O amor invencvel O amor invencvel O amor invencvel O amor invencvel
Barbara Cartland
Coleo Barbara Cartland n 193
Ttulo original: Love is invincible Copyright: Brbara Cartland 1987 Traduo: Erclia Magalhes Costa Copyright para a lngua portuguesa: 1988 EDITORA NOVA CULTURAL LTDA.
Este livro faz parte de um projeto sem fins lucrativos. Sua distribuio livre e sua comercializao estritamente proibida. Cultura: um bem universal.
Digitalizao: Palas Atenia Reviso: Palas Atenia
Voc minha! Estou disposto a lutar por voc, a matar quem quiser tir-la de mim! O ardor, a violncia e a sinceridade que havia na voz do marqus fizeram Lucille tremer de amor e prazer. Dominada por doce xtase e arrebatamento, escondeu o rosto no peito dele, notando que seus coraes batiam em um ritmo desvairado. Queria am-lo, dizer que seria dele para sempre, mas tinha medo medo de ser enganada por aquele homem rico, belo e poderoso. Sabia que o marqus no podia se casar com uma simples plebia! 2
Nota da autora
A poltica vitoriana relativa ndia era regida em grande parte pelo temor que os ingleses tinham de que a Rssia pudesse invadir aquele pas, principalmente atravs do ponto mais vulnervel da fronteira que ficava ao noroeste, na divisa com o Afeganisto a passagem de Alexandre para a ndia. O Afeganisto era um vizinho nada confivel, e os habitantes da regio da fronteira pertenciam a tribos de muulmanos sem lei e sem lealdade a soberano algum, o que dificultava o estabelecimento de uma linha firme de defesa. Por essa razo criou-se O Grande Jogo, ao qual todo ingls inteligente e corajoso desejava pertencer, pelos riscos, pela excitao e pelo sigilo que envolviam as atividades da organizao. Os russos avanavam inexoravelmente pelo leste e pelo sul, conquistando as tribos dos cs da sia Central, uma aps a outra, preparando o cerco da ndia. Eles j estavam construindo uma ferrovia atravs da Sibria, at o Extremo Oriente; comentava-se, embora no se pudesse confirmar, que os russos tambm haviam iniciado a construo de outra ferrovia no Turquesto e que planejavam a anexao do Tibete. A rainha Vitria preocupava-se muito com seu imprio e mantinha-se em contato freqente com o vice-rei. Os britnicos foram estabelecendo suas tropas o mais perto dos russos quanto lhes foi possvel e pensavam que seria necessria a posse do Afeganisto. O exrcito britnico na ndia, sobre o qual Kipling escreveu to magistralmente, teve sua fama legendria nascida nas rochas e nas barrancas dos rios do noroeste, onde as tribos selvagens montavam emboscadas atrs de cada pedra. Alm das tribos selvagens, pairava o perigo representado pelos afegos e, atrs de todos esses, achavam-se os russos.
3 CAPTULO I
1887
Cavalgando rapidamente, Lucille aproximou-se da cerca e fez seu cavalo salt-la em grande estilo. Dando umas palmadinhas no pescoo do animal, exclamou: mesmo um bom menino! Sinto-me bastante orgulhosa de voc! Puxando as rdeas, fez o cavalo ir parando gradativamente. Naquele instante, um belo e elegante cavalheiro, que se achava ao abrigo de umas rvores, montado em seu garboso garanho, aproximou-se e tirou o chapu de copa alta, ao dizer: Permita-me cumpriment-la pelo que acabo de presenciar! Eu pensava, exatamente, em fazer meu cavalo saltar aquela cerca, mas receio que no o faramos com tanto brilhantismo. Lucille constatou que, afinal, achava-se diante do marqus de Shawforde e sorriu para ele. O marqus notou as duas covinhas que se formaram aos lados da boca da jovem, que era, na verdade, uma das mais bonitas que ele j encontrara. Naquele traje de montaria verde, com os cabelos loiros brilhando ao sol, os olhos lmpidos como um regato das montanhas, ela era uma criaturinha fantstica. Devia ser uma visitante quela parte do pas. Depois de um instante, Lucille disse: Estou esperando para ver sua proeza, marqus. O marqus ergueu as sobrancelhas. Se j me conhece, deve apresentar-se. Meu nome Lucille Winterton. Ele pareceu ficar pensativo. No a vi em Londres, pois, se a tivesse visto, no teria esquecido suas feies. No me viu em Londres pela simples razo de que nunca estive nessa cidade. Mora aqui? ele perguntou, incrdulo. Moro alm da vila, perto do porto principal de sua propriedade. Ento no a perderei. Lucille riu, achando o marqus um tanto presunoso. Ele conduziu seu cavalo para mais perto dela ao dizer: Deve estar ciente de que se acha cavalgando em minha propriedade, e no correto faz-lo sem autorizao. A propriedade mesmo sua. Mas esta parte, exatamente, tem sido usada h anos, seno h sculos pelo pessoal do lugar como pista de corrida. No s os moradores da vila, como os de todo o condado, cavalgam, fazem corridas, praticam saltos com obstculos aqui. Dando uma rpida olhada para ver a reao do marqus, ela acrescentou: Se proibir que venhamos a este lugar, haver uma revoluo. O marqus riu. Prometo no proibir nada, especialmente depois de encontrar aqui, 4 nesta manh, algum como voc. Os olhos de Lucille brilharam, e no lhe passou despercebido que ele acentuara a palavra voc. Nem imagina como todo o pessoal da redondeza vai invejar-me! Por que a invejariam? Porque todos gostariam de conhec-lo. Tambm sei que ficaram desapontados por no terem sido convidados para as festas grandiosas que oferece na manso. O marqus no pde evitar o riso. Esperavam que eu fizesse uma coisa dessas? Naturalmente. Todos esperavam que o novo herdeiro desta vasta propriedade mudasse um pouco os costumes na Casa Grande, mas seus vizinhos perceberam que tudo continua como antes e que eles no so ao menos notados. Bem, isso pode ser remediado. Quando poder jantar comigo? Agora est me deixando embaraada. Faz-me sentir como se estivesse tentando obter um convite. Ora, est sendo convidada para um jantar, e no importa se forou ou no tal convite. Ele olhou-a demorada e atentamente como se duvidasse de que fosse real; em seguida perguntou-lhe: H outras jovens lindas como voc morando to perto dos portes de minha propriedade? Mal posso acreditar! Ter de descobrir por si mesmo respondeu Lucille, sorrindo. Tudo o que desejo fazer agora partir a galope e contar l em casa que o conheci! Vai partir assim, deixando-me com a sensao de ter-me comportado mal? E comportou-se mal! O marqus riu novamente, mostrando-se, ao mesmo tempo, surpreso. Lucille era a jovem mais linda que j havia conhecido, fosse em Londres ou em qualquer outro lugar. Ela tambm era diferente das garotas caladas e inspidas que ele procurava evitar nas festas e bailes aos quais comparecia. Vai responder se aceita meu convite para jantar? ele perguntou em voz alta. Lucille desviou o olhar ao dizer: Duvido que me deixem aceitar um convite desses. E quem iria impedi-la de aceit-lo? Minha irm. E, se papai fosse vivo, tambm me faria recus-lo. Por qu? Papai nunca aprovou o modo como o falecido marqus, pai de Vossa Senhoria, tratava as pessoas mais pobres. Quanto a minha irm, esta considera um insulto as festas que tm sido realizadas na manso. Um insulto?! o marqus no escondeu sua surpresa. Mas o que ela sabe sobre tais festas? Lucille riu. Naturalmente no ignora, meu senhor, que tudo o que acontece no que o povo chama de Casa Grande, fica sendo do conhecimento dos moradores da vila, e as notcias espalham-se pelo condado como se voassem 5 nas asas do vento. No tinha a menor idia de que isso acontecesse. Bem, at a sua chegada manso, no havia muito para se comentar disse ela com franqueza. Acredito que os rumores que circulam pela vila tenham fundamento. Ela estava pensando nos criados mais novos que haviam comeado a trabalhar na manso desde que o marqus a herdara e que eram, em sua maioria, rapazes e moas da vila. Eles costumavam comentar o que se passava na Casa Grande, deixando os ouvintes em permanente estado de choque. O ltimo marqus estivera doente por um longo tempo, e a manso permanecera durante anos mergulhada na tristeza. Quando ele morreu, os moradores do condado compareceram, em peso, s cerimnias fnebres realizadas na igreja da vila, que ocupava um canto do parque, e acompanharam-no ltima morada, no cemitrio ao lado da igreja, onde tambm haviam sido enterrados outros membros da famlia Shaw. A morte do quarto marqus parecia ter marcado o final de uma era. Os moradores do lugar imaginavam, otimistas, que tudo iria melhorar da para diante. Assim, no se achavam preparados para o impacto causado pela chegada do jovem quinto marqus. Seis meses depois da morte do pai, ele ofereceu sua primeira festa, enchendo a manso com seus amigos de Londres. O pessoal da vila desculpou a atitude do marqus, achando que era natural ele querer divertir-se, ter a companhia dos amigos e das lindas mulheres e reabrir o imenso salo de baile que ficara tantos anos fechado. Na verdade ningum esperava que, sendo jovem, o marqus tivesse o mesmo comportamento do pai, velho e doente. Mas festa uma coisa, e orgia outra, completamente diversa! comentara acidamente a sra. Geary, dona da mercearia. Todos haviam concordado com ela. E os comentrios fervilhavam: dizia-se que os cavalheiros bebiam demais, as mulheres, de rosto muito pintado e lbios carmesins, tomavam parte nas brincadeiras barulhentas. Convidados escorregavam pelos corrimos das escadas, e houve at quem danasse no telhado, ao luar. Em cochichos escandalizados espalhava-se que muitas mulheres danavam apenas de camisola! Nos amplos sales, depois do jantar, uma das brincadeiras prediletas era a da caa raposa, e os cavalheiros, depois de fazerem ecoar as trompas de caa, saam ao encalo das raposas, no caso as mulheres presentes festa. Cada uma delas procurava um bom esconderijo e quando capturada passava a pertencer ao cavalheiro que a apanhasse. O que acontecia depois da captura, era repetido com bastante reserva por ser altamente imprprio para os ouvidos de qualquer jovem, exceto para os das filhas do coronel Winterton. O coronel Robert Winterton, descendente de famlias ilustres, possua uma grande propriedade rural, no entanto, no to vasta quanto a do marqus, seu vizinho. A famlia Winterton morava no solar de Little Bunbury h mais de um sculo, mas o velho solar era bem mais antigo. 6 A vinda do novo marqus de Shawforde, o quinto na linha de sucesso, havia causado grande alegria em Little Bunbury. Todavia, at o momento, ningum na vila o conhecia pessoalmente, pois ele no passara nem mesmo a infncia na manso Shaw. A razo daquele afastamento foi que seus pais se separaram quando ele era ainda muito novo. No querendo divorciar-se, por achar o divrcio uma vulgaridade, o quarto marqus aceitou apenas a separao, indo a marquesa morar com os pais e o filho no norte da Inglaterra. O marqus era um diplomata e trabalhara em embaixadas do Extremo Oriente. Quando vinha Inglaterra ficava por um breve perodo na manso da famlia, onde tambm moravam duas tias solteironas. Com o passar do tempo, os trs foram ficando cada vez mais velhos, e a manso parecia um asilo. Assim, a chegada do novo marqus era esperada com ansiedade pelo povo de Little Bunbury. Naturalmente, comentrios sobre ele no faltavam. Dizia-se que era extremamente bonito, que adorava a vida noturna e que possua excelentes ces de caa, os quais dominava com grande percia. Durante a temporada, Lucille ficou sabendo que o marqus havia aberto o pavilho de caa em Leicestershire, levando a mais seleta matilha de ces de que se tinha conhecimento no condado. Um lugar pequeno e despretensioso como Little Bunbury, em Hertfordshire, no poderia interessar ao jovem marqus. Seus moradores tiveram de esperar ms aps ms, resignadamente, que o senhor da Casa Grande, proprietrio de quase tudo naquele lugar, aparecesse. Mas o marqus, considerando a pequena distncia em que a manso se achava de Londres, reservou o lugar para os fins de semana. A primeira festa oferecida pelo jovem marqus foi esperada na vila com entusiasmo. Alguns dos moradores e arrendatrios at mesmo pensaram que seriam convidados. Os fazendeiros, por sua vez, queriam pr o marqus a par das colheitas e das plantaes; os pastores desejavam falar sobre os rebanhos, os cavalarios, cansados da inatividade, sonhavam com as baias todas cheias de puros-sangues. O sonho destes ltimos foi o primeiro a tornar-se realidade. Lucille ouvira extasiada a descrio que lhe haviam feito sobre os cavalos rabes trazidos para os estbulos da manso. Ela havia imaginado a soma astronmica gasta em cada um dos soberbos animais. Sem dizer nada a Delia, sua irm, Lucille fora at a manso assim que soubera que o marqus havia voltado para Londres. Ela conhecia Hanson, que h quarenta anos era cavalario na manso Shaw e convenceu-o a mostrar-lhe os novos puros-sangues. So absolutamente magnficos, Delia ela dissera irm, ao voltar para casa. Nunca vi cavalos to maravilhosos! Como resultado, ouvira da irm a maior repreenso por ter ido Casa Grande sem ser convidada. A partir daquele dia, passou a ir manso sem contar nada irm. Agora, vendo o marqus montado em um dos cavalos que tanto havia admirado, ela disse: 7 Que tal apostarmos uma corrida? Poderemos comear l no fim da pista, daremos trs saltos naqueles obstculos e voltaremos, indo at a moita de rododendros. Enquanto falava, ela indicava o caminho com a mo. E qual seria o prmio para o vencedor? Dar uma volta em um dos seus cavalos! Posso pensar em algo muito melhor, mas s direi depois que eu tiver ganhado a corrida. No conte com a vitria antecipadamente! Ambos tomaram suas posies e partiram para o que Lucille considerou uma corrida excitante. Ao saltar o ltimo obstculo, mesmo estando atrs do marqus, achou que nunca se divertira tanto. O galope at o marco de chegada havia sido desenfreado. Os dois contiveram seus animais rindo descontraidamente. Voc monta melhor do que qualquer mulher que eu conheo! Obrigada respondeu Lucille, ofegante , mas minha irm cavalga muito melhor do que eu! Mas, se me disser que ela mais bonita do que voc, no acreditarei. Ela mais bonita! Talvez um dia se digne a conhec-la. Est dizendo que eu j deveria ter ido visit-las? Lucille riu. o que esperam quase todos os seus vizinhos. Vejo que voltamos ao mesmo ponto. Mas depois de ter conhecido voc, apreciarei seguir sua sugesto. Talvez eu deva lembr-lo, meu senhor, de que no fomos apresentados formalmente observou Lucille de modo um tanto afetado. muito tarde para isso. Mas tendo eu vencido a corrida, voc me deve um prmio. Direi qual ser esse prmio quando vier jantar comigo esta noite. Vai mesmo oferecer outra festa? Na verdade, minha inteno era voltar para Londres, mas, se aceitar jantar comigo, nada me far deixar a manso! Est sugerindo que jantaremos a ss? perguntou Lucille com os olhos arregalados. Naturalmente! Tenho tantas coisas para dizer-lhe, e isso seria impossvel fazer em meio a uma poro de pessoas. Agradeo muito a Vossa Senhoria pelo amvel convite, mas lamento inform-lo de que tenho um compromisso. O que quer dizer com isso? Se quer mesmo saber o motivo de minha recusa, devo ser franca: jamais, em circunstncia alguma, eu teria permisso de jantar sozinha com o to falado marqus de Shawforde! Ora, quanta bobagem! Eu desejo v-la! Lucille preferiu no responder. O marqus no se conteve e, cavalgando ao lado dela, perguntou-lhe: Est mesmo falando a srio? No posso t-la como convidada para o jantar esta noite? Lucille olhou altivamente para o marqus por baixo dos longos clios, muito escuros, contrastando com os cabelos loiros. Asseguro-lhe que, se estiver interessado, ir descobrir que sua fama 8 tal que mes escondem as filhas e maridos trancam as esposas assim que ouvem falar que Vossa Senhoria est por perto! O marqus jogou a cabea para trs, dando uma boa risada. mesmo to ruim a minha fama? At pior respondeu ela com franqueza. O marqus puxou as rdeas de seu cavalo e Lucille, automaticamente, fez o mesmo. Ento o que iremos fazer? Voc sabe, Lucille, desejo v-la novamente. Por um momento seus olhos se encontraram, sendo-lhes difcil afast- los. Acho que problema seu. At logo, meu senhor, e obrigada! Antes mesmo de o marqus perceber o que Lucille fazia, ela tocou levemente seu cavalo com o chicote e afastou-se a galope. Ele seguiu-a com o olhar, notando como se desviava agilmente dos galhos das rvores, parecendo conhecer muito bem aquele caminho que conduzia a uma das entradas da vila. Era aquele o atalho mais curto at o lugar conhecido por todos como pista de corrida. O marqus esperou Lucille sumir de vista. Em seguida foi cavalgando a passo lento atravs do parque, em direo a sua casa.
Chegando ao solar, Lucille foi diretamente ao estbulo. Um cavalario correu ao seu encontro para segurar o cavalo. Fez um bom passeio, srta. Lucille? Maravilhoso! Andorinha saltou todos os obstculos, e estou decidida a tomar parte na prxima corrida de steeple-chase. Deve mesmo fazer isso, srta. Lucille. Ela sorriu e correu para o solar, que era um prdio muito bonito, cuja construo datava da poca da dinastia Tudor. Todos os moradores do solar haviam feito alguma melhoria no prdio desde ento. A prpria me de Lucille havia redecorado completamente a residncia assim que viera morar ali, logo depois de casada. Nos anos seguintes poucas alteraes ocorreram no solar. Lucille entrou correndo no grande salo, no andar trreo, o qual abria-se para o jardim de rosas com seu relgio de sol no centro. Delia encontrava-se no salo arrumando os primeiros botes que haviam sido colhidos na roseira favorita da me. Ela ergueu a cabea para olhar a irm, que acabava de entrar com o costumeiro entusiasmo. Era impressionante a semelhana entre as duas moas. Mas, quanto ao carter e personalidade, eram bem diferentes. Um bom observador, porm, notaria nos olhos e na aura de cada uma das irms a diferena que havia entre ambas. Delia tambm era loira, mas seus olhos eram cinzentos. Havia algo de etreo em sua figura, o que lhe conferia um ar reservado e ao mesmo tempo espiritual. Delia era linda! Lucille era exuberante, risonha e sua beleza to evidente quanto um raio de sol, to radiosa quanto um cu sem nuvens. Delia! Delia! O que voc acha? gritou Lucille. Conheci o marqus! Delia ficou ereta, retendo na mo um boto de rosa entreaberto. 9 O marqus? Onde o encontrou? Na pista de corrida. Oh, ele to extraordinariamente bonito, absolutamente encantador! Voc conversou com ele? Claro! Tambm cavalgamos juntos e ele ganhou a corrida de obstculos. Montava o cavalo mais fantstico que se possa imaginar! S poderia ser mesmo o vencedor! Acho que deveria ter-lhe recomendado para no ir cavalgar no parque estando o marqus na manso disse Delia vagarosamente. Sabe muito bem que no h outro lugar onde se possa cavalgar. De qualquer forma, teramos de acabar conhecendo o marqus, mais cedo ou mais tarde. Eu lhe disse que ele poderia ter-nos feito uma visita. Lucille! No acredito que tenha feito isso! Mas fiz. Ele me convidou para jantar. Delia deu um pequeno grito de horror. Oua, Lucille. No toquei nesse assunto antes por achar improvvel que viesse algum dia a encontrar-se com o marqus. Mas, agora que at j falou com ele, devo dizer-lhe que nunca mais repita o que fez hoje. Por qu? Sabe a resposta to bem quanto eu. O comportamento dele tem sido reprovvel, e todos no condado ficaram chocados ao ouvirem os comentrios sobre suas festas. Se voc nunca esteve presente a nenhuma dessas festas, no pode afirmar que os rumores que correm na vila sejam verdadeiros. E se forem um amontoado de mentiras? Acredito que h exagero e muita fantasia no que dizem. Ao mesmo tempo, pessoas que o conhecem afirmam que o comportamento dele em Londres , da mesma forma, desabonador. Bem, eu, pessoalmente, achei o marqus verdadeiramente adorvel! O tom de Lucille era provocador. Minha querida, na minha opinio voc no tem experincia alguma para poder julgar um homem desse tipo. Quero jantar com ele. Impossvel! Completa e absolutamente impossvel! Papai ficaria horrorizado. Voc alega que o comportamento dele reprovvel. Talvez eu possa persuadi-lo a comportar-se melhor. O riso cristalino de Delia ecoou na sala. Agora minha irm est querendo representar o papel de uma das heronas dos ridculos romances que l! Por qu? Porque elas sempre conseguem reformar o libertino, o qual, da noite para o dia se transforma, passa a ter um comportamento exemplar e no volta a pecar. Pois fique sabendo que isso no acontece na vida real. Tenho certeza de que acontece, s que no ficamos sabendo que aconteceu. O meu receio que a vida prove o quanto se engana. Mas, de qualquer forma, a resposta no! 10 Agora est sendo injusta e odiosa! Eu adoraria ir jantar com o marqus na manso, pelo menos poderia ver as mudanas que ele fez na casa desde que passou a morar ali. E causar um escndalo em todo o condado? Voc vai comear a freqentar festas este ano, e muito importante, querida, que cause boa impresso. Se tiver m reputao, duvido que as mes das jovens de sua idade iro convid-la para festas e bailes. A expresso no rosto de Lucille revelava que ela reconhecia ser verdade tudo o que a irm lhe dizia. Delia ps o vaso sobre a mesa e foi sentar-se ao lado da irm mais nova. Oua, minha querida. Sei que ficou frustrada por no poder ser apresentada na corte, na primavera, por ainda estarmos de luto pela morte de papai. Mas a sua madrinha prometeu oferecer-lhe um baile, em outubro. A partir da poder aceitar outros convites, que sei que sero muitos. Enquanto isso, eu fico conversando com as paredes! replicou Lucille, zangada. claro que poder fazer alguma coisa um pouco melhor, no? Mas eu gostaria de discutir com voc a respeito de alguns jantares que poderamos oferecer. Posso convidar o marqus? No! Por que no? Afinal ele nosso vizinho! Delia levantou-se e foi at a lareira, caminhando com graa. Voc sabe o quanto detesto falatrios e tambm no ignora como Fl e as outras criadas so mexeriqueiras. Lucille concordava com a irm naquele ponto. Fl morava na vila e toda manh chegava no solar falando sobre os mais recentes mexericos. E quando comeava a falar nada conseguia faz-la parar. Fl disse continuou Delia que o marqus, alm de estar envolvido com lady Swinneton, famosa por sua beleza, est noivo de uma jovem muito importante e pretende se casar. Noivo e prestes a se casar? No prestei muita ateno, mas parece que a noiva filha de um duque. Depois de ficar algum tempo em silncio, Lucille disse com voz sumida: O que est querendo dizer, na verdade, que ele no estaria nada interessado em uma garota da vila. Acho que um outro cavalheiro poder interessar-se por voc, querida. Voc muito, muito bonita, alm de ser uma pessoa alegre. Mas sabe que o marqus jamais pensar em t-la como esposa. Por que no? perguntou Lucille bruscamente. Porque, querida irm, entre aristocratas, sangue azul s se casa com sangue azul e em geral os casamentos entre eles so arranjados. Ento para casar-me com um marqus meu pai teria de ser tambm um marqus ou, melhor ainda, um duque! Exatamente. E a noiva certa muito importante para o casamento ser feliz. Como assim? No caso do marqus, por exemplo, sua me era muito rica e herdeira 11 de grande fortuna, mas o casamento no foi feliz. O que houve de errado nesse casamento, para haver a separao dos dois? Honestamente, no sei. Papai costumava dizer que o falecido marqus era um homem obstinado e desagradvel. Lucille emitiu um som revelador de toda a sua exasperao. engraado. Vivo sentadinha nesta casa sem ter o que fazer ou com quem conversar. E quando conheo um homem bonito, encantador, vem algum e me diz para me afastar e que nada tenho a ver com ele! Sinto muito, querida, mas fao isso porque a amo e desejo que seu dbut seja um sucesso. No vai ser o marqus ou qualquer outra pessoa que ir estragar tudo. Lucille levantou-se da cadeira na qual se jogara. Compreendo, Delia. Pode acreditar nisso! Sei que s pensa no meu bem. Mas deve reconhecer que h uma escassez de homens nesta parte do mundo, no momento. Com voz sarcstica, ela continuou: Os que so jovens como eu no tm uma boa conversa; os outros so velhos como Matusalm. Delia riu. Tudo vai ser diferente quando for para Londres. Agora, por favor, querida, seja sensata! Voc sabe to bem quanto eu que qualquer relacionamento com o marqus de Shawforde no ser bem recebido nos melhores crculos. Sem poder evit-lo, Lucille comeou a rir. Suponho que os melhores crculos sero pomposos, crticos e muito, muito enfadonhos. Sinto-me inclinada a arriscar-, me e escolher o marqus, assim me divertirei mais. Oh, Lucille, por favor! suplicou Delia. Mas a irm j havia sado do salo. Delia ouviu apenas seus passos no hall. Ela suspirou e terminou de arrumar as flores. Felizmente uma prima delas viria para o solar servir-lhes de chaperon e, quanto mais cedo aquilo acontecesse, melhor. Depois da morte do pai, Delia achou que no havia necessidade de uma mulher mais velha para fazer-lhes companhia. Agora, tendo Lucille permanentemente em casa, pois no voltaria para o colgio, a presena da velha prima no solar seria no apenas til, mas necessria. Nos dois ltimos anos Delia cuidara do pai devotadamente, o que significou para ela o afastamento de qualquer atividade social, no teve nem mesmo seu dbut. Os bailes e festas programados especialmente para ela no aconteceram por causa da doena do pai. Delia iria fazer vinte e um anos e achou que j tinha idade suficiente para cuidar da impetuosa irm sem precisar de assistncia. Mas agora no tinha certeza daquilo. Ela sabia que Lucille era, sem dvida, adorvel e que os homens sentir- se-iam atrados por ela assim que a vissem. Alm disso, Lucille recebera educao esmerada no colgio para moas que freqentara, na Frana, o que eliminara toda a timidez que porventura lhe 12 restasse e lhe dera um porte altivo, cultura e refinamento que as jovens inglesas em geral no possuam. Ela ser um tremendo sucesso em Londres, pensou Delia, confiante. Delia cuidara do pai durante tanto tempo que nem pensava em ter ela prpria uma vida social. Sua preocupao era que a irm tivesse as chances que ela no tivera e que brilhasse nas festas e bailes. Para ver seu sonho realizado, no permitiria que Lucille se envolvesse com um homem cujo comportamento era reprovado, no apenas em Little Bunbury, mas tambm em Londres. Delia no teria tanta convico sobre o mau comportamento do marqus se no tivesse recebido uma carta de uma das primas de Londres contando horrores sobre ele. A finalidade da carta era informar Delia sobre os preparativos para a ida de Lucille a Londres. Porm, entre outras coisas, a prima havia escrito:
claro, farei o que for possvel pela prima Lucille. Mas fique tranqila, pois no pode haver melhor chaperon para ela do que lady Morgan, a quem todos admiram e que oferece festas maravilhosas. Fui convidada para apenas uma dessas festas, mas jamais esquecerei aquela noite. Os convidados eram pessoas agradveis e distintas, e conheci um fascinante prncipe espanhol. Infelizmente, vim a saber, mais tarde, que o prncipe tinha uma pssima reputao. Falarei sobre isso em outra ocasio. Por falar em reputao, devo tambm dizer-lhe que seu vizinho, o marqus de Shawforde, conseguiu deixar chocada toda a nossa sociedade. Contam at que todas as mais importantes anfitris pensam em riscar- lhe o nome das listas de convidados. Isso, no entanto, no ir aborrec-lo, tampouco preocupar a sociedade frvola na qual ele circula. Tem havido muitos comentrios sobre um envolvimento entre ele e lady Swinneton, uma linda mulher cuja beleza atrai uma pequena multido para Rotten Row, no Hyde Park, quando ela cavalga ali. Correm rumores de que lorde Swinneton pretende duelar com o marqus, mas, como sabe, o duelo proibido por lei. Mas lady Swinneton no a nica! Comenta-se que Sua Senhoria entrou, pela janela, no quarto de certa lady, muito linda e importante e descobriu que ela no se achava sozinha! Contarei mais quando nos encontrarmos. Enquanto isso, diga a Lucille que j estou pensando em algum cavalheiro elegante e atraente para ser seu par. Envio a vocs, queridas primas, todo o meu carinho
Depois de ter lido a carta, Delia ficara contente ao saber que Lucille estaria muito bem quando fosse para Londres. Ao mesmo tempo ela s poderia lamentar a irresponsabilidade do seu vizinho. Havia tantas coisas que precisavam ser feitas na vila! O velho marqus alm de ser uma pessoa desagradvel, jamais gostara de gastar a menor quantia que fosse para fazer uma benfeitoria para os que trabalhavam em suas terras. O novo herdeiro do ttulo fora to esperado! Sonhavam que ele fosse diferente e que se interessasse pela propriedade e pelo bem-estar de tantas 13 famlias que serviam na Casa Grande h muitas geraes. Aquele povo precisava de um incentivo, de algum que se preocupasse com seu modo de vida, com o que comiam, com o que produziam. Afinal, a vida no campo era rdua, incerta e precria. Ningum podia prever se o tempo seria favorvel ou se arruinaria a colheita. Poderia haver nevascas na primavera, matando os cordeiros recm-nascidos. A seca ou chuva em demasia eram igualmente desastrosas. Mesmo o mais experiente e habilidoso fazendeiro, sitiante ou arrendatrio, gostava que o senhor das terras estivesse a par dos seus problemas e lhes desse apoio. Mas ningum conseguiria fazer com que um homem ainda jovem e amante dos prazeres viesse a interessar-se por sua propriedade e pelos que nela labutavam. Delia voltou a pensar na irm. Precisava cuidar dela. Jamais havia pensado que o marqus pudesse interferir em suas vidas calmas e sem incidentes. Se o marqus resolver ficar na Casa Grande, preciso levar Lucille para longe, pensou Delia, decidida. Em seguida, achou que estava pintando as coisas mais pretas do que realmente eram. Fl havia dito que todos os convidados do marqus haviam partido, e ele, naturalmente, no ficaria sozinho na manso. Mas parecia-lhe estranho o fato de o marqus ter convidado Lucille para jantar. Um cavalheiro no faria tal convite a uma garota inocente. Delia assustou-se com seus pensamentos. Saindo do salo, subiu depressa as escadas, indo ao encontro de Lucille.
14 CAPTULO II
Montando seu cavalo, Lucille comeou a subir lentamente a encosta ngreme que conduzia ao belvedere. Este ficava no alto da colina e dali avistava-se toda a imensa propriedade do marqus. O belvedere havia sido construdo pelo segundo marqus de Shawforde, famoso por sua excentricidade. Era um lugar aprazvel com um pavilho em estilo oriental feito de alvenaria e trelia, tendo no centro uma esttua de Krishna, o deus indiano do amor. A parte superior do pavilho era uma torre bem alta e estreita quase como a de um farol. As crianas das vrias geraes adoravam ir at o belvedere, onde brincavam de esconde-esconde entre os arbustos que o circundavam e depois subiam a escada em caracol com degraus de pedra e deleitavam-se com a vista panormica dos arredores. Apesar da proibio de Delia, Lucille havia encontrado o marqus novamente, diversas vezes, na pista de corrida. Na manh anterior ele havia sugerido: J que no aceitou meu convite para jantar, poderemos almoar juntos, sozinhos, sem ningum saber que nos encontramos. Irei consider-lo esperto demais se conseguir encontrar um lugar sossegado nos arredores, sem ter ningum bisbilhotando respondera Lucille, olhando sobre os ombros, apreensiva. J escolhi o lugar: o belvedere. Ela olhou surpresa para o marqus, em cujo rosto havia um sorriso triunfal, depois disse alegremente. uma boa idia! Meu pai manteve o lugar fechado para o pblico em geral, o que causou grande descontentamento na vila. Portanto, ali ficaremos a ss. Tem razo, mas no posso aceitar, novamente, o convite. O marqus insistiu, argumentou que se encontrariam bem cedo na pista de corrida, e Lucille, achando impossvel dizer no, acabou cedendo. Ficou combinado que ela viria pela manh, como costumava fazer, pista de corrida e casualmente encontraria o marqus. Delia havia voltado a censurar o vizinho e, com grande firmeza e eloqncia, deixara bem claro que a irm no podia, em hiptese alguma, v- lo novamente, mantendo-se assim a salvo de seus ardis. Lucille no se deixara convencer e depois que a irm sara, sentada na sala, pensava no quanto o marqus era bonito e divertido. No colgio as colegas costumavam contar, depois das frias, os incidentes romnticos que lhes haviam acontecido. Lucille achava aborrecido ter de ouvir as narrativas das colegas empolgadas e manter-se calada, pois nada havia de interessante em Little Bunbury ou em suas redondezas. E agora, que teria tanto o que contar sobre o marqus, fazendo inveja s colegas, no voltaria para o colgio. Vou voltar a V-lo, ela pensou, noite, no escuro de seu quarto. Com um sentimento de rebeldia avolumando-se dentro do peito, adormeceu. Lucille acordou bem mais cedo do que costumava e no conseguiu 15 permanecer na cama. L fora, a manh mostrava-se radiosa, e os pssaros cantavam. Ela estava decidida a montar Andorinha e praticar saltos de obstculos. No porque Delia me probe de ver o marqus que vou arriscar-me a no vencer a corrida de steeple-chase!, ela pensou. Participavam daquela corrida os fazendeiros, arrendatrios e senhores de terras. Havia tambm a modalidade feminina, que contava com excelentes competidoras. Naquele ano Lucille estava determinada a ser a vencedora. Ela levantou-se, vestiu depressa uma blusa e a saia de montaria. No vestiu o casaco por achar que estava calor. Para no usar chapu ela fez uma longa trana com os cabelos e enrolou-a na nuca, formando um coque, tendo o cuidado de prend-lo bem. Mal olhando-se no espelho desceu depressa as escadas, o mais silenciosamente possvel para no acordar Delia. Se aquilo acontecesse, iria ouvir uma vez mais as recomendaes insistentes para no ver o perigoso marqus. As palavras da irm martelavam ainda em seus ouvidos: Se, por acaso encontr-lo, seja educada, mas volte para casa imediatamente. Mas certamente no iria encontrar o marqus quela hora da manh, Lucille pensou. Todavia alimentava um irresistvel desejo de v-lo no parque. E no ficou desapontada. O marqus j se achava na pista de corrida do parque, esperando por ela. Vendo Lucille cavalgando ao seu encontro, ele tirou depressa o chapu; ela achou-o ainda mais lindo. No esperava v-lo aqui to cedo! Sabia disso. Eu precisava ver voc. Tinha de v-la! Os dois olharam-se por um momento; no havia necessidade de palavras. Com esforo, Lucille desviou o olhar. Minha irm insiste em me proibir de encontr-lo. J esperava por isso, mas sabe que temos necessidade de nos ver. Eu no devo desobedec-la. Por que diz tal absurdo? Delia disse que no posso arruinar minha reputao e que, quando eu for a Londres, ningum me convidar para bailes. O marqus ficou calado por um instante, depois perguntou: E voc, o que acha? Quer mesmo que eu me afaste? Lucille entreabriu os lbios, prestes a dizer o que o crebro lhe ordenava, mas, olhando fixamente para aquele homem fascinante sua frente, sentiu-se perdida. Ento, escute. No tenho a menor inteno de mago-la nem de compromet-la. Juro que no faria coisas desse tipo! Fiquei acordado a noite toda pensando em voc e no desejo que sinto de continuar a v-la. Antes que Lucille pudesse contestar, ele prosseguiu: Algo imperioso me faz vir at voc; quero falar com voc; quero olhar para voc! Temos tanto o que descobrir um sobre o outro! Aquele modo sedutor de falar fez com que todos os bons propsitos de 16 Lucille lhe fugissem da cabea. Ambos partiram a galope, apostando corrida. Depois de o marqus ter ganhado duas vezes consecutivas, Lucille reclamou, alegando que o cavalo dele era muito melhor, e ambos trocaram de montaria. Daquela vez foi ela a vencedora. Apesar de sua vantagem ter sido apenas por um nariz, ela ficou exultante, imaginando que jamais experimentara tamanha emoo. Por prudncia, o marqus props: Se vamos continuar a nos ver sem que voc se arrisque a ouvir repreenses, melhor nos separarmos agora. Lucille ia demonstrar seu desalento com uma exclamao de tristeza, mas o marqus acrescentou: Mas preciso encontr-la outra vez, ainda hoje. Onde nos veremos? Sei que minha irm ter uma reunio na igreja s trs e meia. Assim os dois passaram a encontrar-se diariamente. Cavalgavam ao amanhecer do dia, certos de que no eram vistos. Sempre que era possvel marcavam encontros tarde, em um dos bosques mais densos da propriedade. Foi em um dos encontros que o marqus havia sugerido o almoo no belvedere. Achando a idia original e divertida, Lucille no recusara o convite. Para justificar sua sada, ela disse a Delia que iria fazer uma visita a uma amiga, a filha do delegado do condado. Esse passeio vai fazer-lhe muito bem havia dito a irm. Aproveite para convidar Eileen para o jantar de quarta-feira; poderemos reunir alguns amigos. Pode deixar que a convido. Acho que Timothy Bladen estar em casa na quarta disse Delia, pensativa. Tambm poderemos convid-lo. Delia no viu a careta que Lucille havia feito, pois achava-se entretida organizando uma lista dos rapazes que moravam nas redondezas, para convid-los, com toda a certeza. s onze e meia, vestindo seu melhor traje de montaria e usando chapu para parecer mais formal, Lucille deixou o solar. Delia viu-a afastando-se, muito elegante e extremamente bonita. Pela primeira vez ocorreu-lhe que a irm talvez no devesse ir fazer um passeio distante desacompanhada de um cavalario. Lucille, porm, sempre cavalgava sozinha e os dois cavalarios que ainda mantinham na propriedade j estavam envelhecendo. E o mais importante era que naquele lugar to pequeno, no campo, todas as pessoas eram conhecidas, tampouco havia necessidade de protocolo. Lucille j uma moa, e creio que precisarei contratar um cavalario mais jovem, pensou Delia. O pensamento foi apenas momentneo, sendo esquecido assim que ela entrou na casa. Depois da morte da me, ficaram sob sua responsabilidade pequenas, porm inumerveis, tarefas. Lucille cavalgara sem pressa. Tinha tempo de sobra para chegar at o belvedere e no queria ficar esperando pelo marqus. Ele quem deve esperar por mim, pensou. Viera-lhe mente o que uma de suas coleguinhas francesas, mais velha 17 do que ela, dissera certa vez, ensinando a como atrair um homem. O maior erro que se pode cometer dar a impresso de estar correndo atrs de um homem; faa-o correr atrs de voc! A mulher deve ser evasiva. Foi o que minha irm me ensinou. A irm em questo era casada, mas o casamento havia sido arranjado pelos pais, e a verdade era que ela no amava o marido. Lucille lembrava-se de ter perguntado, depois de ouvir, fascinada, o que a colega contara. Est dizendo que, mesmo sendo casada, sua irm tem admiradores correndo atrs dela? Isso mesmo! respondera a garota francesa. Sua casa, em Paris, est sempre cheia de rapazes que lhe escrevem poemas, pedem para as criadas entregarem-lhe cartas de amor e um deles at bateu-se em duelo porque um outro homem a insultou. Tudo o que ouvira lhe soara extraordinariamente romntico, mas Lucille nunca chegara a pensar que algum dia pudesse viver emoes daquela natureza. Devo deixar bem evidente que no sou uma jovem leviana ou imoral, como as mulheres que, segundo Fl, o marqus costuma receber na manso, pensava ela durante o caminho. No era nada difcil obter informaes de Fl, que, quando encontrava uma ouvinte interessada, contava tudo o que ouvira, com detalhes. Mesmo subtraindo s narrativas vividas da criada uma boa porcentagem de exagero e imaginao, as festas oferecidas pelo marqus pareciam ser pelo menos bem tumultuadas e, inegavelmente, um contraste absoluto com a austeridade e pompa que sempre existiram na manso. Lucille at compreendia que, sendo ainda jovem, o marqus gostasse de diverses e que pouco se importasse com o que o pessoal simples, do campo, pensasse dele. Ao mesmo tempo ela era bastante inteligente para no querer, nem por sombra, que ele a comparasse com qualquer uma das suas convidadas, mulheres que gostavam de danar nos telhados, de camisola, e que se divertiam deslizando pelos corrimo das escadas, mostrando sem o menor recato uma boa parte das pernas. Tendo estudado em um colgio em Paris, Lucille podia imaginar, at muito melhor do que Delia, o que acontecia nas festas como as do marqus, consideradas indecorosas, s quais compareciam mulheres que ela imaginava serem uma verso inglesa das cortess francesas. Apesar de saberem muito pouco sobre tais imprprias criaturas e de ser proibido falar sobre elas, as internas do colgio iam aumentando cada vez mais seus conhecimentos, repetindo em discretos cochichos o que ouviam dos irmos, primos, tios e at mesmo dos pais. s vezes elas encontravam fotografias dessas mulheres em revistas e jornais. Sempre conseguiam lev-las para o colgio, s escondidas e as fotografias eram passadas a todas as amigas. Desse modo, Lucille sabia muito bem que havia uma linha divisria entre uma lady e uma cortes e que ambas nunca poderiam estar ligadas. Subitamente ocorreu a Lucille o que Delia havia dito sobre o marqus estar noivo de uma jovem de famlia muito importante. Sendo assim, ela devia ter muito cuidado, comportar-se bem e mostrar que era uma lady. 18 Todavia, parecia-lhe impossvel que o marqus pudesse pensar a respeito dela qualquer coisa que no fosse digna. Afinal el a era filha do coronel Winterton, um homem que tinha orgulho de seus antepassados. O marqus de Shawforde, no entanto, na hierarquia nobilirquica achava-se a apenas um degrau de realeza. Era normal que considerasse qualquer pessoa hierarquicamente inferior de pouca importncia. Essa mesma atitude era comum entre os aristocratas franceses. Pelo menos metade das suas colegas do colgio certamente j haviam sido destinadas a determinados maridos, escolhidos' de acordo com os interesses dos pais. Uma linhagem antiga no podia ser arruinada com sangue plebeu. Ao saber disso, Lucille achara que aquele era um costume estrangeiro e ficou chocada ao descobrir que o mesmo acontecia na Inglaterra. Ao aproximar-se do belvedere, ela sentiu-se culpada por comportar-se como uma colegial cabulando aulas e por enganar Delia, a quem tanto amava. No mesmo instante justificou-se, achando que no fazia nada errado e que tinha certeza de que seria tratada com todo o respeito pelo marqus. No h mal nenhum em passar algumas horas no campo em companhia de um cavalheiro agradvel, ela pensou, tentando aplacar a conscincia. Tenho to pouca coisa para fazer at ir para Londres! Subitamente seu corao deu um salto; reconheceu o cavalo amarrado a uma rvore. O marqus j havia chegado e certamente a observara o tempo todo enquanto subia a colina. Lucille fez o cavalo parar e viu o marqus surgir sua frente, saindo do meio de uns arbustos. Ele ergueu-a da sela, colocando-a no cho. Um estremecimento percorreu-lhe todo o corpo. As mos dele pareceram segur-la pela cintura por mais tempo do que o necessrio. Voc veio mesmo! Tive medo de que alguma coisa pudesse impedi-la. Detesto mentir, mas tive de faz-lo. Est adorvel! To adorvel que chego a pensar que voc no real. Sou bem real e estou faminta! disse Lucille sorrindo. Estive imaginando como voc iria conseguir trazer nosso lanche para c sem ningum saber. Fui muito esperto disse ele sem modstia. Avisei o mordomo de que pretendia dar uma volta para explorar a propriedade e que queria levar um lanche comigo. Pedi-lhe que ordenasse ao chef para embalar o que tivssemos de gostoso e em quantidade suficiente para eu repartir com algum fazendeiro ou outra pessoa com quem estivesse conversando no momento. Lucille riu, e ele acrescentou: Vamos! Veja o que a espera e diga se no fui mesmo talentoso! No degrau de mrmore sobre o qual Krishna danava, estava espalhado o que o marqus trouxera para aquele almoo no campo. Havia ali iguarias que ela certamente no teria comido ao almoo, no solar. Alm de uma grande variedade de queijos, Lucille viu caviar, pat de foie gras e aspic de galinha. O chef, obviamente, escolhera um lanche apropriado para um homem, no esquecendo uma garrafa de champanhe. Um banquete dos deuses! exclamou Lucille. 19 E tambm de uma deusa! o marqus acrescentou. Lampejou pela cabea de Lucille que era assim que desejava que ele a imaginasse. Sentindo calor, ela tirou o casaco e o chapu. O que fez desde que nos vimos pela ltima vez? ela perguntou. O marqus a olhava fixamente e Lucille achou difcil falar sobre frivolidades. Fiquei pensando o tempo todo em voc e esperando encontr-la aqui. Sinto-me lisonjeada, ao mesmo tempo espero que tenha dado ateno ao que lhe disse ontem. Sobre conhecer os fazendeiros e arrendatrios e sobre interessar-me pelos que trabalham em minhas terras? Se for isso, visitei um deles ainda esta manh. mesmo? Que bom! Estive com Jackson, um homem muito agradvel. Ele falou-me sobre seus problemas, e prometi-lhe mandar fazer os reparos necessrios nas casas dos colonos e no telhado da casa dele. Que notcia maravilhosa! exclamou Lucille juntando as mos. Tenho certeza de que todos reconhecero que tm agora um senhor de terras que se importa com eles. Mas h muitas outras coisas que exigem sua ateno. Lucille achou que havia sido bastante habilidosa em descobrir o que precisava ser feito com mais urgncia nas terras do marqus. Depois conseguira que ele se interessasse pelos que trabalhavam naquelas terras. J comeava a colher os frutos de seu trabalho. O marqus mostrava que podia ser um bom patro e estava ficando mais tempo na Casa Grande. Por intermdio de Fl, ela ficara sabendo que os criados da manso estavam estranhando a atitude do marqus; ele parecia contente em permanecer ali sozinho, sem os amigos. A sra. Geary acha que ele est apaixonado havia dito Fl. Mas certamente no escolher para esposa nenhuma das criaturas que costuma receber na Casa Grande. Por que no? perguntara Lucille, fingindo inocncia. Porque essas mulheres no so do tipo de uma senhora distinta, como sua me, por exemplo, gostaria que a filha viesse a conhecer. E bvio que nenhum cavalheiro tem necessidade de se casar com uma mulher dessas. Mesmo sendo uma tagarela incorrigvel, Fl percebera que havia sido indiscreta demais e voltou a cuidar da limpeza da lareira, Agora, sentada no degrau inferior, Lucille perguntou: Podemos comear a nos servir? Confesso que estou com grande apetite. Gostaria de poder pintar o seu retrato. No me ocorreu que este lugar fosse to apropriado para nosso encontro. Apropriado? Por qu? ela perguntou, servindo-se dei um pouco de caviar. Por que o templo do deus do amor. Lucille ergueu a cabea e ficou olhando para o deus danante, j um pouco danificado pela ao do tempo. Havia nele, porm, uma grande fora expressiva. Observando-o, notava-se que ele personificava a alegria e a juventude, 20 qualidades que os hindus associavam ao deus Krishna. Talvez Krishna nos esteja dando a sua bno observou o marqus. Duvido. bem mais provvel que ele reprove meu modo de agir. Que tolice! Ontem noite fiquei pensando durante muito tempo sobre o que Delia me disse e achei que minha irm tinha razo. Se qualquer um dos nossos vizinhos souber que estive aqui com voc, condenar meu comportamento. Por que algum deveria saber? At mesmo as abelhas e os pssaros do campo podem ser bisbilhoteiros. Francamente, estou assustada. Est tentando dizer que no pretende mais me ver? indagou o marqus, com um tom estranho de voz. Claro que desejo v-lo. Seria muito aborrecido ficar neste lugarejo sem ter voc por perto. Ao mesmo tempo, devemos ser prticos. Essa ltima palavra, sim, extremamente aborrecida. Da mesma categoria so: sensato, razovel e, claro, fazer a obrigao! Sem poder evit-lo, Lucille comeou a rir. Depois do delicioso lanche e de ter tomado um pouco de champanhe, ela sentia-se diferente. Estava decidida a apostar no futuro. Ela jogou as migalhas para os pssaros, enquanto o marqus atirou a garrafa de champanhe para bem longe, entre os arbustos, para no ser encontrada facilmente. Lucille foi apanhar o casaco e o chapu; enquanto a acompanhava, o marqus lhe disse: Diga se gostou do nosso piquenique. Foi adorvel! Poderemos fazer outro, qualquer dia destes? Havia ansiedade na voz dele. Ela virou-se e ficou parada entre duas colunas, olhando para a paisagem ensolarada. Pensei que precisasse voltar para Londres. No pretendo deix-la! Vendo que Lucille ficara em silncio, ele exclamou: Oh, pelo amor de Deus, Lucille, sabe que estou apaixonado por voc! No consigo pensar nada mais, a no ser voc, e quando no se acha ao meu lado fisicamente, fica dentro de mim, em minhas lembranas, em meus pensamentos! Lucille virou-se, lentamente. O que est dizendo? Ser que preciso repetir? Amo-a e desejo, como nunca desejei na vida, beijar voc! Ele estendeu os braos, mas ela afastou-se. No! Por que no? Porque nunca fui beijada, mas sei instintivamente que no devo fazer isso. Seria um erro. Um erro? Por qu? Estamos sozinhos aqui e devo saber cuidar de mim mesma, Como pode dizer isso? Estou aqui e cuidarei de voc. Prometo que no a magoarei. Amo-a demais, Lucille, e tenho de v-la! Tenho de estar com 21 voc! Mais uma vez ele tentou enla-la em seus braos, mas viu-a escapar. Ento ela pegou a chapu e o casaco, encaminhando-se para a porta. O marqus no a seguiu: ficou observando-a e, quando ela ia saindo, perguntou: Para onde voc vai? Para casa. Por qu? Lucille permaneceu um instante em silncio, depois respondeu Porque um sentimento que eu considerava apenas uma camaradagem, est ficando srio e isso um engano. No que me diz respeito, no h engano, nenhum, e eu sei exatamente que no est sendo sincera. Pensa numa coisa e diz outra. Ela ergueu os olhos e fitou-o. Durante alguns segundos, nenhum dos dois se mexeu, ficaram se olhando em silncio. Em voz baixa e suave, o marqus disse: Nunca fiz isto antes em minha vida, mas vou pedir-lhe uma coisa, Lucille: quer ser minha esposa?
As portas duplas abriram-se e o mordomo anunciou: Lorde Kenyon Shaw, milady! A condessa de Dulwich levantou-se com uma exclamao alegria ao ver o irmo entrando na sala. Kenyon! S ontem noite fiquei sabendo que se achava de volta e nem tenho palavras para dizer-lhe o quanto estou feliz em v-lo! Os dois irmos estavam agora bem prximos, e lorde Kenyon beijou o rosto de Charlotte, dizendo com um sorriso: Recebi seu bilhete. Por que mandou me dizer que precisava ver-me com urgncia? O que aconteceu? Meu cunhado, a quem tenho em alta considerao, teria fugido com uma danarina da noite? Ora, Kenyon, Lionel nem pensaria em fazer algo to repreensvel respondeu a condessa, parecendo chocada. Percebendo depois que o irmo apenas a provocava, observou: Est com uma tima aparncia, Kenyon, apenas um pouco magro. O que tem feito? Na verdade, tenho tido bastante servio, por isso no pude vir antes. E ainda sou obrigado a suportar o calor da ndia. Ele sentou-se em uma poltrona confortvel enquanto falava. A condessa observava o irmo, achando que seria impossvel um homem ser mais bonito ou atraente do que ele. O terceiro marqus, pai de ambos, tivera quatro filhos: dois rapazes e duas garotas. Todos eles lindos. As duas garotas tornaram-se adolescentes e depois adultas, sendo sempre aclamadas por sua beleza, e ambas fizeram excelentes casamentos. O mais jovem da famlia era lorde Kenyon, que contava no momento trinta e trs anos. Sendo o caula, ele havia sido o dolo dos irmos mais velhos; as irms, principalmente, sempre o mimaram demais, desde o nascimento. J adulto, se eram verdadeiros os relatos sobre Kenyon, um grande nmero de lindas mulheres tambm se havia empenhado em deix-lo mal acostumado. 22 Mas lorde Kenyon, desde que deixara Eton, no quis saber da vida social que tanto fascinava suas irms. Tampouco quis imitar o irmo mais velho, o quarto marqus, que seguira carreira diplomtica. Lorde Kenyon optou pela carreira militar. Na ndia, tendo sido encarregado de tarefas especiais, passou a ter tanto interesse por seu trabalho que raramente visitava a Inglaterra. Agora, ali se achava, em seu pas. O que o trouxe de volta? perguntou-lhe a irm. No posso responder a essa pergunta. S posso deduzir que esteve em perigo novamente. Lions contou-me que voc foi brilhante na ajuda prestada ao vice-rei e que teria ganhado pelo menos meia dzia de medalhas se que fez no fosse em misso secreta. Lionel devia aprender a ficar calado! lorde Kenyon disse firmemente. Posso lhe assegurar que Lionel a discrio em pessoa e o que disse ficou apenas entre ns dois. O que quer que tenha ficado sabendo, jamais comente com ningum advertiu o irmo. Sabe muito bem que no sou uma pessoa leviana. Mas seja sincero comigo, correu muito perigo, no? s vezes me encarrego de misses bem perigosas! No momento recebi ordens de voltar para o meu pas e ficar bem quieto. Isso responde pergunta que fez quando cheguei. Mais que isso, no posso dizer. A condessa deu um profundo suspiro. Espero que tudo o que tem feito e os riscos que vem correndo valham a pena e que o Imprio reconhea seu valor e sacrifcio. No desejo que nenhum mal lhe acontea, Kenyon, isso me mataria de desgosto. Bem, at o momento nada me aconteceu. Aqui estou, so e salvo. Embora falasse com um ar despreocupado, lorde Kenyon pensava que no morrera por questo de dcimos de segundo quando realizara sua ltima faanha como elemento do que os inglesa da ndia chamavam de O Grande Jogo. Ele sabia que aquela urgncia em mand-lo de volta para seu pas significava que se tornara um homem marcado. Lorde Kenyon conseguira entrar disfarado no Afeganisto descobrindo assim os planos dos russos para causar agitao em toda a fronteira noroeste. Aquele seria o primeiro passo para a invaso da ndia. A misso de lorde Kenyon fora um triunfo, mas s o vice-a e os chefes do estado-maior souberam dela. A portas fechada| o vice-rei dissera ao valoroso oficial: Por justia voc deveria ser condecorado por bravura. Mas, como elemento d'O Grande Jogo, deve ficar no anonimato, por isso agradeo-lhe do fundo do corao por ter salvado a vida de nossos soldados e, quem sabe, por ter salvado a prpria ndia. Lorde Kenyon voltara para a sua ptria com aquelas palavras ecoando nos ouvidos. Agora, na casa da irm, depois de ter passado com sucesso por tantos perigos, tentava imaginar, achando aquilo tudo muito divertido, que problema estaria afligindo a condessa para ela ter-lhe escrito um bilhete solicitando sua 23 presena com urgncia. O que poderia sua querida irm querer para pedir-lhe que viesse v-la imediatamente? Antes que ele fizesse qualquer pergunta, a porta abriu-se e o mordomo, um senhor j de cabelos grisalhos, que se achava trabalhando naquela casa desde que a condessa se casara, entrou trazendo uma bandeja de prata com uma garrafa de champanhe e duas taas. Ele serviu lorde Kenyon, mas a condessa aceitou apenas um pouquinho. Erguendo a taa, lorde Kenyon fez um brinde: A voc, Charlotte e alegria de estar de volta! Depois de tomar um pequeno gole de bebida, ele depositou a taa sobre a mesinha que estava ao seu lado. Agora, Charlotte, conte-me o que a preocupa. sobre Marcus, e sei que isso no o surpreende. Lorde Kenyon sorriu. O que o rapaz andou fazendo desta vez? Espero que ele esteja apenas cometendo as loucuras da juventude e acho que, se for isso, no tem nada demais. Loucuras da juventude! Voc nem faz idia do que esse rapaz tem feito. Seu comportamento pssimo. Ser melhor me contar tudo. Ele acomodou-se mais confortavelmente em sua poltrona, pensando que suas irms sempre faziam uma tempestade num copo d'gua. Seu sobrinho herdara o ttulo ainda muito jovem, com apegas vinte e dois anos; era de esperar que quisesse pr fogo na cidade. Mas ele estava passando apenas por uma fase e logo ficaria curado. Quando a cunhada de lorde Kenyon, a marquesa de Shawforde, deixou o marido, levando o filho consigo, fora para Northumberland e ali o havia educado at uma certa idade. Marcus tivera preceptores em vez de ir para Eton, onde o pai e o tio haviam sido educados. Mais tarde ele fora para uma tima escola em Edimburgo, pois a marquesa achava que aquela escola era mais rigorosa do que qualquer uma das do sul. Lorde Kenyon era um grande observador e profundo conhecedor do ser humano. No fosse a sua percepo, seus feitos no teriam sido to brilhantes. Portanto, ele havia previsto que, ao completar a maioridade o sobrinho, achando que era senhor de si, tornar-se-ia um rebelde. Lorde Kenyon no se enganara. Marcus fora reprimido desde criana e sempre achara a vida tediosa; aquilo o levara a esperar com ansiedade a hora de libertar-se. Aos vinte e dois anos, depois da morte do pai, Marcus tornou se o quinto marqus de Shawforde. Surgia, afinal, sua liberdade, e sua me no podia mais cont-lo. Bem humorado, lorde Kenyon ouviu a irm relatar os primeiros escndalos do marqus. Ela falou sobre as festas ruidosas e, logicamente, sobre as mulheres com quem Marcus se envolvia. Estas iam desde as danarinas da Drury Lane at a linda lady Swinneton, a qual parecia achar o marqus cativante. O marido, lorde Swinneton, tinha toda a razo de estar furioso. 24 Nada do que foi contado causou surpresa a lorde Kenyon, at sua irm dizer: Mas o pior ainda no contei! Vai ficar to chocado quanto eu! Pior? H j algum tempo estou planejando o casamento de Marcus com a filha do duque e da duquesa de Cumberland. Naturalmente voc deve lembrar- se de que Emily Cumberland sempre foi uma grande amiga minha, e sua filha to adorvel quanto a me. A jovem linda, tem maneiras elegantes, refinada e ser este ano a debutante mais notvel. O que diz Marcus sobre tudo isso? Ele acha que seria uma boa unio, especialmente por Sarah ser uma excelente amazona e por conduzir com percia seus ces de caa. Marcus tambm concorda em que ela quase to admirvel quanto ele prprio. Ento, o que h de errado? Marcus e Sarah iriam anunciar seu noivado no jantar solene que eu ia oferecer esta semana, mas ele foi para o campo dez dias atrs e at agora no voltou. Lorde Kenyon pareceu intrigado, e a irm continuou: Uma pessoa em quem confio contou-me que o pobre rapaz caiu nas garras de uma garota do campo, uma qualquer, que mora perto da manso e, embora eu mal possa acreditar, parece que Marcus est cego, pois at acha que se apaixonou por ela. Uma qualquer! Mas no faz sentido! No est de acordo, pelo que eu saiba, com o bom gosto que meu sobrinho tem demonstrado ultimamente. Seja sensato, Kenyon retrucou a condessa em tom severo. O rapaz impulsivo e pode ter-se deixado envolver por uma garota esperta e completamente diferente das que encontra em Londres. Com voz cortante ela acrescentou: Ela deve ser ardilosa e inteligente o bastante para t-lo persuadido a se casar com ela. Se for assim, tal casamento ser um erro. Um erro? a condessa gritou. Ser um desastre! Sabe to bem quanto eu que, embora tendo defeitos, os Shaw, em toda a sua histria, jamais mancharam ou desonraram nossa linhagem. verdade que j houve alguns escndalos. Seu tio-av manteve uma atriz durante muitos anos, mas no se casou com ela. Notando que o irmo no parecia estar impressionado o bastante, ela lembrou com a voz cheia de orgulho: Basta olhar em nossa rvore genealgica para constatar que todo marqus de Shawforde teve como esposa uma mulher do mesmo nvel social que o dele. Como se adivinhasse o que o irmo pensava, ela fez um aparte: Reconheo, naturalmente, que a me de Marcus procedeu muito mal separando-se de George, mas ela era filha de um conde, alm de ser muito rica. Suponho que devemos perdo-la. No estou pondo em dvida que Marcus tenha sido muito bem cuidado. Sempre demonstrou ter bero e ter tambm muita inteligncia. Por essa razo, no acredito que seja to estpido a ponto de fazer um casamento com uma mulher de baixo nvel, de quem ele acabaria se envergonhando. 25 Mas exatamente o que ele est tentando fazer. Foi por isso que lhe pedi para vir ver-me com urgncia. No h outra pessoa melhor do que voc para conversar com Marcus! Por que eu? Ora, no seja tolo, Kenyon! Marcus sempre o admirou. Lorde Kenyon deu um sorriso discreto e no quis interromper. Sempre mantive correspondncia com nosso sobrinho, pois ele morava no norte e quase no nos vamos. Posso assegurar-lhe que Marcus sempre achou que voc era o nico membro da famlia que fazia coisas interessantes. Para ele saber a meu respeito, certamente voc lhe escreveria sobre mim. Ele franziu as sobrancelhas. Espero que no tenha sido indiscreta! Claro que no, contava-lhe que voc era tido em grande considerao na ndia e que trabalhava pelo nosso pas. Toda vez que Marcus vinha me ver em Londres, a primeira pessoa sobre quem perguntava era voc. A condessa ia dizer, mas parou a tempo, o que Marcus havia perguntado algum tempo atrs: O que tio Kenyon andou fazendo? Ouvi comentrios no clube de que os russos esto querendo a cabea dele. Tambm disseram que ele mais do que um mestre em matria de disfarces. Se a condessa fizesse uma observao desse tipo, sabia que deixaria o irmo furioso. Assim, prudentemente limitou-se a acrescentar: Procure compreender; nosso sobrinho nunca via o pai e passou a admirar o tio. por isso que s voc poder falar com ele. Francamente, diante disso, at sinto o peso dos meus anos Voc parece ter esquecido que George era vinte anos mais velho do que eu No acredito que me parea com um pater-familia No importante o que voc parea ou deixe de parecer. O que tem a fazer apenas ir manso e descobrir o que est acontecendo. Pois no tenho a menor vontade de fazer isso. A condessa ignorou as palavras do irmo e continuou a dar suas instrues. Se essa tal garota estiver mesmo tentando agarrar Marcus, vamos ter de pagar para ela desaparecer do caminho dele. Como pode ter certeza de que tudo no passa de um engano? A condessa ficou pensativa por um instante e decidiu contar ao irmo como ficara a par do envolvimento do sobrinho. Tenho razo para no duvidar do que lhe disse. Minha criada de quarto, que j trabalha comigo h mais de trinta anos, irm de Jones, a encarregada da criadagem em Shaw. Voc deve lembrar-se de Jones, uma mulher esqueltica e sombria, mas excelente no desempenho de suas tarefas. Eu j devia ter imaginado que voc andou prestando ateno a mexericos de criados! disse lorde Kenyon com ironia. Jones no apenas uma criada! quase uma pessoa da famlia; j est conosco h anos. Foi ela quem manteve Shaw sempre bem cuidada quando George passava o maior tempo fora, em algum lugar remoto, no Oriente. Eu mesma constatei que a manso continuava a mesma quando estive l, no funeral de nosso irmo. Tudo estava como nos tempos de mame, e graas dedicao e cuidados de Jones. 26 E Jones sabe quem a tal mulher? Sim. O sobrenome dela Winterton. At pensei ter conhecido os Winterton, mas no posso ter certeza. Mas eles no so pessoas de importncia, naturalmente. Ela fez um gesto com as mos. Seria um desastre, um completo e absoluto desastre se Marcus se casasse com uma jovem que no soubesse comportar-se como a marquesa de Shawforde concluiu a condessa. Nesse ponto concordo com voc. Certamente no queremos um divrcio na famlia, ou outra separao, como a dos pais de Marcus. Nem pense em algo to terrvel ela gritou, alarmada. Um divrcio, principalmente, seria uma humilhao para todos ns! No nada confortvel ter que ir at Shaw depois da viagem cansativa que acabo de fazer para voltar ptria, mas farei o que me pede. Amanh mesmo estarei com Marcus e saberei o que se passa. Suspirando, ele levantou-se. Espero que esteja fazendo uma tempestade em um copo d'gua e que as intenes de Marcus no sejam srias. Queira Deus que seja apenas isso! disse a condessa com veemncia. Muito obrigada, Kenyon, querido, sei que posso contar com sua ajuda para nos salvar!
27 CAPTULO III
Lucille olhou fixamente para o marqus; parecia no ter entendido o que ele acabara de dizer. Ele aproximou-se mais e ela perguntou, incrdula: Voc perguntou mesmo se eu queria ser sua esposa? O marqus envolveu-a em seus braos. Amo voc! Amo-a demais e tenho certeza de que jamais senti uma emoo to forte como a que estou sentindo. Os dois apenas se olharam. Surpreendendo-a, ele a beijou suavemente, como se tivesse medo de tocar-lhe os lbios. Um estremecimento percorreu todo o corpo de Lucille. Eles permaneceram algum tempo abraados, como se fossem duas crianas que, depois de ficarem amedrontadas no escuro, subitamente sentiram-se seguras de novo. O marqus tornou a beij-la at que, desviando a cabea, ela conseguiu dizer: No! Por favor no! Por que no? Este o momento mais maravilhoso que j vivi. Voc no pode se casar comigo! Tenho a mais firme das intenes de faz-la minha esposa! ele disse com emoo na voz. Delia me disse que j est noivo de outra. O marqus apertou-a mais fortemente. Mesmo que eu estivesse noivo ou casado com cinqenta mulheres, no deixaria de am-la e desej-la! A voz do marqus soou forte e ecoou por todo o belvedere. Olhando para ele, Lucille pareceu ver, subitamente, junto dela um homem mais velho e senhor de si, diferente do rapaz que estava acostumada a ter em sua companhia. Mas precisava saber a verdade. verdade que est noivo? No estou noivo! respondeu ele, zangado. Mas minha tia est querendo forar-me ao casamento; ela vive fazendo planos para mim desde que meu pai morreu. E voc concorda com tais planos? Apenas digo que vou pensar no assunto. Agora, por exemplo, ela vai oferecer um jantar ao qual estar presente uma bonita jovem, e prometi no faltar a esse jantar. Isso tudo! Lucille afastou-se de seus braos. Sentindo que mal podia ficar em p, sentou-se no degrau onde eles haviam almoado. O marqus sentou-se ao lado dela e ficou olhando-a; a expresso em seu rosto revelava que ele estava sendo sincero. Tomando a mo dela, beijou- a, dizendo depois: Meu amor por voc to imenso e to verdadeiro que nada, nem ningum, ir impedir-me de faz-la minha esposa. Teremos de pensar no assunto. Por qu? preciso pensar em alguma coisa? Eu a amo e voc me 28 ama. Seremos muito felizes. Depois de um sorriso, ele acrescentou: Vou tornar-me o melhor senhor de terras, o mais compreensivo deste condado, e voc ter orgulho de mim. J sinto orgulho de voc pelo seu esforo. Mas Delia tem razo sua famlia jamais me aceitar. Surpresa, ela viu o marqus rir. Ningum me aceitou ou se preocupou comigo antes de meu pai morrer. Ouvi dizer que voc morava no norte Lucille murmurou Eu vivia mais ou menos preso l no norte, ao lado de minha me. Como eu provavelmente no herdaria o ttulo to cedo, pois todos acreditavam que papai viveria muitos anos, ningum mantinha contato comigo, exceo de tia Charlotte, que me escrevia. Achava-os indelicados? Indiferentes a palavra exata. Mas tudo mudou quando descobriram que podiam obter algo de mim. Est sendo ctico! No sou um ctico, mas acho divertido ver como todos me adulam agora que sou muito rico, alm de ser o chefe da famlia. Lucille no fez nenhum comentrio. Olhava para longe, e o marqus, notando a expresso em seu rosto, perguntou, ansioso: Em que est pensando? Mais uma vez acho que Delia estava certa quando me disse que aristocratas s se casam com aristocratas. Embora meu pai sempre tenha tido muito orgulho de seus antepassados, suponho que eles no podem ser comparados com os seus. No estou querendo me casar com seus antepassados, mas com voc! Lucille suspirou. Mas sei o que seus parentes vo dizer. E o que eles diro? Em primeiro lugar, que voc to importante e to rico que pode escolher para esposa a filha de um duque; em segundo, que eu sou jovem demais e nem sei o que quero. O marqus abraou-a novamente. Voc me ama, Lucille? Diga se me ama pelo que sou e no por meu ttulo. Amo voc por ser o homem mais atraente que j conheci, mas sei que eles diro que no tenho experincia alguma com os homens e que no posso estar certa de meus sentimentos. Quem so eles? Bem, Delia principalmente. Meus pais morreram e, alm de minha irm, no tenho mais ningum para cuidar de mim. Eu tomarei conta de voc disse o marqus com ardor. Mas, se a sua irm quiser mesmo que v para Londres, talvez eu venha a perd-la. E vai achar isso timo ela disse em tom provocador. Ele seguro- lhe o queixo e ergueu-lhe o rosto, fazendo-a fit-lo. Oua: desde o primeiro instante em que nos vimos, ambos soubemos que algo havia acontecido entre ns. De minha Parte, assegurou-lhe que a 29 emoo daquele momento foi inigualvel. Lucille respirou fundo, como se aquelas palavras descrevessem exatamente o que ela ento sentira. Voc minha! Estou disposto a lutar por voc, a matar Quem quiser tir-la de mim! O ardor, a violncia e a sinceridade que traduzia aquela voz fizeram o corao de Lucille saltar dentro do peito. Sempre sonhara encontrar um homem como o marqus: veemente e dominador. Como ele era diferente dos rapazes vazios e medocres que Delia ia convidar para o jantar! Lucille tivera contato com aqueles rapazes durante as frias, em caadas ou algumas festas, e sempre achava que eles a olhavam com o que ela costumava chamar de olhos de carneiro. Tambm havia conhecido irmos de suas colegas francesas e em geral achara-os no muito diferentes dos rapazes de sua terra. O marqus era sem igual! No era apenas a beleza fsica do marqus ou a aura que havia ao seu redor, devido sua posio, que a atraa tanto. Havia, como ele mesmo dissera, uma ligao entre ambos. Ela sentira aquilo no primeiro instante em que se encontraram na pista de corrida do parque e notara essa ligao estreitando-se mais e mais a cada momento em que se achavam juntos. Em que est pensando? perguntou ele novamente, como se sentisse a resistncia dela. Estava pensando que se estamos decididos a continuar juntos, devemos ser cautelosos. No seria bem mais simples irmos juntos contar a sua irm que nos amamos e que desejo casar-me com voc? Se fizermos isso, tenho certeza de que Delia me levar daqui. Como sabe que ela faria isso? Sempre fomos muito unidas e posso at saber o que ela est pensando. Quando nos vimos pela primeira vez, contei-lhe sobre nosso encontro; repreendeu-me e proibiu-me de tornar a v-lo. Sei que nesse momento pensava em afastar-me daqui, caso eu insistisse em continuar a encontr-lo. Temos de evitar que isso acontea! por esse motivo que acho que devemos ter cuidado para ela no desconfiar de nada. Lucille deu um profundo suspiro. Ao mesmo tempo, no podemos viver numa felicidade ilusria, acreditando que ningum sabe o que estamos fazendo. O que quer dizer com isso? Quero dizer que neste lugarejo h olhos per todos os lados e, mais cedo ou mais tarde, um dos criados ou outra pessoa ir contar a Delia sobre nossos encontros. Notando a preocupao dela, o marqus puxou-a para bem junto de si. Se pensa que algum pode tir-la de mim ou que a perderei, est muito enganada! Os lbios do marqus tocaram a maciez do rosto de Lucille antes de ele prosseguir: Concordo quanto a sermos cautelosos, mas o que desejo mais ardentemente que se case comigo. 30 Seus lbios encontraram os dela e no havia mais necessidade de palavras. Ambos se beijaram at ser-lhes difcil respirar. Lucille e o marqus sentiam-se to felizes que at pareciam estar ouvindo Krishna, o deus do amor, tocando sua flauta. Dominada por um xtase e um arrebatamento, ela escondeu o rosto no peito dele, notando que seus coraes batiam em unssono e no mesmo ritmo desvairado.
Conduzindo ele prprio a carruagem leve do sobrinho, a qual estavam atrelados quatro puros-sangues castanhos, lorde Kenyon deixou Londres na manh seguinte, bem cedo. Ele estranhara que Marcus no tivesse levado aquela carruagem e os cavalos para Shaw. Mas ficou sabendo que o grupo que estivera hospedado na manso h duas semanas havia viajado de trem. Certamente havia sido mais complicada a viagem de trem, mas fora, ao mesmo tempo, mais confortvel. Conhecendo o sobrinho e sabendo como costumavam ser as festas que oferecia, podia imaginar que as mulheres muito pintadas, vestidas de seda e enfeitadas com plumas e penas haviam feito a viagem em grande estilo. Um vago particular havia sido engatado no trem, em Euston, e durante o trajeto no muito longo haviam sido servidas as refeies e bebidas. quela hora da manh era muito agradvel conduzir a carruagem, e lorde Kenyon seguia feliz, sentindo a brisa fresca em seu rosto e aquele sol radioso que, na Inglaterra, jamais seria sufocante como na ndia. Mesmo estando h tanto tempo sem conduzir uma carruagem Puxada por quatro cavalos, ele no perdera a prtica e seguia pelas ruas movimentadas da cidade com grande percia, para espanto e admirao do cavalario que se achava ao seu lado. Entrando na estrada, j no campo, a carruagem desenvolveu maior velocidade. Em duas horas lorde Kenyon achava-se diante do majestoso porto de ferro todo trabalhado que se abria para a alameda que conduzia manso. Ele subiu pela alameda ladeada de carvalhos vetustos invadido pela estranha sensao de nostalgia. Era bom estar de volta casa que havia sido seu lar durante a infncia, apesar de haver passado ali bem pouco tempo, pois logo fora para o colgio interno. Depois da morte do pai, o irmo mais velho, George, herdara o ttulo e a propriedade. Ao pensar em George, lembrou-se do desastre que havia sido seu casamento. Tambm havia sido um erro Marcus ter sido educado to longe da famlia e de modo to diferente. Ele poderia ter ido para Eton, depois para Oxford e, o mais importante, teria pertencido a um regimento. Alguns Shaw haviam servido na Guarda Pessoal e outros nos Granadeiros. Marcus seria bem recebido em qualquer um desses regimentos. Em vez de ter dado ao filho essas oportunidades, a me de Marcus fizera questo de mant-lo no norte, onde proporcionara a ele uma vida confinada. Era bvio que, uma vez livre, Marcus haveria de querer divertir-se. Era o que fazia agora, deixando todos chocados com seu comportamento. Se algum devia ser considerado culpado, esse algum seria a me de Marcus, uma pessoa considerada enfadonha e excessivamente puritana. Mas 31 ela j estava morta. Nem toda a riqueza imensa da me de Marcus pudera compensar o que ele perdera por no ter recebido uma educao altura, por no ter tido bons amigos e, principalmente, por no ter tido a disciplina e o esprito de camaradagem que teria em um regimento. Tenho pena do pobre rapaz, pensou lorde Kenyon. Ao mesmo tempo, tinha plena convico de que Charlotte estava coberta de razes em querer evitar que o sobrinho fizesse um casamento inadequado, o que seria desastroso, no apenas para si prprio mas para toda a famlia. Lorde Kenyon sabia muito bem do que uma mulher sem princpios seria capaz, se estivesse mesmo disposta a pr suas garras em um homem e convenc-lo a despos-la. Ele j era um homem experiente e tivera muitas mulheres em sua vida, a maioria delas ladies encantadoras e sofisticadas. Com elas tivera agradveis affaires de coeur que terminaram sem qualquer conseqncia para ambas as partes envolvidas. Mas lorde Kenyon tambm tivera um ou dois casos de envolvimento mais dramtico. As mulheres em questo perseguiam-no sem descanso, dispostas a no desistirem enquanto no o fizessem despos-las. quele simples pensamento lorde Kenyon sentiu um sbito calafrio percorrer-lhe todo o corpo. Em vrias ocasies ele tivera de agir com a mesma habilidade, a mesma astcia e o mesmo sangue-frio que havia demonstrado quando lidara com os russos. Realmente no havia sido fcil. Nesses casos s h duas alternativas: ou lutar pela liberdade ou ficar preso pelo resto da vida a uma esposa indesejvel, o que seria o mesmo que estar amarrado pelo pescoo a uma pedra de moinho. O rapaz muito jovem e inexperiente para saber como lidar com mulheres vividas e cheias de artimanhas, lorde Kenyon pensou, exibindo um brilho frio no olhar e certa rigidez nas linhas do queixo. Ele precisava salvar Marcus, mesmo que a tarefa fosse extremamente desagradvel. Avistando a manso, lorde Kenyon achou-a ainda mais magnfica com o sol reverberando nos vidros das janelas, como se fosse um sorriso dourado dando-lhe as boas-vindas. Era freqente ter lembranas de Shaw quando se achava distante, na ndia, quer estivesse transpirando no calor insuportvel das plancies ou rastejando sobre rochas ou nos brejos, nas noites frias da fronteira noroeste. Vinham-lhe ento mente os amplos gramados verdejantes, os lilases carregados de flores roxas ou brancas, o lago cuja superfcie lisa e tranqila mais parecia um espelho. Essas lembranas infundiam-lhe renovado alento, e ele tinha certeza de que sobreviveria para poder voltar Inglaterra. Ento iria rever e apreciar a beleza da casa onde passara a infncia. Lorde Kenyon tinha sua prpria casa, em Somerset, e pretendia ir para l o mais depressa possvel. Mas ainda havia muito o que fazer em Londres, e Charlotte havia atrapalhado o programa cuidadoso que ele preparara. Sua visita embaixada era no s necessria, mas urgente, pois tinha muitas informaes para transmitir. Alm disso, o primeiro ministro, o 32 marqus de Salisbury, assim que soubesse de sua chegada Inglaterra iria exigir a sua presena. A seguir, pretendia visitar a rainha no castelo de Windsor. Portanto, fazia votos de que sua misso em favor da famlia no tomasse muito do seu precioso tempo. Farei a jovenzinha ver que ser impossvel a realizao de seu casamento com Marcus, ele ia pensando. Se houver ainda alguma dificuldade, ento, como Charlotte sugeriu, uma grande soma em dinheiro ir, indubitavelmente, abrandar a dor de um corao partido. Lorde Kenyon atravessou a ponte sobre o lago e viu-se diante da imponente manso. Ele no pde evitar o pensamento de que a futura marquesa de Shawforde devia ser uma pessoa especial para ser digna de ocupar, naquela casa, o lugar que havia sido de sua me. A esposa do terceiro marqus havia sido amada, admirada e respeitada por todos, desde a rainha, que a fizera uma das damas da corte real, at os velhinhos do asilo construdo pelo av de lorde Kenyon, o segundo marqus. At mesmo s crianas que freqentavam a escola da vila, construda tambm pelo segundo marqus, adoravam a marquesa. Assim que lorde Kenyon desceu da carruagem, dois criados estenderam um tapete vermelho sobre os degraus, e o mordomo, de quem ele lembrava-se bem, surgiu porta de entrada. Bom-dia, Newman! disse lorde Kenyon, estendendo-lhe a mo. Bom-dia, milorde! respondeu o mordomo. Que surpresa! Acabo de chegar Inglaterra e desejo ver Sua Senhoria. Receio que fique desapontado, milorde. Desapontado? Sua Senhoria foi passar o dia fora. Disse que pretendia dar uma volta pela propriedade e levou consigo o que comer, pois no voltar para o almoo. Entrando no hall, lorde Kenyon ficou pensativo por um instante, depois disse ao mordomo: Nesse caso, como tenho tambm uma visita para fazer na vila, irei agora at l, mas almoarei aqui em Shaw. Perfeitamente, milorde. Mas no aceitaria um copo de vinho antes de ir fazer sua visita? No, Newman. Obrigado. Espero no me demorar muito. Ao descer os degraus, viu que a carruagem j estava sendo levada para os estbulos. Ele parou o cavalario e, tomando-lhe as rdeas da mo, foi descendo, na carruagem, o caminho que conduzia ao porto, sem ter, deliberadamente, dito para onde ia. No seria conveniente despertar a curiosidade dos criados. Chegando ao porto principal, lorde Kenyon pediu que o cavalario descesse e fosse chamar o guarda. Mas, antes que o homem executasse sua ordem, ele mudou de idia e perguntou: Voc tambm um morador da vila, no? Sim, milorde, mas Sua Senhoria quis que eu fosse trabalhar em Londres, pois precisava de meus servios. Ento no h necessidade de aborrecer o guarda. Voc deve saber onde os Winterton moram. Sim, milorde, claro. O solar fica esquerda, a caminho da vila. Lorde Kenyon no fez mais perguntas e deixou o cavalario gui-lo at 33 os portes de uma propriedade da qual ele se lembrava vagamente. No havia guaritas ou guardas nos portes e, entrando com a carruagem, ele foi subindo pelo caminho ladeado de rododendros. O caminho era curto, e logo lorde Kenyon viu-se diante de um solar no muito grande, mas muito bonito e bem conservado, uma agradvel construo em estilo elizabetano. Os tijolos aparentes haviam ganhado com o tempo um suave tom rosado, e as janelas, cujas vidraas formavam figuras losngicas, conferiam casa um aspecto gracioso. Lorde Kenyon parou a carruagem porta da frente, passou as rdeas ao cavalario e desceu. No havia ali criado algum para estender-lhe o tradicional tapete vermelho. Ele tocou a sineta de ferro, mas ningum veio atender porta. Depois de alguma hesitao, resolveu entrar no hall. Ali, analisou o ambiente, notando que tudo harmonizava-se com o estilo da casa. Admirou os painis e a escada, ambos entalhados em carvalho. Era estranho no ver criado algum e a porta no estar trancada a chave. frente dele devia ficar o cmodo principal do solar, e lorde Kenyon caminhou para l.
Delia havia deixado a porta da frente encostada ao entrar em casa, vindo do jardim, onde estivera colhendo flores. Agora arrumava-as em vasos e floreiras, no salo. Fazia questo de manter a casa sempre florida e a conservava como a me a havia decorado. Da mesma forma que a me, Delia achava que as flores davam alegria ao ambiente. Todavia, depois da morte dos pais, parecia-lhe que a casa ficara mais sombria, mesmo com as flores. Com o tempo, Delia passou a sentir vividamente que os pais no a haviam abandonado. Sentia a presena deles, como se ambos estivessem ao seu lado, e ento lhes falava sobre seus problemas. Naquele instante pedia a ajuda da me para que tudo corresse bem num acontecimento muito importante para Little Bunbury: a exposio anual de flores. Havia prmios para os mais belos arranjos apresentados e para as melhores hortalias cultivadas. Delia organizava a exposio e sempre enfrentava muitas dificuldades. Uma delas era evitar que todos os prmios ficassem para os jardineiros e hortelos da Casa Grande. Os outros competidores no apenas se ressentiam disso, mas acabavam ficando desencorajados, no demonstrando desejo de participar da exposio novamente. Naquele ano Delia introduzira inovaes; haveria prmios especiais para os jardineiros e hortelos no profissionais, dos quais no participariam os que cuidavam das hortas e jardins das grandes propriedades da redondeza. Essa medida fora tomada para que no se repetisse a injustia do ano anterior, quando o prmio para a melhor e maior abbora, que devia ser para a sra. Geary, fora entregue, pelo juiz, a um dos hortelos do marqus. A sra. Geary, sentindo-se injustiada e sendo muito tagarela, reclamara, acusara o juiz de ser um esnobe e bajulador, interessado nas pessoas que 34 tinham um ttulo de nobreza. O pior foi que ela no queria mais participar de exposio nenhuma, tampouco pretendia dar sua colaborao a Delia. Esta tivera de usar todo o seu poder de persuaso e seu charme para convencer a sra. Geary de que sua participao era imprescindvel. Para maior brilhantismo da exposio haveria prmios especiais para os melhores produtos cultivados em pequenas hortas e jardins domsticos; as crianas da escola iriam competir fazendo arranjos de flores silvestres; outra modalidade que concorreria a prmios seria a da mais bela coleo de folhas e ervas. A notcia causou grande contentamento na vila, pois quase todos poderiam concorrer a prmios. Delia achava-se entretida, arrumando automaticamente as flores nos vasos, pensando na exposio e em Lucille. A irm no mais a preocupava, pois mostrava-se bem mais alegre ultimamente e parecia interessar-se pelos vizinhos. Lucille sempre saa para fazer visitas, muitas vezes demorava-se bastante, indo casa de amigos do outro lado do condado. Delia vivia to ocupada que concordara sem discusses com o pedido da irm para ir cavalgar todas as manhs pela vizinhana. Muitas vezes Lucille avisava que no a esperasse para o almoo, pois ia a algum lugar mais distante, ficando para almoar em companhia dos amigos. Pelo menos Lucille encontrou um modo de se distrair antes de ir a Londres, pensava Delia, contente. Eu gostaria tanto de acompanh-la, mas no momento preciso acabar de organizar a exposio de flores. O que mais preocupava Delia naquele instante era organizar a contento a distribuio dos lugares para os boxes de cada expositor de Little Bunbury e ainda reservar espao, no pavilho, para os participantes de outras vilas. A exposio havia sido, inicialmente, s para os habitantes de Little Bunbury. Mais tarde Bigger Bunbury e Water End, duas vilas a apenas trs quilmetros de distncia, mas localizadas em direes opostas, passaram a ter representantes naquele acontecimento anual. Agora uma outra vila queria inscrever-se como participante, e Delia no podia recusar sua incluso no evento. Receio que o pavilho seja pequeno para tanta gente dissera ela ao pastor. J pensei nisso ele respondera , mas certamente ser um belo dia de sol, e todos apreciaro ficar ao ar livre, podendo, alm de tudo, admirar seu bonito jardim. A exposio anual de flores e hortalias sempre era realizada no grande pavilho do solar Winterton. Um dos prazeres dos que compareciam ao evento era passear durante a tarde pelo jardim de rosas, andar por entre as alias de arbustos e sentar nos gramados verdes bem cuidados. Delia sempre contava com a ajuda de colaboradores, e era servido um ch aos presentes. Para a organizao do esperado evento, Delia tambm tinha a ajuda de muitas pessoas, mas era ela a principal encarregada da grande tarefa. Com o maior empenho e cuidado planejava tudo, sabendo que daquilo iria depender o sucesso da exposio. 35 Aliviada, terminou de arrumar o ltimo vaso de flores. Estava pensando em ir verificar se os homens encarregados de trazer madeiramento e lona haviam chegado, quando viu, surpresa, algum entrando no salo. Aquele homem era um estranho. Por favor, perdoe-me ele disse a Delia assim que a viu. Toquei a sineta, e, como ningum atendeu, entrei! Oh, receio que a sineta tenha se quebrado novamente! Os criados esto todos ocupados na cozinha. Delia havia dado ordens para os criados separarem todos os pires e xcaras e deix-los em ordem para o ch a ser servido durante a exposio. Havia uma grande quantidade daquela loua guardada para essas ocasies, no poro. Delia costumava tir-las da caixa e lav-las com antecedncia. Eu poderia ver o sr. Winterton? perguntou lorde Kenyon. Lamento inform-lo de que papai j falecido. Lorde Kenyon desconhecia aquele fato. Sinto muito. Poderia, ento, falar com a senhorita? Naturalmente. Mesmo olhando rapidamente para aquele estranho, ela notou que, alm de ser muito bonito, vestia-se com muita elegncia. Quem seria ele? Creio que deva me apresentar. Sou lorde Kenyon Shaw. Delia susteve a respirao. No quer sentar-se? Suponho que tenha chegado h bem pouco tempo da ndia. Sabia que eu me achava na ndia? Creio que foi o nico parente a no comparecer ao funeral de seu irmo. Tem razo, mas teria sido impossvel chegar a tempo. Cheguei a Londres anteontem e tive notcias desagradveis sobre o comportamento de meu sobrinho, o atual marqus, e por essa razo que vim procurar o sr. Winterton. Delia mostrou-se surpresa; lorde Kenyon acomodou-se em uma poltrona perto da lareira, e ela sentou-se de frente para ele. Num lampejo passou-lhe pela cabea que lorde Kenyon talvez tivesse ouvido falar a respeito das festas oferecidas pelo sobrinho e resolvera procurar um dos respeitveis moradores do lugar para saber qual teria sido a reao da vila diante do comportamento vergonhoso do novo marqus. Lorde Kenyon fez uma pequena pausa, como se escolhesse cautelosamente as palavras, para ento dizer: Fiquei sabendo que meu sobrinho, apesar de estar comprometido, prestes a anunciar seu noivado, envolveu-se com voc Delia encarou-o, atnita. Em primeiro lugar, ele naturalmente a tomava por Lucille; em segundo, no poderia ser verdade o que acabara de insinuar. Ela confiava na irm e havia acreditado que Lucille estava seguindo fielmente seu conselho de no se encontrar com o marqus. Naquele instante, pela primeira vez, ocorreu-lhe que Lucille a vinha enganando. Mas o impulso de proteger a irm foi imediato. Eu no entendo aonde quer chegar disse ela, consciente de estar faltando com a verdade. 36 Ora, vamos, srta. Winterton. Soube de boa fonte que voc e meu sobrinho tm estado juntos com muita freqncia, fato extremamente repreensvel, estando ele comprometido. verdade disse Delia suavemente. Ouvi dizer que o marqus ia anunciar oficialmente seu noivado, portanto, creio que Vossa Senhoria cometeu um engano ao assegurar que ele envolveu-se comigo. Creio que no me enganei; todavia posso ter sido mal informado e, se isso aconteceu, pedirei desculpas. Por essa razo, gostaria que dissesse com franqueza, ou, se preferir, que me desse sua palavra de honra de que voc e meu sobrinho nada tm a ver um com o outro. Aquilo, Delia pensou, ela poderia fazer sem estar mentindo. Mas, pensando em Lucille e sem saber exatamente que atitude tomar, disse, depois de alguma hesitao: Creio que seria mais justo, meu senhor, que me dissesse exatamente o que ouviu a respeito desse envolvimento de seu sobrinho. Muito bem, srta. Winterton, se o que deseja A verdade que minha irm foi informada de que voc est tentando casar-se com meu sobrinho, e esse casamento, deve saber muito bem disso, ser, do ponto de vista dele, um desastre absoluto. Aquele modo de falar, to ferino, incitou a fria de Delia. Aquele homem no poderia ter sido mais rude; Lucille no viera da sarjeta. Ela pertencia a uma famlia respeitvel e quase to ancestral quanto a dele. Quanto ao pai, o coronel Winterton, havia servido ao pas, com denodo, da mesma forma que lorde Kenyon. Creio, meu senhor ela disse com calma , que est sendo desnecessariamente insultante. Se o que sua irm ouviu for mesmo verdade, tal casamento poderia vir a ser, do ponto de vista de sua famlia, infeliz, talvez, mas nunca um desastre absoluto, como disse h pouco. Lorde Kenyon permaneceu um instante em silncio. No tive inteno de ser rude, srta. Winterton, posso assegurar-lhe. No entanto, no ignora que, tendo uma posio excepcional na vida, o marqus de Shawforde escolher uma esposa sua altura. Essa pode ser a sua opinio, meu senhor, e no deixa de ser a opinio tradicional ou convencional. Mas ns, os moradores deste lugar, sabemos muito bem que o falecido marqus fez o tipo de casamento do qual acaba de fazer a apologia e no foi um homem feliz, nem seu casamento convencional foi um sucesso! Delia surpreendeu-se a si mesma por ter dito aquilo. Mas fora aquele o modo que encontrara de defender Lucille, depois das palavras ofensivas de lorde Kenyon. verdade. Justamente pelo fato de meu irmo ter sido to infeliz, no desejo que seu filho tenha o mesmo destino. Receio que acabe descobrindo que o atual marqus talvez no seja um partido to vantajoso quanto os seus antepassados. Delia notou que lorde Kenyon ergueu as sobrancelhas, mas permaneceu calado, enquanto ela continuava: O marqus j escandalizou as pessoas que trabalham em sua propriedade, os moradores da vila e os vizinhos com as festas que tem oferecido desde que herdou a manso. Mesmo assim, ainda deseja casar-se com ele? 37 No disse que quero me casar com ele. S estou tentando mostrar-lhe que uma aristocrata, de sangue azul, talvez no esteja to ansiosa para tornar-se a marquesa de Shawforde, como est pensando! O que est dizendo uma grande tolice! exclamou lorde Kenyon com altivez. O duque e a duquesa de Cumberland esto muito felizes em conceder a mo de sua filha Sarah ao meu sobrinho, e o noivado oficial de ambos ser anunciado assim que ele retorne a Londres! Havia uma expresso dura em seu olhar quando ele encarou Delia para dizer: O que lhe peo, srta. Winterton, que pare de tentar persuadir meu sobrinho a permanecer aqui, no campo, e que o deixe fazer o que a famlia deseja que ele faa. Mas, e se no for esse o desejo do marqus? Ela estava argumentando por estar indignada com o que lorde Kenyon havia dito. Ao mesmo tempo pensava, desesperada, em como poderia livrar Lucille daquela situao infeliz sem comprometer sua reputao. Tenho certeza de que, assim que eu tiver a oportunidade de conversar com meu sobrinho, ele far o que eu lhe pedir. Creio que no conhece Marcus h muito tempo, srta. Winterton, e ignora que ele seja cnscio de seus deveres para com a famlia. Parece que no o que ele tem demonstrado desde sua vinda para Shaw Delia retrucou em tom cortante. Mas, naturalmente, Vossa Senhoria saber ser bastante persuasivo! Ela levantou-se ao dizer aquelas palavras, e lorde Kenyon no teve outro jeito seno levantar-se tambm. No a procurei para discutirmos, srta. Winterton ele disse, mais amvel. Minha inteno era apenas apelar para a sua compreenso. Deve ser honesto consigo mesmo, meu senhor, e admitir que veio at aqui procurando alcanar seus prprios objetivos. O que posso responder-lhe, diante disso, que a deciso logicamente s pode ser tomada por seu sobrinho. Portanto, nada mais tenho a acrescentar ao que j foi dito. Mas permitir que ele parta? Delia deu um sorriso irnico. O que sei sobre o marqus que ele tem vinte e trs anos e vontade prpria. Eu ficaria bastante surpresa se ele demonstrasse ser como uma marionete, que agisse conforme Vossa Senhoria fosse puxando os cordes. Oua, srta. Winterton Creio, meu senhor, que nada mais temos a dizer sobre o assunto. Como tenho muitas coisas para fazer, qualquer argumento que apresente seria perda de tempo. Meu e seu! Lorde Kenyon ficou surpreso ao constatar que, pela primeira vez na vida sofria uma derrota. Como se enganara com Delia! Assim que a vira, achando-a to jovem, imaginara que seria muito fcil convenc-la do que quer que fosse, pois ficaria muito impressionada, ou mesmo intimidada, com ele. Agora, porm, compreendia que naquele dilogo, ou melhor, naquele duelo verbal, sem dvida ela se sara vencedora. Mas pelo menos ele dissera o que tinha para dizer. Olhando para Delia, naquele momento, com o intuito de analis-la, constatou que era linda. Era compreensvel que o jovem Marcus tivesse 38 perdido a cabea e talvez o corao. Delia permaneceu de p, esperando que o importuno visitante sasse. Mais uma vez lorde Kenyon olhou para a jovem sua frente e pensou que ela era de fato diferente de todas as mulheres que j havia conhecido. E era tambm a mais linda Apesar de vestida com simplicidade, nem mesmo uma rainha poderia ter porte mais majestoso do que o de Delia. Olhar para a figura quase etrea ali, bem junto dele, fez lorde Kenyon pensar em uma tela de Botticelli ou em uma composio de Chopin. Ento veio-lhe mente que via diante de si a mulher que tinha toda a inteno de agarrar-se a Marcus e que, obviamente, estava determinada a ser a marquesa de Shawforde. Fazendo um esforo, pois percebia claramente que Delia esperava ansiosa que ele a deixasse, lorde Kenyon continuou: Pretendo conversar com meu sobrinho, o que ainda no fiz, pois ele no se achava em casa. Depois que o fizer, poderia voltar a v-la, srta. Winterton? Farei questo de compens-la por quaisquer iluses ou falsas esperanas que, porventura, talvez at mesmo sem querer, Marcus a tivesse feito acalentar. Por um instante Delia pareceu no ter entendido, mas, em seguida seus olhos cinzentos tornaram-se escuros e ela disse com vagar: S espero, lorde Kenyon, jamais ter a infelicidade de v-lo novamente! E saiu do salo, deixando-o sozinho.
39 CAPTULO IV
Lucille entrou depressa em casa, vindo dos estbulos. Delia a esperava no salo e, ao ver a irm, notou como estava adorvel. H tempos no a via to linda nem to feliz. Certamente no vinha prestando muita ateno a ela nos ltimos dias, o que considerou negligncia sua. Aqui estou! exclamou Lucille. Eu a esperava para podermos conversar. O tom de Delia fez Lucille ficar apreensiva, mas ela tentou parecer indiferente. Sobre o qu? Confiei em voc! Jamais me passou pela cabea que iria enganar sua prpria irm! Lucille susteve a respirao. Oh isso Sim! Isso! E estou muito contrariada. Achei mesmo que ficasse aborrecida ao saber. Mas quem lhe contou? Lorde Kenyon Shaw! Lucille olhou para a irm com os olhos arregalados, numa expresso de incredulidade. Lorde Kenyon?! Mas como ele pde isto , onde o encontrou? Ele veio at aqui para falar com voc. Na verdade queria apenas lhe dizer que o marqus est comprometido e que pretende casar-se logo. Isso no verdade! E no entendo como lorde Kenyon tenha ficado sabendo sobre Marcus e mim. Pensei que estivesse na ndia. bvio que voltou. E foi extremamente ofensivo. Ofensivo??! Lucille no escondeu a surpresa. Insinuou que voc anda envolvendo o marqus, convencendo-o a ficar na manso, em vez de ir cuidar de seus deveres, em Londres. Ele disse isso?! O tom de Delia, propositalmente de enfado e cansao, tinha como objetivo impressionar a irm. E ela prosseguiu: Lorde Kenyon tambm disse que, se o marqus se casar com voc, esse casamento s poder ser um desastre completo. Para sua surpresa, Lucille no pareceu zangada. Ela caminhou at a janela e ficou ali, de p; depois de um momento, disse: Acho que voc tem razo. O que quer dizer? Marcus pediu-me em casamento mas Ele pediu-a em casamento? Por que essa surpresa? Ns nos amamos, mas, agora que lorde Kenyon voltou, tudo vai ser bem diferente. Voc aceitou o pedido de casamento? Tenho tentado convenc-lo, em todos os momentos em que estamos juntos, que seria um erro eu tornar-me sua esposa isto , do ponto de vista dele. Mas ele a ama? Marcus diz que me ama e s isso importa. Eu acreditei no que ele 40 disse, at ficar sabendo que lorde Kenyon esteve aqui. No consigo entender; o que tem o tio de Marcus a ver com tudo isso? Aqui no campo quase ningum sabe quem lorde Kenyon, mas em Londres ele tido como uma pessoa fantstica! Marcus me disse que todos falam dele com admirao. Por qu? Parece que seus feitos, na ndia, tm sido admirveis. Ele faz parte de um grupo cujas operaes so secretas, conhecidos como O Grande Jogo. Mas no creio que voc j tenha ouvido falar nisso. Lembro-me de ter ouvido mencionar O Grande Jogo. Mas est dizendo que lorde Kenyon um desses ingleses que se disfaram e se infiltram nas tribos e tm estratgias admirveis para evitar que a fronteira noroeste da ndia seja tomada pelos russos? Marcus me disse que so estratgias ultra-secretas e que nunca se deve falar sobre o assunto. Admira demais o tio e no quer que ele corra riscos. Se souberem quem lorde Kenyon na verdade, sua vida corre perigo. Nunca imaginei que lorde Kenyon fosse um homem desse tipo! Delia murmurou. Ele foi rude com voc? Em minha opinio foi rude, muito rude, mas no comigo e sim com voc. Notando que a irm no havia entendido, ela explicou: Lorde Kenyon veio at nossa casa para ver papai. Ao saber que j havia falecido, conversou diretamente comigo, supondo que falava com a srta. Winterton que estava dando em cima do marqus, tentando arruinar-lhe a vida. Lucille ficou pensativa, depois disse: Bem, j que lorde Kenyon est na Casa Grande, Marcus acatar tudo o que ele disser. Se ele a ama de verdade, no ouvir nenhum dos parentes, nem se deixar influenciar por ningum. Marcus no se importa mesmo com a opinio dos parentes, uma vez que eles tambm no se interessaram por ele antes de tornar-se o quinto marqus. Mas lorde Kenyon diferente. O modo desalentado como Lucille falou enterneceu Delia. Atravessando o salo, ela foi para junto da irm. Sinto muito, querida! Como detesto v-la magoada ou infeliz! Ele me ama! Tenho certeza de que me ama! Queria vir at aqui conversar com voc, e fui eu quem o impediu. Ia dizer a voc que desejava se casar comigo; foi pensando nele e no que os parentes iriam dizer que eu resolvi me sacrificar. Lucille sofria tanto que Delia a abraou. Sinto muito se tornei as coisas ainda piores, mas eu s pensava em defend-la das cruis acusaes de lorde Kenyon. Afinal ele nos fez parecer camponesas maquiavlicas! Mesmo tendo usado um termo forte, Delia achou que estava sendo bastante delicada, pois lorde Kenyon havia insinuado que sua irm era uma mulher indesejvel. Uma mulher sem princpios, interessada apenas em pr 41 suas garras no marqus simplesmente por causa do seu ttulo. Mas no poderia dizer aquilo claramente a Lucille e deix-la ainda mais infeliz. Delia repetiu: Sinto muito, querida. Sinto terrivelmente, mas s quis defend-la. Amo Marcus! Amo-o desde a primeira vez em que o vi. que voc quase no conheceu outros rapazes disse Delia suavemente. J esperava que dissesse isso. Mas acredito que o amor seja algo to maravilhoso, to forte to diferente de tudo o que se sentiu antes! Ele acontece independentemente do tempo que as duas pessoas que se amam se conhecem. Assim que vemos essa pessoa especial, a reconhecemos imediatamente como se j nos tivssemos encontrado em outra vida, talvez. assim que se sente? perguntou Delia, olhando surpresa para a irm. Marcus tambm se sente assim. J leu muitos livros sobre a ndia, justamente por se interessar tanto pelo tio e o trabalho que ele realiza naquele pas. Marcus me contou que desde o momento que nos encontramos no parque sabia que pertencamos um ao outro. Explicou-me que os indianos acreditam que essa forte intuio um sinal de que nos conhecemos numa vida anterior a esta. Nunca esperei ouvi-la falar desse modo! Eu costumava conversar muito com papai sobre a ndia, mas sempre achei que voc era muito jovem para compreender os assuntos sobre os quais discutamos. Mas j tenho idade suficiente para me apaixonar e percebo como o amor nos faz sofrer. Lucille deu um pequeno grito e acrescentou: Oh, Delia, voc acha que Marcus ir voltar para Londres e nunca mais me ver, nem pensar em mim? Se fizer isso porque no a ama. Ento ser melhor para ambos que se afaste. Para ele pode ser a melhor coisa, mas no para mim. Voc pode no acreditar mas sei que nunca mais amarei outro homem como amo Marcus. Falou com voz baixa e impregnada de dor. Em seguida saiu do salo e foi para o hall, sem olhar para trs. Delia apenas a acompanhou com o olhar, sem fazer qualquer movimento para ir atrs da irm. Sabia que Lucille desejava ficar sozinha. Ela podia muito bem avaliar-lhe o sofrimento, apesar de jamais ter esperado que algum to jovem e despreocupada pudesse sofrer com aquela intensidade. Como tudo isso pde acontecer?, interrogou-se Delia. Suponho que eu tenha sido a culpada. Fazendo uma reviso dos acontecimentos dos ltimos dias, constatou que estivera to preocupada e atarefada com a exposio que no percebera que a alegria de Lucille era grande demais para nada de anormal estar acontecendo. Foi minha culpa, mame, disse, do fundo do corao. Eu deveria ter cuidado melhor de Lucille; a exposio poderia ter ficado em segundo plano. Todavia era tarde demais, e o corao da irm j havia sido magoado. 42 Delia tentou convencer-se de que Lucille logo se recuperaria, mas bem no fundo tinha o desagradvel pressentimento de que o amor que a irm nutria pelo marqus era mais profundo do que ela podia imaginar. Sendo a irm mais velha, Delia encarregara-se de dirigir a casa depois da morte da me. Tambm cuidara do pai durante sua doena; quanto a Lucille, praticamente a educara, e aos seus olhos ela no passava de uma criana. Dessa forma no previra que ela pudesse apaixonar-se por homem algum, muito menos o to falado marqus de Shawforde. Ah, ele conseguiu envolver Lucille, uma jovem inexperiente, ela pensou. Mas reconheceu que no poderia culpar homem algum de ficar gostando da irm. Ela era adorvel, era fora do comum. Alm disso, a necessidade de se encontrarem s escondidas contribua para tornar ainda mais romnticos seus passeios secretos, em meio beleza e ao lirismo da ensolarada paisagem campestre. Tambm no havia ningum para interromper os dois enamorados e ambos podiam viver um idlio como os descritos em romances de amor. Eu devia ter desconfiado do que estava acontecendo e interrompido esse namoro impossvel!, Delia se recriminava. Novamente uma voz interior a apaziguava, fazendo-a perceber que mesmo estando a par de tudo no conseguiria que Lucille se resignasse a no ver mais o marqus. Delia vira Marcus apenas uma vez, a distncia, no funeral do pai dele, e no ignorava o quanto era atraente. Depois no voltara a v-lo, mas ouvira falar sobre seu comportamento ultrajante em Londres e, finalmente, sobre as festas na manso, que haviam escandalizado a vila. Talvez o fato de Marcus ser considerado um desordeiro tenha feito Lucille ach-lo ainda mais atraente. Mas no! Aquilo no podia ser verdade. Depois de ter visto lorde Kenyon, ela constatara que os Shaw eram bonitos e exerciam uma atrao fora do comum. Por ali no havia quem se lhes pudesse comparar. Agora sentia-se assustada pelo que viria a acontecer a Lucille. Como a irm mesma dissera, nunca mais poderia amar outro homem como amava o marqus. Naquela confuso de sentimentos que a agitavam, Delia raciocinava que s desejava a felicidade de Lucille, mas que ela no seria feliz ao lado do marqus. Mesmo que ele, contrariando a vontade do tio, insistisse em se casar, aquele casamento no estaria fadado a dar certo. Delia no admitira aquele fato diante de lorde Kenyon por ele ter sido to rude que ela resolvera enfrent-lo. Estando apaixonada, Lucille no veria nenhum defeito em Marcus; o melhor que tinha a fazer seria levar a irm para longe. Ou talvez aquela medida no fosse necessria, uma vez que lorde Kenyon estava disposto a conseguir seu intento, que era levar o sobrinho para Londres; ento Marcus ficaria noivo da filha do duque. Tanta coisa havia acontecido em to pouco tempo que Delia sentia-se perplexa, angustiada e insegura. 43 J era hora de trocar-se para o jantar. Subiu as escadas lentamente, com o corao pesado, tentando descobrir um modo de confortar Lucille sem alimentar-lhe falsas esperanas. Enquanto se despia, pensava em lorde Kenyon. Era estranho nunca ter ouvido dizer que ele era um heri. Afinal, morando praticamente ao lado da manso Shaw, ela crescera sabendo tudo sobre a famlia dele, uma vez que os Shaw eram o assunto da vila. Delia tinha notcia de tudo o que acontecia com eles, desde a chegada de um novo beb morte de um parente afastado. Lamentava que, no passado, o pai e o falecido marqus tivessem tido algumas desavenas. Mas o fato de o quarto marqus ter sido um homem extremamente desagradvel, intolerante e irascvel era compreensvel e at desculpvel. Na verdade, ele tornara-se um homem doente. Sua carreira diplomtica fora bastante agitada, mas ele fora obrigado a afastar-se do servio por ter contrado no Oriente um tipo desconhecido de febre que lhe atacara o fgado, provocando crises terrveis, acompanhadas de muita dor. O marqus voltara para casa, ainda na meia idade, convencido de que lhe restava muito pouco tempo de vida. A doena, que o obrigava a ficar a maior parte do tempo confinado ao leito, alm de causar-lhe dores insuportveis, transformara-o em um homem impaciente, exaltado e brigo, que acabara causando, sucessivamente, inimizades com todos. O coronel Winterton, ao contrrio, era um homem encantador, amvel, de boa ndole; mas tambm era muito orgulhoso. Certa vez censurou o marqus por exaltar-se to facilmente, e aquilo causou o rompimento da amizade entre os senhores do solar e da manso. Delia lembrava-se de que a me, ao saber da desavena tola havida entre o marido e marqus, tentara abrandar a situao com sua costumeira ternura. Ele um homem doente dissera a sra. Winterton. Doente ou no, seu modo de agir intolervel! retrucara o coronel, zangado. Bem que o mdico e o pastor j me recomendaram que evitasse ir a Shaw para no ter aborrecimentos. Sei disso, querido. Todos na vila dizem a mesma coisa. Mas uma pena; no creio que o marqus melhore. De fato, ele s piorou, vindo a falecer, porm, muitos anos mais tarde. Seria faltar com a verdade afirmar que os moradores da vila, gente de bom corao, no tivessem sentido a morte do quarto marqus, cuja famlia era muito importante para todos em Little Bunbury. Voltando a pensar em lorde Kenyon, Delia achou estranho nunca ter ouvido algum mencionar qualquer atividade dele que no fosse a atividade regular de um oficial. O que ela sabia sobre O Grande Jogo limitava-se ao que o pai lhe contara: era o nome de uma organizao de espionagem que j conseguira feitos fantsticos e que se estendia por toda a ndia. Seu principal objetivo era evitar que os russos provocassem agitao e discrdia entre as diferentes castas. O pai lhe contara que, sendo uma organizao secreta, O Grande Jogo no conhecia seus membros por nomes, mas sim pelos nmeros de cada um. 44 Apenas o vice-rei e o comandante supremo costumavam saber a identidade dos homens que arriscavam a prpria vida para salvar o Imprio Britnico. Delia mostrara-se muito interessada pela histria e lembrava-se de que o pai lhe havia explicado: Alm de os membros do Grande Jogo serem muito corajosos, imprescindvel que sabiam guardar segredo; uma palavra, mesmo um sussurro, pode causar-lhes a morte ou a de um companheiro. Delia quisera saber se o coronel havia, alguma vez, participado d'0 Grande Jogo. Participei apenas uma vez, de uma misso perigosssima ele dissera. No me importo de confessar-lhe que essa foi uma das experincias mais assustadoras de minha vida! Ela havia insistido para o pai contar-lhe sobre a tal misso perigosa mas o coronel se recusara a faz-lo, justificando-se: No se deve fazer qualquer comentrio sobre as atividades da organizao. S o que lhe posso dizer que nenhum homem pode fazer mais pela ptria do que arriscar sua vida por ela, e todo membro d'0 Grande Jogo merece a Cruz da Rainha Vitria. Lembrando-se do que o pai lhe dissera, Delia podia agora compreender a razo de Marcus respeitar o tio e consider-lo um heri. Ela vestiu um dos bonitos trajes de noite com anquinhas discretas e um grande lao de cetim sobre as mesmas. Enquanto se arrumava, refletia com pesar sobre o clima em que ela e lorde Kenyon se haviam encontrado. Em outras circunstncias, tudo poderia ser bem diferente. Ela gostaria de falar-lhe sobre a ndia, um pas que sempre a fascinara e sobre o qual j havia lido muitos livros, alm de ter ouvido o pai contar sobre aquela misteriosa terra, conhecida como a Jia da Coroa. Se pudesse, iria algum dia conhecer tal jia. No mesmo instante suspirou, imaginando que tal sonho era quase impossvel de realizar. Ao descer as escadas, concentrou seu pensamento em Lucille; no sabia o que poderia dizer para anim-la. A irm, com certeza estivera chorando, ento seria mais aconselhvel deix-la quieta. Logo aps o jantar, Lucille quis voltar para o quarto. Delia achou que seria melhor mesmo a irm recolher-se mais cedo. Tambm me deitarei daqui a pouco disse Delia. Ainda h muito o que fazer para a exposio, e amanh os homens viro erguer os toldos. Lucille, porm, mostrava-se completamente alheia. Em seguida levantou-se e foi subindo lentamente as escadas, de cabea baixa, completamente estranha. Perdera toda a sua vivacidade, sua alegria, suas maneiras impetuosas e espontneas. Delia foi verificar se as janelas se achavam fechadas e a porta da frente trancada a chave. O velho Hanson andava muito esquecido. S ento subiu para seu quarto, quase to desalentada quanto Lucille, e o futuro parecia-lhe sombrio. Odeio lorde Kenyon!, disse a si mesma, zangada. Mas no ntimo reconhecia que ele era um heri.
O jantar na manso havia sido excelente, e o vinho servido, magnfico. 45 Lorde Kenyon achou que era chegado o momento de falar com Marcus. Durante a tarde lorde Kenyon dera uma volta pela casa e constatara, satisfeito, que tudo se achava na mais perfeita ordem. Mas o mrito era de Jones. Esta e o mordomo j trabalhava para a famlia h muitos anos. Observando a criada, percebera que ela desejava falar-lhe confidencialmente. No entanto, no pretendia falar com ningum antes de conversar com o sobrinho. Precisava saber quais eram seus sentimentos em relao srta. Winterton. Diante daquele pensamento, reviu mentalmente a figura de Delia. Era, sem dvida, uma jovem linda. Ele estava muito zangado quando fora casa dela, mas agora, sem estarem os nimos exaltados, reconhecia que nunca teria imaginado encontrar algum de beleza to extraordinria em Little Bunbury. Infelizmente no se sara bem em seu primeiro contato com a srta. Winterton, e aquilo lhe causava uma sensao desagradvel. Talvez lhe tivesse faltado tato. Mas Charlotte tanto falara e mostrara-se to firme que ele estava convencido de que Marcus se enredara com uma garota vulgar. Embora fosse tarde para arrependimento, reconhecia que agira precipitadamente, sem a ponderao que lhe era peculiar. O prprio solar j devia ser o bastante para alert-lo de que ali no podia morar uma camponesa sem classe, caa de um marido rico e com ttulo de nobreza. Mais ao fim da tarde, lorde Kenyon foi passear pelo jardim. Todavia, ele no notava a beleza que o circundava: s pensava na raiva que vira impressa nos dois olhos cinzentos, no porte gracioso e na dignidade com que a srta. Winterton deixara o salo. S me resta esperar que Marcus tenha o bom senso de voltar comigo para Londres, pensou. Quase hora do jantar Marcus apareceu finalmente. Lorde Kenyon estava na biblioteca. O sobrinho, j informado da chegada do tio, entrou no amplo cmodo, exclamando alegremente: Tio Kenyon! No tinha a menor idia de que havia voltado da ndia! Cheguei h dois dias. E veio at aqui para me ver? Que timo! Eu j comeava a pensar que, no o vendo h tanto tempo, fosse apenas uma lenda. Estou aqui e bem vivo! respondeu o tio com um sorriso. Fico feliz em rever a casa e constatar que est muito bem cuidada. A conversa que precisava ter com o sobrinho e que o trouxera at Shaw teria de esperar at depois do jantar. Tio e sobrinho tomaram juntos uma taa de champanhe e foram trocar-se. Durante o jantar, o marqus fez muitas perguntas sobre a ndia, s quais o tio foi respondendo, bem humorado. Agora cada um deles tinha um copo de brandy sua frente; lorde Kenyon achou que era o momento de explicar a razo de sua presena em Shaw. Com ar casual, ele disse: Fiquei sabendo que est tendo alguns problemas. Ele notou que Marcus ficou tenso. 46 O que quer dizer com problemas? perguntou cautelosamente. Sua tia Charlotte est muito preocupada com voc. No posso imaginar o motivo de ela estar assim. Ela o esperava em Londres e gostaria de poder anunciar seu noivado com lady Sarah, mas voc no apareceu at o momento. Tenho bons motivos para permanecer aqui disse o marqus, depressa. Tenho feito visitas para conhecer os fazendeiros e outras pessoas que vivem em minha propriedade. essa a nica razo? O que mais tia Charlotte lhe disse? Para ser franco, ela contou-me que se envolveu com uma jovem lady, chamada Winterton. Depois de t-la visto, confesso que posso compreender seu interesse por ela. Depois de t-la visto? O que quer dizer? Quando cheguei aqui, voc havia sado; ento fui visitar a srta. Winterton. Impossvel! Por qu? Porque O marqus parou de repente. Olhando fixamente para o tio, perguntou: O que, exatamente, andou contando srta. Winterton? Disse-lhe que voc est comprometido e que pretende anunciar seu noivado. Mas isso no verdade! Ora, Marcus! repreendeu lorde Kenyon. Pela informao de sua tia, o duque e a duquesa vem com bons olhos seu casamento com a filha deles, e lady Sarah uma moa muito agradvel. No propus casamento a lady Sarah, nem pretendo faz-lo! Quando conhecer Lucille Winterton, que pretendo desposar, ir compreender que tenho razo de no querer outra mulher em minha vida. Mas j a conheci; acabei de lhe dizer. Tambm disse que isso seria impossvel, uma vez que Lucille e eu estivemos juntos a tarde toda! Lorde Kenyon olhou surpreso para o sobrinho. Mas estive no solar e falei com a srta. Winterton! Sim. Falou com a srta. Dlia Winterton, irm mais velha de Lucille. Devo dizer-lhe que ela est convencida de que, devido minha reputao, eu no seja a pessoa certa para tornar-me marido da irm! Dlia at proibiu Lucille de me ver! Lorde Kenyon colocou o copo de brandy sobre a mesinha. Eu devo mesmo ser um obtuso, mas no estou entendendo! muito simples. Dlia Winterton ouviu falar sobre meu comportamento em Londres e ficou escandalizada. Depois, uns meus amigos hospedaram-se aqui em Shaw, deixando os moradores da vila chocados. At voc ficaria horrorizado se eu lhe contasse o que aconteceu. Posso imaginar. Mas, depois que conheci Lucille, apaixonei-me por ela e compreendi que ela era a jovem a qual vinha buscando e com quem pretendo me casar. E ela o aceita como marido? perguntou lorde Kenyon com uma 47 ligeira curva nos lbios. Ao contrrio; est com desculpas, mostra-se evasiva, simplesmente porque sabe que minha famlia ir desaprovar nosso casamento. Eu lhe contei que minha famlia nunca me deu ateno at eu tornar-me o quinto marqus. Alm disso, Dlia, que deve ser a tutora de Lucille, simplesmente me considera pssimo! Lorde Kenyon no conteve o riso. Certamente nunca esperei por uma coisa dessas. Agora, ao saber que conversei com a irm errada, sinto-me inquieto. Suponho que tenha sido rude com Dlia, o que s piora a situao. Oua, Marcus, muito importante, no s pelo seu bem, mas pelo de toda a famlia, que faa um casamento acertado. exatamente o que pretendo fazer. Lucille a mulher certa para ser minha esposa. Voc pode dizer ou pensar o que quiser, mas fique sabendo de que no vou deixar ningum escolher minha esposa. Soube que conheceu lady Sarah e achou-a muito agradvel. Reconheo que a considero uma companhia bastante agradvel, mas no a amo. Amo Lucille, e ningum me impedir de torn-la minha esposa! A firmeza com que ele falou fez o tio olh-lo, surpreso. Percebia, pela primeira vez, que no falava com um rapaz imaturo, mas com um homem determinado, que sabia o que queria. Lorde Kenyon achou prudente tentar ganhar tempo. Em tom conciliatrio, disse: Se como diz, Marcus, respeito seus sentimentos e s me resta, naturalmente, desculpar-me perante a srta. Delia Winterton por tom-la por Lucille. Espero que me apresente verdadeira srta. Winterton, amanh. Isso no ser fcil. Por que no? Porque Delia no sabia que Lucille e eu nos encontrvamos. Agora, depois da sua visita, ao saber que vinha sendo enganada, tornar as coisas ainda mais difceis. Sinto muito ter sido o causador de tudo. Como eu poderia imaginar que voc iria precipitar-se, pondo tudo a perder, exatamente quando eu tentava convencer Lucille a apresentar-me a Delia e tentar melhorar minha imagem aos seus olhos? S posso pedir desculpas por tudo. Talvez seja conveniente voltar comigo para Londres; l conversaremos melhor sobre o assunto com sua tia. Posso imaginar claramente o que tenta fazer! Deseja afastar-me de Lucille, baseando-se na velha suposio de que a distncia nos far esquecer um do outro! Minha resposta um no absoluto! No vou abandonar Lucille, no vou deix-la para outro homem. Pretendo casar-me com ela, assim que me aceite como seu marido! O marqus saiu da sala, deixando o tio, que o fitava, atnito. Chegando ao hall, ele subiu depressa as escadas, indo para sua sute, no primeiro andar, no fundo do corredor. Havia apenas mais trs sutes principais perto da que, tradicionalmente, pertencia ao marqus. As outras ficavam na ala oeste. Lorde Kenyon devia estar ocupando os aposentos ao lado da sute do sobrinho, que eram conhecidos como os aposentos do prncipe de Gales, pois haviam sido ocupados por Jorge IV, no final do sculo anterior. 48 Mal entrou no quarto, Marcus tocou a sineta, chamando seu valete, e comeou a trocar de roupa. Precisava falar com Lucille, e aquilo no seria fcil. Ela devia estar muito contrariada depois de tudo o que acontecera e naquele momento precisava do apoio dele. Amo-a!, disse a si mesmo, com veemncia, enquanto calava as botas de montar. Ningum, nem mesmo tio Kenyon, ir me impedir de despos-la. Antes de voltar a falar com o tio, era imperioso que fosse procurar Lucille. Assim que ficou pronto, desceu pelas escadas laterais que levavam para a parte da frente da casa, no muito longe dos estbulos, na ala oeste. O cavalario encarregado do servio noturno preparou para o amo o garanho que ele costumava montar, e o marqus partiu em direo ao parque. O sol punha-se tarde naquela poca do ano, e atrs dos carvalhos o cu mostrava algum vestgio das tintas carmesins do crepsculo. As primeiras estrelas j surgiam, ainda plidas e tremeluzentes, no firmamento. Era uma noite de lua cheia. Marcus seguia, rumo ao solar, pensando em como fazer para convencer Lucille a vir cavalgar com ele. Poderiam ir para o bosque ou para qualquer um dos esconderijos secretos que haviam descoberto durante a semana. Tenho de falar com ela! Lucille precisa saber que nada mais importante do que o amor que nutrimos um pelo outro. Sua apreenso era grande; Delia Winterton tinha dele uma pssima impresso, e no seria fcil provar que ele no era o libertino que ela imaginava. Lucille lhe dissera que toda a vila comentava sobre os hspedes ruidosos e as festas imorais oferecidas na Casa Grande. Em sua espontaneidade, ela at perguntara se as ladies danavam mesmo no telhado usando apenas uma camisola. Algumas delas, sim; no todas ele respondera. Lucille observou, com seu riso costumeiro, que, medida que a histria ia sendo contada, ia perdendo sua veracidade, e que logo acabariam dizendo que as ladies danavam nuas. S agora me dou conta de que fui um tolo em trazer para Shaw convidadas desse tipo dissera o marqus, arrependido. Eu poderia ter ido para um dos hotis que alugam sales para tais festas. Existem lugares para isso? E se mais pessoas oferecem outras festas ao mesmo tempo? melhor no falarmos sobre isso ele respondera, mudando de assunto. Enquanto cavalgava, Marcus ia maldizendo-se por ter granjeado pssima reputao, no apenas em Londres, mas tambm em Little Bunbury. Agora era tarde para lamentar o que j havia acontecido; ele lembrou-se de um velho adgio que dizia: Nenhum pssaro deve enlamear seu prprio ninho. E fora exatamente o que fizera. Mas Lucille, sendo to linda, to ingnua e pura, precisava manter-se distante de toda a degradao e ignorar o lado sujo da vida que at h bem pouco tempo ele considerava agradvel. Olhando para o passado, reconhecia que se comportara de modo 49 irreverente e at indigno porque seu sentimento de rebeldia era mais forte. Os anos que passara subjugado pela me pareciam no ter fim. Durante toda a infncia e juventude poucas coisas lhe foram permitidas; vivera cercado de tabus. Assim, ao ver-se senhor de si, com um ttulo de nobreza, rico e em Londres, deixara-se levar pelo que julgava ser uma vida de prazeres. O marqus vivia cercado de mulheres lindas, sofisticadas e experientes. Elas caam facilmente em seus braos, bajulavam-no, faziam-no rir, alm de lhe ensinarem milhares de coisas que jamais pensara ou sonhara que pudessem existir. Com os homens, costumava beber e fazer apostas; praticava com eles diversas modalidades de esportes; assistia a uma dezena de competies; seus cavalos corriam nos grandes prmios. Tudo era fascinante e to diferente do norte! Todavia, aqueles prazeres podiam ser comparados ao excesso de comida ou de bebida: pt de foie gras ou champanhe em demasia causavam, indubitavelmente, no dia seguinte, dor de cabea ou ressaca. Embora lhe pesasse o arrependimento por no ter sido mais moderado, sentia o alvio de poder contar com a compreenso de Lucille. Ela era adorvel; alm de linda, inexperiente, ingnua e natural, era compreensiva. Talvez a educao recebida na Frana fosse responsvel por sua mente aberta, capaz de distinguir as necessidades de um homem das de uma mulher. Lucille no s era capaz de compreender e perdoar um homem que tivesse cometido suas loucuras da juventude, como acreditava que ele pudesse amar uma mulher to intensamente que as outras passavam a no mais interess-lo. Amo Lucille por ser assim, to diferente! Passando pelo porto, ao fim do parque, estava bem perto do solar. Andando mais um pouco, indo agora a passo mais lento, decidiu desmontar. O marqus sabia onde ficava o quarto de Lucille, voltado para o jardim aos fundos da casa. Ela falava muito sobre seu modo de vida. Deixando as rdeas de seu cavalo enroladas balaustrada de madeira, foi andando pelo caminho coberto de cascalho at encontrar-se sob a janela de Lucille. Os criados j deviam ter-se recolhido, e ningum poderia v-lo ou ouvi- lo. Felizmente a vidraa estava aberta e via-se luz atravs das cortinas. O marqus assobiou, mas no houve resposta. A um novo assobio, ele viu a cortina afastar-se e Lucille aparecer janela. J era noite fechada, mas a lua que subia acima das rvores e as estrelas agora bem visveis no cu, permitiam alguma viso. Mas, mesmo que estivesse escuro como breu, Lucille saberia quem assobiava chamando-a. Ela inclinou-se no parapeito da janela o mais que pde. Preciso v-la! sussurrou o marqus. Lucille fez um sinal afirmativo com a cabea e indicou direita. Ele respondeu, tambm com a cabea que havia entendido I e foi para o lugar que fora indicado. Lucille vestiu depressa, por cima da camisola, um bonito e elegante robe de cetim azul um pouco mais claro do que seus olhos; era enfeitado com rendas e fechado na frente com botes semelhantes a pequenas prolas. Naturalmente seria mais apropriado usar um vestido, mas Lucille no quis 50 deixar o marqus esperando; ele corria o risco de ser visto no jardim; ou Delia, percebendo movimento, poderia vir at seu quarto para ver se tudo estava bem. Esta ltima possibilidade era bem remota, pois a irm j havia ido para seu quarto h cerca de uma hora. No entanto, ei prefervel no se arriscar. Lucille apagou as velas, abriu a porta sem rudo e foi caminhando descala, na ponta dos ps, pelo corredor, carregando na mo os chinelos de quarto. Ao chegar s escadas, pde ver os degraus iluminados apenas pela luz desmaiada que vinha atravs das grandes janelas antigas que ostentavam brases coloridos. No querendo abrir a pesada porta da frente, ela deu a volta e saiu pela porta lateral, menor e mais silenciosa, que dava para o jardim. O marqus j se encontrava do lado de fora e, mal viu Lucille, tomou-a em seus braos, beijando-a com paixo, impacincia e arrebatamento. Assim que se viu envolta naqueles braos, sentindo a loucura daqueles beijos, soube que derramara lgrimas desnecessrias e que no precisava temer ser rejeitada pelo homem que amava. Amo voc! Amo-o tanto!, ela queria dizer, mas no havia necessidade de palavras. Aqueles beijos lhe diziam o quanto Marcus a desejava e que o amor de ambos era mais forte do qualquer adversidade. S depois de ela sentir-se transportada para o cu nos braos de Marcus, ele ergueu a cabea e murmurou: Tenho de falar com voc, minha querida! Ela fechou a porta, segurou a mo do marqus e foi conduzindo-o para uma sala de leitura muito atraente ao fim de um corredor longo e escuro. Ali a me de Lucille costumava escrever suas cartas. O cmodo era aconchegante e cheio de peas valiosas, de famlia ou souvenirs trazidos dos diferente lugares onde seus pais haviam estado. Havia no ar um suave perfume vindo das flores que Delia havia arrumado. Lucille acendeu as velas do candelabro sobre a cornija da lareira, e o marqus pde ver o retrato a leo do coronel Winterton, em seu uniforme. luz das velas, os cabelos dela ficaram mais dourados, e o azul de seus olhos mais luminoso. O marqus no conteve o impulso de tom-la em seus braos novamente. Ela representava tudo o que ele mais queria na vida e jurou que no a perderia jamais. Amo voc e no poderia dormir se no a visse, se no lhe falasse desse amor! ele disse com a voz ligeiramente trmula. Sofri tanto, imaginando que seu tio acabaria convencendo-o de voltar para Londres e ento iria esquecer-me disse Lucille baixinho. Achei que sua reao seria exatamente essa. Mas disse toda a verdade para tio Kenyon. A verdade? Sim. Disse-lhe que a amo e que iremos nos casar! Oh, Marcus fala a srio? Ele no respondeu pergunta. Abraando-a com fora, beijou-a loucamente, com mpeto e ardor. 51 E Lucille soube ento que se pertenciam; ele no a deixaria jamais.
52 CAPTULO V
Depois de um sono leve, Delia acordou. Estivera fazendo os ingressos com os preos para a exposio durante quase o dia todo e at sonhara com aquilo. Respirando aliviada, lembrou-se de que terminara a tarefa. Comeou ento a recordar a conversa que tivera com lorde Kenyon. Na verdade, no haviam conversado e sim se digladiado; chegara a sentir o forte antagonismo vibrando entre eles. Havia sido uma pena encontrarem-se daquela forma; um pouco triste, ela pensou que nunca mais teria a oportunidade de falar com lorde Kenyon novamente. Teria sido muito excitante t-lo ouvido contar sobre a ndia, uma terra distante e cheia de mistrios que sempre a fascinara. O pai costumava contar-lhe sobre os anos em que havia servido nos Lanceiros de Bengala, ainda no seu tempo de solteiro. Depois de casado continuara a carreira militar, mas em seu prprio pas. Depois da morte do pai, ele viera para o solar que ficava em sua propriedade, no campo, em Little Bunbury. O coronel jamais se esquecera da ndia com seus encantos, sentia saudades do tempo em que servira no famoso regimento, notvel por sua cavalaria. Uma vez o coronel Winterton fora um dos elementos d'O Grande Jogo. Para Delia, a narrativa do pai sobre a misso que lhe fora confiada havia sido mais emocionante do que ler um livro de aventuras. O pai tambm costumava falar-lhe sobre as religies da ndia. Ao discorrer sobre assunto, ele demonstrava grande conhecimento sobre os Vedas e sobre antigos manuscritos em snscrito. Lorde Kenyon poderia contar-me tantas coisas que eu adoraria ouvir sobre o pas que ele deve conhecer to bem! Delia pensou com um suspiro. Ao invs disso, houvera uma guerra entre os dois. Era melhor voltar a pensar na exposio. Naquele instante retornou mente uma conversa qual nem prestara muita ateno. Ela estava trabalhando no escritrio, escrevendo com capricho, em cartes, os ttulos das diversas classes de competidores, quando Fl entrou. Delia olhou impaciente para a criada, e esta explicou que viera apenas lustrar os metais, como costumava fazer regularmente. Sem querer contrariar a criada, ela permitiu sua presena ali e s esperava que Fl fizesse seu trabalho em silncio. Foi uma esperana v, sendo Fl tagarela ao extremo. Mal comeara a polir o atiador de fogo da lareira, ela comentou: Dizem que h gente estranha, muito estranha na vila. O que acha disso, srta. Delia? Sem estar prestando ateno, Delia mal ouviu a pergunta. Mas a criada no ficou desconcertada e prosseguiu: Soube pela sra. Geary que esses estranhos andaram fazendo perguntas sobre o pessoal da Casa Grande. Eu os achei muito atrevidos. Ela terminara de polir o atiador e havia pegado a tenaz, sempre falando. Eles andam dizendo que vo escrever um livro sobre as casas 53 ancestrais inglesas, mas se quer minha opinio, eles no passam de uns enxeridos. Queriam saber tudo sobre a Casa Grande, quantos criados havia, como eram os aposentos principais, quantos quartos havia, quem dormia neles. Enquanto as mos de Fl executavam com perfeio sua tarefa, deixando cada pea reluzente, ela tagarelava mais por hbito, pois Delia mal ouvia. claro que a sra. Geary respondeu s perguntas, mas eu disse a ela que no devia contar tantas coisas para estranhos. Mas ela disse que era por causa do livro que iam escrever. No confiei nesses estrangeiros, esta a verdade! Ah, se visse esses homens, teria a mesma opinio que eu, no, srta. Delia? Fl esperava uma resposta e Delia disse vagamente: Estrangeiros?! Como sabe que eram estrangeiros? No tenho dvidas sobre isso! Cabelos negros, olhos negros, pele morena, mas do rosto salientes e, se quer saber o que penso, acho que so de algum pas do Oriente do qual nem ouvi falar. Depois de algum tempo, Fl saiu do escritrio carregando a caixa com o material de limpeza. Suspirando aliviada, Delia retomou seu trabalho. S ento a histria de Fl voltara-lhe cabea. Uma coisa lhe dizia que era mesmo muito estranho haver estrangeiros, principalmente do tipo descrito por Fl, em Little Bunbury. De repente, ocorreu-lhe que os tais estrangeiros talvez fossem russos. Dando um grito, ela sentou-se na cama. Claro que eram russos! E estavam perseguindo lorde Kenyon! Por essa razo haviam feito tantas perguntas sobre a Casa Grande e sobre quem dormia nos quartos. Delia saltou da cama. Acendeu uma vela e comeou a vestir apressadamente a saia de montaria e uma blusa branca que se achava mo. Iria at a Casa Grande avisar o criado que estaria a servio durante a noite, de que a vida de lorde Kenyon corria perigo. Poderiam at rir dela, vendo-a chegar quela hora na manso. Mas era imperioso que o fizesse. No fundo algo lhe dizia que no tinha nada a ver com aquilo. Mas e se lorde Kenyon fosse encontrado morto pela manh? Sua conscincia no a deixaria em paz pelo resto da vida. Seu pai lhe dissera que os membros d'O Grande Jogo conviviam com a morte e um grande nmero deles morria. Por esse motivo era preciso manter as misses em segredo: os russos tinham ouvidos que alcanavam longe. Uma vez descoberta a identidade de uma pessoa da organizao, essa pessoa sofria um acidente fatal ou simplesmente desaparecia. O coronel costumava dizer que, embora fosse muito arriscada qualquer misso d'0 Grande Jogo, era tambm uma glria ir solapando o trabalho do inimigo implacvel que se empenhava em destruir a paz na ndia. Cair nas mos do inimigo significava, quase sempre, torturas, o que era ainda pior do que a morte. Para que a identidade dos participantes da organizao no fosse revelada nem com torturas, usavam-se nmeros e no nomes. Tudo aquilo ocorreu a Delia, que, no duvidando que os tais estrangeiros 54 eram mesmo russos procura de lorde Kenyon, calou as botas e desceu as escadas depressa, sem ter pegado o chapu nem o casaco. Aflita, ela pensava que, se os russos pegassem lorde Kenyon, talvez o torturassem, depois o matassem. Ao chegar ao hall, onde havia claridade, pois o luar entrava pelas janelas sem cortinas, Delia fez meno de ir at a porta da frente, mas deteve-se. Viu que havia luz na sala de leitura. Automaticamente, dirigiu-se para l e abriu a porta. Lucille e o marqus achavam-se sentados no sof. O brao dele, estendido sobre o encosto, apoiava a cabea de Lucille, que estava reclinada sobre seu ombro. Os trs ficaram meio paralisados pela surpresa, mas Delia recobrou-se num segundo, dizendo com veemncia: Lorde Kenyon est em perigo! H dois russos na manso, e creio que desejam mat-lo! O marqus olhou para ela sem esconder seu espanto, enquanto se levantava. V selar um cavalo para mim! Delia pediu-lhe. Lucille poder acompanh-lo. Vou pegar algumas das pistolas de papai. Lucille murmurou qualquer coisa, mas a irm j se afastava correndo, indo para o hall. Do lado oposto porta de entrada ficava a sala de armas. Ali havia um grande armrio envidraado onde o coronel guardava diversas armas para esportes e rifles. Na parte inferior do mvel ficavam as pistolas, algumas j muito antigas. Delia pegou uma delas que j usara praticando tiro ao alvo. O coronel Winterton ensinara a esposa e as filhas a atirar. Ele sempre dizia que todas as mulheres precisavam aprender a defender-se. A sra. Winterton achava aquilo desnecessrio, mas o marido pusera um alvo no gramado e exercitava-se com a famlia. Para ele era um grande prazer ver suas discpulas acertarem na mosca; mais envaidecido ficava quando elas lhe diziam que o mrito era do excelente instrutor. Para incentiv-las o coronel demonstrava sua percia atirando nos nmeros de cartas de baralho a uma boa distncia. Quando estivera no colgio, na Frana, Lucille vangloriava-se de ser boa atiradora e uma vez, tendo sido convidada a visitar a famlia de uma colega, em seu chteau, teve de demonstrar sua habilidade em manejar uma pistola usada em duelos, causando a admirao dos presentes. Com sua pistola na mo, Delia escolheu outra para o marqus e uma menor para Lucille, sabendo que a irm iria insistir em acompanh-los. Rapidamente, ela carregou as armas e pegou um bom suprimento de balas extras. Ao sair da sala, atravessou o hall, abriu a porta e viu o marqus aproximando-se, puxando pelas rdeas o cavalo que acabara de selar para Delia. Atrs dele vinha Lucille em seu baio favorito. Delia mostrava-se ansiosa, imaginando se no seria tarde demais e lorde Kenyon j estivesse morto. Ela nem notou que Lucille estava usando apenas um robe. Indo ao encontro do marqus, Delia entregou-lhe a pistola e algumas balas. Ele guardou-as no bolso do casaco, perguntando: Como sabe que os russos podem estar atrs de meu tio? Falarei sobre isso mais tarde Delia respondeu depressa. S h 55 poucos instantes me ocorreu o que estava acontecendo. O marqus ergueu-a, colocando-a na sela. Delia entregou-lhe a terceira pistola depois de ter pegado as rdeas. D esta arma para Lucille, e as balas tambm. Voltando-se, ele fez o que Delia pedira e foi caminhando at o lugar onde havia amarrado seu puro-sangue. Delia foi seguindo pela entrada do solar; Lucille e o marqus vinham logo atrs. Ao chegar estrada, os trs dobraram esquerda, e poucos minutos mais tarde entraram no parque pelo mesmo porto que o marqus atravessara h no muito tempo. Ento Delia comeou a galopar velozmente sobre o caminho irregular e acidentado. Se os russos j tivessem matado lorde Kenyon, os trs os veriam fugindo da manso. Ela mostrara-se to segura ao afirmar que lorde Kenyon corria perigo de vida que o marqus ficara convencido e no fizera mais perguntas. Eles chegavam ao fim do parque e estavam bem prximos da entrada da manso. O marqus emparelhou-se com Delia. Um segundo mais tarde ele viu uma carruagem fechada. Naquele instante a carruagem atravessava a ponte sobre o lago e parecia voltar da manso. Mas ainda estava a uma boa distncia. Automaticamente, Delia encostou seu cavalo bem junto cerca e os dois acompanhantes fizeram o mesmo. Temos de det-los ela sussurrou. Naturalmente! respondeu o marqus. Ningum viria visitar-me a esta hora da noite. Os russos andaram pela vila fazendo perguntas sobre o quarto onde lorde Kenyon dormia. O marqus apenas contraiu os lbios. Seus olhos estavam fixos na carruagem. Esta era puxada por dois cavalos e agora j se achava a pouca distncia deles. Nesse instante o marqus foi para o meio do caminho, Delia fez o mesmo e Lucille ficou do outro lado. Os trs esperaram a carruagem aproximar-se. luz da lua os trs puderam ver dois homens sentados na bolia. S quando j estava quase em cima dos trs cavaleiros, a carruagem parou por completo, e um dos cocheiros disse em pssimo ingls, com. sotaque carregado: Ns querer passar! Ns pressa! Sou o marqus de Shawforde, e vocs esto em minha propriedade. Tenho todo o direito de saber quem so e para onde esto indo. Sai do caminho ou se arrepender disse o outro homem que se achava do lado do cocheiro. Enquanto falava, ele enfiou a mo dentro do casaco, e Delia atirou imediatamente em seu brao. Ouviu-se um grito de dor. Antes que o outro homem pudesse pegar uma arma ou reagir de qualquer outra forma, Lucille atingiu-o com um tiro no ombro. O marqus nem sacara sua pistola. Ele conduziu seu cavalo para o lado da carruagem, desmontou e abriu a porta. Lorde Kenyon achava-se estendido no banco traseiro, amarrado e 56 amordaado. Delia acabava de pr sua cabea para dentro da carruagem para ver o que acontecia ali. No deixem esses homens escaparem! ordenou o marqus. Ajoelhando-se no soalho da carruagem, tirou a mordaa do tio e viu que ele tinha os olhos cerrados. Sentindo um calafrio, chegou a pensar que lorde Kenyon estivesse morto. Um exame mais cuidadoso mostrou-lhe que seu corao batia e sua temperatura era normal. O marqus desceu da carruagem e viu a cena l fora: Delia, montada, segurava o cavalo dele pelas rdeas; os dois homens, sentados na bolia gemiam e encolhiam-se de dor, tendo Lucille apontando a pistola para eles. O marqus arrancou um dos homens da carruagem, atirando-o na grama. Em seguida fez o mesmo com o outro bandido. Ao aproximar-se de Delia para pegar seu cavalo, ela disse baixinho. Creio que perigoso levar lorde Kenyon para a manso, pois outros russos podero aparecer. O marqus ficou pensativo. O que sugere? ele perguntou. Ser melhor lev-lo para o solar. E esses dois homens feridos no podem ser encontrados em sua propriedade. Tem razo. Caminhando at Lucille, o marqus disse-lhe: Sua irm acha mais aconselhvel no levar meu tio para a manso. Ele est vivo? Apenas inconsciente, graas a Deus! Sua irm e eu vamos lev-lo para o solar. Vou desarmar esses dois bandidos e quero que fique aqui; aponte sua arma para eles e no os deixe escapar. Se lhe causarem qualquer problema, atire nas pernas deles. Pode deixar. Cuidarei dos dois. Mas por favor, no demore. Voltarei o mais rapidamente possvel, querida, dentro dos meus limites humanos, claro. Os dois olharam-se sorridentes e, ao v-los sob a luz do luar, Delia no teve dvidas de que se amavam demais. Mesmo sem ter tocado Lucille era como se ele a tivesse envolvido em seus braos. Depois de haver tirado as armas dos dois bandidos, ele sentou-se na bolia da carruagem e tocou os cavalos. Tinha de ir devagar e com cuidado; Delia acompanhava-o conduzindo o belo puro-sangue. No demoraram a chegar propriedade Winterton. Tendo amarrado os dois cavalos balaustrada de madeira, Delia correu at a carruagem, em cujo interior o marqus j se achava, tentando tirar lorde Kenyon do assento. Ela ajudou-o e, juntos, carregaram-no para o hall. Vamos deix-lo, por enquanto, no sof, depois o levaremos para o andar superior. Est bem. Os dois continuaram a carregar lorde Kenyon com alguma dificuldade porque ele era pesado e, na sala de estar, deitaram-no em um sof. Temos de voltar, mas lorde Kenyon estar seguro. Graas a voc! disse o marqus, agora calmo. Tirou a corda que 57 amarrava as pernas do tio, mas Delia j se afastava, sem esperar o que ele tinha a dizer. Chegando ao hall, ela abriu uma arca de carvalho, pegando dali duas mantas de viagem, levando-as em seguida para a sala de estar. Lorde Kenyon usava apenas um camisolo de dormir e devia estar sentindo frio. Delia cobriu-o com as duas mantas e seguiu o marqus. Antes de fechar a porta para sair ela olhou mais uma vez para lorde Kenyon e certificou-se de que ele estava confortvel, bem coberto e com a cabea apoiada em uma almofada de cetim. Ele pareceu-lhe tambm muito bonito com os olhos fechados. No mesmo instante Delia sentiu um calafrio, pois aquele belo homem deitado no sof deu-lhe a impresso de estar morto. Mas tivera apenas um pensamento passageiro. O marqus havia assegurado que o tio estava apenas desacordado. Logo os trs voltariam e cuidariam dele. No momento, o mais urgente era tirar os dois seqestradores da propriedade do marqus. Chegando onde se achavam os cavalos, o marqus ergueu Delia, colocando-a na sela e entregando-lhe as rdeas de seu prprio puro-sangue. Subindo rapidamente na carruagem, ele fustigou os animais e partiu, seguido de perto por Delia. Chegaram ao lugar onde haviam deixado Lucille. Ela estava adorvel naquele robe azul. Com uma das mos segurava as rdeas do cavalo e, com a outra, a pistola. Os dois homens achavam-se no mesmo lugar no qual o marqus os havia jogado. Do pulso de um dos feridos escorria um filete de sangue, e no casaco do outro formara-se uma grande mancha vermelha. Assim que viram o marqus, comearam a reclamar, mas j foram sendo empurrados para a carruagem e atirados na parte de trs da mesma. A princpio eles falavam em russo, depois um dos raptores conseguiu dizer: Ns morrer! Ns precisar mdico! Ento vo ter de encontrar um! respondeu o marqus batendo com fora a porta da carruagem. Subindo para a bolia, ele tomou as rdeas. Os cavalos, os quais certamente j haviam percorrido uma grande distncia, mostravam-se mais lentos, mas prosseguiram na maior velocidade que as foras lhes permitiam, como se resignados com seu destino. O marqus, seguido das duas irms Winterton, voltou para o solar pelo mesmo caminho por onde tinham vindo. Delia pensou nos dois feridos, achando que estavam sofrendo com os solavancos provocados pela corrida naquele caminho acidentado. Merecem at mais do que isso!, ela pensou. Mas na verdade no gostava de ver ningum sofrendo, nem mesmo um inimigo. Ao chegarem estrada, Delia entregou as rdeas do puro-sangue do marqus para Lucille e s ento percebeu que a irm usava apenas um robe sobre a camisola, mostrando-se surpresa, mas disse apenas: Vou na frente, a todo galope, cuidar do nosso paciente. 58 Ela entrou em sua propriedade, indo para os estbulos. Felizmente nenhum dos cavalarios estava acordado para fazer perguntas. Deixando o cavalo na baia, ela mesma tirou-lhe a sela e os arreios, caminhando em seguida para dentro da casa. Lorde Kenyon estava como o haviam deixado; ele pareceu-lhe um expedicionrio das Cruzadas. Ajoelhando-se, ela tocou-lhe a fronte, constatando que a temperatura estava apenas um pouco abaixo do normal. Seria prudente sentir-lhe as batidas do corao. Para fazer isso, ela afastou as mantas e enfiou a mo sob o camisolo de dormir, sentindo-se acanhada. Controlando-se, Delia disse a si mesma que estava sendo ridcula; ali se achava uma pessoa inconsciente, precisando de ajuda. O corao de lorde Kenyon batia, embora fracamente. Ela precisava descobrir a razo de ele estar inconsciente. Devia ter levado uma pancada na cabea. Os russos certamente haviam entrado em seu quarto, encontrando-o adormecido, golpeando-o em seguida. Talvez pretendessem interrog-lo; nesse caso, a pancada no teria sido to forte a ponto de prejudicar-lhe o crebro. Delia no viu sinais de ferimentos, mas mesmo assim seria melhor lev- lo para um dos quartos do andar superior e mandar chamar um mdico. Havia, porm, um problema: se um mdico viesse atender lorde Kenyon, logo transpiraria o que havia acontecido. Em Londres algumas pessoas j sabiam das perigosas misses de lorde Kenyon na ndia; se o pessoal de Little Bunbury ficasse a par do atentado contra o tio do marqus, a notcia espalhar- se-ia nas asas do vento, e a identidade de lorde Kenyon como participante d'0 Grande Jogo seria do conhecimento de todos. importantssimo evitar que isso acontea, pensava Delia enquanto subia as escadas. Entrando no quarto que havia sido de seus pais, verificou que a cama de casal estava arrumada. A criada costumava deixar aqueles aposentos sempre em ordem, no caso de aparecer inesperadamente alguma pessoa importante. Os lenis e fronhas de linho arrematados com renda cheiravam a lavanda. Seguindo os mesmos hbitos da me, Delia fazia questo de deixar nos armrios de roupas sachs feitos com flores secas da prpria planta. Acendeu as velas do candelabro que estava sobre a mesa de cabeceira e foi providenciar algumas bandagens, no caso de precisar delas. Sempre deixava algumas prontas, para usar em alguma emergncia. Feito isso, ela desceu as escadas apressadamente, esperando que o marqus e Lucille chegassem logo. Dez minutos mais tarde, os dois chegaram, e Lucille foi a primeira a entrar na sala, encontrando a irm ajoelhada ao lado de lorde Kenyon. Como est ele? Sei que est vivo, mas acredito que seu estado inspira cuidados; no entanto, talvez no seja prudente mandar chamar um mdico. Mesmo sem qualquer explicao, Lucille percebeu o que a irm queria dizer e sugeriu: Marcus dar sua opinio. Ele foi levar meu cavalo para a baia. bom deixarmos tudo em seus devidos lugares para ningum saber o 59 que aconteceu. Delia sabia que, se os moradores da vila soubessem o que havia acontecido, ficariam escandalizados. E pensar que Lucille sara vestida apenas com o robe sobre a camisola! Como se percebesse o que a irm pensava, Lucille perguntou: Quer que eu suba e me vista? Delia sorriu. Agora tarde. Como est meu tio? as duas ouviram o marqus perguntar ao entrar na sala. Inconsciente, mas vivo. Precisamos lev-lo para cima. Muito bem. Ele segurou lorde Kenyon pelos ombros, e as duas moas pelas pernas, carregando-o pela escada dos fundos, at o quarto onde Delia estivera h poucos minutos. Mais uma vez ela ps a mo sobre a fronte dele e acabou de arrumar o lenol de cima e a colcha, dizendo: Creio que lorde Kenyon tenha levado uma pancada na cabea para ficar inconsciente. Ele deve ser examinado por uma pessoa experiente. J pensei nisso respondeu o marqus. Mas de suma importncia mantermos em segredo o que aconteceu. Vou voltar manso para buscar o valete de meu tio. Ele era esperado em Shaw esta noite, devendo trazer a bagagem de seu amo. Higgins esteve na ndia com meu tio e conhece todos os seus hbitos. Percebendo que Delia mostrava-se indecisa, Marcus explicou: Tio Kenyon contou-me certa vez que Higgins cuidou dele quando teve malria e tambm quando foi baleado. Tenho a impresso de que esse valete far a contento as vezes de um mdico. Ento, por favor, poderia ir busc-lo? perguntou Delia. Pense tambm em um modo de evitar conversas entre os criados. Vou me assegurar de que aqui no solar ningum revele que lorde Kenyon se encontra conosco. Farei o possvel, mas no ignora que os criados falam como gralhas. Delia no pde conter o riso, sabendo que aquilo era verdade. O marqus desceu as escadas e Lucille seguiu-o. Delia ouviu-os conversando baixinho, mas suas vozes foram sumindo no corredor medida que ambos se afastavam. Apesar do que falavam do marqus, Delia gostara dele. No podia negar que, naquelas poucas horas de convivncia, ele mostrara-se senhor de si, apesar de ser ainda jovem. Alm disso, tinha inteligncia, presena de esprito e autoridade. Lucille voltou e disse ao entrar no quarto: Marcus e eu deixamos aqueles russos na estrada principal. Eles tero grande dificuldade para explicar, a quem encontr-los, o que aconteceu. muito provvel que nos acusem de termos atirado neles e, se o fizerem, Marcus dir que os encontrou em sua casa, tentando roubar, e que havia atirado neles para defender-se. Tudo isso est ficando mais parecido com um romance de aventuras! Mal posso acreditar que esteja acontecendo conosco! Marcus achou que voc foi brilhante em descobrir que aqueles 60 homens deviam ser russos e que estariam atrs de lorde Kenyon. Temos de agradecer a Fl! Esta tarde eu trabalhava no escritrio, e ela apareceu para polir as peas da lareira. Enquanto fazia seu servio tagarelava sem parar. Confesso que nem prestei muita ateno ao que ela disse. Mas o fato que acordei esta noite, depois de um sono leve, e ocorreu- me que havia ligao entre a histria de Fl e o que voc me contou sobre lorde Kenyon ser membro d'O Grande Jogo. Que histria foi essa e como descobriu que os tais russos estavam atrs de lorde Kenyon? Fl disse que dois estrangeiros andaram fazendo perguntas sra. Geary; queriam saber inmeras coisas sobre a manso e at perguntaram sobre os quartos e sobre possveis visitantes! Naturalmente, a sra. Geary contou tudo o que eles queriam saber! Claro! Ela no poderia resistir tentao! Bem, pelo menos desta vez a tagarelice de Fl serviu para alguma coisa! exclamou Lucille, rindo. Em seguida ela lanou um olhar apreensivo para lorde Kenyon e Delia tranqilizou-a. Tenho certeza de que lhe deram apenas uma pancada na cabea para deix-lo inconsciente. No tiveram inteno de mat-lo; acredito que o levavam para algum lugar com o fim de interrog-lo. No posso acreditar que isto esteja acontecendo em Little Bunbury! E eu que sempre imaginei este lugarejo como um buraco cheio de mortos-vivos, onde nada acontecia de sensacional alm do canto do cuco! A irm no conteve o riso. Realmente, tivemos muitas emoes em apenas um dia! Bem, s espero que o marqus no se demore muito. Por falar nele, admita que Marcus sabe ser eficiente quando necessrio! exclamou Lucille, cheia de orgulho. Reconheo que ele foi esplndido! Lucille notou um brilho de alegria nos olhos de Delia e ficou enternecida. Depois de um momento, ela disse: Acho que uma xcara de ch iria fazer-nos um grande bem, mas ser melhor no irmos cozinha. Claro! No podemos despertar a curiosidade dos criados. Primeiro quero dizer a todos que recebemos um visitante inesperado. Vou pensar numa histria convincente. Talvez eu diga que lorde Kenyon um hspede comum que se sentiu mal logo aps sua chegada. Vamos falar com Marcus; tenho certeza de que ele pensar em uma boa soluo. Lucille saiu do quarto, e quando estava chegando ao patamar, ao alto da escada, viu o marqus. Ele havia sado h pouco mais de meia hora e j estava de volta, fazendo-se acompanhar de um homem magro, mas rijo, revelando que havia sido um soldado. No entanto seus modos eram os de um valete com muita prtica. Boa-noite, senhorita! disse ele, dirigindo-se a Delia, assim que entrou no quarto. Sua Senhoria contou-me que meu amo teve problemas novamente. No me surpreendo! s tirar os olhos de cima dele, e ele faz das 61 suas! O modo como falou fez Delia rir. Depois ela disse: Estou muito preocupada com lorde Kenyon, pois est imvel e inconsciente h bastante tempo! Higgins aproximou-se, ficando ao lado de seu amo. Demonstrando ser um homem experiente, examinou-lhe a cabea. Isto vai doer muito amanh. Bateram-lhe com alguma coisa pesada, mas no h corte, apenas um galo. No h nada que possamos fazer? Por enquanto, nada. Vamos deixar que volte a si naturalmente. Higgins insistiu para que todos fossem dormir e deixassem-no cuidando do amo. Delia indicou ao valete o quarto de vestir, contguo quele no qual se achavam, dizendo que ele poderia descansar ali; depois recomendou-lhe, meio hesitante: Suponho que Sua Senhoria lhe tenha explicado que devemos manter os criados da casa longe destes aposentos. J dei todas as ordens a Higgins disse o marqus. Sei que ele costuma manter a boca fechada. Tenho tudo aqui dentro de minha cabea, milorde! respondeu o valete com um sorriso. Estarei em meu quarto, que fica no comeo do corredor, caso precise de alguma coisa disse Delia. Obrigado, senhorita. Em pouco tempo me oriento. Os trs saram do quarto e caminharam at o patamar, ficando ali parados por alguns minutos. Antes de descer as escadas, o marqus disse a Delia: Nem sei como comear a agradecer-lhe por ter salvado a vida de tio Kenyon! Se no fosse sua interveno, s Deus sabe onde ele poderia estar neste instante! No pensemos nisso. to assustador! Poderemos falar sobre o assunto amanh; quem sabe seu tio far alguns esclarecimentos sobre aqueles dois homens. Tudo o que posso dizer que minha vontade era que eles sangrassem at a morte. Receio que ainda tenhamos problemas e que, de alguma forma, eles nos envolvam. Isso no pode acontecer! exclamou Delia depressa. Ela pensava na reputao de Lucille. Concordo com voc. Mas o importante que agora tio Kenyon est a salvo. E, j que se encontra nesta casa, poder conhecer melhor minha futura esposa. O marqus disse aquilo olhando fixamente para Delia, e ela percebeu que se encontrava diante de um homem determinado a conseguir o que queria e que era, sem dvida, muito inteligente. Creia que este tambm seja um assunto para ser tratado amanh ela respondeu suavemente. Estarei de volta amanh, bem cedo prometeu o marqus. Boa- noite, srta. Winterton e obrigado, do fundo do meu corao. Ele estendeu a mo e ao pegar a de Delia, levou-a aos lbios. 62 O marqus desceu as escadas acompanhado de Lucille. Delia foi para seu quarto, fechando a porta atrs de si. Parecia-lhe impossvel que tanta coisa houvesse acontecido em to pouco tempo. Enquanto se trocava, viu-se assaltada por estranhos pensamentos, primeiro, que seria emocionante falar com lorde Kenyon novamente, segundo, que, embora seu crebro no quisesse admiti-lo, ela sentia que Lucille e o marqus haviam sido feitos um para o outro. Mas no mesmo instante a razo pareceu gritar: impossvel! Totalmente impossvel o casamento dos dois! A famlia do marqus jamais aceitaria Lucille, lembrou Delia, desalentada.
63 CAPTULO VI
Lucille tomava o caf da manh quando Delia entrou na sala de jantar. Como est nosso paciente? perguntou, e Delia sorriu. Higgins disse-me que ele passou bem, mas cerca de duas horas atrs comeou a agitar-se. Espero que volte logo a si. Quem sabe consegue lembrar-se do que lhe aconteceu. Delia achou aquilo improvvel, mas percebeu aliviada que a irm falava naturalmente sobre lorde Kenyon. Parecia no mostrar ressentimentos, mesmo depois de saber qual havia sido o propsito de sua vinda a Little Bunbury. Ela comeava a servir-se quando ouviu o barulho de uma carruagem chegando. Lucille ficou atenta e olhou ao redor. Tenho a impresso de que Marcus observou. To cedo assim?! exclamou Delia, surpresa. Lucille estava certa e levantou-se num salto ao ver o marqus entrando na sala sem ser anunciado. O que aconteceu? Alguma coisa errada? Bom-dia Ele olhava para Lucille de tal forma que deixou evidente que ia acrescentar uma expresso carinhosa, mas parou a tempo e voltou-se para Delia. Bom-dia, srta. Winterton. Pensei em vir falar-lhe antes de ir para Londres. Vai para Londres? gritou Lucille. Mas por qu? Ela sups que ele a estava abandonando e no escondeu sua apreenso. Vou contar-lhes tudo. Posso sentar-me? Naturalmente! respondeu Delia depressa. Desculpe-me, parece que me esqueci de minhas boas maneiras. Na verdade ainda estou confusa com o que aconteceu ontem noite. No de admirar! O marqus sentou-se mesa e Lucille perguntou: J tomou o caf da manh? Ou aceitaria uma xcara de caf? Obrigado. J tomei caf e s desejo conversar com vocs. Lucille sentou-se e Delia voltou sua ateno para o marqus, que comeou: Pensei muito ontem noite e creio que arranjei um argumento convincente para justificar aos criados a ausncia de meu tio. Contei a todos que ns dois samos noite para um passeio a cavalo e, subitamente, tio Kenyon teve um ataque de malria. Ningum ignora que uma pessoa que j teve a doena pode ser acometida por repentino ataque de tremores. Delia e Lucille assentiram com a cabea. Como ns estvamos mais perto do solar do que de Shaw, achei melhor pararmos por ali. Ento a srta. Winterton, muito amavelmente, levou o enfermo para cima, enquanto eu voltava para a manso procura de Higgins. Acho que foi uma explicao excelente! exclamou Lucille. Lorde Kenyon passou bem a noite disse Delia em voz baixa mas ainda no voltou a si. 64 Uma concusso cerebral s vezes demorada observou o marqus. Pelo menos ele est vivo disse Lucille. Pensava exatamente nisso e devemos tudo sua irm. Ele olhou para Delia, dizendo: Ainda estou pensando em como poderia demonstrar-lhe minha profunda gratido. Ora, por favor! Dessa forma me deixa embaraada. Devo confessar- lhe que ainda receio que aqueles homens horrveis possam tentar seqestr- lo novamente. Acho bastante improvvel. Mas pretendo tomar minhas precaues. Por enquanto, disse apenas ao meu mordomo que mandasse um criado para c. Ele poder prestar diversos servios, entre eles, carregar bandejas para o quarto de nosso paciente. Tambm pedi que ele providenciasse uma das ajudantes de cozinha, pois sua cozinheira vai precisar dela. Delia olhou surpresa para ele; parecia que o marqus assumia o comando da casa, deixando-a sem autoridade. Antes que ela pudesse dar seu parecer, ele continuou: Outra providncia que tomei foi pedir esposa do meu administrador, a sra. Watkins, a quem sei que conhece, para vir dormir aqui todas as noites. Ela garantiu-me que no haver problemas, pois tem bastante servio apenas durante o dia. Acredito que a presena de uma senhora noite, seja necessria. Delia ficou tensa. Ia reclamar que aquela interferncia da parte dele era perfeitamente dispensvel, mas ele ainda no havia terminado e acrescentou: Mesmo estando meu tio doente, convm que Lucille e a senhorita tenham uma dama de companhia. Delia respirou fundo. As palavras que pensara em dizer morreram-lhe nos lbios. O marqus sorriu para ela, como se lhe adivinhasse o pensamento. Tenho de pensar na reputao de Lucille e na sua. Vai a Londres? perguntou Lucille, demonstrando o quanto tal viagem a afligia. O marqus, ento explicou-lhe: Ontem noite, ao voltar a Shaw para buscar Higgins, este disse-me que havia trazido algumas cartas para seu amo. Uma delas, mandada pelo primeiro ministro, dizia que ele soubera da chegada de meu tio e que precisava v-lo imediatamente. Mas isso impossvel! Exatamente. por isso que irei a Londres ver o marqus de Salisbury. Direi que tio Kenyon no pde atender ao pedido dele e inform-lo-ei do que aconteceu ontem noite. Delia deu um pequeno grito. Acha que prudente fazer isso? Se for mesmo verdade que h outros russos envolvidos no atentado contra lorde Kenyon, alm dos dois que apanhamos, o primeiro ministro deve ser informado de tudo. Suponho que seja mesmo necessrio disse Delia, meio relutante. Quanto mais depressa eu partir, mais depressa voltarei ele disse, levantando-se. Cuidem-se bem e creio que no haver problemas at minha volta. 65 O marqus caminhou at a porta acompanhado de Lucille. Delia no se moveu. O que o marqus acabara de dizer deixara-a atordoada. Esqueci-me de uma coisa ele disse , e muito importante para mim. O que ? Eu estive pensando que, uma vez que tio Kenyon est aqui no solar, todo o pessoal da vila vai achar que somos bons amigos; portanto, seria uma boa idia voc convidar-me para a abertura da exposio! Delia olhou para ele, parecendo no acreditar no que ouvira. A abertura da exposio? ela repetiu tolamente. Lucille me disse que muito importante para mim conhecer meu prprio povo explicou o marqus com um sorriso. Facilitaria muito se eu ficasse conhecendo uma poro de pessoa ao mesmo tempo! Delia ouviu a irm dar um grito de alegria e dizer em seguida: Mas uma idia excelente! Todos ficaro emocionados com sua presena e iro querer falar com voc. H muito que anseiam por uma oportunidade desta. O marqus no respondeu; tinha os olhos fixos em Delia. Ns ficaramos muito honrados, naturalmente ela disse depois de um momento. Vou falar com o pastor sobre isso esta manh. importante que fale tambm com a sra. Geary sugeriu Lucille, sem se conter. Farei isso prometeu Delia, ainda meio atordoada, mas no contendo o riso. Obrigado. Falaremos sobre o assunto quando eu voltar. Pela segunda vez ele deixou a sala. Delia sentiu que sua cabea girava e o mundo parecia estar de pernas para o ar. Seria mesmo verdade que lorde Kenyon, tendo sido atacado pelos russos, achava-se no momento dormindo no andar superior do solar? E que o marqus, a despeito de sua reputao, ia participar da abertura da exposio? No restavam dvidas de que ainda teria muitos problemas pela frente. Mas agora o importante era avisar os Hanson de que viria uma ajudante de cozinha e um criado para ajud-los. Eles, obviamente, ficariam satisfeitos. No mesmo instante ela pensou que talvez seus criados pudessem ficar melindrados por receberem ajudantes de fora. Delia no conseguiu acabar de tomar o caf da manh e foi ver Lucille. Ela estava na sala de armas limpando as pistolas que haviam sido tiradas do armrio na noite anterior. Em sua mo ela segurava a pistola que pertencera ao pai. O que est fazendo? perguntou Delia. Marcus pediu-me para entregar uma arma a Higgins e para uma de ns ficar sempre no quarto de lorde Kenyon. Delia olhou surpresa para a irm. Naturalmente. Eu devia ter pensado nisso. Precisamos nos revezar para Higgins ter um poupo de descanso. Imagino que voc vai dar um passeio a cavalo. Pensei mesmo em ir cavalgar um pouco, mas sem Marcus no vai ter 66 graa. Delia apertou os lbios, mas nada disse. Acho que no adianta mais esconder que nos encontrvamos todas as manhs Lucille disse com franqueza. Voc no pode mais continuar dizendo que ele m pessoa, pois viu como ele foi admirvel ontem noite. Sim foi mesmo Delia admitiu, depois de alguma hesitao. Lucille deu um grito, demonstrando seu contentamento. Eu tinha certeza de que voc iria gostar de Marcus quando o conhecesse e lamento, querida, t-la enganado, mas era impossvel deixar de encontrar-me com ele. Compreendo disse Delia suavemente. Mas est consciente de que no vai ser fcil casar-se com ele? A felicidade desapareceu dos olhos de Lucille. Sei que vai mesmo ser difcil enfrentar aqueles orgulhosos parentes de Marcus, de nariz empinado. Eles pensam que eu armei uma armadilha para agarrar um marqus. Talvez as coisas se ajeitem, mas medite sobre o assunto com seriedade. No fao outra coisa. Amo Marcus e ele me ama! Isso mais importante do que a opinio de vrios parentes desagradveis que olham para os outros por cima de seus narizes compridos. Delia ficou pensativa. A famlia do marqus poderia causar a infelicidade de Lucille se no a aprovasse, mesmo que a irm tivesse o apoio e a proteo do homem que amava. Mas uma revolta crescia dentro de si ao imaginar que algum pudesse considerar Lucille m esposa para o marqus. Justamente ele, com reputao nada recomendvel. Mas de nada adiantava aborrecer a irm. Levarei esta arma para Higgins e direi para ele ir dormir um pouco. Esta outra pistola fica comigo. S ficaram aqui pistolas muito pesadas! No terei uma arma para me defender Lucille reclamou. Ora, ningum tentar seqestrar-me. Confio na minha sorte e no bom senso. Talvez seja melhor fazer seus passeios acompanhada por um dos cavalarios sugeriu Delia, demonstrando sbita apreenso. Eu s estava brincando! exclamou Lucille, sorrindo. Os dois russos, espero, devem estar completamente fora de cena, e acho improvvel que haja mais algum deles escondido nas redondezas. Sinceramente, tambm espero que no haja mesmo. Delia falou em tom srio, mas a irm j ia saindo da sala de armas e corria para os estbulos. Quem iria imaginar que fosse possvel acontecer tudo isto em Little Bunbury?, Delia pensava enquanto subia as escadas, ao encontro de Higgins, levando consigo as duas pistolas.
Lorde Kenyon comeava a recobrar a conscincia. Ele sentia como se estivesse passando atravs de um longo tnel, ao fim do qual havia uma luz. A um pequeno movimento seu, uma dor aguda na parte de trs da cabea f-lo gemer. 67 Percebeu ento que uma pessoa achava-se ao seu lado e que no ar havia um suave perfume de violetas. Uma voz macia chegou aos seus ouvidos. Est tudo bem. Aqui est em segurana. A palavra segurana ficou gravada em sua mente. Talvez ele tivesse recebido um ferimento e achava-se em um campo ingls. Veio-lhe mente uma caminhada longa e penosa por um terreno montanhoso, com o vento frio aoitando-lhe o corpo. Sentia-se extenuado, queria descansar, mas sabia que seria perigoso. Seus perseguidores no deveriam estar muito longe. Era imprescindvel alcanar os ingleses. A informao que ele recebera era de vital importncia. Se morresse antes de transmitir o que sabia, talvez centenas ou at milhares de soldados poderiam perder a vida. Em sua agonia pensava em continuar, mas suas pernas no conseguiam mover-se. Lorde Kenyon tentou virar-se e gemeu mais uma vez. Sentiu uma mo macia pousar em sua testa e um instante depois percebeu o contato com algo mido e frio. Pode dormir, est seguro, ningum ir fazer-lhe mal , ele ouviu novamente a mesma voz musical dizer. Aquelas palavras eram to tranqilizadoras que pareciam ter sido ditas por sua me. Lorde Kenyon teve a sensao de estar deslizando suavemente, sendo carregado por uma nuvem. Quando lorde Kenyon acordou novamente, sua impresso era a de haver dormido durante um longo, longo tempo. Ao abrir os olhos viu-se em um quarto estranho, onde nunca havia estado. Ali no era o alto da montanha que vira em seus sonhos. Continuando deitado, ele imaginava onde poderia estar e a razo de sua presena naquele quarto. Algum se achava ao seu lado. Uma voz alegre, porm desconhecida, perguntou-lhe: Est acordado? Pode ouvir-me? Muito devagar ele voltou-se para a direo de onde vinha a voz. Devia estar sonhando ou estaria morto; nunca imaginara que algum pudesse ter aquela aparncia de anjo. Aquela figura angelical, de cabelos loiros circundando como uma aurola um rosto pequeno onde brilhavam dois enormes olhos azuis, fitando-o de modo indagador. Onde estou? quis saber lorde Kenyon. Est em segurana, e ningum lhe far mal. Gostaria de tomar alguma coisa? Sem esperar resposta, Lucille foi buscar um copo com bebida base de cevada e suco de limo que Dlia deixara sobre a mesinha de cabeceira. Higgins recomendara que lorde Kenyon no devia levantar a cabea e, passando o brao ao redor dos ombros do paciente,ela o ergueu apenas o suficiente para que pudesse tocar os lbios na bebida. At mesmo o leve movimento fez com que ele estremecesse de dor. Logo ir sentir-se melhor. Agora durma um pouco. 68 Lorde Kenyon quis reclamar que no tinha vontade de dormir. Queria saber onde estava e quem era aquele anjo que lhe dava de beber. Mas o esforo para tal seria penoso demais. A dor na parte traseira da cabea era intensa e ele fechou os olhos Quando lorde Kenyon acordou novamente ouviu a voz de Higgins; no confundiria a voz do fiel valete com a de nenhum outro homem. Ele passou bem a noite, srta. Dlia; teve um sono tranqilo e acredito que em pouco tempo voltar a ser o que era antes. Espero que sim. Estava preocupada com a demora de ele voltar a si. De agora em diante no h mais motivo para preocupaes. J que est tudo bem, pode ir descansar, Higgins. Devo admitir que agora ficaria contente em fechar os olhos por algumas horas. Lorde Kenyon ouviu a porta fechar-se, e algum aproximou-se de sua cama, ficando ali, parada. Ele j havia sentido antes aquele perfume de violetas e tambm j ouvira aquela voz. Ao abrir os olhos, viu o rosto de uma jovem que se achava ajoelhada ao lado da cama. Ela no conteve uma exclamao de alegria e perguntou: Pode ouvir-me? S-sim ele respondeu com alguma dificuldade. Sabe quem voc? Sim sou lorde Kenyon Shaw. Ento est bom! Fico to contente em saber disso! Ele sorriu ao ver aquela alegria e perguntou: Onde estou? Est no solar. Deve lembrar-se de que esteve aqui logo ao chegar de Londres. O solar! a srta. Winterton? Exatamente. Ele ficou pensativo durante um tempo relativamente longo, antes de dizer: Eu no compreendo. Contarei o que aconteceu assim que estiver melhor, no h pressa. Lorde Kenyon fitou aqueles grandes olhos cinzentos, to prximos a ele. Voc ficou to zangada comigo! Sim, sei disso, mas no estou mais zangada, sinto-me realmente feliz, muito feliz por v-lo to bem! O que aconteceu? Por que me encontro aqui? No tardar a saber de tudo, e uma histria emocionante, mas por enquanto melhor dormir mais um pouco. J me cansei de dormir. A voz dele soou to forte e mal-humorada que Delia sorriu. No de admirar! Esteve dormindo durante trs dias. Lucille chegou a cham-lo de Rip Van Winkle, o personagem da histria de Washington Irving! Lord Kenyon esboou um sorriso. Suponho que tenha uma explicao para este meu estranho comportamento. Se for dormir agora, quando acordar, prometo contar-lhe o que 69 aconteceu. No vou mais dormir! Sua voz soou com firmeza, e ele fechou os olhos por alguns segundos. Surpreso, sentiu os movimentos suaves, ritmados e vagarosos da mo de Delia sobre sua fronte e deixou-se levar pelo conforto e alvio daquele gesto. No tardou a mergulhar novamente num sono profundo e restaurador.
Lucille e Delia esperavam ansiosas a volta do marqus. Ser que ele chegar aqui antes do jantar? Lucille j perguntara uma dzia de vezes. Embora relutantes, ambas subiram para trocar-se. Depois de uma refeio leve, as duas irms foram para o salo e ouviram o barulho de uma carruagem chegando. Lucille no esperou que Hanson ou o novo criado abrisse a porta; ela mesma correu para o hall e o fez. Est de volta! Que bom que est de volta! ela exclamou, vendo o marqus descendo de sua carruagem. Sinto muito pela demora, mas estive bastante ocupado. Ele tomou-lhe a mo e levou-a aos lbios. Por alguns segundos os dois ficaram-se olhando perdidamente. A vontade do marqus era abraar e beijar Lucille. Surpresa, ela notou que Marcus estava acompanhado por outro cavalheiro. Depois de se encontrarem os trs no hall, o marqus disse: Posso apresentar-lhes o capito Ludlow? Explicarei tudo quando estivermos no salo. Lucille percebeu que o assunto era confidencial e no fez qualquer comentrio. O criado trazia para o hall uma mala. Conduzindo Lucille pela mo, o marqus entrou no salo; seguindo-os, o capito Ludlow. Delia esperava-os. Boa-noite, srta. Winterton, perdoe-me pelo atraso. Permita-me apresentar-lhe o capito Ludlow, que veio de Londres comigo disse o marqus. O capito encontra-se aqui para a proteo de meu tio e veio atendendo a um pedido do primeiro-ministro. S espero no estarmos abusando de sua hospitalidade. Os olhos do marqus brilhavam. Delia achou que as surpresas ainda no haviam terminado e sorriu ao dizer: J estou me acostumando com o inesperado. Voc e o capito Ludlow j jantaram? Sabamos que chegaramos tarde e paramos no caminho para uma refeio ligeira. E veio mais algum conosco. Mais algum? perguntou Lucille. Sim. O primeiro-ministro insistiu em escolher dois oficiais de sua confiana para cuidarem da proteo de meu tio at que sejam presos todos os russos envolvidos no atentado contra a vida dele. por isso que aqui se encontra o capito Ludlow, e o major Dawson aguarda-me em Shaw. Acredita que possa haver outros russos pensando em seqestrar lorde Kenyon novamente, alm dos dois homens que ferimos? 70 O marqus assentiu com um movimento de cabea. O primeiro-ministro tem certeza absoluta disso. O visconde Cross, ministro de Estado pela ndia, est convencido de que o cabea, por assim dizer, encontra-se bem escondido, esperando que tio Kenyon seja levado at ele para ser interrogado. Delia soltou uma exclamao de horror. No deve ter medo de nada tranqilizou-a depressa o marqus. Os responsveis por tudo logo estaro atrs das grades, e acabar esquecendo todas as coisas desagradveis que aconteceram. verdade, srta. Winterton disse o capito Ludlow. A nica dificuldade no momento ser capturarmos um terceiro homem que estar, sem dvida, dando as ordens. Acha que haveria um novo atentado, aqui? No aqui. Acredito que algum volte manso na tentativa de apanhar lorde Kenyon. Esse terceiro homem estar pensando que lorde Kenyon foi levado para l. Exatamente. Por essa razo, no deixaremos nem vocs nem lorde Kenyon desprotegidos. Como est meu tio? perguntou o marqus. Acredito que esteja um pouco melhor disse Delia. Se desejarem subir para v-lo, irei providenciar que os criados nos sirvam uma bebida. Vocs no desejam mesmo comer alguma coisa? No, obrigado, mas gostaria de levar o capito Ludlow at o quarto de meu tio. Posso subir com vocs? perguntou Lucille. Como resposta o marqus estendeu-lhe a mo e ela segurou-a. Vendo-os subirem as escadas, Delia teve novamente a sensao de que seu mundo estava realmente desordenado. No tinha muita certeza de conseguir pr tudo de volta aos devidos lugares. Mas, no fundo, algo lhe dizia que no seria preciso fazer nada. O marqus cuidaria de tudo e daria as ordens. Quando o marqus, o capito e Lucille voltaram para o salo, um dos criados serviu um excelente clarete; trouxe tambm uma garrafa de champanhe dentro de um balde de gelo e uma jarra de refresco. O marqus serviu-se de um copo do clarete; o capito no aceitou bebida alcolica por estar a servio e preferiu o refresco. Delia observou que o marqus havia tomado s um pouco do vinho, parecendo querer mostrar que seus dias de irresponsabilidade haviam terminado. Pouco depois o marqus foi para a manso, onde o esperava o major Dawson; o capito Ludlow ficou no solar. Lucille e Delia subiram, mas, antes de se dirigirem para os seus aposentos, passaram pelo quarto de lorde Kenyon para ver se ele ainda dormia. Tudo isso est ficando cada vez mais excitante! exclamou Lucille. Mas muito assustador replicou Delia. Tenho certeza de que esses oficiais e, claro, Marcus, apanharo esses russos que tentaram seqestrar lorde Kenyon. Ento tudo voltar ao normal. 71 Espero que sim. Delia no pde deixar de pensar que, assim que tivessem resolvido o problema de lorde Kenyon, restaria ainda o de Lucille. Ela no havia esquecido a razo de ele ter vindo a Little Bunbury. No poderia mesmo ter-se esquecido daquele cavalheiro que viera sua casa pensando em afastar do caminho do marqus a mulher vulgar que tentava agarr-lo em suas teias. Lorde Kenyon propusera-lhe at mesmo compens-la por ter acalentado falsas esperanas em relao a Marcus. Imagine! Ele chegara a insinuar que poderia oferecer-lhe dinheiro para que ela desaparecesse do caminho do marqus de Shawforde! S lhe restava esperar para ver o que ele faria depois de se recuperar e ver as coisas com clareza.
Dois dias mais Delia ficou cabeceira de lorde Kenyon, que se manteve imvel durante vrias horas, dormindo sempre. Delia observara-o o tempo todo e teve certeza de que no odiava aquele homem. Aquele sentimento seria absurdo depois dos momentos de ansiedade que sofrer por causa dele; depois de senti-lo to perto e de ver o quanto era bonito e, finalmente, por pensar nos perigos pelos quais ele j havia passado e em sua bravura. Por intermdio do capito Ludlow, Delia ficara sabendo alguma coisa sobre as arriscadas misses de lorde Kenyon, na ndia. Mas fora o marqus quem esclarecera muitos pontos. Na verdade todos se mostravam apreensivos pelo fato de os russos terem alcanado lorde Kenyon to depressa. Ningum duvidava que eles estariam determinados a interrog-lo. Ser que pretendiam tortur-lo? perguntara Delia, em voz baixa e assustada. Primeiro, era certo que o torturariam; depois o matariam havia assegurado o marqus. Delia dera um grito de horror. Como podem acontecer tais barbaridades na Inglaterra? Tio Kenyon desempenhou uma misso importantssima e o fez com excepcional coragem. As informaes que ele conseguiu foram vitais para o governo britnico, mas o inimigo quer livrar-se de todos os que estejam ligados organizao que to importante pra os ingleses. Suponho que nunca saberemos nem a metade dessas misses de lorde Kenyon disse Delia melancolicamente. Muito menos da metade. Se tentarmos fazer tio Kenyon falar sobre o assunto, ele ir fechar-se como uma ostra. As raras pessoas que sabem um pouco sobre as arriscadas tarefas de lorde Kenyon observara o capito Ludlow so unnimes em afirmar que ele , alm de corajoso, espertssimo e que, em pelo menos uma dezena de vezes, salvou-se de situaes incrveis, praticamente impossveis de algum sobreviver. Ser que ele estar a salvo em nossa casa? O major Dawson e eu faremos o possvel para que tenha toda a segurana respondera o capito calmamente. Delia sabia que os dois oficiais estavam bem armados. 72 O capito, desde a sua chegada, passara a dormir no quarto de lorde Kenyon, onde permanecia a maior parte do tempo, e descia ocasionalmente, deixando Higgins em seu lugar. Ningum fora daquela casa fazia idia do que eles estavam vivendo ali. O mais inquietante era ficar espera de algo que viesse a acontecer. Delia parou de massagear a testa de lorde Kenyon e levantou-se; olhando mais uma vez para seu paciente, achou-o muito vulnervel. Com um calafrio, passou-lhe pela cabea que ele talvez tivesse algum dano cerebral em virtude do golpe recebido. Por favor, meu Deus, permita que lorde Kenyon fique bom rapidamente, ela suplicou, do fundo do corao. Nem lhe ocorreu que aquele homem sua frente era um estranho, com quem no devia preocupar-se. Delia caminhou at a janela, sentando-se no sof que havia ali. Ao olhar para a enorme cobertura que havia sido erguida junto aos estbulos, ocorreu-lhe que a abertura da exposio anual de flores e hortalias seria no dia seguinte. A notcia auspiciosa de que naquele ano o marqus faria a abertura da exposio correu pela vila como fogo em capim seco. A sra. Geary falou muito sobre o assunto. Todos estavam muito interessados em se encontrarem com o marqus pela primeira vez. Assim, outros assuntos passaram a ser secundrios ou nem mesmo vinham baila, e ningum se mostrou curioso a respeito do que acontecia no solar. Delia teve vontade de rir ao saber que todas as mulheres mostravam-se preocupadas em parecerem elegantes diante do grande senhor de terras. At Fl, no dia anterior, lhe perguntara: Ser que no teria algumas flores para emprestar-me? Tenho muita vontade de enfeitar o chapu que vou usar para ir exposio. Flores? repetira Delia. Sabe, srta. Delia, flores de seda, como as que usa em seus vestidos. Quero estar bem arrumada diante de Sua Senhoria. Delia respondera com um sorriso: Tenho certeza de que ele ir apreciar seu esmero. Entre seus guardados ela encontrara algumas rosas cor-de-rosas e uns buqus de miostis, dando-os a Fl. Lucille e Delia ainda usariam roupas lilases como luto aliviado, por mais um ms ainda. A cor lils ficava muito bem em Delia, e seus olhos cinzentos ganhavam uma tonalidade prxima do violeta. Ela toda ficava linda como aquelas flores cujo perfume usava e era destilado por ela mesma das violetas colhidas na primavera. Distraidamente ela pensava no sucesso que o marqus causaria na exposio; os moradores de Little Bunbury simpatizariam com ele e acabariam por esquecer os rumores desagradveis que circulavam sobre sua pessoa, mesmo que aquilo demorasse ainda algum tempo. Ela prpria achava difcil acreditar que o Marcus que agora conhecia e o marqus tido como irresponsvel e libertino fossem a mesma pessoa. O marqus havia sido extremamente cuidadoso com o tio, tornara as providncias necessrias junto ao primeiro-ministro e, devia admiti-lo, 73 preocupara-se at com o andamento dos afazeres domsticos no solar. Para no sobrecarregar seus criados, ele arranjara-lhe uma ajudante de cozinha, um criado, uma arrumadeira e um homem para tarefas diversas. Este ltimo, Jacob, mostrara-se eficiente no deixando faltar carvo para o fogo, na cozinha, carregando gua para cima e para baixo hora dos banhos, alm de outros servios. Se o marqus no fosse quem , se ele fosse um homem comum, Lucille seria muito feliz com ele, Delia pensava. Mas sua famlia, principalmente as mulheres, iriam tornar a vida de Lucille insuportvel. Elas fariam questo de vigiar a jovem marquesa para descobrir-lhe faltas e a envolveriam em toda a sorte de intrigas. Olhando para o retrato da me sobre a cornija da lareira, ela pediu-lhe que a inspirasse, que a conduzisse a fazer o que fosse melhor para a irm.
Ao fim da tarde, quando o sol declinava no horizonte e as gralhas calvas voltavam para seus abrigos, lorde Kenyon abriu os olhos. Pela primeira vez sentia que sua mente estava clara, e desaparecera a estranha sensao de ter a cabea cheia de algodo. Olhou ao redor e viu sobre a cornija da lareira o retrato a leo de uma mulher lindssima. Ela era to linda que lhe deu a impresso de o artista ter exagerado a beleza da modelo. Mas no conhecia a mulher do retrato. Em seguida lembrou-se de que aqueles olhos eram-lhes familiares. J os vira fitando-o, muito zangados. Sob o retrato, um estojo coberto com vidro, cheio de medalhas, algumas delas ele reconheceu e ficou intrigado, querendo saber a quem pertenciam. Naquele instante algum entrou no quarto. Era uma mulher que parou para conversar em voz baixa com um homem que, apesar de se achar no quarto, ele ainda no havia visto. O jantar ser servido dentro de vinte minutos, capito Ludlow. Como deve querer trocar-se, ficarei com nosso paciente. Delia aproximou-se e ficou parada perto da lareira, esperando o capito passar por ela. Lorde Kenyon ficou surpreso; podia parecer impossvel, mas aquela jovem era ainda mais adorvel do que a mulher do retrato. Ele permaneceu calado, esperando que o capito Ludlow, ou quem quer que fosse, sasse e fechasse a porta. Vendo que Delia fazia meno de voltar para junto da janela, lorde Kenyon chamou-a. Srta. Winterton! Ela parou, surpresa, e veio depressa para perto dele. Espero que no o tenha acordado. J estava acordado e sinto-me como o velho Kenyon novamente. Fico feliz, muito feliz! Estivemos bastante preocupados, mas Higgins nos garantiu que a pancada no lhe prejudicou o crebro e que voltaria a ficar bom em pouco tempo. Sinto-me bem agora. Mas gostaria de saber o que aconteceu e por que me encontro nesta casa. Sente-se com foras? Sinto-me forte o bastante para tornar-me desagradvel se no me disser toda a verdade! 74 Muito bem disse Delia, rindo. Mas, se achar aborrecido o que lhe vou contar, sempre ter o recurso de voltar inconscincia! Lorde Kenyon estendeu a mo e tocou a dela, apertando-a ao dizer: Sou todo ouvidos. Sentada beira da grande cama, Delia comeou a contar-lhe toda a histria. S no soube dizer-lhe como os dois homens conseguiram entrar no quarto dele, na manso, e golpear-lhe a cabea enquanto dormia. Lorde Kenyon ouviu interessado toda a narrativa, deliciando-se com a voz maviosa de Delia e sem deixar de fit-la um instante sequer. Sinto muito ter-lhe causado todo esse trabalho ele disse ao fim da histria. Fiquei muito feliz em podermos chegar a tempo de evitar que desaparecessem com voc. Admirei-me bastante da coragem e da habilidade que voc e sua irm demonstraram ao atirar nos homens que me seqestraram. Papai ensinou-nos a atirar quando ramos ainda adolescentes. Tivemos muito cuidado em no atirar para matar, o que nos causaria problemas. Agiram muito corretamente e meu sobrinho tambm foi muito prudente em deixar os dois miserveis na estrada principal. Eles que fossem contar, a quem estivesse disposto a ouvi-los, a histria que inventassem sobre aqueles ferimentos a bala. O primeiro-ministro mandou-nos dois oficiais para garantirem sua segurana. O capito Ludlow encontra-se nesta casa, e o major Dawson tem ficado na manso. Mas nada aconteceu, alm do que me contou, no mesmo? Nada! Confesso que no gosto de esperar. Lorde Kenyon sorriu. Concordo com voc. Prefiro a ao espera paciente. E no temos outro remdio seno esperarmos pacientemente? Receio que no. Mas sabe o quanto lhe estou agradecido. S ento Delia percebeu que ele ainda segurava sua mo e retirou-a delicadamente. Vamos ter muito o que falar sobre essa histria to logo ela termine. Mas agora ser melhor dar ordens para que lhe sirvam o jantar. No tem comido h bastante tempo; espero que tenha fome. Pensando bem, estou mesmo faminto! Permita-me dizer que me sinto um homem afortunado em ter uma anfitri encantadora! Delia olhou-o de relance, temendo que ele talvez zombasse dela. Depois de tocar a sineta, voltou a sentar-se beira da cama, e lorde Kenyon perguntou-lhe: Voc j me perdoou? Delia no quis fazer-se de desentendida e respondeu depois de uma breve pausa: Durante estes dias no tenho pensado a no ser em v-lo bem de sade e receando que o inimigo pudesse atacar novamente. Marcus contou-me quem voc era e percebi o grave engano que havia cometido. Agora s tenho a dizer-lhe que sinto muito e peo-lhe que me perdoe. 75 Acho que compreendi sua atitude. Delia sentia-se embaraada; jamais conseguiria dizer-lhe que ansiava por v-lo saudvel e por ter a oportunidade de conversar com ele sobre tantos interesses que sabia terem em comum. A porta abriu-se, e Lucille deu apenas uma olhada no quarto, perguntando baixinho: Est a, Delia? Naquele instante ela viu a irm de p, junto cama, e lorde Kenyon de olhos abertos. Est acordado! ela exclamou. Ele olhou para aquele lindo rosto que se assomara porta e observou: Mas no estarei no cu, afinal? Deve ter ouvido muito bem a minha voz. Ouvi voc e, ao v-la, imaginei que devia ter morrido e que um anjo, exatamente como sempre sonhei encontrar no outro mundo, viera me receber. Pensou mesmo isso? indagou Lucille. Preciso contar a Marcus. Contar-me o qu? perguntou Marcus, que acabava de chegar. Ouvi a conversa de vocs e mal pude acreditar que tio Kenyon tomava parte dela. Bem, conforme pode constatar, aqui estamos os trs. A srta. Winterton contou-me sobre a aventura que vocs viveram, a qual jamais supus que pudesse ter Little Bunbury como cenrio! Tambm pensei isso observou Lucille. Mas os habitantes da vila imaginam que voc foi acometido de um ataque sbito de malria. Portanto, no estranhe e prepare-se para ouvir dezenas de pessoas descrevendo os sintomas da doena ou querendo contar-lhe o que sentiram durante uma crise da febre. Se tiver mesmo que passar por essa prova, vou continuar inconsciente! exclamou lorde Kenyon. Todos riram; em seguida, Delia aconselhou: Ser melhor no ficarmos cansando o paciente. Isso deixaria Higgins furioso. J chega de tantos mimos! replicou lorde Kenyon. Quero sair deste quarto amanh. Ainda cedo protestou Delia. Ora, no mais necessrio ficar aqui, confinado! disse o marqus. Ele poder acompanhar-nos exposio e ter a oportunidade de ouvir meu discurso de abertura. Lorde Kenyon olhou surpreso para o sobrinho. Pelo que vejo, est levando a srio suas obrigaes de senhor de terras! Espero ter a sua aprovao. Foi idia de Lucille que eu conhecesse meu povo, que se tem mostrado curioso a meu respeito. Nada melhor do que encontr-los todos de uma vez, na exposio. O marqus dirigiu a Lucille um olhar significativo, e Delia sups que ele estava reservando-lhes alguma surpresa. Higgins entrou no quarto reclamando que havia muita gente ali e anunciando tambm que o jantar ia ser servido. Vossa Senhoria est se excedendo! ele admoestou. Se no me 76 ouvir, ter uma recada, e isso to certo como dois e dois so quatro! O valete ia saindo do aposento, e Delia disse: Vou ordenar que tragam o jantar de Sua Senhoria imediatamente e se lhe for permitido, mandarei servir-lhe uma taa de champanhe. Duas, no mnimo! protestou lorde Kenyon. Se algum tentar me proibir, eu mesmo descerei para buscar uma garrafa. Ter tudo o que desejar. Dizendo aquilo, Delia olhou desafiadoramente para Higgins e seguiu depressa os outros, que j desciam as escadas. Como v, milorde, esse o resultado de termos mulheres dando ordens. Ou se mostram cheias de cuidados, ou resmungam o tempo todo. Qra, Higgins! Achei muito agradvel ficar aqui esses dias. verdade, milorde. So pessoas muito agradveis. Todos na vila elogiam a srta. Delia. Lorde Kenyon ficou em silncio, mas teve a desagradvel sensao de que Higgins ficara sabendo que ele e Delia Winterton j haviam discutido seriamente. Como ele arrependia-se de haver insultado aquela jovem adorvel na primeira vez em que viera quela casa! Podia ser que Higgins no soubesse nada sobre o assunto, mas era incontestvel o fato de que os criados, de um modo ou de outro, sempre ficavam a par do que acontecia numa casa.
77 CAPTULO VII
Delia entrou no salo para verificar se as flores nos vasos estavam em ordem ou se havia necessidade de trocar algumas que se encontravam murchas. A casa estava muito quieta; Lucille ainda no voltara do costumeiro passeio a cavalo e ela no vira sinal do capito Ludlow. Instantes depois Lucille veio ao encontro da irm, mas no usava seu traje de montaria e sim um lindo vestido de vero. Desculpe-me por ter levantado to tarde. Delia olhou para ela, surpresa. Pensei que estivesse cavalgando. No, eu estava muito cansada, alm disso, Marcus vai passar por aqui para darmos uma volta em sua carruagem. Lucille falava com naturalidade, sem a nota desafiadora na voz. Depois ela perguntou: O que aconteceu com o capito Ludlow? Higgins disse-me que ele no desceu para o caf da manh, e lorde Kenyon tambm no o viu. Delia olhou para a irm, atnita. Ele deixou lorde Kenyon desprotegido? No posso acreditar! Ele deve ter sado ou ento foi seqestrado! No acho nada engraado replicou Delia. No vou suportar mais confuses. No vejo a hora de encontrar-me com Marcus para dizer-lhe que esteve timo ontem, na exposio. Fl contou-me que na vila todos s tm palavras elogiosas para o marqus e que acharam-no muito bonito, simptico e encantador! Muito diferente do que andavam falando dele at a semana passada! disse Delia, rindo. Oh, ele est chegando! exclamou Lucille entusiasmada, ao ouvir passos. No entanto, quem entrou no salo foi lorde Kenyon. As duas irms olharam para ele, e Delia perguntou-lhe: Sente-se bem? No cansativo vestir-se e vir aqui para baixo? Estou timo! E, decididamente, recuso-me a responder a quaisquer perguntas sobre minha sade de agora em diante! Lucille riu. Deve admitir que ontem tentou levantar-se e sentiu uma forte dor de cabea. Aquilo era verdade, Delia pensou; censurando o amo e todo cheio de cuidados, Higgins pusera lorde Kenyon de volta na cama. Eu avisei-o de que isso iria acontecer, mas ele no me ouve. Sua Senhoria assim: prefere aprender pelo modo mais difcil! Delia ficara muito preocupada com lorde Kenyon e sentira-se culpada por ter permitido que duas noites atrs todos conversassem muito com ele. Felizmente a exposio fora um sucesso, e o barulho no jardim no havia perturbado o descanso do convalescente. Delia fora dizer-lhe boa-noite depois de todo o cansao e a excitao daquele dia agitado. 78 O capito Ludlow achava-se, como ele mesmo dizia em tom de brincadeira, cumprindo seu dever de co de guarda. Ela dissera algumas palavras a lorde Kenyon e fora para seu quarto. Agora, naquela linda manh, ia contar a lorde Kenyon que o discurso do marqus havia sido brilhante, quando ouviu passos vindos do hall. A porta do salo abriu-se de repente, e o marqus entrou no salo, dizendo, triunfante: Vencemos! Conseguimos! Apanhamos o terceiro homem ontem noite, e agora os trs encontram-se atrs das grades. Sobre o que est falando? O que aconteceu? perguntou Lucille, aproximando-se de Marcus. Ele passou o brao ao redor dos ombros dela e dirigiu-se ao tio. Mal posso acreditar que tudo tenha corrido exatamente segundo os planos do major Dawson. Suponho que nos vai contar o que aconteceu disse lorde Kenyon calmamente. Sabe que estamos morrendo de curiosidade completou Lucille. Lorde Kenyon sentou-se em uma poltrona, Delia em outra e o marqus, ainda abraado a Lucille, disse: Desde a vinda do major Dawson para a manso, eu tenho dormido no quarto antes ocupado pelo meu tio. Certamente estava arriscando-se demais! exclamou Lucille. No era arriscado, porque o plano do major era muito bom. Ns fizemos um boneco com as roupas de lorde Kenyon e o deixamos todas estas noites na cama, dando a impresso de que era meu tio quem ali se encontrava dormindo. Eu dormia atrs de um biombo, e o major, no cho, escondido pelas cortinas. Delia ouvia a narrativa muito interessada e cruzara as mos. Era inacreditvel que a tenso daqueles dias havia terminado. Ento, na noite passada continuou o marqus , como o major esperava, um homem entrou sorrateiramente no quarto. Eu j estava deitado, achando que nada iria acontecer, quando ouvi um estalido na porta. Algum entrava no quarto. O homem carregava uma lanterna e iluminou a cama, supondo que tio Kenyon dormia profundamente. O que ele fez? Aproximou-se da cama e deu trs punhaladas no boneco, antes que sassemos de nossos esconderijos. Trs punhaladas? gritou Delia, horrorizada. No havia dvidas de que ele pretendia mat-lo, meu caro tio. Os russos no aceitam derrotas observou lorde Kenyon. O que aconteceu depois? Ns o amarramos, o colocamos em uma carruagem e viemos buscar o capito Ludlow. No o ouvimos sair disse Delia. Nem mesmo eu admitiu lorde Kenyon. Mas nessa profisso aprende-se a andar sem fazer rudos e at a ser invisvel. O major Dawson e o capito Ludlow interrogaram o russo enquanto me levavam de volta para a manso. Mas ele falou? perguntou lorde Kenyon, surpreso. 79 Acabou confessando, pois sabia que no tinha como escapar; havia sido pego tentando cometer assassinato. O que ele confessou? Acabou contando uma longa histria. Disse que viu voc tomar um navio em Bombaim e que o reconhecera; voc participara de um incidente na fronteira noroeste da ndia. Ento, ele e mais dois homens, os mesmos que seqestraram tio Kenyon, sendo depois baleados por Delia e Lucille, embarcaram tambm nas acomodaes mais baratas e seguiram meu tio at Londres e em seguida at Shaw. Lorde Kenyon ouvia atentamente, imaginando o quanto o inimigo era tenaz. Graas sensibilidade de Delia ele no estava morto. Os russos pretendiam mesmo, como supusemos, interrog-lo, meu tio, para conseguirem informaes importantssimas e depois mat-lo. Mas agora quem vai perder a vida so eles. Como o assunto de segurana nacional, o julgamento ser realizado in camera. Sorrindo, o marqus concluiu sua narrativa. Ningum jamais saber o que aconteceu aqui nem que lorde Kenyon pode considerar-se um homem afortunado por estar vivo. Estou muito grato a voc, Marcus disse lorde Kenyon , e tenho certeza de que o primeiro-ministro e o ministro de Estado pela ndia, que sero informados do que aconteceu, iro agradecer-lhe tambm. Olhou para Delia, acrescentando: Naturalmente, devo tambm expressar meus agradecimentos minha anfitri, a quem muito molestei Alm de ter sido uma excelente anfitri, ela foi responsvel por ter deixado um dos seqestradores fora de ao. Todos foram esplndidos! disse o marqus. Incluindo voc acrescentou lorde Kenyon. E ouvi dizer que seu discurso foi um sucesso e que cativou todo o pessoal da vila. No nego que eu mesmo gostei do som de minha voz. Na verdade, vou seguir o conselho de Lucille e ocupar o lugar que me cabe na Cmara dos Lordes. Ele olhou para Lucille com tanto carinho que Delia sentiu-se at embaraada. Ento o marqus disse: Lucille e eu temos um compromisso, sobre o qual falaremos quando voltarmos. Enquanto isso, tenho certeza de que Delia ficar feliz em saber que voc poder voltar para a manso, tio Kenyon, quando quiser, sem temer intrusos durante a noite. Os dois saram do salo, deixando Delia e lorde Kenyon a ss. Este, percebendo que ela mostrava-se tmida, foi o primeiro a falar. Sua irm est pondo idias corretas na cabea de meu sobrinho e s posso lamentar que eles no se houvessem conhecido antes. Delia no respondeu, achando que no era o momento apropriado para falar sobre Lucille e seu futuro. Ento, mudou de assunto. Estou contente em saber que no h mais perigo de ser atacado pelos russos. Acredita que ao deixarem a ndia os russos no contaram sobre seus planos a ningum? Acredito. Nenhum espio fala sobre suas atividades. Eles embarcaram naquele navio sem falar sobre seu destino com pessoa alguma. Quando os trs desaparecerem, no haver nem perguntas, e eles sero esquecidos pelo seu 80 prprio povo. Tudo isso parece to cruel! So as regras do jogo. Cada homem tem de agir por sua prpria iniciativa e para todos os fins e propsitos, ele responsvel por seus atos e por sua vida. Papai tambm dizia isso. Lorde Kenyon olhou surpreso para ela, e Delia explicou: Meu pai fazia parte do regimento dos Lanceiros de Bengala e contou- me alguma coisa sobre O Grande Jogo, do qual participou apenas uma vez. Fiquei impressionado pela quantidade e pela importncia das medalhas recebidas por seu pai, que vi no quarto que ocupo. Papai orgulhava-se delas. Ele tambm costumava falar-me sobre a ndia, pas que muito amou. Confesso que tenho ansiado por uma oportunidade de podermos falar sobre essa terra distante e cheia de mistrios. Estou disposto a responder a quaisquer perguntas que deseje fazer. Mas por que se interessa por esse pas, sem contar o fato de seu pai ter servido no mais importante regimento da ndia? Aprendi a amar a ndia com papai. Ns conversvamos sobre o pas, seus costumes, suas religies, e eu achava tudo fascinante. Mas isso no o mesmo que ter estado no pas. Lorde Kenyon notou o entusiasmo de Delia e perguntou-lhe: Ento se interessa pelas belezas, costumes e religies da ndia? Mas qual a razo desse interesse? Creio que na ndia h uma espiritualidade que no se encontra em outro pas. Encanta-me a sabedoria milenar. Sei que os manuscritos em snscrito remontam a um passado perdido no tempo e muito do que conhecemos como civilizao veio da ndia. Voc me surpreende, mas, ao mesmo tempo, devia ter esperado isso Delia olhou para ele, um tanto intrigada e lorde Kenyon explicou: Ao v-la, notei que seus olhos me diziam que voc no era apenas uma linda jovem, mas havia uma beleza extraordinria que vinha de algo muito mais profundo e fundamental. Delia sorriu. Acredito estar recebendo o elogio mais maravilhoso que algum j me possa ter feito. S desejaria que fosse verdade. verdade! E ponho-me sua disposio para responder s perguntas que me queira fazer. Delia inclinou-se um pouco para a frente e ia falar quando a porta abriu- se e o criado que viera da manso, anunciou: O visconde Cross deseja ver Vossa Senhoria, lorde Kenyon. Lorde Kenyon e Delia olharam-se, surpresos. Um cavalheiro de aparncia muito distinta adiantou-se em direo a eles. Delia levantou-se e estendeu a mo. Deve perdoar-me, srta. Winterton, por estar aqui a esta hora da manh, mas tenho uma mensagem do primeiro-ministro para lorde Kenyon, e fico muito feliz em ver que ele encontra-se bem novamente. Que bom ver voc! respondeu lorde Kenyon, cumprimentando o visconde. Muito discretamente, Delia fez meno de sair para deixar os dois a ss e 81 ofereceu: Vossa Senhoria gostaria de tomar um copo de vinho, ou apreciaria caf? Prefiro um caf, sendo ainda to cedo, se no for incmodo. Delia sorriu e saiu, fechando a porta, e recomendou ao criado que se achava no hall para servir imediatamente o caf aos dois cavalheiros que se encontravam no salo. Enquanto caminhava para a sala de estar, Delia ia pensando em como a casa havia ficado diferente com todo aquele movimento. Com pesar lembrou- se de que lorde Kenyon logo partiria e a casa voltaria antiga quietude. Com ele, naturalmente, iriam os criados vindos da manso, apenas para ajudar durante o perodo de maior atividade. Nem a companhia de Lucille ela teria, uma vez que esta passaria a maior parte do tempo com o marqus, com ou sem sua permisso. Delia tentou convencer-se de que, tendo tanto o que fazer, como no passado, no sentiria solido. Todavia, no ignorava que aquilo no era verdade. Precisava ser honesta consigo mesma e admitir que iria sofrer com a ausncia de lorde Kenyon. Ento deu-se conta de que desejava a companhia de lorde Kenyon, mais do que tudo o que j desejara na vida. Era para ela um desespero saber que jamais o veria assim que ele partisse para Londres. Ah, iria privar-se das conversas interessantes, da presena dele, to marcante e nem mesmo iria v-lo adormecido nem admir-lo, achando-o to bonito. Lorde Kenyon era to diferente de qualquer outro homem que ela j conhecera! Inesperadamente, sentiu que brotavam lgrimas em seus olhos. Amo-o!, confessou a si mesma. Mas nada posso fazer para demonstrar esse amor! Com desalento ela pensou que seu amor por lorde Kenyon era sem esperanas, da mesma forma que seu anseio por um dia conhecer a ndia. Ela amava o homem que viera sua casa para reprovar o envolvimento do sobrinho com Lucille. Sendo um cavalheiro, naturalmente mostrar-se-ia agradecido e educado pelo que ela fizera, mas seu orgulho falaria mais alto e ele ergueria sempre uma barreira entre ambos. Assim que lorde Kenyon deixasse o solar, certamente no voltaria a pensar em Delia Winterton novamente. Agora as lgrimas desciam copiosas pelas faces de Delia, e ela anteviu seu futuro: um penoso caminhar na escurido, sem ao menos um raio de luz para dar-lhe alento.
Muito mais tarde, Delia achava-se de p, junto janela, fitando o belo jardim, quando ouviu o som de passos no hall. O visconde partia. Talvez devesse ir despedir-se dele, mas tinha o rosto manchado pelas lgrimas. Poucos minutos depois, a carruagem do visconde descia pela entrada do solar, coberta de cascalho. Lorde Kenyon estaria sozinho no salo e seria bom no perder a ltima oportunidade de ficarem ambos a ss. 82 Olhando-se em um espelho com moldura dourada que estava em uma das paredes, ela limpou o rosto e ajeitou-se um pouco. No queria demonstrar que estivera chorando. Abriu a porta, atravessou o hall e voltou para o salo. Viu lorde Kenyon de costas, de p junto a uma janela, olhando para o jardim; exatamente o que ela estivera fazendo. Se ele estivesse no mesmo estado de esprito que ela, no poderia ver as coloridas borboletas adejando sobre as flores, nem admirar os raios do sol enfeitando a manh. Quem sabe ele pensasse na ndia naquele instante. Mais precisamente na regio rida e rochosa da fronteira noroeste. Ele, que j enfrentara tantos perigos e que diversas vezes escapara da morte por um fio, talvez ainda no estivesse totalmente seguro. Delia aproximou-se da janela junto qual ele estava e perguntou: Seu visitante j partiu? Espero que no lhe tenha trazido ms notcias. S ento lorde Kenyon deu pela presena dela e respondeu: No foram ms notcias. Ele disse estar contente pelo sucesso do plano de Marcus e do major Dawson. Os dois mostraram-se eficientssimos e, graas aos dois, foi apanhado um homem que constitua uma ameaa paz na ndia. Ento ele era importante? Sim, mas h ainda muito o que descobrir sobre ele. Por enquanto sabe-se tratar-se de um agitador que h no muito tempo foi o responsvel por uma rebelio que custou a vida de muitos soldados. Pelo menos isso ele no poder fazer mais. Naquele instante Delia pensou que por pouco lorde Kenyon tambm no perdia sua vida. Ela ergueu a cabea e os olhos de ambos se encontraram. Ela no conseguiu entender a estranha expresso que viu nos olhos do homem a quem amava. Durante algum tempo ambos se fitaram em silncio. A atmosfera de magia desfez-se ao abrir-se a porta e entrarem no salo Lucille e o marqus. Delia voltou-se, notando que a irm usava o chapu mais lindo que ela possua; ele havia sido comprado para uma festa oferecida pelo governador do condado. Pareceu-lhe estranho que Lucille o usasse para ir dar um passeio de carruagem com o marqus. Os recm-chegados vieram ao encontro deles de mos dadas, parecendo ter algo importante para dizer. Por alguns segundos fez-se um estranho silncio, logo quebrado pelo marqus. Queremos que voc, tio Kenyon, e voc, Delia, sejam os primeiros a saber que Lucille e eu estamos casados! No possvel! exclamou Delia. No me sentia disposto a ficar discutindo sobre o que devia ou no fazer. Estava determinado a fazer de Lucille minha esposa e no tinha a inteno de esperar que ela tirasse o luto por completo. Tambm no quis saber da opinio de parentes, pois isso no me interessa. Mas esto mesmo casados? perguntou Delia quase sem poder falar, to surpresa estava. 83 Acabamos de nos casar na pequena igreja, em Shaw, pelo velho pastor. O mesmo que me batizou acrescentou Lucille. Foi uma cerimnia comovente; s senti que voc no estivesse presente, Delia. Eu sugeri a Lucille que seria melhor no falarmos nada sobre a cerimnia, pois vocs poderiam hesitar ou mesmo desaprovar nossa unio explicou o marqus com simplicidade. E agora, antes que vocs comecem a achar que agimos erradamente, Lucille e eu vamos partir para nossa lua-de- mel! J notei que voc tinha tudo muito bem planejado! observou lorde Kenyon. O marqus sorriu. Vamos a Paris para comprar o enxoval de Lucille; a seguir, embarcaremos para Veneza, e ento pretendo alugar um iate para explorarmos o Mediterrneo e talvez o Mar Vermelho. Lorde Kenyon viu a alegria nos olhos do sobrinho e disse calmamente: Se tiverem inteno de chegar at a ndia, vo visitar-me. Volta logo para l, tio Kenyon? Dentro de poucas semanas. Se decidirmos ir to longe, onde poderemos encontr-lo? Permanecerei em Calcut por bastante tempo. Lucille ps delicadamente a mo no brao de lorde Kenyon, ao dizer: Ento no est zangado? Parece que aprova nosso casamento! Considero Marcus um homem extremamente afortunado! Ele encontrou a esposa perfeita: no apenas linda, mas sensata. Lucille deu um pequeno grito demonstrando o quanto estava exultante. Ficando na ponta dos ps, deu um beijo no rosto de lorde Kenyon. Sabia que iria compreender, mas Marcus receava que pudesse fazer alguma objeo. Prometo-lhe que serei uma tima esposa e ele ser, por sua vez, o melhor marqus de Shawforde que j existiu! Acredito em tudo o que est dizendo. Confio em Marcus e imagino que ele ser to bom na ao, como, segundo ouvi dizer, na oratria. Lucille riu, e o marqus disse: Nem pense mais nas minhas aventuras e irresponsabilidades do passado. Tendo Lucille ao meu lado para estimular-me ou censurar-me se fizer algo errado, no terei outra sada seno alcanar a perfeio que ela espera de mim. Marcus olhava para o tio, e Lucille, para a irm. Aproximando-se de Delia, Lucille disse baixinho: Sei que compreende agora, querida, que eu no poderia mesmo perd-lo. Claro que no. Lucille abraou a irm e beijou-lhe o rosto; ficaram ainda abraadas por algum tempo, como o faziam na infncia. Depois Delia perguntou: Vo mesmo partir logo? Partiremos agora disse o marqus com firmeza. Faremos um longo trajeto de carruagem e amanh tarde pretendemos atravessar o Canal da Mancha. Como podem ver, ele planejou tudo e s me diz o que vai fazer 84 observou Lucille, risonha. No se admirem se eu voltar de nossa lua-de-mel mais parecida com uma esposa oriental, andando uns trs passos atrs do meu marido e concordando com tudo o que ele disser! Duvido! disse lorde Kenyon. Mas, se forem ndia, voc ver que as mulheres l no so assim submissas. Em casa elas so mandonas; na verdade voc sentir mais pena dos maridos tiranizados do que das esposas dominadoras. Ora, meu tio, no ponha essas idias na cabea dela! reprovou o marqus. Amo Lucille por ser exatamente como ! Ao mesmo tempo, em minha casa desejo ser o patro! Vou permitir que seja assim, desde que no haja outra em sua vida, a no ser eu. Vai ser muito difcil achar outra mulher mais adorvel do que voc mas nunca se sabe Percebendo que o marido a provocava, Lucille fez beicinho, simulando estar amuada, e o marqus disse animadamente: Venha! Devemos partir agora. Os cavalos esto impacientes. Lucille atirou-se nos braos da irm. Adeus, querida. Desculpe-me por t-la enganado pela ltima vez, arrumando s escondidas alguma coisa que vou levar. Marcus vai comprar-me lindos vestidos em Paris. Cuide-se bem, querida. Creio que no terei tempo de pensar em mim; estarei bastante ocupada tentando evitar que Marcus se interesse por alguma francesa deslumbrante! Voltando-se para lorde Kenyon, Lucille pediu-lhe: Diga sua famlia que no sou to ruim quanto eles imaginam; estou muito feliz por t-lo conosco e por estar vivo. Obrigado respondeu lorde Kenyon, beijando-a. E sejam felizes! Todos encaminharam-se para a porta da frente; a carruagem do marqus, puxada por quatro cavalos, esperava pelos recm-casados. Lorde Kenyon estendeu a mo e apertou a do sobrinho. Adeus, Marcus. Apoiarei voc em tudo que puder. E faa o possvel para ir visitar-me, na ndia. Estou ansioso para fazer isso. Tomando a mo de Lucille, o marqus ajudou-a a subir na carruagem; segurando as rdeas esperou apenas o tempo suficiente para o cavalario saltar ligeiro para o banquinho de trs e ps os cavalos em marcha. Com lgrimas nos olhos, Delia esperou a carruagem sumir de vista, j prxima estrada principal. Ela voltou em silncio para o salo, mal acreditando que a irm tornara- se a marquesa de Shawforde. Lorde Kenyon acabava de entrar e ela ouviu-o fechando a porta. No desejando que ele a visse chorando, Delia foi novamente para junto da janela, ficando de costas para ele, mas ouvindo-o aproximar-se. Ainda voltada para o jardim, ela disse em voz baixa: Por favor ajude-os! Sei que no ser fcil para Lucille conviver com sua famlia. J prometi que os ajudaria; alm disso, j pensei em algo para convencer meus parentes de que Lucille a esposa perfeita para Marcus. 85 E o que ? Lucille mostrara-se to radiante! E tanto ela quanto Marcus confiavam plenamente no futuro. Seria doloroso demais ver tanta felicidade e esperana destrudas pelas irms de lorde Kenyon ou por qualquer pessoa da famlia Shaw. Depois de um instante, Delia insistiu: Voc disse que havia pensado em um modo de convencer sua famlia Qual ? Que Lucille seja irm da vice-rainha da ndia! O que lorde Kenyon acabava de dizer parecia no ter sentido. Delia voltou-se. No compreendo. simples. Estou pedindo que se case comigo, minha querida! Delia pensou estar sonhando. Mas j se viu nos braos de lorde Kenyon e sentiu incidir sobre ela um olhar abrasador. Seu corao parecia no caber dentro do peito e batia num ritmo alucinado. Vagarosamente, quase como num ritual, lorde Kenyon, foi estreitando-a mais e mais junto a seu peito, e seus lbios encontraram os de Delia. Ele sentiu a maciez daqueles lbios jamais tocados e ela viu-se envolta por uma luz fulgurante que, ao mesmo tempo, tomou conta de todo o seu ser. E ambos foram transportados para um mundo de magia, um paraso que Delia jamais sonhara existir. A luz ofuscante afastava as trevas do desespero em que se encontrara antes, ao supor que seu amor por lorde Kenyon era sem esperanas. Uma luminosidade, como uma aura, tremeluzia ao redor de seus corpos transfigurados pelo amor. Lorde Kenyon abraou Delia mais fortemente, enquanto continuava a beij-la de modo incontido, apossando-se de seu corao naquele beijo imperioso. Delia entregou-se, cativa, fora daquele sentimento glorioso que imaginou ser impossvel encontrar mas com o qual havia sonhado. Amo voc! Amo voc!, ela desejava gritar. Delia sabia que lorde Kenyon tambm se sentia arrastado por aquele mgico turbilho de emoes, por aquele maravilhoso frenesi. Eles continuaram unidos naquele beijo at que, enlevados, flutuavam nas nuvens. Minha adorada, minha querida! Como pode fazer-me sentir toda esta gama de emoes? Amo voc e nunca imaginei que o amor pudesse ser um sentimento to perfeito, to absolutamente invencvel e to dominador. mesmo verdade que me ama? Amo-a demais e desejo voc s para mim. Mesmo quando me achava inconsciente sabia que estava ao meu lado e podia sentir o perfume de violetas que vinha de seu corpo. Quando vi seus olhos cinzentos fixos nos meus, soube desde ento que seria impossvel viver sem voc. Voc poderia estar morto murmurou Delia. Graas a voc, s a voc, estou vivo, e deve continuar, de agora para a frente, a olhar por mim, a salvar-me pelo resto de nossas vidas. tudo o que eu mais quero, mas pensei que estivesse sonhando com algo inatingvel. 86 Voc me ama? Diga que me ama! Amo-o tanto que tenho medo Medo de mim? No! Medo de acordar e ver que tudo isto no passou de um sonho glorioso e que voc me despreza. Nunca fiz isso. Desde a primeira vez em que a vi, achei-a inacreditavelmente adorvel. S depois compreendi que era voc o ideal de perfeio que eu sempre sonhara encontrar em uma mulher. Oh, querido no posso acreditar no que est acontecendo. Ento vou precisar convenc-la, e o primeiro passo nesse sentido ser faz-la minha esposa. Como Lucille e Marcus? Exatamente! Eles deram um timo exemplo e vamos segui-lo. Mas no escandalizaremos sua famlia? No importa o que pensem, nem estaremos aqui para ouvir a opinio dos meus parentes. Vai levar-me para a ndia? perguntou Delia, maravilhada. Acha que eu poderia partir sem lev-la comigo? Embarcaremos daqui a trs semanas, tempo suficiente para a nossa lua-de-mel. Vai ser emocionante estar na ndia ao seu lado. S receio que algo lhe acontea. Lorde Kenyon compreendeu o que ela sentia e o que estava querendo dizer e tranqilizou-a com sua voz suave: Tudo terminou. Meus dias na fronteira noroeste pertencem ao passado. Como lhe disse h pouco, minha querida, serei o prximo vice-rei da ndia e necessitarei de sua ajuda na tarefa difcil, mas gratificante, qual me empenharei. Delia compreendeu a importncia do cargo e disse, depois de respirar profundamente: No me sinto altura. Sendo minha esposa ser uma pessoa muito importante, e minha famlia a respeitar. Nada receie, nem se preocupe com Lucille, pois tais receios so infundados. Com os olhos brilhando, ele explicou que j conhecia a histria da famlia Winterton, da qual Delia podia orgulhar-se. Ele havia lido um grande volume sobre os ancestrais do coronel e analisara a rvore genealgica includa no fim do livro, descobrindo que havia uma ligao entre a famlia dela e a dele! Portanto, se houver qualquer discusso sobre seu sangue azul, mandarei copiar sua enorme rvore genealgica e enviarei aos contestadores para que a assimilem em seus momentos de lazer. O tom brincalho com que ele falou fez Delia rir. Voc faz tudo parecer to divertido, mas continuo receosa quanto a Lucille afinal, fizeram tanta resistncia por desejarem outra esposa para Marcus. Marcus certamente a defender, e ningum desejar ficar mal relacionado com o marqus de Shawforde, ou no ser bem-vindo na manso. No se esquea de que meu sobrinho o chefe da nossa famlia e extremamente rico. Acabo de provar-lhe, mais uma vez, que seus receios no tm razo de ser. 87 Delia sorriu. E certamente sua famlia tambm sentir-se- orgulhosa de voc! Espero que sim. Para dizer a verdade, minha adorada, eu tambm me sinto orgulhoso. Suponho que lhe ofereceram a posio de vice-rei para, de certa forma, recompens-lo por tudo o que j fez pelo pas alm, claro, de reconhecerem a sua capacidade. Voc uma jovem observadora e muito inteligente! disse lorde Kenyon, puxando Delia para mais junto de si. Mas no se aborrea com esses assuntos; trate de pensar s em mim. Quero todo o seu amor! Quero-o sem restries, completo e absoluto! Sou toda sua, meu querido! Ele beijou-a novamente, segredando-lhe depois, ao ouvido: Adoro voc! Adoro tudo em voc! Quero que sejam para mim cada batida de seu corao, cada um de seus suspiros e cada pensamento. exatamente o que tambm desejo. Eu no tinha idia de que o amor fosse to excitante, to sensacional e to poderoso! O amor invencvel; Marcus descobriu isso, e sei que ele tomaria Lucille por esposa mesmo que ela fosse uma pessoa de origem mais humilde. Ele e eu somos dois homens incrivelmente afortunados porque encontramos as duas mais encantadoras jovens do mundo! Sem contar que o pai delas comandou um regimento que admiro mais do que todos! Ah, e que a me delas foi to linda quanto as filhas! Gosto de ouvi-lo falar assim. Lucille e eu no suportaramos maridos que no se orgulhassem de ns, que nos obrigassem a ser-lhes submissas e agradecidas por termos sido elevadas por eles a uma posio melhor. No a quero humilde e submissa. Quero-a num pedestal para colocar- me aos seus ps, louvando-a, minha querida! Lorde Kenyon beijou-lhe suavemente o pescoo e sussurrou: Adoro-a, meu amor; amo tudo que existe em voc, tudo o que voc , e sem voc minha vida ser vazia. Delia apenas emitiu um murmrio de pura felicidade e encostou a cabea no peito de lorde Kenyon. Ele beijou-lhe os cabelos, dizendo depois: Teremos muito pouco tempo para ficarmos sozinhos em nossa lua-de- mel e, como desejo fazer amor com voc a cada momento que for possvel, mandarei algum buscar o pastor para nos casar. A voz dele era pouco mais do que um sussurro e estava cheia de paixo quando ele disse: Marcaremos nosso casamento para amanh cedo. J se sente bem disposto? Tenho tudo muito bem planejado para no me cansar e poder demonstrar-lhe todo o meu amor e todo o meu desejo por voc. Havia fogo em seu olhar, e Delia susteve a respirao. Portanto ficaremos na sute nupcial, em Shaw, durante dois ou trs dias. Acredito que no conhece esses aposentos, pois no foi mais manso depois do desentendimento de seu pai e meu irmo. Tudo me parece to excitante. Ser mais do que isso, minha adorada. Prometo. Iremos depois para minha propriedade em Somerset e faremos uma viagem calma, sem qualquer atropelo. 88 Delia a tudo ouvia, no cabendo em si de felicidade e com os olhos brilhantes. Herdei essa propriedade de minha av. Ela gostava muito de flores, e a casa acha-se no meio de um grande jardim. Sabe o quanto amo as flores. Voc uma flor. Na ndia h muita beleza, mas os deveres, as cerimnias e o protocolo impediro que fiquemos juntos o dia todo, por mais que eu o deseje. Se eu puder pelo menos v-lo, ou ouvi-lo, dar-me-ei por feliz. Saberei compreender que no devo ser muito vida. Mas acredito que no me contentarei apenas em v-la; quero dizer- lhe o quanto linda, quero beij-la, toc-la e saber que s minha. Sou sua completa e absolutamente sua! Lorde Kenyon fitou-a, admirando a ternura e o brilho de felicidade que havia em seus olhos. O que aconteceu com a linda jovem que desejava jamais ter a infelicidade de ver-me novamente? Tornou-se cativa foi conquistada e agora prisioneira de seu amor! Os lbios de lorde Kenyon tocaram os dela, e ele disse: J lhe disse que o amor invencvel e no adianta lutarmos contra ele. Ele beijou-a, no suavemente, mas com ardor, loucura e paixo; como o conquistador que era, o vitorioso, aquele que conseguia tudo o que desejasse. Delia nada mais temia; seus receios haviam desaparecido. Tinha tudo; era onipotente, pois encontrara o amor que sempre havia buscado. O amor forte, avassalador, poderoso e, como dissera o homem a quem amava, invencvel. Ela entregou-se completamente fora daqueles braos que a envolviam e insistncia daqueles lbios famintos. Mais uma vez ambos se viram transportados para o paraso, um mundo feito s para os verdadeiros amantes, um reino onde h a msica das esferas, o perfume das flores, o brilho e a alegria dos raios do sol. Aquilo era a glria, o esplendor do amor que vem de Deus e uma parcela do prprio Deus; aquele amor que seria deles para sempre, por toda a eternidade!