Sunteți pe pagina 1din 13

ISSN: 1984 -3615

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO


NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



58
O PHRMAKON NA ODISSIA: AMBIGUIDADE E FUNO NARRATIVA
1

Clarissa Catarina Barletta Marchelli
O helenista Eric Havelock, em A Revoluo da Escrita na Grcia (HAVELOCK,
1994: 119) cunha a expresso enciclopdia tribal para definir os poemas homricos
enquanto ...transcries de informao oral elaborada e armazenada para reutilizao
cultural..., isto , estocagem de noes e prticas de conduta social com fins pedaggicos. J
o pesquisador da religio grega, Walter Burkert, em Greek Religion (BURKERT, 1977: 120),
entende o contedo da poesia arcaica no apenas como a expresso de uma tradio oral,
como tambm o veculo transmissor de uma religiosidade. Argumenta Burkert:
A unidade espiritual dos gregos era fundada e assegurada pela poesia
uma poesia que poderia ainda se desenhar numa tradio oral viva para
produzir a feliz unio entre liberdade e forma, espontaneidade e
disciplina. Ser um grego era ser educado, e a fundao de toda
educao era Homero.
luz de ambas os autores, tentaremos no presente estudo investigar a formulao do
termo phrmakon trazida pela Odissia (HOMERO, 2001), e sua funo para a economia da
narrativa. Nesse sentido, buscaremos definir a noo de a partir das passagens
constitutivas do prprio texto, e atribuir-lhe um sentido para o cumprimento do destino do
heri, a saber, o retorno de Odisseu para a terra natal e para o leito conjugal.
Ao longo da pica, encontramos por quatro vezes o emprego indiscriminado dessa
palavra: 1. ora para designar uma poo mgica, a mistura da feiticeira Circe (Id., X, 236); 2.
ora o seu antdoto, a planta que o deus Hermes d a Odisseu (Id., X, 292); 3. ora um

1
Trabalho apresentado por Clarissa Catarina Barletta Marchelli, graduada em Portugus-Grego pela UFF (2009),
e ingressa no programa de ps-graduao de Letras Clssicas da UFRJ (2010).
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



59
medicamento, o remdio que Helena deita no vinho (Id., IV, 220), e 4. ora um veneno no qual
Odisseu embebeda suas flechas (Id., I, 261).
Para alm da ambiguidade inerente ao termo, o uso do verbo phrmsson na sua forma
participial (Id., IX, 391-94) parece definir com um pouco mais de preciso o sentido do seu
denominativo. Atravs do smile do ferreiro que tempera um metal para feitura de um
machado, o efeito da manipulao desse elemento o mesmo efeito da barra que Odisseu usa
para ferir o olho do ciclope Polifemo.
Eis o smile:
Do mesmo modo que um bronzista mergulha em gua fria,
Temperando entre grandes chiados
Um grande machado, ou um machado pequeno: pois essa a fora do
metal,
Dessa maneira o grande olho chiava na barra de oliveira.



:
.
A explicativa pois essa a fora do metal (v. 393) para o verbo pharmsson nos
permite depreender d smile do ferreiro que tempera o metal quente em gua fria na produo
de uma ferramenta a noo mesma de phrmakon enquanto substncia no apenas capaz de
provocar uma alterao, como tambm um instrumento eficaz para a execuo de uma tarefa.
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



60
Sobre a fabricao de ferramentas e sua eficcia de atuao, o comentrio do
historiador Paul Wathelet (2000: 174) nos chama a ateno para a atmosfera de mistrio em
torno do campo semntico dos lxicos phrmakon e pharmsson: A arte de trabalhar os
metais era, na poca arcaica, ligada aos segredos orgulhosamente guardados pelas
confrarias nas quais no se podia entrar sem iniciao. Isto quer dizer que a arte do ferreiro
Hefestos se associa aos dons de encantar.... Prossegue o historiador: O verbo pharmsso,
denominativo phrmakon, uma palavra que mais tarde ser utilizada para designar
operaes mgicas.
Na Odissia, a ocorrncia mais eminente do termo phrmakon como substncia
empregada para uma operao mgica , sem sombra de dvidas, a poo que a deusa Circe d
aos homens que aportam em seu palcio. De linhagem feiticeira, ela descrita pelos adjetivos
dein thes audessa (HOMERO, op. cit., X, 136), terrvel deusa de voz humana, e pelo
epteto polpharmakou (Id., X, 276), que conhece muitas drogas ou feitios. A terrvel Circe,
depois de seduzir com o canto os homens para dentro do seu palcio e enfeiti-los com a
poo, toca-os com uma varinha e, transformando-os em porcos, subjuga-os ao seu domnio.
Como diz Andr Bernand em Sorciers Grcs: Nada falta a essa operao mgica: voz
sedutora, poo e varinha mgicas, rapidez na concepo e execuo de um sortilgio
(BERNAND, 1991: 162).
Embora no nomeie a substncia da qual Circe se vale para enfeitiar os homens, o
poeta deixa claro qual o seu efeito atravs do verso 236, para que se esquecessem
completamente da ptria. Confirmado pelo emprego da conjuno hna, de valor final, e do
modo hipottico do verbo lanthno (passar despercebido a, no se dar conta de), o phrmakon
de Circe causa a perda da identidade e de uma parte da memria esquece-se
principalmente da prpria ptria e do desejo de retornar, como afirma Gyrgy Karsai em La
Magie dans LOdysse:Circe ( op. cit., 190) .
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



61
Odisseu assim descreve o feitio da deusa (HOMERO, op. cit., X, 233-36):
Ela os levou para dentro e lhes ofereceu cadeiras e trono,
E misturou-lhes, depois, louro mel, queijo e farinha branca
Em vinho Pirmnio; bebida mistura tambm
Droga malfica, para que se esquecessem completamente da ptria.

,

:
, .
Tendo-se em vista o tema do poema, os phrmaka lgra de Circe, enquanto uma
mistura eficaz para seduo e subordinao dos homens ao seu poder, atuam como um
obstculo na jornada de Odisseu de volta para casa. Em outras palavras, o feitio da terrvel
deusa tem como finalidade, para a economia da narrativa, impedir o cumprimento do destino
do heri.
Karsai, porm, no mesmo artigo (Id., op. cit., 194), argumenta que Circe tem o saber
mgico de reconhecer sem falha a verdadeira natureza de todos os homens que ela encontra.
... no fundo de suas personalidades, todos esses homens eram animais, selvagens ou no....
Nesse sentido, a funo do phrmakon de Circe no seria outra seno revelar a fragilidade
humana ante a potncia dominadora divina.
No episdio, dentre todos os que adentram no palcio de Circe e bebem de sua poo,
Odisseu o nico a resistir ao feitio. Ainda segundo Karsai (Id., ib.): Odisseu diferente.
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



62
Ele no perde a cabea diante dos encantos de uma deusa de belas tranas, nem se deixa ser
tratado como um porco. Mas como seria possvel a Odisseu, um mortal, a proeza?
Ao ouvir de um camarada que os demais companheiros cederam ao charme da deusa,
Odisseu decide salv-los. Dirigindo-se para o palcio dela, ele encontra o deus Hermes, que
tomou a aparncia de um jovem, e que lhe d um antdoto para combater os malefcios de
Circe, descreve Bernand (BERNAND, op. cit., 163).
Com essas palavras Hermes se dirige a Odisseu (HOMERO, op. cit., X, 287-89):
Toma, com esta droga benfica no palcio de Circe
Entra, que ela poder te defender da dominao no dia funesto

,
, .
A diferena entre um e outro se confirma na comparao dos antnimos:
enquanto a mistura de Circe adjetivada por lgros, malfico, a droga que Hermes oferece a
Odisseu qualificada por esthls bom ou benfico. A diferena se aprofunda ainda mais
quando, no verso 289, temos o complemento krtos, poder, referindo-se poo de Circe. Isto
quer dizer que o phrmakon de Hermes tem como princpio ativo desfazer o encanto da
feiticeira, ou barrar o poder de seduo que a deusa exerce sob aquele que ingere a sua
mistura.
Alm de presentear Odisseu com uma substncia, identificado versos seguintes com a
planta mly, Hermes tambm advertir detalhadamente o modo como Odisseu deve se
comportar com Circe para resistir ao subjugo da deusa (Id., X, 299-300). Com relao aos
conselhos do deus, argumenta Karsai (MOREUA, op. cit.: 193):
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



63
[Odisseu] far como o deus lhe disse, exceo de um nico ponto: a
mly..., nota-se que Odisseu nada faz com a planta. ... Ele entendeu
perfeitamente o que preciso fazer para no cair no encanto de Circe.
Nessas reaes, no h lugar para um phrmakon! Sabedoria e fora
fsica mas exatamente aqui: virilidade, eis os dois elementos que
caracterizam Odisseu em toda a Odissia...
Embora o historiador desconsidere o emprego da substncia, acreditamos que a funo
desse phrmakon define-se mais como poder de captao de foras humanas e divinas para
organizao e execuo de um objetivo, a saber, resistncia seduo de uma deusa, que
como um mero princpio de alterao. Tem-se da que o antdoto age no apenas fisicamente
contra a poo de Circe, mas atua como uma defesa moral acima de tudo, como argumenta
Karsai. Neste aspecto concordamos com o historiador (MOREUA, op. cit.: 192), que diz:
exatamente isso o que Hermes lhe d: conselhos preciosos,
indicaes minuciosas de tudo o que ele dever fazer uma vez face a
face com a deusa. Seus gestos e suas palavras so mesmo definidos, e
compreendem os detalhes mais ntimos relativos proteo da
virilidade [de Odisseu].
Nesse sentido, enquanto antdoto material e moral, phrmakon de Hermes , na
economia da narrativa, o instrumento eficaz para a manuteno da integridade fsica, mental e
espiritual de Odisseu, ou seja, a condio necessria para que o heri possa se encontrar com
a feiticeira e libertar seus companheiros, sem que essa lhe impea o retorno. Passado um ano
em sua companhia, a terrvel deusa quem aconselhar o filho de Laertes no caminho de volta
para a casa.
Contudo, a manipulao de uma substncia enquanto instrumento eficaz para a
execuo de uma operao no privilgio somente dos deuses. J no canto I, Atena, sob a
figura de um estrangeiro, ouve Telmaco reclamar do consumo de seus bens pelos hspedes.
A deusa assim responde ao jovem (HOMERO, op. cit., I, 255-62):
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



64
Fosse possvel chegar hoje mesmo, de p junto porta,
De elmo e escudo provido, e nas mos duas lanas potentes,
E o visse agora, tal como o encontrei na primeira visita
A nossa casa, conquanto a to-s beber e divertir-se,
De fire vindo, onde esteve qual hspede de Ilo Mermrida!
Fora Odisseu at l transportado por nave ligeira,
Para buscar um veneno homicida, para que
pudesse untar suas flechas de bronze.


, ,

,


,
:
As flechas untadas com o phrmakon androphnon, o veneno homicida, so as
mesmas com as quais Odisseu, j no final do poema, assassina os mais de 100 pretendentes de
Penlope. O que o poeta parece estar antecipando no canto inicial da Odissia com a
referncia s flechas untadas no veneno a chacina de todos esses pretendentes pela do
heri, cabendo manipulao do phrmakon o princpio eficaz para essa operao. Dito de
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



65
outro modo, a vingana aos hspedes, cumprida somente no canto XXII, torna-se possvel
graas ao veneno homicida enunciado j no canto I.
Logo, o phrmakon manipulado pelo prprio Odisseu tem como funo, para a
economia da narrativa, ratificar o cumprimento do destino do heri, bem como reparar o
comportamento abusivo dos pretendentes, designados ao longo da pica pelo adjetivo anaids,
sem pudor. Funo semelhante a desempenhada pelo phrmakon que Helena joga no vinho
servido, quando da visita de Telmaco ao seu palcio. Segue-se a passagem (Id., IV, 219-231):
Outro feliz parecer teve Helena, filha de Zeus:
Deita uma droga no vaso do vinho de que se serviam,
Que tira a clera e a dor, assim como a lembrana dos males.
Quem quer que dela provasse, uma vez na cratera lanada,
No poderia chorar, pelo menos no prazo de um dia,
Mesmo que o pai e a me cara privados da vida ali visse,
Ainda que em sua presena, com bronze cruel, lhe matasse
O filho amado ou o irmo e que a tudo ele prprio assistisse.
To eficazes remdios a filha de Zeus possua,
E salutares, presente da esposa de To, Polidamna,
De terra egpcia, onde o solo frutfero gera abundantes
Drogas, algumas benficas, outras fatais nos efeitos.
Todos os homens so mdicos l, distinguindo-se muito,
Pelo saber, dos mais, pois descendem da raa de Pone.
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



66

:
, ,
, .
, ,
,
,

, .
,
, ,
,
,
:

: .
Suscitado por Atena, Telmaco vai at Menelau em busca de notcias do pai ausente j
h mais de 20 anos. Embora recebido primeiramente pelo rei de Esparta, Helena, sua esposa,
quem reconhece Telmaco ele mesmo. Sobre o episdio, comenta Eva Brann em Homeric
Moments: Ela diz que nunca viu dois, homem ou mulher, to parecido com Telmaco, o filho
de Odisseu. Ela no diz que ele se parece com Odisseu, mas que ele se parece com o filho de
Odisseu, ele mesmo (BRANN, op. cit., 2002: 162).
Para que possa continuar presenteando Telmaco com a sua prpria identidade, Helena
recorda os episdios entre ela e Odisseu durante o cerco a Tria. A narrativa da rainha
descreve alguns feitos do heri, como a entrada na cidade de Pramo sob o disfarce de
mendigo e a operao do cavalo de madeira, estratgia que garantira a vitria grega sobre os
troianos. Relato de uma testemunha ocular, a narrativa de Helena dos feitos de Odisseu em
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



67
Tria soa, para Telmaco, como o relato de um fato, cuja funo, na economia da narrativa,
resgatar a prpria ascendncia, desconhecida at ento.
Nesse sentido, a narrativa da memria de Odisseu atua, em Telmaco, na descoberta do
seu prprio pai. Somente depois de saber quem Odisseu, que Telmaco est apto para
ajud-lo na reconquista do trono e da mo de Penlope, como defende Brann (Id., 164): [...]
Helena, a causa de tantos pesares, quem d a Odisseu o filho de que ele precisa para
cumprir o seu Retorno.
Como todos no palcio j estavam a chorar pela ausncia do heri, a narrao de
Helena, entretanto, no teria o mesmo alcance se a filha de Zeus no tivesse antes se valido de
um phrmakon, cujo princpio ativo nepenths tcholn te, kakn eplethon hapnton, acaba
com a dor e a clera, e faz esquecer todas as coisas ruins. Com relao ao phrmakon
manipulado por Helena, comenta Eva Brann (Id., 165): somente depois de ter jogado esse
tranquilizante no vinho deles que [Helena] conta ao jovem filho e ao velho marido a
arriscada histria de Odisseu, o mendigo.
Aqui, o poeta tambm no especifica a substncia que Helena mistura no vinho, mas
apresenta uma genealogia para a droga: presente da rainha do Egito, lugar de cultivo de todo
tipo de phrmakon: esthl, benficos, e lgra, malficos. Ainda sobre o Egito, acrescenta o
poeta: terra onde todos os homens so , mdicos. Da que podemos depreender do
phrmakon de Helena tanto um emprego medicinal, pois restabelece o equilbrio psquico dos
presentes, quanto a manipulao de um instrumento eficaz para a execuo da sua narrativa.
Isto tambm o que defende Jacyntho Lins Brando em Antiga Musa (BRANDO, 2002:
103):
No fim do dia, Helena, aps ter misturado ao vinho o phrmakon que
lhe dera a egpcia Polidamna, mulher de Ton, cuja propriedade
apaziguar toda dor, prope, ao marido e aos demais filhos de heris
valorosos presentes, que, no salo, se alegrem com discursos,
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



68
dispondo-se ela prpria a fazer uma narrativa que sem dvida os
alegrara [...]
Prossegue o autor (Id., 106):
O discurso da que viu e conta o que viu busca autorizar-se, portanto,
com o discurso do aedo. Assim se entende que a narrativa pretende
agir como auxiliar do phrmakon astutamente ajuntado ao vinho, tendo
uma funo de encantamento e apaziguamento (com parece ter o canto
do aedo).
Conclumos, portanto, que as ocorrncias do termo phrmakon na Odissia so,
aparentemente, imprecisas. Porm, quando analisadas de mais perto, essas ocorrncias
sugerem o emprego no apenas de um elemento qualquer capaz de alterar um estado fsico, ou
psquico, como sobretudo, o emprego de uma substncia de eficcia simblica, isto , de um
instrumento de auxlio para a execuo de uma operao. Embora no tenhamos nos voltado
para a recepo desse emprego ao longo da histria da religio grega, verificamos que a
manipulao de uma substncia desempenha, em Homero, uma funo especfica a cada nova
ocorrncia do termo em virtude da transmisso de uma pragmtica e de um contedo
moralizante.


ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



69
DOCUMENTAO TEXTUAL
HOMERO. Odissia. Trad. Carlos Alberto Nunes. RJ: Ediouro, 2002.
__________. Odissia, Ed. Bilngue, v. 1, 2 e 3. Trad. Donaldo Schller. Porto Alegre:
L&PM, 2007.
__________.Odissia.In.:http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.
0135 site acessado em 07/nov./2010.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BAILLY, A. Dictionaire Grc Franais. Paris: Hachette, 2000.
BERNAND, A. Sorciers Grecs. France: Fayard, 1991.
BIZOS, M. Syntaxe Grecque. 6a. ed. Paris: Librairie Vuibert, 1961.
BRANDO, J. L. Antiga Musa (arqueologia da fico). BH: FALE, 2005.
BRANN, Eva. Homeric Moments: clues to delight in reading the Odyssey and the Iliad.
Philadelphia: Paul Dry Books, 2002.
BURKERT, W. Greek Religion. Trans. by John Raffan. Massachusetts: Harverd,1985.
GRAF, Fritz. La Magie dans LAntiquit Grco-Romaine. Paris: Hachette, 1997.
GRIMAL, P. Dicionrio de Mitologia Grega e Romana. Trad. Victor Jabouille. 4. ed. RJ:
Bertrand Brasil, 2000.
ISSN: 1984 -3615
UNIVERSIDADE DO ESTADO DO RIO DE JANEIRO
NCLEO DE ESTUDOS DA ANTIGUIDADE
I CONRESSO INTERNACIONAL DE RELIGIO
MITO E MAGIA NO MUNDO ANTIGO
&
IX FRUM DE DEBATES EM HISTRIA ANTIGA
2010



70
HAVELOCK, E. A Revoluo da Escrita na Grcia. Trad. Ordep Jos Sena. RJ: Paz e
Terra, 1994.
__________. A Equao Oralidade Cultura Escrita: Uma Frmula para a Mente
Moderna. Trad. Valter L. Siqueira. In OLSON, David R. SP: tica, 1995.
HORTA, G. N. B. P. Os gregos e seu Idioma. Vol. I e II. RJ: J. Di Giorgio, 1983.
HEUBECK, A., WEST, S. and HAINSWORTH, J. B. A Commentary on Homers Odyssey.
Vol. I. Oxford: Claredon Perss, 1991.
KAEGI, A. Grammaire Abrge de la Langue Grecque, 4a. Paris: A. Frres, 1916.
KARSAY, Gyrgy. La magie dans lOdisse: Circe. In.: MOREAU, A. (et alli). La Magie.
Tome 2. Montpellier II: Publications de la recherche Universit, 2000. p. 185-198.
LIDEELL AND SCOTT. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1949.
LUCK, George. Bruxos, bruxas e feiticeiros na literatura clssica. In.: Ogden, D. (et alli.)
Bruxaria e Magia na Europa. Trad. Marcos Malvezzi Leal. SP: Madras, 2004.
OLIVEIRA, F. Penlope e Ulisses. Coimbra: Imprensa de Coimbra, 2003.
SMYTH, H. V. Greek Grammar. USA: Harvard University Pres, 1984.
VERNANT, J-P e VIDAL-NAQUET, P. O Mundo de Homero. Trad. Jnatas Batista Neto.
SP: Cia das Letras, 2002.
WATHELET, Paul. Dieux et enchantements dans lpope homrique. In.: MOREAU, A.
(et alli.) La Magie. Tome 2. Montpellier II: Publications de la recherche Universit, 2000.

S-ar putea să vă placă și