Sunteți pe pagina 1din 33

NIO ENTERRADO

de SAM SHEPARD

Premio Pulitzer 1979


Mientras cae la lluvia entre tus dedos
mientras cae la lluvia por tus huesos
y tu risa y tu esencia caen,
tu llegas volando.
PABLO NERUDA




PERSONAJES
DODGE cerca de 70 aos
HALIE su mujer, 65 aos
TILDEN su hijo mayor
BRADLEY el hijo siguiente, amputado
VINCE hijo de Tilden
SHELLY, novia de Vince
PADRE DEWIS ministro protestante



PRIMER ACTO

ES DE IDA. UNA VIEJA ESCALERA DE MADERA A LA IZQUIERDA CON UNA
GASTADA ALFOMBRA SOBRE LOS ESCALONES. SE PIERDE EN LA ALTURA. A
LA DERECHA TARAS HAY UN VIEJO SOF VERDE OSCURO. A LA IZQUIERDA
DEL SOF UNA LAMPARA DE PIE Y UNA MESA DE LUZ CON VARIAS
BOTELLAS DE PLDORAS. A LA DERECHA UN ANTIGUO TELEVISOR CON LA
PANTALLA MIRANDO HACIA EL SOF. ESTA ENCENDIDO SIN SONIDO. ESTA
OSCURO, SALVO LA LUZ DEL TELEVISOR Y LA DE LA LAMPARA. DETRS DEL
SOF HAY UN PORCHE GRANDE CON PISO DE MADERA. LA PUERTA DE
ENTRADA DESDE EL PORCHE ES UNA PUERTA DE MADERA SLIDA QUE DA A
LA DERECHA DEL SOF. TAMBIN HAY OTRA PUERTA DE MOSQUITERO A LA
IZQUIERDA DEL SOF. DETRS SE VEN LAS SOMBRAS DE OSCUROS ARBOLES.
GRADUALMENTE SE DIBUJA EL PERFIL DE DODGE SENTADO EN EL DIVN
FRENTE AL TV. TIENE UNA CAMISETA GASTADA, TIRADORES, PANTALONES
KAKI Y ZAPATILLAS MARRONES. LO CUBRE UNA VIEJA FRAZADA MARRN. ES
MUY FLACO Y ENFERMIZO. SE ESCUCHA SONIDO DE LLUVIA LEVE. DODGE
MIRA HACIA TARAS, REGISTRANDO LA LLUVIA. VUELVE A MIRAR LA TV.
DOBLA LA CABEZA A LA IZQUIERDA Y MIRA EL ALMOHADN DEL SOF
CERCA DE DONDE L EST SENTADO. SACA LA MANO DE DEBAJO DE LA
FRAZADA, LA PASA DEBAJO DEL ALMOHADN Y SACA UNA BOTELLA DE
WHISKY. MIRA HACIA LA ESCALERA, ESCUCHA, DESCORCHA LA BOTELLA,
TOMA UN BUEN TRAGO Y VUELVE A TAPARLA. VUELVE A ESCONDER LA
BOTELLA Y SIGUE MIRANDO TV. TOSE SUAVEMENTE Y LUEGO CADA VEZ MAS
FUERTE. SE TAPA LA BOCA CON UNA MANO PERO LA TOS SUBE. DE PRONTO
SE DETIENE CUANDO ESCUCHA LA VOZ DE SU MUJER DESDE ARRIBA.

HALIE: Dodge? (DODGE MIRA LA TV. PAUSA. DOS TOSES) Dodge? Quers una
pastilla?
(EL NO CONTESTA. TOMA LA BOTELLA Y OTRO TRAGO. VUELVE A ESCONDER
LA BOTELLA Y SE CUBRE EL CUELLO CON LA FRAZADA)
HALIE: Ya sabs lo que te pasa, no? Es la lluvia. El tiempo. Es eso. Siempre, siempre
que te pasa esto es por la lluvia. Empieza a llover y vos empezs con la tos. (PAUSA)
Dodge? (EL NO CONTESTA. SACA UN PAQUETE DE CIGARRILLOS DE SU
SWEATER Y ENCIENDE UNO. MIRA TV. PAUSA) Deberas ver cmo se ve desde
aqu arriba. Cmo se la ve caer. Azul. El puente est casi inundado. Cmo est all
abajo, Dodge? (EL MIRA HACIA EL PORCHE. VUELVE HACIA EL TV.)
DODGE:(A SI MISMO) Una catstrofe.
HALIE:Qu? Qu dijiste, Dodge?
DODGE: (MAS FUERTE) Para m no es ms que lluvia. Como la lluvia de siempre.
HALIE: Pero claro que es lluvia. Te pasa algo, Dodge? (PAUSA) Si no me contests,
en cinco minutos bajo!
DODGE: No bajes.
HALIE: Qu?
DODGE: Que no bajes! (TIENE OTRO ATAQUE DE TOS. SE DETIENE)
HALIE: Tendras que tomar una pastilla y listo. Terminar con eso de una buena vez.
(EL TOMA DE NUEVO LA BOTELLA. OTRO TRAGO. LA ESCONDE OTRA VEZ)
HALIE: No es Cristiano, pero funciona. No sabemos si es Cristiano. Hay cosas que los
ministros no saben contestar. Yo no le veo nada de malo. El dolor es el dolor. As de
simple. El sufrimiento es otra cosa. Completamente. Una pldora es una posibilidad tan
buena como cualquier otra. Dodge? (PAUSA) Qu ests mirando? No mires nada
que te excite. Nada de carreras de caballos.
DODGE: No hay carreras los domingos!
HALIE: Me asombra que todava tengamos esas leyes. Es sorprendente. Yo hubiera
pensado que en esta poca habra carreras hasta en Navidad. Con un rbol lleno de
lucecitas en la lnea de llegada.
DODGE: No.(GESTO DE DISGUSTO HACIA LA ESCALERA. SIGUE CON EL
TELEVISOR.)
HALIE: Una vez fui. Con un hombre.
DODGE: (IMITNDOLA) Ah, con un hombre.
HALIE: Qu?
DODGE: Nada.
HALIE: Un hombre maravilloso. Un criador.
DODGE: Un qu?
HALIE: UN criador. Saba de todo. Ganaba un montn de dinero en esa poca.
DODGE: Qu?
HALIE: Dinero. Yo creo que ganaba todas las carreras.
DODGE: Ah, si? Y cundo fue?
HALIE: Mucho antes de que te conociera. Era verano, un sol brillante, todo lleno de
flamingos y buganvillas y palmeras.
DODGE: (LA IMITA) Buganvillas y palmeras.
HALIE: No me acuerdo en qu lugar era.
DODGE: Y nunca te puso una mano encima, me imagino. (PAUSA) Halie?(PAUSA)
HALIE: Vas a salir hoy?
DODGE: (REFIRINDOSE A LA LLUVIA) Con esto?
HALIE: Te estoy haciendo una pregunta muy sencilla.
DODGE: Casi no salgo cuando hay un sol brillante. Cmo voy a salir con esta lluvia?
HALIE: Te pregunto porque hoy no voy a ir de compras. Si necesits algo vas a tener
que pedrselo a Tilden.
DODGE: Tilden no est!
HALIE: Est en la cocina.
DODGE: Est bien.
HALIE: Qu?
DODGE: Que est bien!
HALIE: No grites. Te va a volver la tos. Pedile a Tilden lo que necesites y l te lo va a
comprar. Bradley va a venir ms tarde.
DODGE: Bradley?
HALIE: S. A cortarte el pelo.
DODGE: Yo no necesito que me corten el pelo.
HALIE: No te va a doler.
DODGE: No necesito.
HALIE: Hace ms de dos semanas que no te corta.
DODGE: No necesito!
HALIE: Yo me encuentro con el Padre Dewis a almorzar. Vuelvo a las cuatro, como
mximo.
DODGE: La ltima vez me dej casi pelado! Y yo estaba dormido! Me despert y ya se
haba ido! Habl con l!
HALIE: Yo no tengo la culpa!
DODGE: Vos se lo hiciste hacer.
HALIE: Yo?
DODGE: S! Habas planeado uno de tus estpidos encuentros. Haba tiempo apenas
como para arreglar un poquito al cadver. Qu raro que no me hiciste poner una pipa
en la boca. Eh? Y un sombrerito de paja? O si no, un diario acomodado en las faldas.
HALIE: Siempre pensando lo peor de la gente.
DODGE: Esto? Es lo menos malo.
HALIE: Me paso el da escuchando cosas as. Ya basta!
DODGE: Decile. Va a ser mejor.
HALIE: Decile vos. Es tu hijo.
DODGE: Me lo cort mientras yo dorma.
HALIE: Bueno, no lo va a volver a hacer. Te prometo que no lo va a hacer sin tu
consentimiento.
DODGE: Ni s para qu viene aqu.
HALIE: Siente que es responsable.
DODGE: De mi pelo?
HALIE: De tu aspecto.
DODGE: Que se olvide de mi aspecto! Yo mismo me voy a olvidar! En realidad,
desaparec. Soy un hombre invisible.
HALIE: No seas ridculo.Tilden te va a cuidar.
DODGE: Tilden no me va a proteger de Bradley!
HALIE: S, es el mayor.
DODGE: No se puede proteger a s mismo.
HALIE: Habl ms bajo. Te va a escuchar. Est en la cocina.
DODGE: (A LOS GRITOS) Tilden! Ven ac!
HALIE: Qu hacs?Cmo te gusta armar lo!
DODGE: Tilden!
HALIE: Es terrible! Estas son las cosas que llevan a la gente al lmite de la tolerancia!
DODGE: Tilden! Tilden!
HALIE: Por Dios!
(DODGE EMPIEZA CON UN ATAQUE VIOLENTO DE TOS CUANDO TILDEN
ENTRA DE IZQUIERDA CON LOS BRAZOS LLENOS DE TRIGO FRESCO. TILDEN
LLEVA BOTAS PESADAS, CON BARRO, PANTALONES DE TRABAJO VERDE
OSCUROS, CAMISA Y BUZO MARRN GASTADO. CORTE DE PELO AL CEPILLO
MOJADO POR LA LLUVIA. HAY ALGO EN L QUE EST PROFUNDAMENTE
QUEBRADO Y DESCOLOCADO. SE PARA EN EL CENTRO Y MIRA A DODGE
HASTA QUE SE LE PASA EL ATAQUE DE TOS. DODGE LO MIRA LENTAMENTE.
MIRA EL TRIGO. LARGA PAUSA MIENTRAS SE MIRAN)
HALIE: Dodge, tom esa pldora solo porque nadie te va a obligar. (LOS HOMBRES
LA IGNORAN)
DODGE: De dnde sacaste eso?
TILDEN: Lo recog.
DODGE: Todo eso? (TILDEN ASIENTE) De dnde?
TILDEN: De all atrs.
DODGE: Atrs, dnde? Si all no hay nada.
TILDEN: Hay trigo.
DODGE: Hace 35 aos que no hay trigo all. Yo lo plant la ltima vez.
TILDEN: Hay trigo all afuera.
DODGE:Halie!!
HALIE: Qu, querido?
DODGE: Tilden entr un montn de trigo! Hay trigo ah atrs?
TILDEN: (PARA SI) Hay toneladas.
HALIE: Que yo sepa...Hace 35 aos que no hay.
DODGE: Es lo que yo digo. 35 aos.
TILDEN: All afuera hay.
DODGE: Volv a llevarlo al lugar de donde lo sacaste!
TILDEN: (LUEGO DE PAUSA) Ya est recogido. Lo recog bajo la lluvia. Ya no se
puede volver a ponerlo en su ligar.
DODGE: Nunca tuve problemas con los vecinos. En 57 aos. Ni s quines son los
vecinos. NI me importa. And y dejalo donde estaba. (TILDEN LO MIRA. LUEGO SE
LE ACERCA Y LE TIRA TODO EL TRIGO ENCIMA Y DA UN PASO ATRAS. DODGE
MIRA EL TRIGO Y LUEGO A TILDEN. PAUSA)
DODGE: Ests bien, Tilden?Contame si te pasa algo. Soy tu padre.
TILDEN: No me pasa nada.
DODGE: Supe que tuviste problemas en Nueva Mxico y que por eso volviste.
TILDEN : No tuve ningn problema.
DODGE: Tu madre me dijo. (TILDEN SACA TABACO PARA MASCAR DE LA
CHAQUETA Y MUERDE) No me hagas repetir lo que me dijo.
TILDEN: Puedo traer mi silla de la cocina?
DODGE: Qu?
TILDEN: Puedo traer mi silla de la cocina?
DODGE: S, claro. Traela. (TILDEN SALE. DODGE TIRA EL TRIGO AL PISO.
EMPUJA CON RABIA LA FRAZADA A UN EXTREMO DEL SOF Y SE TOMA OTRO
TRAGO. ENTRA TILDEN CON UN BANQUITO DE ORDEAR Y UN BALDE.
DODGE ESCONDE LA BOTELLA ANTES DE QUE TILDEN LA VEA. TILDEN PONE
EL BANQUITO AL LADO DEL SOF Y EL BALDE FRENTE A L EN EL PISO.
EMPIEZA A RECOGER LAS ESPIGAS DE A UNA Y LAS DESCASCARA. TIRA LAS
CASCARAS AL CENTRO DEL ESCENARIO Y DEJA CAER LA SEMILLA EN EL
BALDE.)
DODGE: Es trigo bueno.
TILDEN: Del mejor.
DODGE: Es una especie hbrida?
TILDEN: No s. Vos lo plantaste.
DODGE: Tilden, mir, no te pods quedar aqu para siempre. Eso lo sabs, no?
TILDEN : NO lo voy a hacer.
DODGE: Ya s. Eso no me preocupa. Me preocupo por lo que vas a hacer.
TILDEN: No ests preocupado por m?
DODGE: No.
TILDEN: Tampoco lo estabas cuando yo no estaba aqu?
DODGE: No. Tampoco.
TILDEN: Deberas haber estado preocupado.
DODGE: Por qu? No habrs hecho nada malo all, no?
TILDEN: No.
DODGE: Y por qu debera haberme preocupado?
TILDEN: Porque me senta solo.Mas solo que nunca antes.
DODGE: Y eso, por qu?
TILDEN: Me pods dar un poco del whiskey que tens debajo del sof?
DODGE: NO tengo.
TILDEN : S que tens.
DODGE: No!No te metas con mis cosas. Por Dios! Llegs a casa, as, de la nada, hace
20 aos que no sabemos nada de vos y te pons a hacer acusaciones.
TILDEN : Yo? Acusaciones?
DODGE: S, me acuss de esconder whiskey debajo del sof!
TILDEN: No te acuso.
HALIE: Dodge!
DODGE: Ahora ella ya se enter.
TILDEN: NO se enter de nada.
HALIE: Dodge, ests hablando solo?
DODGE: Estoy hablando con Tilden!
HALIE: Tilden est all abajo?
DODGE: Est aqu!
HALIE: Cmo?
DODGE: Que est aqu!!
HALIE: Y qu hace?
DODGE: NO le contestes.
TILDEN : Yo no estoy haciendo nada malo.
HALIE: Qu est haciendo all?
DODGE: No le contestes.
TILDEN : No.
HALIE: Dodge! (LOS HOMBRES SE SIENTAN EN SILENCIO. DODGE PRENDE UN
CIGARRILLO. TILDEN SIGUE CON EL TRIGO Y ESCUPE TABACO EN LA
SALIVADERA)
HALIE: Dodge! No estar bebiendo, no? Tens que vigilar que no beba. Es
responsabilidad tuya. El no se puede cuidar, de manera que tenemos que cuidarlo
nosotros. Si tuviramos mucho dinero podramos mandarlo a alguna parte. Pero no
tenemos. Nunca vamos a tener. Por eso tenemos que mantenernos sanos. Vos y yo.
Nadie nos va a cuidar. Bradley no lo va a hacer. Apenas puede con l. Siempre tuve la
esperanza de que Tilden lo cuidara cuando fueran viejos. Despus que Bradley perdi
la pierna. Finalmente Tilden es el mayor. Pero nunca me imagin que tuviera tantos
problemas. Tilden era un americano tipo. Un fullback. O delantero. No me acuerdo.
TILDEN: Fullback. (SIGUE DESCASCARANDO)
HALIE: Entonces, cuando Tilden se transform en un problema, deposit mis
esperanzas en Ansel. No era tan lindo pero era inteligente. Quiz el ms inteligente.
Ms que Bradley, seguro. Y Bradley fue y se cort la pierna con una sierra. Yo creo que
era ms inteligente que Tilden tambin. Sobre todo despus que Tilden se meti en ese
problema. No hace falta tener seso para hacerse meter preso. Claro que cuando Ansel
muri, eso nos dej solos. Como si se hubieran muerto todos. Era el ms vivo. Hubiera
ganado un montn de plata. Un montn.
(ENTRA HALIE LENTAMENTE DESDE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESCALERA Y
SIGUE HABLANDO. BAJA LOS ESCALONES DE A UNO. VESTIDA TODA DE
NEGRO, COMO DE LUTO. SOMBRERO CON VELO, GUANTES NEGROS LARGOS.
PELO BLANCO. SIGUE HABLANDO SIN NOTAR A LOS DOS HOMBRES QUE
SIGUEN FUMANDO Y DESCASCARANDO TRIGO)
HALIE: Nos hubiera cuidado a los dos. Era as. Era un hroe. No lo olvides. Un
autntico hroe. Fuerte. Audaz. Y muy inteligente. Ansel hubiera sido un gran hombre.
Lo nico que lamento es que no haya muerto en accin. Un hombre as, un soldado, no
puede morirse en un motel. Habl con el Padre Dewis para ponerle una placa a Ansel y
est de acuerdo. Lo conoci cuando jugaba al basketball. Ansel era su jugador
favorito. El Padre recomend que la Municipalidad le hiciera una estatua a Ansel. Una
estatua alta, grande con una pelota de basket en una mano y un rifle en la otra.
(LLEGA AL PIE DE LA ESCALERA Y EMPIEZA A DAR VUELTAS POR EL LUGAR
TODAVIA CON LOS GUANTES, CEPILLNDOSE EL VESTIDO Y SIGUE
HABLANDO) Por supuesto que todava estara vivo si no se hubiera casado con una
catlica. La Mafia. Cmo nunca se dio cuenta no lo puedo comprender. Hasta Tilden se
dio cuenta y se lo dijo varias veces. Las mujeres catlicas son la encarnacin del
Diablo. Y no quera escuchar. Ciego de amor estaba. Yo me daba cuenta. Todos. Te
acords que el casamiento pareca ms un funeral, con todos esos italianos de pelo
engrasado y olor a colonia barata. Yo creo que hasta el cura tena revolver en la
cintura. Yo saba que nunca regresara de la luna de miel. Lo bes y me pareci que
besaba un cadver. Todo blanco. Fro. Los labios azules helados. El nunca besaba as.
Entonces supe que ella lo haba maldecido. Le haba robado el alma. En los ojos de
ella, se vea. Con la mirada, me lo dijo. Me dijo que iba a matar a mi hijo en su cama. Y
no pude hacer nada. El se iba con ella pensando que era libre. Que era amor. No poda
decirle que ella era una bruja. Me hubiera odiado. No lo hubiera soportado. Que me
odiara en su lecho de muerte. Tuve que dejarlo ir. Lo mir irse. Subir a la limusina con
ella. Vi cmo su rostro desapareca detrs del vidrio. (SE DETIENE DE GOLPE. MIRA
LAS CASCARAS DEL TRIGO. MIRA EL LUGAR COMO SI RECIN SE
DESPERTARA. SE DA VUELTA Y MIRA FIJO A TILDEN Y A DODGE QUE SIGUEN
SENTADOS CALMOS.)
HALIE: Qu hace todo esto en mi casa! (PATEA LAS CASCARAS) Qu es esto?
(TILDEN DEJA DE DESCASCARAR Y LA MIRA) Dodge, y vos lo impulss!

DODGE: ( NUEVAMENTE SE TAPA CON FRAZADA) Vas a salir con esta lluvia?
HALIE: No llueve. (TILDEN EMPIEZA A DESCARAR)
DODGE: No llueve en la pista del hipdromo.
HALIE: Estuviste tomando esas pldoras que te hacen decir cualquier cosa? Tilden!
TILDEN: No tom nada. (ELLA BUSCA EN LA MESA DE LUZ)
HALIE: Cules tomaste?
TILDEN: Ninguna. Yo estuve con l.
HALIE: Entonces tomaron algo los dos.
TILDEN: Yo estoy con el trigo.
HALIE: De dnde sacaste todo ese trigo?
DODGE: Las cosas siguen su curso mientras vos ests all arriba, sabs? El mundo no
se detiene. El trigo sigue creciendo. La lluvia cae.
HALIE: Yo s lo que pasa en el mundo a mi alrededor! Muchas gracias. Ocurre que
desde arriba tengo una mejor visin. De todo el terreno trasero desde mi ventana. Y no
hay trigo. Nada de trigo!
DODGE: Tilden no mentira.
HALIE: Qu significa este trigo, Tilden?
TILDEN: Un misterio para m. Estaba all atrs. Y llova. Y no tena ganas de entrar.
Tampoco senta el fro. Ni me importaba la humedad. Caminaba. Estaba barroso pero
no me importaba. Y levant la vista y vi el trigo. Estaba parado en medio del trigo.
HALIE: Una de dos: lo robaste o lo compraste. Lo robaste!
TILDEN: No lo rob. No quiero que me echen de aqu como me echaron de Nueva
Mexico.
HALIE: Te vamos a echar de esta casa si no decs de dnde lo sacaste. (TILDEN
EMPIEZA A LLORAR SUAVEMENTE PERO SIGUE DESCASCARANDO. PAUSA)
DODGE: Por qu le dijiste eso? Qu importa de dnde lo sac?
HALIE: La culpa es tuya! Vos sos el que se tiene que ocupar de esto! Supongo que
habr resultado cmico, un buen chiste, cubrir la casa de cascaras de trigo. Mejor
limpien esto antes de que lo vea Bradley. No le gusta que la casa est hecha un lo. Ya
sabs cmo se pone.
DODGE: Si no vive ac.
HALIE: Pero naci ac. La casa es tan suya como nuestra.
DODGE: Naci en un chiquero, no ac. Este no es su lugar.
HALIE: No digas eso! Yo no s qu te pasa, Dodge. Te has convertido en un mal
hombre. Antes eras bueno. Cmo pods estar tan podrido como para decir una cosa as
de alguien que es carne de tu carne y sangre de tu sangre.
DODGE: El no es de mi carne ni de mi sangre. Mi carne y mi sangre est enterrado en
el terreno trasero! (SE CONGELAN. LARGA PAUSA. LOS HOMBRES LA MIRAN)
HALIE: Suficiente, Dodge. Ahora me voy. Me voy a almorzar con el Padre Dewis. Le
voy a pedir un monumento. O una estatua. O al menos una placa. Si necesits algo,
pedile a Tilden. Es el mayor. Dej dinero en la mesa de la cocina. (ABRE LA PUERTA)
Todava llueve. Me encanta el olor cuando para de llover. No quiero retrasarme.
(SALE Y CIERRA LA PUERTA. SE LA VE TODAVA EN EL PORCHE A MEDIDA
QUE CRUZA HACIA LA PUERTA DE LA IZQUIERDA. SE DETIENE Y LE HABLA A
DODGE SIN MIRARLO)
HALIE: Dodge, decile a Tilden que no salga al terreno de atrs ms. No lo quiero ah
atrs bajo la lluvia.
DODGE: Decselo vos.
HALIE: A m nunca me escucha ni me escuch jams.
DODGE: Est bien.
HALIE: Hay que contralarlo como siempre. Sigue siendo un chico.
DODGE: Yo lo voy a hacer.
HALIE: Bien. (CRUZA A PUERTA IZQUIERDA, TOMA UN PARAGUAS Y SALE.
PAUSA. TILDEN DESCASCARA TRIGO Y MIRA EL BALDE. DODGE PRENDE UN
CIGARRILLO Y MIRA TV )
TILDEN: No tendras que haberle dicho lo que le dijiste.
DODGE: Y vos qu sabs de eso?
TILDEN: Yo s. S todo. Todos sabemos.
DODGE: Qu ms da. Todos saben y todos olvidan.
TILDEN: Ella no. Para una mujer es diferente. Ella no podra olvidarse de una cosa
as.
DODGE: No quiero hablar de nada. Ni de los problemas, ni de cosas que pasaron hace
50 ni 30 aos ni de la ltima vez que sembr trigo. No quiero hablar!
TILDEN: Si uno no quiere morirse, tiene que hablar.
DODGE: Quien te dijo eso?
TILDEN: Una vez me pas. Pens que estaba muerto, pero slo haba perdido la voz.
Estaba solo y pens que me haba muerto.
DODGE: Por qu volviste aqu?
TILDEN: No saba dnde ir.
DODGE: Sos un hombre grande. No es natural que necesites a tus padres a tu edad. Y
nosotros no podemos ayudarte de todos modos. No pods encontrar algo de qu vivir
all? Para qu volviste? No pensars que vamos a darte de comer eternamente?
TILDEN: No tena otro lugar donde ir. No saba qu hacer. (SE PONE DE PIE)
DODGE: Dnde vas?
TILDEN: Afuera. Atrs.
DODGE: No escuchaste lo que ella te dijo. No te hagas el sordo.
TILDEN: Me gusta estar ah afuera.
DODGE: Bajo la lluvia?
TILDEN: Especialmente bajo la lluvia. Me gusta la sensacin.
DODGE: Tens que cuidarme.
TILDEN: Qu necesits?
DODGE: Nada. Pero puedo necesitar algo en cualquier momento. (EMPIEZA A
TOSER)
TILDEN: Si necesits algo, me pegs un grito. (VA A LAS PASTILLAS) Quers una?
(DODGE TOSE CON MAS VIOLENCIA Y SE TIRA CONTRA EL RESPALDO
TOMNDOSE LA GARGANTA. TILDEN SE QUEDA DE PIE IMPOTENTE)
DODGE: Agua! Conseguime agua!
(TILDEN CORRE A IZQUIERDA Y SALE. DODGE ALCANZA LAS PASTILLAS,
TIRANDO ALGUNAS BOTELLITAS AL PISO MIENTRAS TOSE
ESPASMDICAMENTE. TOMA ALGUNAS Y SE LAS TRAGA. VUELVE TILDEN
CON AGUA. DODGE LA BEBE. CEDE LA TOS)
TILDEN: Ests mejor ahora?
(DODGE ASIENTE. TOMA MAS AGUA. TILDEN SE LE ACERCA MAS. DODGE
APOYA EL VASO EN LA MESA DE LUZ. CASI SE LE HA IDO LA TOS)
TILDEN: Por qu no te acosts un rato? Descans un poquito.
(TILDEN LO AYUDA A RECOSTARSE EN EL SOF Y LO CUBRE CON FRAZADA)
DODGE: No te vas a ir afuera, no?
TILDEN : No.
DODGE: No quiero despertarme y no encontrarte.
TILDEN: Voy a estar aqu. (LO ARROPA CON LA FRAZADA. TRATA DE SACARLE
LA GORRA DE BASEBALL)
DODGE: Qu hacs? Dejame eso puesto! Es mi gorra!
TILDEN : (OBEDECE) Ya s.
DODGE: Bradley me va a afeitar la cabeza si no la tengo puesta. Es ma.
TILDEN: Ya s que es tuya.
DODGE: Quedate conmigo.
TILDEN : Me voy a quedar. (SE SIENTA EN EL BANQUITO)
DODGE: No salgas. No hay nada afuera. Todo est aqu adentro. Apag el televisor.
(TILDEN LO APAGA) Dejalo apagado.
TILDEN : Lo voy a dejar as.
DODGE: Cuando me duerma, pods encenderlo. Y ver el partido.

(A MEDIDA QUE SE VA DURMIENDO VA RECORDANDO UN PARTIDO DE
BASEBALL, PERO PODRA SER FOOTBALL, UN POCO ENTRECORTADAMENTE.
PRIMERO ES UN PARTIDO COMO ESPECTADOR Y LUEGO UN PARTIDO QUE
L JUG DE CHICO. HASTA QUE SE DUERME PROFUNDAMENTE. TILDEN
PRIMERO LO MIRA Y LUEGO LENTAMENTE SE INCLINA PARA VER SI ESTA
BIEN DORMIDO. SACA LA BOTELLA DE WHISKY, SE PONE DE PIE Y LA
DESCORCHA SIN SACARLE LOS OJOS DE ENCIMA A DODGE. TOMA UN TRAGO.
LA TAPA Y SE LA GUARDA EN EL BOLSILLO. MIRA LAS CASCARAS DE TRIGO Y
LUEGO A DODGE. VA AL CENTRO, RECOGE UN MONTCULO DE CASCARAS
LAS SOSTIENE EN LOS BRAZOS Y LUEGO, SUAVEMENTE CUBRE EL CUERPO
DE DODGE CON LAS MISMAS. SE RETIRA Y LO MIRA DE MAS LEJOS. TOMA
OTRO TRAGO Y GUARDA LA BOTELLA EN SU BOLSILLO. RECOGE MAS
CASCARAS DE TRIGO HASTA QUE EL PISO QUEDA LIMPIO Y EL CUERPO DE
DODGE CUBIERTO, SALVO LA CABEZA. TOMA OTRO LARGO TRAGO Y SALE
SILENCIOSAMENTE POR IZQUIERDA. LARGA PAUSA. SIGUE EL SONIDO DE LA
LLUVIA. APARECE BRADLEY POR IZQUIERDA, AFUERA. TIENE UN DIARIO
MOJADO SOBRE LA CABEZA. PARECE LUCHAR CON LA PUERTA, LUEGO SE
RESBALA Y CASI SE CAE. DODGE SIGUE DURMIENDO.)

BRADLEY: La puta que lo pari! La puta que lo remilpari!

(BRADLEY RECUPERA EL EQUILIBRIO, SE PONE DE PIE BIEN Y ATRAVIESA LA
PUERTA DEL PORCHE. DEJA CAER EL DIARIO, SE SACUDE EL AGUA. ES UN
HOMBRE GRANDE VESTIDO CON CAMISA GRIS, TIRADORES NEGROS,
PANTALONES AZULES ANCHOS, BORREGUILES NEGROS. TIENE UNA PIERNA
AMPUTADA DEBAJO DE LA RODILLA Y PATA DE PALO. TIENE MOVIMIENTOS
EXAGERADOS Y MECNICOS DE SU PIERNA. LO ACOMPAA EL RUIDO DEL
CUERO Y EL METAL, POR LOS ARNESES DE LA PIERNA ORTOPDICA. TIENE
BRAZOS Y HOMBROS MUY DESARROLLADOS. ES CASI CINCO AOS MENOR
QUE TILDEN. CON MUCHO ESFUERZO LOGRA ENTRAR POR LA PUERTA
DERECHA. NO VE A DODGE AL PRINCIPIO. VA A LA ESCALERA.
BRADLEY: Mama!
(ESCUCHA. SE DA VUELTA Y VE A DODGE DURMIENDO. VE LAS CASCARAS. SE
ACERCA LENTAMENTE AL SOF. SE DETIENE CERCA DEL BALDE Y MIRA
ADENTRO.
BRADLEY: Qu carajo es esto?
(MIRA A DODGE CON GESTO DE DISGUSTO. SACA DEL BOLSILLO UNA
MAQUINA ELCTRICA DE CORTAR CABELLO, DESENROLLA EL CABLE Y VA A
LA LAMPARA. DOBLA LA PIERNA DETRS DE LA RODILLA Y STA SE
FLEXIONA. AS PUEDE ARRODILLARSE PARA ENCHUFAR EL CABLE.
SOSTENINDOSE EN EL SOF SE INCORPORA. VA HACIA LA CABEZA DE
DODGE Y HACE LO MISMO CON LA RODILLA PARA ARRODILLARSE EN UNA
SOLA. QUITA ALGUNAS CASCARAS CON VIOLENCIA Y LE ARRANCA EL CASCO
DE BASEBALL. DODGE DUERME. BRADLEY LE CORTA EL PELO DORMIDO.
BAJA LA LUZ CON EL SONIDO DE LA MAQUINA Y LA LLUVIA.)

































SEGUNDO ACTO

MISMO LUGAR QUE EL PRIMER ACTO. ES DE NOCHE. LLUVIA. DODGE
TODAVA DUERME SOBRE EL SOF. TIENE EL PELO EXTREMADAMENTE
CORTO Y EN ALGUNOS LUGARES EL CUERO CABELLUDO LE SANGRA.
TODAVA ESTA EL CASCO EN EL CENTRO ESCENA. LA SIDO LIMPIADO EL
TRIGO Y LAS CASCARAS Y RETIRADOS EL BALDE Y EL BANQUITO. UNA CHICA
SE RE AFUERA. ES SHELLY QUE APARECE CON VINCE POR IZQ. AFUERA DEL
PORCHE. AMBOS SE CUBREN CON EL SOBRETODO DE VINCE. ELLA TIENE 19
AOS. PELO OSCURO, MUY HERMOSA. CON JEANS AJUSTADOS, TACOS
ALTOS, REMERA ROJA Y UN SAQUITO CORTO DE CONEJO. MAQUILLAJE
EXAGERADO Y PELO ENRULADO. VINCE ES EL HIJO DE TILDEN. CERCA DE
22, USA CAMISA, JEANS, ANTEOJOS OSCUROS, BOTAS DE COWBOY Y TRAE UN
ESTUCHE DE SAXO. SE SACUDEN EL AGUA CUANDO ENTRAN EN EL PORCHE.

SHELLY: (RINDOSE) Es sta? No puedo creer que sea sta.
VINCE: S. Es sta.
SHELLY: Esta es la casa?
VINCE: S, es sta la casa.
SHELLY: No puede ser.
VINCE: Qu tiene de malo?Es bien americana.
SHELLY: Dnde estn el lechero y el perrito durmiendo en el porche? Y el perrito
cmo se llama?Pupi, Juanita, Bobby o Spot?(SE RE A CARCAJADAS)
VINCE: Terminala.Es mi herencia. Cmo esperabas que fuera?
SHELLY: O Tufi y Toto y Mami y Papi y Bonzo? (SE CAE DE RISA Y VINCE LA
MIRA)
VINCE: Haceme el favor de levantarte, Shelly. (ELLA SIGUE RINDOSE. TAMBALEA
DANDO CRCULOS Y TOMNDOSE EL ESTOMAGO)
SHELLY:(CON VOZ DE NENA SIGUE PARODIANDO UNA HISTORIA FAMILIAR
TPICA) Tufi y Toto y Mumi y Bonzo fueron al almacn de la esquina para comprarle
una botella de licor al gatito del Sr. Marshall y el Sr. Marshall estaba de vacaciones. Y
no saba que estos chiquitos queran tanto a su gatito...
VINCE: Un poco de respeto! Un poco de control.(RISAS ENTRECORTADAS)
SHELLY: Perdn. Seor (LO SALUDA CON REVERENCIA) Y el Sr. Marshall...
VINCE: Por Dios, Shelly, cortala! (ELLA PARA. LO MIRA.)No quiero que entres
hacindote la idiota.
SHELLY: Gracias.No te voy a molestar, no te preocupes.
VINCE: No me preocupo. Lo nico que me importa es que no entres ah rindote como
una tonta. Pueden pensar que algo te falla.
SHELLY: Algo me falla.
VINCE: No!
SHELLY: Y a vos tambin!
VINCE: No es as!
SHELLY: Sabs qu?
VINCE: Qu? (SE RE) Yo me voy.
SHELLY: (QUE DEJA DE RERSE) Espera! Tu problema es que te la toms con
mucha seriedad.
VINCE: Lo que no quiero es que piensen que aparezco de repente y totalmente chiflado.
SHELLY: Qu quers que piensen entonces?
VINCE: Nada. Entremos. (VINCE CRUZA EL PORCHE EN DIRECCIN A LA
PUERTA QUE ENTRA POR DERECHA. SHELLY LO SIGUE. LA ABRE
LENTAMENTE. METE LA CABEZA Y NO NOTA QUE DODGE DUERME. GRITA
HACIA LA ESCALERA. ) Abuela!!
(SHELLY DE NUEVO SE RE A ESPALDAS DE VINCE. VINCE SACA LA CABEZA Y
VOLVEMOS A ESCUCHARLOS DESDE EL PORCHE SIN VERLOS)
SHELLY: (SIN RERSE) Perdn. Perdn. No lo voy a hacer ms. Te lo juro Vince. No
lo pude evitar.
VINCE: No le veo la gracia.
SHELLY: Ya s. Perdoname.
VINCE: Para m es una situacin tensa. Hace seis aos que no los veo.
SHELLY: Ya lo s. No lo voy a hacer ms.
VINCE: Mordete la lengua. Hac algo.
SHELLY: Lo nico que te pido es que no digas Abuela, ok? (RISITA
ENTRECORTADA) Si lo decs no s si voy a poder controlarme.
VINCE: Voy a tratar!
SHELLY: Est bien. Perdoname. (TODO ESTO SE ESCUCH. AHORA LA PUERTA
SE ABRE OTRA VEZ. VINCE ASOMA LA CABEZA Y LUEGO ENTRA SEGUIDO DE
SHELLY. CRUZA HACIA LA ESCALERA. APOYA EL SAXO Y EL SOBRETODO Y
MIRA HACIA ARRIBA. SHELLY VE EL CASCO DE DODGE. SE LE ACERCA, LO
RECOGE Y SE LO PONE. VINCE SUBE Y DESAPARECE. SHELLY PRIMERO LO
MIRA, LUEGO SE DA VUELTA Y VE A DODGE. SE SACA EL CASCO)
VINCE: (ARRIBA) Abuela!!
(SHELLY SE ACERCA A DODGE DEL LADO DE LA CABEZA. LE TOCA UNO DE
LOS CORTES. NI BIEN LO TOCA DODGE SE SIENTA DE GOLPE. ELLA PEGA UN
SALTO HACIA ATRAS. DODGE LA MIRA. LE VE EL CASCO EN LA MANO,
ENSEGUIDA SE TOCA LA CABEZA DESNUDA. LE SACA EL CASCO DE LA MANO
Y SE LO PONE. SHELLY SE ALEJA. DODGE LA MIRA)
SHELLY: Yo.. vine...con Vince. (DODGE LA MIRA) El est arriba. (DODGE MIRA
HACIA ARRIBA Y LUEGO A ELLA. SHELLY LLAMA A VINCE) Vince!!
VINCE: Un minuto!
SHELLY: Baj, por favor!
VINCE: Un minuto. Estoy mirando las fotos.(DODGE LA SIGUE MIRANDO FIJO)
SHELLY: (A DODGE) Acabamos de llegar. Llova tanto en la autopista que pensamos
que era mejor parar. De todos modos, Vince planeaba venir. Quera verlos. (DODGE
NO CONTESTA) Ibamos de camino a Nueva Mxico. A ver al padre. Creo que vive ah.
De paso, matbamos dos pjaros de un tiro. (ELLA SE RE. DODGE LA MIRA Y ELLA
DEJA DE RERSE) Quiero decir, que Vince est con todo este asunto de la familia
ahora. Es algo nuevo en l. Esto de querer volver a verlos a todos otra vez. Despus de
tanto tiempo. A m me cuesta entenderlo. (PAUSA. DODGE SOLO LA MIRA. ELLA VA
HACIA LA ESCALERA) Vince, quers bajar por favor! (VINCE SE ASOMA)
VINCE: Me parece que salieron.
(SHELLEY LE SEALA EL SOF Y A DODGE. VINCE LO VE. BAJA Y VA HACIA
L. SHELLEY SE QUEDA A DISTANCIA)
VINCE: Abuelo?
DODGE: (NO LO RECONOCE) Trajiste el whisky?
VINCE: (MIRA A SHELLY Y DE NUEVO A DODGE) Soy Vince, Abuelo. El hijo de
Tilden. No te acords?
DODGE: No me hiciste caso. No te quedaste conmigo a cuidarme.
VINCE: Abuelo, yo acabo de llegar.
DODGE: Te fuiste. Saliste y me habas prometido que te ibas a quedar. Te fuiste a la
lluvia. (VINCE VUELVE A MIRAR A SHELLY. ELLA SE ACERCA)
SHELLY: Estar bien?
VINCE: No s. Mirame, Abuelo, soy Vince, tu nieto.
DODGE: (SE SACA EL CASCO) Ves lo que pasa cuando me dejs solo?
(VINCE LE MIRA LA CABEZA, SE LA TOCA. DODGE LE APARTA LA MANO, LE
SACA EL CASCO Y SE LO PONE)
VINCE: Qu pasa, Abuelo? Dnde est Halie?
DODGE: No te preocupes. Va a tardar das en volver.(SE RIE) Todava tiene sangre
en el cuerpo la vieja!
VINCE: Cmo te hiciste eso en la cabeza?
DODGE: Yo no me lo hice! No seas ridculo.
VINCE: Entonces, quin te lo hizo? (PAUSA. DODGE LO MIRA)
DODGE: Quin cres que me lo hizo? Eh?
SHELLY: Vamos yendo. No me gusta nada esto. Esto no es pasarla bien.
VINCE: Esper. Mir, Abuelo, yo no s nada. Acabo de llegar, despus de seis aos.
DODGE: Es mejor no saber nada. Mucho mejor.
VINCE: No hay nadie ms aqu?
DODGE: Est Tilden.
VINCE: No. Tilden est en Nueva Mxico. Era all donde bamos. A verlo.
DODGE: Tilden est aqu.
SHELLY: Vince, por qu no pasamos la noche en un hotel y volvemos maana.
VINCE: No te asustes. Est viejo. Es eso, nada ms.
SHELLY: No me asusto!
DODGE: Ustedes dos no parecen ser precisamente la pareja perfecta.
SHELLY: Ah, no? Y por qu no?(VINCE LA HACE CALLAR)
DODGE: Hay algo que no funciona entre ustedes. Incompatibilidad.
VINCE: Abuelo, dnde fue Halie? Qu est pasando ac?
DODGE: Por qu? Vos quin sos?
VINCE: Vince, tu nieto. El hijo de Tilden.
DODGE: El hijo de Tilden.
VINCE:Hace mucho que no me ves.
DODGE: Cunto hace?
VINCE: No me acuerdo.
DODGE: Si vos no te acords, cmo quers que me acuerde yo?
SHELLY: Vince, esto no va a andar. Ni siquiera sabe quin sos!
VINCE: Abuelo...
DODGE: No te me acerques!
SHELLY: Vince, me estoy poniendo mal. Ni siquiera quiere que nos quedemos.
No le gustamos.
DODGE: Ella es linda.
VINCE: Gracias.
DODGE: Muy linda.
SHELLY: Dios mo!
DODGE: Cmo te llams?
SHELLY: Shelly.
DODGE: Shelly. Tambin tiene un lindo culo.
SHELLY: Vince, podemos irnos?
DODGE: Acaba de llegar y ya quiere irse.
VINCE: Todo esto le resulta raro.
DODGE: Ya se va a acostumbrar. No s dnde naci pero viene de un lugar con
mujeres de culo hermoso.(ELLA SE ALEJA) Ahora se ofendi.
VINCE: No fuiste amable, precisamente.
DODGE: Mirala vos! Se siente ofendida en mi casa!
SHELLY: Esto es de no creer. Fantstico. Y a vos te interesaba saber mi primera
impresin!
DODGE: Es un polvorn. Estalla por cualquier cosa. En mi poca tuve algunas as. No
duraban ms de una semana.
VINCE: Abuelo...
DODGE: No me digas Abuelo. No soy el abuelo de nadie! (BUSCA LA BOTELLA)
SHELLY: (CERCA DE VINCE) No ser que nos equivocamos de casa?
VINCE: No! Esta es la casa!
DODGE: Dnde est la botella?
VINCE: Algo le pasa. Debe estar enfermo, o algo as.
DODGE: Dnde est mi botella? (SE PONE DE PIE Y EMPIEZA A TIRAR LOS
ALMOHADONES)
SHELLY: Yo me imagin una cena familiar en paz. No quiero quedarme.
VINCE: Lamento que no te guste.
SHELLY: No es que me disguste. Me aterroriza! Me quiero ir!
DODGE: Tilden!! Tilden!! (SIGUE BUSCANDO Y GRITANDO. ROMPE
ALMOHADONES Y SALTA EL RELLENO)
VINCE: (A SHELLY) Se volvi loco. Tengo que ayudarlo.
SHELLY: Dejame ir.
VINCE: Vos de aqu, no te movs.
SHELLY: Me quiero ir, hijo de puta. Dejame. No sos dueo.
(ENTRA TILDEN. LOS BRAZOS LLENOS DE ZANAHORIAS. TODOS LO MIRAN
MIENTRAS L CRUZA LENTAMENTE HASTA EL CENTRO Y SE DETIENE. DODGE
SE SIENTA EN EL SOFA, EXHAUSTO.)
DODGE: Dnde diablos te habas metido?
TILDEN: All atrs.
DODGE: Dnde est mi botella?
TILDEN: Desapareci. (TILDEN Y VINCE SE MIRAN. SHELLY SE APARTA)
DODGE: Me la robaste!
VINCE: Pap? (TILDEN APENAS LO MIRA)
DODGE: No tenas derecho a robrmela. Ningn derecho!!
VINCE: Soy Vince. (TILDEN LO MIRA. LUEGO A DODGE Y A SHELLY)
TILDEN: Recog estas zanahorias. Si alguien quiere, las recog yo.
SHELLY: ste es tu padre?
VINCE: Qu hacs aqu, Pap? (TILDEN APENAS LO MIRA.DODGE VUELVE A
CUBRIRSE CON LA FRAZADA)
DODGE: (A TILDEN) Me tens que conseguir otra botella antes de que vuelva Halie!
Sobre la mesa hay plata.(SEALA LA COCINA)
TILDEN: Yo al pueblo no voy.
SHELLEY: (QUE CRUZA A TILDEN) Usted es el padre de Vince?
TILDEN: (A SHELLEY) Vince?
SHELLY: ste es su hijo! Lo reconoce o no? Yo estoy de paso. Pens que todos se
conocan! (TILDEN MIRA A VINCE. DODGE SE ENVUELVE EN LA FRAZADA Y SE
SIENTA EN EL SOF MIRANDO EL PISO)
TILDEN: Yo tuve un hijo pero lo enterramos. (DODGE MIRA RPIDAMENTE A
TILDEN. SHELLY MIRA A VINCE)
DODGE: Vos te calls! De eso no hables. No sabs nada de eso.
VINCE: Pap, pensamos que estabas en Nueva Mxico. bamos para all a verte.
DODGE: (A TILDEN) Vos de eso no sabs nada! Ocurri antes de que nacieras.
Mucho antes!
VINCE: Qu pasa, pap? Qu pasa aqu? Qu pas con Halie?
TILDEN: Se fue.
SHELLY: (A TILDEN) Quiere que le lleve las zanahorias? (TILDEN LA MIRA. ELLA
SE LE ACERCA Y ALARGA LOS BRAZOS. TILDEN LE MIRA LOS BRAZOS Y DEJA
CAER LAS ZANAHORIAS LENTAMENTE EN ELLOS)
TILDEN: Te gustan las zanahorias?
SHELLY: Claro que s. Todas las verduras me gustan.
DODGE: (GOLPEANDO EL SILLN CON EL PUO) Me tens que conseguir una
botella antes de que vuelva Halie!
(VINCE TRATA DE CONSOLARLO. SHELLY Y TILDEN ESTN FRENTE A
FRENTE)
TILDEN: Atrs est lleno de zanahorias. Y de trigo. Y papas.
SHELLY: Usted es el padre de Vince, no?
TILDEN: Toda clase de vegetales. Te gustan? Podras cocinar esas zanahorias.
Cortarlas y cocinarlas.
SHELLY: Bueno.
TILDEN: Te consigo un balde y un cuchillo. Ya vuelvo. No te vayas. (SALE. SHELLY
SE QUEDA DE PIE CON LAS ZANAHORIAS EN LOS BRAZOS. VINCE SE PARA
CERCA DE DODGE.)
DODGE: (A VINCE) Vos podras conseguirme una botella. Hay plata sobre la mesa de
la cocina.
VINCE: Recostate un momento, abuelo.
DODGE: No quiero! Cada vez que me acuesto, pasa algo! (SE SACA EL CASCO)
Esto pasa. Uno se acuesta y mir lo que te pasa. Mir qu lindo. Te roban la botella. Te
cortan el pelo. Te asesinan los hijos. Eso pasa.
VINCE: Relajate un rato.
DODGE: Conseguime una botella. Vos pods.
SHELLY: Por qu no se la consegus? Quiz ayude a que todos se reconozcan.
DODGE: Ves? Ella piensa que tens que conseguirme una botella.
VINCE: Qu hacs con esas zanahorias?
SHELLY: Estoy esperando a tu padre.
VINCE: Dejalas, Shelly. Tens que ayudarme con esta situacin. Te necesito.
SHELLY: Te estoy ayudando.
VINCE: Ests empeorando las cosas. Dej esas zanahorias!
SHELLY: Dejame tranquila! (L TRATA DE QUE LAS SUELTE) Terminala!
VINCE: Por qu hacs esto? Te burls de m y de ellos. Son mi familia, sabs?
SHELLY: Vos quisiste que me quedara. Por m, ya estara a kilmetros de aqu. Vos sos
el que quiere quedarse. Entonces me quedo. Me quedo y corto las zanahorias. Y hago lo
que se me antoje para sobrevivir y para pasar esta situacin.
VINCE: Dej esas zanahorias, Shelly.
(ENTRA TILDEN CON EL BALDE, BANQUITO Y UN CUCHILLO. LOS PONE EN EL
CENTRO PARA SHELLY. ELLA LO MIRA A VINCE Y LUEGO SE SIENTA, PONE
LAS ZANAHORIAS EN EL PISO Y TILDEN LE DA EL CUCHILLO. EMPIEZA A
LIMPIARLAS Y DEJARLAS EN EL BALDE. VINCE LA MIRA Y ELLA SONRIE)
DODGE:Ella s que podra conseguirme una botella. Por el tipo de chica que es. Entra,
se apoya en el mostrador y le dan dos por el precio de una. (SHELLY SE RE. SIGUE
CORTANDO. TILDEN MIRA LAS MANOS DE SHELLY. LARGA PAUSA)
VINCE: (QUE SE ACERCO A DODGE Y LO MIR LARGAMENTE) Yo no cambi
tanto. Fsicamente.Estoy casi igual. Del mismo peso y la misma altura. Todo igual.
DODGE:(POR SHELLY) Es una chica hermosa. Excepcional.
(VINCE BLOQUEA LA VISIN DE DODGE. DODGE SIGUE TRATANDO DE
MOVER LA CABEZA PARA VERLA MIENTRAS VINCE HACE TRUCOS DEL
PASADO)
VINCE: Mir. Mir esto. Te acords? Doblaba el pulgar hasta la mueca. Te
acords? Lo haca en la mesa. (LO HACE. DODGE LO MIRA UN INSTANTE Y
VUELVE A SHELLY. VINCE CAMBIA DE POSICIN Y LE MUESTRA OTRA COSA)
VINCE: Y de esto? Tampoco te acords? (PLIEGA EL LABIO SUPERIOR Y SE
GOLPEA LOS DIENTES CON LAS UAS HACIENDO SONIDOS DE TAP. DODGE
MIRA UN MINUTO. TILDEN SE DA VUELTA CUANDO LO ESCUCHA. VINCE LO
MANTIENE. SE DA CUENTA DE QUE TILDEN LO ESTA MIRANDO Y VA HACIA
L. DODGE ENCIENDE EL TV. Y LA MIRA)
VINCE: Te acords de esto, pap?
(SIGUE UN RATO PARA TILDEN QUIEN LO MIRA FASCINADO UN RATO. LUEGO
SE VUELVE HACIA SHELLY. VINCE SIGUE Y SE DIRIGE A DODGE HACIENDO
EL RUIDITO. SHELLY SIGUE CON LAS ZANAHORIAS)
SHELLY: Hay veces que me vuelve loca con ese ruidito.
VINCE: (A DODGE) Ya s! Esto te pona loco y me echabas a patadas de la casa!
(VINCE SACA LA CAMISA DEL CINTURN Y LA SOSTIENE DEBAJO DEL
MENTN CON EL ESTOMAGO EXPUESTO. TIRA DE LA CARNE A AMBOS LADOS
DEL BOTN DE LA PANZA Y EMPUJA HACIA ADENTRO Y AFUERA COMO PARA
QUE PAREZCA UNA BOCA HABLANDO. SINCRONIZA CON UNA VOZ DE
DIBUJITO ANIMADO QUE ACOMPAA EL MOVIMIENTO. PRIMERO SE LO
MUESTRA A DODGE, LUEGO A TILDEN. AMBOS LO MIRAN UN INSTANTE Y
SIGUEN INDIFERENTES)
VINCE: (CON VOZ DE DIBUJO ANIMADO) Hola chicos. Como estn. Yo, muy bien.
Muchisimas gracias. Es bueno verlos tan felices en una maana tan linda de domingo.
Iba a la ferretera a comprar un balde para agua.
SHELLY: Vince, ests haciendo el ridculo. Haceme el favor, par.(EL LO HACE) Por
Dios! No ves que ellos no quieren jugar? (SIGUE CORTANDO ZANAHORIAS.
VINCE SE MUEVE HACIA TILDEN QUIEN SIGUE OBSERVANDO A SHELLY.
DODGE CON LA TV.)
VINCE:(A SHELLY) No entiendo. De verdad, no entiendo. Tal vez sea yo. Tal vez me
haya olvidado yo.
DODGE: Te olvidaste de conseguirme una botella! De eso te olvidaste. Cualquiera de
ustedes me podra conseguir una, pero nadie quiere. No entienden la urgencia! Espero
que se acuerden de esto cuando tengan tantos aos que estn inmovilizados,
dependiendo de los caprichos de los dems.
VINCE: Yo voy.
DODGE: Si?
VINCE: Si.
SHELLY: (SE PARA) No se te ocurra dejarme aqu.
VINCE: Fuiste vos quien propuso que yo fuera. As que voy a ir!
SHELLY: Pero yo no me puedo quedar aqu.
VINCE: Pero qu pasa? Hace un minuto estabas dispuesta a quedarte toda la noche
cortando zanahorias.
SHELLY: Solamente si vos te quedabas. Es algo para entretenerme, para calmarme los
nervios.
DODGE:No dejes que te convenza. Ella es una mala influencia para vos. Me di cuenta
ni bien llegaron.
SHELLY: Usted estaba dormido cuando llegamos!
TILDEN: No quers cortar ms?
SHELLY: S que quiero. (SE SIENTA Y SIGUE. VINCE DA VUELTAS MIRANDO A
DODGE Y A TILDEN. VINCE Y SHELLY INTERCAMBIAN MIRADAS. DODGE MIRA
TV)
VINCE: Esto es asombroso, realmente. Qu es lo que pasa? Qu hice de malo?
Algo imperdonable? No estoy casado. Pero tampoco me divorci. Se sabe que a veces
me interno con mi saxo tenor y me paso horas y horas.
SHELLY: Vince, no hagas eso. A ellos no les importa nada. No te reconocen,
simplemente. Eso es todo.
VINCE: Cmo pueden no reconocerme! Cmo mierda puede ser! Soy el hijo.
DODGE: Mo no. En su momento tuve hijos pero vos no sos hijo mo.
(PAUSA LARGA. VINCE MIRA A DODGE, LUEGO A TILDEN. POR FIN A SHELLY)
VINCE: Shelly, yo tengo que salir un rato. Consigo una botella y vuelvo. No te va a
pasar nada. Yo necesito pensar o algo. No s.
SHELLY: Y por qu no nos vamos de una vez por todas?
VINCE: No! Tengo que descubrir qu est pasando.
SHELLY: Vos decs que ests mal. Y yo? Ni siquiera s quien es esta gente. Podran
ser cualquiera.
VINCE: No!
SHELLY: Eso decs vos.
VINCE: Son mi familia! Cmo no voy a saber. Necesito un descanso. Vuelvo
enseguida.
SHELLY: Est bien.
VINCE: Gracias. Abuelo, te traigo una botella, est bien?
DODGE: Cambio de idea? La plata est en la cocina.
VINCE: (A SHELLY) No te vas a poner mal, no?
SHELLY: No. Me voy a mantener ocupada mientras ests afuera.
(VINCE MIRA A TILDEN QUE NO DEJA DE MIRAR LAS MANOS DE SHELLY)
DODGE: Hace falta persistencia. Persistencia,fortaleza y decisin. Esas son las tres
virtudes. No fallan.
VINCE: Vos necesits algo, pap?
TILDEN: Yo?
VINCE: Del almacn.
TILDEN: El no debera tomar. A Halie no le va a gustar nada.
DODGE: No negocies con l. Habl conmigo primero. A l le falla la cabeza. No hay
ms que mirarlo. (VINCE LO MIRA A TILDEN QUE MIRA LAS MANOS DE SHELLY)
Ahora mirame a m. Quin de los dos es ms confiable? Se puede confiar en un
hombre que se la pasa trayendo vegetales de no s sabe dnde? Mrenlo.
SHELLY: And, Vince. Yo voy a estar bien. Con las zanahorias estoy bien.
DODGE: (ANTE MOVIMIENTO DE VINCE) Dnde vas?
VINCE: Voy a buscar la plata y despus al almacn de alcohol.
DODGE: Y a ningn otro lado. No te quedes tomando por ah.
VINCE: Est bien. (SALE VINCE)
DODGE: S responsable! Y no vayas atrs tampoco. Sal por aqu que quiero verte.
No vayas atrs.
VINCE: (SU VOZ) Est bien!
DODGE: No tengo la menor confianza. Si sale por atrs se puede ahogar. O caerse en
un agujero. Y nunca conseguira mi botella.
SHELLY: No se preocupe que Vince sabe cuidarse solo.
DODGE: Ah, si? Es independiente. (ENTRA VINCE)
DODGE: Encontraste la plata?
VINCE: Mm. Dos dolares.
DODGE: Dos dlares son dos dlares. No te burles. Y tra una buena marca.
(VINCE CRUZA HACIA LA PUERTA DE LA DERECHA. LA ABRE CUANDO
ESCUCHA A TILDEN. SE DETIENE)
TILDEN:Viniste manejando desde Nueva Mxico?(SE MIRAN. VINCE DICE QUE
NO CON LA CABEZA Y SALE. TILDEN LO MIRA IRSE. PAUSA)
SHELLY: Seguro que no lo reconocen?Ninguno de los dos? (TILDEN SE DA
VUELTA Y LE MIRA LAS MANOS. DODGE CON EL TELEVISOR)
DODGE: Reconocer a quin? Qu hay que reconocer? (ENCIENDE UN
CIGARRILLO Y TOSE UN POCO)
SHELLY: Sera muy cruel que lo reconocieran y no se lo dijeran.
TILDEN: A m me pareci reconocer algo en l.
SHELLY: Si?
TILDEN: Me pareci ver una cara dentro de su cara.
SHELLY: A lo mejor lo vi cmo l era. Hace seis aos que no lo ve.
TILDEN: Dnde lo vi por ltima vez?
SHELLY: No s. Yo lo conozco hace unos meses. No me cuenta todo.
TILDEN: No?
SHELLY: Cosas as, no.
TILDEN: Qu te cuenta?
SHELLY: No s. Tampoco puedo ponerme a contarles sobre sus sentimientos. Son
cosas que me cont muy en privado.
TILDEN:(LA RODEA) Y no pods contarme.
TILDEN: Si apenas lo conozco.
DODGE: Tilden, preparame un caf. Dej en paz a esa chica.
SHELLY: Est bien. (TILDEN LA MIRA A ELLA Y EL SACO)
TILDEN: Entonces no pods contarme nada?
SHELLY: Algunas cosas , s. Podemos conversar...
TILDEN: S?
SHELLY: Seguro. Bueno, ahora estamos conversando.
TILDEN: S?
SHELLY: Claro.
TILDEN: Pero hay cosas que no pods contarme, verdad?
SHELLY: Claro.
TILDEN: Hay cosas que yo tampoco puedo contarte.
SHELLY: Y por qu?
TILDEN: No s. Nadie tiene que escucharlas.
SHELLY: Puede contarme lo que quiera.
TILDEN: Mir que puede ser algo feo.
SHELLY: Est bien.
TILDEN: Algo horrible.
SHELLY: Bueno, Y no me puede contar algo lindo?
TILDEN: (SE HA DETENIDO FRENTE A ELLA)Puedo tocar tu tapado?
SHELLY: El tapado? Seguro.(EXTIENDE EL BRAZO HACIA L)
(TILDEN SE LE ACERCA LENTAMENTE, MIRNDOLE EL BRAZO. LLEGA HASTA
DONDE EST, SIENTE LA PIEL SUAVEMENTE Y LUEGO ALEJA LA MANO.
SHELLY MANTIENE EL BRAZO EXTENDIDO)
SHELLY: Es conejo.
TILDEN: Conejo.
(TILDEN VUELVE A HACER LO MISMO PERO ESTA VEZ ELLA DEJA CAER EL
BRAZO UNA VEZ QUE TILDEN LO TOC)
SHELLY: Se me estaba cansando el brazo.
TILDEN: Me lo das?
SHELLY: El saco? S.
(SE LO SACA Y SE LO ENTREGA. TILDEN LO TOMA LENTAMENTE, SIENTE LA
PIEL Y LUEGO SE LO PONE. ELLA LO OBSERVA HACER. EL LE SONRE. ELLA
VUELVE A LAS ZANAHORIAS)
SHELLY: Qudeselo si le gusta.
TILDEN : Puedo?
SHELLY: S, claro. En el coche tengo un impermeable.
TILDEN: Tens coche?
SHELLY: Vince.
TILDEN: (SIGUE DANDO VUELTAS CON LA PIEL) Yo tuve un coche! Blanco!
Manejaba. Iba a todas partes. A las montaas. Manejaba en la nieve.
SHELLY: Qu divertido.
TILDEN: A veces estaba todo el da manejando. Pasaba ciudades. Pasaba palmeras.
Rayos. Relmpagos. De todo.Atravesaba las tormentas. Despus me detena miraba
alrededor y segua. Me encantaba! No haba nada que me gustara ms que manejar el
auto.
DODGE: (MIRANDO TV) Callate, quers?
(TILDEN SE DETIENE. MIRA A SHELLY)
SHELLY: Y ahora, no sigue manejando?
TILDEN: Ahora? Ahora? Ahora no.
SHELLY: Y por qu?
TILDEN: Ahora soy grande.
SHELLY: Grande?
TILDEN: No soy un chico.
SHELLY: No hay que ser un chico para manejar.
TILDEN: Aquello era una aventura. Iba a todas partes.
SHELLY: Puede seguir hacindolo.
TILDEN: Ahora no. Acabo de decirte. No entends. No entenderas si yo te contara
algo. Algo que ocurri de verdad.
SHELLY: Qu cosa?
TILDEN: Como un beb. Un beb pequeito, muy chiquito.
SHELLY: Como cuando usted era chiquito?
TILDEN: Si te lo contara , me haras devolverte el saco.
SHELLY: No. Le prometo. Cunteme.
TILDEN: Dodge no me dejara contarte.
SHELLY: Venga. El no va a escucharlo. (SE LE ACERCA)
TILDEN: Tuvimos un beb. (POR DODGE) Era de l. Lo podas levantar con una
mano. Y pasrtelo a la otra mano. Un bebito. Dodge lo mat. No te pares. No te pares!
(SHELLY SE SIENTA) Dodge lo ahog. (DODGE LOS MIRA SENTADO DESDE EL
SOF) Dodge lo ahog. (SE LE ACERCA A SHELLY)
DODGE: Tilden, dej tranquila ala chica.
TILDEN: (NO LE PRESTA ATENCIN) Nunca se lo dijo a Halie. Ni a nadie. Lo
ahog. Nada ms. (DODGE APAGA EL TV)
DODGE: Tilden!
TILDEN: Nadie lo pudo encontrar. Desapareci. La polica lo busc. Los vecinos.
Nadie lo pudo encontrar.
DODGE: (QUE LUCHA POR SALIR DEL SOF) Qu le ests contando?
(DODGE LUCHA HASTA QUE SE PONE DE PIE)
TILDEN: Finalmente dejaron de buscar. Abandonaron. Cada uno tena una idea
diferente. Rapto. Asesinato. Accidente. (DODGE LUCHA POR CAMINAR HACIA L Y
SE CAE. TILDEN LO IGNORA)
DODGE: Tilden! Te calls! No sigas contando! (TOSE EN EL PISO)
TILDEN: El bebito chiquito desapareci. Tan pequeo. Casi invisible. (SHELLY HACE
UN MOVIMIENTO PARA AYUDAR A DODGE. TILDEN SE LO IMPIDE. DODGE
TOSE)
TILDEN: El dijo que tena sus razones. Pero no le dijo a nadie cules eran.
DODGE: Tilden, no le cuentes!
TILDEN: El es el nico que sabe dnde est enterrado. Como un tesoro escondido y
enterrado. No se lo quiso decir a ninguno de nosotros. Ni a Bradley que trat de
forzarlo para que se lo dijera. Ni siquiera dijo por qu lo haba hecho. Una noche fue y
lo hizo.
(LA TOS CEDE. SHELLY SE QUEDA EN EL BANQUITO MIRANDO A DODGE.
TILDEN SE SACA EL SACO Y SE LO EXTIENDE. SHELLY TIEMBLA)

TILDEN: Debs querer que te lo devuelva. El saco.
(SHELLY MIRA EL SACO PERO NO SE MUEVE. SE ESCUCHA EL SONIDO DE LA
PIERNA DE BRADLEY. TODOS QUIETOS. BRADLEY APARECE CON PILOTO
AMARILLO. ENTRA, CRUZA EL PORCHE Y ENTRA EN ESCENA. CIERRA. SE SACA
EL PILOTO Y LO SACUDE. SE DETIENE CUANDO LOS VE A TODOS ALL.
TILDEN GIRA HACIA L. BRADLEY MIRA A SHELLY. DODGE EN EL PISO)

BRADLEY: Qu est pasando aqu? Quin es ella?
(SHELLY SE PONE DE PIE Y SE ALEJA DE BRADLEY A MEDIDA QUE L SE LE
ACERCA. L VE EL SACO EN MANOS DE TILDEN Y SE LO ARRANCA)
BRADLEY: Quin es?
TILDEN: Est de camino hacia Nueva Mxico.
BRADLEY:( SE LE ACERCA CON EL SACO EN LA MANO. ELLA ESTA HELADA)
De vacaciones? (ELLA DICE NO CON LA CABEZA). Te lo llevs a l?
(POR TILDEN) Deberas. Ac no sirve para nada. No mueve un dedo. Vos
no iras con ella? (A ELLA) Antes era todo un Americano. Con maysculas.
Fullback o delantero o no s qu. Te lo dijo? (ELLA DICE NO) S, usaba
unos sweaters... y tena medallas colgadas en el cuello. Un buen partido.
Un tipo importante. (SE RE. NOTA QUE DODGE ESTA EN EL PISO)
Y ste tambin. Quin lo dira si lo ves ahora, huesudo, flaco,gastado. A las
mujeres les importan esas cosas. No?
SHELLY: Qu cosas?
BRADLEY: La importancia. En un hombre.
SHELLY: No s.
TILDEN: Sabs. S que sabs. A m no me engas. (SE LE ACERCA) Ests con
Tilden?
SHELLY: No.
BRADLEY: Tilden, est con vos? (TILDEN NO CONTESTA? Tilden!!
(DE REPENTE TILDEN CORRE FUERA DE ESCENA. BRADLEY SE RE. Y SIGUE
HABLANDO CON SHELLY. DODGE HABLA CON ALGUIEN INVISIBLE EN EL
PISO)
BRADLEY: (RISA) Se cag de miedo. Siempre fue cagn. (SERIO) Vos tambin tens
miedo? (RISA) Tens miedo y ni siquiera me conocs. No tengas miedo.
SHELLY: (POR DODGE) No podemos hacer algo por l?
BRADLEY: Podramos meterle un tiro. (SE RE) Podramos ahogarlo! Qu tal si lo
ahogamos?
SHELLY: Cllese! (BRADLEY DEJA DE RERSE. SE ACERCA MAS A SHELLY.
ELLA SE CONGELA. BRADLEY LE HABLA LENTA Y DELIBERADAMENTE)
BRADLEY: Eh! Seorita! A m no me hable as. Con ese tono de voz. Ya me aguant
bastante ese tono de voz. De l, por ejemplo! De l y del otro que acaba de irse y que
tiene la mitad de las neuronas. Ya no me hablan ms as. Todo se dio vuelta ahora. 180
grados. Gracioso, no?
SHELLY: Perdn.
BRADLEY: Abr la boca.
SHELLY: Qu?
BRADLEY: (ACERCNDOSELE A LA BOCA) Abr. (ELLA LO HACE) Ms grande.
(LO HACE) Dejala as, abierta. (LO HACE. LO MIRA. CON LA MANO LIBRE
BRADLEY LE METE LOS DEDOS DENTRO DE LA BOCA. ELLA TRATA DE
APARTARSE) Quedate as! Ni te muevas!
(ELLA ESTA CONGELADA. EL TIENE LOS DEDOS DENTRO DE SU BOCA. LA
MIRA. LOS SACA. ELLA CIERRA LA BOCA. EL SONRE. MIRA A DODGE Y VA
HACIA L. SE MIRAN CON SHELLY. BRADLEY SOSTIENE EL SACO DE CONEJO
CON LAS DOS MANOS Y LO EXTIENDE .LO DEJA CAER DE MODO QUE LE
CUBRA LA CABEZA. MANTIENE LAS MANOS EN ESA POSICIN Y LA MIRA Y
SONRE. BAJA LA LUZ).





TERCER ACTO

EL MISMO LUGAR. ES DE MAANA. SOL BRILLANTE. NO HAY SONIDO DE
LLUVIA. TODO FUE LIMPIADO DE NUEVO. NO HAY SEALES DE ZANAHORIAS
NI BALDE NI BANQUITO. EL SAXO DE VINCE Y SU SOBRETODO TODAVA
ESTN A LOS PIES DE LA ESCALERA. BRADLEY ESTA DORMIDO EN EL SOF
DEBAJO DE LA FRAZADA DE DODGE. SU PATA DE PALO ESTA APOYADA EN
UN EXTREMO, SU CABEZA EN EL OPUESTO. EL ZAPATO PUESTO EN LA PATA.
CUELGA EL ARNS. DODGE, SENTADO EN EL PISO, CONTRA EL TELEVISOR Y
CON EL CASCO PUESTO. EL SACO DE CONEJO LE CUBRE EL PECHO Y LOS
HOMBROS. MIRA HACIA LA IZQ. AFUERA DEL ESCENARIO. PARECE MAS
DBIL Y DESORIENTADO. CUANDO SUBEN LAS LUCES SE ESCUCHAN PAJARI-
TOS . SHELLY APARECE DE IZQ. CON UNA SONRISA AMPLIA, CRUZANDO
LENTAMENTE HACIA DODGE HACIENDO EQUILIBRIO CON UNA HUMEANTE
TAZA DE CALDO EN UN PLATO. DODGE APENAS LA MIRA. ELLA SE LE
ACERCA.

SHELLY: Esto le va a cambiar la vida, Abuelo. No le importa que le diga as, no? No
le gust cuando Vince le dijo as pero usted casi no lo conoce.
DODGE: Viste cmo se fue al pueblo con mi plata y desapareci.
SHELLY: No se preocupe que va a volver. (SE ARRODILLA CERCA DE L Y LE
PONE EL TAZN EN LAS FALDAS)
DODGE: Ya es de maana y no slo no me trajo la botella. Tambin se qued con la
plata!
SHELLY: Trate de tomar esto,eh? Que no se le caiga.
DODGE: Qu es?
SHELLY: Caldo de carne. Le va a dar calor.
DODGE: Caldo! Sacame esto de ac.
SHELLY: Acabo de preparrselo.
DODGE: No me importa que te hayas pasado una semana cocinndolo. No lo voy a
tomar. (SE LO DA) Qu sabs vos de lo que me hace bien o mal?
(SHELLY SE ALEJA AL PIE DE LA ESCALERA Y SE TOMA EL CALDO)
DODGE: Sabs qu me hara bien a m? Un masajito. Un contacto.
SHELLY: Ah,no. Tuve demasiado contacto ltimamente. Gracias de todos modos.
DODGE: Por qu no? No tens nada mejor que hacer. Ese chiquiln no va a volver.
SHELLY: Va a volver. Se dej la trompeta aqu.
DODGE: Qu trompeta? Vos sos su trompeta.
SHELLY: Muy gracioso. Pero va a volver.
DODGE: Mir que sos graciosa. Ests tan llena de fe y esperanza. Los que creen,
como vos, son todos iguales. Sea en Dios o en un hombre, tienen fe. O en una mujer, o
en la tierra o en algn futuro.
SHELLY: Me alegra que haya dejado de llover.
DODGE: Eso digo. Ves? Te alegrs y penss que todo va a cambiar. Slo porque
sali el sol.
SHELLY: Ya me siento diferente. Anoche tena miedo.
DODGE: De Bradley? Es un pelele.Lo que hay que hacer con l es agarrarle la
pierna y tirarla por la puerta de atrs. Se queda indefenso.Totalmente indefenso.
(SHELLY SE DA VUELTA Y MIRA LA PATA DE PALO. LUEGO MIRA A DODGE.
BEBE CALDO)
SHELLY: Usted hara eso?
DODGE: Yo? Apenas tengo fuerza para respirar.
SHELLY: Pero si pudiera...?
DODGE: No seas floja, nena. No hay nada que un hombre no pueda hacer. Si te lo
imagins, lo pods hacer. Cualquier cosa. No ests ah sentada juzgndome. Esta es mi
casa.
SHELLY: Perdn. Me haba olvidado.
DODGE: Ah, si? Y de quin te creas que era?
SHELLY: Ma. (DODGE LA MIRA. ELLA BEBE CALDO) Ya s que no es ma. Pero
tuve la sensacin de que poda serlo. Que todos se haban ido y que yo viva aqu. No s
qu es, pero es la casa o algo. Algo familiar. Como si supiera cmo moverme aqu
adentro. Nunca lo sinti? (DODGE LA MIRA EN SILENCIO)
DODGE: No. Nunca lo sent. (ELLA SE MUEVE CON EL TAZON EN LA MANO)
SHELLY: Anoche sub a dormir en el cuarto de arriba. El que tiene las fotos. Y las
cruces en la pared.
DODGE: El cuarto de Halie?
SHELLY: S. No s quin es Halie.
DODGE: Mi mujer.
SHELLY: Entonces a ella la recuerda?
DODGE: Qu decs? Por supuesto que la recuerdo. Hace un da que se fue. Doce
horas. Aunque parezca ms.
SHELLY: La recuerda con el cabello rojo brillante? Parada delante de un manzano?
DODGE: Qu es esto? Un examen?
SHELLY: Nunca mira esas fotos? Toda su vida est colgada en la pared. Alguien que
es igual a usted. Alguien que es igual a como usted era.
DODGE: No soy yo! Nunca lo fui! Yo soy ste! El que est sentado en frente de vos.
SHELLY: Entonces, para usted, el pasado no ocurri?
DODGE: Qu sabs vos del pasado?
SHELLY: No mucho. S que haba una granja. Hay una foto. Un toro. Trigo. Maz.
DODGE: Trigo?
SHELLY: Todos los chicos estn parados delante del trigo. Agitando unos sombreros
de paja grandes. Y hay un beb en brazos de la mujer pelirroja. Ella parece estar
perdida, ah afuera. Como si no supiera cmo lleg hasta all
DODGE: Ella sabe! Se lo dije miles de veces. Que no iba a ser como en la ciudad. Le
previne muchas veces.
SHELLY: Y mira al beb como si fuera de otro. Como si no le perteneciera.
DODGE: Bueno, basta! Tens cada idea! Vos cres que la gente ama a su cra slo
por el hecho de procrear? Nunca viste a una perra comerse sus perritos? (PAUSA)
SHELLY: Qu le pas a esta familia?
DODGE: No hagas ms preguntas! Qu te importa? Qu sos? Asistente social?
SHELLY: Soy la amiga de Vince.
DODGE: Vince. El Sr. Vince. El Sr. Ladrn! Su nombre no significa una mierda para
m. Sabs cuntas mujeres embarac? Y cuntos nietos y bisnietos habr tenido
despus?
SHELLY: Y no recuerda a ninguno?
DODGE: Qu hay que recordar? Halie es la que tiene el lbum de familia. Tens que
hablar con ella si te interesa el rbol genealgico. Ella te puede indicar todo el camino
hasta la tumba.
SHELLY: Qu quiere decir?
DODGE: Que no se puede ir muy atrs. Lo que hay atrs es una larga hilera de
cadveres! Detrs mo no hay un alma viviente. Ni una. Quines me guardan en su
memoria?A quin le importan los huesos en la tierra?
SHELLY: Lo que deca Tilden era verdad? (DODGE SE DETIENE. LA MIRA.
SACUDE LA CABEZA. MIRA AFUERA IZQUIERDA) Era verdad?
DODGE: Tilden? Dnde est Tilden? (CAMBIO DE TONO. CALMO)
SHELLY: Lo que cont anoche sobre el beb?Es verdad?
DODGE: Qu le pas? Por qu no est aqu?
SHELLY: Bradley lo ech.
DODGE: (MIRA A BRADLEY QUE ESTA DORMIDO) Por qu est en mi sof? Yo
estuve aqu toda la noche? En el piso?
SHELLY: El no quera dejar el sof. Yo me qued escondida afuera hasta que se
durmi.
DODGE: Afuera? Tilden est afuera? Se va a meter en problemas. No sabe
manejarse ms aqu como antes. Se fue y tuvo problemas serios.
SHELLY: Qu hizo?
DODGE: Se enred. Eso hizo. No podemos dejarlo solo. Ahora no.
(SE ESCUCHA LA RISA DE HALIE AFUERA. SHELLY SE PONE DE PIE MIRANDO
EN ESA DIRECCIN, CON EL TAZN Y EL PLATO EN LA MANO. NO SABE SI
QUEDARSE O CORRER)
DODGE: Sentate! Volv a sentarte! (ELLA LO HACE. MAS RISAS) No me dejes
solo ahora! (EN UN SUSURRO) Me lo promets? No te vayas. No me dejes solo.
Necesito a alguien aqu conmigo. Tilden se fue. No me dejes! Prometelo!
SHELLY: (SE SIENTA) No me voy a ir.

(APARECE HALIE EN EL PORCHE CON EL PADRE DEWIS. TIENE UN VESTIDO
AMARILLO BRILLANTE, SIN SOMBRERO, GUANTES BLANCOS Y ROSAS
AMARILLAS EN LOS BRAZOS. EL PADRE DEWIS CON EL TRAJE TRADICIONAL
NEGRO, CUELLO DE CURA Y CAMISA. ES UN HOMBRE MUY DISTINGUIDO DE
PELO GRIS DE UNOS SESENTA AOS. LOS DOS ESTN UN POCO BORRACHOS
Y SE REN. ENTRAN AL PORCHE, SIN DARSE CUENTA DE QUE HAY GENTE
ADENTRO DE LA CASA. DODGE SE CUBRE CON EL SACO DE CONEJO. SHELLY
SE VUELVE A PONER DE PIE. DODGE DEJA CAER UN POCO EL SACO Y LE
SUSURRA A SHELLY:)

DODGE: Acordate que me lo prometiste!

(SHELLY SE VUELVE A SENTAR EN LOS ESCALONES. DODGE VUELVE A
CUBRIRSE CON EL SACO. HALIE Y EL PADRE HABLAN MIENTRAS CRUZAN EL
PORCHE ANTES DE ENTRAR)

HALIE: Ay, Padre,qu terrible! Qu horror! No tiene miedo de ser castigado?(RIE)
DEWIS: Por los italianos? No. Estn demasiado ocupados castigndose entre s.
(ENTRE RISAS TAMBIN)
HALIE: Y Dios?
DEWIS: Bueno, afortunadamente, Dios escucha slo lo que quiere. Entre usted y yo,
por supuesto. En el fondo de nuestros corazones sabemos que somos tan malvados
como los catlicos. (DE NUEVO SE REN Y ENTRAN)
HALIE: Padre, nunca lo escuch decir una cosa as en un sermn de domingo.
DEWIS: Es que reservo mis mejores chistes para contarlos en privado.
(ENTRAN RINDOSE Y PARAN CUANDO VEN A SHELLY. ELLA SE PONE DE PIE.
SE OYE LA VOZ DE DODGE DEBAJO DEL SACO)
DODGE: Sentate! No dejes que te mareen.
(SHELLY SE SIENTA EN LA ESCALERA. HALIE MIRA A DODGE EN EL PISO Y A
BRADLEY DURMIENDO Y VE SU PIERNA. UN GRITO DE INCOMODIDAD POR
EL PADRE DEWIS)
HALIE: Dios Santo! Qu demonios est pasando en esta casa? Perdneme, Padre.
(LE ENTREGA LAS ROSAS Y VA HACIA DODGE, LE SACA EL SACO DE ENCIMA Y
CUBRE LA PATA CON L.) Una deja la casa sola un instante y el Diablo entra por la
puerta!
DODGE: Devolveme el saco! Antes de que me hiele de fro!
HALIE: Por si no te enteraste, sali el sol. No te vas a helar.
DODGE: Dmelo. Ese saco sirve para cubrir carne viva, no madera muerta.

(HALIE LE ARRANCA LA FRAZADA A BRADLEY Y SE LA ARROJA A DODGE
QUIEN SE CUBRE NUEVAMENTE LA CABEZA CON ELLA. BRADLEY ESTA
VESTIDO Y SIN LA PATA DE PALO. SE SIENTA DE UN SALTO )

HALIE: Tom la frazada! Es tuya, finalmente. No te pods cuidar un poco aunque
seas por una vez en la vida!
BRADLEY: Dame esa frazada! Devolvemela! Es ma!!
(HALIE VA HACIA EL PADRE DEWIS QUE ESTA PARADO CON LAS ROSAS.
BRADLEY SE REVUELCA INTILMENTE EN EL SOF TRATANDO DE ALCANZAR
LA FRAZADA. DODGE SE HUNDE MS EN ELLA. SHELLY MIRA)
HALIE: Crame, Padre, que ni me imagin este panorama cuando lo invit a venir.
DEWIS: No se disculpe, por favor. No podra ocupar mi lugar en la iglesia si no
pudiera enfrentar la vida real. (SE RE TMIDAMENTE. HALIE VE A SHELLY
NUEVAMENTE Y VA HACIA ELLA. LA MIRA)
BRADLEY: Que me devuelvan mi frazada!
HALIE: Haceme el favor de callarte, Bradley! Ya! Ya mismo!
(BRADLEY LENTAMENTE SE ACOMODA, SE RECUESTA, SE PONE DE ESPALDAS
A HALIE.)
HALIE: Y vos, qu hacs con mi tazn y mi plato?
SHELLY: Le hice un poco de caldo a Dodge.
HALIE: A Dodge. Y lo tom?
SHELLY: No.
HALIE: Lo tomaste vos?
SHELLY: S.
HALIE: (LA MIRA Y DE GOLPE SE DA VUELTA) Padre, hay una extraa en la casa.
Qu aconsejara usted hacer? Cristianamente...
DEWIS: Bueno, yo... yo... realmente--
HALIE: Nos queda whisky todava, no, Padre? (DODGE BAJA LA FRAZADA Y MIRA
HACIA EL PADRE. SHELLY SE PONE DE PIE)
SHELLY: Escuche, yo no bebo ni nada. Yo solamente...
HALIE: Volv a sentarte! (SHELLY LO HACE. HALIE VUELVE AL PADRE)
Yo creo que nos queda bastante whisky, verdad, Padre?
PADRE: Yo creo que s. Va a tener que buscarlo usted porque yo tengo las manos
ocupadas. (HALIE RE. VA A SUS BOLSILLOS Y BUSCA LA BOTELLA.
ENTRETANTO HUELE LAS ROSAS. DEWIS ESTA DE PIE RIGIDO. DODGE
OBSERVA A HALIE DE CERCA)
HALIE: Rosas, Padre! La cosa ms increble, verdad?
DEWIS: Efectivamente.
HALIE: Casi llegan a disimular el hedor del pecado que se huele en esta casa.
Magnficas! El olor. Vamos a tener que poner algunas a los pies de la estatua de
Ansel. El da de la inauguracin. (ENCUENTRA UNA PETACA EN SU BOLSILLO. LA
SACA. DODGE MIRA ANSIOSO. HALIE CRUZA HACIA DODGE, LA ABRE Y TOMA
UN SORBO)
HALIE: Va a haber una estatua para Ansel, Dodge. Sabas? No una placa sino una
estatua de tamao real. De bronce.Con una pelota de basket en una mano y un rifle en
la otra. Porque era un gran jugador. (BRADLEY RE IRNICO) S. Uno de los ms
grandes.
DEWIS: Yo recuerdo a Ansel.
HALIE: Ya s, Padre. (A SHELLY) No era el mismo basket que se juega hoy, que es
mucho ms perverso. Se rompen los dientes. Chorrean sangre. Salvajes. (BEBE. LE
TOMA EL TAZN A SHELLY Y LO LLENA DE WHISKY) Ahora no entrenan como
antes. Se les permite correr frenticamente. Drogas y mujeres. Mujeres, sobre todo. (LE
DA LA TAZA DE VUELTA A SHELLY LENTAMENTE. ELLA LA RECOGE) Mujeres.
Chicas. Chiquilinas patticas. Es un reflejo de la poca, verdad Padre?
DEWIS: Supongo que s.
HALIE: Un mal presagio. Nuestra juventud convertida en monstruos. Puede estar en
desacuerdo, Padre. Estoy abierta a la discusin, que siempre es enriquecedora. (VA
HACIA DODGE) Finalmente, qu importa? Cuando vemos cmo se deteriora todo. Es
tonto pensar en la juventud.
DEWIS: No, yo creo que es importante creer en determinadas cosas.
HALIE: S. S. Es verdad. (MIRA A DODGE) Cosas bsicas. Para no enloquecer.
Como mi marido. Se le ve en la mirada. Lo loco que est.
(DODGE SE CUBRE LA CARA. HALIE TOMA UNA ROSA Y SE LE ACERCA )
HALIE: No se puede dejar de creer en algo. Terminamos murindonos si dejamos de
creer. Terminamos muertos.(TIRA LA ROSA SOBRE LA FRAZADA. CAE SOBRE LAS
RODILLAS DE DODGE. SHELLY SE PONE DE PIE DE REPENTE PERO HALIE NO
SE DA VUELTA. SIGUE MIRANDO LA ROSA)
SHELLY: No quiere saber quin soy?Ni qu hago aqu? No estoy muerta!
HALIE: Tomaste whisky?
SHELLY: No! Ni voy a tomar!
HALIE: Es bueno tener una decisin tan firme.
SHELLY: No tengo ninguna decisin. Trato de aclararme un poco todo esto.
HALIE: (RE) Sorpresas, sorpresas, Padre! Usted se imagin que nos bamos a
encontrar con este panorama?
SHELLY: Vine con su nieto de visita!
HALIE: Mi nieto?
SHELLY: S! El que nadie recuerda.
HALIE: Esto se est poniendo francamente rebuscado.
SHELLY: Yo le dije que era estpido regresar despus de seis aos! O diez. Lo que
sea
HALIE: Y no te escuch?
SHELLY: No!
HALIE: (ALARMADA DE REPENTE) Dnde est Tilden?
SHELLY: No me ignore!
HALIE: Dodge! Dnde fue Tilden?
SHELLY: Le estoy hablando!!
BRADLEY: (SE SIENTA EN EL SOF) No le grites a mi madre!!
HALIE: (PATEA A DODGE) Te dije que no lo perdieras de vista!!
DODGE: Dame un trago y te digo dnde fue.
DEWIS: Yo creo que no es momento para una visita.
HALIE:(A DEWIS) No debera haberme ido jams. Tilden puede andar por cualquier
parte ahora. No est en sus cabales. Le dije que lo cuidara especialmente a l.
(BRADLEY LLEGA HASTA LA FRAZADA, SE LA SACA Y SE VUELVE A TAPAR)
DODGE: Me sac la frazada otra vez!
HALIE: Bradley, pon esa frazada donde estaba!

(HALIE VA HACIA BRADLEY. SHELLY TIRA LA TAZA Y EL PLATO CONTRA UNA
PUERTA. DEWIS PEGA UN SALTO. HALIE SE DETIENE Y MIRA A SHELLY.
TODOS HELADOS. BRADLEY ASOMA LA CABEZA DEBAJO DE LA FRAZADA,
MIRA LA PUERTA Y LUEGO A SHELLY. SHELLY MIRA A HALIE. DEWIS MUERTO
DE MIEDO, CON LAS ROSAS EN LA MANO. SHELLY VA LENTAMENTE HACIA
HALIE )

SHELLY: No me gusta que me ignoren. No me gusta que me traten como si no
estuviera. No me gustaba de chica y ahora, menos.
BRADLEY: Nena, nosotros no tenemos por qu contarte nada. Nada. Qu sos,
polica? No! No sos ms que una puta que Tilden trajo con l.
HALIE: No quiero escuchar ese lenguaje en mi casa!
SHELLY: Me metiste los dedos en la boca y ahora me decs puta!
HALIE: Eso hiciste? Qu vergenza!
BRADLEY : Mentira!
DEWIS: Halie, yo me voy. Dejo las rosas en la cocina.
HALIE: No se vaya ahora, Padre!
BRADLEY: Yo no hice nada, mam. No la toqu. Ella quiso tener relaciones conmigo y
yo la rechac. La rechac de plano! (SHELLY DE PRONTO TOMA LA PATA DE
PALO Y SU SACO Y LOS ALEJA DE BRADLEY) Mam! Mam! Ella tiene mi
pierna! Se la llev. Yo no le hice nada. Me rob la pierna!
(BRADLEY TRATA PATTICAMENTE DE LLEGAR A LA PIERNA. SHELLY LA
APOYA UN SEGUNDO, SE PONE EL SACO Y RECOGE DE NUEVO LA PIERNA.
DODGE TOSE SUAVEMENTE)
HALIE: Mir nena, ya es suficiente. Te pods ir de esta casa. No sabemos quin sos ni
para qu viniste.
SHELLY:(SE RE. SOSTIENE LA PATA) Me puedo ir!
BRADLEY: Mam! Es mi pierna. No puedo hacer nada sin ella. (TRATA DE LLEGAR)
HALIE: Devolvele la pierna a mi hijo. Ya! Ya mismo! Padre, haga algo, por favor!
BRADLEY: Devolveme la pierna!
HALIE: Por favor Bradley dej de gritar!Callate! No la necesits ahora. Acostate y
quedate callado.
(BRADLEY SE RECUESTA Y SE ENVUELVE EN LA FRAZADA CON UN BRAZO
AFUERA, ESTIRNDOSE HACIA LA PIERNA. DEWIS SE ACERCA CON CUIDADO
A SHELLY CON LAS ROSAS EN SUS BRAZOS Y SHELLY SE AFERRA A LA PIERNA
COMO SI SE LA QUISIERAN RAPTAR)
DEWIS: Querida, hablemos claramente. No es mejor hablar, tratar de entrar en
razones?
SHELLY: Aqu no hay razones para nada.
DEWIS: No hay nada que temer. Esta gente es toda buena gente.
SHELLY: Yo no tengo miedo!
DEWIS: Pero no ests en tu casa. Debs tener respeto.
SHELLY: Ustedes son los extraos aqu. No yo.
HALIE: Esto ya es el colmo!
DEWIS: Halie, por favor, djeme que yo maneje esto.
SHELLY: No se me acerque. Nadie se me acerque. No estoy amenazando a nadie. Ni s
lo que estoy haciendo aqu. Todos dicen que no recuerdan a Vince. Puede ser. Puede
ser que l est loco. Tampoco me importa mucho ya. Yo vine porque me pareci un
buen gesto. Y tena curiosidad. Yo tena una imagen de cada uno de ustedes a travs de
l. Cada vez que l nombraba a alguien, yo tena una imagen, vea a la persona. A cada
uno. Cuando pas por esa puerta pens que iba a encontarme con esa gente que estaba
en mi imaginacin. Pero ahora no reconozco a ninguno. Ninguno.
HALIE: Padre, vamos a tener que llamar a la polica.
BRADLEY: La polica no! No la hagan entrar aqu. Este es nuestro hogar.
SHELLY: Tiene razn. Ustedes estn acostumbrados a arreglar sus asuntos en privado.
Los ventilan en la oscuridad, no? All atrs.
BRADLEY: No te metas con nuestra vida!(SHELLY MIRA A TODOS) Vos no sabs
las cosas por que hemos pasado! No sabs nada!
SHELLY: Lo que s es que tienen un secreto. Todos tienen un secreto. Y es tan secreto
que en realidad estn todos convencidos de que nunca sucedi.
HALIE: Ay, Dios mo, Padre!
DODGE: Ella se cree que nos va a arrancar la verdad. Como un detective o algo as.
BRADLEY: Yo no le voy a contar nada. Aqu no tenemos ningn problema. Nunca
tuvimos problemas. Nunca ocurri nada malo. Somos todos buena gente.
DODGE: Se cree que de repente va a ventilar todo despus de tantos aos?
DEWIS: No se da cuenta de que esta gente quiere estar en paz? Tenga piedad.
DODGE: Quiere ir al fondo de la cosa. Eso quers?Quers que te cuente lo que
pas? Yo te voy a contar.
BRADLEY: No! No lo escuches. l no se acuerda de nada.
DODGE: Me acuerdo de todo, de principio a fin. Me acuerdo del da en que nac.
HALIE: Si le llegs a contar...eso... para m va a ser como si te hubieras muerto.
DODGE: No va a cambiar nada si se lo cuento. Mirala. Quiere saber. Yo prefiero
contrselo a una extraa.
BRADLEY: Hicimos un pacto! No pods romperlo ahora!
DODGE: No recuerdo ningn pacto.
BRADLEY: Mir, l no se acuerda de nada.
SHELLY: Ahora ya ni s si quiero saber.
DODGE: (RINDOSE PARA SI MISMO) Ahora se escapa, cagada de miedo!
SHELLY: No tengo miedo!
(DODGE DEJA DE REIR.PAUSA. LA MIRA)
DODGE: No? Mejor, entonces. Porque yo tampoco tengo miedo. Fuimos una familia
bien establecida en una poca. Todos los chicos haban crecido. La granja produca
leche como para llenar un lago entero dos veces. Halie y yo estbamos llegando a la
edad media de la vida. Estaba todo en orden entre nosotros. Y de repente ella se
embaraz otra vez. De la nada, apareci embarazada. No tenamos planeado tener ms
hijos. Con los que tenamos era suficiente. En realidad, haca seis aos que no
dormamos en la misma cama.
HALIE: No te estoy escuchando! No debo escuchar esto!(VA HACIA ESCALERAS)
DODGE: Dnde vas? Arriba! A escuchar desde arriba! Mejor quedate y escuch.
BRADLEY: Si yo tuviera mi pierna puesta, l no estara diciendo esto.
DODGE: Ella tiene tu pierna (SE RE) Tambin te va a atender la pierna. Ella quiere
escuchar, no?
SHELLY: No s.
DODGE: Igual te voy a contar. Halie lo tuvo. Era un varoncito. Yo la dej que lo
pariera como pudo. Para los dems, haba buscado los mejores mdicos. Para ste, no.
Lo tuvo sola. ste haca doler, lastimaba. Casi la mat, pero lo tuvo igual. Y el beb
vivi. Quera crecer en esta familia. Ser como nosotros. Parte de nosotros. Hacer como
que yo era su padre. Ella quera que yo me lo creyera. Aunque todo el mundo a nuestro
alrededor saba. Todos. Nuestros hijos. Tilden saba.
HALIE: Callate! Bradley, hacelo callar!
BRADLEY: No puedo.
DODGE: Tilden caminaba kilmetros con ese chico en brazos. Halie lo dejaba. A veces
toda la noche. Le hablaba. Le cantaba.Le inventaba historias de todo tipo.Aunque
supiera que el chico no las entenda. Ni las entedera nunca. No podamos dejar que
una cosa as creciera en medio de nuestras vidas y continuara. Todo lo que habamos
logrado se derrumbaba. Por este nico error. Esta debilidad.
SHELLY: Entonces, usted lo mat.
DODGE: Lo mat. Lo ahogu. Como si fuera basura. Lo ahogu.
HALIE: (A BRADLEY) Ansel no lo hubiera dejado seguir! No lo hubiera dejado contar
esa mentira! El era un hroe. Un hombre cabal! Qu pas con los hombres de esta
familia?

(DE PRONTO ENTRA VINCE ROMPIENDO LA MALLA DE LA PUERTA
IZQUIERDA, ARRANCNDOLA. ATERRIZA DE BRUCES EN EL PORCHE
BORRACHO Y OBNUBILADO. CANTA PARA S FUERTE Y SE PONE DE PIE
LENTAMENTE. TRAE UNA BOLSA LLENA DE BOTELLAS VACAS. LAS SACA DE A
UNA MIENTRAS SIGUE CANTANDO Y LAS TIRA CONTRA EL OTRO EXTREMO
DEL PORCHE, DETRS DE LA PUERTA DE MADERA SLIDA. SHELLY SE
MUEVE LENTAMENTE HACIA LA DERECHA, CON LA PATA EN LA MANO Y
OBSERVANDO A VINCE. VINCE CANTA UNA CANCIN MILITAR Y ACENTA
ALGUNAS PALABRAS Y TIRA BOTELLAS EN LOS ACENTOS. DE PRONTO MIRA
HACIA PORCHE DERECHA COMO SI FUERA UN CAMPO DE BATALLA
JUNTANDO SUS MANOS EN LA BOCA HACE UN SONIDO COMO DE UN GRITO A
UN BATALLN IMAGINARIO. VINCE HABLA COMO SI DIRIGIERA A ESE
BATALLN DICIENDO COSAS COMO Terminaron all. Porque aqu hay ms
(POR LAS BOTELLAS EN LA BOLSA). Ac tenemos suficiente como para hacerlos
volar por el aire. TOMA OTRA BOTELLA, HACE SONIDO DE BOMBA Y LA
ARROJA. RUIDO DE VIDRIOS. SIGUE A LOS GRITOS Y TIRANDO BOTELLAS. SE
DETIENE UN SEGUNDO, RESPIRANDO EXHAUSTO.SILENCIO DE LOS DEMS
QUE LO OBSERVAN. SHELLY SE LE APROXIMA UN POCO, TODAVA CON LA
PATA EN LA MANO)

SHELLY: Vince?
VINCE: (MIRA POR LA MALLA DE LA PUERTA) Quien es? Qu? Vince qu?
Quin est ah? (APOYA LA CARA EN LA MALLA DESDE EL PORCHE)
DODGE: Dnde est mi botella!
VINCE: Quin habl?
DODGE: Yo! Tu Abuelo! No juegues conmigo! Dnde estn mis dos dlares?
VINCE: Tus dos dlares?
HALIE: Vincent? Sos vos? (SHELLY LA MIRA Y LUEGO MIRA A VINCE)
VINCE: Vincent qu? Quin es esta gente?
SHELLY:(A HALIE) Espere. Espere un momento! Qu pasa ahora?
HALIE: Pensbamos que era un asesino o algo as. Entr por la puerta con esa
violencia.
VINCE: Soy un asesino! No me subestimen! Soy el Estrangulador de la Noche. (TIRA
Y ESTRELLA OTRA BOTELLA. HALIE RECULA)
SHELLY: (SE ACERCA A HALIE) Entonces usted sabe quin es.
HALIE: Claro que s. Y no te voy a decir nada ms.
BRADLEY: Sal inmediatamente del porche, animal! Quines son estos extraos?
VINCE: Voy a entrar y los voy a poner al descubierto.
HALIE: No! Vincent, qu tens? Por qu actus as?
VINCE: Voy a invadir su territorio.
HALIE: Padre, no se quede parado. Todo se derrumba. No puede hacer nada?
(DODGE SE RE, TOSE)
DEWIS: Soy un invitado aqu, Halie. No s qu posicin tomar. No estoy en la
parroquia. (VINCE TIRA MS BOTELLAS)
BRADLEY: Yo lo pondra en su lugar si tuviera mi pierna! Le arrancara las orejas.
(SACA LOS PUOS POR LOS AGUJEROS DE LA PUERTA DEL PORCHE Y
ALCANZA A VINCE. LO ALCANZA ALGUNAS VECES. OTRAS LE ERRA. VINCE SE
ALEJA DE SU ALCANCE)
VINCE: Aaaah!! Nuestras lneas han sido penetradas! Animales con tentculos!
Bestias del fondo del mar. (LE DA CON UNA BOTELLA EN LA MANO. BRADLEY
ENTRA LA MANO)
SHELLY: Vince! Terminala, quers? Quiero salir de aqu.
VINCE: Te tienen prisionera, querida? Sos una cosita tan dulce. Una vida por
delante. Cortada en la flor de la edad.
SHELLY: Voy a salir, Vince. Y quiero que nos subamos al coche y nos vayamos. A
cualquier parte. Lejos de aqu. (RECOGE LA CAJA DEL SAXO Y EL SOBRETODO Y
DEJA LA PATA DE PALO A IZQUIERDA. VINCE LA OBSERVA DESDE AFUERA)
VINCE: Vamos a tener que negociar. Hac algn arreglo. Intercambio de prisioneros o
algo. Algunos de los de ellos por uno de los nuestros.
SHELLY: (CRUZANDO A LA PUERTA DERECHA) And a buscar el coche! Voy a
salir. Nos vamos.
VINCE: No salgas! No salgas!
SHELLY: Por qu no?
VINCE: Ests fuera de los lmites! Este es territorio prohibido. Ningn hombre o
mujer cruz esta lnea jams y sobreviv para contarlo.
SHELLY: Voy a correr el riesgo.

(SHELLY SE MUEVE HACIA LA PUERTA DERECHA Y LA ABRE. VINCE SACA UN
GRAN CUCHILLO DE CAZAR Y LO ABRE. LO HUNDE EN LA MALLA DE LA
PUERTA Y CORTA UN AGUJERO SUFICIENTEMENTE GRANDE COMO PARA
TREPAR. BRADLEY SE ARRINCONA EN EL SOFA MIENTRAS VINCE ARREMETE
CON LA PUERTA)

VINCE: Al que salga lo desintegro. Les prevengo.
DEWIS: Halie, tendramos que irnos arriba, los dos, hasta que esto pase.
HALIE: No puedo entender. Era el chico ms dulce del mundo.
(DEWIS DEJA CAER LAS ROSAS AL LADO DE LA PARTA DE PALO A LOS PIES
DE LA ESCALERA Y ACOMPAA A HALIE ARRIBA)
HALIE: Todo el mundo lo quera. Vincent era el chico perfecto.
DEWIS: Ya va a pasar. Tom un poco demasiado.
HALIE: Cantaba dormido. Cantaba. En mitad de la noche. Con la voz ms dulce. Como
un ngel. Yo me quedaba despierta escuchndolo y pensando que me poda morir.
Porque Vincent era un ngel. Un ngel de la guardia. Que nos iba a cuidar a todos.

(DEWIS Y HALIE DESAPARECEN ARRIBA. VINCE TREPA LA PUERTA. BRADLEY
SE APARTA CON VIOLENCIA DEL SOF, AFERRADO A LA FRAZADA. SHELLY
AFUERA. VINCE, CON EL CUCHILLO ENTRE LOS DIENTES,YA HIZO UN
AGUJERO COMO PARA ENTRAR. BRADLEY SE ARRASTRA HACIA LA PATA DE
PALO Y LA ALCANZA)

DODGE: (A VINCE) Segu! Adelante! Tom la casa por asalto! Vos pods! Es
tuya. Yo me estoy muriendo. Y quiero dejar todo arreglado. La casa queda para mi
nieto, Vincent.

(A MEDIDA QUE DICE SU TESTAMENTO VINCE TREPA AL CUARTO, CUCHILLO
EN LA BOCA, INSPECCIONANDO SU HERENCIA. AL PASAR VE A BRADLEY QUE
VA HACIA SU PATA. VINCE SE LE ADELANTA Y LA VA PATEANDO DE MODO
QUE NUNCA LA ALCANZA. TAMBIEN RECOGE LAS ROSAS. SHELLY ESTA EN EL
PORCHE Y LO MIRA DESDE ALL. VINCE LA IGNORA)

DODGE: Tambin son para Vincent los muebles y objetos que hay en ella. Todo lo que
est colgado o amurado queda bajo este techo. Mis herramientas quedan para mi hijo
mayor, Tilden. Si es que vuelve a aparecer. Mis equipos, mi tractor, mi maquinaria, mi
fertilizador automtico, mis arados, mis arados de disco, mi torno... ya dije mi
torno?... s ya lo dije, mis discos de Bennie Goodman, mis arneses, mi fragua, mi
taladro, mi banquito de ordear, no, el banquito, no, mis martillos, mis sogas y todo
material similar deben ser arrastrados al centro del campo hasta hacer una enorme
pila. Cuando sta sea altsima, una noche preferentemente fra y sin viento, pongan mi
cuerpo en el medio y prndanle fuego hasta que no quede ms que ceniza.

(VINCE NO MIRA A SHELLY. GUARDA EL CUCHILLO EN EL BOLSILLO)
SHELLY: Me voy, Vince. Sola o acompaada. Vens?
VINCE: Acabo de heredar una casa.
SHELLY: Te quers quedar?
VINCE: (SIGUE EMPUJANDO LA PATA DE BRADLEY) Tengo que seguir adelante
con esto. Controlar que todo funcione.
SHELLY: Qu hiciste, Vince? Desapareciste.
VINCE: Anoche estuve por salir disparando. Manej toda la noche. Con los dos dlares
del viejo en el asiento de al lado. No paraba de llover. Yo me vea en el
limpiaparabrisas. La cara. Los ojos. Me estudiaba. Como si fuera otro. Como si
pudiera ver toda la vida del otro.Lo vea muerto y vivo a la vez. Lo observaba respirar
como congelado en el tiempo. Y de pronto su cara cambi y se hizo la cara de su padre.
Y la de su padre se transform en la de su abuelo. Y as sigui. Cambiaba. Iba hacia
atrs, caras que no conoca pero que reconoca. Sus ojos. Su respiracin. Llegu hasta
bien atrs. Hasta que todo se disolvi. Todo.

(SHELLY ENTRA POR EL AGUJERO CON LA CAJA DEL SAXO Y EL SOBRETODO
Y LOS PONE SOBRE EL SOFA.)

SHELLY: Adis, Vince.

(SALE. VINCE LA MIRA IRSE. BRADLEY TRATA DE LLEGAR A SU PATA PERO
VINCE RPIDAMENTE LA RECOGE Y SE LA TIRA POR LA CABEZA. BRADLEY
SIGUE TRATANDO DE MANOTEAR DESESPERADO. DEWIS BAJA. MIRA A VINCE
Y SE SONRE. VINCE SIGUE TORTURANDO A BRADLEY)

VINCE: Perdn, Padre. Estoy liberando mi casa de algunos bichos. Porque la casa es
toda ma ahora, sabe? Salvo las herramientas y algunas otras cosas. Yo voy a equipar
todo a nuevo de todas maneras. Todo flamante.

(VINCE HA SEGUIDO TORTURANDO A BRADLEY. AHORA TIRA SU PIERNA
LEJOS A IZQUIERDA.BRADLEY TRATA DE ALCANZARLA, ARRASTRANDOSE
FUERA DEL ESCENARIO, HABLANDO EN VOZ BAJA. MIENTRAS BRADLEY ESTA
SALIENDO, VINCE LE SACA LA FRAZADA Y SE LA PONE SOBRE LOS HOMBROS.
CRUZA HACIA DEWIS Y HUELE LAS ROSAS. DEWIS LLEGA AL PIE DE LA
ESCALERA)

DEWIS: Por qu no subs a ver a tu abuela?
VINCE: Mi abuela? No hay nadie en la casa, salvo usted. Y usted se va, no?
DEWIS:(VA HACIA LA PUERTA. SE VUELVE) Ella va a necesitar a alguien. Yo no
puedo ayudarla. No s cmo. Vine a tomar el t. No saba que haba problemas.

(VINCE LO MIRA APENAS. DEWIS SALE. VINCE HUELE LAS ROSAS, MIRA HACIA
ARRIBA, SE DA VUELTA Y MIRA A DODGE. VA HACIA L Y SE INCLINA A MIRAR
SUS OJOS QUE ESTAN ABIERTOS. DODGE ESTA MUERTO. MURIO SIN QUE
NADIE LO NOTARA. VINCE LO CUBRE CON LA FRAZADA. SE SIENTA EN EL
SOFA, OLIENDO LAS ROSAS YMIRANDO EL CUERPO DE DODGE. COLOCA LAS
ROSAS SOBRE SU PECHO Y LUEGO SE RECLINA SOBRE EL SOFA MIRANDO EL
TECHO. SU CUERPO ESTA EN RELACION AL DE DODGE. HALIE EMPIEZA A
HABLAR Y LAS LUCES BAJAN IMPERCEPTIBLEMENTE.)

HALIE: Dodge?Sos vos? Tilden tena razn con lo del trigo, sabs? Nunca vi un
trigo as. Con la altura de un hombre. Tan precoz en el ao. Las zanahorias tambin.
Papas. Arvejas. All afuera todo parece un paraso. Tendras que verlo. Un milagro.
Nunca lo vi as, Dodge. Tal vez sea la lluvia. Tal vez fue la lluvia.

(TILDEN HA APARECIDO DE IZQUIERDA EMPAPADO DE LAS RODILLAS PARA
ABAJO. LOS BRAZOS Y MANOS CUBIERTOS DE BARRO. EN LAS MANOS TRAE
EL CUERPO DE UN NIITO Y LO EST MIRANDO. LO LLEVA A LA ALTURA DE
SU PECHO. EL CUERPO ES SOBRE TODO HUESOS ENVUELTOS EN UNA TELA
BARROSA Y PODRIDA. CAMINA LENTO HACIA LA ESCALERA, IGNORANDO A
VINCE QUIEN SIGUE MIRANDO EL TECHO. SIGUE HABLANDO HALIE
MIENTRAS TILDEN SUBE LENTO. SUS OJOS FIJOS EN EL CUERPITO)

HALIE: Qu buena lluvia! Fuerte. Arrastra todo profundamente, hasta las races. El
resto viene solo. No se puede forzar para que algo crezca. No se puede interferir. Todo
est escondido. Todo fuera de nuestra visin. Slo hay que esperar a que asome del
suelo. Un brote diminuto. Blanco y pequesimo. Fragil pero sin embargo, fuerte. Tan
fuerte como para abrirse paso en la tierra. Es un milagro, Dodge. En mi vida vi un
cultivo semejante. Debe ser el sol. Debe ser eso. Debe ser el sol.
(TILDEN DESAPARECE ARRIBA. SILENCIO. OSCURO FINAL)

S-ar putea să vă placă și