Sunteți pe pagina 1din 8

Wawakuna awinankupaq

Qanchis chunka ukniyuk, N71, Marzo-Abril 2011


Suplemento del Conosur awpaqman N 140

IMAMAN LLAQTAMAN
JAMURQANKICHIK WAWAY !!

Nuqanchikpis thapitata luz


postellapia ruwanchik,
irpasninchiktataq panpaman
urmaykuptin auto paltarparin

Mamay takinaykupaq pusamuwayku.


Kaypiqa anchata auto qusillataa
samachkani, llaqtayman kutipuyta munayku.

CEA Suma Sartawi Ayopayamanta


kay siqiykunata apachimunku,
paykunapis wawakuna riqsinankuta
munanku llankayninkuta.

Aaskituman
apachimunku

Camionpi juntita Quillacollo llaqtaman ajinata


jamuyku, yanpiqa urqusta, quchasta, kinwraykunata
camionqa jamun. Alliwan jamuyku, paray tiempopiqa
yanqa millay, lluska, ajinapi llaqtaman jamuyku.

Papa tarpuymanta Aaskitu panqapaq


apachimuyku, CEA Suma Sartawi nisqapi
yachakuyku, Colquechaca-Ayopaya.

a
siqisp ta,
achi
p
an
,
i
m
h
k
Pac
ichi
k
y
a
sq
apa
himu yarisaq s
c
a
p
a
qa su
nuqa killapaq.

Roberta Guizada

Nuqayku Colquechaca comunidadpi CEA Suma


Sartawi yachay wasipi yachakuyku. Jallpa
llankayku, papata puquchiyku, chaymanta
Aaskitu awikkunaman apachimuyku.

Maribel Gutierrez Mamani: Wasiypi wallpa

pusaq runtuta uqllachkan, tuqyachiptin


maman jina pusaykachanqa,
mikhuchinqa, uqllakapunqa ima,
wianankukama.

Santusa Rodrguez
Balderrama: Nuqa

Chapare chiqapi
tiyakuni. Kay wasiy,
achkha tika tiyan.
Chapareqa sinchi
qumir, monte.
Aaskitupaq kayta
apachimuni.

Iskay 2

Marlene Pinto Zambrana: Semana

Santa chayamuchkana. Domingo Ramospi nuqayku


sachaswan yaykumuyku, imaynatach unay Jesusninchik
burrupi yaykumurqa, comunidadniykupi ajinata ruwayku.

Gerardo Vicente Fuentes

AASKITU # 71 Marzo-Abril 2011 CENDA Av. Tadeo Haenke 2231 Telf.: 4243412 Fax:4 281502 Casilla: 3226 E-mail: info@cenda.org Cochabamba - Bolivia -.(Jr)

Kay siqiyta participantes


Suma Sartawimanta
apachimuyku.

akuna
n
i
s
q
i
r
ra
u
p
a
w
Wa

Nuqapis Aaskitu panqa


nikta riqsinarikunapaq
apachimuni. Aaskitu
panqata awirichkani,
Calientes comunidadniyman
chayamun. Tukuyman
napaykuykichik. Sutiy
William, provincia Ayopaya.

Aaskitupaq:
Maniyqa jallpa ukhupi
puqun, nuqataq
pallachkani. Kay jina
jatuchikta puqusqa. Kay
maniy cosechapi nuqayku
yanapakuyku. Wasiyman
apaytawan jankata
ruwamusqayku.
Rumi Cancha, provincia
Campero

Papel laqhimanta
avionta
ruwarirqani,
chayta
phawachichkani,
wayritawan
pataman
rinanpaq.

Llallagua: Yo
tambin mando
saludos a todos los
que leen el
Aaskitu.
En el carnaval
los nios jugamos
con agua. Tengo
listo mis globos con
agua para jugar, es
bonito.

Llallagua: En estos carnavales con mis amigos estoy


jugando con globos cargados de agua para mojarnos.
Mando saludos a los lectores del Aaskitu.

I
LAPUN

INA
AWIR

CONSTITUCIN POLTICA DEL ESTADO imanintaq


CAPTULO SEGUNDO
(Principios, Valores y Fines del Estado), Artculo 7 manta, Artculo 10 kama.

ARTCULO 10 nin:

Sapa Aaskitu panqapi


Constitucin Poltica del
Estadota kantumanta
awirichkanchik. Kunan
Artculo 10 awirina.
Wawakuna Constitucionta
awirinallataq yachanapaq.

Chillavi: Nuqa mikhurichkani, mamay waykuytawan


mikhunata qarawan, sutiy Deysi Quintana. Ayopaya.

I. Bolivia es un Estado
pacifista, que promueve la
cultura de la paz y el derecho
a la paz, as como la
cooperacin entre los pueblos
de la regin y del mundo, a fin
de contribuir al conocimiento
mutuo,
al
desarrollo
equitativo y a la promocin de
la interculturalidad, con pleno
respeto a la soberana de los
estados.

II. Bolivia rechaza toda


guerra de agresin como
instrumento de solucin a los
diferendos y conflictos entre
estados y se reserva el derecho
a la legtima defensa en caso
de agresin que comprometa
la independencia y la
integridad del Estado.
III. Se prohbe la instalacin
de bases militares extranjeras
en territorio boliviano.

Qhipan
Aaskitupi
CAPTULO
TERCERO
Sistema de Gobierno
awirisunchik Artculo
11 manta, Artculo
12 kama

3 Kimsa

CIUDAD DE COCHABAMBA:
He visitado las ciudades
de Cochabamba y Trinidad, de
ah estoy haciendo llegar
informacin para ustedes

Ser nio y vivir en la calle


o

h
ha dic
osas dor?
c

u
Q
estiga
el inv

En febre
ro
Cochaba de 2011, en la
ciudad d
mba el in
e
vestigad
nos con
o
r
Robin C
t sobre
avagnou
lo
s nios
d
calles de
las ciuda que viven en la
s
des.

El investigador Robin Cavagnoud en una Conferencia sobre el tema Los nios de la


Calle, (4 de febrero) nos cuenta: Estoy investigando el tema Los Nios de la Calle en la
ciudad de La Paz y El Alto. Cuando hablamos de nios, nos referimos a que nio es toda
persona desde su nacimiento hasta los 18 aos. Estoy realizando encuestas basadas en
historias de vida, con 20 nios de la calle, los testimonios dicen que unos 1000 a 6000 nios
viven en la calle, por qu?, porque van a la escuela y luego abandonan, tambin las peleas
familiares manda a los nios a la calle, ellos viven en torrentes que son pequeos espacios
donde duermen, viven, comen y estn bajo los puentes.
Tienen su grupo, grupo es un espacio central que une a los nios de la calle, viven como hermanos,
comparten una historia, experiencias del por que? ya no viven con sus familias, consumen alcohol, preparan la comida, inhalan clefa, pero
hay solidaridad y se ayudan entre ellos, tambin hay fuertes peleas, heridas, pero vivir sin grupo es ms difcil. Los nios de la calle
trabajan como lustrabotas, limpian parabrisas,
Hay mucha ms informacin acerca de los nios que viven en
hacen de voceadores; roban y otros. Entre ellos
las calles, el investigador Robin Cavagnoud tiene muchos datos
se dicen hermanos sean varones o mujeres,
ms. En el prximo Aaskitu conoceremos un testimonio de un
las nias son pocas, duermen en su casa pero
nio de la calle y su relacin con la polica. Sigan atentos.
en el da viven con nios de la calle.

ENTREVISTA: Comunidad San Antonio, Beni:

Vivimos justo en el corazn del TIPNIS


mayores sin contar los nios.
Somos
agricultores,
producimos maz, arroz,
yuca
y
pltano.
Tenemos
papa
silvestre, no usamos
papa de las provincias;
nuestra papa se llama
Llegamos a nuestra
cusir, es papa grande,
comunidad por Trinidad,
ms grande que la walusa, es
arribando el Isiboro Scure, luego Transporte en canoa, TIPNIS como la yuca, y como el camote.
apartamos al ro Ichoa, luego
(Carlos Callapa)
Tambin sembramos walusa
apartamos al ro Chivinita,
solo es para consumo. Tambin
apartamos al ro Moze y llegamos
tenemos vaquitas, vendemos y con eso
al rancho, a media pampa. Ah hay ganadera,
compramos manteca, azcar, aceite y harina.
Flix Yuco Ichu Primer Cacique
produce
todo.
San
Antonio
es
un
pueblito,
una
comunidad San Antonio de Moze
Nos organizamos todos los del pueblito. Para
pampa. El viaje es todo por agua,
(Regin TIPNIS), Beni.
la dirigencia entre nosotros nombramos, nos
desde el puerto de Trinidad hasta
Nios
estn muy atentos en
damos la licencia. Pertenecemos a la
llegar a la casa tardamos unos 4
el prximo Aaskitu
Subcentral TIPNIS, estamos en medio del
das mnimo. En San Antonio
continuaremos la entrevista
TIPNIS, justo en el corazn estamos.
vivimos unas 36 personas, puro
con don Flix Yuco.
Flix Yuco Ichu: Les voy a
contar sobre nuestra vida,
vivimos en medio del
TIPNIS,
es
lejos,
necesitamos una posta
para mantener a los
nios.

Tawa 4

Wawakunap Derechosninmanta

Wawakunata
qhawarinapaqqa
jatuchaq
leykuna tiyan, uknin: Convencin
sobre los Derechos del Nio kayqa jatun
leyqa mundontinpi wawakunata qhawarin,
aprobarqataq Asamblea General Naciones
Unidasmanta 20 de noviembre 1989 watapia. Kay
jatun ley wawakunata runata jina qhawarin,
paykunapis derechosniyuq kasqanku. Kay
Convencinpi 54 artculos tiyan.

A W I R I N A:
Sapa Aaskitu panqapi pisimanta pisi kay
Convencin sobre los Derechos del Nio nisqata
awirisun,
wawakuna,
tata,
mamakuna
yachachiqkuna, atinkichik kutuspa jallchakuyta.
Recorta y colecciona

Uk LAQHI

Convencin sobre los Derechos del Nio


Parte I
Artculo 1
Para los efectos de la presente Convencin, se entiende por nio todo ser humano menor de 18
aos de edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea aplicable, haya alcanzado antes la
mayora de edad.
Artculo 2
1. Los Estados Partes respetarn los derechos enunciados en la presente Convencin y
asegurarn su aplicacin a cada nio sujeto a su jurisdiccin, sin distincin alguna,
independientemente de la raza, el color, el sexo, el idioma, la religin, la opinin poltica o de otra
ndole, el origen nacional, tnico o social, la posicin econmica, los impedimentos fsicos, el
nacimiento o cualquier otra condicin del nio, de sus padres o de sus representantes legales.
2. Los Estados Partes tomarn todas las medidas apropiadas para garantizar que el nio se vea
protegido contra toda forma de discriminacin o castigo por causa de la condicin, las actividades,
las opiniones expresadas o las creencias de sus padres, o sus tutores o de sus familiares.

Kay Aaskitu panqapi sapa lluqsimuptin, ukmanta uk Convencinpaq artculosninta


awirisun, imanintaq wawakunap derechonmanta. Wawakuna yachariychik, awiriychik,
yachachiqkunawan, tata, mamakunawan parlariychiq.
TAPURIKUYCHIKTAQ: KAY DERECHOS KIKINCHU KANMAN INDGENA WAWAPAQ?.
Comunidadespi umata
tuqpirichkana kay
derechos
indgena wawakunapaq
jinachu, waqtachu
qillqana kanman.

5 Phichqa

sa

ta,
iqa ta hka
p
o
,
p
Cam wan khuc r uwaspa
n
a
a
m
w
ma aykuna ipaman
chik, p spa qh nchik.
n
a
llank ar larinakuq yachaku
p
napa
kawsa

TATASNIYKUWAN
IMALLATAPIS RUWAYKU

Nuqapis
tataywan,
mamaywan
jallpata llankayta
amaachkani,
paykuna papa
tarpuyta
yachachichkawanku,
saykunchik jallpata
llankaspaqa,
jatunyaspa nuqapis tatasniy jina llankarisaq, jallpata
puquchisaq. Yachay Wasimanpis rillanitaq waqta yachakuq.

Nuqa Pampas comunidadmanta kani, kayqa


provincia Campero. Mayo killapi ovejaq millmanta
mamay ruthuchkan, nuqata waqyawan -jamuy waway
ovejata ruthuysiwanki- niwan. Nuqaqa corralman
yaykuni, ovejata japiysini, pampaman winkuchiyku,
chaymanta mamay chakisninta waskhawan
wataykun, nuqataq umanmanta, waqranmanta
japini, mamay millmata ruthunankama,
Chay millmamanta mamayqa phuchkan, kantin,
phulluta awan. Ajinata campopiqa kawsakuyku.

Para los que leen el Aaskitu:

A mi mam le ayudo a pastar ovejas

FOTOS: Estoy con mi familia.


Ellos son mis amigos. Las alpacas en mi
comunidad. Ustedes tambin manden sus fotos
para el Aaskitu, as nos conoceremos.

Suqta 6

(Chillavi, 16 de Febrero, 2011): Hola amigos


del Aaskitu, mi nombre es Roger Uyardo
Manteca, tengo 7 aos. Soy de Chillavi, el ao
pasado en la escuela de Chillavi, estuve en primer
curso, este ao estoy en segundo curso. Ya s
contar los nmeros hasta el 200.
Mi profesora se llama Nelly y quiero ser el
mejor alumno de mi curso.
En las vacaciones he ayudado a mi mam en la
casa a cocinar, ir por agua. Tenemos 240 ovejas y
le ayudo a mi mam a pastar ovejas, tambin
tenemos 3 alpacas.
A mi pap no le ayudo en nada porque l est de
chofer, manejando auto en Quillacollo.

AASKITU # 71 Marzo-Abril 2011 CENDA Av. Tadeo Haenke 2231 Telf.: 4243412 Fax:4 281502 Casilla: 3226 E-mail: info@cenda.org Cochabamba - Bolivia - (Jr)

Ka

NAa:c hakuc
U
K
hkayku:
RI kupaq y
A
y
RL na

y
m
a
r
imanta
s
e
l
a
v
a
n
r
a
C

i
qan
r
i
r
qa
, nu akuwan ,
n
u
am
an
.Y
chay parlariq llaguam
s
e
l
an
ava
ni:
. Lla
Carn akunaw rqayku a rirqa
waw allinaku eman im
u
qh
Mizq

Ovejasta carnavalpi
pintachkanku

i
panqap hik,
askitu
kic

y
A
a

q
q
ir
a
n
awp
risun
la
r
a
p
.
a
omant
awirina
Torochic yqa sumaqta
ka

Llallagua, Norte
Potos: Sbado
carnavalpi
tatasniykuwan ingenio
challakuman rirqayku,
chaypi nuqaykupis
yakuwan pukllarirqayku.

Qunchupata, Mizque:
Keysi Castelln,
Leonardo Carvajal,
Taboada, Mizque: Kay
Anas Carvajal. Carnaval
qhupuyuta
Jorge Rosales
comparsaman
ruwarqa, killa kachkaptin
rinankupaq, sumaq
wakisqas kachkanku. qhupuyupaq wakichikusqa.

Pueblo Mizque: Domingo


carnavalpi wawakuna comparsapi
entradaman chinpaykamuyku.

Todos Santos raymipi TOROCHICO

Imataq TOROCHICO chaymanta willarisqaykichiq:

Llallagua-Norte Potos: Kay Torochicoqa may unaymanta ruwakun, kay


Todos Santospi challakumanqa tukuy llaqtamasikunata waqyakunku,
dolientes nisqawan karinankupaq. Torochikupaqqa qillu saramanta
aqhata ruwanku. Kay aqhatari turumanta, kullumanta chuwapi, chawpinpi
toritosniyuq ruwasqapi, sumaq tikanchasqa, qillu sarayukta
jaywariwanchik. Kay aqhataqa japikuytawan, mana samarispa ukyana tiyan,
kaytari iskay toreros qhari warmi mana jichanankupaq qhawanku. Kay
challakuqa almaspaq ofrenda jina, wasiyukmantaq qullqiwan tipanku.
TOROCHICOPIQA: Almayukman qullqiwan
tiparinapuni, almas kusisqa ripunankupaq.
TORO:
Kullumanta
chuwa,
chawpinpi
torosniyuq
sarasniyuk,
tikasniyuk
aqhata
jaywanapaq.

Lazowan japiykuwankua, manaa ayqiyta


atisaqchu, torochico ruwanallaya tiyan

Doa Zenobia Guzmn aqhata


ukyarichkan torochico raymipi.

7 Qanchis

l
l
a
r
k
a
i
k
n
u
u
P

aa
a
a

Bicicletaman kuy
wan tu
montaykuyta ratu
k
u
n
a
nikm
ik. Nuqa
ch
n
u
chayarq
y
uchka yacha
wayrawan kh arichkani.
w
wasiman pha paya
Chillavi - Ayo

MUSPHANAPAQ JINA YAN


Kay musphana yanman yaykuytawan,
mayninta kay camin rinan kanman, uknin
kantuman lluqsinanpaq.
Uk qillwanawan yanninta rikuchiy.

CARNAVALES 2011

Kayninta yaykuna

las
p
o
C Comparsa Polgono, Mizquemanta
carnavalpi ajinata takirirqa:

Ay takirinapaq, ay tusurinapaq,
nuqaykumin kayku sunqu suwanapaq,
Ama ancha takinkichu, ama ancha tusunkichu,
wasi patiyuyta laqran niwasunman.
Qhaway comparsayta mixturita puro,
ni mayqin casados solterito puro.

YACHASPAQA YUPARIY
Kay chhika pltanos kaypi kachkan, sapa
qututa yupariy, uranpitaq machkataq
chayta qillqay, SUMA ruwariytawantaq
qhichwapi lluqsisqanta qillqay.

Kayman chayamuchun
Carnaval
raymimanta qhipan
Aaskitupaq
willariwayku

Pusaq 8

Publicacin con el apoyo de:

S-ar putea să vă placă și