Sunteți pe pagina 1din 14

Displacement and Narrations of Belonging

Notions of physical geography and its relationship to history have become more
fluid than they were in the past. This affects how we think about and experience
a sense of home and belonging. For many people today who are displaced due
to various social, political, or personal reasons, the notion of home is perhaps
best understood as a sense of being between places, rather than being rooted
definitively in one singular place and, by extension, exclusively to one singular
identity. In his seminal work Imagined Communities,Benedict Anderson proposes
that, rather than a fixed state, the concept of nation might more accurately be
described as a performative and enacted space within which one is perpetually
engaged in trying on roles and relationships of belonging and foreignness.
Rather than a type of monolithic physical entity that
John Di Stefano anchors and fixes a singular identity, the nation might
be more accurately understood as codes of belonging
Moving Im ages of Hom e thatsituatechangingidentities.Fora nation to perpetuate
itself within the minds of its constituents, it requires
a type of ongoing narration-a narrative that provides a
context within which such enactments of belonging may be positioned. Indeed,
what makes the concept of the nation so resonant is that it locates belonging as
an identity within a narrative-and consequently within an image-of home.
Narratives, however, are fluid, able to mutate and reconfigure themselves as
required and desired by the subjectivities of those who are narrating.Thus, as
Anderson suggests, the nation, by necessity, might be thought of as a type of
evolving fictional construct-an imagined community.'
Since national narratives are constructed on imaginary images of home,
home is not necessarily a fixed notion. It is a space or structure of activity and
beliefs around which we construct a narrative of belonging. More than a physical
space, home might be understood as a familiarity and regularity of activities and
structures of time. "Being at home" may have more to do with how people get
along with each other-how they understand and are understood by others, as
opposed to being in an actual space-so that feeling included and accounted for
becomes a means of defining a sense of belonging.
When discussing the dispersion of peoples as a result of globalization, the
anthropologist Arjun Appadurai points out the importance of the "work of imag-
ination as a constitutive feature of modern subjectivity."2Appadurai believes
that today's various electronic time-based media can "offer new resources and
Iwishto thankJanetKaplan,MonikaKin-Gagnon, disciplines for the construction of imagined selves and worlds."3 He argues that
MiwonKwon,ChristineMcCarthy,
Catherine .
ssel,and
Russell, andSherry Simon for
Sherry Simon th,eir
for their invalae
invaluable
time-based media are not necessarily alienating or divisive, as many theorists
feedbackandcommentary. VeraFrenkel's
video, would have us believe. Since they have the potential for agency, he maintains
fromthe Transit fromV-Tape
Bar,is available that they provide the potential for a mode of active and positive articulation
(Toronto).JohnDi Stefano'svideo,HUB,is avail-
ablefromVideoDataBank(Chicago),andfrom of selfhood, a (re)invention of the self within a chaotic spectrum of change.
V-Tape (Toronto). Appadurai concedes that an electronic time-based medium can create a sense
1. BenedictAnderson,Imagined
Communities: of distancebetweenviewerand event.Buthe contendsthatit nevertheless
Reflectionson the Originand Spreadof Nationalism "compels the transformation of everyday discourse" by becoming a "resource
(LondonandNew York:Verso,1991).
2. ArjunAppadurai, Modernity Cultural
at Large: for experiments with self-making in all sorts of societies, for all sorts of per-
Dimensions of Globalization
(Minneapolis: sons."4 For the displaced subject, this allows for scripts of possibility and of
Universityoof Minnesota
MinnesotaPress, 1996),3.
Press,1996)
3University 3 potentiality, resources for self-imaging and identification within the context of
4. Ibid.,
Ibid., 6. the flux
the ux of the everyday.
of the everyday.

38 WINTER 2002
John Di Stefano. All stills Absence and (Dis)appearance
from HUB, 2000.Video-
tape, 24 min. Courtesy of In its emphasis on mobility over stasis, the twentieth century stressed the per-
the artist. Photographs ?
petual loss of home-the vision of home as its very undoing. Transnational kin-
John Di Stefano.
ship is often characterized by the physically absent members of one's family
made present through mediated forms (such as home video). More often than
not, it is the displaced person who attempts to make tangible what is missing
and absent. Through the imagination, the void of what has been left behind is
present precisely because it is not physically tangible. In this sense, longing is a
perpetual process of attempting to appear.That which disappearsis, for a dis-
placed person, in a state of potential reappearanceby virtue of the desire to have
it reinstated. The creation and circulation of moving images (video, and so on)
play an important role in this process of imagination, in (re)imagining the
nation. Appadurai suggests that such mediated forms of absence can become sig-
nificant forms of presence within the discourses of displacement and diaspora.
He posits that it is precisely the convergence of these mediating images, along
with the actual mobility of populations, that creates a new order of instability in
the production of modern subjectivities-something that is not necessarily neg-
ative. As Turkish guest workers in Germany watch Turkish satellite television or
home videos in their German flats, for example, we see how moving images
meet deterritorialized viewers to reinvent and reinstate a narrative of (national)

39 art journal
belonging. The emergence of such diasporic public spheres consequently dis-
places the very centrality of the nation-state as the key marker of identity and
social change. Thus, "electronic mediation and mass migration mark the world
of the present not as technically new forces, but as forces that seem to impel
(and sometimes compel) the work of the imagination."" We might best see this
dynamic, born out of displacement, as an expanded means of understanding-
and engaging with belonging.
This deterritorialization of home
also suggests that, although potential-
ly powerful, physical place itself can
become oppressive and imprisoning,
in that it is often tied down by estab-
lished scenes, symbols, and routines.
Hamid Naficy alludes to this idea in
his use of the German term Fernweh-
a desire to escape from one's home-
land.6 Naficy argues that for those
in their homeland, this Wanderlust for
other places can be just as insatiable
and unrealizable as the desire to
return to the homeland for those in
exile. Indeed, it is perhaps a cumul-
ative process of both this desire to
leave and the impossibility of ever
fully and completely returning, that
marks the unique and complex posi-
tion of many displaced persons today. It is the tension of knowing both worlds
and never being able to arrive or entirely depart that propels them. We might
reformulate this betweenness as a type of disappearance between two imaginary
physical places. Displaced persons are not so much caught between two worlds
as they are engaged in constructing various forms of simultaneous identities that
enable them to participate in more than one code of belonging and thus inhabit
different imaginary geographies. The displaced have the ability both to withdraw
5. Ibid.,4. and to assimilate in relation to different topics and issues, times and circum-
6. Hamid Naficy, "Phobic Spaces and Liminal stances. For such people, identity is no longer rooted in one single originary
Panics:Independent TransnationalFilmGenre"
in Robert Wilson and Wimal Dissanyake, eds., homeland. Their betweenness is continually improvised as they move through
Global/Local:CulturalProductionand the transna- time and space, and simultaneously through a series of fluid and invented iden-
tional Imaginary(Durham, N.C.: Duke University
Press, 1996), 124.
tities. These identities do not necessarily coalesce into something hybrid, but
7. Marc Auge, Non-Places:An Introductionto an rather coexist, suspended and independent one from the other. This suspended
Anthropologyof Supermodernity.(London: Verso, coexistence constitutes a type of strangeness located within the simultaneities
1995).
8. Ibid., 112. of betweenness. The displaced person's uneasiness and disjuncture embody this
9. This has certainly taken on a new resonance
after the tragic events of September I I, 2001, as
strangeness-they become strangers.
airports have now become sites of heightened
security, surveillance, and fear. If anything,this Strange(r's) Narrations of Movement
new climate of vulnerabilityhas made the traveler
all the more conscious of her or his bodily exis- The French anthropologist Marc Auge offers a further insight into the notion
tence within the paradigmof betweenness. Those of mobility and the stranger with his formulation of the term "non-places."7
who transit today are being forced into a more
heightened awareness of their privilege, or lack
According to Auge we are in an era of "overabundant events," which are con-
thereof, within a largerglobal context. stantly brought to our attention in the form of media(ted) images. This over-

40 WINTER 2002
abundance is exacerbated by an excess of space. That is, our era is characterized
by a profound change in our sense of distance due to the ability of rapid transit
to transport us physically to places that in other times were inaccessible. Speed
allows us to access and form relationships with events that are taking place in
very distant locations and circumstances. One consequence of speed is that we
are unable to reckon with the locational subtleties of place, so that they become
part of the excess of contemporary
life. Auglt argues that with these
changes of scale and parameters, it is
no longer appropriate to understand
global populations as being indepen-
dent from one another, isolated each
in its own unique time and space.
Instead, we all share a partial and
incomplete belonging.
Augs states:
"We may not know [the other] per-
them."8 We
sonally, but we recognize
have become familiar strangers.
The paradox today is that the
sense of a familiar rhetorical territory
is now supplied globally by an inter-
national consumer culture. Thus,
Aug'ds notion of non-places suggests
that we have achieved a type of tem-
porary rootedness in the familiar
anonymity of spaces such as motor-
ways and transit lounges. Although these places are familiar by virtue of their
generic nature, they discourage any type of attachment. But can a sense of
10. The airport also suggests that home be under-
stood as temporally constructed. Due to the belonging be situated in such (non-)places? Can the airport, for example,
instabilityand impermanence of their physical become a type of home?
home, some displaced persons have come to
think of time itself as a more stable and depend- My video HUB (2ooo) asks these questions by proposing a new way of
able means of creating a space of belonging. In thinking about a belonging situated within a between-home-ness. HUBposits
lieu of a shared physical space, a shared temporal-
that in the context of transnationalism the new paradigm for home is the routine
ity among displaced persons moving through
various physical places provides a means of and habitual practice of mobility itself. 9 It uses the transitory nature of the space
boundary-setting and a maintenance device of the airport--defined by its comings and goings-to suggest simultaneously
whose form may persist while its content varies
a home-space and a place-of-disappearance. Disappearance here does not mean
contextually. The airport is itself defined by a
strict adherence to time grids and schedules, and vanishing, but rather a refusal to appear definitively and singularly.That is, it is
thus provides a temporal predictabilityand consis-
a transformation, suspension, emptying out-a disappearing.Here, home and
tency within a context of irregularities.If we think
of home as created within routine and familiar belonging are no longer necessarily articulated by territorial sovereignty, as in
practices, regularlytransitingthrough airports may traditional notions of nationality. Rather, they are embodied by displaced and
be thought of as both a metaphor for routinized
temporality and a routine practice itself. Thus, diasporic populations-such as refugees, guest workers, exiles, immigrants,
home becomes an ongoing, future-oriented pro- business travelers, and even tourists.
ject of constructing a sense of belonging within
a context of change and displacement. For a In this sense of ambiguous suspension and simultaneity, notions of identity
personal reflection on the disorientation of tem- and belonging become articulated through mobility, within the dialectical inter-
poralities, see Carol Becker, "The Romance of
Nomadism: A Series of Reflections," in ArtJournal play between global processes and local environments.' As Angelika Bammer
58, no. 2 (summer 1999): 22-29. proposes, home is "a mobile symbolic habitat, a performative way of life and
I 1. Angelika Bammer, as cited in David Morley,
of doing things in which one makes one's home while in movement."" Transit
Home Territories: Media, Mobilityand Identity
(London: Routledge, 2000), 47. itself might be thought of as a new way of belonging within the interstices of

41 art journal
p"

ii;i
C-BrB
:s

ler-

x.-?-??-

86:1-94e

i."
I
w",~~~~~~~~

~~m

i~~~~~~~~~~
displacement-a type of porous home-space that can be occupied regularly, but
that can never be inhabited in the traditional sense.'2 HUBsuggests that the air-
port, rather than an empty space, is a varied and complex interlacing of personal
12. There is always the danger of romanticizing and political trajectories that creates new spaces of perpetually disappearing
this notion of nonattachment into some sort of
dimensionless construct. We must remember belonging.
the multiplicityand disparityof privilege and One must be conscious, however, of the complexities of such personal and
power structures that modulate differences. This
idea must not be essentialized but must always political trajectories.The circumstances that surround each person's motive and
be considered as being in a constant state of elab- impetus for transit must be taken into consideration in a space like the airport,
oration and articulation.Although openness to
others is implied, it should not be confused or
where the privilege and inequity that is characteristic of contemporary global-
conflated with a means of transcending national- ization are especially visible. Mobility may be chosen or forced-thus, mobility
ism in search of some abstract emptiness of non-
must be seen within a larger sociopolitical analysis. One should therefore be
allegiance. Rather,we might envision a sense
of belonging as a type of multiple-rootedness, cautious in thinking of the airport as simply a neutral and normalizing space. 3
"which includes the possibility of presence in
other places, dispersed but real forms of mem- **-
bership, a density of overlapping allegiances"
(Bruce Robbins, "Comparative Cosmopolitan- Gilles Deleuze and Felix Guattari have characterized a "minor literature" as
isms" in Pheng Cheah and Bruce Robbins, eds.,
Cosmopolitics:Thinkingand FeelingBeyondthe
one that engages with a deterritorialization of language, a connection of the
Nation [Minneapolis:University of Minnesota individual to a political immediacy, and a collective assemblage of enunciations.I4
Press, 1998], 260).
13. This does not, however, negate the possibility Naficy has used this model to describe how exilic and diasporic time-based
of politicizingthe notions of absence and disap- media practitioners have created works that articulate their sense of belonging

44 WINTER 2002
between.'5 For film and videomakers-such as TrinhT. Minh-ha, Elia Suleiman,
Richard Fung, or Shirin Neshat-the logic of difference reveals the artificiality of
any and all closure. Eventual closures must be considered as impermanent and
necessarily provisional, temporary, and partial, and this is reflected in the vocab-
ulary employed in the works they produce and the diversity of their practices.
These films and videos are often characterized by discontinuity, fragmentation,
multifocality, multilingualism, self-reflexivity, autobiographical inscription, and
so on. 6 Critical juxtapositions of audiovisual and narrative elements and inven-
tive strategies of plurality mark these works, identifying them and consequently
allowing for identification with them. These works become a mutable system of
processing and structuring reality through narrative conventions and authorial
decisions. '7
HUBemploys a strategy of suturing disparate experiences of departure, tran-
siting, and arrival and suspending them within the architecture of the airport.
A single narrator'svoice is heard throughout the video. As the work progresses,
however, it becomes apparent that the narrator is not speaking from a singular
position-what he utters in fact emanates from various persons' positions,
stitched together, as it were, by a singular audible voice. The narrator'spositions
pearance that I propose here. For a further dis-
cussion of some of these issues, see Cheah and constantly fold in on themselves and cause a slippage, a perpetual uncertainty.
Robbins, Cosmopolitics.Martha Rosier has also
addressed some of the issues relatingto the
The discontinuities of the multiple points of focus refuse any definitive narrative
inequities of the airport space in her project In closure. The ambient sounds that overlay the narrator'svoice indicate that we
the Place of the Publicand its companion volume,
Martha Rosier-In the Place of the Public:Observa- might be in various countries, various airports that all resemble each other. We
tions of a FrequentFlyer,R. Lauter,ed. (Ostfildern- hear English, Japanese,Arabic, Dutch, Spanish; indeed, we hear subtly modulated
Ruit:Cantz, 1998). differences between Flemish and Dutch, Castilian and Mexican Spanish, and
14. Gilles Deleuze and Felix Guattari, Kafka:
Towarda MinorLiterature(Minneapolis:University North American, New Zealand, and British Englishes. The narrative structure of
of Minnesota Press, 1986). HUBimplies a constantly shifting position-an open architecture-literally, a
15. Hamid Naficy, "Between Rocks and Hard
Places: The InterstitialMode of Production in multiple assemblage of enunciations.
ExilicCinema," in Hamid Naficy, ed., Home, Exile,
Homeland:Film,Media and the Politicsof Place
(London: Routledge, 1999), 131.
16. Naficy does not suggest that some sort of In her video ... fromtheTransit Bar,the Canadian artistVeraFrenkel uses a layering
homogenous "diasporic/exilic genre" exists, but of many languages to form a complex structure of inclusions and exclusions. She
rather that a linkexists between these cultural
producers in a type of recognition of one anoth- employs subtitles and dubbed narration to evoke linguistic deterritorialization.
er's differences. This recognition is based on their The varied voices of Frenkel'svideo are those of fourteen Canadians, mostly first-
individualand collective interstitialexperiences
of betweenness. To be sure, for the diversity of generation immigrants, who recount, in a fragmentary and idiosyncratic man-
displaced film and videomakers, one's particular ner, experiences of displacement and reshaped identities in their newly adopted
difference might be considered antitheticalto the
difference of others. However, we must acknowl- country.'8The voiceovers are in Yiddish and Polish and are dubbed over the
edge that cohesion does not necessarily preclude English spoken by the people on-screen.Yiddish and Polish were the languages
simultaneous recognition of difference. A commu-
nity of displaced film and videomakers might be spoken by Frenkel'sJewish grandparents, whom she never knew. Her privileging
held together by an expansive vocabulary, rather of these languages signals both a personal and idiosyncratic history and a larger
than by common and shared values; a coherence
of unity does not require all parties to speak history of the Holocaust of World War II.These are her forgotten languages,
with one voice. See Hamid Naficy, An Accented which might themselves be considered disappeared.
Cinema:Exilicand DiasporicFilmmaking(Princeton: The subtitles in ... fromtheTransit Baroscillate among English, French, and
Princeton University Press, 2001).
17. Stephen Neale, as cited in Hamid Naficy, German. Irit Rogoff has suggested that the multiplicity of languages in Frenkel's
"Phobic Spaces," 122. video indicates "both the inability and the unwillingness of transient people to
18. Dot Tuer et al., VeraFrenkel:Raincoats,Suit-
cases, Palms(Toronto: York University Art Gallery, give up identity at the level of language and testifies to the migrant's fundamen-
1993), 26. See also Vera Frenkelwith Dot Tuer tal experience of inhabiting both strangeness and familiarity at the same time."
and Clive Robertson, "The Story Is Always Partial:
A Conversation with Vera Frenkel,"ArtJournal57,
As she explains, it is "at the level of language that some degree of intimacy within
no. 4 (winter 1998): 2-15. alien contexts can be established through the partial and momentary comfort of

45 art journal
inhabiting a familiar language within unfamiliar surroundings."'9This disjunc-
ture of languages implies not only a betweenness, then, but also a strangeness.
The overlapping written and oral languages, along with the facial expressions of
each stranger in Frenkel's video, offer a multiple layering of versions of the same
narrative, but it is never synchronous.
Viewers must rely on their own abili-
ty to piece together fragmented visual
and oral cues and other information
in order to understand fully the argu-
ment conveyed. Isolated between
languages, between frustrations and
incomprehensions, the viewer is
forced to rely on facial gestures and
expressions to supplement the failure
of excess language(s). The viewer is
thus forced into a self-conscious and
constant state of both literal and figu-
rative translation.
A sense of limited access and
of incompleteness is echoed by the
fragmentaryand cumulativecluster
of narrativeinformationthatbuilds
up as one watches both HUBand ...
fromtheTransit
Bar.Although the various
spoken fragments are somehow
incomplete, they nevertheless slowly
form a discernible, accumulated expe-
rience. As Dot Tuer has described,
these fragments of speech, these
enunciations, are

suspended between worlds of


artifice and remembrance ...
pieced together to form a collec-
tive field of memory. Hemmed in
by the convergence of the imagi-
nary and the real, these fragments
act as the disclosures of history,
displacing the unresolved tensions
between presence and mediation
from... technological apparatus
to the context of politics.20

These narrations situate the view-


er within a space of transit, listening as these migrant voices recount their frag-
mented memories. The levels of artistic illusion-truth and fiction, memory and
invention-simultaneously engage us and make us question what we see and
hear.The slippages that occur are attempts to make tangible the intangibilities of
the displaced person's experience of betweenness.

46 WINTER 2002
Describing ... fromtheTransit
Bar,Rogoff notes the sense of betweenness
evoked by trains, which signify

departure, adventure, mystery, but they also work at the level of disappear-
ance-of our fugitive hero or heroine from the social structure, beyond
surveillance, to become temporarily lost, or the disappearance of millions
put on trains to cross borders bound for gulags and concentration camps,
never to return. Adventurous and doomed train journeys have disappearance
in common; in terms of intertextuality they share the unframing of histor-
ical and material location, and their heightened signification uses one dis-
appearance to construct and reinforce the other. Each disappearance is
specific to its own narrative, context, and history, but each also invokes
and resonates with the myriad layers of disappearance we experience as
consumers of culture.21
19. IritRogoff, "MovingOn: Migrationand the
Intertextualityof Trauma"in VeroFrenkel... from The viewer must resort to her or his own imagination when confronting these
the TransitBar (Toronto: The Power works, and it is precisely this ability to engage with the imaginary that propels
Plant/National Gallery of Canada, 1994), 26-27.
20. Tuer, VeraFrenkel,26.
them. Rogoff believes that "each escape, flight and departure is placed next to
21. Ibid., 29. others and allowed to make equal claims on the viewer's cultural imagination. A

47 art journal
:j:
i:::::
: :-:

:Ri Y
s
plurality of historically specific narratives opens up, so we cannot assign the
voices we hear to any one context according to a set of traditional organizing
principles."22The originating event defining or containing the narratives is
inaccessible. The viewer begins, in response, to sense a less linear, transcultural
connectedness among separate events and lives. This groundlessness within the
specifics of historical events encourages us to form a critical understanding of
the tragic episodes and personal upheavals suffered by people in transit; we see
these events as interconnections across a broad panorama of historical and geo-
graphical divisions and differences. We come to see the trauma of eviction and
displacement as formed from numerous ruptures that have actually forged our
collective cultural imaginary: "[A] hybrid historical weave emerges from the
encounters . . . through which the absence of direct, specific experience does
not necessarily bar the viewer from the possibility of becoming cultural co-
inhabitants of the narratives."23
In both ... fromtheTransitBarand HUBwe understand that the space of transit
is constructed as an amalgam of many people's narrative fragments. The airport
and the transit bar can be considered "psychic space[s] where the constant
22. Ibid.,33. process of (re)viewing occurs. What is realized is not the space of departure and
23.Ibid.,33. not the space of arrival but the space in which trauma comes into being, into

50 WINTER 2002
language, and into representation through articulated memory."24In this sense,
it is important to understand the strategy of narration employed in these two
works as a linked set of texts in which one fragment can be read through the
other. This strategy stands in stark contrast to the more hegemonic and tradition-
ally closed, linear narratives of nationalistic belonging that hierarchize differ-
ence, if not negate it. The collecting of narrative fragments of expulsion into
a narrative is a way to rewrite a history from the position of the excluded. In
this way, the lack of specific points of reference in these narratives does not
eliminate history, but rather resituates it in our collective understanding.

Coda: Translating Absence


Jacques Derrida has argued that translation always produces both a surplus of
meaning and a debt.25By virtue of knowing two idioms, the translator is always
privy to a surplus of meaning that can never be fully included in the translation.
Thus, for the translator,there is a perpetual debt to both the original and the
translation.The act of translation itself implies imperfection and incompleteness.
The perpetual state of translation among spaces of belonging engenders a per-
petual disappearance. In translating and negotiating this surplus and debt-this
residue of interstitial position and process-the displaced person disappears.
Disappearance is a notion that an absence can be a unique and expanded form
of presence. Disappearance thus retains an excess of meaning and experience.
By appropriating, linking, inventing, and employing overlapping strategies, dis-
placed cultural practitioners position their transnational practice as texts that can
be read-and indeed require them to be reread-"not only as individual texts
produced by authorial vision and generic convention, but also as sites for inter-
textual, cross-cultural, and translational struggles over meaning and identities."26
It is within the failure of a single hegemonic textual strategy and in the face of
these limitations, this incompleteness, this betweenness, that interstitial cultural
practices emerge.

John Di Stefano is a writer, curator, and visual artist working in video, photography, and installation.He is
senior lecturer and postgraduate program director at Massey University,School of Fine Arts, Wellington,
New Zealand, and a faculty member of the M.F.A.program in visual art at Vermont College. His solo exhi-
bitionJe Me Souviens(I Remember)has recently been shown in Montreal and Toronto and will travel to
Aukland next year.

24. Ibid., 34.


25. Jacques Derrida, "Des Toursde Babel,"in
Joseph Graham, ed., Differencein Translation
(Ithaca:Cornell University Press, 1985).
26. Naficy, "Phobic Spaces," 121.

51 art journal

S-ar putea să vă placă și