Sunteți pe pagina 1din 15

Red de Revistas Cientficas de Amrica Latina, el Caribe, Espaa y Portugal

Sistema de Informacin Cientfica

Waldomiro Jos Filho da Silva


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal
Utopa y Praxis Latinoamericana, vol. 6, nm. 15, diciembre, 2001, pp. 30-43,
Universidad del Zulia
Venezuela
Disponvel em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=27901503

Utopa y Praxis Latinoamericana,


ISSN (Verso impressa): 1315-5216
utopraxis@luz.ve
Universidad del Zulia
Venezuela

Como citar este artigo

Fascculo completo

Mais informaes do artigo

Site da revista

www.redalyc.org
Projeto acadmico no lucrativo, desenvolvido pela iniciativa Acesso Aberto

ARTCULOS Y ENSAYOS

Utopa y Praxis Latinoamericana

Ao 6. N 15 (Diciembre, 2001). Pp. 30-43

Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

Davidson: The Metaphor and its Dominion of Literature


Waldomiro Jos da SILVA FILHO
Departamento de Filosofia da Faculdade de Filosofia e Cincias
Humanas da UFBA, Brasil.
RESUMO

ABSTRACT

Este ensaio discute porque o tema da metfora, ao elucidar a compreenso davidsoniana


de significado literal, interpretao, conveno, intencionalidade e competncia
semntica, pode servir com um brevirio filosofia pragmatista da linguagem e do conhecimento.
Palavras-chave: Interpretao, linguagem, metfora, significado literal.

This article discusses why the theme of


metaphor, understanding the davidsonian comprension of literal meaning, interpretation,
intentionality and semantic competence can
serves like and introduction to the pragmatic philosophy of language and knowledge.
Key words: Interpretation, language, metaphor,
literal meaning.

Recibido: 22-10-2001 Aceptado: 07-11-2001

A idia original deste ensaio nasceu de antigas conversas com o Prof. Benjamim Picado sobre os limites do
giro lingsitco em teoria do conhecimento. Agradeo queles que me ensinaram diferentes abordagem sobre
a metfora, Floyd Merrell (pelas referncias a Max Black e Jacques Derrida), Virgnia Dazzani (que me
apontou o caminho das interpretaes psicanalticas da metfora e da metonnia) e Fernando Masip (que delucidou a dificlima mitologia branca de Derrida). Este ensaio foi redigido com o incentivo do Programa de
Apoio Instalao de Doutores no Estado da Bahia (PRODOC do CADCT/UFBA/ FAPEX).

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

31

0. Donald Davidson (1917, Springfield, Massachusetts, EUA), professor emrito da


Universidade de Berkeley (Califrnia), ao lado de J. Habermas, J. Derrida, R. Rorty, o filsofo vivo mais influente e original da segunda metade do sculo XX. Sua obra, expressa
na brevidade de ensaios e conferncias cristalinos e surpreendentes dispersos em peridicos, anais, publicaes coletivas e duas coletneas2, elabora uma contribuio singular filosofia da linguagem, filosofia da mente, teoria ao e epistemologia3. Em particular,
a filosofia do presente deve a Davidson uma interpretao radicalmente nova e profcua da
linguagem, da mente e da verdade.
A filosofia contempornea, educada pelo giro pragmtico-lingstico-hermenutico, depois de L. Wittgenstein, Heidegger, Quine e James, sabe que a linguagem no pode
ser entendida como um espelho que representa as coisas, que a mente no pode ser descrita
como uma entidade interior e privada e a verdade no pode ser tomada como ajuste especular e verificacional entre nossas proposies e coisas e acontecimentos no mundo independente da nossa linguagem. E Davidson, de certo modo, representa um momento de maturao dessa crena antifundacionista. Para ele, grosso modo, os problemas filosficos deveriam ser reescritos a partir do seguinte:
Ao compartilhar uma linguagem (...) compartilhamos uma ilustrao do mundo
que, nos seus aspectos mais amplos, deve ser verdadeira. Se segue que quando
tornamos manifestos os aspectos mais amplos de nossa linguagem, estamos tornando manifestos os elementos mais amplos da realidade. Portanto, uma maneira
de compreender a metafsica consiste em estudar a estrutura geral da nossa linguagem (Davidson, 1985a, p. 199).
Quando falamos sobre mundo, sobre ns mesmos e sobre a mente dos outros de
crena e significado na linguagem que estamos tratando, pois o nosso mundo no est exterior s nossas descries e narrativas acerca do nosso mundo. Para ele, posto que o conceito
de verdade tem uma importncia capital no nosso entendimento do mundo e da mente dos
outros (cf. Idem, 2000, p. 65), o requisito mnimo para a existncia da verdade que as
crenas, de algum modo, possam ser exploradas. Sabemos de uma crena, dir Davidson,
quando somos falantes capazes de compreender a emisso dos outros (Idem, 1985a, p. 141
seq.): no haveria nada no mundo, nem objeto nem evento que seja pertinente verdade e
falsidade se no houvesse criaturas falantes (Idem, 1990, p. 279). A realidade nasce no
quando estamos diante da pura presena, mas quando -disse Peirce, James e Dewey- nossas crenas comparecem na nossa fala com outros e podem, de algum modo, ser interpretadas, compreendidas e corrigidas. No h qualquer sentido em se falar de uma realidade
ininterpretada, de uma verdade exterior s crenas e significados e de um esprito como observador passivo do espetculo do mundo. Uma pessoa deve estar inscrita numa comunida-

2
3

Duas coletnas renem os principais textos de Davidson at 1980, Essays on actions and events de 1980 e Inquiries into truth and interpretation, 1984.
Para uma compreenso geral da obra davidsoniana, cf. LePore (1986), LePore e McLaughlin (1985), Ramberg (1989) e Malpas (1992). Para uma compreenso dos vrios aspectos e temas da sua filosofia ver Brandl e
Gombocz (1989), Stoecker (1993), Engel (1994), Preyer et al. (1994), De Caro (1998; 1999), Hahn (1999),
Zeglen (1999). Para uma crtica filosofia da linguagem de Davidson ver Orlando (1999; 2000).

32

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

de de fala se ela domina o conceito de crena e de crena verdadeira: s uma pessoa que interpreta a fala dos outros pode possuir o conceito de pensamento, de razo, de verdade e de
realidade4.
1. Este ensaio procurar responder pergunta: por que a metfora interessa filosofia da linguagem de Donald Davidson e epistemologia no espelho do significado5? Pretendo demonstrar que o tema da metfora, ao elucidar a compreenso davidsoniana de significado literal, interpretao, conveno, intencionalidade e competncia
semntica, pode servir com um brevirio filosofia pragmatista da linguagem e do conhecimento. Para tanto, discutirei dois breves e surpreendentes textos -What metaphors
mean (Davidson, 1985, pp. 245-64) e A nice derangement of epitaphs (Idem, 1986, pp.
433-46)- nos quais Davidson desfaz dois importantes mitos da Filosofia da Linguagem: a
distino entre significado literal e significado no-literal e a idia de que a linguagem
governada por convenes e regras compartilhadas previamente pelos seus utentes (linguistic competence).
Davidson desenvolve, ento, dois argumentos negativos:
a) O equvoco [mistake] fundamental que pretendo atacar a idia de que a metfora tem,
ademais de seu sentido ou significado [sense or meaning], outro sentido ou significado (Idem, 1985, p. 245) e
b) (...) no h uma coisa como a linguagem [is no such thing as a language], se a linguagem algo como os filsofos e os lingistas supuseram. No h (...) nada assim que
aprendemos e dominamos ou com o qual nascemos. Devemos abandonar a idia de
uma estrutura partilhada claramente definida que os usurios da linguagem [language-users] adquirem e aplicam a casos. (...) devemos abandonar o apelo a convenes
na tentativa de iluminar o modo como comunicamos (Idem, 1986, p. 446).
Richard Rorty foi o primeiro a reconhecer o alcance filosfico destas posies iconoclsticas. Em The contingency of language, aparecido em Contingency, irony, and solidarityde 1988, Rorty, referindo-se explicitamente a What metaphors mean e A nice derangement of epitaphs, assinala que o
... tratamento davidsoniano da verdade associa-se ao tratamento davidsoniano da
aprendizagem da linguagem e da metfora para construir o primeiro tratamento
sistemtico da linguagem que rompe completamente com a noo de linguagem
como algo que pode ser adequado ou inadequado ao mundo ou ao eu [grifos
meus]. que Davidson rompe com a noo de que a linguagem um meio - um
meio de representao e de expresso (Rorty, 1988, p. 27).
A metfora -dissolvendo o sentido representacionista da linguagem; lanando uma
frase sem um lugar fixo num jogo de linguagem (Ibid., p. 35)- seria um exemplo privilegiado da reserva comum a Wittgenstein, Quine e Davidson em relao crena de que possvel uma teoria filosfica geral e a priori da linguagem que esclarea definitivamente a for4
5

Uma exposio sistemtica da filosofia de Davidson est em Ramberg (1989) e Malpas (1992).
A locuo epistemologia no espelho do significado se encontra no texto Thought and talk de D. Davidson
(1985, p. 169).

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

33

ma e o contedo da linguagem e o modo como a linguagem se liga ao pensamento e ao mundo. Abandonarei aqui o apoio da interpretao de Rorty. Mas no ser difcil, como veremos adiante, compreender seu entusiasmo.
2. O leitor familiarizado com a obra de Davidson poder estranhar que eu no toque
aqui em noes como conveno-T e verdade-em-L ou no nome de Tarski. Creio que a
discusso sobre o tema da verdade tem adquirido uma dimenso exagerada, monopolizando, no mais das vezes, as interpretaes e glosas sobre Davidson - como se a verdade fosse a
meta do inqurito6. Prefiro aceitar que a verdade deve preservar-se em minscula como
uma propriedade lgica das sentenas e uma condio formal de teorias empricas do significado e de atos discursivos, compondo um dos aspectos da interpretao e da atribuio de
racionalidade do agir. Quando interpretamos as frases e a ao (dos outros), estamos, por
fim, outorgando intenes e razes e isto exige que recorramos as propriedades lgico e
formal da verdade. Se no desenvolvo o tema da verdade porque o tomo como resolvido e
pressuposto7.
3. A metfora o sonho da linguagem... [Metaphor is the dreamwork of language]
(Davidson, 1985, p. 245) e, como tal, como sugere a Psicanlise, supe uma interpretao
que um trabalho to criativo e imaginativo quanto o trabalho de sua elaborao. Uma interpretao que exige constitutivamente um intrprete e recorre a regras hermenuticas fugazes e escassas construdas pragmtica e inventivamente [inventive construal]: No h
instrues para inventar metforas; no h um manual para determinar o que uma metfora
significa ou diz... (Ibid.).
No entanto, na posse deste princpio - a interpretao radical 8 -, no estamos habilitados a fazer uma rgida distino categorial entre as metforas e as outras transaes lingsticas rotineiras. Mesmo que as metforas agreguem ao uso comum e ordinrio da linguagem um resultado notvel e interessante, elas, na verdade, significam o que significam
as palavras em sua interpretao mais literal, e nada mais (Ibid.)9. A metfora deve ser in-

7
8

H uma polmica entre Davidson (2000) e Rorty (1998a; 1998b; 2000) sobre o lugar e a importncia do conceito da verdade. Ser publicado pela DP&A (Rio de Janeiro, 2001) o livro O pragmatismo e a questo da
verdade, em que eu e os professores Paulo Margutti Pinto e Paulo Ghiraldelli Jr. procuramos atualizar e avaliar as conseqncias dessa discusso. Nesta publicao ser includo o texto Davidson between Wittgenstein and Tarski de Rorty que acirra o debate.
Um exposio competente do tema da verdade em Davidson est em Rivenc (1998).
Segundo Davidson, a teoria do significado tem como objetivo permitir a interpretao dos proferimentos dos
falantes de uma certa lngua-L. A interpretao o fundamento de toda comunicao lingstica e compreender o que um falante diz pressupe sempre uma interpretao. O caso extremo a interpretao dos proferimentos formulados numa lngua totalmente desconhecida; isto aparentemente se d entre falantes de lnguas
estrangeiras, mas, a rigor, constitutivo de toda situao que somos obrigados a fazer uma aposta sobre as
crenas e significados do nosso interlocutor. Inspirada na traduo radical de Quine, na interpretao radical se supe que a teoria prov uma compreenso de proferimentos particulares que no est dada de antemo (Davidson, 1985a, p. 128). A questo no somente saber o que as palavras e frases de uma lngua-L
significam, independentemente dos falantes e dos contextos, mas de saber o que significam em certos usos e
certas ocasies.
Neste aspecto Davidson desposa uma posio comum de John Searle (1995, p. 123): Muitos que escrevem
sobre o assunto [metfora] tentam localizar o elemento metafrico na sentena ou nas expresses emitidas.
Eles julgam que h dois tipos de significado sentencial: o literal e o metafrico. Entretanto, sentenas e palavras possuem somente os significados que possuem [grifo meu]. Muitos outros pontos aproximam Searle de
Davidson - como, por exemplo, as noes de literalidade e intencionalidade -, mas deixaremos este confronto
para outra ocasio. De qualquer modo, a compreenso davidsoniana da metfora, alm de ser objeto de algu-

34

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

cluda como uma forma de comunicao lingstica que implica a mesma forma da comunicao ordinria porque ela opera e conduz verdades e falsidades acerca do mundo do
mesmo modo como o faz a linguagem mais comum ainda que exista um efeito que parea ser mais extico, profundo ou mais graciosamente astuto (Ibid., p. 246). Mas, de qualquer modo, estes efeitos aparentemente inesperados e sutis (prximo ao xito artstico)
no necessitam depender, para sua organizao, de outra coisa fora dos significados literais
das palavras (ibid., p. 256):
O que nego que a metfora faa seu trabalho em virtude de ter um significado especial, um contedo cognitivo especfico. Eu no penso, como faz Richards, que a
metfora produz seu resultado porque tem um significado que resulta de uma interao de duas idias; desde meu ponto de vista, um erro dizer como Owen Barfield, que uma metfora diz uma coisa e significa outra [says one thing and
means another]; ou como Black, que uma metfora afirma ou implica determinadas coisas complexas graas a um significado especial e que por ele cumpre sua
funo de produzir um insight (1985, p. 262).
Por que a metfora interessa Filosofia da Linguagem? Por aquilo que o significado
literal e a linguagem se transformaram: deixam de ser, no horizonte do giro lingstico,
uma representao ou um nome das coisas e passam a ser o acordo interpretativo precrio
entre as crenas de falantes e intrpretes. At aqui, uma das razes que tem feito com que
vrios filsofos admitam a noo de significado normal e standart e de conveno lingstica para compor a estrutura bsica de uma teoria da linguagem foi a existncia de casos em que palavras e frases so empregadas de modo no-standart, anormal e noconvencional, tanto em usos intencionais quanto em casos acidentais, como o caso da
metfora e do malaproprism10. Davidson nega que esta distino seja justificada e que
podemos recorrer a algum princpio que nos permita compreender o significado no-literal,
mas, para isto, reformula a perspectiva sobre as teorias da linguagem, sobre a interpretao
dos proferimentos na lngua-L, sobre a competncia lingstica requerida para a compreenso e, principalmente, sobre o significado literal11.
Pode parecer surpreendente, mas a metfora interessa Filosofia da Linguagem porque um testemunho vivo de que a linguagem, ao menos como compreendida por filsofos e lingsticas, simplesmente no existe.

mas discusses filosficas com seus pares (Cavell, 1986; Dummett, 1986; Hacking, 1986; Rorty, 1988),
pode perfeitamente ser analisada no horizonte do interesse filosfico contemporneo pela metfora. Estou
pensando especificamente em cinco perspectivas, Eco (1984), Gadamer (1985), Sperber (1989), Ricoeur
(2000) e Derrida (s/d). Oportunamente retomarei essas pistas.
10 A expresso malaproprismo indica a troca involuntria ou no de uma palavra devido semelhana de som
ou grafia. Ela deriva do nome de um personagem da comdia The rivals de Richard Sheridan, o Sr. Malaprop,
que construa inmeras frases usando o recurso de misturar palavras. Davidson se apoiou num malaproprismo (A nice derangement of epitaphs em que epitfio est no lugar de epteto) para criticar a concepo
convencionalista da linguagem.
11 curioso notar que os textos What metaphors mean e A nice derangement of epitaphs tenham sido publicados em suas verses definitivas, o primeiro em Inquiries into truth and interpretatione o segundo em Truth
and interpretation (editado por Ernst LePore) em sees intituladas Limits of the literal. No coincidncia: estes textos esto a servio de uma reviso radical do sentido normal de significado.

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

35

4. O erro fundamental na interpretao da metfora reflete uma idia hegemnica


em Filosofia da Linguagem segundo a qual a interpretao do discurso e da comunicao
em geral exige o conhecimento da linguagem ou uma competncia semntica definida do
intrprete, ou seja, um domnio integral, preciso e prvio do significado. Devemos, para
Davidson, abandonar a idia de significado metafrico (enquanto significado especial) e
revisitar a compreenso do significado literal-primeiro. A rigor, o first meaning no outra
coisa seno aquele significado que surge como o primeiro significado na ordem da interpretao (1986, p. 436) e que est associado estritamente s intenes do falante [intentions
of the speakers]. E o que dizer sobre as intenes do falante? Podemos falar das intenes
do falante quando atribuimos crenas, desejos e significados s sentenas do outro, inscrevendo seus atos lingsticos e seu comportamento numa ordem de razes: dar um sentido
s intenes e crenas de uma pessoa no pode ser independente de dar significado suas
emisses (1985a, p. 144)12.
Notemos que a idia hegemnica de conhecimento-competncia em uma lngua-L,
segundo Davidson, apresentada segundo trs teses: 1) o intrprete pode interpretar seus
prprios proferimentos e dos outros sobre a base das propriedades semnticas das palavras
do enunciado e da sua estrutura; 2) para que o falante e o intrprete comuniquem com sucesso e de modo regular, devem co-dividir um mtodo de interpretao, pressupondo que
os first meanings so compartilhados; e 3) os first meanings so governados por convenes ou regras apreendidas, ou seja, o conhecimento sistemtico e a competncia
semntica do falante e do intrprete convencional e apreendida previamente, num tempo lgico anterior s ocasies objetivas da enunciao e da interpretao (1986, p. 436).
verdade que para que o falante possa ser compreendido, o que ele sabe e intenta
deve corresponder quilo que o intrprete sabe, pois o falante compreendido quando suas
intenes, crenas e significados so interpretados no horizonte dos significados do intrprete. Aqui, entretanto, h uma dvida muitssimo grave: a conveno e o seguir uma regra explicam isto que falante e intrprete compartilham? Ora, o caso da metfora, por
exemplo, se inscreveria no curto-circuito do conhecimento-de-L e da compentncia-em-L
em 1-3, posto que as palavras parecem ter um significado que escapa ao seu significado habitual (e est fora do jogo de linguagem definido pelo aprendizado da conveno), indicando que h um contraste entre o que o falante quer dizer (sua inteno) e aquilo que de fato
diz: na metfora, como no malaproprism e na ironia, seramos obrigados a distinguir o significado literal e convencional (o first meaning e o domnio da competncia semntica
compartilhada entre falantes e intrpretes) e o que se diz nas ocasies particulares.
Davidson no est recusando que, de certo modo, podemos recorrer s distines de
Grice entre literal e conversacional (Grice, 1990) ou de Donnellan entre usos atributivos e
usos referenciais (Donnellan, 1966) para compreender a diferena entre a fala assertiva e a
metfora ou ironia. Ele contesta, entrementes, a exigncia de que para compreender o significado de uma sentena numa ocasio dada necessitamos supor que intrpretes e falantes
partilhem integralmente uma tal competncia lingstica no sentido de 1-3 acima.

12 Aqui temos o complexo e controvertido tema doprinciple of charity . Sobre esse tema ver Ramberg (1999).

36

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

5. Explorando o caso do malaproprismo -em que aparentemente o falante quis dizer


uma coisa (eptetos), diz outra (epitfios) e compreendido como dizendo o que intentava
(eptetos)13- Davidson procura compreender como, no fundo, uma interpretao, qualquer
interpretao na linguagem, possvel, principalmente quando esto em questo palavras
que exprimem significado que no so previamente co-divididos entre falante e intrprete:
meu problema simples. Quero saber como as pessoas que j dominam uma linguagem
(qualquer coisa que isso signifique exatamente [whatever exactly that means] procuram
aplicar sua capacidade ou conhecimento aos casos atuais de interpretao [grifo meu]. O
que significa, no contexto dos casos efetivos e atuais de comunicao, ter uma linguagem? [My problem is to describe what is involved in the idea of having a language or of
being at home with the business of linguistic communication (1986, p. 441)]. A ateno se
concentra aqui nos casos efetivos e atuais de interpretao.
Em primeiro lugar, Davidson sugere que o intrprete possui, em cada troca lingstica, uma teoria (porque o intrprete sempre toma os proferimentos do outro como inscritos
em uma lngua-L, apoiando-se numa explicao recursiva, ou seja, remetendo-se a uma
forma possvel de L e da verdade-em-L). Em segundo lugar, sugere distinguir duas teorias a
que recorre o intrprete: uma seria a teoria anterior ou inicial (prior theory) daquilo
que as palavras do falante significam numa lngua-L; a segunda seria uma teoria transitria ou ocasional (passing theory) que expressaria a maneira atual como de fato o ouvinte
interpreta o que o falante diz.
Na comunicao atual, o intrprete dispe, como ponto de partida, alm das suas
prprias crenas, de vrias construes hipotticas e de evidncias sobre as sentenas e sobre o prprio falante (inclusive sobre seu comportamento, lingstico ou no-lingstico).
No momento em que o falante profere suas palavras, o interprete levado a acrescentar
sua teoria novos elementos circunstanciais, modificando-a [alters his theory] e introduzindo, luz das novas evidncias, alteraes na interpretao dos proferimentos particulares
das sentenas. O falante, deliberadamente ou no, pode oferecer novas informaes relevantes para a interpretao das suas sentenas no momento mesmo em que as est proferindo. A primeira teoria vai, aos poucos, na objetividade da interlocuo, sendo remodelada.
Por essa razo, por mais forte que seja a presena dos pr-juzos do intrprete, a teoria que
conduz sua interpretao est integralmente conectada situao (1986, p. 441).
Teorizar e conjecturar no uma atividade privativa do intrprete; tambm o falante,
para atingir seu objetivo de ser compreendido, necessita construir uma teoria sobre seus proferimentos e sobre a hermenutica de seu interlocutor. Ao proferir suas palavras, ele elabora
uma imagem da prontido do intrprete e antecipa as linhas em que ser interpretado, ou seja,
ele procurar antecipar as crenas e a teoria interpertativa de partida as quais o intrprete provavelmete recorrer. As vezes, o falante no procurar conduzir sua fala na direo das suas
hipteses sobre a conduta do intrprete, as vezes, ao contrrio, induzir o intrprete a modifi-

13 O malaproprismo introduz expresses no apreendidas previamente ou expresses familiares que nenhuma


das habilidades so capazes de nos tornar prontos para interpretar. O malaproprismo inclui-se numa categoria diferente, na qual podem se incluir, por exemplo, nossa habilidade de colher um enunciado bem formado
num proferimento incompleto ou gramaticalmente confuso ou a nossa habilidade de interpretar palavras que
no tm mais o sentido primeiro, a corrigir lapsus linguae ou de fazer frente a novos idioletos. Estes fenmenos ameaam as descries standarts da competncia lingstica (inclusive descries das quais eu mesmo
[Donald Davidson] sou responsvel) (1986, p. 437).

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

37

car sua teoria anterior. A concepo que o falante tem da teoria do intrprete absolutamente relevante para aquilo que diz e para aquilo que significa suas palavras; uma parte
importante daquilo sobre o que deve basear sua vontade de ser compreendido14. Por princpio, o falante sabe pouco sobre o intrprete e pode apenas supor que ele interpretar seu discurso segundo algumas linhas standart: tem apenas um intrprete em mente, do mesmo modo
que o intrprete tem um falante em mente. Ambos, intrprete e falante, conjecturam uma teoria para seu interlocutor, atribuindo significado e verdade aos seus proferimentos: Mas, tudo
isto muito relativo [But all this is relative] (1986, p. 443).
D-se uma interpretao feliz quando as teorias semnticas elaboradas pelo falante e
pelo intrprete, de algum modo, se cruzam e confluem. Mas o fato de que os interlocutores
acabam compartilhando uma teoria comum no significa necessariamente que o conhecimento e a habilidade interpretativa uma conveno plenamente partilhada. O que compartilhado entre falante e intrprete, para que a comunicao se realize, no a prior theory
(mesmo que dependa dela), mas a teoria transitria ou ocasional (p. 442). De fato, apassing
theory aquela teoria que o intrprete efetivamente usa para interpretar uma sentena e a
teoria que o falante entende que o intrprete est usando: somente com estapassing theory
coincidente que temos uma compreenso completa [understanding complete] (p. 442).
na teoria transitria que o acordo , acidental em parte, maior. Enquanto o falante e o intrprete falam, as suas teorias anteriores vo se tornando mais semelhantes
(...). O assinttico de acordo e compreenso o que se d quando as teorias transitrias coincidem [The asymptote of agreement and understanding is reached
when passing theories coincide] (1986, p. 442).
Os interlocutores necessitam, para compreenderem-se mutuamente mediante o discurso, da habilidade no convergir suas teorias transitrias de um proferimento a outro.
Consideremos que a teoria primeira no descreve isto que chamamos a linguagem
que uma pessoa conhece, nem serve, muito menos, para caracterizar a idia de competncia
lingstica do falante e do intrprete nem a idia de umaconveno partilhada antecipadamente (as teorias anteriores no so normalmente co-divididas nem certo que seja uma
condio para a comunicao que as teorias primeiras sejam co-divididas (1986, p. 443)).
No numa teoria primeira, em Davidson, que so definidos os significados literais e o que
o intrprete e o falante compartilham: o que o falante e o intrprete conhecem antecipadamente no (necessariamente) compartilhado e, portanto, [o que conhecem] no uma linguagem governada por regras compartilhadas ou por convenes (p. 445). O que compartilhado apenas a teoria transitria.
Consideremos tambm que uma passing theory no corresponde idia comum de
competncia semntica de um intrprete, pelo menos como fora definido em 3 acima.

14 Fao notar uma semelhana entre essa elaborao de Davidson e a teoria semitica da interpretao de Umberto Eco, principalmente do que concerne sua defesa de um sentido do texto que exige o trabalho inferencial (abdutivo) do leitor. Para isso, Eco recorre a noes como senso litterale, lettore modello, lettore semantico e lettore critico e idia de interpretazione como congettura sobre as hipteses ou intenes
do texto (intentio operis) (ver Eco, 1990; 1992). Tratei demoradamente da teoria da interpretao na obra de
Eco, de Opera aperta de 1962 a I limiti dellinterpretazione de 1990, em Silva Filho (1993).

38

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

possvel supor que o movimento da interpretao entre o falante e um intrprete uma linguagem. Mas, segundo o raciocnio davidsoniano, no teramos uma nova linguagem para
cada conversao indita e tais linguagens no se tornariam algo fugaz e mvel ao limite de
que ningum poderia domin-la? Uma passing theory no responde s exigncias formais
de ser uma teoria da linguagem natural: ela mais e menos que uma teoria-de-L; no
uma lngua especial governada por convenes; no fundo, conhecer uma teoria transitria
significa apenas saber como interpretar um proferimento particular em uma determinada
circunstncia. Talvez seja por isso que a linguagem no exista. Na passing theory o intrprete e o falante encontram nomes e vocbulos manipulados e usados com sucesso, interpretados segundo uma forma prpria de correo, muitas vezes independente de outros
usos ordinrios. O desvio do uso ordinrio no um erro ou uma novidade (no sentido comum de metfora), mas a consecuo de uma teoria transitria especfica e constitui uma
caracterstica daquilo que as palavras significam naquela circunstncia ou ocasio. Este
significado nascido da teoria transitria, por mais fugazes e estranhos que possam ser, so
literais [Such meanings (...) are literal] (1986, p. 442), so aquilo que podemos charmar de
significados primeiros. E com eles que proferimos e interpretamos, inclusive, metforas.
6. Este postulado - o significado literal nasce na teoria transitria - nos ajudar a entender melhor a fortuna das metforas e o abandono da necessidade terica de algo como
um significado metafrico.
6.1. Os pontos da argumentao negativo-iconoclstica de Davidson em relao s
teorias da metfora referem-se crena comum a filsofos, lingistas e tericos da literatura segundo a qual: a) a metfora fundamentalmente um veculo para conduzir idias inusuais; b) a metfora tem um significado especial (ibid., p. 246) ou possvel a forma geral de uma teoria especial do significado metafrico (Ibid., p. 262); e c) na metfora determinadas palavras adquirem significados novos ou estendidos [extended meaning] (ibid.,
p. 248).
Existissem ou no significados metafricos (novos e/ou estendidos), a metfora,
como qualquer outra forma lingstica, depende dos significados primrios e originais
[the primary or original meanings] (Ibid., p. 249), no sentido defirst meaning da passing
theorycompartilhada pelo falante e pelo intrprete. Se no conhecemos o significado literal ou significado primeiro, permanecemos impedidos de colher o sentido das palavras e
frases aparecidos em circunstncias especficas: o significado primeiro vem primeiro na
ordem da interpretao [first meaning comes first in the order of interpretation] (Davidson, 1986, p. 435) e compreend-lo atribuir intenes, crenas e verdade ao falante. Por
isso, a rigor, no pode haver, como ponto de apoio da metfora um contedo cognitivo
oculto ou estendido nem, muito menos, novo (que, pelo trabalho revelador da anlise, poderia ser apresentado ao ouvinte comum da lngua-L).
Ora, quando Davidson afirma que uma metfora no pode ser parafraseada, explicitando-se seu suposto e verdadeiro significado oculto, ele no est dizendo que h algo demasiadamente novo e incompreensvel do ponto de vista da expresso literal, to extraordinrio que os recursos atuais da lngua no podem captar. Ele simplesmente est dizendo
que, na metfora, no h nada para se parafrasear: uma metfora no diz nada fora do seu
significado literal (to-pouco quem a constri diz nada fora do literal ao us-la), por isso,
no h sentido numa parfrase da metfora, pois no h nenhuma informao oculta que se
deva explicitar (1985, p. 246). O preceito inaugural deixar de lado a idia de que uma
metfora transporta uma mensagem [carries a message], de que tem um contedo ou
um significado (exceto, desde logo, seu significado literal) (1985, p. 261).

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

39

7. E aqui temos o problema central: a metfora deve ser desvinculada do problema


propriamente semntico (no se deve perguntar pelo significado metafrico) e vincularse ao problema eminentemente pragmtico (deve se perguntar pelo uso das palavras e
sentenas).O argumento de Davidson se sustenta na substituio da distino entre significado literal e significado metafrico pela distino entre o que as palavras significam e o uso que se faz das palavras. Pressupondo que todas as palavras e sentenas
tm o significado ordinrio, afirma que a metfora pertence exclusivamente ao domnio
do uso (1985, p. 247).
Davidson no est preservando um dualismo entre o significado e uso das palavras;
apenas estabelece uma distino entreaquilo que se detm pelo aprendizado ostensivo da linguagem e aquilo que diz respeito s situaes lingsticas objetivas que envolvem falante,
ouvinte e contexto. Mas, de qualquer modo, Davidson se aproxima de Wittgenstein. Para
Wittgenstein o significado de uma palavra ou signo no um corpo de significado (Bedeutungskrper)15, pois a palavra no recebe seu significado da sua ligao a um objeto, mas por
estar associada a um uso aprendido (diria-se, umaregra aprendida). Uma palavra tem significado exclusivamente na dependncia de uma aprendizagem que lhe outorgou sentido e da
possibilidade de ser usado em atos lingsticos: Para uma grande classe de casos em que empregamos a palavra significado, embora no todos, ela pode ser assim definida: o significado de uma palavra seu uso na linguagem (Wittgenstein, 1974, 43). Se verdade que no
so todos os casos, podemos acrescentar que isto aplicvel s metforas.
Por meio do contraste entre o aprendizado de um uso para uma palavra e o uso de
uma palavra, podemos concluir que no primeiro caso nossa ateno se dirige linguagem
[our attention is directed to language] e no segundo, quilo de que trata a linguagem [to
what language is about]: A metfora, eu sugeri, pertence segunda categoria. (1985, p.
252). Isso justifica porque o significado estendido e a novidade no esto em questo e
porque uma palavra que uma vez se considerou metfora permanecer sendo metfora depois de ser escutada cem vezes. A surpresa e a novidade que comumente esto associados
metfora pode ser experimentado uma vez, mas no constitui na sua explicao ou na sua
definio (1985, p. 252-3).
No h um significado metafrico, mas um uso comunicativo atual metafrico. Entendamos porque.
8. Se correto se explicar a metfora em termos de significados literais das palavras,
ento, duas conseqncias se impem: a) as sentenas nas quais se apresentam as metforas devem ser, logicamente, verdadeiras ou falsas; b) se as palavras que existem nelas no
tm significados especiais, tambm as sentenas no tm uma verdade especial. Logo, se
as sentenas metafricas so sentenas no sentido lgico e so verdadeiras ou falsas no sentido habitual, isto nos remete a uma constatao crucial: a sentena empregada para metfora usualmente falsa [it is usually false].
Uma assero - Os homens so mortais - ou uma comparao (elliptical simile
theory) - O Sr. S. como um porco -, quando enunciadas solicitam para si um valor de
verdade e devemos tom-las, para ter o seu significado, como verdadeiras (principle of

15 Prximo noo de mito do museu de Quine, o Bedeutungskrper a idia de que, por baixo do signo lingstico, existe uma entidade no-lingstica, outorgante do seu significado e que orienta seus usos correto e
incorreto (cf. Baker e Hacker, 1984; Bouveresse, 1987; Silva Filho, 1999).

40

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

charity). No caso especfico das comparaes (similes) A Terra como um solo, O


Sr. S. como um porco, O assrio se precipitou como um lobo sobre o rebanho qualquer coisa como qualquer coisa e, por isso, sempre sero verdadeiras (trivialmente verdadeiras)16. No entanto, se estas sentenas so convertidas em metforas se tornam integral e
obrigatoriamente falsas: a Terra como um solo, mas no um solo; o Sr. S. como um
porco [pig], pois sabemos que no um porco (1985, p. 257).
Mas, vale salientar, para Davidson, no interessa a falsidade real, a prova de que
realmente aquela frase no corresponde aos fatos, mas, outrossim, que a sentena possa ser
considerada falsa:
No geral, s quando se considera que uma sentena falsa a aceitamos como uma
metfora e comeamos a perseguir a implicao oculta. Provavelmente seja por
esta razo que as sentenas mais metafricas so patentemente[patently] falsas, tal
como todos os similes so trivialmente verdadeiros. Em uma sentena metafrica, o
absurdo ou a contradio garantem que no cremos nela e nos convida, sob as condies apropriadas, a tomas a sentena metaforicamente (1985, p. 258).
A metfora o caso usual de uma patent falsity 17. O que no significa que exista
algo como uma verdade metafrica. importante destacar a possibilidade de uma verdade
da metfora pois ela comumente est a servio de nos levar a ter ateno a algo que, at
aqui, estvamos desatentos e, consequentemente, no h razo para no dizer que as vises,
pensamentos e sentimentos inspirados pela metfora so verdadeiros ou falsos [but on
occasion patent truth will do as well]. (1985, p. 257)
9. A metfora no diz algo de novo, para alm da semntica ordinria da passing
theory, e talvez nem mesmo seus efeitos estejam ligados idia de dizer algo. Ela aponta
para um aspecto que comumente no notaramos. Com efeito, o que notamos no diz respeito ao contedo proposicional-semntico (e ao valor de verdade-falsidade) da sentena
(metafrica). H uma vaguidade peculiar nesta modalidade de uso lingstico, pois quando
nos ocupamos em descrever o que significa uma metfora, somos obrigados a reconhecer
que o que queremos mencionar no tem fim: no h limites para o que a metfora atrai a
nossa ateno (1985, p. 263). Mesmo se quisssemos lanar sobre a metfora um contedo a partir de uma anlise proposicional (um clculo), seramos, do mesmo modo, obrigados a reconhecer que a maior parte do que se faz notar no de carter proposicional
(1985, p. 263).

16 Esta uma definio comum de metfora. No verbete mtaphore do Dictionnaire de linguistique de Jean
Dubois lemos que a metfora o emprego de todo termo substitudo por um outro que lhe assimilado aps
a supresso das palavras que introduzem a comparao (como, por exemplo). o caso de Esta mulher
(como) uma prola.
17 Donde a proximidade entre metfora e mentira: ... mentir, como fazer uma metfora, no concerne ao significado das palavras, mas ao seu uso. (...) Para dizer uma mentira se requer no que o que algum diz seja falso, mas que se pense que falso. (...) O paralelo entre fazer uma metfora e dizer uma mentira se v enfatizado
pelo fato de que uma mesma sentena pode se usar para ambos os propsitos sem que mude de significado.
(1985, p. 257/258) Mais adiante: O que faz a diferena entre uma mentira e uma metfora no a diferena
entre as palavras usadas ou o que elas significam (em um sentido estrito de significado), mas como se usam as
palavras. (1985, p. 257/259)

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

41

A metfora est muito mais prxima quilo que Wittgenstein, na segunda parte das
Investigaes, ao tratar de problemas estticos, chama de ver-como. No eplogo de
What metaphors mean lembra explicitamente o exemplo wittgensteiniano da cabea de
pato-coelho como o caso da diferena do ver-que e do ver-como. Wittgenstein (1974,
II, p. 258) escreve que o ver-como no pertence percepo e, por isso, ele como um
ver e de novo no como um ver: o objeto que se oferece nossa ateno no apenas visto, ele circunscrito a uma perspectiva18: quando vemos uma imagem, por exemplo, ns a
interpretamos e, consequentemente, vemos como a interpretamos (ibid., p. 254). Davidson
faz notar que ver como no ver que [Seeing as is not seeing that] (1985, p. 263). O vercomo no tem limites e se inscreve naperspectiva e na interpretao mais que radical19.
A metfora nos faz ver uma coisa como outra no exato momento em que um enunciado literal perde seu poder de dizer a verdade (dado que a metfora no suscita ou inspira,
em absoluto, o reconhecimento de alguma verdade ou fato) e passa a insinuar e suscitar
uma ateno20 (1985, p. 263) - eu acrescentaria, uma ateno sobre a prpria forma da linguagem funcionar, inclusive nos seus usos referenciais. Por essa razo, no podemos construir um manual da metfora nem um catlogo exaustivo daquilo ao que temos prestado
ateno quando se nos fez ver algo sob nova luz (1985, p. 263)21.
10. A metfora proposicionalmente falsa, no representa nada, no pode ser parafraseada e, mais ainda, as intenes do locutor no coincidem com aquilo que literalmente
dito (e a nica coisa que pode ser dita aquilo que pode ser dito literalmente). Enquanto nas
outras formas discursivas estamos ocupados em interpretar o comportamento verbal do outro em termos semnticos e intencionais, inscrevendo-o (transitoriamente) na norma e na
ordem das razes, na interpretao da metfora a prpria norma que redescrita e reconstruda. Se usssemos um vocabulrio peirceano, diramos que a metfora tem um carter de
ndice no contexto das nossas hipteses e teorias semnticas atuais. Ela aponta para algo
(para a prpria regra) e, ao fazer isso, ainda no vocabulrio peirceano, desfaz a naturalidade
da terceiridade do simblico (como aquilo que supostamente representa o real).
Parafraseando Wittgenstein, diria que, na metfora, o vnculo entre pensamento e palavra e entre palavra e mundo, como tudo que metafsico, se desfaz. Dissolvida aligao
essencial, percebemos, por fim, a radicalidade da autonomia do significado e a liberdade
da interpretao na inessencialidade da regra, na precariedade da ordem, na impossibilidade da linguagem. Metaphor is the dreamwork of language, escreve Davidson. Est uma
bela metfora - para compreend-la, reteceremos, pragmaticamente, o sentido de ter uma
linguagem.

18 Sobre o problema do ver-como na perspectiva de Wittgenstein sobre temas estticos e artstico, ver
Wollheim (1994).
19 No estou certo desta interpretao do ver-como em Wittgenstein. Saliente-se que Marcus Hester (1967) e
Paulo Ricoeur (2000) tambm fizeram esta aproximao entre metfora e ver-como. O Prof. Joo Carlos
Salles me alertou que Wittgenstein est tratando da gramtica da palavra e no da gramtica do fenmeno
perceptivo. Espero, na continuidade do dilogo com o Prof. Salles e no aprofundamento da leitura de certas
passagens wittgensteinianas e davidsonianas esclarecer melhor este ponto oportunamente. .
20 O que se aproxima da distino wittgensteiniana entre dizer e mostrar.
21 No futuro, pretendo investigar os temas fenomenolgicos davdsonianos e trazer em causa a obra de Henri
Bergson.

42

Waldomiro Jos da SILVA FILHO


Davidson, a Metfora e os Domnios do Literal

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
BAKER, Gordon P. e HACKER, P. M. S. (1984): Scepticism, rules, and language. Oxford : Basil
Blackwell.
BOUVERESSE, Jacques (1987).La force de la rgle: Wittgenstein et linvention de la ncessit. Paris: Minuit.
BRANDL, J. e GOMBOCZ, W. (eds.) (1989):The mind of Donald Davidson. Amsterdan : Rodopi.
CAVELL, Marcia (1986): Metaphor, dreamwork and irrationality. In: LePORE, Ernest (ed.).
Truth and interpretation. Oxford : Blackwell, pp. 495-507.
DAVIDSON, Donald (1980): Essays on actions and events. New York: Oxford University Press.
DAVIDSON, Donald (1985a). Inquiries into truth and interpretation. Reprinted with corrections.
New York : Oxford University Press.
DAVIDSON, Donald (1985): What metaphors mean. In: . Inquiries into truth and interpretati on. Reprinted with corrections. New York: Oxford University Press, pp. 245-64.
DAVIDSON, Donald (1986). A nice derangement of epitaphs. In: LePORE, Ernest (ed.). Truth
and interpretation. Oxford: Blackwell, pp. 433-46.
DAVIDSON, Donald (1990): The structure and content of truth (The Dewey Lectures 1989). In:
The journal of philosophy, vol. LXXXVII, n. 6.
DAVIDSON, Donald (2000). Truth rehabilited. In: BRANDOM, Robert R. (ed.). Rorty and his
critics. Massachusetts/Oxford: Basil Blackwell, pp. 65-74.
DE CARO, Mario (1998). Dal punto de vista dellinterprete: la filosofia di Donald Davidson. Roma
Carocci.
DE CARO, Mario (ed.) (1999). Interpretations and causes: new perspectives on Donald Davidsons
philosophy. Dordrecht: Kluwer.
DERRIDA, Jacques. A mitologia branca: a metfora no texto filosfico. In: . Margens da filoso fia. Trad. Joaquim T. Costa e Antnio M. Magalhes. Porto: Rs, s/d.
DONNELLAN, K. S. (1966): Reference and definitive descriptions in: The Philosophical Review,
n. 75.
DUMMETT, Micheal (1986): A nice derangement of epitaphs: some comments on Davidson and
Hacking. In: LePORE, Ernest (ed.). Truth and interpretation. Oxford : Blackwell, pp. 45976.
ECO, Umberto (1990): I limiti dellinterpretazione. Milano : Bompiani.
ECO, Umberto (1991): Semitica e filosofia da linguagem. Trad. M. Fabris. So Paulo: tica.
ECO, Umberto (1992):Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambrdige Univ. Press.
ENGEL, Pascal (1991): Avant-props. In: DAVIDSON, Donald. Paradoxes de lIrrationalit. Trad. P.
Engel. Paris: ditions de lclat.
ENGEL, Pascal (1994): Davidson et la philosophie de la langage. Paris: PUF.
GADAMER, Hans-Georg (1985): Verit e metodo. Trad. Gianni Vattimo. Milano: Bompiani.
GRICE, H. P. (1990): Studies in the ways of words. Harvard : Harvard Univeristy Press.
HACKING, Ian (1986): The parody of conversation. In: LePORE, Ernest (ed.). Truth and interpretation . Oxford: Blackwell, pp. 446-58.
HAHN, Lewis E. (ed.) (1999):The philosophy of Donald Davidson. Chicago/La Salle: Open Court.
HESTER, Marcus B. (1967): The meaning of poetic metaphor. The Hague: Mouton.
LePORE, Ernest e McLAUGHLIN, Brian (eds.) (1985): Actions and Events:perspectives on the philosophy of Donald Davidson, Oxford: Basil Backwell.
LePORE, Ernest (ed.).(1986): Truth and interpretation: perspectives on the philosophy of Donald
Davidson. Oxford: Basil Blackwell.

Utopa y Praxis Latinoamericana. Ao 6, No. 15 (2001), pp. 30-43

43

MALPAS, Jeffrey (1992): Donald Davidson and the mirror of meaninf: holism, truth, interpretation.
Cambridge: Cambridge University Press.
ORLANDO, Eleonora (1999). Caridad y interpretacin. In: Manuscrito, vol. XXII, n. 1, abril.
ORLANDO, Eleonora (2000). Una crtica del escepticismo semntico. In: DUTRA, Luiz H. de A.
e SMITH, Plno J. (ed.) Ceticismo. Florianpolis: NEL.
PREYER, Gerhard, SIEBELT, Frank e ULFIG, Alexander (eds.) (1994): Language, mind and epistemology: on Donald Davidsons philosophy. Dordrecht: Kluwer.
RAMBERG, Bjrn (1989): Donald Davidsons philosophy of language. Oxford: Blackwell.
RAMBERG, Bjrn (1999): The significance of charity. In: HAHN, Lewis E. (ed.) The philosophy
of Donald Davidson. Chicago/La Salle: Open Court, p. 601-19.
RORTY, Richard (1988). The contingency of language. In: . Contingency, irony, and solidarity.
Cambridge: Cambridge University Press.
RORTY, Richard (1998a). Is truth a goal of inquiry? Davidson vs. WrightIn: Truth and progress:
philosophical papers, vol. 3. Cambridge: Cambridge University Press.
RORTY, Richard (1998b): Davidson between Wittgenstein and Traski. In: Crtica, Vol. XXX,
n.88, abril.
SEARLE, John (1995): Metfora; Significado literal. In: .Expresso e significado. Trad. Ana
Ceclia Camargo e Ana Luiza M. Garcia. So Paulo : Martins Fontes, pp. 121-212.
SILVA FILHO, Waldomiro Jos da. (1993): Texto e verdade: o conceito de interpretao em Umberto Eco. Salvador: dissertao de mestrado.
SPERBER, Dan et WILSON, Dierdre (1989): La pertinence. Trad. Abel Gerschenfeld et Dan Sperber. Paris: Minuit.
STOECKER, Ralf (ed.) (1993): Reflecting Davidson: Donald Davdson responding to an International Forum of Philosophers. Berlin: Gruyter.
WITTGENSTEIN, Ludwig (1974): Richerche filosofiche. Trad. Mario Trinchero. Torino : Einaudi.
WOLLHEIM, Richard (1994): A arte e seus objetos. Trad. M. B. Cipolla. So Paulo : Martins Fontes.
ZEGLEN, Urzula (ed.). (1999): Donald Davidson: truth, meaning and knowledge. London:
Routledge.

S-ar putea să vă placă și