Sunteți pe pagina 1din 7

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008.

CD-Rom.
1
A MSICA NOS PRIMEIROS ANOS DE PRESENA J ESUTICA NO BRASIL

Luisa Tombini Wittmann (UNICAMP)

Viu-se bem com quanta razo dizia Nbrega,
primeiro missionrio do Brasil, que com msica e
harmonia de vozes se atrevia a trazer a si todos os
gentios da Amrica (Antnio Vieira)

A chegada dos primeiros jesutas ao Brasil, sob o comando de Manuel da Nbrega, deu
incio misso de catequizao dos gentios da Amrica. O primeiro provincial e mais cinco
companheiros inacianos chegaram Bahia, na armada do governador-geral Tom de Sousa, em
29 de maro de 1549. Aps doze dias apenas, Nbrega registra em carta seu intento de traduzir
para lngua braslica algumas oraes crists, tarefa que confessa ser rdua. Sobre o
comportamento indgena diante dos rituais catlicos que ouvem e vem e das aulas que tm de
doutrina, ou para ler e escrever, diz o fundador da misso do Brasil: Tem grandes desejos de
aprender e, preguntados se querem, mostra grandes desejos. (...) Se ouvem tanger missa, j
acodem, e quando nos vem fazer, tudo fazem: assento-se de giolhos, batem nos peitos,
alevanto as mos ao ceo.
1
Alguns meses depois, tem-se a descrio de uma missa cantada,
celebrada em 21 de julho, ocasio da tradicional festa portuguesa do Anjo Custdio: Fizemos
precisso com grande musica, a que respondio as trombetas. Ficaro os Indios spantados de tal
maneira, que depois pedio ao P. Navarro que lhes cantasse asi como na precisso fazia.
2

J oo Azpilcueta Navarro atende aos pedidos dos ndios e se torna o primeiro jesuta a
ensinar oraes crists cantadas, vertidas ao tupi. O superior de Navarro, em carta enviada a
Lisboa no incio do ano de 1550, informa sobre a sua facilidade em aprender a lngua indgena e
destaca: Faz, pois, os meninos cantarem noite certas oraes que lhes ensinou em sua lngua,
dando-lhes o tom, e estas em lugar de certas canes lascivas e diablicas que antes usavam.
3

Interpretaes que ligam a msica indgena s aes do diabo no eram raras, principalmente
nas correspondncias dos que testemunharam rituais liderados pelos pajs. Pero Correia, que j
era morador de So Vicente antes da vinda dos jesutas, entrando para a Companhia em 1550,
descreve o uso do marac com feies humanas: Y a honra destos sus dolos inventan muchos
cantares que cantan delante dellos, biviendo muchos vinos ass hombres como mugeres, todos

1
Carta do P. Manuel da Nbrega ao P. Simo Rodrigues, Baa, 10 de abril de 1549. Apud LEITE, Serafim. Cartas
dos primeiros jesutas do Brasil. So Paulo: Comisso do IV Centenrio da Cidade de So Paulo, 1954, p. 111.
2
Carta do P. Manuel da Nbrega ao P. Simo Rodrigues, Baa, 9 de agosto de 1549. Apud LEITE. Op. cit., p. 128.
3
Carta do P. Manuel da Nbrega ao P. Simo Rodrigues, Porto Seguro, 6 de janeiro de 1550. Apud CASTAGNA,
Paulo. Fontes bibliogrficas para a pesquisa da prtica musical nos sculos XVI e XVII. [Dissertao de
Mestrado]. Artes: ECA-USP, 1991, volume II (documentao), p. 23. Traduo do autor de cpia em italiano do
original perdido, publicada na obra citada de Serafim Leite.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
2
juntos, de da y de noche, haziendo harmonas diablicas.
4
Navarro, no entanto, revela que
existiam outros meios de utilizao da msica na catequizao dos ndios, alm de oraes
crists em tupi cantadas atravs de melodias europias. Em carta escrita por ele mesmo,
exatamente um ano aps a chegada dos primeiros jesutas, informa que ao ensinar temas como a
criao do mundo e a encarnao de J esus Cristo, o fazia nas lnguas portuguesa e braslica. O
Pai Nosso, diz ele: tir en modo de sus cantares para que ms presto aprendiessen y gustasen,
principalmente para los mochachos.
5
Neste caso, o uso da msica e, talvez, de instrumentos e
da lngua indgena, mantinha no canto apenas o sentido cristo. O significado era catlico, mas a
forma de expresso era indgena.
O gosto acentuado dos ndios pela msica e o desejo que manifestavam em express-la e
aprend-la, desde os primeiros momentos do contato, fez com que alguns missionrios se
utilizassem dela como forma de aproximao e comunicao com os Tupi da costa. E o fizeram
de maneiras diversas, atravs da sonoridade europia, mas tambm da indgena. Com intuito de
facilitar e apressar o aprendizado dos ndios, Navarro traduziu para a lngua braslica e cantou ao
modo indgena a mais significativa orao catlica em louvor a deus. O uso de melodias e
harmonias indgenas no contato entre missionrios e ndios acentuou-se com a chegada dos
meninos rfos de Lisboa, que vieram em auxlio dos missionrios na catequizao dos gentios,
especialmente das crianas. O fundador do Colgio dos rfos de Lisboa relatou emotivamente
o embarque dos catecmenos na capital portuguesa. Os meninos rfos seguiram em procisso
pela cidade, carregando uma cruz e cantando uma cantiga que dizia Gran Senhor nos h nacido
/ humano e mais divino. Pero Domnech abenoou-os na hora da partida, que foi acompanhada
por inmeras pessoas. Antes do embarque, cantaram ainda a Salve Rainha, prosas e cantigas
para Nossa Senhora e a seguinte letra registrada por Domnech: Os mandamentos de Deus /
que avemos de guardar / dados pelo Rey dos ceos / pera todos nos salvar.
6

provvel que estas msicas, conhecidas dos rfos portugueses, tenham sido por eles
cantadas no Brasil nas casas e colgios jesutas, nas aldeias, e at mesmo durante as andanas
que faziam junto aos missionrios para atrair ndios pagos. No entanto, o que causou polmica
foi o uso constante da msica dos prprios ndios pelos europeus, tanto nas aldeias tupi quanto
nas jesuticas. Neste sentido, o acirrado debate entre Pedro Fernandes Sardinha e Manuel da
Nbrega emblemtico. O primeiro bispo de Salvador registra sua postura em carta enviada

4
Carta do Ir. Pero Correia ao P. J oo Nunes Barreto, S. Vicente, 20 de junho de 1551. Apud LEITE. Op. cit., p.
225.
5
Carta do P. J oo de Azpilcueta aos padres e irmos de Coimbra, Baa, 28 de maro de 1550. Apud LEITE. Op.
cit., p. 180.
6
Carta do P. Pero Domnech aos padres e irmos de Coimbra, Lisboa, 27 de janeiro de 1550. Apud LEITE. Op.
cit., p. 173.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
3
para Simo Rodrigues, um dos fundadores da Companhia de J esus e primeiro Provincial de
Portugal:

En el primir sermn que hize luego como lleg a esta cuesta, que ningn
hombre blanco uzase de ls costumbres gentlicas, porque, ultra que ellas son
provocativas a mal, son tan dissonantes de la razn, que no s qules son las
orejas que puedem oyr tales sonos y rstico taer. Los nios hurfanos antes
que yo viniesse tenam costumbre de cantar todolos domingos y fiestas cantares
de nuestra Seora al tono gentlico, y taerem ciertos instrumentos que estes
brbaros taen y cantan quando quieren bever sus vinos y matar sus inimigos.
(...) Estos gentiles se alaban que ellos son los buenos, pues los Padres y nios
taam sus instrumentos y cantavan a su modo. (...) Yo le dixe que no vena
aqu hazer los christianos gentiles, sino a costumbrar los gentiles a ser
christianos. (...) Es esta gente tam afectionada a sus costumbres que no quiero
ms para dizir que quanto le predicamos es nada por ver que gustamos de sus
cantares, taeres gentiles.
7


O bispo edifica as obras feitas por Francisco Xavier nas ndias Orientais. No entanto, os
padres da Companhia na Amrica tinham a misso de catequizar uma gente diferente daquela
que tinha templos, sacerdotes, livros sagrados e crena em Deus. Alm do cantar e tocar msica
indgena com instrumentos utilizados em rituais antropofgicos, Sardinha aponta em
correspondncia outras de suas preocupaes, entre elas: as confisses que o padre Nbrega
realizava atravs de intrpretes, meninos da terra de cerca de dez anos, os enterros de ndios
atravs de missa cantada, com permisso aos prantos tradicionais tupi, e o corte de cabelo
idntico ao dos gentios apresentado pelos meninos rfos portugueses. A resposta de Nbrega
veio reta e oposta, em carta enviada a Lisboa ao mesmo destinatrio, o padre Simo Rodrigues:

Os padres que o Bispo trouxe nom edifico nada este povo. (...) Os mininos
desta casa acustumavo cantar pelo mesmo toom dos Indios, e com seus
instromentos, cantigas na lingua em louvor de N. Senhor, com que se muyto
athrahio os coraes dos Indios, e asi alguns mininos da terra trazio o cabelo
cortado maneira dos Indios, que tem muyto pouca differena do nosso
costume, e fazio tudo para a todos ganharem. Estranhou-o muyto o Bispo e na
primeira pregao falou nos custumes dos gentios muyto largo, por donde todo
o auditorio o tomou por isso. E foy assi, porque a mym o reprehendeo muy
asperamente, nem aproveitou escusar-me que nom ero ritos nem custumes
dedicados a dolos, nem que perjudicassem a fee catholica. (...) Sospeito que
nom h por bem feyto seno o que ele ordena e faz, e todo o mais despreza.
8


As divergentes vises apresentadas nestas cartas jesuticas esto relacionadas a
experincias diversas de misso. Pedro Sardinha havia sido vigrio geral de Goa, na ndia, e
Manuel da Nbrega coordenava as misses do Brasil. As diferentes realidades obrigaram os

7
Carta do D. Pedro Fernandes ao P. Simo Rodrigues, Baa, julho de 1552. Apud LEITE. Op. cit., p. 359/365.
8
Carta do P. Manuel da Nbrega ao P. Simo Rodrigues, Baa, fins de julho de 1552. Apud LEITE. Op. cit., p. 373.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
4
missionrios a adaptarem seus projetos de catequizao conforme as respostas do pblico a ser
doutrinado. A experincia cotidiana nas aldeias levou Nbrega e seus companheiros a aceitarem
determinados costumes indgenas, que segundo sua interpretao no ofendiam a religio
catlica. A msica indgena estava entre os costumes considerados inofensivos, e era inclusive
incentivada, ao contrrio da antropofagia e da poligamia. Nas palavras do prprio Nbrega,
cantam-se cantigas na lngua indgena pelo seu tom, e com os seus instrumentos, para os atrahir
a deixarem os outros custumes esentiais (...) E assi trosquiarem-se os meninos, que em casa
temos, a seu modo. Porque a semelhana causa de amor.
9
Para Sardinha, as atitudes daqueles
jesutas, e as manifestaes indgenas que partilhavam, eram dissonantes. As contestaes do
bispo cessaram no ano de 1556, quando no retorno metrpole sua embarcao naufragou na
costa do atual Estado de Alagoas, sendo ele e outros aprisionados, mortos e devorados pela
populao indgena local.
A msica indgena era utilizada constantemente pelos missionrios no contato com os
ndios, amantes dos sons. Em agosto de 1552, num dos caminhos percorridos pelos jesutas em
terras da colnia portuguesa, em busca das pegadas que creiam ser de So Tom, o filho de um
principal lhes fez o convite para irem a sua aldeia. O rpido relato da estadia significativo,
posto que demonstra a importncia da msica na comunicao entre missionrios e ndios: Y
en esa misma Aldea bailamos y cantamos a su modo y los cantares en su lengua, y la muger del
Principal se levant a bailar com nosotros.
10
Esta carta foi redigida pelo padre Francisco Pires
em nome dos meninos rfos e enviada ao superior do Colgio de Lisboa, onde estudavam. A
correspondncia revela no apenas a importncia da msica indgena na misso inaciana, mas
tambm da participao em festas e da repetio dos costumes do outro como forma de
estabelecer uma comunicao indispensvel futura persuaso:

En esta Aldea uvo muchas fiestas donde los nios cantaron y holgaron mucho,
y de noche se levantaron al modo de ellos y cantaron y taeron con tacuaras,
que son unas caas grossas con que dan en el suelo y con el son que hazen
cantan, y con maracs, que son de unas frutas unos cascos como cocos y
aguierados con unos palos por donde dan y pedrezuelas dentro con lo qual
taen. Y luego los nios cantando, de noche (como es costumbre de los
negros), se levantavan de sus redes e andavan espantados en pos de nosotros.
Parzeme, segn ellos son amigos de cossas msicas, que nosotros taendo y
cantando entre ellos los ganaramos.
11



9
Carta do P. Manuel da Nbrega ao P. Simo Rodrigues, Baa, fins de agosto de 1552. Apud LEITE. Op. cit., p.
407.
10
Carta dos meninos rfos [por Francisco Pires] ao P. Pero Domnech, Baa, 5 de agosto de 1552. Apud LEITE.
Op. cit., p. 389.
11
Idem, p. 383.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
5
Era atravs da msica que os meninos rfos portugueses, junto com jesutas,
adentravam nas aldeias dos gentios, antes de partilharem dos seus costumes. Durante sua estadia
nesta aldeia, cujo principal se chamava Grilo, houve cantos com instrumentos indgenas,
inclusive com o sagrado marac. Na mesma carta faz-se o pedido de envio de instrumentos
europeus como flautas, gaitas e pandeiros, alm de msicos que soubessem toc-los bem. Assim
acreditava-se , os ndios no se recusariam a entregar seus filhos para que os padres os
ensinassem, tamanho era o fascnio que a msica exercia entre eles, inclusive a europia que
lhes era nova. Os planos do padre Nbrega de entrar no serto estariam assegurados se
estivessem junto ao grupo alguns msicos, pois se dizia que os Tupinamb permitiam a entrada
at de inimigos em seu territrio, caso soubessem cantar e tocar. E ainda mais importante, do
ponto de vista jesutico, que eles tinham a tendncia de acreditar em tudo o que lhes era dito,
se feito atravs da msica. O autor da carta registra frases animadas de Nbrega em relao
utilizao da msica europia na catequizao: Qu harn si con msica, que nunca oyeron, les
predicremos la verdad del mismo Dios exercitada em nuestras almas? Quin tendr duda sino
que tremern los demonios y sus poderos como nublados ante el sol?
12
Conforme o
testemunho dos meninos rfos, a estratgia funcionava. Ao entrarem cantando nas aldeias, os
ndios que antes costumavam esconder seus filhos se aproximavam para danar, enquanto os
curumins os seguiam pedindo que lhes ensinassem aquela diferente msica.
A expectativa de Manuel da Nbrega, que chegou a declarar que atravs da msica
pretendia atrair todos os ndios da Amrica, conduziu-o a algumas aes prticas. Aps a
fundao da aldeia de Piratininga, Nbrega delegou o cargo de primeiro mestre-escola de So
Paulo ao irmo Antnio Rodrigues, enquanto J os de Anchieta ficou responsvel pela Escola de
Gramtica (Latim). Escreveu Serafim Leite que a escola para filhos dos ndios gentios foi a
principal razo de se fundar So Paulo (...) objetivo principal da presena dos jesutas em
Piratininga. E Antnio Rodrigues desempenhava as suas funes optimamente.
13
Em 1536,
Rodrigues havia participado como militar da fundao de Buenos Aires e de Assuno, no ano
seguinte, vindo a So Vicente em 1553, sendo ordenado padre apenas em 1560. Na Escola de
Meninos, passou a ensinar pequenos ndios a ler, a escrever e a cantar. Antnio Rodrigues era
conhecedor da lngua braslica. Destaca-se, todavia, o fato dele ser msico. significativa a
escolha de Nbrega de um irmo, cantor e flautista, como responsvel pelo ensino dos meninos
ndios em So Paulo.

12
Idem, p. 384.
13
LEITE, Serafim. A cabana de Antnio Rodrigues, primeiro Mestre-Escola de So Paulo (1553-1554). Revista
Brotria, vol. 56, Lisboa, 1953, p. 438.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
6
Antnio Rodrigues assumiu a mesma funo, anos depois, no Rio de J aneiro e na Baa,
emocionando inclusive o governador Mem de S quando este ouviu seus alunos cantarem
algumas ladainhas. A sua habilidade musical e lingstica o levou a estar junto dos ndios no
apenas no ensino nas aldeias, mas tambm em guerras, entre as quais contra os Tamoios para
com a sua arte de cantor e de msico, atrair, converter e captar os ltimos para a religio. No
Rio de J aneiro, onde ficou a residir, acompanhou a Nbrega numa ltima fundao (a do
Colgio desta cidade) e governou a Aldeia do famoso ndio Martim Afonso Arariboia. E assim
chegou ao fim da vida, em plena actividade e, ao que parece, cantando.
14
Os grupos musicais
de canto e flauta institudos por Antnio Rodrigues continuaram mesmo aps a sua morte,
ocorrida em 1568, tendo assumido seu papel alguns de seus ex-alunos.
O emprego constante da msica torna os jesutas em misso na Amrica Portuguesa
duplamente transgressores: no uso da msica, em geral, e de melodias indgenas. Conforme
Marcos Holler, os regulamentos da Companhia de J esus sancionaram restries quanto prtica
musical em estabelecimentos jesuticos. Em 1539, um ano antes da criao oficial da
Companhia, o fundador Incio de Loyola elaborou o primeiro regulamento da instituio
religiosa, Prima Societatis IESU Instituti Summa, no qual probe o rgo e o canto nas
cerimnias sacras inacianas. Contudo, a proibio musical foi excluda do texto na incorporao
s bulas papais dos papas Paulo III e J lio III, considerada exacerbada num contexto onde a
Reforma utilizava-se da msica com sucesso no atrativo de fiis. Em 1552, entretanto, Loyola
promulgou as Constituies da Companhia de J esus, e retomou as proibies do uso da msica.
A justificativa de Loyola estava assentada na atividade missionria dos jesutas que, como
evangelizadores, deveriam assumir por completo a assistncia das almas. A msica, segundo
ele, poderia distra-los de sua principal misso. Incio de Loyola categrico, proibindo duas
presenas que considerava perigosa aos religiosos, a musical e a feminina: Deve-se cuidar para
que no entrem mulheres nas Casas nem nos Colgios da Companhia (...) e instrumentos de
qualquer espcie que sejam para recreao ou mesmo para a msica e tambm livros profanos e
outros objeto desse tipo.
15

Em 1555, Incio de Loyola permitiu celebraes cantadas, mas apenas nas vsperas dos
domingos e nos dias festivos. O consentimento da msica em ocasies especiais seria uma
estratgia para persuadir Papa Paulo IV a no oficializar seu intento de obrigar o uso do coro nas
igrejas jesuticas, o que de fato ocorreu em 1558, aps a morte de Loyola. No entanto, acabou

14
LEITE, Serafim. Antnio Rodrigues, primeiro Mestre-Escola de So Paulo (1553-1554). Revista Brotria, vol.
55, Lisboa, 1952, p. 309. Nos artigos sobre Antnio Rodrigues, o autor baseia-se em relatos de Pero Correia, J os
de Anchieta e Simo de Vasconcelos.
15
CONSTITUTIONES Societatis IESU cum earum declarationibus. (1558). Roma: [s.n.], 1583, p. 96. Apud
HOLLER, Marcos. O mito da msica nas atividades da Companhia de J esus no Brasil colonial. Revista
eletrnica de musicologia, vol XI, setembro de 2007.

Texto integrante dos Anais do XIX Encontro Regional de Histria: Poder, Violncia e Excluso. ANPUH/SP-USP. So Paulo, 08 a 12 de setembro de 2008. CD-Rom.
7
prevalecendo a regra da prtica musical nos estabelecimentos inacianos apenas em situaes
especficas. Havia ainda outras ressalvas. A msica deveria ser executada pelos alunos ou
pessoas externas Companhia, nunca pelos prprios jesutas. As restries musicais
sancionadas pela Companhia de J esus deram origem a uma significativa expresso, empregada
por religiosos de outras ordens catlicas: J esuita non cantat.
Em territrio europeu, o emprego de msica nas solenidades jesuticas era limitado.
Parece contraditrio que, no Brasil colonial, sejam conhecidas diferentes prticas musicais entre
jesutas, como cantos europeus em lngua nativa e at mesmo melodias indgenas. Os rumos da
catequese bem como do processo de colonizao no Brasil , devem ser pensados enquanto
conseqncia do contato e no enquanto projeto prvio propriamente dito, imutvel e bem-
sucedido. A importncia da msica para os povos indgenas determinou mudanas nas regras
estabelecidas por Loyola e seguidas pelos jesutas na Europa. Desde a chegada de Nbrega
Bahia a msica foi includa nas atividades inacianas, antes mesmo do incio da misso dos seus
companheiros na Amrica Espanhola, to conhecidos pela sua atuao musical. Antes ainda,
tm-se referncias da utilizao da msica pelos jesutas nas ndias Orientais, onde esta tambm
era valorizada entre os nativos. Na Amrica Portuguesa, alguns regulamentos acabaram
instituindo oficialmente o ensino da msica, entre eles o do visitador Cristvo de Gouveia
(1586) para as aldeias do Brasil e o do padre Antnio Vieira (1658) para as do Maranho e Par,
este incluindo lies de instrumentos musicais.
16

A msica estabeleceu-se como parte importante da traduo entre jesutas e ndios na
Amrica Portuguesa. A relao com os indgenas ditou novas prticas, entre elas musicais,
efetuadas pelos inacianos em misso do outro lado do Atlntico. Alm da msica europia e da
prpria msica indgena, o modo musical hbrido oraes catlicas em lngua tupi e cantos
indgenas com letra crist , agradava aos ndios. A experincia cotidiana nas aldeias acarretou
no uso pelos jesutas da msica europia, indgena ou hibridizada na aproximao e
comunicao com os Tupi, em uma nova realidade construda por estes diferentes sujeitos
histricos em busca constante pela compreenso de alteridades culturais, refundando sentidos.
Os sons facilitaram o processo de traduo e apropriao de horizontes cosmolgicos,
simblicos e mesmo lingsticos entre ndios e missionrios no Brasil colonial.



16
Conforme LEITE, Serafim. Artes e ofcios dos jesutas no Brasil (1549-1760). Lisboa: Edies Brotria,1953, p.
63.

S-ar putea să vă placă și