Sunteți pe pagina 1din 103

O

>

~
.

"

_
m

-
t

o
=

o
S

c
_
"

=
6

~
~

6
^

*
_

V
"

5
J
_
_

~
.

C
.

C
T
8

.
.

,
=

<
(

'

5
.

.
d

`
U

`
+
~
"

-
.

=
B

:
7

O
~

E
`

+T

>

'

r
E
`

"

C
g

5
+

=
@

<

CZC

.C

3.

^
=
h

=
"

:
-

`
7

'

ir

t

,

O
3

j
=
o

o-

@
_

'

`
-

_
=

'
t

-
-

+
T

7C

"

C
_

"

"

~
@

d-
`

&

>

*
`

)
@

~

7

&

=
?

+
*
"

O-
<

.
T

;
3
"

C
:
<

O
=

"

s
~
^

t
'
o
-

.
=

1
F

=
"
=

.
.
s
o

5
"

"
`

.:

-
m

!
3
"
S

p
<

3
S

f
_

`
<

-
-

n
"
.
c

.
.
:

V
'
"
0

=
1
C

.
W

=
"

W
_
QL

$v

"

1Z"*"
-
mm

ZL

:--
7
[ ;==

*

`



=--



..

\J



*OO@MP
M ZU dIalogues enregistrs conus comme des moments de
radio
pour 6tre en contact avec une langue orale, authentique' et
contemporaine.
pour faire connaissance avec la cutture du pays.
W Une rubrique de vocabulaire et d'expressions pour visualiser
en un clin d'il les mots nouveaux rencontrs dans le texte et
mmoriser facilement les structures de [a langue.
M9 actlvlts orales <'coute et <e rpttion, spcialement
conues pour les francophones, pour s'enraine( parler sans
cOHp|eXe .
une attention particuljre <onne aux mots qui comprtent
des sons spcifiques la langue tudie,
des entrainements sur des phrases cmpltes pour matriser
le rythme et la musique particulire de la langue.
=

""

<+
*WPOHHOPP
M Lpm0gmMMMNessentels rencontrs dans le dialogue.
Des explications simples et prCises, illustres d'exemples,
pur tre comprises rapidement.
Des exercices d'application avec des lignes de rponse, afn
de pouvoir noter directement les solutions.
Des exercIces enregistrs sur les CD audio pour poursuivre
"apprentissage de la comprhension.
@,

*PSfS O@S
M ZU squerces pour rutiliser tout ce que vous avez dej
appris de manire diffrente et divertissante.
es moments privilgis pour s'auto-valuer et mesurer
concrtement ses progrs.

2



:=
4




.

8-_

=.
C,
;

7
-
~

-=

m
W*
Annexes
WDes pages d'annexes compltes situes la V0 de l'ouvrage
consulter aussi souvent que ncessaire:
la traduction de tous les moments de radio.
le corrig de tous les exercices,
un lexique alphabtique,
les DI|HCID8U/ v0r00S ff6Ul0fS
C. W
_
~

<em+*~~~
j

P^^#** M.

-
*
q___@AW=
a.
tC

;
- -
Q .
t.m
4 o
.

W. WM
m =
W @
W

m
-
.
~~ ~
~m w.=
w ~~

M
^WW MW
WW .&
M *
WW M
Le logieiel
d'apprentissage
Ll complment de son manuel, Nath;n vous
[ro[ose uI logiciel d'aide l'apprentissage et
<!A rtvision5 Woonoz. Cet outil origin1 va
vousaider 8 GmOrlsr le vocabullre t les ex
pressio0s des diffrents tpitres de votre m
thode Voie ExpreH et 3 SOgner en efficadt.
Qu'y a-t-il dans Clogiciel?
Ce logiciel contient:
les listes de vocabulaire enregistru de
votre mthode Voie Express.
U QCM ludiques et inter.t;fs. Tous les
deux chipiUes, vous pourrez ainsi f8ire le point
sur les comptences que vous NZ cquises et
valuer vos pogrs.
Quelles snt les fonctonnalits possibles de
ce logiciel?
le IogicierOO5C CCUfonctionn<lits.
- Apprendre: le Joglciel vous prsente les mots
dins I lingue ipprise ou en fr<nis et vous
devez penser leur traduction, ou, si vous le
souhaitez, crire les termes demands pour
tr<viiller votre orthogrpe. Vous configurez
vous-mme les diffrents paramtres de l'ap
pfentissage. C'est la onction1lIl phare du
lo@idel.
- Appliquer: vous pouvez testr vos pfDgrs
<vec lesQCM
Quelle 45I l' origi"Olit de 1 logiciel?
le moteur O8pprentissae du logiciel
Woonoz est bu sur des travaux de recher
chesur la mmoire et conu pour s'adapter
,utomatiqucment vous: plus vous vez
de difficults sur certOins mots ou ceruines
questions, plus il vous les prsente. Cel outIl
ne se contente pas de vous Viluer ' vous
bnficiez de toUte la pU/ssnce Cb mDtCUf
d'apprentissage pour mmoriser toutes les
Don0es rpO0ses.
Lrdnatcurquip d'un proceneur 1LMz, Z Mo, VMo d'espOee disque disponible
pour J'instill,tion, urte g.,phique et Moniteur 'y,nt un. rsolution minimum de
1Zmpiels, et un lecteur de CD-Rom.
Nkeuite:
- Pour Vndows.VndowsVst0 XP, Z ou V
- Pour MOe: MOe OS 1.4 minimum ("""J-y, 1.5)
Procdure d'nsUliation
SOUI Windows
1.Inserez le CD-ROM d8nsIC lecteur prvu 8
cet effet.
Z.A1Unde/ le lancement automatique du
progTmme d'installation. Si le programme se
lance automatiquement, allez au point .
>.Si au bout d'l minute le programme d'Ins
tallation ne s'est pas lanc automatiquement
effectuez les operations suivantes:
Cliquez sur le bouton [Dmarrer] et slec
tionnez la commande Ecuter.
Saisissez le nom du lecteur CD-ROM, suivi
de la commande\Install.exe (par eXemple Sile
lecteur se lOmGt L.,saisissez D:\Install.exe)
. Suivez ensuite les instruCtons $J|30! 8
l`c!
Sous Mac
1. lnS6rez le DOM dans le lecteur prvu
cet effet.
Z. Double Cliquez sur l'icne reprse0lant vo
tre CO-ROM.
>.LCUD6 clIqUez sur le prograe insull.
dmg .
9. Double cliquez sur le programme c WoorOz
Instiler ,
b.SUivez ensuiI les instructions s'a(ficnnt l
l'cran.
.Pour jecter le CO, jectez d'abord le volu
me 4 NATHANOOWOONOZ: puis Jec
tez le CD c NATHAN Bloz 1.
Une fois l'insullation effectue, retifz le CD
ROM du lecteur et utilise7 l'icne pour Incer
le logiciel.
neun 9
L radio
et la tlvision
Il existe des chanes
de droit public et
de droit priv.
les premires
sont finances
par des redevances.
l publicit y est
trs restreinte et
les programmes
prescrits juridiquement.
Neuf chanes groupes
au sein de la ARD
constftuent la 1'
chane. L'ARD et la ZDF
(2- chane) participent
ARTE, chane cultureile
franco-allemande,
et au programme par
satellite 3Sat.
les multiples chanes
prives, gres par
les grands groupes
de mdias et finances
par la publicit, sont
spcialises dans des
missions thmatiques
et contrles par
les conseils audiovisuels
des Lander.
10 zehn
SQUENCE
Viel Glck mit
der Kosmos Welle!
< l tour de tlvision de Berlin
Guten Morgen
von der Kosmos-WelIe!
Bonjour de Kosmos-Welle !
Bienvenue sur Vsmos We'le, votre nouvele station de
radio!
Haralr: Rau: Guten Morgen von der KosmosWelle! Ich bin Harald
Rau. Wir starten das Lotto. Die Zahlen sind 4, 8, 12, 26, 33, 35.
Dr erste Arrufer? Anna aus Kiell Hallo?
Anna: Hallo Harald!
Harald. Beginnen Sie, Anna. Ihre erste Zahl?
Anna: Oie 121
Harald: Sie gewinnen .. 100 ! Fantastisch! Geben Sie mir bite
Ihre zweite Zahl.
Anna: Nein, danke. Mit 100 bin ich glcklich.
Harald: Gut, Annal Tschs!
Anna: Tschs!
Harald: Nchster Amurer ... Florian aus Frankfurt. Hallo, hren Sie
mich? Nein. Julian aus Ulm, hren Sie mich?
Julian: Meine erste Zahl ist die 33.
Harald: Sie spielen noch einmal.
Julian: Die 4.
Harald:Gut, Sie gewinnen 500 ! 500 Euro! Die rweiteGewinnzahl!
Sie haben Glck, Julian! Ihre nachste Zahl?
Julian: 26.
Harald: Hat Julian noch einmal GlUck? Nein, schade, Julian.
Julian: Tausend Dank! Mit 500 bin ich ghJcklich. Tschs Harald!
Und danke an die KosmasWelie.
12. zwiUf
VOCABULAIRE
Anrufer, der (-): personne qui appelle
aus: de
beginnen: commencer
bln: (je) suis
bitte: s'il te/vous plait
danke: merci
das: le/la (article neute)
der: Je
die: la/les
elne: une
elnmal: une fois
arste: Pemire, Pemler
Euro, der (-): euro
fantaslsch: supr
- geben: donner
- gewlnnen: gagner
- Gewlnnzhl, die (-en): numro
gagnant
Gliick, das: chance
gickllch: heureux
gut: bien
-gten Morgen: bonjour
hallo: allO ; bonjour
hat: (il) a
horen: entendre
Ich:je
-Ihre: votre
-Is: eSI
Lotto, da: Joto
.melne: ma
mlch, mir: me, mol, mol
mit: avec
nchster, nachste: prochaln(e)
noch (elnmal): encore (une fols)
schade: dommage
sehen: voir
Sie: vous (forme de politesse)
- sind: sont
-splelcn: jouer
tausend: mille
tschiis: salut, au revoir
von: de
wir: nous
Zahl, die (-en): nombre
zwelte: deUXime
Il est Important de veiller marquer la diff
rence de longueur des voyelles: hat Cral bref)
et Zahl {(a] long).
3. bitte e. gewlnnen
b. sehen f. scade
c. spie!en g. tut
d. danke
Matriser .es I...rlt ..
.. ,.p ...
Entranez-vous dire les phrases suivantes en
veillant au rythme de la phrase.
i. Horen Sie mich?
o. Geben Sie mir bitte Ihle zweite Zahll
c. Mit 5 bln iCh seh( glCktich.
d. Ha Julian noh eiomal GlUCk?
e_ Sie gewinnen 50 !
Guten Morgan.
Bonjour.
Tausend Dankl
Mille mercis 1
Tschis.
Au revoir.
Nein, danke.
Non, mrI.
Schace
... Dmmage.
dreilehn 13
__ _
__ _
_____
_
_____ _
Cll

" .
c. (gebn): Herr Weber.
d. (SC|D). Mu (maman),
GRAMMAIRE 0
Les pa,sonn
LD BCHBDC,OU\ICC HBSCUD CCCH|D|H,
|CX|S\C UD gCDICHeutfe a B3" CfSCDHCUU
S|DgU|CI. LCICDCR08 Sert i ICRDB0CI UD
DCR nBu!B.
LDIBvBOC|C,a B3' DCISCDDC UU DIuflC(|SJ
BCS), |\ DCX|SC UUDC SCUC CfSCDDC
t _'0
cRTD. |I CX|SC UUC CfHC CC C|lCSSC
CUI C vCUV0|CDCD\. LC CS UCD|UC <
B 3" pefSCDDe UU UfC, RB|S C fCDCR
SC| 0vCC UDC HBjUSCUC :.::.
GRAMMAIRE 0
Le verbe tre: sel .
LCRRC C vr tre en fBD|S. SSlh
CS UD vCRB If!U|Cf.
0! DD gCK|CD _C.SUS DCUICUX
du Dst gUCK|CD =U BS DCU!CUX
er ISt @0K|0D | est DCUICUX
S. LS fantastischl
f. PDDB in Kiel.
g. l|C ZWC| ZBHCD
4 U0UB.
GRAMMAIRE 0
. Impratlf
Al Tu
On U0ISC C vBI0B simple BUQUC0DBjCUC
- un e, CUl|uI B plupart des verbes.
H0f/H0l c0CUC
- UD e, OD@BC|l poUr les verbs dont l
fBC|CB SC ICIH|0 pr Un -, un t, .gn ou
-chn.
Starte! LCRD0C1
o Il n'y a pas de pour certains
verbes, quand la yoyelle du
o Le vrbC sein est totalement
Irrgulier l'Impratif.
SC!! Selen wlr! Seld! Selen Sie!
= >CS >C}CDS 1 Sz ! Sz 1
S'ENTRNEI
2. Vous a envie que quelqu'un lase
quelque choe. Vus lui donnez un oldre
(qui pu un simple conseil selon
l'intonation donne la phras) en utilisant
le vrb entre parenthses.
a. (habn): Julian, KC|DC
P0g5{ peur)1
b. (ewnnen): Anna und Aorlan,
viel (baucup) Geld (arnt)!
S'ENTRANEI
3. Vous tes animateur radio et vous
voyiez poser des questions sur tes points
suivants. Formulez vo qUCstioDS.
8. |C gCDCI H|f U|C CISC ZBD.
b. Ole zwite ZBHist 12.
c. JuliBn hat noch C|DRB0K.
d. W|IDCg|DDCD]C\Z UDSCf Lotto.
radical en e se transforme en
mir einC lahll
sie Ist gU0K|0D -eUe est DCUfCUSC
1 comme au prsent (que YOUs
CS Ist gU0Kl0D |JCCet OCU!CUX|SC)
Wf sind gULK|0D_DCUS S00HCS DCUICUX
verrez plus tard) :
gCKl|CR
lP! SSU glCK|C vCUS 0ISS DCUfCUX
Glb! ..DDDC !
SlC S|DU gUCK0I|SJCCS sont DCUfCUX
.Steh! ..HCgBICC 1
`|Csind gI!0K|0P"vCUS tes DCUICUX(SC)
1. Compltez cphrases a l vr
sein.
a. ADrian UCf ZNB|B FDIUCf.
b. W|f ZUf|BUCO (SI$!$).
C. DI D LR.
d. BfBO HBU >|C UBY
14. vierzehn
BI Vous (pluriel)
On BjCUC B \CIDDBSCD-t au VSfDS.
HaIt! LCCUlCZ r
Cl Nous
O Ul||SB |IWD|l| SU|V|de wlr.
Hren wr. .LCCUlDS 1
D) La forme de poli.se (vouvoiement)
On U\|SC |D'D|| suivi d Sie.
_ HICD ,,'! ..Coutez 1
GRAMMAIRE G
Poser une que.tlon sl . ple
Pour pr unC questio e .oui / non, il
suf d U0I l verbe cn]ugu et d
Je placr en tt suivi de son sujet. La r
pnse est en gnral: Ja (ouI), neln (n) ou
vlelelcht (pu).
Hn Si mlch?
. M'enten-vous ? Est- que vous
m'ed ?
RSULTATS PAGE 184
C Les pronoms personnels
l
e
d, '"
M "
s ee
e iVeJie (neutre)
wI, """,
'' vous
s Is/eles
S,. vous (fIme de politesse)
fnfzehn. 1
1
1 1 1
-fminin:

CII ,
GRAMMAIRE 4
Les aclectll
Us sont Invariables en allemand quand Ils
sont attributs : Ils ne changent ni au mascir
lin, ni au fminin, ni au neutre.
Er ist gcklich. . Il est neuraux.
Sie 15 gJckUch. .. Ele est neureuse.
.Sie sind glckllch ... Ils/elles sont
heureux (heunUea).
L'adjectif pithte se plae entre l'articl
(ou le possess iQt le nom. Il prend un
marque variable. que vous vrz plus tarel
Ihre erste Z8hl .. votre premier nombre
meine erste lahl .. mon premier nombre
die zite Gnnzahl . l deuxime
nombre gagnan t
eine zwelte Zahl .. un deuxime nombre
S'EHTRAfNER
Placez l'adjectif entre parenthses au
bon endroit dans cos phrases.
a. Die Zahl 151 33. (erSle)
b. Das loUo Ist. (rantastisch)
c. 35 ist die Zahl. (nchste)
d. 8 ist aine Zahl. (fantastische)
e. Mit 500 Ist Julian. (glcklich)
16 . sechzehn
f. Geben Sie mir elne Zahl. (zweite)
g. Der erste Mrufer ist. (zufrleden)
5. Traduisez en allemand.
a. Anna est heureuse.
b. Le deuxime nombre est 4.
c. Les personnes qui appellent sont
satisfaites.
d. Le loto est fantastique 1
GRAMMAIRE 0
Demander qui et quo.
Pour identifer quelqu'un 0 uUUse le mot
interwer.
We, Ist der erste Amufer?
- Qui est la premire prsone qui
appelle ?
Sa forme chan selon son rle dans la
prs.
- Wer s transfe en won quand il est
objet.
Wn hrst du?
Qi entends- ?
- Wer se transforme en wm quand on in
terroge sur le bnfciaire.
Wem gbst du l0?
qui donnes.tu 10 ?
Pour identifer quelque chse, o utilise le
mot interrogatifwas.
Was ist de erste Zahl?
- Quel est le premier nombre?
S'ENTRANE
6. Traduisez en lleman<.
a. Quijoue?
b. Que gagnestu ?
c. Qui commence ?
d. Qui voyez.vous ?
GRAMMAIRE 0
Le genre des nOls
Il existe trois genres en allemand au sfll"
gulier: le masculin. le fminin et le neutre.
Aucune l"gIe gnrale ne prmet d dfinir
l genre du nom. Il faut doc l'apprendre
par cur mais il sufft qu elquefois de se fer
au bon sens.
Neutre Mi!ulin
das Glck Aricl der Atlrurer
dfini
Aicle ein Anrufer eine Zaht el, Gluck
indfinl
S'ENTiAfNE
7. Clas le noms suivants
selon leu( genre.
Louo - Spie/er (oue ur) -Sple/erin (joueu
se) - Spiel (un jeu) -Joural/s! (un journa
liste) -Joumalirin (une journaliste)
- masculin
- nutre:
RESULTATS PAGE 184
C Les chiffres de 0 10
0 null
1 .I
2 .
3 d,el
4 "
5 ff
6 _ho
7 sleben
8 acht
9 neun
10 "ho
siebzehn
1 Hat ein Dingsbums Beine?
Le schmllbllck a-t-il des jambes?
L udlteurs jouent avec Halid, pour trouver
le schmiiblick.
Harald: Zeit frs Dingsbumsspiel. Es geht um 75 . Dingsbums
gibt es brU. In allen Frben, aber es sind keine Menschen. Wir
haben heute viele Anrufer. Fr jede neue Frege gibt es mehr Geld.
Unser erster Anrufer ist Toni aus Lbeck. Hallo, Toni!
Toi: Hallo, Harald! Kann man das Dingsbums an- und ausziehen?
Ist es vielleicht eine Jacke?
Harald: leider nieht, loni. Jetzt gibt es 80 zu gewinnen. Benno
aus K61n, fangen Sie an.
3en,:0: Kann ieh des Oingsbums an und ausmachen? leh melne,
es ist eine Lampe und sie ist blau.
Harald: Das Ist eine Interessante Idee, aber leider falsch. Uebe
Zuh6rer, geben Sie es niht eut! Spielen Sie weiter! FOr die dritte
Frage gibt es 1000 . Die nchste Anruferin ist Maria. Sie rutt
aus Bochum an.
Maria: Hat ein Dlngsbums Beine?
Harald: Ja, es hat Beine. Ausgezeichnet!
Maria: Ich denke, das Dingsbums ist ein Stuhl.
Harald: Bravo, das isl die richtige Antwor! 1000 fr Marial
achtzehn
VOCABULAIRE
aber: mais
- anjfangen: commencer
- anjma<:hen: allumer
- Antwort, die (-en): rponse
anjzlehen:mettre (un vtement)
- aufjgeben: abandonner, rsigner
- ausgezelehnet: excellent(e)
_ ausjmachen: fermer, te indre
ausjzlehen: enlever
Beln, das (-e): jambe
-denken: penser
- Dlngsbums, das: truc. machin
- es geht um:il s'agit de
-es glbt:ilya
- falseh: faux (fausse)
Fame, die (-n): couleur
Frage, die (-): Question
efir (fr das): pour le (la)
gelb: jaune
Geld, das: argent
Oute: aujourd'hui
- Idee, die (-): ide
- in: dans
- Intresant: intressant
Jacke, die (-n): veste
jede: chaque
jett: maintenant
kann: peut
e kine: ne ... ps
e Lmpe, die (-n): lampe
mehr:plus
Mensch, der (-en): tre humain
neue: nouvelle (adj.)
nieh: ne pas
oder: ou
riehtig: vrai (e)
Stuhl, der (-hlel: chaise
brall: partout
und: et
ve l : baucoup
wieer:une autre foiS
Zeit, die (-en): temps
-w:
Zuhorer, der (-1: auditeur
Le ch et le sch allemands se prononcnt trs
diffremment. Le sch ressembl e 8U ch fran
ais de. chanter.; le h est une sonorlt beau
coup pl us douce Qui n'exlste pas en franais.
a.lch
b. Menschen
c.Schade
d. reich (riChe)
eDl,.".
e. schon
' fantastisch
g. nicht
h, mich
Mtrlser les soaorlts
delap.rase
En allemand presque toutes les lettres se pr
noncant. Entranez-vous avec ces expressions et
ces phrases en veillant bien prononcer toutes
les lettres.
a. eine Interessante Idee
b. fur jede neue Frage.
c. Ich meioe, es ist eine Lampe.
d. Oas lst die ric htige Antnl
e. tst es vielleicht eine Jacke?
Zelt flS Olncsbumsplel.
..C'est l'heure du jeu du Silblick.
Es geht um 750 .
..Il en v d 750.
Geben Sie nlcht aufl
.. N'abandonnez pas !
Oas Ist elne Interessante Idee .
..C'est une Ide intessante .
neunzehn 19

d. (n ren. rpndre): Es
g
GRAMMAIRE @
w werbe M0# au prsent:
,ben
/1 prsente des irrgularits dans saoqu
ison
ich habe
du hast
er/sie/es hat
wlr haben
Ihr habt
sie/Sie halen
fa fonTte interrgativ, le verbe se place
en tte. suivi de son sujet.
S'ENTRATNE
:. Introduisez dans chacune de ces
phrase le veJ habn en le conjuguant
la bonne prsonne.
a. Benno eine Frage.
b. Wir elne nachste Anruferin.
c. Sie elne Idee?
d. Ich ein Auto.
e. Er viele (beaucout) ldeen.
1. du eio Spel?

GRAMMAIRE @
w prsent
O a)oute au rdicl du verbe Jes terminai
sons : 8, st, t, en, t, en.
splelen
i spiele
du splelst
el, sie, es spielt
wir spielen
ihr spielt
sie/Sie splelen
20 zwanzig
Verbes dont le radical se termine par -, -,
m@ ou ',.
On ajoute un e de lialsoo a la 2- et 3pero
sonne du singulier et la 2 personne du
plurel pur fcilter la prononciation:
redenm: du st, er re<et ihr
redet .. tu parles, il prl, vous parlez
Verbes dont le radical se termine par
-S, ou-z
On supprime le -s de la 2 personne du sin
gulier.
hei8en(s'appeler) :
du heiBt .. t t'appelles
Certains verbs S(lt Irrtullers la 2 et 3-
prsonne du singulier : la voyelle change.
Vrbes en - :
gebn (d0- du g1bSt, er g!bl
sehen(miq- du slehst, er Sichl
Vres en -a :
fangen (attap) .. du fngst; C fngt
V en -au :
laufn (mur} du IAufst. er lun
S'ENTRAiNE
2 Compltez les phrases l'alde du verbe
indiqu entre parenthses.
a. (gewinnen): BeMo nicht.
b. (shlafen. dorm|r}: Er
noch (encore).
c. (meinen): Was du?
Schel|(v|re).
e. (essen. mangrI: Ihr ein Els
(une glace).
f. (sitzen. tre assis): Wir_
aut elnem Baum (sur unarbre)
g. (horen): Er Radio (kradio).
GRAMMAIRE @
Les verbes
U particule sparable
Certains verbe s sont prcds d'une par
ticule sparable qui chanc le sens du
vr :
.zlehen (liter
anzlehen (mnun vtement)
auszlehen (enkerun vremem).
Lors de la conjugaison au prsent. seul le
radical de ces verbes se place au dbut; la
particule. elte, est en fnde phrase.
anmachen (allumer) Ich mache die
lamp an
... J'allume la lamp.
S'ENTRANE
3 Introduisez le verbS props dans l
phrases suivantes.
a. (au szlehen). Ich / meine Jacke.
b. (anfange n): Das Spiel / ln fnf Minuten
(dans cinq minutes).
c. (welterspielen): Du / jett (malncenan().
d. (anrufen): Harald / den Zuhrer.
e. (aufstehen,s lever): Ic / um sieben
Uhr(sept heures).
f. (zunckkomm0n, reven|r). Wann / du?
g. (nachgen. cedcr): Er /nic Uamais).
h. (hingehen. aller): Ich / schnell.
RSULTATS PAGE 184
teatea|eara
IIJ
schwan noir(e)
wolS blanhe)
bleu(e)
,' rouge
eelb jaune
&0
vrte)
orange orange
". "
brun marron
Ile vlolet(te)
Le adjectifs dunkel et hell permet
tent d'exprlmer les nuances.
hollbtau bleu clair
dunkelblau bleu fonc
einundzwanzia
ENRAN
ggggg
ggggggg
_gggg
gggggg
_gggggg
g g
p.
-
die Aruferin (--nen), die Anruferlnnen
0RAHHAIRE G
Le pluriel de. noms
AILes articles au pluriel
Les noms sont prcds de l'article dfini
die aux trois genres.
l pluriel de l'anicle indfini est l'absence
d'article.
die Lampe, _. .. Lampen
la lamp, les lampes
.eine Lamp, Lampe"
une lampe, des lampes
.. le pied, les pieds
0RAHHAlR f
der Amufer (
-
), die Amufer
.. la personne qui appelle (masculin), les
personnes qui appellent
. la personne qui arelle (fminin), les
personnes qui appellent
4 Mettez les noms suivants au pluriel.
a. der Mensch:
b. die Antwort:
c. die Zi:
d. die Fam:
e. der Zuhrer :
f. die Frage:
FO(tons C.
Sujet
Nominatif
Die AMwort ist nchtig.
Attribut du sujet Benno ist lin Spieler [unjouer.
d'obJet direct .cusatil Wir haben linen Anrufer.
Comp. d'objet indirect Datil Harald gibt dem Anruler Geld.
Comp. du nom Gnitif Die Idee dls Anrufers
Rappel: l'article lIn, aine, lIn n'a pas de pluriel.
Misculin Fminin Neutre pluriel
N der/lin Anruler die/cine Anruferin das/ein SIJiel die Anrulerlinnenl
A den/einen Anrufer die/lin" Anrulerln das/ein Spiel die Anrulerinnen
0 dem/einem Anruler der/elner Anrulerin dem/einem Spiel den Anruferinnen
G des/cines Anrufers der/iner "nrulerin des/eines SpieLs der Anruferinnen
Les noms masculins et neutres prennent
un -s supplmenire au gnitif.
Oie Idee des Spielers . l'ide du Joueur
Tous les noms au datif se terminent par -
ou -en ; au pluriel, si lur pluriel est dj en
-, on n 'ajoute pas un second -no
Harald gibt den Anrufern Geld.
.. Harald donne de l'argent aux personnes
qui appllent,
o les prpositions sont au"1
suivies de cas prcis. Pr
exemple, fr + accusatif et mit
+ datif.
5NTRANER
5 Compltez l'article par sa forme
correcte si nire.
a. Wlr haben heute ei"-. Anruferin.
b. Harald gibt d_ Zuhrer elne Id .
c. Harald splelt mit d_ Zuhrer.
d. Fr d_ drltte Frage gibt es 90 .
e. Hast du eln_ Idee?
f. Die Antwort d Anrufers ist ausgezeiCh
net.
g. Eln_ Zuhorer hat elne Frage.
6. Cela bonne rponse.
a. Das ist
o die Antort 0 der Antwort.
b. Ein Oingbums hat
o ein Bein 0 elnen Beln.
c. HarO splelt mit
a eine Anruferln 0 ener Anrufefin.
d. Die Farbe
Odes Stuhls Ist blau
o dem Stuhllst blau.
e. Ole Anrufer haben immer
o den Ideen
o Ideen.
f. Ole Frage Ist fur
o die drltte Anruferin
o den dritte Anruferin.
g. Ich suche (cherche)
o elner lamp
o eine Lampe.
RSULTAT PAGE 18'
CINU
fnfzehn Quinze
athn "Oe
slebehn dix-sept
achtzehn dix-huit
neunzehn dix-neuf
zng vingt
elnundlalg vlngt-et-un
On continue ainsi: zwelundzwanzlg,
drelung, etc.
et 70.
dreiundzwanzig
al Les nor,lS
Ils pennent la marque du pluriel mais
clle-I varie beaucoup: il fut la mmoris er
e mm temps que l genre du nm. le
purel d'un no est indiqu s suite entre
parenthses dans les dictionnaires.
die Jacke (-0), di Jacken
. la veste, les vestes
der Stuhl (-Oh le), die Sthle
oL05tht050000& 0011
olt onze
Ls cas
zol douze
drelzehn treize 11 existe quatre cas en allemand: le nominatif (N), l'accusatif (A), le datif {Dl et le gnitif (G).
Les cas correspondent a la fonction du mot dans la phrase. vlerehn quatorze
La forme d l'article change selon le cas mais oretrouve des similitudes.
Notez Que le chiffre entre 1 et
19 Inlssent par -zehn et que les
dizaine fnissent par -zig: vlemg
(40), tnflg (S), sechrg, slebzlg,
achtlg, neunzlg, su drelSlg (30).
Attention aux lgres modifications
avec 20, 60 (sechs perd son s final)
ZZ zwel undzanz ii

\
f

f

(.
.
Danke
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droite.
Guten Morgen!
Er hat
Wer sind Sie?
was ist die erste Zahl7
Ist die Antwort rlchtig?
Was gibt es zu gewlnnen?
Hal Julian noch einmal Glck?
Hren Sie mich?
Wer ist der erste Anrufer?
Julian aus Ulm.
Nein, schade!
500 ?
an die Kosmos Welle.
Hallo!
Nein, sie Ist falsch.
Ja. ausgezeichnet!
kein Glck
Ich bin Benno.
8.
2Associez chaque mot
sa traduction en franais.
geben deuxime
Zeit question
GIck maintenant
Danke vrai
Richtig. entendre
Jetzt chance
zweite merci
l
m
ge
dommage
hrn temp
schade
2' . vierundzwanzig
3 Selon vous. que signifient
les expressions suivantes ?
a. Guran Morgn.
o Bonsoir.
C Bonjour.
C Bonne nuit.
b. Zen fr Dlngbumssph,.
o C'est l'heure du Jeu.
D C'est le jeu de l'heure.
o C'est l'heure.
c. Jt I Mar d'an.
o Aprs toi, c'est Maria.
o Avant toi, c'est Maria.
o C'est au tour de Maria.
4Corrigez Ierreur. 0
a. Toni hat der erste Amufer.
b, Ich meine, die lampe hat gelb.
c. Sie sind GIck.
d. Du blst eine Zahl.
d. Geben Se nlchf lu
o Ne donnez pas!
o N'abandonnez pas!
o Ressayez demain!
rausend Dank!
o Mille mercis!
Q Merci!
: Un merci!
f. Schade!
o Bravo!
o Dommage!
o Parait!
BILA TEST 1
1 =
2 =
! =
I =
VoIr. scor. : @
RSULTATS PAGE 185
'nfundzwanzig 25
_1
V'lI'lltIllW: *MMMMMMMMMMMM
01'1: M""""
I1LZ: """"
Lund: M""""""
Fux: *"""""
*""""""


:"
& PROPOS DE LETTRES
ln graBen Buchstaben: en lettres capitales
slch an den Buchstaben ha/ten: s'en tenir au pied de la lettre
. PISr:u
Pour peler votre nom il est utile de connatre ce code.
La prononciation est indique entre crochets
wle Anton [al
wie Berta (bl
wie Caesar [tsJ
wie Dora [d)
wie Emil l]
wle riedrich [f]
wie Gustav [gu]
wie Heinrich [ha. h aspir)
wie Ida [il
wie Julius (iote]
wie Kaufmann [ka]
wie Ludwig [l)
wie Martha [m)
wie Nordpol [n]
wie Otto [0]
wie Paula [p]
wie Quelle (cou]
wie -ichar lr]
wie Siegfried lsse]
wie Theodor [t]
wie Ulrich [ou]
wie .iktLr [fao)
wie Wilhelm [v J
wie Xaver [Ix]
wie Ypsilon [upsilonne]
wie Zacharias Itzette)
Trois voyelles portent un trma qui en modifie la prononciation.
wie spat, schlaft, Mdchen [ai] comme dans "mai"
wie 01, schnhren [eu] comme dans "heureux"
wie frgrn, fnf lu) comme dans "mOre"
Il existe galement des diphtWngues
wie Mai [ae]
wie Auto, Haus, Frau, kauft (aou)
wie Ei5, ein, heiss. nein [ae]
wie Freund, Deutsch. heute, neun [oe)
wie Hauser [oie]
Il existe enfin une consonne supplmentaire, qui se prononce [55] ;
coutez J'alphabet et entranez-vous peler (buchsableren) votre prenom,
votre nom, puis celui d'une autre personne. pele ensuite votre adresse.
etwas aus dem Effef tun
bien matriser quelque chose
26 sechsundzwanzig
ein 3-Sterne-Hotel un htel 3 toiles
Vous souhaitez passer une semaine l'htel Kaiserhof.
Vous remplissez cette fiche pour obtenir une
documentation dtaille,
\lU:hmllll:
Hotel
Kaiserhof
SlruL.c IIlid 11(l1lIII1II1J1u'r;
THdon:
E Jlnil:
Billc ":hkk'll Sie mil' dlll:1I Propekl pcr:
o E Yl1il 0 F{t: 0 1'(1
die PU (die Posf/elrzahl): code postal
schfcken: envoyer
Prospekt documentation
C
T ;< (
Les produits" biG "
l'Allemagne est
le premier march
europen pour les
produits alimentaires
de qualit" bio ",
notamment pour
les fruIts.
Cependant les
Allemands ne sont pas
les premiers en
termes de dpenses
par habitant:
cette place revient aux
Suisses. Ils ont dpens
en moyenne 102 euros
en 2006 par personne
pour des produits
alimentaires
cologiques, suivis
par les habitants
du Liechtenstein
avec 86 euros, les
Danois avec 80 euros
et les Autrichiens
avec 64 euros par
personne, tandis que
les Allemands ont
dpens en moyenne
56 euros pour
ces produits sur l'anne.
Mais le boom du bio ;0
SQUENCE
Gratis essen
' Potirons sur un march blo
en Allemagne devrait se
poursuivre. A,"
28 achtundzwanzig
p
lrHe

Der Nachtisch
ist gratis!
Le dessert est gratuit 1
Ouvrture d'un restaurant Esen .
Mariene: Hier sprichl Mariene Freitag. Wi( sind heute in dem
neuen Restaurant HZum Galdenen lffel in der $chmiedestraBe
5. Neben mir steht der Kchenchef Jrg Hafer.
Jorg: Guten Tag, Mariene. Willkommen im Restaurant "Zum
GoldeMn Ltfelwl
Mariene: Was steht auf der Spelsekarte?
Jorg: Wir haben Fisch, Meeresfrchte und Biogemse. Aeisch
gibt es nicht bei uns.
Mariene: Geben Sie uns ein Beispiel. damit wir uns eine Idee von
Ihrer Kochkunst machen knnen.
Jorg: Oie Spezialitat des Galdenen lffels sind HummermauJ
taschen mil SafransahnesoBe.
Mariene: Haben Sie viele Gste?
Jrg: Die 25 Tische unseres Resturants sind hart umkampft.
besonders am Samstagabend.
Mariene: Und warum?
Jrg: Weil der Nachti sch gratis ist.
Mariene: Gratis? Der Nachtisch? Hmmmi Ich wei6, wo ich
nchsten Samstagabend essen werde.
Jorg: Vergessen Sie aber nur nicht zu reservieren. Um 7 Uhr ist
schon alles besetzt, weil die Frauen sa verruckt nach unserem
Nachtisch sind.
30 dreiBig
alles: tout
am 5amstagabend: samedi soir
bel: chez
Belsplel, das (-): exemple
besetzen: occuper
Blogemise, des (.): lgume blo
damlt: pour Que
Flsch, der (-e): posson
Flelsch, des: via nde
Fau, die (-en): femme
Gast, der (..te): client
golden: c(e)
gratis: gratuJt{e)
guten Tag: bonjour
hart: durement
Hummermaultascho, die (.n): ravioli
au homard
Kochkunst, die (-tnste): art culinaire
Kiicltenchef, der ('): chef (de cuisine)
Lffel, der (-1: cuillre
Meeresfrucht, die (.hte): fruit de
m"
nach: aprs
Nachtlsch, der (-e): dessert
neben: ct
resefvleren: rserver
Restaurant, das {-sI: restaurant
SafransahnesoBe, die (-n): seuce la
crme safrane
Schmledestra6e, die (n): rue de la
forge
schon: dJ
Spelsekarte, die (n): menu
Spezlalltat, die (-en): spcialit
sprechen: parler
stehen: re debout
Tisch, der (-): table
um 7 Uhr: 7 heures
urkampfen: battre
unser: notre
vrrckt: fou, folle
warum: pourquoi
weil: pare que
willkommen: bien venue
wl$sen: savoir
wo: o
zur: . chez
Matriser les sons
En a llemand le mots sont accntus. En g
nrai, POUl tous les mots d'orgine allemande,
c'est la premiere syllab du mot qui porte cet
acnt. Entrainezvous avec le mots suiva nts.
a len d. klsplel
b .!tisch e. I.ffel
crchen f.le
.. trl- ser les so.orlts
de la
Contrairement au franais. l'allemand ne fait
pas de liaison entre les mots. Entrainezvous
<vec les phrases suivantes.
a. Willkommen im Restaurant!
b. WfS steht iUt der Speisekarte?
c. Was ist das?
d. Um 7 Uhr ist schon alles bese1t.
8. Fleisch gibt es nlcht bel uns.
Guten Tag
.Bonjour ( t moment de la jOur)
Willkommen
-_u
Was steht auf der Karte?
.Qu'est..l t sur la carte?
Zum Goldenen Lel
.. la cuillre doe
D nombreux noms de restaurants
cmmencent par zum (zu + dem)
einunddreiBig. 31
'"NTifNE
d.

f.
n
h"eu

F u
a.
4.
T.g
GRAMMAIRE 0
Poser de. question. prcise.
Les phrases interrogatives dbutent toutes
par un mot interrogatif qui commence tou
jours par un w. Les mots interrogatifs sont
airecl(ffient suivis du verbe, puis du sujet
les principaux mots Interrogatifs sont:
wI qui?
was? Quoi?
b. ist das Restaurant .Zur Golde- c. die Tasche 1 die lampe
nen LOtfel-? - ln der SchmiedestraSe 5.
c. gibt es hier (IcI) nlcht? -
Reisch.
d. das Leder (l cuir) / die Jacke
spat Ist es?- 7 Uhr.
e. der Rsch / das Restaurant
GRAMMAIRE 0
Ils s comportent comme des adjf e
suivent donc les mmes rgles d'accord .
der erste Spieler
.. le premierjoueur
ein dr, Spleler
.. un trolsmejoueur
S'ENTRINE
wo? o ? (lieu o l'on est) Les nOls composs
f die Schmiede (/a for) / die StraSe
wohin? o ? (lieu o l'on va) weiler? L'allemand utilise sn des noms trs coutez et compltez avec l'ordinal
d'o ? longs. Il sufft de savoir que c sont des manquant.
noms composs qui s'crivent attaChs.
wan"? quarx ?
L nom le plus imprtant est l derier (pr g. die Zahl / das Splel 8. der Tisch.
seh wann? depuis quand? - bi wann7
cd d'un ou de pusieurs autres noms).
jusqu quand ?
C'est aussi lui qui dnne so genre et soo b. das Bispiel
warum? pourquoi?
pluriel a l'ensemble.
c. die
wle? comment?
.der Koch (le cuisinier) + die Kunst (t'art)
3 Propsez la traduction de molS
. wle looge? combien de temps ? wle . die Kochkunst (l'i. culinaire)
ait ? qlJCl ge? wle sp.t? quelle heure ? der Hummer (le hr) + das Maul (la
obtenus l'exercic 2. d, der
Was stent euf der Speisekarte? -Mau
taSChet1.
.. Qu'est-II crit sur la carte ? - Des
raviolis.
Warur haben Sie viete Gste? -weil am
Samstagabend der Nachtisch gratis ist.
. Pourquoi avez-VQus beaucoup de
clients? -Parce que l dessert est gratuit
le samedi.
Wo wrde iC nchsten Samstag essen?
- lm Restaurant.
. O vais-e mangr samedi pochain?
Au restaurant.
:
'
= Cmpltez les Quetions ae le ml
Interrogatif qui conllent efoncton de la
rpnse donne.
gueule) + die Tasche (le sa)
. die Hummennaultasclle : le ravioli au
homard
. die Hummermault3schen : les raviolis
au homard
Dans certains cas on trouve Ull n ou Ull s de
liaison entre les diffrents noms+
die Klasse (/a casse) + der Freund (l'ami)
.. der Klassenfreund
.'.NJfEI
2 Formez des noms composs parti r
des noms proposs.
a. der Samstag / der And
b. der Safran / die Sahne / die SoSe
b.
c.
d .
e.
g.
GRAMMAIRE 0
Les nombres ordinaux
Ils se fort partir des nombres auxquels
on ajoute -te jusqu'a 19, puiS ste alKlel.
e. der Mal
RSULTATS PAGE 185
o Les ordinaux
der elte der etfte
der zwelte der zwlfte
der dntte der drelzehnte
der lierte der vlerzehnte
dr tntte der zgste
der 5lbte der hWrtste
On utilise l ordinaux pour dire la
date. Quand on l'r1t en chifre, on
ajoute un po/nt derrire le nombre
ordinal. Il correspond la marque de
l'accord.
stet neben Marlene?- Certains sont Irrguliers : der erste, der am 10. Juil = am zehnten Juil
Dr Kuchenchef + drltte, der siebte. . le 10 Juillet
32 zweiunttreiBii dreiundtreiOir
df
S'ENTRAINE
mus
muss
m
.,
soli., m.
'
' u cw CD I
GRAMMAIRE e
Les 5uboreonn'
E allemalld comme en franais on put
relier deux prases ,'aide d'une conjonc
tion de subordination. l conjOflctiOn weil
(rce Que) exprime ta cause et damlt (afn
que) expri me le but.
Une subordonne ne peut pas exister toute
seule. Elle presente une construction par
ticulire : conjonction suivie du sujet puis
l'ensemble des complments, et en fin de
phrase le verbe.
. Die Tische sind umlUmpn. weil Nach=
gratis i
. les tables sont disputes. parce que le
dessert est gratuit.
.Geben Sie uns ein Bispiel, damlt wir
uns eine Ide von Ihrer Khknst mochen
konnen.
- Donnez-nous un exemple. afIn Que nous
puissions nous faire une ide de votre art
culinaire.
Les phrases subordonnes se construi
sent toutes sur le mme modle. Il n'y a
pas en allemand les mmes problmes de
concordal1Ce des temps qu'en franais :
machon knnen est l'IndICatif, alors
qu'un subj onctif est ncssaire en fanais
(. puissions .).
S'ENTRANE
5 Reliez les phrses avec weil ou damlt
a. Fleisch gibt es nicht bei uns. Wir haben
nur (seUlement) Fisch, Meeresfruchte und
Biogemse.
b. Wir sind heute lm Restaurant. Wir
essen Hummermaultaschen mit Safran
sahnesoBe.
34. vierunddreiBii
c. Wir reservieren einen TIsCh. Wir wellen
ein $peziattt essen.
d. Der Nachtisch ist gratis. Viele Frauen
reservieren.
o. Der Nachtlsch ist gratis. Vie le Frauen
kommen.
GRAMMAIRE G
Eprl .. r l'apparlenance
En allemand on p exprimr l'apprtenan
a l'aide d'un s adjoint au nom prope.
Marlenes Restaurant
.. le restaurant de Marlne
Ct forme n'est possible qu'avec les
noms propres. Dn les autres cas, on uti
lise le gnitif des noms cmuns Que vos
aez vu au chapitre p nt.
Das Restaurant der Frau
. le restaurant de la femme
6. Choisissez la bonne rormulallon.
a. 0 die Spezl alitt cr Goldenen Loftel
o die Spezialltft des Goldonn Lofc1
o die Spezial itat des Goldenen Lffels
b. Q Oie 25 Tische unseren Restaurants
a Die 25 Tische unserer Restaurants
o Oie 25 TI!he unseres Restaurants
C. 0 Wir machen uns elne Idee von Ihrer
Kochkunst.
o Wir machen mich eine Idee von Ihrer
Kochkunst.
o Ich mache uns elne Idee von Ihrer
Kochkunst.
d. 0 Der Kchenchef dem Restaurant
helBt Jrg Hofer.
o Des Kcheochef sein Restaurant
hiBt Jorg Horer.
o Dr Kcheochef des Restaurants
heiSt Jr Hofer.
GRAMMAIRE 0
Les verbes de .. odaUt
Six vres allemands eximnt des modali
ts prticulires comme le droit, le devoir. la
psslbilit, l'obligation: konnen (ue capa
ble d), diren (/re autoris ), missen (ne
pas pouvir fire autrement Que de), wollen
(avoir la volont de), sollen (se senUr oblig
de). mgen (aimer).
Us sont souvent accompagns d'un verbe i
J'infinitif plac en fn de phrase.
Ils ont au singulier une conjugaison parti
culire: pas de terminaison a la 1" et 3-
personne du singulier.
konnen drfen mUssen
ich kann dari.
d, kannsl darf5t musst
cr, sie, es kann darf
wotlen sollen men
ich will sot!
d, wHist
eT, sie, es will ll m'9
1 cur pluriel suit la rgle g6nrale de conju
gaison du psent.
S'ENTRA1NE
7 Choisissez un verbe de modalit pour
complter les phrases suivantes.
a. In dem Restaurant du
nlcht tauchen (fumer).
b. Du bei uns FleiSh essen.
c. Hmm! !h Hummer
maultaSen!
d. Achtung (Atten!lon)! ln diesem Restau
rant du reservieren.
e. Heute ich Bio essen.
f. Du in den rGoldenen
Loffel" gehen! Das ist eine gute Aresse!
RSULTAT PAGE 185
C Les aliments
Rindfleisch,
bul
Kalb!ftli!ch,
SChwelnefeisch,
Sctlalsfleisch:
Lmmleisch:
die Kuh [Khel
das Schwein lei
das Shaf leI
das Lmm '-lri
fnfunddreiBig.
-
1 Es !egnet imme! noch
Il pleut encore
Inondations en dIrect depuis Dresde!
Frank: Jetzt zu Laura, die sich in Dresden befndet. Wie ;st die
Situation dort?
Laura: Nach den starxen Regenftten von gestern regnet es immer
noeh. Alles ist vllig durchnasst Wir stehen hier auf einem Dach
und sehen berall wasser. Autos, StUhle. Tisehe ... schwlmmen
herum.
Frank: Befnden sich die Menschen in Sichemeit?
Laura: Nlemand wird vermisst und das ist das Wichtigste. Jeder
gibt sein Besles. Restaurants geben gratis Essen aus. Trotzdem
stehen die Menshen vor SChwierigsten Situalionen. Familien
schlafen in Schulen. wil sie nicht zu Hause bleiben knnen. Ole
Leute sind mit den Nerven ferig und ... Augenblick, ich hore eine
Sirene.
Frank: Was ist los?
Laura: Ich weiB nicht .. Entschuldigung. wissen Sie. was hier los
ist?
Eine !rau: Da kommt die Feuelhr. um Mausi, die Katze meiner
Nachbarin. zu retten. Mausi kann wegen des Wassers nicht
herunterkommen.
Laura: Keine Sorge, die Feuerwehr kommt schonl
Frank: Danke Laura. In einer Stunde hren wir mehr ber die
brschwemmung in Dresden.
36 . sechsunddrelBig
Augenlck, der (-): moment
aujgeben: donner
Auto, das (-s): voiture
beflnden (slch): se trouver
Dach, das (icher): toit
dort: l-bas
durchnasst sein: tre mouill
Entschuldlgung: pardon
Essen, das (-): repas
Famille, die ("): famille
Feuerwehr, die (-en): pompiers
gesem: hier
Haus, da (-user): maison
herm: autur
- herunterjkommen: descendre
-Immer: toujours
-In Sichemeit sein: tre en scurit
- Kate, die ("): chat
-los s ein: se passer
- mit den Neren fertig (sein): (tre) a
bout de nerfs
Nachbarin, die (..nen): voisine
niemand: personne
Regentall, der (.aile): aerse
regnen: pleuvoir
- retten: saINer
Schule, die ("): cole
schwlerlg: dificile
- schwlmmen: nager
- sein Bestes gaben: donner de son
mieux
-Sirene, die ("i): sirne
Situation, die (-en): situation
SOrge, die ("): souci
- stark: fort
Stunde, die (-n): heure
t:Quandknre
br: sur, alKessus
- Oberschwemmung, die (-en):
Inondation
- yermlsst werden: manQuar
YolIIg: totalement
-Wasscr. da H: eau
-len: cause de
- Wlchtigste, das: le plus imprtant
Maitrl_les_
L leUre h est toujours aspire en tte de mot.
Cette diffrenc et es entielle pour certains
mots. A l'Intrleur du mot, elle transforme la
voyelle Qui la prcde en yoelle longue.
a . hier d. mehr
b. Haus -BUS e. Stlihle
c. ihr -in f. stetlen
"aitrlser les so rhs
d. .. p .....
Entranez-vous au rythme de la phrase en
l'allongeant de p l us en plus.
a. Dresden.
b. in Dresden.
c. die berschwemmung in Dresden.
d. ber die berschwmmun in Dresden.
e. mehr ber die Ubrhmmun ln
Dresden.
f in ciner StundE mehr ber die
berschwemmung in Dresden.
g. Wir hrn ln einer Stunde meilr liber die
berscnwemmung ln Dresden.
Jett tU Laura!
.Et malntelant, a Lura !
Wie Ist die Situation dort?
-Quelle est la situation l-bas?
Was Ist los? . Qu'est-e qui se passe?
-Ich wclB nlcht ... Je ne sais pas.
siebenunddreiBig 37
0
N

0
vec eln, elne eln
, -- --- ---
G

kli ..


si.plt)
interrog
GRAMMAIRE 0
Iadlectlf 'plth".
Il se trouve plac entre l'artiCle et le nom et Irte une marque d'accord. Cellei dpend
de son genre (lscU1in, fminin, neutre), de son nombre (singulier ou pluriel) et de son cas
(nominatif, accusatif, datif, gnitif).
Apprenez les trois tableaux suivants qui prsentent beaucoup de similitudes.
Sans article
masculin fminin
N rot. W ein Ivnl warme Mitch (lail chaudl
A roten Wein warme Mileh
rotemWeln warmer Mlkh
G rten Weioos worme Mikh
Avec der, die, da
S'ENTRAiNE
1 Introdui le adjectifs propos dans
le phrases suivntes,
, (glcklich): Eine Kalle hal ein
Leben.
b. (erst): Der Regnfalt
ist stark.
38 achtunddre ilia
neutre pluriel
{frie) Wasser junge Kinder
kaltes Wasser jungo Kinde
kaltem Wasser jungen Kindern
kalten Wassers junger Kinder
1. (glcklich): Mavsi ist elne
Ktze.
d. (Ieker): Mausi mchte ein
Essen.
e. (sr): Wir habn berschwmmungen
wegn der Regenflle.
1 (gelb): Ich Mag Sthlel
GRAMMAIRE 4
Condruire
une phrase
Quand elle n'est ni ni impra
tive, la phrase simple se construit autour
du verbe. Celui-i est toujours en deuxime
place, prcd de son sujet ou d'un compl
ment. Si le complment est en tte, le sujel
est plac mprs le verbe.
Es (egnet immer noeh.
Il pleut encore. (Le verbe regner est la
deuxime place.)
o L deuxime place ne dsigne
pas le deuxime mot mals Je
deuxime group de mots.
Nach den strken Regntllen. regnel e
Immern.
- Aps les fortes pluies, il continue
peuvoir (Complment-ersujet
complments)
Na den starkn Regenfallen von ges
letn reet es immer noh.
Aprs les fotes pluies d'hier, il continue
pleuvoir. (Complment-rtsujet
complmnts)
::NE
2 Intoduisez le vr cnjugu dans ta
phr prp.
a. (shlafn): Fmilien / ln Shulen, / weil
sie nicht < Hause btelbn knnen / .
b. (stehen): Oie Menschen 1 vor schwle
rigsten Situmtiooen 1 .
= (kommt): D / die Fuerwehr 1 .
d. (hren): ln einer Stunce / wr / mehr 1
ber die UbrShwmmung in Dresden / .
3. Traduiz l phraes suivante.
3. Le chat est sur un toit.
b. Dans une heure il pleut.
c. Maintenant je reste la maison.
RSUlTATS PAGE 186
o Les nombres de 100 1 000
100 hundert
105 hunnt
110 hundertehn
1 hundern
15 hunderti nfun
200 zlhundert
205 zelhunderi
310 d relhundertehn
520 fnfundertwanzg
625 sechshunnfuncwalllg
810 achthundertzehn
91 neunhundennehn
1000 elntausend
neununddreiBig *
masculin fminin neutre pluriel
der jUfgt Mann die junge Frau d<s jungC Kind die Jungen Kinder
den jungen Mann die junge Frau das jLnge Kind die jungen Kinder
dem Jungen Mann der jungen Frau dem jungen Kind den Jungen Klndcm
G des jungen Mannes der iungen Fr aL
des iungen Kindes der jungen Kinder
masculin fminin neutre pluriel
N
ein junger Mann eine junge Frau ein junges Kind @ junge Kinder
A
einen jungen Mann eine junge Frau ein junges Kind @ jUng Klnder
0
einem jungen Mann einer jungen Frau einem jungen Kind ( jungen Kindem
eines jungen Mannes einer jungen Frau
eines iungen Kindes @ j\ngcr Kinder


..
GRAMMAIRE @
Le comparatif
0 utilise le comparatif pour comparer un
lment un autre lment de la mme
catgorie.
Die Regenflle sind strker.
- Les pluies sont plus fortes.
Es regnet stt1er.
.. Il pleul plus f.
U conceme aussi bien ls ajectfs Qve les
adverbs. On distingue:
- le c omparatif d'galit
Es regnet 50 stark wle gestern.
- Il pleut aussi fort qu'hier.
- le comparatif d'Infriorit
.Es regnet nlcht 50 stark wie g estern.
- Il ne pleut 16 aussi fort qu'hier.
- le comparatif de supriorit
Es regnet str1er ais gestem.
- Il plut pus (o qu'hie(.
'ENTRANE
.
Eprimez des comparatifs de
superlorit.
a. Laura / Heinz / klein (ptit) / sein
b. der Gast / der Kchenche( /glcklich
sein
c. der Suhl / der Ts 1 s (b) si
d. der Anrufer 1 der Zuhrer / Interessant
sein
40. vleril
GRAMMAIRE @
Les c pariculiers
au comparatif
A) Le trma
Selon le modle Jung - Jnger.le trma
est obligatoire pour les adectifs/adverbes
suivants:
Jung Oeune) / ait (vieux)
kt (id) / warm (chaud)
kug (inre/ignt) / dumm (Mte)
kulZ (court) /Iang (lOng)
schwach (fible) / stark (fort)
croS (grand)
hart (dur)
krank (malade)
nah (proche)
BI Radical -el ou -.r
Les adjectifs/advers dot le radial se
termin par -el ou -er prdent un e.
dunkel - dunkler - teuer .. teurer
CI Les irrguliers
gut 1 wohl (bien) .. besser (mieux)
viel (beaucoup) . mehr (plus)
hoch (haut) -hoher (plus haut)
gm (volomlers) -llebr (de prfrence)
Sie schlafen Ueber lU Hause ais drt.
. Ils prrent dormir l la maison plutt
que lbas.
S'ENTRANE
5 Scnario catastrophe: repondez
pr l'adjecif propos au comparatif de
supriorit.
a. We ist die Situation dort? Sie st heute
schlfmm.
M<geil ist sie
b. Was hren wjr ubr die Situation? Wlr
hrn viel.
Wir hren noch
c. Ist die Situation der Menschen schwie
rig? Ja, sie ist schwierlg.
Aber morgen (demain) ist sie noch
d. In Pma steht das Wasser hoh. Und in
Dresden?
Morgen hOrst du im Radio, ln Dresden
steht das Wsser noh
GRAMMAIRE @
L ou perl "
Il permet de comparer un lment l l'ensem
ble des lments qui partagent la mme
qualit. la marque du superlatif est -t.
die schlimmsten berschwemmungen
.. les pires inondations
- Frm adjele: adjectif + 9 + marque
d clinaison
die schllmmste berschmmung
. la pire inondation
- Frme adverbiale: am + adjectif + sten
Dlese (cette) berschwemmung Ist am
sehllmmsten.
... Cette inondation est la pire.
L t est obligatoire pour les adjectifs
ou ar qui en prennent un au cp
rtif.
On ajoute un e entre le radical et la marque
st quand le radical se termine par B. z, sch,
d ou t.
haiB (chaud) .. der helBeste (le plus
chaud)
nen (gentil) .. der netteste (le plus gentil)
l formes Irreulfres
gul/wohl ~b - am bsten (l mieti)
viel . melst -a melsten (18 plupart)
hoh - hOchst - am hchsten (l Pus
IIau!)
nah (r) - nchst am nchsten
(le plus prohe)
gem ~ liebst - am lIebsten (prfr -
de prfrence)
wenig (peu) . wenlgst - am wenl gsten
(Je moins)
S'ENTUicE
6. cataclySme! Vu tes journaliste
et vous devez annoncer ces terribles
nouvelles. Pensez utiliser le Sperlatlf.
a. Das Ist kelne schwlerige Situation!
Doch, das ist die Situation.
b. Ja, das wr eln starker Regenflll Nein.
das war noch nichl der Regentall.
c. Diese Menschen arbeiten sehr gutl Ja,
sie arbeiten
d. Mausi Isl traung triste)! Ja. aber die
Nachbarin ist
e. Ich habe viele $ren! J, aber di Fuer
wehr hat die Sorgen.
RESULTATS PAGE 186
Lamto
es regnot
es schnett
es ist wllldlg
es Ist sonnl,
es Ist Wrm
es Ist kalt
Il pleut
Il neige
Il vente
le soleil b rUie
Il fai chaud
Il fai frd
einundvierzig
(
\

\
(

1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droite.
Was steht auf der Karte?
Zur Nachtisch
Ws ist los?
Wie ist die Situation dort?
Wo wlrst du nachsten Samstag essen?
Fisch
Seit wann regnet es?
Wohin gehst du?
Wie spat ist es?
wrum?
Weil der Nachtisch gratis Ist.
Seit gestem.
7 Uhr.
gibt es nieht.
Nach Dresden.
Ich 'NeIB nieht.
esse ieh Eis.
Hummennaullaschcn mit
SafransahnesoBe.
Nieht gut!
lm Restaurant.
2Associez chaque mol
sa traduction en fraDais.
Aeiseh frt
loffel chat
wissen prer
stark dessert
sprechen - heure
schwlmmen sir
Kate viande
Stunde personne
niemaod
nager
42 zweiundvierzii
3 Selon vous, que signifieDt
les expressions suivanles ?
8. WlkommenI
o Nous arrivons !
o Biennue 1
o Nous sommes venus.
b, Gel T
d. Kl S!
a Pas de bruit!
o Ps d' aide!
o Pas de souci !
e. Jet z Lu!
o
o Bonjour 1
o Bonsoir!
U Maintenant nous sommes chez Laura !
o Venons-en a Laura !
o C'est un beau jour ! U Partons de chez Lur !
C. WH It ,,? f. WiS?
o Que se passe-t-iJ ?
o Que voit-il ?
o Quel temps rait-il ?
4 Corrigez l'erreur. @
a. Mausl ist die kJeinen Katze melner Nachbarln.
b. Des Restaurant heiBt Zum Goldener Lotfel".
o Voulez-vous?
l PouYez-us ?
Savez-vous?
C. Der fantastischem Nachtlsch gerllt den Frauen.
d. Der glckliches Gewinner bekommt 100 I
BILAN TEST 2
1 =
2 =
! =
. =
Voire ore : @
drelundvlerzlg '3
1
eao
L L _
,
t

--
l
i
,
- -
J _-

-
i
.

i
r
rep"
r ,
PROPOS DE REPAS
slch 5aft essen: manger satit
den Teller leer essen: vider son assiete
Les mots qui suivent sont relis au thme de la nourriture. Trouvez leur
traduction allemande pour complter la grille et dcouvrir un autre mot
verical, dans les cases grises.
Attention: dans les mots-croiss allemands les a, et C se
dcomposent en ae, oe et ue .
poisson
2
3 lgumes
4 dessert
5 cerise
-
6 ravioli
7 viande
-
Einen Barenhunger haben
avoir une faim de loup
(Les Franais mangent comme des loups,
les Allemands comme des ours !)
,',
" vierundvierzig
Hunger ist der beste Koch.
La faim est le meilleur des cuisiniers.
Vous tes au restaurant et dsirez commander un bon
En entre vous voulez manger une soupe, en plat principal du boudin, et une
pour le dessert. Usez attentivement c menu. puiS passel votre commande.
Monatkare
Vm"s"els(1
Kalihcremesuppe
mrl geroslelen WeiBbrotwurfeln
Sclmken auf Meiooe aarmerl
frtness-Salal
2,8 E
7,00 E
7,90 E
verschiedene Rohkostsa/ate mt Rlucher/achsstreifen und
Joghurfdresslflg
IllIupt).crkhtl
Gegfllile Calamali uJd ScampI 13,00 E
aul Knoblauchspaghettl und frise hem Parmesan
Gebaekenes Sehollenflet 9,00 E
mr! Kartoffelsalat
Blutursl 7,20
rm! Rostkartoffeln und Sauerkraut
Sehinken Kasespalzle 7,50
i der PfaMe serier!
f)()."CI"t
OessertvarialJon {von allem etwasl 7,20
Wei6es und Dunkles Schokoladenmousse 6,00
mil warmen Ererllk&bananen
.HeiBe llebe" 4,00 E
Vanileeis mil warmen Hmbeeren u Schlagsahne
Aprs cette lecture choisissez ce qui vous semble
correspondre vos envies,
Entre:
Plat:
1
-

x
\
H
t
Besserung!
L mdecine
En Allemagne
SQUENCE
coexistent tous les
types de mdecins,
APOTHEK
du gnraliste au
spcialiste. La majorit
des personnes ont un
Hausarzt (mdecin
de famille) de leur
choix qui oriente vers
un spcialiste.
La caisse d'assurance
maladie prend en
charge une part des
frais lorsque le mdecin
est conventionn.
En cas de maladie,
le salari a droit au
maintien de son salaire
jusqu' 6 semaines.
Beaucoup de
mdecins ont
une spcialit
en mdecine alternative
(acupuncture,
homopathie ... ).
Quelques
mdecins clbres:
R. Koch (bacille
de la tuberculose),
Hahnemann
(homopathie),
W C. Rentgen, physicien
(rayons X), Freud
(psychanalyse).
46 sechsundvierzig
Gute
< Pharmacie Sarrebruck
Die Ratschlige
Ihres Doktors
Les conseils de votre docteur
Conseis du mdecin ,'antenne.
Lisa: Ich habe ein Problem mit meinem Sohn.
Or. ':oldlahn: Was ist mit ihm los?
Usa: Er geht nie ios Bett. weil er stundenla,g vor dem Fmseher
sltzt.
Dr. Goldzahn: Das ist nicht sehr gesund, aber das ist nicht das
Ende der Welt.
Lisa: Aber dabei knabbert er standig und wird immer dicker.
Dr. Goldzahn: Sagen Sie ihm, dass er jede Stunde, die er vor
dem Fernseher sltzt, einen liter Wasser trin ken solI. Nchster
Anrufer?
Heinz: Meine frau Whtt slch fert und will nicht mehr ausgehen.
Was kann ich machen?
Dr. Goldzahn: tst sie denn wirklich zu dick? Wenn sie wirklich
meint. dass sie zu dick ist, muss sie eine Diat machen und auch
viel Wasser (rinken.
Heinz: Ja. aber sie ist verrUckt nach Schokolade und wir trin ken
auch jeden Abnd Rotwein.
Or. Goldzahn: Ich befrchte, Sie mssen damit ganz aufhren.
Heinz: Auch mit dem Wein?
Dr. Goldzahn: Und Sie selbst, wie viel trinken Sie denn?
Heinz: h ...
Dr. Goldzahn: Ich empfehle Ihnen Herrn Dr. Spiritus. Er knn Ihnen
bei einem Alkoholproblem weiterhelfen.
48 . achtundvlerzia
Alkoholproblem, das (-e): problme
d'alcool
auch: aussi
aut/hren (mit + Dl: arrter
aus/gehen: sortir
befrchten: avoir peur, craindre
Bett, das (-n): lit
dabel: avec cela
Dlat, die (-en): dite
dick: gos(se)
empfehlen: recommancer
Ende, das (-): fn
Fmseher, der (-): tlviseur
ftt: gras(sel, obse
fhlen (slch): se sentir
gnz totalement
gehen: aller
gesund: saln(e), en borme snt
knabbem: gignoter
Liter, der (-): litre
machen: fire
melnen: pnser, tre de l'avis
nkM mehr: ne ... plus
nk: Jamais
Problem, das (-): problme
Aotwein, der (-): vin rouge
sagen: dire
Schokolade. die (-n): chocolat
sehr: trs
Sie selbst: vousmme
Sohn, der (.hne): fils
standlg: tout le temps
stundenlang: pendant des heures
tTlnken: boire
welter/helten: aider
Welt, die (-en): mondo
wenn: si, lorsque
weJden: devenir
wle viel: combien
wlrkllch: rellement
zu: trop
Mat les ... ,
Comme pur le son la), Il est Important de
marquer la difrence de longueur du son "1 et
distinguer le : l bref du fil long. Entranez-vous
avec le mot suivants.
a. mit e. wlrd
b. nlht f. viel
c. nie g.dick
d. (hm
"aitrlser les so.or.ts
de pbr ...
Dans une phrase allemande un mot peut tre
particulirement accentu. Entranez-vous en
rptant les phrases suivantes.
a. Er geht n. Ins Belt.
b. Ist sie denn yklict zu dick?
c. Er sitzt enlang vor dem Fernseher.
d. Er soli Ede Stunde elnen Liter Wasser
trlnken.
e. Sie mssen damit aorhren.
Was I mit lhm los?
Qo'est- Qu'il a / Quel est s prolme ?
Das Ist nlcht das Ende der Welt.
C n'est pas la fn du monde !
Ich befrchte,
J'ai (bien) pr que ...
Was kann Ich mat?
Qu puisie fire?
neunundvieria 49
OU
5o ses
S0 SS
noIre nos
Y0I0 Y0S
1
- ....---
b. ....
- ....
d. ......

8
der Vater (Vater)
GRAMMAIRE 0
Eprl.e, une pens.,
rapporter de. paroi
Pour exprimer une pense ou rapporter les
paroles de quelqu'un, on relie deux phrases
entre elles l'aide de dass. Dans la premi
re phrase on utilise un verbe comme sagen
(dire) OU melnen (penser).
On consruit la deuxime comme une phra
se suboroorme (voir la coostruction des
subordonnes weil). Elle commence
par la conjonction dass suivie du sujet . puis
de l'ensemble des complments. L Vr
conjugu, ventuellement pr(d d'une
autre forme verbale, est plac l la fn.
Sie meint, dass sie l dick ist.
EUe pnse qu'elle est tfOP grosse.
E sg, dass er Rotwein tnk.
. Il dit qu'il boit du vin rouge.
S:ENTRAINE
Que pense le Dr. Goldzahrl
de ses clients? Exprimez ses penses
en commGnant clque phras par
Er melnt,>., ".
a. USl hat eln Pr oblem mit ihrcm Sc/.
b. Das l> ni cht das Ende der Welt.
. Der Sohn 5011 jede Stunde einen Liter
'asser trinken.
W= Sie mssen mit dem Weln aufhren.
f. Dr. Spiritus kann bei eirtem Alkoholpro
blem welterhelfen,
2 Voici L que disent les client du
Dr, GOldtahn, Qu'en retJent-l1 ?
a. Lisa sagt, diS$ Ihr Sohn nie Ins Bert
geht.
b. Lisa sagt, dass er Immer dicker wird.
. Heinz sagt, dass seine Frau slch feU
thlt.
d. Heinz sag, dass sie Jeden Abend Ra
twein trinken.
e. Heinz sag dass er eln Alkoholproblem
hat.
GRAMMAIRE .
Les possessif.
Possesseur Possessif
ich mPin mon. ma. mes
UP)D l0D,0, lCS
er. es 5EIH
sie IHf
wiI unser
I Hr euer
siel Sie ihfIlhr l0UI, 0UIS1
Y0I0.Y0S
.Ich Ib ein Prolem mit melnem Sh.
J'al un prolm ac mon fls.
Ou hast ein Prolm mit de(nem Sn.
Tu as MM problme aec ton fls.
Er hat ein Problem mit selnem Sohn.
" Il a un problme aec son fls.
SIe hat ein Problem mit lhrem Sohn.
- Elle a un problme aec son fls.
S'ENTRAINEI
3 Compltez les phrases avec un
poif.
. Heinz? Ws hat Frau?
b. Du, Lisa? Was sagt Ar?
. Mein Mann und ich. wir vermissen
KaUe.
d. Ich muss Oit machen.
e. Herr Rau, iC fn
sehr schOnl
Haus
GRAMMAIRE 0
L phra Infinitive
S'ENTRAINE
4. Rele un lment de la clonne A avec
une phrae Infnitive de la colonne B.

l0I3UwU SUDOPD\3DV0I
OPD l0IOSPHPI SI\LPD.
IlIlUS X3DD mil dem Alkohol aulh(ren.
Heinz MUGG DlCOt DPHIausQehen.
Der Sohn bei einem Alkoholprblem
soll nlcOl weilemelfen.
RSULTATS PAGE 187
OLa famille
der Sohn (Solmo) fls
die Tohter (Tchter) fl
der Mann (Manner) mari
e Fau (-n) fmme, pu
pre
Pour exprmer la possession, on utilise des Un verbe de modalit introduit souvent un
die Mutter (Mtter) mre
possessifs. autre verbe l' infinitif, lui-mme accompa
der Bruder (Sroder) frre
gn de complments,
C'est le possesseur qui indique le radical. die Schwester (-n) sur
d. Oie Fu muss elne Oiat machen.
Celui-cI s'!ilise ensuite comme l'aricle eln Er sol! einen Liter Wsser Irlnken. da Klnd (-r) enfant
et s'accorde L le nom qui suit. - Il doit boire un litre d'eau. die Eltem parents
50 fnfzig einundfnfig
?
eine [IQ|
Schorade.
Q[lQ.


@ WDCHCDOC Uhr.
HBDOB Uht
T W
fllHEI
iedo..
e AKODl @
2
b witemelfen.
GRAMMAIRE 0
La ngation
Il BXisIB deux BODS OBX[I|0CI la D@8
|DD.
AI La ngaticm porte sur un groupe
verbal: nicht.
Pour 5lB CXBCUO ou B BCBl, on
raisonne l DlUlOClD0D` B D|0`l SB
place Oa nt C gfOU[Vl DlO` M|.
nett SlD I CD|
nlcht DB seln . ne pas tre gentil
.Ins Ben gehCn aller au l||
nlcht |DSU gCHCD. DD aller au I
LDfSUB B verbe est conjugu, seul le vBIDB
SB UlBCB, nlcht reste SB BCB.
1CH D|D D| ' J suis gentil.
1CHD|D nlcht OU .. JB ne SUSB @BDll.
Jch BHB los C. - JBVSU .
Ich gehe nlcht |DS B
JB DB vB!S pas au lit.
BI L, ngatiC'; porte sur un groupe
nominC : kai". I'ine; kein.
ICh lBOB BiDCD CDD0. J`B| un TS.
0H habe kelnen COD0.
JB C`Bl [8S OB1S.
Kain se OC|DB cmme eln.
LC mot .' a OTICDSemplois.
-Ab&cne 0'BMlB
CH lBDB YOSSBI. J'al de l'eau.
CH HBDB kaln WBSSI . JB n'a| 0S deBu.
- Pluriel de l'ortlcle indfini (eln)
CD HBDB 0!O0D OHP. J`| un fls.
1CHHBDB kelnen Soho.
J n'Bi pas de T!S.
1CHHBDB Of.' J'Bdes HiS.
1CH HBDBRBn0 Hne.
JBD'a BS0 fils.
52. zweiundfnfzig
S'EHTRAIH
1nIo0use2 la ngation n!cht Oans %
phrase.
B. NCD Frau (hlt SlCH |B.
D. CSOllv!CYSSBI tIl nKen.
c. B |S vCIICK DBCH CHDKCBCB.
d. LISoHn sitzt vor dem BICSHCI.
%CBZ B5groupes nominaux souligns
B lB tournure ngaUve l'aide 0 keln.
B 1CH HBDBein mit mBlnm SOhD.
D. C!C will DB0HBD.
C. Wjr CSSBD
d. 1CH I|DKB
hOisisS0Z B0l R0D B ketn pour
exprimer une ngBtiDn.
8. Knabbert BISlnOg
Nein, cr
D. tsst sie gCr HOKolaOe
CR, SC
c. Soli ich Dr. iIit uS empfehlen?
Nein, Sie
d. Wilist OU einen Amufer hren?
B!D, CH
GRAMMAIRE (
Iordre des mol.
dans la phrase
lorsqu'on vut Insister sur un complment
dans lB HIBS, DD le place U B de
Hras e. NBS contrairement au fIBRais, l
CODSIUC UC W suitB OB la phrase s'en
trouve moife. En B|B,B0cnjugu
UD! IB le deJX!8mB BD OB lBDHIBSB
SJv UU sujet (mBls a llentioD : OCUXl80
RBDDS!lBpas OBURU0.}
s Am YOCH!CC stlZIer vOdBm Fernseher.
l 2
. Pendant le W0K-enU Il est assis UvBD
lB .

} sltzt er
3 2
S0HDD var O BGSBHB|
LWBBKBD,VO1. il BS d BSSlS
OCvD IBtl.
Les mots und, aber, oder, ja, neln,
doch ne comptent pas comme
lment occupant une place.
Und BR J

slut er SCDOD vD|dem Frnseher.


2
Pac l'lment SoulIgn0en tIe de
phrase.
a. Sie ist verrlckt DBC0ChDK0laOB.
b. I rlnK HDlW|D.
c. L| kann RB0 bei
RSULTATS PAGE J7
OLa sant
Cg 1l,
WKgeht'.?
Comment B vB
geht mlt!ut
Je vaIS ben
m geht mir schlecht.
Je vals mal.
Ich habe Kopfweh .
J'al mal t tte.
Der Kopf tut mir weh.
J'al mal lB tte.
Ich habe mir den Arm eebrochen.
Je me SuS C le bras.
Ich hab mir den FuS verht .
Je me suis foul le pied.
Ich habo Schnupfen.
J'al un rhume.
Gute Genoung!
Bon rtablissement!
. dreiuncilnfzig.
1 Schwere Herzen
le cur gros
C' "heure du courtier du cur avc Seufer-nnl..
Frank: Es st Zeit, Seuher-Anni anzurufen. Anni. sind Sie da? Wir
haben eine Menge liebesprobleme fr Sie.
Annl: Ja, was gibt's Neues?
Frank: Zuersl hat Eva eine Fge an Sie.
EVl: Ja ... also, ich bin seit Mai mil Tobias zusammen. Er war
immer lieh, halte Humor, schenkte mir Parm, Blumen und so
weiter. Alles lief perfekt. Vor ein paar Wochen wurde er pltlich
50 komisch. Manchmal wird er grob und 50gar brutal. Ich habe
versUCht, geduldig zu sein, aber ich kann es nicht mehr langer
aushalten. Was wird aus mir ohne Tobias?
Annl: Einfach ist die Situation nicht, aber Sie brauchen nicht altes
zu akzeptieren. Sie mssen einsehen. dass rhr Wohlbefinden
auch wichtlg Ist. Haben Sie versucht, mit ihm zu reden7
Eva: Mir fehlt die Gelegenheit. aber auch der Mut.
Annl: Wrum gehen Sie nicht mit ihm Ins Restaurant und elren
ihm bei einem guten Rotin ein paar Dinge?
Eva: Danke Anni.
Frnk: Tschs, Eva. Anni, wir sind dann nach einer kurzen Puse
wieder bei Ihnen!
54 vierundfrhlg
akptiern: accpter
aus/halten (le, a ; i): supprter
Blume, die (-Il): feur
brutal: brutal(e)
dann: puis
eln paar: quelques
ein/sehen (a, e ; le): prendre
conscience, comprendre
erklaren: expliquer
fehlen: manquer
geduloig sein: tre patient
Gelegenhelt, die (-en): occasion
grob: rude
haben (a, a ; a): avoir
Har oas (-n): cur
Humor, oer: humour
Ihnen: vous
komlsch: bizarre
kur: court(e)
lIab: gentH(ie), aimable
Uebesproblem, das (-el: problme
d'amour
Mal, der: mai
manchmal: quelquefois
Menge, die ( .. ): foule, quantit
Mut, der: courage
ohne: sans
ParfUm, das (-): parfum
Pause, die (-): pause
perfekt: parfalt(e)
plotzllch: tout d'un coup
reden: parler
schen kcn: offrir
schw er : lourd(e)
Seufzer, der (
.
): soupir
sagar: mme
und sa weiter: etc.
versuchen: essayer
vor:lly a
w gibt's Neues?: quoi de neuf?
Woche, die (-f): semaine
Wohlbeflnden, das: bien-te
zuerst: en pemier
zusammen sein: sortir ensemble
NB. Les voyelles des prtrit, participe
pass et 3e pers. du singulier des
verbes irrguliers sont indiques ente
parentses. Vous trez la liste des
verbes irrguliers page 253.
Matriser les SOf'
Comme pour les sons laI et III, Il est Important
de marquer la dlfference de longueur du son l1
en distinguant le i1 bref du tJ l ong. Entrainez
vous avec les mots suivants.
a. mehr e. reden
b. Prlme f. perfekt
c. bestel len g. Geschnke
d. fehleo
Matriser le sortis
de la phrase
Entranezvous au rythme aveC ces phrases.
t:act l plus fr s tu sur le mot soulgne.
3. EIs die Situation nichU
b. Er war ;J!t!lieb.
c. Wir haben eine Uebesprobleme
fr Sie.
d. Vor ein paar Wahen wvre cr pli.
komisch.
e. Sie msset mit ihm reden
Mir fehlt der Mut.
- Je nal pas le crage.
Mir istjwlrd das Hen: schwer.
- J'aile cur gros.
und 50 weiler,
-et ainsi de suie, etc.
fnfundfnfzig 55
'"ITRAiNE
S'EITR

- g-- gg
mehr essen

"
".
GRAMMAIRE 0
L prtrit de ""ben, sel .
MW.r ..
Le prtrit est un temps simple d l'ini
catif qui permet de situer l'action dans le
pass. Il recouvre les emplois de l'Imparfail
et du p asS simple franais.
h, '_,l sein werden
;< halte , .",
do hattest warst Wrdest
er, sie, es hatte w"
w', halten waren wurden
", haltel w.rt wurdet
sie. Sie hallen waren wurden
S'E"TRAiNE
1. Comptez par haben, sein ou werden
au prtrit.
a. Du GIck.
b. Das richtig.
c. Er nett, er brulal.
d. Die Zuhrer die AntwQrt.
e. Ich mit den Nerven fertfg.
GRAMMAIRE 0
er, sie, es versuchteJ sie/Sie versucten
56 sechsundtnfzig
C Les verbs dont le radical s
tennlno pa, -, -t, -gn et -hn
prennent un 8 de liaison toutes
les personnes.
r"""
.h redete
do r edetest
er, sie, es redete
w, reten
ihr redetet
sie/Sie redeten
2 Que disaient les patients du mdecin
autrefois? Transposez les verbes au
prtrtt.
a. Meine Fau fhlt sich fett.
b. Mein Sohn knabben stndig vr dm
Fernseher.
c. Sie macht eine Diat.
d. Mir fhlt der Mut.
e. Frank antworte Ev.
GRAMMAIRE 0
Le prtrit des verbes
de modalit
Les verbes de modalit qui ont un trma
!"infinitif te perdent. conserve la voyelle
de ['Infinitif. Ils pnnent la marque `` du
prtrit puis les terminaisons du prtrit.
sollen woUen konln
kh sollte wollte konn:e
do soll:est wollhst konnt<st
er, sie, es sotlle wolile konntl
.ic salUen wolllen konnlen
ihr solltet welitet konnttt
sie, Sie solUen wolltf'! koontcl
mssen drlen mSgen
ich mussle durite mochtc
do musstest durllest mochtest
er, sie, es musSle durite mochte
wir musslen durlten mochlcn
ihr musstd durit moch!
sie, Sie musstrn durlten mDChten
3 Utilisez le prl"t dans ces phrase.
a. (knnen): ws ich
mahen?
b. (mssen): Eva mit
Jan reden.
c. (SOllen): Hei nz mit
dem Wein aufhlen.
d_ (wollen): [ch Ihnen
Herrn Dr. Spiritus empfehlen.
e. (drfn): Die frau
kelne 5coolde
GRAMMAIRE 0
Le. prpositions .'t et ohne
ohne eSl su!vl d'un complmnt l'accus
tif, mit d'un comptment au datif.
S'ENTRANE
4 Acordez l'article plac apr le
prpositions mit et ohne.
a. Sie hat ein Problem mit ihr
Sohn.
b. Heinz eeht ohne sein __"ao
nicht aus.
c. Eva kann ohne ihr Mann
niclleben.
d. Die NaChbarln spie[l mit thr _
Kte.
RSULTATS PAGE 188
ma"
Ma' mai
L noms de mols, tous masculins,
slebenundfnfzlg
o Les mois de l'anne
Monat, der (-) m
Januar janvier
Februar lvrier
Min
April
Le prtrit
des verbes rguliers
Junl juin
juillet Juil
Pour former le prtrit des verbes rguliers,
August aoGt
on ajoute te au radical, puis les terminai.
sons du prtrtt : 0, st, G. n, t, n.
September septembre
Oktober octobre
versuch-en
ich versuChte9 wr versuChten
N&r b
Dmbr dcmbre
du versuhtett ihr verSUChtet
ont une majuscule en allemand,
comme tous les noms.
@fz
zr0@ez

Spiritus
@zfzf
z0@Ufez
'st
"


h -
GRAMMAIRE 0
L desVez
L voelle du radical des verbs irrguliers
cange : les cnsonnes se transforment
quelquefis. A c radical tnsform. 0
ajoute les terminaisons du ptrit: i. s,
0, en, t, en.
geben gehen
ich g
" ging
du gabst gingst
er, sie, e gab0 ging0
,, gaben giogen
ihr gabt gingt
sie, Sie goe. gngan
Pur connaitre le changement de voyelle, il
faut mmoriser !es verbes irrguliers au fur
et mesure qu vous tes renonuez (voir la
liste p. 253).
S'ENTRANE
1- ) Completez par le verb props au
prtrll Tenez compte de l'indIcation
vocalique donne.
a. {geben (a: Ws es?
b. (halten lie)): Sie es
nichl rhr aus.
c. [tun (a): Was Sie?
dltrinken (a)l: Ich jde
Stunde einen Liter Wsser.
e. (empfehlen (a)): Er
ihllen Herm Dr.
58 achtundfntlig
GRAMMAIRE
e de VeMes
gNWtUfers
Ces verbes subissent la fois une modif
cation de la voyelle du radical et quelquefois
un transformatiO consonantique: de plus
ils pennent la marque" des vefbes rgu
liers.
On rajoute ensuite les terminaisons de
personne du prtrit : e. st. 0. n, t, n. Ces
verbes sont pu nombux : denken, bn
gen (appoe, nennen (nommer, Innen
(ci), rennen (curir),
denken nennen
l<h dachl40 nannte0
d, dachltst nann
er, sie. es dachte0 nannle0
wir dachln naonten
", dachtet naonte!
sie. Sie dach nannten
S'ENTRAfNE
6. Cmpltez par le verbe props
au prtrit. Tenez compte de la voyelle
Indique.
a_ (kennen (a)):
Herrn Dr. Spiritus?
Sie
b. (bringen (ach)J: Ich
va Wasser.
c. (nennen (a): Wie wlr
den Doktof?
d, (den ken (aCh)): Heinz
sie war .U dick.
GRAMMAIRE
KNNf gztd deEU
L'infnitir est SUnt pcd de z. Il ne
faut alors pas oublier la virgule avant la
phrase infinitive.
Sie versucht, elne Diat l machen . .. EUe
essaie d faire un rgime.
Si l'infinitif est un ver be priul spa
rable, z est plac entre la priul e le
"m.
Er versucht, Annl anzurufen. - Il essaie
d'appeler Anni.
S'ENTRAN!
7 Rellcz les deux phraes propse
en transformant la sconde en phras
infinitive.
8. Er ist glicklich / gratis essen.
b. Es ist wichtig / das Wohlbefnden nicht
vergessen.
c. Es Ist schwlerlg / eine Diat machen.
d. Es ist gut / ln ein Resturant gehen.
GRAMMAIRE 0
Egzmez uNe tNzNf@e
On empoie des averbes de temps comme
zuerst, dann, zum Schluss (pour fnir.
S'ENTRANE
8. Rtabllsscz la chronologie des faits du
dialogue. Introduisez wert, dann, zum
Shluss en l plant en tete de phras.
<. Er wurde pltzliCh so komisch.
b, Ich koonte es nCht mehr langer aushal
ten.
C. Tobias war immer lieb und hatte Humor,
RSULTATS PAGE lBB
o Douze verbes irrguliers
-- c utn
neunundfnfzig

selt ei" paar


nach elner kurzen Pause
bel guten Roin
bei femsehen.
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droite.
Dr. Goldzahn meint,
Sie soli
50 versucht sie,
Ev s,
Eva will.
dass sie ein Problem mit ihrem Mann hat.
mit ihrem Mann Ins Restaurant gehen.
schlanker lU werden.
jeden Tag Sport machen.
dass die Fau eine Oit machen soli.
2Associez chaque mol
sa traduction en franais.
geduldig sein quelquefois
gesund
,
kurz gentil{le)
wirkliCh penser
Blume puis
dick court
lieb tre patient
meinen rellement
dann en bonne

fleur
3Observez ces phrases. Elles comportenl Ioules
une erreur. Corrigez-les.
a. Heinz hat ein Problem mit ihrer Frau.
b. Herr Rau, ich finde deine Sendung sehr Interessant.
c. Ich habe nlcht ein Problem.
d. Sie isl keln dick.
e. Eva kann ohne ihrem Mann nicht leben. _
60 sechzlg
4Selon vous, que signifienl
les expressions suivantes?
a. Was Ist mi I m Ios1
o Pourquoi est1l parti?
o Que se passtiJ ?
'Quel est son problme ?
b. u s welt.r
o et ainsi de suite
.lIa suite arrive
o quand la suite ?
. D I1t nlchf das E der Wei
o C'est la fn du monde.
L C'est le dernier monde.
Q Ce n'est pas la fin du monde.
d. Ich kann es nkht mehr aushanen.
o J'en veux plus,
' J'en ai assez.
o Je tiens bon.
e. w kann 'ch macen1
o Que peU)tu fire?
o Que dSlres-tu faire ?
j J Que puisje faire ?
f. MIr thlt der Mut
a Je n'ai pas le courage.
o Je ne suis pas l.
. Je suis curageux.
5Remellez ces _hrases
en ordre en p aanl
le complmenl soulign
en lle de phrase.
BILAN TEST 3
1
2
a, Er wurde pltzlich Wochen so
komisch.
b. Wir sind dann wieder
bel lhnenl
. Sie karmen Ihm eloem elo
paar Dinge erkllren.
d. !ch knabbere
! =
" =
5 =
Voir sco : @
einundsechzig 61
1
i
l

R nts
L'amour rend aveugle.
tc bm 25 Jahr, .lTOchte eine Familie grOnden. denn ich liebe
PROPOS D'AMOUR Liebe macht blind.
der 1'aumprfnz: le prince charmant
Uebe au' den ersten Blck: le coup de foudre
.Frida est la recherche d'un partenaire. Elle a pass une
annonce dans laqelle elle parle de ses gots. Voici son
Dfnition du mot vertical trouver, dans les cases grises: Ein he/Ber
MonaL . fif Ver/lebre.
annonce:
1
2
3
4
5
6
7
Dfinitions
L Das Ist sehr gui!
2. Ein Laut. der aus dem Herzen kommt.
3. Khe essen sie. Manner verschenken sie.
4. Wenn wir zu viele davon haben, knnen wir nient gut schlafen.
5. Feuerwehrleute brauchen vicl devon.
6. Wenn es weh tut, geht man zu ihm.
7. Dort st die Uebe zu Hauser
Gegensatze ziehen slch an.
Les contraires s'attirent.
62 zweiundsechzig
Kmder und R(isen hat mir noch nie gefallen . kh gehe gern ins
Restaurant und esse dort am hebsten Sauer\raul mit Viel Bier.
Ich kOCI-e nlcht gerne auGer Desserts mil Schokolade.
Mein Ueblingssport iSI Fufball. aber bitte nlcht im Fernsehen!
kh hasse Rauch und ROlwein macht mich !ranI..
Deux hommes ont rpondu l'annonce. Qui s'haonise
Je mieux avec Frida? Pour chaque point commun
entourez un cur. Celui qui obtient le plus de curs sera
l'heureux lu!
Holger Heinz
schvrorzhaarig blond
66 Jahre, 40 Jahre
Beruf : Koch Berur: Ar
mag(ichf mal n/ct g
Rauchcr Restaurants Raucher
Femsehen Bler Knder Schokolade
Schokolade Rotin Reisen Fersehen
Relsen Bler Krnder ROlweln
FuBbali FuBbali Kuchc und Kochen Kuche und Kochen
Holger:
Heinz:
RSULTATS PAGE 189
Le climat
l'Allemagne se
trouve dans une
zone tempre
avec un climat de
transition entre
l'Europe ocanique et
continentale.
En hiver, le froid
descend de Sibrie
alors que le littoral subit
de frquentes temptes,
surtout en fvrier. Le
climat montagnard
se rencontre sur
les rgions du sud
(chane des Alpes,
massifs hercyniens).
l'est, les orages
d't sont frquents
et les amplitudes
thermiques plus
accentues. En
hiver la temprature
moyenne varie entre
1,5" en plaine et -6"
en montagne. En t,
elle oscille entre 18"
en plaine et 20" dans
les valles du sud.
noter: le foehn,
un vent chaud du Sud
qui souffle en Bavire.
6& vierundsechzia
SQUENCE
Wer weiS was?
< Champ de coquelicots i Greifsw<ld
Il
____________
.. .
Das weil
doch jedes Kind!
C'est le b.a. ba !
Questions de cufure gnrale ...
Dirk: Unser erster Anrufer fr das heutige Kultur-Quiz ist Max. Na
los, Max, wie heiBt das berhmteste Bierfest in Deutschland?
Max: Ol<oberfest in Munchen.
Dirk: Gut. Wie heiBt ein deutscher Russ, der ins Schwarze Meer
mndet?
Ma,: Oie Oonau. Ich glaube, dass sie der zweitlangste $trom in
Europa ist.
D!k: Wann hat Goethe den "Faust, Teil 1" geschrieben?
Max: Oh. das wlrd immer schwieriger. 17747
CLk: falsch . Da hat er die "Leiden des jungen Werthers
geschrieben. Max, Sie haben diesmal verloren! Hoffentlich sind
Sie Mid wieder dabei. Nun, Sarahl Die einfachste Frage zuerst!
Welches Kartenspiel bevorzugen die Deutschen?
Sarah: Skat.
Dirk: Wo haben die Beatles ihre Karriere begonnen?
Sarah: ln Hamburg!
Dirk: Prima! Wer war der erste deutsche Bundeskanzler? Ob Sie
das wjssen?
Sarah: Na klar, Konrad Adenauer!
Dirk: Es wird immer besserl Wie heiSt der weltweit berhmteste
deutsche Polizist?
Sarah: Harry Klein?
Dirk: Wie schade! Es war "Derrick". Danke frs mitmachen und
bis morgen in Das weiS doch jedes Kind".
66. sechsundsechzig
bald: bientt
beglnnen (a, 0 ; 1): commencer
berhmt: connu(e)
berhmtest: le/la plus connu{e)
besser: mieux
bevorzugen: prfrer
Blerfest, das (-e): fte de la bire
Bundeskanzler, der (-): chancelier
dabel sein: participer
das welS doch jedes Klnd: le b.a.ba
deutsch: allemand(e)
Deutsche, der (.nI: Allemand
dlesmal: cette fois
elnfach: simple
elnfachst: le/la plus simple
Russ, der (-sse): fleuve
gauben: croire
heiSen (le, le ; el): s'appeler
heutlg: d'aujourd'hui
hofch: en esprant que
Karriere, die (..n): carrire
Kartensplel, das (-e): jeu de carte
Kultur, die (-en): culture
Leld, das (-en): souffrance
mit/machen: participer
mnden: se jeter
nun: maintenant
ob: si
Oktoberfest, das (-e): la fte
d'octobre
. Qulz, das (-1: quiz
prima: super
Pollzlst, der (-en): policier
. schrelben (le, le ; ei): crire
Schwarze Meer, das (-e): Mer noire
Strom, der (-Ore): fleuve
Tell. der (-e): partie
verlieren (0, 0 ; le): perdre
. wann: quand
. welche: quel
. weltweit: mondialement
. wie: cmment
. wissen (u, U ; ei): savoir
. zeiUangst: deuxime plus long
CD2PltfE7
Matriser les sons
Attention la prononciation du er en fn de mot:
Il est trs proche d'un [a] bref.
a. Anrufer
b_ Oober
c_ wieder
J. immer
e. Kanzler
f. schwieriger
Matriser les sonorits
de .aphrase
Rptez ces questions en veillant l'Intonation .
a. Wann hat Goethe den .Fust' geS('.hrieben?
b. Wie heiBt das berhmteste Bierft:st in
Deutschland?
c. Wo haben die Beatles ihre Karriere
begonnen?
d. Wer war der erste deutsc!le
Bundeskanzler?
e_ Welches Kartenspiel bevorzugen die
Deutschen?
Na losl
.Allez 1
Danke an aile.
.. Merci tous .
E wtrd Immer besser!
.C'est de mieux en mieux !
Na klarl
.Sans aucun doute.
Wle schade!
... Quel dommage!
siebenundsechzig . 67
S'ENTRANE,
S'ENIJ 1WI.
demain.


l
.
Dirk (mgt,
Dirk (ragl.
Dirk freg,
Dot
"Il
GRAMMAIRE 0 GRAMMAIRE
S'ENTRANEI
Le futur Iexpresslon du futur avec 1.
3 Construlsel de phrses en plant les
Le futur se forme avec l'auxiliaire werden
prsent mots dans l'ordre qui cnvient.
conjugu au prsent de l'Indicatif accompa Le futur est peu employ. le prsent de
gn de l'infnitif du verbe. l'indicatif peut servir exprimer un fulur, ncr
a. haben / die Beatles / 196 / ihre Kr
tamment quand il est employ avec un ad
Karten splelen riere / in Hamburg / begonnen / .
S'ENTRANER
4 Transformez les questIOns suIvantes en
Interrogations indlre<tes.
a. Ist Max der erste Anrufer?
jectif ou un complment de temps qui situe
Karten splelen Ich werdo
l'action exprime par le verbe dans le futur.
du wlrst Karten splelen
Er kommt bald.... Il vient bientt.
er, sie. es wlrd Karten splelen
Er kommt morgen . - /1 vient demain.
b. hat / Goethe / den Fust. Teil 1" / in
b. Ha Max die richtige Ar Er kommt ln zwel Tagen. - Il vient dans
w1, _"en Karlen spielen
Weimar / geschrieben / 1808/ .
deux jour s.
Ih, werdet Karten spielen
Er kommt zu Ostern . - Il vien t i Piques.
sie. Sie _"en Karlen spelen
E kommt nlchst c Woche. - Il vient la
semaine prohaine.
C. das beruhmte Oktoberfest / ln Mun
Er kommt, wenn er seine Arbelt beendet
hat. - Il vient, quand il aura termin son
chen / im Oktober / ist / .
c. wiS Srah. dass Adenauer der erste
travail. Bundeskanzler wr
d. lm Kino / bard / beginnt / der Film / .
1. Mettez les phrses $utvantes au futur.
a. Ich gehe auf dos Bierest in Mnchen.
b. Er beginnt eine neue Karriere.
c. Wir gewinnen.
d. Hoffentlich verlleren sie n icht!
2. Soulignez dans les phrases suivantes
les mots qui permettent d'exprlmer le futur.
a. Er (ut ln elner Woche an .
b. lm Mel geht er nach Hamburg.
c. 2012 ist er 18.
d. Wir gehen in einer Stunde.
f. W1r spielen Jetz mit Sarah weiter.
GRAMMAIRE 0
L succession
GRAMMAIRE 0
Les Cuestlons Introduites
par o'
Pour transformer une prase Interrotive
commenant par un vr en une inter
tio indirete, il fut l'introduire par ob. El
se construit (cme toute subordone)
ale vr e fn d phrse. L verbe d
la prse priniple exprime alors une inter
ro oun du.
Spielt er gem Kanen?
-Amll jur aux cartes?
ICh fage. ob er gem Karten splcl!.
d. Ist die Oonau der zweitlangste Strom in
Europe?
Ich welB nicht,
RSULTATS PAGE 189
o Les jours
Taa, der ()
Moot
Dlenst
Mltoh
le Jour
lundi
mari
" "
Jeudi
des complments - Je demande s'jl aime jouer aux cartes.
En gnral, le indications de temps s pl a L'interrogatioo peul ete exprime par une
vendredi
Samstag, Sonnabnd samedi
cent avant les in diatios de lieu. phrase commenant directement par'
Sonntag dimanche
e. Du rutst mrgen an.
Les noms de jours sont masculins et Er mhrt Il nach Hamburg. Ob Sie es wissen?
. Il v Hambourg font leur pluriel en -, comme Tag. - Le savez-vous ?
68 . aChtundsechzia neunundsechzii

'"NTRAiN
S:
mI
a.suchen:



:Il

f
H
.h
f. abschreiben (le) (cr):
GRAMMAIRE 4
L parfait
Le parfait est un temps compos permet
tant de situer une action dans le pass. Il
est form avec haben ou sein C(Jugus au
prsent, suivis du participe pass plac en
fin de phrase.
Les verbes rguliers forment leur participe
pass a l ' aide de ge ' radical + t.
splelen
habe gesplelt
GRAMMAIRE 0
Choisir entre s.ln et h.ben
On utilise ltaben pour tous les verbes sauf
pour
- sein, werden et bielben ;
- les vertes intransitifs (qui n'ont pas de
complment d'objet dire) et qui expriment
un ch t de lieu ou d'tat:
rhre'" er:,, gefahren
einschlafen (s'elr)
Certains participes passs ne cmmnnt
do h,t eepielt
er, si, hat gospielt
"
wj, habcn gepielt
ihr haOt eepllt
sie, Sie haben gespielt
Quand le radical se termine par -, - - et
-hn, on ajoute comme au prsent un e d
liaison: antworten ... er tt geantwortet
o Les auxiliaires et les verbes de
modalit sont lssez rarement
conjug us au parfait: Ils sont
plutt remplacs par des formes
de protrlt.
_sein: er Ist gewesen
.haben: er hat gehabt
werden: er Ist geworden
_sollen: er hat gesollt
etc. (gewollt, gekonnt, gemusst,
gedurft, gemocht)
5. Transformez les phrases suivantes 8U
parfait.
a. Ich glaube Max nicht.
b. Sarah hat reht.
c. Du antwortest gut.
d. Dirk steltt vle Fregen.
e. Max ist ein guter Spieler.
GRAMMAIRE 0
L parait de. ve.be.
Irreguliers
Les vr irrguliers forment leur prip
pass l'aide de ge + radkal + en.
Certains de ces verbes modifent l voyelle
de leur radical. Comme pour le prtrit. Il
faut mmoriser les particips passs.
schreiben .. er hat geschrl eben
helBen ... er hat gehelBen
'NTRAiNE
6 Conjuguez les verbes au parfait. Tenez
compte de la modification de la vo)olle
indiquee entre parenthses.
a. (0) Max verliert leider.
b. (u) Die Beatles slngen in Hamoorg.
c. (e) liest du die .Leiden des Jungen
Werthers?
d. (0) W gewinnt?
e. (e) Siehst du .Derricka lm Fernsehen?
GRAMMAIRE 0
Participe pass
ae ou sans f.
- er /t eingeshlafe.
pas par ge. C'est le cas :
- des verbs en -Ieren : telefonieren . er
hat telefnlert
- des veres particule Insparable, Ja
mais accntue: 0, emp,ent,er,ge, miss,
ver, zer.
bkmmen' er hat Okommen
vrsucnen - er hat versuch
o L particule des veres
particule &6parable S8 place
avant ge:
mitkommen - mltgekommen.
7 Indiquez le participe pass des vetbes
suivants.
b. bsuchen:
c. beginnen (0):
d. schrelben (le):
e. bschreiben (ie):
9 Compltez les phra suivante
l'aide de habn ou de sei n.
a. Wann Goethe den
.Faust, Teil 1" geschrieben?
b. Sie diesmal das Spiel
verlorenl
c. Oie Beatles nach
Hamburg gefahren.
d. Er Polizlst g6WOfden.
e. Wir auf das Oktoberfest
gegangen.
RSULTATS PAGE 190
OLesmers
2
das Meer (-el la mer
das Schwarze Mer la Mer Noire
das Rote Meer la Mer Rouge
d Mitlm&&r la Mer Mditer
,.e
das lote Meer la Mer Morte
das Gelb Mer
das Chlnelsche Meer
70. siebzia einundsiebzlg.
.
Ob es regnet
oder schneit?
Qu'II pleuve ou qu'il vente?
Chantons sous la pluie ...
Rolf: Guten Morgen. Ich bin Rolf Fischer. Willkommen bel Wind
und Wetter .
Stefi: Die nchsten Tage werden nlcht sehr sonnig, nicht wahr?
"of: $0 siebt es leider aus, Steffi. Die Sonne hat sich lm Juli nicht
of gezeigt und der August fang aueh nicht viel besser an. Lassen
Sie 111ren Regenmantel also lieber noeh in Reichweite. Heute
wird es stark bew6lkt, ein paar Regentropfen werden naeh dem
Mittagessen auf den Taunus fallen. Morgen frh bricht die Sonne
durch die Wolken und die Bayern kannen, wenn sie rechtzeitig
aufstehen, gegen 5 Uhr 30. einen schnen Morgenhimmel
bewundern. Auf den Friesischen Inseln gibt es aueh ein paal'
Sonnenstrahlen, aber Vorsicht VOl dem sehr starken Windl Sonst
haben die Wetterfrsche im Norden keinen Grund, auf ihre Leltern
zu klenern. Fr den Rest der Whe ..
Stef: Komm, Rolf, ein bisschen Sonne bitte!
Rot: Von Mittwoch bis Feitag bleibt es trocken, aber am
Wochenende wird's wieder nass. lch wunsche allen einen schnen
Tag, bis morgen. bei Wjnd und Wetter!
72 zweiundslebzlg
VOCABULAIRE
an/fangen (l, a ; al: commencer
. aut/stehen (a, a ; el: se lever
August, der: aoat
aus/sehen (a, e ; le): avoir l'air
bewolkt: nuageux (euse)
.. bewundern: admirer
bis Morn: demain
. breehen (a, 0; il: prcer
fallen (ie, a ; al: tomber
gegen: vers
. Grund haber!: aoir une raison pour
'nsel, die (-n): ile
Juli, der: juillet
-klettem: esclader
-lassen (le, a ; a): laisser
-lelter, die {-ni: chelle
Mlts en, das (-1: repas du midi
-Mlh, der; mercredi
. morgen fh: demain matin
. Morgnhlmmel, der: ciel matinal
. nass: moutll{e)
- nlcht wabr: n'est- pas
. Norden, der: nord
. oft: sount
. rechtzeltlg: temps
. Regenmantel, der (-intel):
Impermable
. Regentropfen, der { -l: goutte de pluie
. Relchwelte, die {-nI: a porte de main
. Rest, der (-el: reste
. Sonne, die (-n): soleil
. Sonnenstrahl, der (-cn): rayon do
soleil
. sonnlg: ensoleill(e)
. troc ken: sec, sche
. von ... bis: de ...
. Vorsleht, die: attention
. Wetter, das: temps, mto
. Wetterfoseh, der (-sche): grenouille
mtorologique
- Wlnd, der (-e): vent
Wochenende, das (-n): fin de semaine
Wotke, die (-n): nuage
. winschen: souhaiter
La lettre 5 se prononce [sI en fn de mot ou de
syllabe. Sinon elle se prononce ,-J. notamment
en dbut de mot Entranez-vouS avec les mots
suivants.
a. s ehr e. .ich
b. aus f. sonst
C. Sonne g. e_
d. bi h. Ret
M.trlser les so.orlts
de 1. plu.se
Entranez-vous aux accents de phrase ct aux
liaisons avec les phrases su!vanles.
.:. Heute wlrd es stark bewlkt.
b. Der August fang auch nicht viel besscr an .
c. Die nachsten Tag werden nlCht sehr
sonnig. nich t wahr?
d. Lassen Sie Ihren Regenmantel in
Relchweite!
e. leh wunsche allen ein en schnen Tag .
B Wn und WetterjOb e r or schnlt
..Qu'il pleI ou qu'il vn
eln bisschen ...
.Un peu de .
von Ml h bis Freitag
.de /redi vndredi
leh wnsehe allen elnen schonen Tag.
..Je souhaite une bonne jour tout le monde.
dreiundsiebzil. 73
list
1

_ .


1er PS
a men


_

@@@

zeitig _

o.
d.



GRAMMAIRE 0
Les particule. verbal
Un verbe peut tre prcd d'une particule,
qui peut tre sparable ou lnspnmble.
Un verbe paricule Inspamblo (c. chapi
t 7) ne prend pas go au participe pass et
n'est jamais accentu sur la particule.
L plcc;: sparble est toujours place
en fn de phrase au prsent et au prtrit
dans une prase indpnoRnte. Elle sc
trouve donc dth du radical verl.
Mais l'infinitif et au paflicip pass. elle
p le raical veral. C'est galemt
elte Qui est accentue.
inlinillt present piIrtait
m
,
gekom
kmmen er komfii
Pirlcut
Insr.ble
"ommen
bkommt men
Particule
wP>rabte
;mkommen
S'ENTRAiNE
kommt angekm
+ Conjugez les verbes au prent,
ou prtrit et au parfait.
a. (aussehen): Es so
Es 5
Es 5
b. (onfangen): Der August
so Dr August
SO . Dr August
50
c. (bwunder): Oie Byem
Die Bayern . Ole Bayern
74. vierUfsiebzig
d. (aUftehen): Wir rechueltig
Wir recht
. Wl'
rechtzeitlg _
e. (hinfallen): Das Kind
, Das Klnd
' Das Klnd
GRAMMAIRE 0
Poser une . u tlon
sur 1. n.u
En allemand, on distingue le lieu o l'on est
(ltif et le lieu o l'on va (directif.
Pur interroer sur le lieu o l'on est. on
utilise le mot interatif Wo? acompagn
d'un verbe comme sein 00 d'un verbe de
position.
Wo blst du?
- O es-tu ?
Pour interroger sur le lieu oCl l'on 'a, 00
utilise le mot Interroatif Wohln? accompa.
gn d'un verbe de mouvement.
Wahln gehst du?
- O vas-tu ?
S'ENTRATNE
2 Compltez raide de wo ou de wohln,
a. regnet es?
b. fahren sie?
wohnst du?
ameitet sie?
bleiben Sie?
GRAMMAIRE 0
Rpondre: penonnes et
noms communs
lorsque la rps aux questions wo? et
wohln? est un nom de pron, on ulillse
bel + datif pour dsigner un locatH et
zu + datif pour dsigner un dlrectH,
Er ist bel seiner Mutter,
- Il est chez sa mre,
Er geht zu seiner Mutr,
- Il 'a chez sa mre.
lorsque l a rponse aux questions wo? et
wohln? est un nom commun, on utilise une
prpoition suivie du datif pour dsigner un
loatif et une preposition suivie de l'accu
si pour dsigner un directif.
Er ist ln der Schule.
- Il est l'ole.
Er geht in die Schule.
- Il v l'cole.
Ces prepositions, appeles prpositions
mixtes, sont les suivntes : an (contact),
aut (sr), ln (dans), hlnter (derrre), neben
( ct d), unter (sous), ber (aUessus
de), vr (dnt), zlschen (entre),
l complment le maison
ff exception.
_Ich bin zu Hause, -Je suis iia
maison.
.Ich gehe nach Hause..Je vls I
la maison,
3 Introduls bl ou zu selon le nom
propre de lieu.
a. Ich gehe Dirk,
b. Wir wohnen Steff.
c. Sie bleibt ihrem Sohn.
d. Ja, Ja, wlr kommen ___dirl
e. meir.er Mutter regnet
es auchl
4 Acordez l'article so qu'II s'aglt d'un
locatif ou d'un directif.
a. Wlr fahren in d Norden.
b. In d Sden regnet es.
c. Auf d Inseln gibt es
Sonne,
d. Wir fehren euf ein Insel.
e. Der F'osch kJettert auf d
leiter.
RSULTATS PAGE 190
OLa mto
_ "1
die Sonne (-)
der Regen
die Wolke (-)
der Hage
derSchnee
der Schnell (alle)
die HIe (n)
die Kilto (-n)
der Sturm (rme)
des Gewltter (-)
soleil
pluie
nuage
gle
neig
chute de neige
chaleur
froid
tempte
orage
fnfundsiebzig
0
d

FNg
gN
'

a.
b. mm
c.

d, ,,,,
, -
GRAMMAIRE
Mdms gFdgFs -
@U8 [V dU
Lorsque la rponse aux questions wo? et
wohln? est un nom propre gographique, on
utilise ln pour dsigner un locatif et nach
pour dsigner un directif.
Er ist 1
.
DeulSchland.
- JI est en AJlele.
Er geht na Dtschland.
.. Il ven Allemagne.
E rgle g< nr1e, les nos de pays ne sont
pas prcds d'artde.
4 Il existe des excepons : die
Schweiz (la Suisse), die Trkel
(la Tu",u le)+4
Les pays dsigns par des abrviations c
me die USA sont traits comme des noms
communs puisqu'ils sont prcds d'un ar
Ucle. On utilise 1 + datif pour dsigner un
locatif et ln + accusattf pour un directif.
Er wr ln der BRO.
. Il tait en RFA .
Er ging ln die BRO.
.. Il alla en RFA.
RINE
5. Compltez avec ln ou nach.
a. Es regnet Bayern.
b. Wir fahren cen Taunus.
c. Wir gehen Hamburg.
d. dem Norden iSl das
wetter schon.
e. wann kommt ihr
DeutSChland?
76 . sechsundsienzia
GRAMMAIRE G
Ls 4dNfFNWd8
Avec les complments de lieu et les com
plments de temps. Il existe souvent une
contrction entre la prpoSition et l'article
qui suit.
in + dem - lm
an + dem - am
an + das - ans
lber + das - brs
if+das"lns
zu + der .. zur
zu + dm'" zom
bei + dem .. belm
S'ENTIlINE
6. Con trcez le lments en gras.
a. an dem Wochenende
b. In dem Taunus
c. In das Haus
d. zu dem FISCh
e. lber das Wchenende
f zu der SoBe
GRAMMAIRE
Ngz sdN O N cdOfdN
Pour exprimer une cndition, on emploie
une phrase introduite par la conjonion
we nn. Comme toutes les prases subor
donnes, cette phrase se coostruit ac l
verbe la fn.
Wenn Sie rechtzeltig aufstehen, dann
sehen Sie cinen schenen Morgenhlmrl.
.. Si vous vous levez l'heure, alors vous
verrez un beau ciel matinal.
Sie sehen einen shnen Morgenhimmel,
wenn Sie rechteitig aufstehen.
. Vous verrez un beau ciel matinal, si vous
vous levez l'heure.
Cependant cette condition peut aussi s'ex
primer sans wenn. Dans ce cas te verbe
conjugu se p lace en tte de phrase.
Stehen Sie rechteitig aul, dann sehen
Sie einen schnen Morenhimmel.
..SI vu vu leve i l'heure, atOls vous
verrez un beau ciel matinal.
WtlRANE
7 Reliez le dux phrases pour ell1mer
une condition a wenn.
a. Es ist sonnig. Ich ghe schwimmen.
b. Es regnet. Die Wtterfrsche klettern
nicht auf ihre leltern.
C. Es ist stark bewlkt. Wlr bleiben lIeber
ru Hause.
d. E ist zu trocken. Ole Blumen brauchen
Wsser.
e. Ich habe GIck. tch spiele (h elomal.
B Exprimez les mmes cnditions, mals
sans werln !
RESULTATS PAGE 190
" Les moments de la journe
CtNtU
dr Sonnenau
der Sonnenunter
a Morgoo
am Mtag
am Nachmlttag
amAbend
ln der Nacht
Tag und Nacht
um Mltternacht
die ganze Nacht
don ganzon Tag
le lever du soleil
le coucher du
soleil
te matin
midi
l'aprmldl
le soir
pendant la nuit
nuit et Jour
minuIt
toute la nuit
siebenundsiebzig
f
\

\
f

1associez chaque rplie
de gauche avec une replique droite.
Hoffentlich sind. ein paer Sonnenstrahlen.
Die nachsten Tage. begonnen?
Die Sonne hat 5ich lm Juil nlcht of gezeigt hat es geregnet.
Die ganze Nacht aut den Taunus fallen.
Welches Kartenspiel bis Freitag bleibt es trocken.
A Mittwoch Au1 seine lelter.
W haben die Beatles ihre Karriere und der August fang auch so an.
Auf den Fiesischen Inseln gibt es auch bevorugen die Oeutschen?
Ein par Regentropfen wrden nach dem Mittagessen werden nicht sehr sonnig.
Wohin klcnert der Frosch? Sie bard wleder dabei.
2Associez chaque mot
sa traduction en franais
Insel laisser
wlssen crire
Wener souvent
besser perdre
Mittwoch tomber
verlieren temps
o le
schreiben mercredi
fallen savoir
lassen mieux
78 achtundsiebzii
3 Selon vous, que signifient
les expressions suivanles ?
a. Danke an a"el d. He kla,'
a Une pense pour tous!
o Sans aucun doute
o Merci tous!
o Sans crainte
o Tous disent merci 1
o Sans courage
b. Bis moren
e. hl Wlnd und Wete,
o Avant demain
J Quand la tempte fait rage
a demain
. Qu'II pleuve ou qu'il vente
o Aprs-demain
o Quand il pleut verse

c. E wlr Imme b" ,. Von Mfth bi Frlg
o C'est de moins en moins bien 1 o De mercredi Jeudi
o C'est preil ! o De mercredi l vendredi
o C'est de mieux en mieux r o De mercredi samedi
BILAN TEST 4
4Corrigez l'erreur. 0
a. w haben die Beatles ihre Karriere begonnt?
, =
2 =
b. Die Sonne hat sich gezeigen nicht of lm Juil.
3 =
.
C. E hat gut geantwort.
Voire score: @
d. Dlrk ist viele Fragen gestellt.
neunundsiebzia 79
1
geht
L route des Alpes
La plus ancienne
route de vacances
allemande. longue
de 450 km sinueux,
va de Lindau, du Lac
de Constance
Berchtesgaden au bord
du Knigssee, prs de
"Autriche. Elle offre
une grande diversit
de paysages: alpages
verdoyants, vallons
et sommets abrupts,
forts denses, valles
romantiques, stations
thermales renommes
et lacs scintillants dans
Je dcor grandiose des
Alpes bavaroises .
On y trouve
des activits sportives
varies: la piste
cyclable, pour dcouvrir
l'eldorado,I'Allgau,
avec ses marches
de haute montagne,
ses tlphriques
rduisant l'effort
ncessaire l'ascension
des sommets.
82 zeiundachuig
SQUENCE
Und wohin
die Reise?
<Lac en Bavire
aiiidachtzig-. 83
"
Am Iiebsten wrde ich
nach Peking fahren!
Je prfrerais visiter Pkin!
Des trennes faire rver ...
IIja: ZU unserer Neujahrssendung Fernweh haben wir Sie
gebeten, uns Ihre Lieblingspostkarte zu schicken.
Rita: Ja, wlr haben Hunderte von Karten bekommen.
Ilja: Oie drei Besten auszusuchen, war wirklich sehr schwierig, Rita.
Wenn du zwischen den Markten von Paris, den Wolkenkratzern
von New York und den Parks von Peking whlen drftest. wofr
hnest du dich entschieden?
Rit,: Das ist eine schwlerige Wahl. Lass mich mal nachdenken.
Ich glaube. ich wrde Peklng vorziehen und am liebsten wrde ich
im Frhling hinfliegen. China soli im Frhling und im Herbst am
schnsten sein. lm Winler i5t es zu kalt und im Sommer zu warm.
Wann soli die Reise denn losgehen?
i.la: lm Februar. Aber ich bin sicher, dass der Reisetermin
verschoben werden kann, wenn der Gewinner einen guten Grund
Mt.
Rita: Ich hasse Kalte. Wre das ein guter Grund? Peking ist
sowieso viel zu weit fr eine vierzehntagige Reise. Ich fahre
lieber zu den Panser Markten. Dor gibt es immer ausgezelchnete
Erdbeeren, 50gar im Winter ....
84 vierundachtii
VOCABULAIRE
am liebsten: de prfrence
am schnsten: le plus beau
aus/suchen: choisir
Besten, die: les meilleu r(e)s
bitten (a, e ; Il: demander, prier
denn: car
drfn (u, u ; al: avoir le droit
entscheiden ( le, le ; 01): dcider
Erdbeere, die (n): fraise
fahren (u, a ; a): se dplacer avec un
vhicule
Fernweh, das: envie de voyager
Ffhling. der: printemps
Gewinner, der H: gagnant
has n: har
Herb, der: automne
hln/nlegen (0, 0 i le): y aller en avion
Hunderte: des centaines
k al: froid(e)
Uebllngspostkarte. die (-): la carle
postale prfre
los/gehen (l, a ; el: commencer
Markt, der (rkte): march
nachjdenken (a. a; el: rfchir
NeuJahr. das: Nouvel An
Pr, der (-); parc
Postkarte, die (-): carte postale
Relse, die (-fl): voyage
Reisetermin, der (-cl: date de voyage
schlcken: envoyer
Sendung, die (-en): mission
slcher sein: tre sr{e)
siebentigig: de sept jours
Sommer, der: t
sowieso: de toute faon
spezial: spcial(e)
uns: nous
lerschieben (0, 0, le): dplacr
vorjzehen (0, 0 j le): prfrer
Wahl, die (-en): choix
whlen: choisir
warm: chaud(e)
weit: loin
wofut: pur qlKl
Wolkenkrater, dr (.): gratte-iel
Matriser les S
Il eSI Important de lelller marquer la dif
rence de longueur de la voelle u : ' bref el
lu) long.
3. Huncere e. suen
b. Ruth f. Grund
c.zu g.du
d. unser
cl. l
Matriser les ,... 1
de la phrase
Dans les noms composs, c'esl l'accent du pre
mier mot qui l'emporte sur les autres. Reperez
la ptHtlo en couleur dans les noms suivants :
c'est l que votre vol x doit tre la plus haute.
.
a. Neujanrssendung
b. Wolkenkrater
c. Relsetermin
d. Erdbeeren
8. Llebllngspostkarte
am Ilebten
.d pfnce
_Ich bln slcher, dass .. .
.Je suis sOr(e) qua .. .
_ sogar lm Wlnter
.. mme en hiver
_ Wofr entcheidest du dich?
.. Pour qUOi te dcides-tu ?
Ich hasse Klte .
..Je dteste le froid.
finfundachtzig 85
0
wa
li
1 :



_
_g_
_
gg


cl Les verbes irregullers d. die I|5CIM/rk!e besuchen.
GRAMMAIRE S'ENTRAINE
3DlC0| DU |CCll + IermlnaiSDnS OU SUO
YBDD l0DZBlhtte,
jDDCIl !l.
lexpressJon de l'Irrel
ermlnez S D|8SCS 5UlvantC5.
On [DU\C UDC lDWCX!0H SUf BS v0/BBS OB
LD exprime UD 3l |fCB (un SOURB1. UnC
IDlCUX en a, 0 C u.
CDDOltiDn) avec le SUD[DDCll!!.!C0||CS0DO
UCDDDllDDDBIfranais. lnlinitf prtrit
Wcnn CR DDCD nU| ln China wrel kommen ich kam
- Si SBUBDBDj'ais en Chine 1 aulcn tehUef
Ware CR doh nur reiChI lahren leh uI|
seulement j'tals HCDf1
08nk8 ieh dachte
LB R BU DDDC se lace| cn C OC
. 0Wolrenlrruer vn New Mfof
PCf0D.
a. L| RBT mir keine Postkarte gesehiekt
subjonctifIl
3DCf CS DlIC Dl0D SSD| gB|CUI, WCDD .. .
* YCDD l6D ZCl haltB,
ieh kame
I ll8|8
!D0lUB2C prrl, puis C prsent du
ulhre
sUDjonCi!DC cs V0I00$||[ueI5.
ieh dlchte b. Et !St nleht naeh f3DK|ClCD gB|BSl
3DCI CShl 0ich sehr gefreut, wenn ...
8. (fahren}: C|
D|SB. B wenn BS DDt5 SUD|lDC. LD DBU USSl UIlISC| 3D|HOBfBD3
ment: leh wrde kommen. ^@
b. (bekommen): OU
o En franais, seul le verbe de
c. Ich hbe DlC0 noch nlChl DSCDlCDBD,
la phrase p|incipae est au
c. (Bben): Wl|
DBf CS DC DlCD SBDfgB|CU, wenn ...
condrtlonnel ; en allemand es
S'ENTRANER. _
d. (BDSCDBlOCD). CS
verbes de la principale et de lu
subordonne sont au subjonctif L
e. (nachdenken): ich
2 Lprlmez des souhaits selon le modle
suivant en vous aidant des verbes tudi. d. Yl| waren noch nle lD PlD3, 3D| CS
Wenn CU Wahlen DUrTCS, W0U|
Mtte UPS SeD| gBfreUt, WnD..
Wt lfDCS DU OlCD BDtSChBlDen
!D mkiDg SD P.wcnn Ich ln Peklng
l U pouvais CDDlSl|, D0U| QU0l
W|B!
B dciderals-tu
a. die Whl haben:
GRAMMAIRE 0
e. hattCst KBlDCD gUBD |UUO, 3DC| CS
AI Les auxiliaires et les verbes de
0. "eCh 3|lS gCRCD knnen: hatte mleh Seh| gC|CU, wenn ...
modalit
Le pass du sublonetlf Il
H3DlC3 OU |BB|l + B|DlDlSDDS DU SUD
c. eDtsChelOB CH6.
C'est ||CB OU BSSB UUl CD||BSDDO au
|D|!C !! [0.-est, -e, -en, -t, -en).
CDndllDnne\ BSSB |DCS. SB 1DI0B
U. iCh PeklDgfahren sollen:
infinitif prtrit subjonctif ! |Bg|DUC le |BLBI,le prfai Ble plus-Que
parfait UI0K|.
Sein lh war8 e. ClCD ZWISCDBD 3|lS und Peking wahlen
haben lCPhaue lC lle 0USSBO. wnn OUZWSC0BRden Mrkten und den RESULTATS PAGE 192
Ohttest WDCD DU|BD, WDU| httest
ktnnen lC konn!e \chkonnte
OUdlch entschleden?
drfen ich durfte ich dUrHe
- Compltez l'amorce de phrase l'aide . Si U 0Uv3lS CDDlSl| BD|B SS DKRBS et
C Quelques fruits
K musste mUsen ichmUsle de lments suggrs. CS 3|CS,DU|UDl te seraf.tu deId
mogen ich mochte ich michle
! SC f O haben DU S0lR 3U |BSBD
8. UIIeine Ps(krt Shlcken
solen ich soUte ich salUe DU SUQDOll!+ B|l0lQ SS. die (-) ananas
der ApfeI (Ap) pomme
wolen Ich woUie ich wolUe
. wenn iCh Z1 0lC, Indicatif
die Aprlkose (-) a0ricol
aB| D36RC, C| hat gem3chl, er hatte
die Sime (-) poi|e
Biles verbes rguliers
b. eine Faha nacll ^T0R whlen.
gemacht
die Erdbere (-n) fraise
les T0HBS de lrrel S0D UDlUUBS a Ol C| K3D, B| lS CKDDDCR, B| W3|geKDD
.. Wenn lCh Zeit htte. die HmbmfC]m| 1|BN00G0
_
les OU DIB|l OB 'lndlclf. Pr BVlCI de me"
die Klrsche {-ni %H%
C0nonD,O UllSB wrde. subjonctif Il
c. eine lang l50 machen. die Orange (-) orange
.Ich mechte / !CR W|dB m3Chen. B| DIlC gemacht
die Pampelmus (-n) pampemousse
..Je ferais. * YCDO lCH ZBl htte,
phe
.. er ware gekommCn der Prslch (-)
86 sechsundachUlg siebenundachtig.
Hr auf, um den heilen
Brei herumzureden!
Arrt'e de tourner autour du pot!
Rita est impatiente. E"e voudrait connare le nom du
ggnant.
Rita: IIja, rede nicht um den heiBen Brei herum! Verrate uns eher
den Namen des Gewinners.
IIja: Beruhige dich, Rita. Jeder mag ein bisschen Spannung. Du
hast Paris ausgewahtt, weif es dort 50 wunderbares Obst gibt.
Meine wahl fltt auf China. Wusstest du schon, dass die Chinesen
viel mit Gemse kachen? Zum Beispiel.mit diesen wunderbaren
Pilzenl
Rita: Das reicht, IIjal Tu nicht 50, ais ob du nicht wsstest. dass
die Zuhrer ver Neugierde sterben. WER IST DER GEWINNER?
IIJa: Die Gewinnerin ist Beate aus Kain! Beate. Sie haben uns
eine toile Karte geschicktl
Beate: Das ist zu sel1an, um wahr zu sein! Viele toile Karten waren
sicher dabei. Was war denn an meiner so besonders?
111a: Knnen Sie Ihre Karte beschreiben?
Beate: Es waren zwei Baren ... und ein Lowe ... drauf. Heute
wrde ich el ne andere schicken.
Rita: An Ihrer Stelle wlirde ich das nicht sagen. Vergessen Sie
nicht: der Preis Ist eine vierzehntagige Reise nach Paris, New York
oder Peking. Beschreiben Sie uns die Karte bitte im Detail, damit
w;r s; uns besser vOfstellen knnen.
88 ichtundachtzia
- an }emande Stle: la place de
quelqu'un
anders, e: autre
aus/wahlen: choisir
Bar, der (-en): ours
- bruhlge, slch: se calmer
- beschrelben (le, l ; e): dcrire
- besonders: particulier
Brel, der (-): bouillie
dabel sein: prticiper
- das reicht: a sufit
- dich: toi
- drauf = darauf (-): dessus
eher: plult
- eln bisschen: un peu
Gemse, da: lgume
heiS: trs chaud(e)
- lm Detafl: en dtail
- kochen: cuisiner
-Low, der (-n): lion
mochten: voudraient
- mogen: apprcier
Name, der (-): nom
Neuger/Neuglerde, die: curi osit
Obt, da: frut
Pilz, der (-): champignon
Preis, der (-e): prix, lot
schn: beau, belle
Spannung, die (-en): suspense
sterben (a, 0 ; 1): "ourir
toll: super, gnlal(e)
ungeduldlg: Impatient(e)
vergessen (a, c ; 1): oublier
- verraten (le, a ; a): dnoncer : (Ici)
dire
viel"ehntglg: de Quinze Jours
Vogel, der (-gel): oiseau
vor/stellen: imaginer
wahr: Vfal(e)
wer: qui
wunderbar: merveilleux (-eus)
lum Belsplel: par exemple
Matriser les sons
l leUre ' s prononce en allemand [f] pour
les mols d'origne allemande, et . 1 dans les
mols proche du frani. EntIanez ...ous avec
les mots suivant.
3. Mots d'origne allemande
vre -vr - viel -Vgel - ' ssen
vlerZhn -vrslellen
b. Mols d'origine fanaise
Vlla - Voabel - Vase - Vanille - Venus
Matriser les I ..,ila
de la ,lrase
Entrainez-vous exprimer un certain nerva
ment avec les phrases suivantes.
3. Re n icht um den hei6en Brel heruml
b. Gui, ds reichll
c. WER IST DER GEWINNER?
d. A Ihrer Stelle w(de ich das nicht sagen.
e. Beschreiben Sie uns die Karte bille lm
Detail!
Rede nlcht um den hd6en Brel heruml
.Ne toure ps autour du pot
Ich stere vor Neutlerde .
..Je meurs d'envie de savoir.
Das relcht .
...a SUfL
Das Ist zu schn, um wahr zu selnl
.C'est trop beau pour tre vi 1
neunundachbig 89

GRAMMAIRE
Autres emplois
du .ublonctlf Il
En dehors de l'expession du souhait ou
d'une condition irralisable, on emploie le
SUbDlcif /1 aprs l'expression aIs ob (com
me s, ou pour exprimer. j'al failli". / J'ai
,(csque ..
Er tut.. ais ob es toll ware.
- Il fait comme s c'tait supr.
Ich htte belnahe gewonren
.. ,'al failli gagner.
S'ENTRAINE
1. Montrez que vus n'tes pas dupe, en
utilisant ai s ob.
a. China ist weit aber du tust,
b. Der Preis Ist doch Interessant, Zber er
tut,
C. Rita ist ungeduldig, aber sie t,
d. Die Zuhrer sternen vor Neugierde,
aber IIja tut,
e. IIja hat Paris ausgewhlt. weil es dort
50 wnderbares Obst gibt. aber Rita tut,
90 neunzle
2. Il s'en et fallu de peu ! Cmpltez ces
phrase pour exprimer c qui a faUIl se
p
a. Ich habe den Namen des Gewinners
nicht verraten, aber ...
b. !ch habe keine wvnderbaren Pilze
gefunden, aber ...
c. Das ist nlcht wahr, aber ...
d. Ich habe kelne Relse nach China
gemacht, aber ...
e. Das is nlcht toll, aber ...
GRAMMAIRE 0
Les masculins faibles
les masclins faibles ds noms masculins
pennent - ou - tous les cas, sauf au
nominatif singulier. Aucun rgle ne permet
tant de savoir si un nm masculin est faible,
il faut les ap(endre. Ils dsignent cepen
dant tous des tres anims (prsonnes,
profssions oanimaux).
Animaux: de, Br, der lw ...
Proressions : de, Jomallst, der Archltekt
Nationalits: der Franzose, der Chlnese +
Singulier Pluriel
Nominatii der Bar die Baren
Accusatif den mren die Baren
Cati! dem Bren den Baren
Gnitir des Siren der Baren
cas particulier: der Herr
Singulier pturlel
Nominatif der Herr die Herren
Accusatif den Herrn die Herren
Datif dem Herrn den Herren
Gnitif des Herrn der Herren
"s:ENlRAlNE
3 Un seul de cs noms mascul1ns est
'alble. Lequel? Enlourez-le.
a. der Anrufer
b. der Mensch
c. der Fisch
d. der Gast
e. der Sohn
,. der Chef
g. das BeU
GRAMMAIRE 0
L dclinaison
des masculin. mixtes
e des neutre. mixtes
Les marques suivantes ccernt quel
ques noms masculins et un seul nom neu
tre, das Hen (le cur) : ces noms prennent
la marque n des masculins faibles mals
aussi un s au gnitif singulier.
Masculins mixtes:
Nominati! der Name
Accustif den Namen
Datif dem Namen
Gnitif des Namens
die Namen
die Namen
den Namen
der Namen
Neutre mlxle ,
Nominatif das Herz die Herzen
Accusatif das Herz die Herzen
Dam dem Herzen den Herzen
Gnitif des Herzens der Herzen
S'ENTRAINER
4 Ajoutez la marqL fnale de ce noms.
3. Er fOlogaterte einen 8;(
und elnen L
b. Dieser Mensch hal groBen
Mut.
c. Er Mue elnen Gedanke fr
seine Nachbarln.
d. Der Son seines Her wr
Heinz.
e. Ole Liste der Name ist sehr
lang.
f Ole Chlnese kahen mit viel
Gem[Jse.
RSULTATS PAGE 192
o Quelques lgumes
"21:
die Aubergine (o) aubergine
die Bohne (-n) flageolet
die Mhre (ol), Karotte (o) carotte
die Zucchlnl (-) courgette
die Sllateurke (-n) co ncmbre
die &une Bohne (-n) haricot vr
lBe Paprikaschote (o) pivron
der PI (-) Champi
die Karot1 (ol pmme de
die Tomate (-)
terre
lomate
enundneunzig
(
\

\
(

Ich hUe
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droite.
2Associez chaque mot
sa traduction en franais.
warm march
Frucht mourr
Vogel. t
Markt impatient
whlen oiseau
sterben merveilleux
Sendung fruit
wunderbar chaud
Sommer choisir

92 zweiundneunz1a
3 Selon vous, que signifient
les expressions suivantes?
a. 'ch hasse Kile. d. Das telchf
o J'aime la chaleur.
a a sufft.
U Je deste le froid.
o C'est riche.
o Je ne dteste pas le froid.
o C'est excitant.
b. Wof etcheldest du dlch? e. sopr lm Wlnter
C Pour qui te dcidestu ?
o surtout en hiver
C Pour quoi t dcides-tu ?
o mme en hiver
: Pourquoi te dcldes-tu ?
a peut-tre en hiver
cIch sterbe v Heutrde. ,. zum 815'
: Je meurs d'envie de savoir.
U par exemple
J Je meurs de faim.
l par jeu
' Je meurs de soif.
l pour Jouer avec
Wenn Ich Zeit Mtte,
Das Ist nicht wahr .
Mchtest du einen Baren.
Er t
Ach, wenn ieh nach Paris.
Kennst du Herm Li,
"'fr wrdest
Es Mtte mlch sehr gefreut,
China st weit, aber du tust,
den chinesen aus dem Restaurant?
beinahe gewonnen.
du dich entscheiden?
wenn er nach Frankreich gereist wr.
ais ob China nicht weit ware.
oder einen Afen?
aber es wre fast wahr gewesen.
wirde lch eine lange Reise machen.
ais ob der Preis nicht Interessant wre.
gehen konnte!
4Corrigez l'erreur. @
a. Ich kenne seinen Namem nicht.
b. Die Franzose kochen sehr gut.
C Kennen Sie Hen Weber?
d. Der Menschen haben Glck!
BILAN TEST 5
, =
2 =
" =
. =
Vot.e.co.e, @
RSULTATS PAGE 192
dreiundneunzia 93
C C M S
D u Z T U
L U U S F
U
H E


r
"
.
<
:

l
r:ft


.

A EHOEO DB THNEOHT
lm Stau stehen: tre pris dans un bouchon
den Zug lerpassefl: rater le train
Retrouvez l'intrieur de ce cadre les neuf mots
suivants. qui sont tous en rapport avec des moyens
de transpor.
1. Schiff
2. Omnibus
3. Auto
4. Fahrrad
5. Segelboot
6. Zug
7. Flugzeug
8. WOhnwagen
9. Motorrad
S E G E L B 0 0 T M
L E B 0 A 0
H E D A K G S N E T
1 F D F 1 B E 1 M 0
F A H R R A D B A R
F E T B R
A G A A A
S F L U G Z E G D
T D 0 T E R D 0 E Z
A G W 0 N W A G
Wenn jemand eine Reise tut, sa kann er was
erzahlen...(Matthias Claudius)
Qui fait un voyage a de quoi raconter.
94 vierundneunzig
P
L
E
T
U
C
L
R
0

N
Alle Wege fhren nach Rom.
Tous les chemins mnent Rome.
Voici une carte postale recto 1 verso. Lisez-la et rpondez
aux questions.

.636
1. Auf <em Foto sieht man
U einen PJatz .
. ene Autobahn.
C einen Bahnhof.
2. Wlr sehen
; 2 Fhrrder.
..J 1 Auto .
..4 FuBganger.
3. Diese Szene spielt
o im Winter
r _ r-. '
/
U im mhllng
U imSommer
4. lm Text steht, dass Beate
C nch China fiegt.
U nach Kuba fiegt.
. nch Bmsilien fliegt.
5. Auf der Briefmarke sieht mo
o einSehif.
U elnc Brcke.
U einen Zug.
RESULTATS PAGE 193
7-
91
4-
6-
connaissanC
PROPOS DE MTO
Donnerwerter: tonnerre de Dieu
eln Hundewetter: un temps de chien
Cherchez les mots qui qorrespondent aux dfinitions
suivantes de la mto. Ecrivez les mots en
respectant le sens des flches.
1. Ils se promnent dans le ciel.
2. Sans elle, la terre sera trs sche.
3. Il nous rchauffe.
4. Blanche et froide
5. Il soufe
6. 0, l'eau le devient.
7. le contraire de chaud.
8. l't elle monte. et l'hiver elle descend.
9. On dit qu'il se rchauffe.
10. Elle dplace tout.
11 BI
31
101 15 2-
Wer Wind saht, wird Sturm erten.
Qui sme la pluie, rcolte la tempte.
80 . achtzig
Auf Regen fo/gt Sonnenschein.
Aprs la pluie, le beau temps.
Voici un bulletin mto. Aprs en avoir pris
dterminez si les affirmations ci-dessous sont justes ou
fausses.
Deuts(hland -das Wetter heute
Die Aussi(hten fUr Montag. den 10. Marz
.Im Norden
Heule gibt e viellac Sonnens<hein. aber alJh
einige Wolken, und die Temperaturen klettern am
Tag au! 8 bis 11 Grad. Nat sinkn die Were
dann auf 2 bis . 1 Grad.
.1m Weste n
Heute wird die Sonne im Westen nj(ht von Wolken rde<kt Dalei W1def\lm
Tagesverlauf 10 bis 12 Grad errekht, namls khlt es dann aull Grad ab.
Der Wind weht s<hwach aus Ost.
.1m Osten
Heule verdecken lm Osten Wolken die Sonne, Dabei werden wahrnd des
Tages 12 Grad erreicht, nachts khlt es dann aul 2 bis 0 Grad ab. Der Wind
weht schwach aus Nord,
.'m SOden
Heule ist es stark b ewlkt bis b eded:t Aul die Regenwolken 10111\ dann
Schnee. Oie Temperaturen klettern am Tage auf 1 bis 3 Grad. Nachts gehen
die Were dann aul 2 Grad zurck, Der Wind wehl S(hwach aLtS 6stlichen
Richtungen.
Richtig oder falsch ?
1. lm Norden regnet es. . Richtig o Flsc
2. lm Westen $Cheint die Sonne. : Richtlg o FlsctJ
3. lm Osten ist das Wer bewlkt. . Richtig U Flsch
4 lm Sden kann es schneien. . Richtig o FIS
5. lm Sden ist es strmisch. . Rlchtig C Flsch
RSULTATS PAGE 191
L'industrie
L'Allemagne est la
premire puissance
conomique de
l'Union europenne.
Le moteur de son
commerce extrieur
est l'industrie (33% de
la population active).
Principaux secteurs:
construction automobile
et mcanique,
lectrotechnique et
industrie chimique
(Siemens, Thyssen
Krupp, Bayer), Avec
Volkswagen, Audi, BMW,
Daimler, Porsche, Opel,
elle est le 3" producteur
mondial d'automobiles.
Ses grands
partenaires
commerciaux sont la
France, les tats-Unis et
le Royaume-Uni.
Ayant accru sa
prsence en Europe de
l'Est, elle cherche de
nouveaux dbouchs
en misant surtout sur la
qualit ou la spcificit
de ses produits.
96 sechsundneunzig
SQUENCE
Frher war alles
besser!
< Usine i Duisbourg au bord du Rhin
g
ut

n
a
os

t

,, ,0
QU
N'
1 Die alten Zeiten
Lo b0n VouX1omps
FrauRcth,u0ev/e/#edameI0diQe ...
Klara: Willkommen bei Neue Wlten". Wir machen Sie in dieser
Sendung mit neuen Trends und Moden verraut. Ich begrSe Frau
Henriette Roth. Wie sehen Sie die Weil von heute? Knnten Sie
uns er1daren, was fr Sie der Unterschied zwischen der Jugend
von heute und der von gestern ist?
Henriete: ]ch habe da ein .Problemchen", oder neln, eher ein
riesiges Problem. Ais ichjung war. trugen aile Madchen Rcke und
aile Jungen Hasen. Heutzutage sieht man kaum noch Mdchen
in Rcken. Dazu tragen sie ihre Haare auch noch 50 kurz und
manche Jungen sie 50 lang, dass ich nicht mehr sagen kann, ob
es ein Mann oder eine Frau ist.
Klara: Ist es nur der Stil. der Sie 50 schockiert?
Henriete: Nein , auch das Benehmenl ln den guten alten Zeiten
gingen die Jngeren mit den Alteren hfich um. Wenn der Bus
heute '1011 ist, dann bietet mir kein Teenager seinen Platz an.
Frher war es bei weitem besser, ait zu sein.
Klara: Vielen Dank, Henriette. Nach einer kur-en Werbepause
sind wir mit Herm Meier verunden.
Y8 achtndneuniii
ais: quand, lorsque
ait: vieux, vieille
lteren, die: les plus Ag{e)s
an/bleten (o. 0 ; le): offrir
begruSen: saluer
bel weltem: de loin
Benehmen, das: cnduite, manire
. Bu, der (-): autbus
. dal: en plus
. fhr: avant
. Haar, das (-el : chevelure (sing.),
cheveux (pl.)
heututage: de nos jours
hflch; poUle)
Hose, die (-nI: pantalon
Jugend, die; jeunesse
Jung: jeune
Junge, der (-n): garon
Jngeren, dre: les plus jeunes
kaum: peine
o'ang: long(ue)
Midchen, das H: fille
. Mode, die (-n): mOde
nicht mehr: ne plus
Plau, der (-ine): place
Problemchen, das (-): petit problme
neslg: gigantesque
Rock, der (-ckel: jupe
. schockle'cn: choquer
. 80: ainsi
. Stll, der (-e): style
Toenager, der 1'): teenager
tragen (u, a ; al: porter
. Trend, der (-9): tcndance
. umjgehen (l, a ; el: se comporter
. Unterschied, der (-e): diffrence
. vertraut machen: familiariser
'011: pleln(el
. Werbepause, die (n): pause de
publicit
UE
BIBU
OT
EP
A|LL
De nombreux mots sont transparents en fran
ais et en allemand. Mals attention: ceci est
'alable i l'cr1t ! Pour comprendre et tre com
pris l'oral, Il est essentiel de les prononcer cor
rectement, notamment en respectant l'accent
tonique et les sons de l'allemand.
a. die Mode
b_ das Problem
c. der $tI
d. dasAuto
C12P111
e. brutal
f. das Mer
g_ die Sirene
Matrlserlessoorits
delapbrase
Entrainel-vous i prononcer correctement les
mots en gras dans les phrases suivantes .
a. Wlllkommen zu "Neue Welten"1
b. Knnten Sie uns mitteilen, was fr Sie
der Unterschied zischen der Jugend von
heute und der von gestern ist?
c. Ich habe da ein "Problemchen, oder
neln: eher ein ,Ieslges Problem_
d. I st es nur der Stil, der Sie so shokier?
e. FrQher wr es bei wlte besser, ait zu
sein.
noue Wel ten
- de luveaux mondes
In den guten alten Zeiten
- Au bon vieux
UN
N
lN
LN
y
!o'nineunzi
g
gg


BstS
ttO WWFS

----

P
GRAMMAIRE 0
&M SMMOFONNBB B tB@S
NtFOMtB @Ot WBNH
Pour Introduire une subordonne de
temps, on utliise en gnral w enn (quand,
lorsque).
L phrase subordonne se construrt
comme d'habitude le suJel est plac
immdiatement aprs wenn et le groupe
verbal en fin de phrase.
.Wenn der Bus VQll lst, muss ich warten.
. Quand le bus est plein,je dois attendre.
S'ENTRA1NE
1. Regroupez ces deux phrases avec une
subordonne Introduite par wenn.
a. Ein Teenager iietet mir selnen Platz an.
1 Ich danke Ihm.
M. Ich bin alt.jlch werde nieht mehr 50
gut lauren knnen,
- Ich trage melne Haare seht kurz.jlch
(ante in die Ferlen.
d. !ch sehe seine Haare.' \ch kann nieht
sagen, ob es ein M ann oder eine Frau Isl.
e. Die Werbepause ist \rbe!. ! Ich will
elnen Rlm sehen.
100 hundert
GRAMMAIRE 4
O SMNOFONNBB B tBW @8
tNtFOUtB @OF Mf8
Ais a le mme sens que wenn (quand, .
lorque). Mais on l'utilise seulement pour
situer'r) fait unique d<S le pass.
.Als ich jung Wdr, trugen die Madchen
Rcke. * Quand j 'tals jeuney les tlles
portaient des jupes.
ENTRANE
2 Coisisez entre ais et wenn.
a. ich Zeit habe, gehe
ich lU FuS.
b. er ein Knd war, war
er sehr groB.
. du hfllch bist. hast
du kein Problem.
d. Ich werde sofort kommen,
du mich anrufst.
GRAMMAIRE 4
&BS NMt6
Comme en franais (la maison la
maisonnette) , on peut former des diminutifs
en allemend. On njoute soit -chen soit ..eln
eu nom. Tous ces diminutifs sont neutres et
ne prennent pas de marque au pluriel.
das Hm (l Cm) <as Hemdcen /
das Hemlein (la chiere) - die Hem
chen / die Hemleln (les chemieries)
On met une infi on sur la velle si elle
l'admet.
dr Rok (ID Jupe) das Rkche / das
Rkleln (l jupete)
dr Platz (l pa) das Pltchen /
Platzleln (la plactte)
S'ENTM1NJ
3 R emplacez le groupe nominal
contenant l'adjecti f ' : 1 pr un diminutil.
a. Ich trinke noch (ein klejnes Glas)
Rotwein!
b. Eine Frau will (die kleine Katze)
ihrer Nachbarin renoo.
. Alle (kleine Hauser)
stehen unter Wasser.
GRAMMAIRE 0
e @MFts@BS
BN NOWS
les adjectif, les particips prsnt et
psss peuvent tre transforms en noms.
Ils s'crivent alors avec une majUSCUle,
comme tous les noms, et prennent le genre
de la personne dsigne.
AI Formation
-Adjctif: jun sin (tre adolscent) " der
Junge (l gr) ; die Junge (la jeuneJ
-Participe prsent: schokleren (Cuant)
.. das Schockierene (la coe Coune)
- Participe pass . sokier (chu)
der Schokierte (l'hm chCu) ; die
Schockierte (l fmme chue)
Au neutre, ils dsinent ds concepts: <as
Gute (le bn), das Be (l ml.
BI Dclinaison
les adjetifs et particips transfrms en
noms s dcline nt comme s'Us tiem des
adje Intgrs au grop nominal.
der A der Ite Mnn (le veil hmJ
ein Alter = ein alter Mann (un vieil
hmme)
die Alten = die altn Mnner (l hommes
'gJ
A ' alte Manner (d Ilommes gJ
On trouve galement des adjectifs
substantlvs aprs ea (Quelque chose
d. ..) ou nichts (rien de ...J.
etwas Schnes " quelque chose de beau
nit Interessante .. rien dntressant
le mt and er ne prend pas de majuscule :
e anderes (autre chose).
S'ENTRAlNEI
4 I ntroulserl mots prop
l'endroit Indku en le transformant
en noms et en cnservant l sens de la
phrae.
a. (fantastlschJ: Ich hab heute etwes
gehrt.
b. (fehlen). Oie
haben
Immer Unrecht!
. (gesundJ. Ole kennen
dlese Probleme nicht.
d. (unhfllch) : Hast du gehort, was er
gesagt hat? Das war wirklich etwas
RESULTATS PAGE 193
o Les vtements
die Klelder (pl.)
das Hem (-en)
da f(\ld (-r)
d8$ T-Shirt (-)
der Handschuh (-)
der Rock (-cke)
der Schal (-)
die Hose (-fi)
die Jeans (-)
die Socke (-fi)
die UntelWsche
vtement
cemise
"
T"hirt
go",
J'pe
"""',pe
pantalon
Jean
chaussette
sous-vtement
humlerteins 10
Frher sagte man:
"Keine Nachricht, gute Nachricht"
Avant, on disait ' P de nouvelles, bnes nouvelles
Une deuime peronne ge prend la parole ...
Klara: Zurck zu Neue Welten". Herr Maier, was halten.Sie von
der heutigen Welt?
Frank Maie,: Was? Soli ich jetzt ws sagen?,
Klara: Helten Sie uns, die heutige Welt besser zu verstehenl
Frank: Was?
Klara: Herr Maier, Sie sind dranl
Frank: Ha, das ist eio sehr gutes Beispiel. Wer hat lhnen denn
diese $chlechten Manieren bigebracht? Ist es meine SChuld,
wnn ich nicht aUe Maschinen verstehe? Ole Firnen benutzen
eine unverstandliche Sprache. um uns ihre Sehen zu verkaufen.
Klara: Haben Sie eio H<lIdy. Hert Maier?
Frank: So eil) Teufelsding?
Klara: Wrum?
Frank: Ais ich jung wr, konnte ich Dinge vor meinen Eltern
verbergen. Heute geben die Jugendl ichcn ihr Freiheit auf. Es gibt
keine Privatsphare mehr. Sie zwingen uns, standig in Kontakt lU
bleiben, mit dem Internet und allem.
Klara: Wer zwingt Sie dazu?
Frank: Meine Kinder natrlich! Anstatt mich zu besuChen, wollen
sie jelzt immer telefonieren. lch kann gut leben, ohne standig
anurufn.
Klara: Danke, Herr Maier. Und jelt LV Rotfs Wetterbericht!
102 hundartei
allem = alles: tout
an/ruten (le, U i u): appler
Apparat, der (.): appareil
bel;bringen (a, a ; 1): apprendre qqc
QG"
benunen: utiliser
besuchen: visiter
Ding, das (): chose
Eltern, die: parents
Rrma, die (men): entreprise
Fotoapparat, dor (-): appareil photo
Frelheft, die (-n): libert
halten (le, a ; a) von: penser de
Handy, das (-s): portable (tlphone)
Internet, das: Internet. web
Jugendliche, der (n): Jeune
kaufen: acheter
Kontakt hsben: avoir des contacts
-Iebn: vivre
lieber: plutOt
Manier. die (-n): manire
Maschlnc, die (n): machine
-natOrllch: naturellement
Privatphre, die (n): sphrpnve
Sache, die (-n): chose, afire
schleclrt: mauvals(e)
SChuld, die (-en): faute
- 50 eln/elne: unIe) tel(le)
-sollen: devir
-Sprache, die (nl: langage
teuer: cher, chre
Tcufelsdlng, dl8 (-el: appareil Infernal
unverstndlich: droutant(e),
incomprhensible
verbergen (0, 0 ; 1): cacher
verkaufen: vendre
- verstehen (a, 0 ; 0): comprendre
zu vlele: trop nombreux
zwlngen (0, I ; Il: forcer
Les voyelles naSiles du franais (on, un, an, en,
ln) n'existent paS en allemand. Il faut prononcr
distinctement Chaque voyelle suMe du son ln].
a. helfen d. unvers tndliCh
b. Wetten e. an
c. von f. stindig
Matriser les so.orlts
de la phrase
Entranez-vouS prononcer la phrase suivante
en raJoulant chaque fols un lment.
a. Die Firmen benutzen eine Sprache.
b. Ole Firmen benuten eine
unverslndticht: $prnche,
c. Ole Firmen benutzen elne
unverstandllche Sprache, um Sachen zu
verkaufen,
d. Oie Firmen benutlen eine
unverstandliche Spracl1e, um Ihre Sachen
zu verkauen.
e. Die Firmen bnulZen elne
unverstndliehe $pche, um uns ihre
Shen ZU \rkauren.
Kelne Nachrlcht, gute Nachrfcht
.. Pas de nlles, bonnes nowel1es.
Wa halten Sie von ...?
.Que pensezvous de... ?
Ist es melne Schuld?
.
.. Est- de ma faute ?
Wr hat Ihnen dlese Manieren bigebrocht?
... Qui vous a appris c manires ?
hundertdrei 103
= u
GRAMMAIRE 0
Les phrases infinitives
Vous avez vu que les veres de modalit
sont souvent accompagns d'un infinitif
plac en fin de phrase el prcd d'un ou
de plusieurs complments.
Frher wollten sie mich basuchen.
- Autrefois ils voulaient me rendre visite.
D'autres verbes comme les verbes de
perception (sehe" et hren) ou lassen (ici,
fir) suivent cene construction.
.Ich hore mein HaMy kllngeln .
.. J'entends sonner mon porable.
!ch lasse mein Hardy kllngeln.
. Je fis sonnr mon prtable.
D r.mbreux verbs introduisent une
infnitive: l'infinitif est prcd de z et une
vrul spare l'infnitive d la prinipale.
Er hf, seine K1nder . _, sehen.
. Il espre voir ses enfants.
S'il s'agit d'un verbe particule sparable.
lU est entre la particule et le verbe.
lch habe kelne Lust, sie an... rufen.
.. Je n'ai pas envie de leur llphooer.
S'ENTRAINE
De quoi aur1ez-vous envie? Transformez
c PfoposltlOls en phrases Infnitives
introuites par Ich hab Luat, .,. zu ...
3. ein neues Handy kaufen
b. das Spic! gewinncn
c. lns Restaurant mitgehen
104. humllutvier
d. in die Frien fhren
e. die Wolkkter vn New York
fotogrfercn
f. Zeitung lesen
GRAMMAIRE 0
Les infinitives avec "ell.n#
'ernen# 'e"ren et I.'Ben
Aps les verbes haltn, !ehren (enseigner),
leren (ap) e he/Ben (au sens
d'ordonner), on utilise z uniquement quand
la phrase infnitive est longue.
Comparez les deux prases suivantes.
Er hllft mir fotorafire.
..Il m'aide photographier.
Helfen Sie uns, diese Weil besscr zu
verstehen!
- Aidez-ous mieux comprendre ce
monde!
S:ENTRANE
2 Vus avez trouv une me charitable.
Dite c que cette personne vous a aid
faire en utllsanlle verbe hellen.
a. ein gutes und schimes Restaurant
fnden
b. den neuen Ftoapparat rlchtig benutzen
c. telefonleren
d. einen Platz im Bus finden
e. meine Kate wieder fnden
GRAMMAIRE 0
Phrases Infinitives .ens
particulier
A) Expression d'un but
l phrase Infnitive est Introduite par um..
lU. Le sujet de la phrase principale et celui
(sous-entendu) de la phrase infinitiv snt
identiques.
.Di Fr benutzen cine unvrstndllche
SpraChe, um uns ihr Sachen ru verkaufen.
..Les entreprises utilisent une langue
incomprhensible pour nous vendre leurs
affaires.
BI Expression d'une privalion
la phrase infinitive est introduite pr
ohne. lU.
.Ich kann gut )eben, ohne stndig anuN
l".
..Je px vivre correctement sans tl
phoner en prmanence.
cl Expression d'une alternative
l prase infnitive est Introduite par
anstatt., z.
.Astatt mih zu besuchen, wollen sie jt
immer telefonieren.
.Au lieu de me rendre visite, ils vulent
maintenant toojours tlphoner.
S'ENTRAlNE
RSULTATS PAGE 19'
3 Transformez la deuxime phrase en
phrase Infinitive IntroduIte par um ... zu,
a nstatt ... z, ohna ... zu.
a. Mein Sohn telefooiert mit mir. Er
besucht mich nicht.
b. Heute geben die Jugendllchen ihre
Feiheit auf. Sie wissen es nicht.
c. Wi, fiegen nach China. Wlr relsen nlh
nach Paris.
d. Wir fliegen nach New YorK Wlr wollen
die Wolkenkratzer entdecKen.
o Les appareils
der Anrufeantworter (-) rpndeur
der Computer H ordinateur
die Splelkonsole (-) oonsole d
je"
die Tatatur (n) clavier
der Laptop (-) (ordinateur)
portable
das Handy (-a) (tlphone)
prtable
da Telefn (-) tlphone
der Feher H tlvlSIon /
tl
hundertnf
n

n

n

1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique drolle.
Ich werde sofrt kommen, komme ich lU dlr.
Ich trage melne Haare sehr kurz, entschultigte er sich.
Wenn du hfich bist, bln Ich es aoch.
fch habe heute etwas Fntastisches gehOrt.
Ich habe fruher
wenn ich in die Frlen fahre.
Ais er ein Kind war, wenn du mich amutst.
Ais das Glas fel war er sehr groS.
Wenn ich Zeit habe . immer Rcke gctragen.
Ich ging Immer zu f, musst du warten.
Wenn der Bus heute voll ist, ais ich jung war.
2Associez chaque mol
sa traducllon en franais.
verkaufen place
Unterschied cher
voU poli
Ding libert
frher vendre
Platz chose
teuer plein
hfich avant
Freiheit diffrence
106 hundersechs
3 Selon vous, que signifient
les expressions suivantes?
a. In den gUlen alten Zelten d. Es gbl d eln res/gs PlObleml
o Quand j'tais vieux o Il y a l un gant problmatique l
o Du temps o j'tais bon o Il y a l un norme problme!
o Au bon vieux temps o L'norme problme a disparu.
b. Kelne Nachrcht, gute Nachrlcht
e. 'st es moine Sehuld?
o Sans aucune bonne nouvelle. 0 Est-ce de sa faute?
o Les nouvelles ne sont pas bonnes! 0 Estce de ma faute?
o Pas de nouveUes, bonnes nouvelles.
U Est-e de ta fute?
clg f. neue Wenen
; au jour d'hier o une nouveaut mondiale
C prsent o de nouveaux mondes
a demain U un monde moderne
BIL TEST 6
4Corrigez l'erreur. 0
a. Wir fahren nach Paris. um den Eiffelturm en1udecken.
1 =
2 =
b. Ich hof meine Kate z wieder fnden.
a =
. =
c. Ich hre die Kate z kommen.
VOlCO : @
d. Er will lns Kino mitugehen,
hundersieben 107
f

ctlon.

' . 1

-
'

3
.

'

.

.
5

. . I -
_:;.
PBOPO BB COMMUNICATION
Vielen Dank fr das Telefongesprch!
Merci pour cette conversation tlphonique!
aine Nachrlcht hlnterlassan laisser un message
elne Datf/ herUllterladen tlcharger un dossier
Regardez la photographie et rpondez aux questions.
1. le ri de !'informatique.
2. Indispensable la communication.
3. Appareil essentiel pour se distraire ... ou s'endormir!
4. Comment communiquer au creux d'une main avec le monde entier!
5. Lui aussi, on le promne partout maintenant pour travailler ",
6. Lorsque l'on est indisponible, il vient effcacement nous secourir.
7. Pour mettre ses souvenirs en bote.
8. EUe est partout aujourd'hui et le mot qui la prcde prcise sa
9. Souvent dans la hoUe du Pre Nol
1
Vrai ou faux?
Richtig Fal.ch
1. Auf dem Foto sehen wir 4 Handys,
u :
2. Man knn man mit elnem Fotoapparat telefonieren. O ..J
3. Auf elnem Anrufbeantworter kann man Nachrichten hnterlassen. 0 n
En laptop Ist ein Computer. ' 0
5. Es gibt auf dem Foto 2 Fernseher.
.: U
r
.'!
RESULTATS PAGE 196
108 hundertacht

Geschmacksfrage
i 1 J
Clin
'il
sur ...
L'art contemporain
Si ,'art allemand a su
dans le pass affirmer
de grands artistes
comme Drer ou
Caspar David Friedrich
(romantisme), j'art
contemporain allemand
s'inspire des grands
artistes du xx" sicle .
le CDurant
expressionniste
du dbut du xI sicle
(Der Blaue Reiter,
Dada, Beckmann, Dix)
a merg avant tout en
Allemagne. Aprs une
priode plutt replie
sur le pass et
des artistes majeurs
comme Richter, Beuys,
Baselitz, Kleffer,
Lpertz ou Immendorff,
,'art allemand post
sparation trouve
aujourd'hui une place
prpondrante sur
la scne mondiale
avec de jeunes artistes
comme Ackermann,
Oehle" ou Hofer.
.
4
SQUENCE
. la Pinacothque moderne de Munich
110 hundertzehn
soarlia
Die Schnste,
die ich je gesehen hahe.
La plus belle que j'aie jamais vue.
Visite d'exposItIon Koblenz ...
Lea Forelle: Hier ist Lea Forelle mit "5 Minuten tr die Kunst _ Ich
begrBe Karsten Ramsch in Koblenz. Er hat sich dort fr uns die
Ausstellung ber moderne Schwarz-WiS-Ftografe angeschauL
Karsten: Hallo Leal
Lea: Also, wie ist diese Ausstellung?
Karsten: 'Ch gtaube, es ist die Schnste, die ich je gesehen habe.
Seit Jahren gehe ich in jede Ausstellung, aber diese ist wirklich
einmalig. Scharen von Besuchern strmen von berall hier her.
Lea: Kannst du uns mehr ber die Fotos erzahlen?
Karsten: Der Fotograf hat eine auBergewhnliche Sensibilitat
fr Lichl. Ein Foto ist besonders erstaunlich: es zeigt eine Frau,
deren bleiche Hand aut einem Tisch aus dunklem Holz liegt. Ihr
Gesicht ist vom SchaUen bedeckt. Man sprt die schwierigen
Bedingungen, unter denen die Frau lebt. Dank der Lichtkontraste
ist das Foto berwaltigend. Seit ich diese Fotos entdeckt habe,
sehe ich die Welt anders.
lea: Das klingt wirklich berzeugend.
Karsten: Die Ausstellung endet am 15. Mar. Sie drfen sie aut
keinen Fall verpassen!
anjschauen: r egarder
uf kelnen FaU: en aucun cas
auSergewhnlich: exraordinaire
Ausstellung, die (-en): exposition
bedecken: recouvrir
Bedlngung, die (-en): cond ition
Besucher, der (-): visiteur
bleich: ple
dank: grce
dunkel: sombre
dren (u, u ; al: avoir le droit
elnmalig: unique
anden: finir
er:ihlen: raconter
Foto, das (-s): photo
Fotograf, der (-n): photographe
Fotogafe, die (-n): photographie
Gesicht, das (-r): visage
Hand, die (-ande): main
Holz, das (.lzer): bois
je: jamais
kllngen (a, u ; Il: sonner
Kunst, die (-ilnste): art
Ucht, das (-er): lumire
Uchtkontrast, der (-e): contraste de
lumire
-liagen (a, e ; le): tre pos(e)
Mar, der: mars
Minute, die (-n): minute
modern: moderne
Schar, die (--n): foule
Schatt en, der (-): ombre
schwarz-weIS: noir et blanc
Senslbllltt, die (-n): sensibilit
spren: sentir
stromen: converger
berwaltigend: issant(e)
berzcugcnd: convaincant(e)
verndern: changer
verp n: manquer
112. hunderwilf
Matriser lei sons
Il est Important de veiller marquer la diffrence
de longueur de la voyelle 0 : dort (0 bref) et
Koblenz (a long). Entranez-vous avec ces mots.
a. modern e . von
b. Hallo f. also
c_ Holz g. Foto
d. Kontrast
Matriser les
de la phrase
Entranez-vous prononcer correctement les
mots transparents i l'crit dans les phrases
suivantes. Observez la syllabe souligne qui
vous Indique l'accent de mot.
a. Die Fotograf ist sehr modern.
[. Deine Sensibiliti ist auBergewohnlich.
c. Er ht sich dort fr uns die Ausstellung
ber mogr(ne Schwat-WeiB-Fotografie
angeschaut.
d. Selt ich diese fQtos entdeckt habe, sehe
Ich die Welt anders.
Das Ist wlrklich einmalig!
- C"est vraiment unique !
Kannst du uns mehr darber erzhlen?
- PeUK-tu nous en dire plus?
Sie dren sie nlcht verpassen!
- Il ne faut pas la rater !
hundertdreizehn 113
ai l Frau,
vieille

""
0
G
-.. --- --
gemacht habe, tst
....
l ' l '1 ' 1 d l '1
fJ
_.
GRAMMAIRE 0
La subordonne relative
Elle est introduite pat un pronom relatif. EUe
est placdirecleme(lt aprs le nom Qu'elle
complte (antcdent), dmt elle esl spa
r par une virgu, Le verbe est pla a la
fn. comme dans toute subordonne.
E ist die sste Ausstellung, die ich je
gesehen hab .
. Cest la piuS belle exsition que j'aie
jamais we.
le pom relatf le plus ourant resembe
a rare dfni def/dle/da a cpn
dant quelques mi fcatlos :
- le genre et le nobre du pronom relatif
sont ceux d son antcicdent ;
- 50 cas dpnd d la fOction du ponom
relatif dans la relative.
Oie die du aut dem Flo slehst,
ist elne Chlnesin.
- L femme que tu vois sur la photo
est une Chinoise.
Dans cet exemple, j'antcdent (soulign)
est fminin singulier; le pronom relatif est i
j'accusatif (complment d'objet direct).
mase. fm. neutre pl.
doc die d" die
A die da: die
d,m doc d,m denen
dessen deren dessen deren
1. Tsformez la seconde phrase en
relative en l'Introduisant dans la principale.
a. Krsten Ramsch interesslert Sich fr
Ftoafe. E wohnt in Koblenz.
114 hundlrvienehn
b. Die Frau ist traurlg. Sie hat das Geslcht
ym Schaten bedeckt.
c. Ich fotografiere den Mann. Er steht lm
Schatten.
d. Sie drfen die Ausstellung auf kelnen
Fall verpassenl Sie endet am 15. Man.
e. Die Hanc ist bleich. Sie liegt Buf elnem
Tsch aus dunklem Holz.
GRAMMAIRE 0
Le pronom relatif prcd
d'une prp.sltlon
Le pronom relatif put tre prcd d'un
prpsition dterminant le cas du pronom.
Man sprt die schwierigen Bedlngungon,
unter denen sie tebt. (unter + datif)
. On ressent les difficiles conditions dans
lesquelles elle vit.
S:ENTRANE
2 AJotez une preposition avant le
pronom relatif.
a. Die Ausstellung, die
der Reprter slch Interessiert, ist eine
Fotoausstelluo.
b. Der Ftoapparat.
dem ich diese Fotos
erstaunlich.
c. Das Fto, _ das ich
denke, w8r in der Zeitung.
d. Der Stuhl, dem du
sitrt, ist aus Holz.
8. Die Freundin. ___ der ich
zur Ausstellung gehe, ist Anita.
f. Das Museum, dem ich
komme, zeigt moderne Kunst.
GRAMMAIRE 0
Le pronom relatif au gnitif
Un nom plac aprs un pronom relatif au
gnitif nest jamais prcd d'un article.
E zeigt eine Ru. deren Hand auf eine
Tisch aus dunklem Holz tiegt.
. Elle montre une femme dont la main r
pose sur une vieille table de bois sombre.
S'ENTRAfNE
3 Associez le antdents et les
proposition relatives.
8. ein Mann,
b. Autos,
c. ein Mdchen,
d. eine Sppe,
8. eine Chinesin.
)
1. dessen Katze vrloen Is.
2. deren SUpp sehr gut ist.
3. dessen Sohn in Berlin studierl.
4. deren Marke !ch nicht kenne.
6. deren Rezept sehr einfach ist.
4 TraduIez l phra suivante.
a. Cas Fato, das du von mir gemacht hast,
ist einmalig.
b. Ole Fmu, die ,ch gestern in der
Ausstellung kennen gelernt habe, hat
angerufen.
c. Oie Scharen von Besuchern, die ZUf
Ausstellung stromen, kommen aus der
ganzen Weil.
d. lch gehe oft ln das Museum, das
moderne Kunst zeigt
8. Oie Fotos, die wir in New York gem;cht
haben, sind leider zu dunkel.
RSULTATS PAGE 195
OLesgens

die Leute
d Menchen
dM Mann ("ner)
d Bab (-el
dM Neugeb ()
d Midchen H
der Burshe (l
der Mlnterjihrge (l
der Erwachsene ()
...
minnl1ch/welbllch
l gens
l humains,
"'g",
homme
bb
nouveau n
flle
g,,"
mineur
adulte
macullt
fminin
hunderfnfzehn 1
l t
Ich habe das Beste
fr den Schluss aufgehoben!
J'ai gard le meilleur pour la fin !
Un baiser de prix ...
lea orelle: Jetzt zu deiner franzosischen Geschichte, Fritz. Dort
wurde von eirer Kambodschanerin das teuerste Ksschen des
Jahres gegebn .
Frit: Wahrnd einer Ausstellung in der Sammlung Lambert
konnte sich die einunddreiSigjhrige Kambodschanerin Sam
Rindy nicht davon abhalten. das weiS strahlende Gemalde des
amerikanischen Knstlers Cy Twombly zu kssn. Das geksste
Bild ist nebenbi gesagt 2 Millionen $ wer. Ich russ zugeben,
dass das fUr mich das witzigste Ereignis des Sommers war.
lea: Tatsachlich. Die Museumsangestellten wunderten 5ich und
{iefen natrtich die Polizei.
fr.:: Rindy gab 5ich sehr selbstsicher und erktarte der Pollzel:
"Das weiB des Iildes war nur fr mich da gewesen und der rote
Abdruek meines lippenstiftes symbolisiert die Kraft der KunsW
Lea: Wie ging die Gesehiehte aus?
Fritz: Das Geriett verurteitte die von der Potizei festgenommene
Rindy zu einer Getdstrafe von 4.500 und der Besitzer
veflangte 2 Mitlionen Entschadigung und 33.400 fr die
Wiedel'hersteJtung des Kunstwerkes.
Atxruck, der (-icke): empeinte,
marque
ab/halteTl (le, a ; il: empcher
amerlkanlsch: amricain
aus/gehen (l, a ; el: se terminer
Besltzer, der (-): propritaire
ElnunddrelSlgjahrlge, die (-n): femme
de 31 ans
Entschdigung, die (-en):
ddommagement
Erelgnls, das (-se): vnement
festjnehmen (a, 0 ; 1): arrter
Geldstrafe, die (-n): amende
Gemlde, das (-): tableau
Gericht, das (-e): tribunal
Geschlchte, die (-): histoire
Jahr, das (-): anne
Mraft, die Hte): force
M;nstler, der (-): artiste
Munstwerk, das (-): uvre d'arl
M;sschen, das (-1: bisou
kssen: embrasser (sur la bouche)
Uppenstitt, der (-e): rouge lvres
Million, die (-n): million
Museumsangestellte, der (-n):
employ du muse
nebenbci gesag: soit dit en passant
Richter, der (-): Juge
Sammlung, die (-en): coUectlon
Selbtslcherhelt, die: confanc e en
soi
sofrt: tout de suite
Stadt, die (-adte): ville
strahlend: brill
symbolisieren: symboliser
tatsichlich: en effet
teuerst: le plus cher, la plus chre
verklagen: accuser
verlangen: rclamer
verurteilen: condamner
whrend: pendant
weiB: blanc(h e)
Wr, der (-): valeur
Wlederherstellung, dIe (-n): remIse
en tat
witgst: le plus drOle
wundern (sJch): tre surpris
zu/gebcn (a, e ; 1): admetre
116 hundertsechzehn
Il convient de bien prononcer en allemand la
lettre d : elle se prononC9 rtl en fin de mot
(comme les mots quI se terminent par un -t).
a. whrend - Bild - Geld
b, wr - Sich emelt - Uppenstift - Kraft -
Kunst -Anwait
Matrise, les 10no,Its
de .aph,ase
Entranez-vous prononcer correctement les
mots ou syllabes souligns. Ils portent une
accentuation particulire de mise en relief.
a. Dort wurde von elner Kambodschanerln
das erste Ksschen des Jahres
gegeben.
b_ [ch muss zugeben, dass fr mlch
das witzigste Ereignis des Sommers war.
c. Das WiS des Bildes war nur fr mda
gewesen.
Jet zu del ner Geschlchtel
- Vnons t hIstoire!
nebnb[ gegt
- soit dit en pssant
tatsichllch
- en efet. efectivement
hundertsiebzehn. 117

M

,=

deGericht
RI J

3.:C"
M p=p=p
b. @q==m=
- p=p=
d. @qm==m
e. p=
f. mm===
,.
GRAMMA"E 0
Le. pro no .. rfl .. hl.
L pronom personnel rflchi renvoie au
sujet; l'actioo p(te directement sur son
uteur.
Rindy gab 51ch sehr selbstsicher.
.. Rindy se montra trs sOre d'elle-mme.
Sa f((me est IdenUque aux Pfor.oms per
sonnels sauf c la troisime personne du
singulier. du pluriel et de la forme de poli
tesse, otl'on trouve toujours slch.
NomlMtif Accusatif Datif
ich mich mir
do dich die
slch sith
slch 5ith
slch 51th
"e U
ilr eueh uLh
51ch slth
Sie slch sich
" l pronom de politesse s'crit
avec une Initiale minuscule:
slch
Certains verbes sont toujors rOchls et
se construisent avec un pronom rflohi
l'accusatif ou au dalif.
Oie MUse\Jmsanestetlte wnre ' .
. Les em\;los du mus furent surpris.
D'autres sot oasl(llemnt rfchis.
Sie interessiert slch fr Kunst.
. Elle s'intresse a t'art.
S'ENTRAfNEI
AtCfdelle pronom ,flthl des vf
suivant.
. (sich amsie(en): Glauben Sie, dass
Rindy amusierte?
118 hundertachtehn
b. (sich fragen): Di Polizei frgte
, warum Rindy das gemacht
hatte.
c. (sien kaufen): Ich mchte
aueh ein Gemalde von Twombly kallten.
d. (sich freuen): Freust du
dlese Ausstellung XU sellen?
e. (sich sagen): Warum sagen Sie
, dass Sie Recht haben7
f. (sict! interessieren): Interessierst du
rur Kunst?
g. (sih sor, soper de): die Knstlerin
(l'artste) sorgte darum.
GRAMMAIRE 0
Le groupe paricipial
On appelle groupe participial rensemble
fonn par un prticip (psent ou pass)
a ses LplMents. E fanis il cor
resJXnd sn a une prase minLive.
Palllcipe prsnt:
artice cmplement participe 0""
das weil strahtende GemiLde
Participe pass :
arllcle complement participe nom
do. von Rindy gekssle Gemihlo'
Il est intgr un groupe nominal O il
plit la fontion d'pithte. Il s dlin donc
comm un adjectif :
das wl strahlende Gemald
ein wiS suahlodes Gemlde.
Prticipe prsent ou parUlpe pass '
- Le participe prsent a un sens actif.
.Das weiS strahlende Gemalde ; das
Gemlde. das in WeiB strahlt .... Le tableau,
QUI ayonne en blanc (sens actif)
- L participe pass a un sens passif.
Das von Rindy geksste Gemlde das
Gemlde. das von Rlndy geksst wird
.. Le tableau embrass par Rlndy L
tableau Qui a t embrass par Rindy
51iNTRAINE
2 Transformez les groupe participiaux en
ph ..
a. die von der Plael fno! Riny
b. das v d einunddreiSigMgen
Kambdschanerin Sam Rindy geksste Bild
c. die die Polilei anrufenden
Museumsangestellten
d. der die Kraft. der Kunst symbollslerende
Abdruck ihres lIppenstlftes
e. die von zu 4.500 E
... erurteilte
1. die von den Museumsangestellten
ilngerufene PoUzei
GRAMMAIRE 0
Les nombres > 1 000
115 sont regroups par groupe de trois et s
lJ.lrs par un espace frquemment marqu
7 un point pour faciliter la lecture.
-JuSQu 999 999, ils s'crivent en un seul
moL
.1.000: tusend /
20.000: zwanzlgtausend /
2.324: zweltausenddrelhundertvlerund
zwanzli
- Audel, les termes dpssnt le million
s'crivent spars.
.17 052 00: siebzehn MllIlonen zwelund
fnfzlgtusenc
S'ENTRAINER
Icoutel et crivez \ nombfe entendus en
chiffres.
RSUlTATS PAGE 195
OLe corps
der Krpr (-1
du Beln (-el
der Ar (.)
der FuS (-e)
der Kopf (-pf)
der Hals H
der Rcken (.)
die Hand (.)
die Schutter (-'
der Bauch (.auch)
oe"
jamb
"a
"
tte
C"
d
m ai n
paule
..r
hundertneunzehn 11
(



(

Die Ftografe,
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droile.
Die Ausstellung,
Ich fotografiere die Rau,
Die langste Geschlchte,
Sie drfen den Film,
Der Freund
Der Mann
Das ist der schnste Film,
Das Madchen,
Das ist die KnsUerin,
der im Schatten steht, ist der Direktor.
die ch je gehrt habe.
die du siehst, zeigt eine arme Fru.
den ich je gesehen habe.
der am 15. Maa endet. auf keinen Fll
verpassen!
dessen bleiche Hand Buf einem Tisch hegt,
ist Lea.
mit dem ich zur Ausstellung gelle. Is Gent
die ich sehen mchte, beginnt am Montag.
von der man in der Zeitung spricht.
die lm $chatten steh\.
2Associez chaque mol
sa traduction en franais.
verandern tableau
Gemalde exposition
enden valeur
kssen visage
Wett en efet
Geschichte fnir
verpassen changer
ttsachlich embrasser
Gesicht histoire
manquer
120 hunderwanzii
3 Selen vous, que signifienl
les expressioDs sulvanles ?
a. D it wlrlh elnml'J
o C'est vraiment unique 1
o C'est uniquement vrai!
o C'est nouveau!
b. kI h ds B wr d
S"'uss aufholnI
: J'ai oubli le meilleur de la fn 1
- C'est mieux sans la fn !
o J'ai gard le meilleur pour la fn !
c. Knnst du uns me"r dnlr
enahlen?
o Put nous en dire plus 7
o Peu-tu viter d'en dire plus?
o Peux-tu nous raconter l'essentIel?
Corrgez l'erreur. 0
., der erzahlte Reporter
b. vier tausend fnf hundert Euro
c. achtzehn Millionendreiundzwanzigtausend
d. slebenzehnhundert Euro
d. Sie dl s nkl verpt5on!
o Il ne faut pas la passer!
o Il ne faut pas la rater!
o Il ne fut pas la dpasser!
.0 nebenbei gesagt
: soit dit en passant
o encore une chose
o venons-en l'essentiel
f. Auf keloon FallI
o Pas de chute!
o C n'est pas ton cas!
U En aucun cas !
BILAN TEST 7
,
2 =
3 =
. =
Voire score: @
hunderelnundzwanzig. 121
T U N

L
0
0 K E B L
,
Nationalqalerie
,


1
L
-1.
:_
'.
PROPOS D'ART
eln Kunsthandler: marchand d'art
nach al/en Regeln der Kunst: dans les rgles de l'art
Retouvez l'intrieur de ce cadre les huit mots
suivants. qui sont tous en rapport avec l'art.
i Ucht
2. Ausstellung
3. Bild
4. Gemlde
5. Rot
6. Ftografe
7. dunkelblau
8. braun
G Z v X 1 F Q s K P 1 N
0 E J K S 0 y
Q s M y W
P A U S S E L L G
N 0 S F N 0 W 1 M S X E
B K N G C G 0 C 0 1 C M
R 0 T H R 1 H Z K 1
A V X J P A N T 0 J H
U F W s Q F V 0 V M 0
N H V 1 C 1 Z 1 N V P E
0 U N L A U
Alles durch eine rosa Brille sehen
tre trop optimiste, voir la vie en rose
122 hunderzweiundzwanzig
Farbe bringt Freude ins Leben.
La couleur rend la vie plus gaie.
.Lisez attentivement la brochure de la Neue
puis rpondez aux questions suivantes.
1
5AMMlUNG NFUE NATIONALGALERIE
Die lufrgende KlIn1 des 20. Jahrhundens
'Cll !alionalga1cric
Potsdamcr Sirl 50
1lT785 Berlin-Tiergartn
Infonnation Kullurforulll
Potsdimcr Plalz:
-9{O)30 -266-2951
Roilsruhlgccigucl
)
ITnUIIg1>/.rilclI
Mo: geschlossen
Di: IO:OOUhr-18:00Uhr
Mi: 10:0t Uhr - 18:00 Uhr
Do: 10:00 Uhr -22:00 Uhr
Fr 10:00 Uhr - 18:00 Uhr
Su: Il:00Uhr-18:00Uhr
Su: II:OOUhr-18:00Uhr
VerklhrH'rhindungcn
U-Ouhn U2 (POlsdamer Platz)
S-Bahn SI, S2, S25
(Polsdulllcr Phm.)
HII M29 (Polsdmner
IlrUcke): M4' (POIsdflnu:r
PlaEz Bhf 1 Vo6S1nt8e): M48.
MS_" (Kullurorur): 200, 347
(Philhamlonie)
Dans queHe ville se trouve la Nationalgalerle ?
Quelle station de mtro doit-on descendre pour s'y rendre?
Ce muse prsente+iI des uvres du XIX' sicle?
. Quel est le jour de frmeture?
De quelle heure quelle heure peut-n visiter l'exposition le dimanche?
Quel jour peut-on s'y rendre en noctume ?
Ce muse est-Il accessible aux handicaps?
RSULTATS PAGE 197
hundertierundzwanzi
klap!
underDnlni.
Les consommaeurs
Le magazine Test
est devenu la bible
du consommateur
allemand. En 1964, le
gouvernement fdral
a fond la Stifung
Warentest qui propose
des communiqus
et des tests rendus
publics ds Janvier
2000.
Auprs de cette
fondation on peut
effectuer une slection
par domaine: Auto +
Verkehr (auto et trafic)
ou Essen + Trlnken
(boire et manger).
Souvent les gagnants
ne sont pas de grandes
marques connues: des
produits distribus par
des magasins discount
comme Aldi, Lidl ou
Plus peuvent battre
des produits vendus
plus cher ailleurs. et,
pour le consommateur
allemand, des prix
levs ne sont pas
synonymes de qualit.
124
SQUENCE
Wenn nichts mehr
" Shopping center Essen
12&
1 Ohne FleiB, kein Preis
On n'a rien sans rien
A l'ut des consommateurs ...
:urt Blume: Zeit fr Ohne ReiS, kein Preis", Zuerst sprechen
wir mit Alice.
Alice: Ja, ich bln dran. Wir haben eine nagelneue Waschmaschine
gekauft, aber seit der Ueferung haben wir nur rger damit. Zuerst
wurde sie an die falsche Adresse geliefert.
Kurt Das isl eine kleine Unannehmlichkeit. aber sicher nicht das
Ende der Welt.
p.lice: Sicher. Dann wollte ich ein paar Hemden waschen. aber die
Mascl1ine startele nicht.
Kurt: Was meinen Sie damit?
Alice: Die Tr schlass nicht richtig. Ich telefonierte mit dem
Handler, der mir den Reparaturdienst schickte.
Kurt: Dann war alles in Ordnung.
/ilice: Wenigstens dachte ich das. [ch fing wieder mit dem
Waschen an, die Maschine liet gut und ich fhlte mich erleichtert.
Dann ging ich zum Friseur und ais ich zurckkam, stand die
ganze Kche unter Wasser. Die Wande sind beschdigt und der
Fu6boden muss ausgewechselt werden. Knnen Sie mir helfen?
Kurt: Wir werden diesen Fall unseren Anwlten vorlegen. Tschs
Allee.
126 . hundertsechsu
'
ndzwanzig
Adresse, die (-): adrsse
-Anwalt, der (-alte): a
-Arger, dr; colre, {Ici) problmes
. aus/wechseln: changer
beschadlgen: abTmer
Ende, das (-): fin
erlelehtert: soulag(e)
-Fll, der (-aile): cas
- FIS, der: application, assiduit
. Friseur, der (-): coiffeur
Fu8boden, der (-Oden): SOl
ganz: compltement
haftbar maehen: rendre responsable
- Handler, der (-): commerant
. Hemd, das (-n): chemise
In Ordnung: en ordre
kaufen: acheter
Kehe, die (-n): cuisine
-Iaufn (le, a; al: marcher, fonctionner
-liefem: livrer
Uefrung. di (-): livraison
Mann, der (-anner): (Ici) mari
. Machin, die (-): machine
. nagelneu: lambant(e) neuf (neuve)
"ohne: sans
Pre;, der (-): prix
. Reparaturdient, der (-): service
aprs vente
. schieken: envoyer
-schlieSen (0, 0; ie): fermer
. sicher: certainement
strten: commencer
Tr, die (>en): porte
. UnanneM,liehkelt, die (-n):
dsagrment
. unter: sous
. vor/legen (a, e ; le): montrer
.Wand, die (-inde): mur
. Wasehen, da: lavage
. waschn (u, a ; i): lar
. WaSChmaschlne, die (-): machine l
laver
. W, die (-en): monde
-wenigstens: au moins
"zurck/kommen (a, 0: 0): revenir
"-itrlser les SOBS
Il eJdste en allemand des voyelles nasales incon
nues en franiS (sauf dans de mot emprun
t i l'angais comme. parklng_).le lettres ng
couespondent une seule consonne. Entrine
vous avec les mots suivant.
a. lieferung - Ornung
;l_ flng - ging - s lngn
c. fang - Gang - lang
.. itrlser les sonorli4s
de phrase
Entranez-vous prononcer correctement les
phrases suivantes en veillant l'intonation de
"'cM.
a. Die Maschine wurde nicht geliefert .
b. Die Maschine wurde nlcht an die richtige
Adresse geliefert.
c. Nlcht die ganze Maschne wurde
geliefert. Nur ein Teil!
d. Es ts nlcM das Ende der W1t.
e. Es ist sicher nieht das Ende dr Wl .
Ohne FS, keln Prels .
- On n'a ren sans ren.
leh bin dran.
- C'est a mol.
DOS ist nlcht das Ende der Weil.
- Ce n'est pas la tn du monde.
Alles Ist ln Ordnung.
- Tout est en ordre.
hundertsiebenundzwanzig 127
1
1
1
1
J
.. r.
'ofinitlt
Psenl
Prtrit
ParIaIt
Fulur
simple
GRAMMAIRE
Le paulf
Le passif est trs courant en allemand.
On le forme avec "auxiliaire werden conJu
gu l'Indicatif et le participe pass du
geliefert _rdfm
Die Maschinl wird geliefen.
.. La machine est U. re.
Die Maschint wurde gellelerl.
.. La machine lut livre.
Oie Maschine ist geUefert \orden.
.. la machine i t livre.
Oie Maschine win: geliefert werden.
.L machine sera livre.
l participe pass de wrden se rduit la
forme wonen (au lieu d gorden).
L sujet de la phrase a devient compt-
ment d'agent introduit par von (+ daUf)
.
Der Handler Ilefert die MaSChlne.
. Le marchand livre la machine.
Sie wird von dem Hndler ge1iefert.
- EUe est livre par le marchand.
S'ENTRATNE
1. Transpez au passif en respectant le
temps InitiaI.
a. (kaufen); sie kauft
b. (waschen): sie wus
c. (schicken): sie wird geschlckt
128. hundertathtundzwanzie
d. (starten): sie startete
2 Transposez c phrases active QU
passif en Introduisant le complment
d'agent.
a. Alice kauft elne Maschine.
b. Die Muner wash das Hemd.
c. Der Hndler schicl<t den
Reparaturdienst.
d. Das Wasser beschdlgt die Wande.
GRAMMAIRE 0
Le pa.slf Impersonnel
C passif cespond la tournure franaise
on -. Dans ces cas l sujet disparat:
Hier wlrd Deutsch gesprochen.
.. Ici, on parle allemand.
Il en va de mme pour certains verbes dont
le complment conserve son cas InitiaI.
Der Hndler hilf der Frau. (datif)
. D Frau (datif) wird geholfen. (On aide
la fmme.)
Le marchand aide la fe m me. .. l femme
est aide par le marchand.
Un sujet apparent, es, plac en tte d
phrase prmet de difrencier celle-ci d'une
question.
Es wird am Samstag geliefert.
. On livre le samedi.
Wird am Samstag geliefert?
- Uvre--n le samedi ?
o Quand un complment .st plac
en tte de phrase, es disparat.
Am Smstg wir geliefer(.
... Le samedi, on lie.
3 Que d'actlons effectuC$ tous les jours !
Exprimez.le au passif Imprsonnel.
8. viel sprechen
b. lange telefonieren
c. wenlg kQufen
d. schnell reagieren
Ilnflnltif transforl
en nOIl
Les infnitifs transforms en noms s'crl
vent a une majuscule et sont du genre
neutre. Certains (t pris le statut de nom
part entire: esn (m anger) .
.. das Es
(le repas).
On peut les tduire pr :
le fait de ... :
.D Schwfmmen ist hier vn.
..L f de nar (la Be) est inerite).
un infnitif :
.Rauchen ist verboten.
-II est Interdit de fumer.
- pur ... (aprs.um) :
Zum Lesen brauche ich eine Brille.
-J'al besoIn de lunettes pour lire.
- en. .. (aprs belm) :
Belm Laufen hat er sich weh getan.
. Il s'est fit mal en courant.
S'ENTRAiNE
4. EntOurez les InfinlUfs substantivs dans
le phrasa suivante.
a, Das Kaufen einr Wscmaschine ist
immer ein Problem.
b. Schon bim Starten hab jch geh6rt.
dass sie nicht gut funktioien.
c. Das Telefonleren dauerte elne ganze
Stunde.
d. Zum Waschen brauchst du eine
Maschine, aber auch waschpulver
(lessive)1
RESULTATS PAGE 197
o Les appareils mnagers
das Hlusgert (-)
die MlkroweUe (-1)
die Kfachlne (-n)
der Herd ()
die Splmaschlne (-)
der Khlschrank (-anke)
dIe Kchplatle (-)
die Tlefuhltuhe (-)
der Toaster (.)
der Waschetrockner (.)
appareil
mnager
four ( micro
onde)
cfetire
cuisinire
lave-valle
frigo
plaque de
cuison
cnglateur
grille-pain
sche-lInge
hundertneunundzwanzig.
berscbwmmt.
1 Es korrt immer schlimmer
De mal en pis
Kur: Habn Sie mit den Eltem gesprochen? Wer nicht wagt, der
nicht gewinnt!
Stefn: Sie versprachen mehr Ruhe. Aber alles blieb beim Alten.
Wenn das 50 wei ter geht, zeige ich sie bel der Pollzel an. Die
Leute ber mir sind auch sehr unangenehm.
Stefan: Ver einiger Zeit feierten sie eine sehr laute Party. Ich bat
sie. die Musik leiser zu stellen. $eitdem sind sie sehr agressiv
zu mir und machen, was sie wellen. Dz hat Karin, die Frau von
eben, vorgestern ihre Kche berschwemmt. Melne Decke wurde
beschdigt. lch bekam auch einen anonymen Brief...
asv: agressif (-)
anonym: anonyme
an/zelgen: porter plainte
-Appartementhaus, das (-auser):
immeuble
-Auselnandersetzung, die (-n):
querelle
-belm Alten blelben: ne pas changer
-bevor: avant
Bre, dr (-el: lete
- Dk, dJ (-n): plafond
- eln/zlehen (0, 0; le): emmnager
-ertragen (u, a; ): supporter, faire
".0
-Ieiern: fter
l'Inverse du franais, on marque en allemand
une pause entre la prononciation de deuk mots
quand le second cmmenc par une voyelle,
a. Ws i5t1 d. Musik ertragen
b. in einem e. beim Alten
Appartement f. sehr unangenehm
Problmes de voisinage ...
-lrchterllch: pouvantable
Kurt BI ume: Jetzt sInd Sie dran, Steran. Sie haben
c. reg und Nacht g. von oben
- Gltr, die (-n): guitare
Auseinandersetzungen mit thren Nachbam. Was ist passier?
Hlle, die (-n): enfer
Stefan: Ich !ebe in einem Appartementhaus. Schon bevar ich
einzog. el7ahlte man mir schreckliche Geschichten ber sie.
Nebn mir leben sehr taule leute. Nachdem sie \hrem Sohn eine
Gitane geschenkt haben, wurde mein Leben ZUf Holle. Der Junge
spielt Tag und Nacht und ich muss diese frchterliche Musik
ertragen.
- Krach, der: bruit
-Iaut: bruyant(e)
-Ielser stenen: baisser
-Musik, die: musi que
-nemen (a. a ; el: appeler Matriser l so .. rlt
- obn: en haut del.plr ...
-Party, die (-s): fte
Prononcez cette phrase en tenant compte des
-passleren: arriver, passer
accentuations particulires (soullQnes).
-Ruhe, die: silence
seltdem: depuis
a. estern hat Karin lelder ih(e KUche
berschwemmt.
b. Vorester hat Jin leider ihre Kche
berschwemmt,
c. Vorgestern hat Karin lelder Ihre KOche
- so welter gehen: continuer ainsi
- stlmmen: tre Juste
- bel'hwemmen: Inonder
-unangenehm: dsagrable
-verprechE (a, 0; 1): promettre
Kurt: Was stimmt nicht mit ihnen?
-vor einige,elt: Il y a peu de temps
-votgestem: avanthler
wagen: or
Welhnachten: Noel
-l e kommen (a, 0; 0): arrtver
l Qqc
Was Ist pauie,t?
- Qu'est-ce Qui s'est pass 1
,
130 hundertdreiBii
So wurde metn leben zur HlJeI
- Ma vie est ainsi denue un ener 1
Alles blleb belm Alten .
. Rien n'a chang.
Wnn das so welter geht, .. .
- Si continue cmme a, .. .
Was stimmt nlcht mit Ihnen?
-Qu'est Qui ne va pas a eux?
honderteinunddreiBil - 131
1

.ENTRAiNEI
.16
13
l
Quand le verbe de la principale est au
psent. celui de la subordnne est au
parfit; quand il est au prtrit. celui de la
subordone est au plus-que-parfi t.
b,
slle manger
chambre
chambre
-Prpition + di !
GRAMMAIRE 0 GRAMMAIRE 0
Selt dleser Zeit sprche ich nicht mehr
mit ihnen.
Aprs, aprs que
Les pronOMs relatifs
Avant que, avant de
.. Depuis ce temps je ne leur parle plus .
re
Les conjonctions bevor et ehe Introduisent Pour exprimer l'ide de tprs que, aprs
- Conjonction de subordination!
fis se dclinent comme re pronom Interrogatif
une subOrdonne de temps dont l'action + Infnit if ., on utilise une subordonne
Seltdem sie so agressiv lU mir sind.
se passe avant celte exprime dans la
de temps Introduite par nachdem. La et servent de sujets indtermins.
spreche ich nicht mehr mit ihnen,
principale. CQncornce des temps es obligatoire :
Wer nicht wg, der nlchl gewlnntl
. Depuis qu'ils sont aussi agressifs avec
moi, je n leur parle plus.
l'action de la principale et postrieure i
. Celui qi n'ose pas n'arrive rien!
Bevor ich elnzog, erlhlte man mir
celle de la subordonne.
schreckJiche Gesctlichten. Sie machen, was sie wollen .
. Ava que Je n'emmnRgc 1 Avant Nachdem sie ihrem Sohn elne Gltarre
.. Ils font ce qu'ils veulent.
d'emmnager. on me racontait de terribles geshenkt hatten, wurdc mein leben .IRANE
Wer est souvent en parallle a der: cette
hisloires.
ZUf Holle .. Aprs qu'ils eusent (aprs
tourure est courante dans les provers.
avoir) achet i leur fls une guitare, ma vie
En franais le verbe (le la subordOnne 4 Une seule de deux phra e
Wer will, der kann. .. Qui veut, peut.
devint un enfer.
dit t au subjontif et ( lfre doc correcte. Laquelle?
souvent utiliser une phrase infnitie ; en
allemand, le v reste l'inictif.
a. 0 Seit Sie hier leben, gibt es Probleme.
S'ENTRANER o Seit Sie laben hier, gibt es Probleme.
b. 0 Seitdem er lebt mit mir, is mein
3. Compltez raide de wr ou w,
S'ENTWNE
Lebn zur Hlle geworden.
o Seitdem er mit mir lebt, ist mein
a. Das Schnste, Ich Je
Leben lur Holle geworden .
1. Transformez la premire phrase en
gesehen habel
subordonne Introduite par bvor.
c. 0 Seit 11 Uhr er splelt Gire,
ln einem Appartcment-
o Seit 11 Uhr splelt er Gitarre. 2. Transformez la premire phrase on
haus lebl, ist meislens zufrieden.
a. leh whnte ln Berlin. Ich teble auf dem
subordonne introduite par nachdem.
Land.
d.O Selt vorgeslern bitte ich ihn, mit mir
c. 50 viel Krach macht,
zu sprechen.
soli sich entschuldigenl
a. Ich war umgezogen. Ich hatte nur
o Selt vorgestem ich ihn bitte, mit mir
zu sprechen.
Probleme.
d, Ich verstehe nicht, er
b. Oie Nachbarn haben threm Soho cin
will. )
Gitarre geschenkt. Alles war ruhig.
RESULTATS PAGE 197
e. eine Pr feier, soli
b. Mein leben wurde lUf Halle. Ich zeigte
auch die Nachbarn einladenl
sie bei der PoUzei an.
o Les pices de la maison
c. teh zelge sie bei der Polizel an. teh will
mit Ihoen sprechen.
C'_17
GRAMMAIRE e
C. Ich habe sie bl der Pollzel angezeigt. der Raum (iumo) pice
Sie versp8chen mehr Ruhe.
Depuis, depuis que
da! Badezmmer H salle de baIn
dM Essmmer (-)
d. Du spelst gut Gitane. Ou musst ben.
Settjsettdem est a la fis adverbe, pr
das Klnderrlmmer (-)
position et conjonction de subordination. Il
se traduit tojours pr. depuis (que) ",
d. Ich bat sie, die Musik leiser lU stetten, das Schlalmmer (_)
- Adver !
Sie sind sehr aggressiv zu mir geworden,
da Wohnzmmer (.)
d'enfants
e. teh gelle schlsfen. Ich brauche Ruhe.
salon
Seltdem sind sie sehr aggressiv lU mir. dIe Kuche (-) cuIsine
.. Depuis, ils sont trs agressifs avec mol. die Toilette (-n) toilettes
hundertdreiunddreiBig.
1.:2 hundertzweiunddreiBig
f
\
f

dsagrabl V


de gauche avec une replique droite.
Bevor ich mit Alice spreche,
Seltdem wlr weniger kaufen,
Nachdem sie eine neue
Waschmaschine gku hatte,
Icll weiB nicht,
8a traduction en franais.
3 Selon vous, qne slgnlllenl
les expressions suivantes?
a. Es kommt Imme, schllmme, d. MeIn Laban wu,de z, Ho"el
o Il marche de plus en plus mal. o C'est l'enfer de la viB 1
1Associez chaque rpli
9
ue
selt Ich dort lebe. a De mal en pis o Ma vie est devenue un enfer 1
hoff keine Probleme zu habcn. o Il vient toujours plus souvent. o Vivre est un enfer!
wer das reparleran kann. Ich verstehe nicht,
heben wir mehr geld.
b. Ohlle Felf kel" Prel . G. Alles blleb belm Altan.
C Sans argent, pas de prix. a Rien n'a chang.
hat sie nur Probleme. Ich habe nur Probleme,
Wcr eine neue Maschine kauft,
mchte ich unsere Zuhrcr begtSen.
U l'ardeur n'a pas de prix. o Tout vieillit.
o On n'a rien sans rien. C Les vieux sont rests.
Wer ein Handy halo was hier nicht funktionlert.
Seitdem sie diese
bevor ich den Repraturdienst anrief.
c. A/Ies Ist ln ONnung. f. D # nkt das En d, wt
wollte sie ein Hemd waschen.
o Tout est en ordre. o le monde n'est pas fni.
W8schmaschine hal,
Ich ging zur Friseur, wird standig angerufen. o C'est l'ordre de tous. o C'est le b du monde.
o Il faut tout mettre en ordre. o Ce n'est pas la fin du monde.
2Associez chaque Diol
frchterllch
beschadigen
Krach
unangenehm
Handler
Hlle
nagelneu
Hemd
vor elnlger Zeit
Wand
oben
134 hunderlerunddreiBig
cmmerant
enfer
en haut
flambant(e) neuf (neuve)
chemise
mur
pouvantable
a peu de temps
bruit
abmer

4 Observez ces phrases.
Elles comporlenl Ioules
une erreur. Corrigez-les. @
a. Das leben in einem Appartementhaus ist nicht 50
einlach.
b. Zum spielen brauche ich aber eine Gitarre.
c. Ich muss dlese frchterllche Musik Ertragen.
BIL TEST 8
1
2
3 =
.
Votre score: @
hunderilnftmddreiBig. 135
,
j
.WOL',IKEEI i
'!
or '1
Ji n
'


terme:
]
}
3.
K
A PROPOS DE MACHINES
mit der nachsten Maschlne f ege,: prendre le prochain avion
das Zelta/ter der Maschlne: le sicle de la machine
Remettez en ordre les anagra es suivants
puis prenez la lettre grise de chaque mot: vous
trouverez une clbre marque allemande.
Man braucht sie unbedingt am Morgen:
lt:EESAAtCNIM
Um schnell etwas zu warmen:
Funktioniert elektrisch oder mit Gas:
-OERH
Konig der InfOfmatik;
UOETRPMC
Notwendiges Gert zur Rasten von Brot:
TTRSAEO :O[JOiU
Zum Telefonieren:
DHNYA, [
Dami'leider schn Suber werden:
CCSSAHhlEMAWN
Am Apparat! C'est moi! (au tlphone)
136 lundertsechsunddreiBig
Am FlieBband arbeiten travailler la chane
Utilisez la notice de machine laver pour trouver les
allemands qui correspondent aux programmes suivants.
Intelligentes Waschen
Programmwahl Wasch- und Spezia/programme
Automatisch
Baumwolle
Ptlegeleicht
Synthetik
Hemden
Jeans
Dunkle Wasche
Handwasch-Wolle
Express
Extras
Kurz
Vorwasche
Wasser plus
Schleudern
1 Choix du programme
2. Couleurs fonces
Prlavage
4. Programme court
Essorage
Chemises
Synthtique
Sans essorage
RESULTATS PAGE 198
Schleuderwahl:
400 bis 1400 U/min
Funktlon ohne
Schleudern
Gerausche
Sicherheitssysteme
Wasserko ntro 11-Sys te m
Kundendienst
Testprogramm
H x B x T:
85 x 59,5 x 63,4 cm
471 Wasser,
1.02 kWh Strom
P
______
D _____ w _____
v ________
S ______ _
H _____
s ________
o s ________ _
eigenen
verfolgen
/
;
1
Clin
'il
sur ...
L panne
dmographique
l'Allemagne vit un
dclin dmographique:
on estime la population
53 millions en 2080.
Le dogme de la
femme mre et
l'Idologie des trois K
(Kinder, Kche, Kirche :
enfants, cuisine, glise)
persistent.
La chute sera
rversible quand
les femmes pourront
concilier travail et
enfants (accueil des
moins de 5 ans).
Beaucoup de femmes
autonomes renoncent-
la maternit en pensant
accrotre leur qualit de
vie. Mais diminuer la
consommation menace
l'avenir des retraites.
quipements,
Infrastructures et
un service public
plus chers pour une
population rduite
risquent de mener
la dsertification de
certaines rgions.
138 . hundertachtnddreiBia
SQUENCE
Seine
Interessen
< Caf Hambourg
//
hundertneununddreiBia 139

Was Sie
auf dem Herzen haben!
Dites ce que vous avez sur le cur!
Que de surprIses avec les chaufurs de bu be,lIno/s !
Reporter: ln Berlin. WQ die Busfahrer seit langem ncht den
besten Ruf haben, gab es wieder einen Skandal. Laut Aussage
der Benutzer der Unie 100, die ver Zooloischen Garren zur
Alexanderplat (hrt. halte Herr Knig es sich angewhnt, von
seiner Fahrstrecke abzuwelchen. Bei diesen Ausflugen wurde mal
seine Frau abgeholt, mal wurden Einkaufe gemacht, wahrend lm
Bus geduldig gewartet wurde. Dabei halte ich immer an allen
Haltestellen 1" erklrte der schuldige Busfahrer . Ist doch egal, ob
ich ber den Potsdamer Platz oder den Gendarmenmarkl fahre!
Da seine Berliner Arbeitgeber anderer Meinung waren, drohten
sie ihm mit Entlassung. Ihre Reaktionen!
Stimme 1: Busfahrer haben ein hartes leben. Solange es tglich
Beschimpfungen in den Bussen gibt, sollte man ruhig ein wen!g
locker sein, wenn es um Fahrzeiten geht.
Stlmme 2: Ich habe selbst erlebt, dass nicht an Haltestellen
gehalten wurde, obwohl dort Menschen warteten,
Stimme 3: Wir mussen uns zwischen dem Glck der Busfahrer
und dem der losassen entscheiden!
140 - hunderierzia
ab/holen: aller chercher
ab/welchen (l, 1 ; el): s'carter
angewohnen: prendre l'habitude
Arbeltgeber, der 1-): employeur
Ausflug, der (-ge): escapade
Aussage, die (-): dclaration
bel: (ici) pendant
Benutzer, die (-l: utilisateur
Berliner: de Berlin
Beschimpfung, die (-en): insulte
Busfahrer, der (-): conducteur de bus
da: (ici cusal) parce que
drohen: menacer
.agal: gal
Einkuf, der (-ie): course
Erssung, die (-n): licenciement
eIebn: faire l'exprien
Fahrstrecke, die (-n): parcours
Fahreit, die (-n): dure du parcours
- geduldlg: patiemment
- halten (ie, a ; a): s'arrter
Hallle. die (-n): arrt
. Insa , der (-): occupant
-Iaut: suivant. aux telTes de
-Unie, die (-n): ligne
.Iocker: souple
Meinung, die (-en): opinion
obwohl: quoique, bien que
Reporter, der (-1: reporter
Rut, der (-e): rputation
s chuldlg: coupable
selt langem: depuis longtemps
Skandal, der: scandale
solange: tant que
tglich: quotidien
warten: atendre
. . i"'.ser les se.,
ls lettres ig en fin de mot se prononcent Ilch) ;
toutelols, si ce mot est suivi d'une marque, elles
se prononcent :;. Entrainez-vous av6C ces
mots,
a. ruhlg - schuldlg - geduldig - wenig
K6nlg
b. ruhlge schuldige - geduldige - wenlgo
- Knlge
... i"'lser les s ... ,lts
de pl, ...
Entranez-vous accentuer correctement les
mots dans des phrses compltes.
a. Sustahrer haben ein hartes Leben.
b. In Berlin gab es wieder alnen Skandal.
c. Dabel halte ich Immer an ellen
Haltestellenl
d. Das Ist doch egal, ob Ich ber den
Potsdamer Plac oder den Gendsrmenmark!
fahre.
e. Herr Knig hat es sieh angew6hnt, von
seiner Fhrstrecke abzuweichen.
_ Lut Aussage
.Selon les dclaratioos
tst doch egal, ob ...
. Peu impe si..,
seit langem
. depuis longtemps
Sie waren anderer Melnung .
.Ils talent d'un autre avis.
hunderteinundvierzig 141
..
S'ENTRAINE
.:.TRAlEi
`'

CO TU
GRAMMAIRE 0
Le. relatifswo et da
Le relatifwo s'emploie pour un complment
de lieu.
.11' Berlin, wo er wOhnt Berlin, o il
habite
Le relaUf da s'emploie pour un complment
de temps.
.In der Zeit. da er noch ein Kind war
.. D temps o il tait encore enfnt
Wo est assoi WC une prpsi
lio: W0 + mit ~womlt ; wo a" Wan.
Der Bus. WOI'':t er fhrt. ... Der Bus.
mit <em er fhrt, ..
. Le bus ae lequel il roule, ...
Qand l prpsition commence par une
vlte, on ajOute un (de liaiso: wo + an
woran
Der Plau, woran iC denke, ....= Dr
Platz, an den ich denke, ...
. L place l aquelle Je pense, ...
S'ENTRAINE
1 Compltez avec un compos de wo.
a. Der latz, auf <em Ich sltze. Ist sehr
bequem. (confortable)
b. Die StraSe, durch die Ich fahre, ist die
FriedrichstraSe.
c. Der Platz, ber den wtr tahren, Ist der
Potsdamerplatz.
142. hundertzweiundvierzia
d. Dr Bus, aus dem ich steig, e, L coojonction solange (aussi /onglemps hat
GRAMMAIRE 0
Versptung. (retard)
e. Das Thema, .. on dem wir sprechen, Ist
sehr Interessant
GRAMMAIRE 0
La provenance
Pour interroer sur la provenanc, on
utilise Woher? quand 11 s'agit d'un lieu et
Vn wem? quand il s'agit d'une personne .
Pur rpndre on utilise aus (+ datif) pur
un lieU et V 0R(+ daif pr une personne.
Wher kommt der Bus? Er kommt nus
Brin, .. O'o vient le bus? Il vient de
Berlin.
Von wem kommt das Pkt? Es kommt
von meinem Oflkel. .. De qui vient le p
quet ? Il vient de mon oncle.
L'expression von (+ datif) .. . zu (+ datif)
signifie. de ... . . . .
Ole Unie 100 f8hr vom ZOOlogischen
Garten zum Alexanderplau.
... La ligne 100 V a de Zoologischer Garten
l'AJexanderplatz.
2 Compltez les questkns l'aide de
WGher ou de Von wem.
a. kommt der Mann?
Aus dem Museum.
b. kommt der Zug? Aus
Dresden.
. kommt das Rad? Von
melnen Ettern.
Lestral_
Pr inUr sur l'endroit par o l'on
passe, on UL|lise les interroatifs Wodurch?
et Woruber?
VoOurCh fhrst du? Ich fahre durch ganz
Italien. Par o passes-tu ? Je traverse
toute l'Italie.
Pour rpondre on utilise durch (+ accusatif)
pour un passage etre des lments
verux, ou ber (+ accusatif) lorsqu'on
passe aLKessus.
.Ich fahre duh den wld.
..Je passe par la fort.
.Ich fahre ber dn Postdamer P1at.
... Je passe par la Postdamer Plat.
.Ich gehe ber die StraSe.
...Je traverse la rue.
3 omptez l prs l'aide de durch
ou de fber.
a. Ich fahre
b. Ich gehe
c. Er jogt
d. Er spt1ngt
gam Berlin.
dIe StraSe.
den Park.
die Mauer.
GRAMMAIRE 0
Simultanit et dure
L conjonction wahrend (pndant que)
introduit une subordonne de temps
exprimant la simultanit.
Bi dlesen Ausfgen ging er einkaufen,
whrend im Bus gCOuldig grl wr.
- Lors de OeuriO, il allait fire des
courses, pnd qUon attendait patle
ment dans le bus.
que) introduit une subordonne de temps
exprimant la dure.
olaDge es Beschimpfungen in den
Bussen gibt, sollte man eio wenig locker
sein.
. AuGl Rep q uil ' aura des insul
tes dans les bus, on devrait t un peu
plus souple.
4 Compltez la subordonne aide de
wahrend ou de solange.
. Ich bleib, du miCh noch
brauchst.
b_ Er will n!chl, dass man ihn strt,
er arbeitet.
c. der Busfahrer macht,
was er will, werden seine Atteitgeber ihm
drohen.
d. seine ffau elnkaufen
geht. bleibt er lm Auto sltten.
RSULTATS PAGE 198
C Les moyens de transport
das Tnspormlttel (-) moyen
d,
transport
das Fahnad (,derJ vlo
0I(-) bateau
der Bus (-e) b
das Auto (o), der Wgen (-) voiture
der Waggon, der (0) voiture
(dans un
train)
das Mof (-s) mobylette
das Motorrad (OOer) moto
OAugug (-) .. 10.
der Zog (-lige) trin
hundertdreiundvierzig
-
Hilfe, die Deutschen sterben aus!
Au secours, les Allemands sont
en voie de disparition!
Constat alarmant sur la bai e de la natalit allemande 1
Reporter: Wird unser Land zu einem muffigen Altersheim? Immer
mehr Paare bleiben kinderlos. 2005 kamen in Deutschland nur
noch zirka 676.000 Kinder lOr Wil. Mit einer Ausnahme ...
die Weltmeisterschafl 2006! 9 Monate spter war die Zahl
der Geburten bedeutend angestiegen. Wavon wurde dieser
Gebur tenanstieg beelnfusst? Was halten Sie davon?
Stimme 1: Einheimische und Gaste befanden sich in
Hochstimmung. Da wurden viele Kinder gezeugt. aber ich zweifle
daran, dass die Vater deutscher Herkunft warenl Leider verzichten
hier vie le Manner BUS verschiedenen Grunden auf Nachwuchs!
Stlmme 2: Ich fordere die Olympischen Spiele fr 2012. Es gabe
dann Manner fr jeden Geschmack. Gleich und gleich gesellt Sich
gern.
Stlmme 3: Hofft Deutschland darauf, nach andere GroBereignisse
zu organisieren, um seine Geburtenrate zu erhhen?
Stimme 4: Worber regen sich aile so auf? Man wirft den Mannern
Angst und Egoismus vor. Dabei geht es nur darum, die Alten zu
versorgenl Sollen wir etwa aus Patriotismus Babys machen?
Oh ne michl
Alte, der (-n): vieux
Altershelm, das (-e): maison de
retraite
Angst, die (ngste): peur
an/steigen (le, le ; el): monter
aufregen: nerver
Ausnahme, die (-n): exception
bedeuten: sign ifier
beelnflussen: influencer
beflnden (a, u ; 1): trouver
darum: de cela
deutsch: allemand
Egoismus, der: gosme
Elnheimlsche, der (-n): local
erhohen: augmenter
etwa: environ
forom: rclamer
-Gast, der (.ste): l'invit
Geburt, die (-en): naissance
Geburtenanstleg, der; augmentation
des naissances
Geburtenrate, die (-): tux de
natalit
Geschmack, der (<<ker): got
glelch: galement (tout de suite)
GroSereignis, das (-se): grand
vnement
Herkunft, die (-nfte): origine
Hochstimmung, die (-en): exaltation
klnderlOS: sans enfant
Land, das (.ander): pays
mutflg: poussireux
Nachwuchs, der: progniture
Olympischen Splele, die: Jeux
Olympiques
organlsleren: organiser
Patrlotismus, der: patriotisme
spiter: plus tard
verschleden: diffrent
versorgen: prendre soin de
vemchten: renoncer
vor/werfen (a, 0; 1): reprocher
Weltmeisterschaft, die (.en):
championnat du monde
worber: sur Quoi
zeugen: engendrer
zjra: environ
zweifeln: douter
" hundertvierundVierzig
N_trlser les sons
Il convient de bien prononcer le son [s] plac en
tin de mot ou avant un t. ou s'crivant ss ou B.
Il ne faut pas le confondre avec la lettre z,
prononce (ts].
a. Angst - Egoismus - e - Patriotismus
- Ausnahme -Ereignisse - groS -
beeinflusst - Gaste
b. zur - gezeugt - Zahl -zletn - zirtla
M_trlser les sonorhs
ce 1. phrase
Entranez-vous prononcr correctement les phra
s comportant des noms composs.
a. Wird unser Land zum Altersheim?
b. Wovon wurde dieser Gebur.cnanstieg
beeinflusst?
C, Einheimische und Gaste befanden sich
in Hochstimmung.
d. Hoft Deutschland darauf, noch andere
GroBerefgnisse lU organisieren?
Was halten Sie davon?
.Qu'en pensez-vous?
deulscher Herkunft
.. d' origine allemande
Gtelch und gtelch gesellt sich gem
..Qui se ressemble, s assemble.
hundertfnfundvierzig. "5
S'ENTMINE
_
l!RAINEI
S'ENTRANEI
_ _
_ _
_

..
GRAMMAIRE 0
Les verbes prpositionnels
Ces verbes soot ncessairement accom
pagns d'une prposition suivie d'un cas
prcis.
Was denken Sie v.l'-' dieser Tatsache?
(vo n + datif)
- Que pensez-vous de ce fait ?
Un mme verbe peut !tre accompagn de
difre1es prpositions qui modifent le
sens du verbe :
denken von (+ datif) ' penser (av sujet) de
.denken an (+ accusatif) penser l
1. Compltez l'aide d'une prposition.
a. Die Deutschen verzichten
Klnder.
b. Wir hofen groBe
Eteignisse.
c. Ich rege mich schreiende
Klnder auto
d. Es geht Altersversorgvng.
e. Ich denke oft dich.
GRAMMAIRE 0
Le. verb crposlflo.nels
la fo,.. nterrogative
les phrases Interrogatives prtant sur ces
verbes varient selon te complment.
Quand le compment est un nom de pr
sonne, ils se conslrlsent l'aide de la p
position suivie de wr dclin au cas exig
Pr la prposition,
Vor wem hobeil sie denn Angst?
.. De qui ont,ils donc peur ?
146 hundersechsundvierzig
Quand le cplment n'est ps un nom de
prsonne, ils se cstruisent l'aide d la
prposition prcde de w.
Wevor haben sie denn Angst?
. De quoi ontils peur ?
Si la prposition commence par une voyelle,
on ajoute un r de liaison,
Worber regen sich aile aut?
.. propos de quoi s'nerventils tous ?
2 Compltez l phrases Interrogatives.
a, wurde dieser
Geburtenanstieg beelnfusst?
b, hoffen die Deutschen
noch?
c, wen lachen sie?
d, geht es?
e, 'Nn schrelbst du?
GRAMMAIRE 0
Les rponses aux verbe.
prpositionnels
Aux interrogatifs prcdents correspond
un rpnse brve rsumant le contenu
global.
Hofft Dutschland damuf, noch andere
Groerelgisse zu organlsieren, um seine
Gburtenrate zu emhen oder gibt es
kin Hoffnun mehr daraur?
. l'Allemgne espre- t- elle orgniser
encore d'autres vnemnts capitaux pour
augmenter le niveau d naissans ou
n'y a-t-il plus d'espir ce propos?
Le deuxime daral reprend tout le contenu
dpndant du premier, soit noch sndere
Gro8ereigise Z orgnisirn, um seine
Gebrtenr!eZerhhen.
Cet aCrbe prmet dn d rappeler c qui
prcde ou d'annocr ce qui suit.
- Annonc d c qi va suivr :
Hof Deutchland darauf, noch sore
GroBerigisse Z organisiren, um sein
Geburtenrate z erooen.
- Rappel d c qui prcde:
Gibt es keine Hoffnung mehr daraut?
3 Vici de bref dialogues. Coisissez
caque fis le sul pos ible.
a. 0 Wran denkst du? A den Rlm? -Ja,
ich denke noch an ihn,
o lran denkst du? An den Rlm? -Ja,
daran ich denke noch.
b. 0 Mit wem arbeitest du? Mit deinem
Freund? -Ja, natrlich mit ihml
OMit wem arbeitest du? Mit dem
Mathebuch? -Ja, natrllch mit lhml
c. 0 Kannst du daran denken, das Brot
nicht zu vergessen?
o Kannst du woran denken, ds Brot
nicht zu veressen?
d. 0 Freust du dich deine Ferien darauf? -
Ja, daraut treue ich mich sehr.
o Freust du dich auf deine Ferien? - Ja,
darauf ffeue ich mich sehr,
e. 0 Interesslerst du dlch tar moderne
Kunst? -\fr? Fr moderne Kunst? -
Ja, dafr!
Olnteressierst du dich fr moderne
Kunst? - Dar Fr moderne Kunst? -Ja,
wofr!
GRAMMAIRE G
Le plus-que-parfait
Il se forme l'aide de l'auxiliaire conjugu
au prtrit et du verbe au participe pass,
Neon Monate spter war die Zahl der
Geburten bedeutend angestlegen.
.. Neuf mois plus tard, le nombre de
naissancs avait augment de fon
signifatlv,
Das halte man schon lange niCht mehr
gosehen. - On n'avait pus v cl dpis
longtemps.
S'ENTRANE
4 Conjuguez le verbe entre parenthses
au pllue-parfalt.
B. (beeinflussen): Sie
den Geburenanstieg
b. (befinden): Die Gaste
slch in HOChstimmung
c. (halten): Was
dleser Tatsache
Sie von
?
d. (aufregen): Oie Manner
slch
RSULTATS PAGE 198
o la petite enfance
Kioderwagen, der H landau
Gebur, di e (-n) naisanc
schwanger sein tre
ncfnte
Neugeborene, der (n)
Mllchflasche, die (-n)
Gebur,dt(-)
Sehwangerschaft, die (-en)
Windel, die ( ... ) couche
lta, die (0) crche
hundertiebenundvierzig. 1

\
n

ph;ases.
n

n
\
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droile.
lst die Geburtenrate, womft ich fahre, hait am Zoologischen
Garten.
Wahrend wir an die Babys denken, an die wir denken, sind aile Auslander.
Die Vter, wOfber sich aile sa aufregen, wirklich 50
wichtig?
Der Bus, vergessen wir das Problem der Alten.
Solange die Manner aus Angst und kann die Geburtenrate nicht steigen.
Egoismus reagieren.
2Associez chaque mol
sa traduction en franais.
zweifeln
renoncer
seit langem
arrt
Herkunft
quotidien
tglich influencer
Aussage taux de natalit
Beschimpfung doute
Geburtenrate
Haltestelle
verzichten
insulte
beeinflussen
3Observez ces Elles comportenl Ioules
une erreur. Corrigez-les.
a. Ich gehe ber den Park.
b. [ch fahre ber der straSe.
c. Von wer welBt du das?
d. UM du? Zwelfelst du auch daan?
148 hundel1Chtundvierzig
4Selon vous, que signifient
les expressions suivantes?
a. Lau! Aussag
o Une forte dclaration
o la force dclarative
o Selon les dclarations
b. 'st doch sgl. ob ..
, C'est la mme galit .. .
o Peu importe si. ..
' Si c'est gal. ..

c z 676.000 K/nder
o environ 676.000 enfnts
o un cirque de 676.000 enfnts
o plus de 676.000 enfnts
d. Gle'ch und t'e'ch gsellt slch grt.
o Qui se ressemble, s'assEmble.
o Un tien vaut mieux que deux tu auras.
U Rira bien qui rira le dernier.
e. Sie waren anderel' Melnung.
o D'autres taient de leur avis.
o Ils taient du mme avis.
o Ils taient d'un autre avis.
f. Was S au(dm Heren haben.
o Ce que vous a sur le cur.
o Si le cur vous en dit.
U le cur n'y est pas.
5Pour chacune des lormes
verbales proposes,
slectionnez
le(s) sujet(.) adquat(s).
a. Er/sie/wir/ich hatte gewartet.
b. Du/ihr/ich/sie hattet gegeben.
c. Du/ich/wir/Sie hatten gehalten.
d.Du/wir/ihr/sie hatest gemacht.
e. Duleh/sie hatte vergessen.
BILAN TST 9
1 =
2 =
:
. =
Votre score: @
hundertneunundvlerzig. 1"
5
intrU

-
PROPOS DE VOYAGES
e;ne Stadtfhrung mach en: faire une visite guide
in einer Jugendhererg iioorachten: passer la nuit dans une auberge de jeunesse
Entourez l'intrus dans chacune des six listes de mot
suivants. Puis. utilisez la premire lettre des six
pour trouver le nom d'une ville allemande. Attentio
il faudra remettre les lettres dans l'ordre!
8. BADEZIMMER - BUS - FAHRER - TAXI
b. HALTESTELLE - EIS - SITZ - U-BAHN
c. FAHRSCHEIN - REISE -RICHTIG - AUTO
d. WARTEN - NEHMEN -VERPASSEN- lIEBE
e. MOPED - IMMER - MOTORRAD - FAHRRAD
1. FLUGHAFEN - BAHNHOF - NASE - HAFEN
les six lettres sont:
la ville s'appelle:
Ab durch die Mitte! Tout a t dit.(pour
mettre fin une conversation les Allemands
prfrent passer par le milieu)
150 . hunderfDnfzig
Andere Lander, andere Sitten.
chaque pays ses usages.
Les bus 100 et 200 Berlin
Pour voir les principales attractions architecturales, rien de tel que les lignes des
100 ou 200. Observez le plan et choisissez quelle ligne vous devriez prendre.
ln welchen Bus mssen Sie einsteigen?
1 den GroBen Ster J Bus 100 . Bus 200
2. den Potdamer Plal U Bus 100 . Bus 200
3. das Haus der Ku/turen der Weil . Bus 100 . Bus 200
4. den Reichstag/Bundestag Bus 100 . Bus 200
5. das Schlass Bellevue U Bus 100 . Bus 200
6. die Berliner Philharmonie OBus 100 . Bus 200
7. das neue KUlturforum J Bus 100 . Bus 200
RSULTATS PAGE 200
1
groBes
Auto,
L'Allemagne
en ple position !
Pays de l'automobile,
l'Allemagne est une
destination privilgie
dcouvrir en voiture,
Ses autoroutes,
gratuites, modernes et
rapides sont de vraies
routes touristiques. Ds
la frontire, l'Eifel vous
convie sur son circuit de
F1, le Nrburgring, ou
sur le circuit de kart de
Michael Schumacher .
les nouveaux muses
Porsche et Mercedes
Benz Stuttgart, le
monde BMW "
Munich, le parc
thme Audi Wolfsburg
ou le Muse des
Anctres Paderborn
sont des curiosits
que les amoureux de
l'automobile ne peuvent
pas rater. Et un safari
dans les rues de Berlin
bord d'une Trabant
assure aux aventuriers
le frisson garanti.
152 hundertzweiundfnfzig
SQUENCE
Keine Kinder,
viele Kinder,
kein Auto!
.. Cayman 5 , de Porsche au salon de l'automobile Bologne
en 2005
hundertdreiundfnfzig 153
Arbeit oder Kinder?
Man muss sich entscheiden!
Travail ou enfant? Il faut se dcider!
Mesures politiques pour fvoriser la politique fmiliale ...
Reporter: Unser Thema der letzten Woche stieS sowohl bei
unsefen Zuhrern ais auch in unserer Reakion auf hchtes
Interesse. Das Echo war 50 groS. dass der Sender entschieden
hat, es noch einmal lur Debatte zu stellen. Wir formulieren
heute die Frage ganz allgemein: Was sollte getan werden. um die
Geburtenrate Oeutschlands zu erhhen?
Stlmme 1: Jedermann weiS, dass die Frage, ob man Kinder
bekommt oder nicht. hauptsachlich ein Geldproblem ist. Wer kann
sich das heute schon erlauben, nicht mehr zu arbeiten, bis die
Klnder groS sind? Ich kenne niemanden! Solange der Staat die
Famillen und Alleinerziehende nicht ausreichend unterstutzt, wird
5ich die Situation nicht ndern.
Stimme 2: Sobald Frauen die Wahl haben. entscheiden sie sich
fr ihre Karriere. Frauen ohne gute Berufsaussichten bekommen
systematisch mehr Kinder.
Stimme 3: Solche Probleme sind typisch deutsch. In Frankreich
ist das sozlale System nmUch viel kinderfreundlicher. Dort gibt
es erheblich mehr Kindergartenpltze und Ganztagsschulen.
154 - hundertvlerundfnfzi(
_ atleineriehend: monoparental(e)
ndem:changer
Arbelt, die (-en): travail
arbeiten: travailler
ausreichend: suffisamment
Berufsausslcht, die (-en): perspective
de carrire
Debatte, die (-n): dbat
di e Wahl haben: avoir le chol
dieser, e, es: ce(tte)
Echo, das (-): cho
-entschelden (slch) ( le, le; el): s
dcider
- erhebtich: fortement
- erlauben: permettre
-frmulieren: formuler
ganz al1gemein: en gnral
- Ganhule, die (-): cole avec
des cours Qui durent toute la}oume
Geldproblem, das (-): problme
d'argent
hauptshl1ch: principalement.
essentiellement
- hchst: le plus haut
_Interesse, ls (-n): intrt
jedermann:chacun(e)
Kinder bekommen: avoir des enfants
_ klnderfreundllch: accueil1ant(e) vls-
vis des enfants
- Klndergartenplatz, der (-ne): place
en maternelle
- nmllch: en effet
Redaktlon, die (-en): rdaction
_ Sender, der (-): station de radio
sobald: ds que
solcher. e ,es: de tel(le)
sowohl... aiS auch: aussi bien Que
sol181: social(e)
Staat, der "n}: t
stellen: met
- stoSn auf lie, 0; 0): rencontrer
- System, das (-): systme
- 8)Stematlsch: systmatiquement
- Thema, das (-men): thme
typfsh: tpiquement
unterstten: soutenir
la lettre u s prononc lou] tand1s Que la lettre
se prononc [u]. L lettre y se prononc lU) alors
que le son (1) correond aux gaphie i et le.
a, u se pononnt (o] : Shule - unser
um - russ - Geburtenrate
b. s proonant lu) : unterstt - fUr
c. y se prononant lui: typisch -
systematisch sympathischer
d. 1 et le se prononant Il] : entschieden
dlese - formulleren - Stlmmung
Matr l se.orls
"."phrase
Entranezyous prononcer correctement cette
phrase de plus en plus longue.
a. Unser Thema stleS auf h6chstes
Interesse.
b. Unser Thema der letzten Woche sueS
aul hOchstes Interesse.
c. Unser Thema der fetzten Wche stieS bi
unseren Zuhrern auf hhstes Interesse.
d. Unser Thema der letzten Whe sueS bi
unseren Zuhrern und in unserer RedaktiOn
auf hchStes Interesse.
lur Debatte stellen
. metre en discussion
Jedermann wiB
- Chacun sait
die Frage, ob
- la quesllon de savoir si
hundertfilnfundfnfzig - 155

5 M

. 00?M _

0RAHHAIRE 0
Les dmonstratifs
Dleser, diese, dlees (ce. ce!, certe) et sol
cher, solclle, soIches (un tel, une telle) soI
des dmonstratif, qui 6 dclinent comme
der. die, das.
l fottnvlleren dlese Fage.
.. Nous fnnulons cette Question.
Solche Probleme sind typiSCh deutsd'1.
- De tels problmes sont typiquement
allemands.
Soleh peUt tre prcd de elo et se d
cline alors comme un adjectif: eln solches
(un tel).
o Der, die, das servent galement
de pronoms dmonstrati f s
courants.
er kann sieh das heute sehon erlauben?
... Qui peut se permettre cela aujourd'hui?
5EKTRAKE
Cmpltez Draide d'un dmonstratif.
a. Probleme sind wichtig.
D. Das Haus gefltt mir sehr. Jch rchte
aueh ein habenl
C. I ch habe einen guten Kuchen
gebacken. sollten wir
glek:h essenl
d. Hast du die Gemakle gesehen?
dort fnde ich besonders
interess ant.
. Dieses Hemd ist toll, aber
da ist besonders elegant.
f. Kennst du Mann da?
Tb hundertsechsundfllnfzig
0RAHHAIRE 0
L subordonne introduite
par .o'ald
L conjonction sobald (ds que) introdUit
une subordorme temporelle marquant le
dbut d'une action.
Sobald die Frauen die INhl haben, ent
scheiden sie sich fr ihre Karriere.
- Ds Que les femmes ont le choix, elles
se dcident pour leur carrire.
o Au f utur du franais correspond
en allemand le prsent ou le
parfait.
Sebald ich dort bln, schrelbe ich dir.
- Ds que je serai l-bas, je IBCfm.
5EKTRAWE
2 Transformez la premire phrase en
subordonne Introdulle par SGbald.
a. L siehst das Thema. Es wird dich
interessieren.
0. as Geldproblem ist geregelt. Die
Situation wird sich ln Deutschland
verbessern.
c. Die Frauen bekommen Kinder. Sie
hORn UZU BrbelTen.
d. Ich wi6 mehr. Ich schreibe Ihnen.
0RAHHAIRE 0
La subordonne inlroduite
par bH
La conjonction bis Uusqu' ce que) introduit
une subordonne temporelle marquant la
fin d'une action.
Wer kann sich heute erlauben, nicht mehr
U arbeiten, '5 die Kinder groS t;ld?
- Qui pevt se permettre aujourd'hui de ne
plus travailler, JUSqu' ca qe les enfants
soient grands ?
o A l'Inverse du franais, DS
suivi de l'Indicatif.
O Transformez une des phrases en
subordonne introduite par bis.
a. Es gibt viel mehr indergartenplze in
Deutschland. Es wird noch lange dauern.
0. Lena arbeitete. Sie wurde schwanger.
c. Wir haben lange gewartet . Ihr seid
endlich gekommen.
d. Das Problem ist geregelt. Der Staat
braucht noch einige Jahre.
0kAHHAIRE e
Le. pronom. Indfini.
lemand, nlemand
et ledermann
Jemand (quelqu'un) et niamand (personne)
ont la particularit de se dcliner.
NomilNtil jemand iemad
Accusatif jemande nlemande
alt jemadem t6mand8m
Gnitif jemandes 08m065
Jedermann (tot le mode) es en revanche
1nvariable.
5EWTRAKE
9 Compltez avec jemand, nlemand ou
jedermann.
a. Ich bin neu hier und kenne .
b. Dieses Problem betrifft
c. Das wird dir glaubenl
d. hat je daran gedacht.
0tsuLtKtsKcZ
o Leco|eet|emondedatraV|
Schule, die (-Il)
Arbettswelt, die (nl
Klndergarten, der (..rten)
Grundschule, die (-n)
Gymnaium, das (-Ien)
UniVersltit, die (-en)
Karriere, die (-)
Berul, der (-l
Hausfrau, die (-n)
cole
monde du
tail
cole
maternelle
cole
ptimalre
Iye
universit
carrire
mtier
loyer
hundertsiebenundfnfzig. T
V
;
121
Maitrlser 10_rlt,
'
1
1 Alles rnd ums Auto!
La voiture de A Z !
Les garons aiment jouer aux petites voitures.,,
LIli: Peter Seidlers Augen glanzen 50 auftlig, dass ich mir
fast sicher bin, dass er unseren Zuhrern wieder eines seiner
kraftstrotzenden, spritfressenden Monster vorstelJen will. Peter,
du bist ja ganz aus dem Hauschenl Wie heiBt denn das Objekt
deiner Trume?
Peter: Sofern du von dem schnsten Spielzeug der Welt sprechen
willst, ist es der Porsche Cayenne, ein echter Traum mit seinen
521 PSI Es gibt ihn auch mit 450 pferdchen, aber etwas mehr
schadet nie!
Lili: Je mehr PS die Karre hat, desto schneller bewegt sie sich! Da
liegen die Prioritten eindeutg ncht mehr bem Klimaschut. Wie
viel kostet der Spa6?
Peter: 60 000 Euro n der Grundvariante. Warum must du mir
immer ein schlechtes Gewissen machen, wenn ich mich amsieren
will?
LIli: Kannst du dich an mein erstes Auto, Baujahr 1988, erinnern?
Es hale vier Gange, fnfTren und weder ABS noch Servolenkung.
Wir nannten es Schneckj". "Schnecki" hatte viel Platz, machte
alles mit und lieS uns nie im Stich! Und es war - du hast es
erraten - ein Golf!
- ABS, das (Antlblocklersystem): ABS
- amsleren: amuser
- auffilllg: frappant
-Auge, das (,nl: il
-aus dem Huschen sein: perdre la
tte
- Baujahr, das (-e): anne de
construction
-bewegen: dplacer
-echt: vritable
- elndeutlg: clairement
- erinnern: rappeler
- euaten (ie, a; al: deviner
- etwas mehr: un peu plus
fast: presQue
Gang, der ( nge): vitesse
- Gewissen, das (-): conscience
-gnzen: brillant
- Golf, der: Golf (voiture d la marque
Grundvariante, die (n): modle de
base
_lm SUch lassen: laisser tomber
-je ... desto, .. : plus... plus..
Karre. die (n): bagnole
-Kllmaschutz, der: protection du climat
-kosten: coter
-ktaftstrotzend: Qui fait talage de sa
force
-llagen (a, e ; le): se trouver
-Monster, das (,): monstre
-Obekt, das (-): objet
- Pferdchen, des t,): petit cheval; (Ici)
CV
- POnlche Cayenne, der: modle de la
marQue Porsc he
Prlorltit, die (,en): priorit
- PS = Pferdestirke (,n): CV (cheval
vapeur)
- schaden: nuire
- Servolenkung, die (-en): direction
assiste
- sofern: dans la mesure o
- SpaB, der (.aBe): plaisir
- Splelzeug, das (Splelsachen): jouet
sprltessend: consommant
normment d'essence
- Traum, der (.aume): rve
- ver/stellen: prsenter
weder... noeh ... : ni .. nl. ..
158 hundertachtundflnfzig
Matriser les Ions
Un e en nn de mot n'est pas muet sauf s'II
se trouve aprs un pour rendre cetle voyelle
longue,
a. erwarte -Tur -Prshe - Karre -
Grundariante - mChte - hatte - machta
b. nie -die -ftografe - Chemle - seMe
- sie - wle
les
dei. phrase
Entranez-vous prononcer ces phrases excla
matives en respectant accents et liaisons.
a. Peter, du bistja ganz aus dem
Hauschenl
b. Und cs wr - erraten - ein Golfl
c. rs hatte viel Plau. machte alles mit und
lieS uns nie im Stichl
d. Je mehr PS die Karre hat, desto
schneller bewegt sie sich!
Du blst Ja ganz aus d Huschen.
..Tu prds compltement la t.
E gbt Ihn ...
..Il existe ...
_ Wie viel kostet er?
.Combien coetiI ?
alle mltmachen
..en vir d toutes les couleurs
hundertneunundfnfzig. 159
''EHAIUi

GRAMMAIRE 0
tappolltlon
Elle peut tre simple.
der PorsCtle Cayenne
EUe peut aussi tre plus longue. L'lment
en appositiOn se met alors au mme cas
Que le nom auquel il est appos et en est
spar par une virgule.
Es Ist der Porsche Cayenne, eln echter
Traum! - C'est une Porsche Cayenne, un
vritable r. e 1
Introduisez l'lment alle parenthses
$01$ forme d'apposltlon.
a. (eln berhmter sporjournalist): Peter
Seldler stellt uns heute eln toiles Auto vor.
b. (Baujahr 198B): leh kann mich noch an
meln ersles Auto erlnnern.
c. (ein ktud, spItressens
Mse): Dr Porshe cnn h 521 P$.
d. (meln Golf): .$chneckl" hat mlch nie lm
St/ch gelassen.
GRAMMAIRE 0
plu .... " plu.... U.... c'o)
La conjonction }e . desto exprime une pro
portionnalit dans le degr: plus . plus.
160 . hunderscchzi2
Je intrduit la subordonne, le vr est
donc pa l la tn ; desto est en tte de
la principale. Je et dosto sont suivis d'un
comparatif.
:: mehr PS die Karre hat, desto schneller
bewegt sie sichl - Plus la bagnole a de
chevaux, plus vite elle se dplace.
2. Exprimez une proportionnalit entre les
deux phrases.
a. Das Auto fhrt schnell. Es ist schlecht
fr das Kllma.
b. Der wagen ist teuer. Er ist sehen.
C. Das Auto ist ait. Die Erlnnerungen (/
souvnirs) sind sehr.
d. Dr Porsehe ist sportlleh. Er ist
gehrlich (dangre).
GRAMMAIRE 0
Eprimer une con5quence
L subordonne de consquence estinlro
duite par dass. Elle est pr dans la
principale d'un adjectif ou d'un adverbe in
trouit par 50.
Peter Seidlers Augen glnzen so autalllg,
dass leh mir fs sicher bin, dass er uns
ren Zuhrem wieder ein Monsler vorstellen
will. ... les yeux de Peter Seidler brlUent
de faon 51 frappante que je suis presque
sOre qu'il veut prsenter un monstre nos
auditeurs.
3. Exprimez une relation de consquence
entre les deux phrases.
a. Das Monster fahr! schnell. Es sehMe!
dem Klima.
b. Der Porsehe jst schan. Ou kannSI ihn
dir gar nleht vrstellen.
C. Das Auto war schn. leh musste es
haben.
d. leh habe ein schlechtes Gewissen. leh
will mich nleht mehr amsleren.
GRAMMAIRE 0
.1 ni (weder noch)
Placs devant des lments de mme na
ture, weder... noch permettent d'exprimer
une double ngation.
Es hatte vier Gange, fnf Tren aber
wader ABS noch Servolenkung.
. Elle avait quatre vitesses, cinq portes
mais ni ABS, ni direction assiste.
4 Rpondez aux questions en utilisant
Knnen wir uns elnen Porsehe kaufen?
ki nlcht, mein Freund auch nlcht.
b. Was kaufst du dir lIeber? Elnen Porsehe
oder elnen Golf?
C. Was will er? Eln Spielzeug oder ein
Buch?
d. Wie helBt es? Sehrkl oder Schnelll?
RSULTATS PAGE 200
"La voiture
!..
der Motor (-n)
das lenktad (-ader)
d Scheibnwlsher (-)
die Servolenkun (-en)
def Reilen (,1
moteur
volant
esuie-ac
direon
ai
pneu
der Kofenaum (-aume) cf
der Sehelnwerer (,1
der Fhrersehein (-e)
der Sin (-)
d Tantele (-i)
bagage
hllndertinndsechzig
(
\

\
(

kinderfreundllch.
1Associez chaque rplique
de gauche avec une rplique droite.
2Associez chaque mot
sa traduction en franais.
erraten
principalement
Staat intrt
emhen la station de radio
auffllig laisser tomber
hauptsachJich augmenter
im Stich lassen
deviner
Interess vritable
Spielzeug tat
Sender frappant
echt
jouet
162. hundertzweiundsechzig
3 Selon vous, que signifient
les expressions suivantes ?
a. Alles rund ums Auto! d. Du blst la gnz aus dem Hiuschen.
o La voiture de A Z ! U Tu perds compltement la tte.
o Tournons autour de la voiture ! C Tu sors de la maison.
o L voiture tourne en rond 1 o Tu sors de la maisonnette.
b. zr D stellen e. Jdermann wl
o finir le dbat o Un homme blanc
o mettre en discussion o Chacun sait
o se dbattre sur place o Chaque homme
c. namlkl f. lm S 'assn
o en effet o faire le point
o du nom de o laisser tomber
o identique o tre piqu
BILAN TEST
10
4 Corrigez l'erreur. (
a. Will jemanden diesen Porsche kaufen?
1
i
Das ist der Traum von jedermannen.
3 =
.
Kennt jemanden diesen Reporter?
Votre.oore: @
Nlemancen la8t mich im Stlch.
RSULTATS PAGE 201
hundertdreiundsechzig. 163
Weder die Zuhrer
Je interessanter das Thema ist.
ber wen
Wie wHIst du das Ktima $Chutzen,
Je mehr der Staat die Familien
unterstltzt.
Bis er sich den Porsche Cayenne
leisten kann,
D ist das soziale System 50
Woran denkst du,
Sobald du das das ObJekt deiner
Trume siehst,
Diese Frau hat keine guten
Berufsaussichten,
noch die Redaktion wollen das
Thema behandeln.
wenn du Kinder siehst?
dass die Leute viel mehr Kinder
bekommen.
50 dass sie Heber Klnder bekommt.
solange du mit einem Porsche
tlhrst?
desto mehr Zuhrer rufen an
muss enOh lange arbelten!
desto besser wird ihre Situation.
willst du es kaufen.
lachen Sie?
F C
Q
N
T
r
'.
Lisle des mots cachs dans la grille:
ARBEIT -GEHALT - ARMA -UNTERNEHMEN - ERFAHRUNG
AU$BILDUNG - ANGEaOT -JOB -CHEF -BESCH

FTIGUNG -BERUF
FOhrerschein
PROPOS DU MONDE DE TRAVAIL
0f10l00SUC000. chercher un emploi
5CD un 000 l00 00W0f00 postuler Bun emploi
.Une petite annonce ...
Choisissez la personne la plus qualifie 6qui remplit toutes tes exigences de
l'employeur.
Mm bUG
O (27
YmAm f0V
OmBWN mwh0
emB 20|s.W
Fneame:tn m0h/W'hn0cm
H
Da@mJob:b|0,W,vX
T H S L B
N U G G 0 N0m.K
E A
H V
A B
L F
T R
H J
N S
N
B
G
A
C
!
N
G
F
U
R
E
B
E
E
R
E
B
S
A
M

1
A
E
G

%
U
J
L

K
R

L
0
N
P
G
F
L
S
A
R

H
L

7
c
V
L
B
H
J
K
L
b
M
T
N
R
F
A
H
R
U
N
G
Y
A
Q
W
E
R
U
E
Aebtene Blch.l,u",s.uer.lfrtet. W
W|lOet.30b|sNWIun/!es|esU1
WFohl 20 bJ0rlM|u@
Benl,lr Flhrentn: H
Anne Schonbln
4>Jahre ait, Alter: Jahre ait,
Oiplompsychologin, ausgeblldete Altenpfegehetferin
$ucht eine Feststelfe in ganz Leipzig und Umgebung
Deutschland lm Sereich keinen Fhrerscheln
Erwachsenenfortblldung
aber keine Kinderbetreuung
J W A Y K N %
K G U L B S U A
|H006 0DH0 tURDl00 Pott
der Weg 2UO Erfolg la voie du succs
Alter: Jahre ait,
Erzieherin, Betreuerin
padagogische Fachktaf
sucht eine Fstanstetlung lm
Sereich der JugendhJtfe oder
Kinderbetreuung
!angahrige Erfahrung
PKWFhrerschein
Alter: Jahre ait.
ebgeschlossene Ausbildung zur
Krankenpnegerln, mit 15hrtger
Berufserfahrung.
Suche Festetle in 6ffentlicheo oder
privaten Krankenhausem im Raum
Stuttgart
PKW und LKW.hrersChein
Raum leipZig
RSUlTATS PAGE 202
164 Dd00Hl0l000S0C0Z@
C_hiP!
{ '
1
Piii
Guten MOgen von der Kosmos
Wele!
l BonjoUr de Cosmos Welle 1
Bienvenue sur Kosmos Welle, votre
nouvelle station de radio!
Harald Rau: Guten Morgen von der
KosmosWelle1 1ch bin Harald Rau. Wir
starten das Lotto. Die Zahlen sind 4, 8,
12, 26. 33, 35. Der erste Anrufer? Anna
aus Kiell Hallo?
Anna: Hallo Harald!
Harald: Beginnen Sie, Anna. Ihre erste
Zahl?
Anna: Die 121
Harald: Sie gewinnen ... 100 Er
Fntastisch! Geben Sie mir bitte Ihre
zweite Zahl.
Anna : Nein, danke. Mit 100 bin ich
glcklich.
Harald: Gut. Anna! Tschsl
Anna : Tschsl
Harald: Nachster Anrufer .. , Florian aus
Frankfurt. Hallo, horen Sie mich? Nein.
Julian aus Ulm, horen Sie mich?
Julian: Meine erste Zahl ist die 33.
Harald: Sie spielen noch einmal.
Julian: Die 4,
Harald: Gut, Sie gewinnen 500 ! 500
Euro! Die zweite Gewinnzahll Sie haben
Glck, Julian! Ihre nachste Zahl?
Julian: 26,
Harald: Hat Julian noch einmal Glck?
Nein, schade, Julian.
Julian: Tausend Oank! Mit 500 bin ich
glcklich. Tschs Harald! Und danke an
die Kosmas-Welle,
166 hundertsechsundsechzig
Harald Rau : Bonjour de Kosmas Welle! Je
suis Harald Rau. Nous dbutons notre
loto. Les nombres sont 4, 8, 12, 26, 33,
35. Le premier auditeur? Anna de Kiel!
Bonjour?
Anna: Bonjour Harald!
Harald : Commencez, Anna Votre pre
mier nombre?
Anna: Le 12!
Harald : VOUS gagnez ... l00 ! Fantasti
que! Donnezmoi, s'il vous pla, votre
deuxime nombre.
Anna: Non, merci. Avec 3\\ je suis
trs heureuse.
Harald: Bien, Anna! Au revoir!
Anna: Au revoir!
Harald: Prochain auditeur.. Florian de
Francfort. Bonjour, m'entendez-vous?
Non. Julian d'Ulm, vous m'entendez,
vous?
Julian: Mon premier nombre est le 33.
Harald : Vous rejouez.
Julian : Le 4.
Harald: Bien, vous gagnez O\\ ! 500
euros! Deuxime nombre gagnant! Vous
avez de la chance, Julian! Votre nombre
suivant?
Julian : 26.
Harald: Est ce que Julian a encore de la
chance ? Non, dommage Julian.
J ulian: Mille mercis! Avec \\ je suis
trs heureux. Au revoir, Harald! Et merci
Kosmos Welle !
CI.pitr page 1
Hat ein DingsbuIOs Beine?
P le schmllblick a-t-il des jambes?
Les auditeurs jouent avec Harald, pour
trouver le schmilblick
Harald: Zeit frs Oingsbumsspiel. Es
geht um 750 . Dingsbums gibt es
berall, in allen Farben, aber es sind
keine Menschen. Wir haben heute vie le
Anrufer. Fr jede neue Frage gibt es
mehr Geld. Unser erster Anrufer ist Toni
aus Lbeck. Hallo, Toni!
Toni: Hallo, Harald! Kann man das
Dingsbums an und ausziehen? Ist es
vielleicht eine Jacke?
Harald: Leider nicht, Toni. Jetzt gibt es
800 zu gewinnen. Benno aus Kain,
fangen Sie an.
Benno: Kann ich das Dingsbums an
und ausmachen? Ich meine, es ist eine
Lampe und sie ist blau.
Harald: Das ist eine interessante Idee,
aber leider falsch. Liebe Zuhorer, geben
Sie es nicht auf! Spielen Sie weiterJ Fr
die dritte Frage gibt es 1000 . Die
nachste Anruferin ist Maria. Sie ruft aus
Bochum an.
Maria: Hat ein Dingsbums Beine?
Harald : Ja, es hat Beine. Ausgezeichnet!
Maria: Ich denke, das Dingsbums ist ein
Stuhl.
Harald: Bravo, das ist die richtige Antwortl
1000 fr Maria!
Harald: C'est l'heure du jeu du schmil
blick. Il en va de 750 . Des schmi(
blicks, il y en a partout, de toutes les cou
leurs mais ce ne sont pas des humains.
Nous avons beaucoup de personnes qui
appellent aujourd'hui. Davantage d'ar
gent pour chaque nouvelle question. La
premire personne qui appelle est Toni
de Lbeck. Bonjour Toni!
Toni: Bonjour, Harald! Estce qu'on peut
mettre ei: enlever le schrnilblick? Est-ce
que c'est peut-tre une veste?
Harald: Malheureusement non, Toni. Il
a maintenant 800 ggner. Benno de
Cologne, commencez!
Benno : Puis je allumer ou teindre le
schmilblick? Je pense qu'il s'agit d'une
lampe et qu'elle est bleue.
Harald: C'est une ide intressC'.nte
mais malheureusement fausse. Chers
auditeurs, n'abandonnez pas! Continuez
jouer! Il a 1000 pour la troisime
question. La personne suivante est
Maria. Elle appelle de Bochum.
Maria: Est-ce que le schmilblick a des
jambes?
Harald: Oui. il a des jambes. Parfait!
Maria: Je pense que le schmilblick est
une chaise,
Harald: Bravo, c'est la bonne rponse!
1000 pour Maria!
Remarque: En France, une chaise a des
pieds; en Allemagne, elle a des jam
OCS`
Ch.pitre 3 page 1 LP1 psM 12
.Der Nachtisch ist gratis!
P le dessert est gratuit!
Ouverture d'un restaurant Essen ...
Mariene: Hier spricht Mariene Freitag, Wir
sind heute in dem neuen Restaurant "Zum
Goldenen Loffel in der SchmiedestraBe
5. Neben mir steht der Kchenchef J6rg
Hofer.
Jrg: Guten Tag, Mariene. Willkommen
im Restaurant Zum Goldenen Loffel"!
hund ertsieben undsechz ig. 167
M*
:Ino

@
Mariene: Ws steht auf der
Speisekarte?
Jorg: Wir haben FiSCh, Meeresfchte
und Biogemse. F1eisch gibt es nicht bei
uns.
Mariene: Geben Sie uns ein Beispiel,
damit wir uns eine Idee von Ihrer
Kochkunst machen kannen.
Jrg: Die Spezia litt des Goldenen
Laffels sind Hummermaultaschen mit
SafransahnesoSe.
Mariene: Haben Sieviele Gste?
Jorg: Die 25 Tische unseres Restaurants
sind hart umkmpft, besonders am
Samstagabend.
Mariene: Und wrum?
Jrg: Weil der Nachtisch gatis ist
Mariene: Gratis? Der Nachtisch? Hmmm!
Ich weiB, wo ich nchsten Samstagabend
essen werde.
JO: Vgessen Sie aber nur nicht zu
ren. Um 7 Uhr ist S alles
bs, weil die Frauen so verrUckt nach
unserem Nachtisch sind.
Mariene : Id Mariene Freitag. Nous som.
mes aujourd'hui au nouveau restaurant
Zur Goldenen Loftel " dans la rue des
forges au numro 5. ct de moi se
trouve le chef de cuisine Jorg Hofer.
J: Bnjour, Mariene. Bienvenue au
restaurant Zur Goldenen Loftell
MarIene : Qu'y atil au menu?
Jorg: Nous avons du poisson, des fruits
de mer et des lgumes bio. Il ny a pas
de viande chez nous.
Mariene: Donnez-nous un exemple, afin
Que nous pUlssions nous faire une Ide
de votre art culinaire.
Tbd hunderchtumbechzil
Jrg : L spcialit du Zum Goldenen
Loffel ", ce sont des raviolis de homard
la sauc safrane.
Martne : Avez-ous beaucoup
clients?
Jrg: Les 25 tables de notre restaurant
sont trs disputes, particulirement le
samedi soir.
Mariene: Et pourquoi ?
Jrg : Parce que le dessert est gratuit.
Mariene: Gratuit? Le dessert? Hmmm!
Je sais, o je vais aller dner samedi pro
chain.
.:org: Mais surtout n'oubliez pas de
rserver. 7 heures, tout est dj
occup, parce Que les femmes raffolent
de notre dessert.
CD 1 pi11e 18
Es rcgetmcr noeh
. Il pleut enCM
Inondations en direct depuis Dresde 1
Frank: Jetzt zu Laura. die sich in Dresden
befndet. Wie ist die Situation dort?
Laura: Nach den starken Regenfllen von
gestern regnet es Immer noch. Alles ist
vallig du(chnsst. Wir stehen hier aut
einem Dach und sehen berall Wasser.
Autos. Sthle, Tische... schwimmen
herum.
Fank: Belinden sich die Menschen in
Sicherheit?
Laura: Niemand wird vermisst und das
ist das Wichtigste. Jeder gibt sein
Bestes. Restaurants geben gratis Essen
aus. Trotzdem stehen die Menschen
vor schwierigsten Situationen. Familien
schlaten in Schulen, weil sie nicht zu
Hause bleiben knnen.
Die Leute sind mit den Nerven fertig
und... Augenblick, ich ha(e eine Sirene.
Fank: Was ist los?
Laura: Ich weiS nicht ... EntsChuldigung,
wissen Sie, ws hier los ist?
Frau: Da kommt die Fuerwehr, um
Mausi, die Katze meiner Nachbarin zu
retten.
Mausi kann wgen des Wassers nicht
herunterkommen.
Lura: Keine Sorge, die Feuerwehr kommt
schonl
Fank: Danke Laura. In einer Stunde hren
wir mehr ber die berschwemmung in
Dresden.
Frank: Maintenant f Laura, qui se trouve
Dresde. Comment est la situation l
bas?
Laura: Aprs les fortes pluies d'hier, il
continue pleuvoir. Tout est complte
ment tremp. Nous sommes ici sur un
toit et voyons de l'eau partout. Tout
Butour flottent des voitures, des chai
ses, des tables.
Frank: Les gens sontils en scurit?
Laura: Personne n'a disparu et c'est
le plus important. Chacun fait de son
mieux. Les restaurants dislnbuent gra
tuitement des repas. Les gens sont
cependant face des situations trs
difficiles. Des familles dorment dans les
'Cales parce Qu'elles ne peuvent pas
rester chez elles. Les gens sont bout
de ners et... un moment, j'entends une
Irne.
Frank: Que se passe-til?
Laura: Je ne sais pas ... Pardon, savez
vous ce qui se passe ici ?
Une femme: Ce sont les pompiers qui
arrivent, pour sauver Mausl, le chat de
ma voisine. cause de l'eau Mausi ne
peut pas descendre.
Laura: Pas de souei, voil les pompiers 1
Frank: Merci Laura. Dans une heure
nous en saurons davantage sur l'Inonda
tion Dresde.
CD 1 pill. 23
e1ic Haucmge Ures Ooklor
) Les conseils de votre docteur
Conseils du mdecIn l'antenne_
Lisa: Ich habe ein Problem mit meinem
Sohn.
Dr. Goldzahn: Was Ist mit ihm lOS?
Lisa: Er geht nie ins Bett, weil er
stundenlang vor dem Fernseher sitzt.
Dr. GdUhn: Das ist nicht sehr gesund,
aber das ist nicht das Ende der Weil.
Ua: Aber dabei knabbert er stndig und
wird immer dicker.
Dr. Gotdzahn: Sagen Sie ihm dass er jede
Stunde, die er var dem Frnseher sitzt,
einen Liter Wasser trinken soli. Nchster
Anrufer?
Hein Meine Fru fhlt sich tett und will
nicht mehr ausgehen. Was kann ich
machen?
Dr. Goldzahn: Ist sie denn wirklich lU dick?
Wenn sie wlrkllch meint, dass sie lU dick
Ist, rnuss sie eine Dlat machen und auch
viel Wasser trinken.
Heinz: Ja, aber sie Ist verrckt nach
Schokolade und wtr trin ken auch jeden
Abnd Rotwein.
hundertnounundsechzia Tb
.S

t t
:va:
leurs,
,e
tre
mm
jank : 1) est temps d' appeler Seufzer
Dr. Goldzahn: Ich befrchte, Sie mssen Dr. Goldzahn : Je vous recommande le
Anni. Anni, tes-vous l? Nous avons
damit ganz aufhren. Docteur Spiritus. Il peut vous aider en
plein de problmes de cur pour vous.
Hei nz:
cas d'alcoolisme.
Auch mit dem Wein?
Anni : Oui, qu'y a-t-il de neuf?
Dr. Gold2ahn: Und Sie selbst. wie viel
)ank : Tout d'abord, Eva a une question
C ... M.. L07sfe
trinken Sie denn?
ur vous.
Hein z: A ...
Schwerc Iclzen
Oui. ... Bon, je suis avec Tobias
Dr. Goidzahn : !ch empfehle Ihnen Herm
P Le cur gros
depuis mal. Il tait to ujours gentil, avait
Or. Spiritus. Er kann Ihnen bei einem
de J'humour, m'offrait du parum, des
C'est l'heure du courrier du cur avec
Alkoholproblem weiterhelfen. etc. Tout allait paraitement. Il y a
Seufzer Annl...
quelques semaines il est devenu bizarre.
Lisa: J'ai un problme avec mon fls,
Quelquefois il devient grossier et mme
Frank: Es ist Zeit, Seufzer-Anni anzurufen.
Dr. Goldzah n : Que lui arrivetil?
brutal. J'ai essay d'tre patiente mais
Anni, sind Sie da? Wir haben eine Menge
ne peux pas le supporter plus long
Lisa: Il ne va jamais au lit, car il reste Uebesprobleme fr Sie.
temps, Que vatil advenir de moi sans
des heures devant la tl. Annl: Ja, was gibt's Neues?
Tobias?
Dr. Goldzahn: Ce n'est pas trs sain mals Frank: Zuerst hat Eva eine Frage an Sie.
An nl : La situation n'est pas simple mais
ce n'est pas la fn du monde.
Eva: Ja .. also, ich bin seit Mai mit Tobias
vous n'tes pas oblige de tout accepter.
Lisa: Mais en mme temps, il n'arrte zusammen. Er war immer lieb, hatte
Vous devez comprendre que votre bien
pas de grignoter et devient de plus en Humor, schenkte mir Parfm. Blumen und
importe aussi. Avez-vous essay de
plus gros. so wei ter. Alles lief perfekt. Var ein paar
lui parler?
Dirk :
Dr. Goldzahn
Wochen wurde er pltzlich sa komisch.
: Dites-lui qu' chaque heure bY` L'occasion me manque, mais aussi
Manchmal wird er grob und sagar brutal.
passe devant la tl il doit boire un litre le courage. Sar ah :
Ich habe versucht, geduldig zu sein, aber
d'eau. Prochain appel? Anni : Pourquoi n'allez-vous pas avec lui
ich kann es nicOt mehr lnger aushalten.
Hein z: Ma femme se trouve grosse et ne
8u restaurant, et vous lui expliquez un
Was wird aus mir ohne Tobias?
certain nombre de choses autour d'une
veut plus sortir. Que puis-je faire?
Annl: Einfach ist die SituOtion nicht, aber bonne bouteille de vin rouge?
Dr. Goldzahn: Estelle rellement trop
Sie brauchen nicht alles zu akzeptieren.
Dirk :
LYQ Me!Ci, Anni.
grosse? Si elle pense vraiment qu'elle
Sie mssen einsehen, dass Ihr
Frank: Au revoir, Ev",. Anni, aprs une
est trs grosse, elle doit faire un rgime
Wohlbefinden auch wichtig ist. Haben
Sarah
Courte pause, nous serons nouveau
et aussi boire beaucoup d' eau.
Sie versuCht, mit ihm ZU rden?
lujrs de vous! Dirk :
: Oui, mai elle rafole d' chocolat, Hei nz
et tous les soirs nous buvons aussi du
vin.
Dr . Goldzahn: Je crains que vous ne
deviez y renoncer totJlement.
Heinz: Au vin aussi?
Eva: Mir fehlt die Gelegenheit, aber auch
'
der Mut.
An nl: Warum gehen Sie nicht mit ihm ins
Restaurant und erklaren ihm bei einem
guten Rotwein ein paar Dinge?
Eva: Danke Anni.
N ph7,... ..
Uns weil doch jedes Knd!
C'est le b,a,ba 1
wie heiBt das berQhmteste Bierfest in
Deutschland?
Max: "O ktoberest in MQnchen.
Dirk: Gut. Wie heiBt ein deutscher Russ,
der ins Schware Meer mndet?
Max: Die Donau. Ich glaube, dass sie der
zweitlngste Strom in Europa ist.
Dirk: Wann hat Goethe den Faust, Teil
J geschriebeI?
Max: , das wird immer schwieriger.
1774?
Dir k: Flsch. Da hat er die "Leiden des
jungen Werthers" geschrieben. Max,
Sie haben diesmal verloren! Hoffentlich
sind Sie Mid wieder dabei. Nun, Sarah!
Die einfachste FrUge zuerstl Welches
Kartenspiel bevorzugen die Deutschen?
Sarah: Skat.
Wo haben die Beatles ihre Karriere
begonnen?
ln Hamburgl
Dir k: Prima! Wer war der erste deutsche
Bundeskanzler? Ob Sie das wssen?
Sarah : Na klar, Konrad Adenauerl
Es wird immer besserl Wie heiBt der
weltweit berhmteste deutsche Polizi st?
: Harr y Klein?
Wie schadel Es war "Derrick
Danke rurS mitmaChen und bis morgen
in "Des weiB doch jedes Kind.
:lir" : La premire personne qui appelle
pour le quiz culturel d'aujourd'hui est
Max. Allez-y Max, comment s'appelle la
Questions de culture gnrale ...
plus clbre fte de la bire f Allema
Dr. Goldzahn: Et vous-mme, com:)lI en
Frank : Tschs, Eva. Anni, wir sind dann
gne?
buvezvous? Dirk: Unser erster Anrufer fr das
nach einer kurzen Pause wieder bei
Hein z:
heutige Kultur-Quiz ist Max. Na los, Max, Max: L'Oktobenest . l Munich.
Em .. Ihnen!
hundereinundsiebzig. 171
170 hund ersiebz ig
__ ''D2pslell
'1
Dirk: Bien. Comment s'appelle un Stefl: Die nachsten Tage werden nicht taunus. Demain matin le soleil percera schnsten sein. lm Winter ist es zu kalt
fleuve allemand qui se jette dans la Mer sehr sonnig, nicht wahr? les nuages et les Bavarois pourront vers und im Sommer zu warm. Wann soli die
Noire?
Max: Le Danube. Je crois que c'est le
deuxime plus long fleuve d'Europe.
Dirk: Quand Goethe a-t-il crit. Faust,
1re partie"?
Max: Oh, cela devient de plus en plus
difficile 1 En 1774?
Dirk: Faux. cette date il a crit. Les
souffrances du jeune Werther ". Max,
cette fois, vous avez perdu! Esprons
que vous participerez bientt de nou
veau. Bon, Sarah! La question la plus
facile d'abord 1 Quel jeu de cartes prt
rent les Allemands ?
Sarah: Le Skat.
Dirk: O les Beatles ont-ils commenc
leur carrire ?
Sarah: Hambourgl
Dirk: Super 1 Qui a L le premier chan
celier allemand? Le savez-vous?
Sarah: Konrad Adenauer sans aucun
doute!
Dirk: De mieux en mieux. Comment
s'appelle le pOlicier allem,id mondiale
ment ctlbre?
Sarah: Harry Klein?
Dirk: Quel dommage! C'etait Derrick.
Merci pour votre particiption, et
demain dans. C'est le b.a. ba 1"
"'p!1
Ob es regnet oder schneit?
Qu'II pleuve ou qu'il vente?
Chantons sous la pluie ...
Rolf: Guten Morgen. Ich bin Rolf Fischer.
Willkommen bei "Wind und Wetler".
'7 hundertzweiundsiebzig
.
. Rolf: 50 sieht es leider aus, Stefti. Die
Sonne hatsich im Juli nicht oftgezeigt und
der August fang! auch nicht viel besser
an. Lassen Sie Ihren Regenmantel also
lieber noch in Reichweite. Heute wird es
stark bewlkt, ein paar Regentropten
werden nach dem Mittagessen auf
den Taunus fallen. Morgen frh bricht
die Sonne durch die Wolken und die
Bayern knnen, wenn sie rechtzeitig
aufstehen, gegen 5 Uhr 30, einen
schnen Morgenhimmel bewundern. Auf
den Friesischen Inseln gibt es auch ein
paar Sonnenstrahlen, aber Vorsicht vor
dem sehr starken Wind! Sonst haben die
Wetterfrsche im Norden keinen Grund,
auf ihre Leitern zu klettern. Fr den Rest
der Woche ..
h30, s'ils se lvent temps, admirer
un beau ciel matinal. Sur les les de
Frise, il y aura galement quelques
eyons de soleil, mais attention au vent
Ifs fort. Sinon les grenouilles mto
ologiques n'ont aucune raison dans le
nord de grimper sur leur chelle. Pour le
reste de la semaine ...
$teffl: Allez, Rolf, un peu de soleil, s'il
t. plat!
nOI': De mercredi vendredi le temps
restera sec, mais le week-end sera
nouveau humide. Je vous souhaite
tous une belle journe, demain avec
Qu'il pleuve ou qu'il vente.!
Ciphn' ffli! CD 2 pisi 16
Reise denn losgehen?
IIja: lm Februar. Aber ich bin sicher, dass
der Reisetermin verschoben werden
kann, wenn der Gewinner einen guten
Grund hat.
Rita: Ich hasse Kalte. Wre das ein guter
Grund? Peking ist sowieso viel zu weit
fr eine vierzehntgige Reise. Ich fahre
lieber zu den Pariser Markten. Dort gibt
es immer ausgezeichnete Erdbeeren,
sogar lm Winter. ...
ilia : Pour notre mission" Envie de voir
du pays du Nouvel An, nous vous avons
pris de nous envoyer votre carte pos
tale prfre.
Rita: Oui, nous avons reu des centai
nes de cartes.
Steffl :
Am liebsten wrde ich nach
Komm, Rolf, ein bisschen Sonne ilIa: C'tait vraiment trs difficile de
bitte!
Rolf: Von Mittwoch bis Freitag bleibt es
trocken, aber am Wochenende wird's
wieder nass. Ich wnsche allen einen
schnen Tag, bis morgen, bei Wind und
Wetter"1
Rolf: Bonjour. Je suis Rolf Fischer.
Bienvenue ChCL Qu'il pleuve ou qu'il
vente ".
Steffl: Les prochains jours ne vont pas
tre trs ensoleills, n'est ce pas?
Rolf : Cela a malheureusement l'air
d'tre le cas, Steffi. Le soleil ne s'est
pas souvent montr 8il juillet et aot ne
commence pas beaucoup mieux. Gardez
de prfrence encore votre impermable
porte de main. Aujourd'hui le temps
sera trs couvert, quelques gouttes de
pluie tomberont aprs le djeuner sur le
Peking fahren!
I Je prfrerais visiter Pkin 1
Des trennes fire rver ...
IIJa: Zu unserer Neujahrssendung
.Fernwell haben wir Sie gebeten, uns
Ihre Lieblingspostkarte zu schicken.
!lIta: Ja, wir haben Hunderte von Karten
bekommen.
IIJo: Die drei Besten auszusuchen, war
wlrklich sehr schwierig, Rita. Wenn du
twischen den Markten von Paris, den
Wolkenkratzern von New York und den
Parks von Peking whlen drftest, wofr
httest du dich entschieden?
Rita: Das ist eine schwierige Wahl. Lass
mlch mal nachdenken. Ich glaube, ich
wrde Peking vorziehen und am liebsten
wrde ich im Frhling hinfliegen. China
011 im Frhling und im Herbst am
slectionner les trois meilleures, Rita.
Si tu pouvai; chOisir ,Iltre les marchs
parisiens, les gratte-ciel de New York et
les parcs de Pkin, pour quoi te serais-tu
dcide?
Rita: C'est un choix difficile. Laisse
moi rflchi. Je crois que je prfrerais
Pkin et je partirais de prfrence au
printernps. La Chine est la plus belle
au printemps et en automne. En hiver
il y fait trop froid et en t trop chaud.
Quand le voyage doit-il avoir lieu ?
IIJa; En fvrier. Mais je suis sr que la
date du voyage pourrait tre modifie, si
le gagnant avait un motif srieux de le
faire.
Rit": Je dteste le froid. Est-ce que c'est
une bonne raison ? De toutes manires,
Pkin est beaucoup trop loin pour un
voyage d'une quinzaine. Je prfrerais
hundertdreiundsiebzig 173
:
.
neuen Trends und Moden vertraut. Ich
begrBe Frau Henriette Roth. Wie sehen
Sie die Welt von heute? Konnten Sie uns
erklaren, was fr Sie der Unterschied
zwischen der Jugend von heute und der
von gestern ist?
Henriette: !ch habe da ein
"
Problemchenu,
oder nein, eher ein riesiges Problem. Ais
ich jung war, trugen aile Madchen Rcke
und aile Jungen Hosen. Heutzutage sieht
man kaum noch Madchen in Rocken.
Dazu tragen sie ihre Haare auch noch
sa kurz und manche Jungen sie so lang,
dass ich nicht mehr sagen kann, ob es
ein Mann oder eine Frau ist.
Klara: Ist es nur der StH, der Sie so
schockiert?
Henriette: Nein, auch das Benehmenl
ln den guten alten Zeiten gingen die
Jngeren mit den lteren hoflich um.
Wenn der Bus heute voll ist, dann bietet
mir kein Teenager seinen Platz an. Frher
war es bei weitem besser, ait zu sein.
Klara: Vielen Dank, Henriette. Nach einer
kurzen Werbepause sind wir mit Herm
Meier verbunden.
Klara : Bienvenue dans De nouveaux
mondes . Nous allons au cours de
cette mission vous familiariser avec
de nouvelles tendances et de nouvel
les modes. Je salue Madame Henriette
Roth. Comment voyez-vous le monde
d'aujourd'hui? Pouvez-vous nous expli
Quer, quelle est pour vous la diffrence
entre la jeunesse d'aujourd'hui et celle
d'hier?
Henriette: J'ai l un petit problme ou
non plutt un norme problme. Quand
l'tais jeune toutes les mies portaient
Iles jupes, et tous les garons des pan
talons. De nos jours, on ne voit pratique
ment pas de flle en jupe. Et certaines
flles portent les cheveux si courts et
certains garons les portent si longs
que je ne peux plus dire si ce sont des
hommes ou des femmes.
Klara: Est-ce seulement le style qui vous
choque ce point ?
Henriette : Non, aussi le comportement 1
Au bon vieux temps, les plus jeunes
se comportaient poliment avec les per
sonnes ges. Quand un bus est plein
aujourd'hui, pas un jeune ne me cde
sa place. Autrefois, c'tait de loin beau
coup mieux d'tre vieux.
Klara: Merci beaucoup, Henriette. Aprs
une petite pause publicitaire, nous
serons en compagnie de Monsieur
Maier.
Clpttn 1: page 102
"Frher "agte man: "'Keine
Nachricht, gute Nachricht"
..Avant, on disait. pas de nouvelles,
bonnes nouvelles-
Une deuxIme personne ge prend la
parole ...
Klara: Zurck zu uNeue Welten
"
. Herr
Maier, was halten Sie von der heutigen
Welt?
Frank Maler: Was? SoU ich jetrt was
sagen?
Klara: Helfen Sie uns, die heutige Welt
besser zu verstehenl
Frank: Was?
Klara: Herr Maier, Sie sind dran!
Frank: Ha, das ist ein sehr gutes Beispiel.
Wer hat Ihnen denn diese schlechten
hundertfnfundsiebzig. 175
aller dans les marchs parisicllS. L-bas
il y a toujours ces fraises magnifques,
mme en hiver ...
CIphn 10 P-.. ... (D 2 piste 20
Hor auf U den heien Brei
hermnzredenl
. Arrte de tourner autour du pot!
Ruth est impatiente. Elle voudrait
connatre le nom du ggnant ...
Rita: IIja, rede nicht um den hei6en Brei
herum! Verrate uns eher den Namen des
Gewinners.
IIja: Beruhige dich, Rita. Jeder mag
ein bisscllen Spannung. Du hast Paris
ausgewahlt, weil es dort sa wunderbares
Obst gibt. Meine Wahl tallt auf China,
Wusstest du schon, dass die Chinesen
viel mit Gemse kochen? Zum Beispiel
mit diesen wunderbaren Pilzen!
Rita: Das reicht, IIja! Tu nicht sa, ais ob
du nicht wsstest, dass die Zuhorer
vor Neugierde sterben. WER IST DER
GEWINNER?
IIja: Die Gewinnerin ist Beate 8US Koln!
Beate, Sie haben uns eine talle Karte
geschickt!
Beate: Das ist zu schon, um wahr zu sein!
Viele toUe Karten waren sicher dabei.
Was war denn an meiner sa besonders?
IIja: Knnen Sie Ihre Karte beschreiben?
Beate: Es waren zwei Baren ... und ein
Lowe... drauf. Heute wrde ich eine
andere schicken.
Rita: An Ihrer Stelle wrde ich das nicht
sagen. Vergessen Sie nicht: der Preis
ist eine vierzehntagige Reise nach Paris,
New York oder Peking. Beschreiben Sie
'7C, hundertvierundsiebzig
uns die Karte bitte im Detail, damit wir
sie uns besser vorstellen konnen.
Rita; IIja, arrte de tourner autour du pot!
Rvle nous plutt le nom du gagnant.
IIja: Calme-toi, Rita. Tout le monde aime
un peu de suspens. Tu as cliOisi Paris
parce Liu'il y a l-bas des fruits si super
bes. Mon CllOix erait d'aller en Chine.
Savais-tu que les Chinois cuisinent avec
beaucoup de lgumes ? Par exemple
avec ces merveilleux champignons!
Rit: a suffit, IIja. Ne fais pas comme si tu
ne savais pas que les auditeurs meurent
d'envie de savoir. QUI EST LE GAGNANT?
IIJa : L gagnante est Beate de Cologne!
Beate, vous nous avez envoy une carte
fascinante.
Beate: C'est trp beau pour tre vrai. Je
suis convaincue qu'il y avait beaucoup de
belles cartes. Qu'est-ce que la mienne
avait de si extraordinaire ?
IIj8 : Pouvez-vous dcrire votre carte?
Beate: Il y avait deux ours ... et un lion,.,
Aujourd'hui. j'enverrais une carte diff
rente.
Rita: votre place je ne dirais pas a,
N'oubliez pas: le prix est un voyage de
15jours Paris, New York ou Pkin. Dcri
vez-nous votre care en dtail, s'il vous
plat, afin que nous puissions mieux nous
la reprsenter.
fp_11,...,.
Die guten alteu Zeiten
. Le bon vieux temps
Frau Roth, une vieille dame Indigne ...
Klara: Willkommen bei "Neue Welten".
Wir machen Sie in dieser Sendung mit
;
Aak: Sa ein Teufelsding?
Klara: Wrum?
Frank: Ais ich jung war, konnte ich Dinge
Frank: Ct appreil inferal?
Rit; Pouruoi ?
fk: Quand j'tais jeune, je pouvais
cacher des choses mes parents.
Aujourd'hui, les jeunes renoncent leur
libert. Il n'y a plus de vie prive. Ils
nous forcent tre en permanence en
contact, avec l'Internet et tout.
Rita; Qui vous force faire a?
Frank: Mes enfants, bien sr! Au lieu
de me rendre visite, ils veulent mainte
nant toujours me tlphoner. Moi je peux
vivre correctement sans tlphOner en
permanence.
Rita: Merci, M. Maier. Et maintenant,
Rolf pour le bulletin mtorologique!
h,pl 13 pa 112 .!CD 3 pi,te 1
Die Schonsle, die ich je
gesehen habe
I la plus belle que j'aie jamais vue
Visite d'exposItion c Koblenz ...
Lea Forelle: Hier ist Lea Forelle mit 5
Minuten fr die Kunst". Ich begrBe
Karsten Ramsch in Koblenz. Er hat sich
dort fr uns die Ausstellung ber moderne
Schwarz-Wei&Fotografie angeschaut.
Karsten: Hallo Leal
Lea: Also, wie ist diese Ausstellung?
Karsten: Ich glaube, es ist die Schnste.
die ich je gesehen habe. Seit Jahren
gehe ich in jede Ausstellung, aber
diese ist wirklich einmalig. Scharen von
Besuchern strmen von berall hier her,
Lea: Kannst du uns mehr ber die Fotos
erzahlen?
Kar.ten: Der Fotograf hat eine
aufergewohnliche Sensibilitt fr licht.
Ein Foto ist besonders erstaunlich: es
zeigt eine Frau, deren bleiche Hand auf
einem Tlsch aus dunklem Holz liegt. Ihr
Gesicht ist vom Schatten bedeckt. Man
sprt die schwierigen Bedingungen,
unter denen die Frau lebt. Dank der
Lichtkontraste istdas Foto beraltigend.
Seit ich diese Fotos entdeckt habe, sehe
ich die Welt anders.
Lea: Das klingt wirkJich berzeugend.
Karsten: Die Ausstellung endet am 15.
MaTZ. Sie drfen sie aut keinen Fall
verpassen!
Lea Forelle : Ici Lea Frelle pour. 5 minu
tes pour l'art _. Je salue Karsten Ramsch
Coblence. Il a vu l-bas pur nous une
exposition de photographies modernes
en noir el blanc.
Karsten Ramsch : Bonjour Lea !
Lea : Alors, comment est cette exposi
tion?
Karsten: Je pense que c'est la plus
belle que j'aie jamais vue. Cela fait des
annes que je visite chaque exposition,
mais celle-ci est vraiment unique. Des
foules de visiteurs convergent ici de par
tout.
Lea: Peux-tu nous en dire un peu plus
sur les photographies?
Karsten: Le photographe a une sensibi
lit extraordinaire pour la lumire. Une
photo est vraiment impressionnante.
Elle montre une femme, dont la main
ple repose sur une vieille table de
bois sombre. Son vlsage est recouvert
d'ombre. On ressent les conditions dif
ficiles dans lesquelles ia femme vit. L
photographie est saisissante grce au
contraste. Depuis que j'ai dcouvert ces
photos, je vois le monde autrement.
LOf : Cela semble vraiment convaincant.
Karsten: L'exposition se termine le 15
mars. Il ne faut la rater en aucun cas!
!!"J CD 3 piste S
Manieren beigebracht? Ist es meine
Schuld, wenn ich nicht aile Maschinen
verstehe? Die Firmen benutzen eine
unverstandliche Sprache, um uns ihre
Sachen zu verkaufen.
KLara: Haben Sie ein Hancty, Herr Maier?
var meinen Eltern verbergen. Heute
geben die Jugendlichen ihre Freiheit
auf. Es gibt keine Privatsphare mehr.
Sie zwingen uns, stndlg in Kontakt zu
bleiben, mit dem Internet und allem.
Klara: Wer lingt Sie dazu?
Frank: Meine Kinder natrlich! Anstatt
mich zu besuchen, wollen sie jetzt immer
telefonieren. Ich kann gut leben, ohne
standig anzurufen.
Klara: Danke, Herr Maier. Und jetzt zu
Rolfs Wetterberichtl
Rit: Retour sur Les nouveaux mon
des . Monsieur Maier ! Que pensez
vous du monde daujourd'hui ?
Frank Maler; Comment? Estce que j e
dois parler maintenant?
Rit : Aidez-nous mieux comprendre le
monde d'aujourd'hui !
Frank: Quoi ?
Rita : Monsieur Maier, c'est vous 1
Frank: Ha, voil un trs bon exemple.
Qui vous a enseign ces mauvaises
manires ? Estce de ma faute si je ne
comprends pas toutes les machines?
Les entreprises utilisent un langage
incomprhensible pour nous vendre
leurs affaires.
Rita: Possdez-vous un tlphone porta
ble, M. Maier?
176 hundertsechsundsiebzil
[ch habe das BeSle fr den
Sclnss auJgehobelll
1 J'al gard le meilleur pour la fn 1
Un baiser de pllx_ ..
lee Forel: Jetrt r deiner franzsischen
GeschiCh\e, Fril. Dr wurde von
einer Kambodschanerin das teuerste
Ksschen des Jahres gegeben.
F: Wahrend einer Ausstellung in der
Sammlung Lambert konnte sich die
einunddreiBlgjhrige Kambodschanerin
Sam Rindy nichtdavon abhalten,das weiB
strahlende Gemalde des amerikanischen
Knstlers Cy Twombly zu kssen. Das
geksste Blld Ist nebenbei gesagt 2
Millionen $ wert. Ich muss zugeben,
dass das fr mich das witzigste Ereignis
des Som mers war.
Lea: Tatschlich. Die Museumsangestell
ten wunderten sich und fiefen natrlich
die Polizei.
Fri: Rindy gab sich sehr selbstsicher
und erklarte der Polizei: "Das WeiB des
Bildes war nur fr mich da gewesen und
der rote Abdruck meines Lippenstiftes
symbolisiert die Kraft der Kunst!
Lea: Wie ging die Geschichte aus?
F: Das Gericht verurteilte die von der
Pllzei festgenommene Rindy zu einer
Geldstrafe von 4.500 und der Besitzer
verlangte 2 Millionen Entschadigung
und 33.400 fr die Wiederherstellung
des Kunstwerkes.
hundersiebenundstebzii. 177
.
rger da mit. luerst wurde sie an die
falsche Adresse geliefert.
Kurt: Das ist eine kleine Unannehm
lichkeit, aber si cher nicht das Ende der
Weil.
Alice: Sicher. Dann wollte iCh eln paar
Hemden waschen, aber die Maschine
startete nicht.
Kurt: Was meinen Sie da mit?
Alice: Die Tr schloss nicht richtig. Ich
telefonierte mit dem Handler, der mir
den Reparaturdlenst schickte.
Kurt: Dann war alles in Ordnung.
Allee: Wenigstens dachte ich das. Ich
fng wieder mit dem Waschen an, die
Maschine lief gut und ich ffihlte mich
erleichtert. Dann ging ich zum Friseur
und ais ich zurckkam, stand die ganze
Kche unter Wasser. Die Wande sind
beschdigt und der FuBboden muss
ausgewechselt werden. Knnen Sie mir
hetfen?
Kurt: Wir werden diesen Fall unseren
Anwlten vorlegen. Tschs Alice.
Kurt Blume: Oui, c'est l'heure de On
n'a rien sans rien -. D'abord nous cou
tons Alice.
Allee: Oui, c'est mon tour. Nous avons
achet une machine laver flambant
neuve, mais depuis la livraison nous
n'avons que des ennuis avec elle .
D'abord, elle a t livre une mauvaise
adresse.
Kurt: C'est un lger dsagrment, mais
ce n'est pas la fin du monde!
Allee: Exact. Ensuite, j'ai voulu laver
quelques chemises. mais la machine ne
dmarrait pas.
Kurt: Que voulez-vous dire exactement ?
Alice: L porte ne fermait pas correcte
ment. J'ai t lphon au marchand qui
m'a envoy le service de rparation.
Kurt: Tout se passa bien ensuite?
Allee : Du moins, j'ai pens que oui. J'ai
recommenc m ' occuper du lavage. la
machine tournait bien et je me sentais
soulage. Ensuite je suis partie chez le
coiffeur et quand je suis revenue, tOt,lte
ma cuisine tait inonde. Les murs sont
fichus et le plancher doit tre chang.
Pouvez-vous nous aider?
Kurt: Nous allons soumettre ce cas
nos avocats. Au revoir, Alice.
GhN1. ,.130 (D 3 pl$11 14
Es konunl incr schlimmcr
. De mal en pis
Problmes de voisinage ...
Kurt Blume: Je1 sind Sie dran, Stefan.
Sie haben Auseinandersetzungen mit
Ihren Nachbarn. Was ist passiert?
Stefan: Ich lebe in einem
Appartementhaus. Schon bevor ich
einzog, erzhlte man mir schreckliche
Geschichten ber sie. Neben mir leben
sehr laute Leute. Nachdem sie ihrem
Sohn eine Gitarre geschenkt haben,
wurde mein Leben zur Hlle. Der Junge
spielt Tag und Nacht und ich muss diese
frchterliche Musik ertragen.
Kurt: Haben Sie mit den Eltern
gesprochen? Wer nicht wagt, der nicht
gewinnt!
Stefan: Sie versprachen mehr Ruhe. Aber
alles blieb beim Alten. Wenn das sa
weiter geht, zeige ich sie bei der Pollzei
8n. Die Leute ber mir sind auch sehr
unangenehm.
La Forelle : Venons en maintenant ton
histoire franaise, Fritz. L"bas fut donn
le baiser le plus cher de l' anne par une
C:lmbodgienne, Rindy.
Frt : Pendant une exposition de la Col
lection Lambert, la Cambodgienne de
31 ans n'avait pas pu s'empcher d'em
brasser la toile rayonnante de blancheur
de l'artiste amricain Cy Twombly. la
toile embrasse vaut soit dit en passant
plus de 2 millions de dollars. Je dois
avouer que pour moi ce fut l'incident le
plus drle de l't.
Lea: Efectivement. Les employs du
muse furent surpris e alertrent natu
rellement la police.
Friu: Rindy s'est montre trs sre d'el
Ie-mme et a dclar la police: Le
blanc de la toile est l seulement pour
moi et la marque rouge de mon rouge
lvres symbolise la force de l'art!
Lea: Comment s'est termine ton his
toire?
Fritz: Le tribunal a condamn Rindy, arr
te par la police, une amende de 4
500 euros et le propritaire du tableau
a rclam 2 millions d'euros de domma
ges et intrts et 33 400 euros pour la
restauration de l'uvre.
a..p..'._'2.
Ohllc Flcil, kein Preis
. On n'a rien sans rien
l'coute des consommateurs_ ..
Kurt Sium: Zeit fr "Ohne ReiS, kein
Preis". luerst sprechen wir mit Alice.
Allee: Ja, ich bin dran. W ir haben eine
nagelneue Waschmaschine gekauf,
aber seit der Ueferung haben wir nur
17. hundertachtundsiebzig
Kurt: Was stimmt nicht mit ihnen?
Stefan: Vor einiger leit feierten sie eine
sehr faute Party. Ich bat sie, die Musik
lelser zu stellen. Seitdem sind sie sehr
aggressiv l mir und machen, was sie
wollen. Dazu hat Karin. die Frau von oben,
vorgestern ihre Kche brschwmm
Meine Decke wurde bschdigt. Ic
bekam auch einen anonymen Briel...
Kurt Blume : Maintenant, votre tour,
Stefan. Vous avez des querelles de voi
sinage. Que s'est-il pass?
Stefan: J'habite dans un immeuble. Dj
avant d'emmnager, on m'a racont
des histoires horribles au sujet des VOI
sins. ct de moi vivent des gens trs
bruyants. Aprs qu'ils aient offert une
guitare leur fils, ma vie est devenue un
enfer. Le jeune joue jour et nuit et je dois
supporter son horrible musique.
Kurt: Avez-vous essay de parler ses
parents? Qui ne tente rien, n'a rien.
Stefan: Ils ont promis davantage de
silence. Mais rien n'a chang. Si cela
continue ainsi, je les signalerai bientt
la pOlice. Et les gens l'tage au-des
sus sont aussi trs dsagrables.
Kurt: Qu'est-ce qui ne va pas avec
eux?
Stefan: Il y a quelques temps. ils ont
donn une fte trs bruyante. Je les ai
pris de baisser la musique. Depuis, ils
sont trs agressifs avec moi et font ce
qu'ils veulent. De plus Karin, la femme
d' a u-dessus, a inond sa cuisine avant
hier. Mon plafond a t endommag. J'ai
galement reu une lettre anonyme ...
hundertneunundsiebzig. 179
p

yg
.

CD 3 p151. 18
Sie auf dem Herzen
haben!
. Dites ce que VOUS avez sur le cur!
Que de surprises avec Ics chauffeurs
de bu berlinois r
Reprter: ln Berlin, wo die Busfahrer
5eit langem nicht den besten Ruf
habn, gab es wieder einen Skandal.
LauI Aussage der Senuuer der Unie
1UU, die vom ZOl@iS0h8O rt0O lur
AICxndCr|Ufhrt, hatte Herr Knig es
sieh angewhnt, von seiner Fahrstrecke
abzuweichen. Bei diesen Ausflgen
wurde mal seine Frau abgeholt, mal
wurden Einkaufe gemacht. wahrend im
Bus geduldig gewartet wurde. Dabei
halte ich immer an allen Haltestellen
I erklarte der schuldige Susfahrer. Ist
doch egal, ob ieh ber den Porsdamer
Platz oder den Gendarmenmarkt fahrel"
Da seine Berliner Arbeitgeber anderer
Meinung waren, drOhten sic ihm mit
Entlassung. Ihre Reaktionenl
Stlmme 1: Sustahrer haben ein
hartes Leben. Solange es taglieh
Besehimpfungen ln den Bussen gibt,
sollte man ruhig ein wenig locker sein,
wenn es um Fahrzelten geht.
Stlmme 2: Ich habe selbst erlebt. dass
nicht an Haltestellen gehalten wurde,
obwohl dort Menschen warteten.
Stlmm 3: Wir mssen uns zwischen
dem Gluck der Bustahrer und dem der
Insassen entscheidenl
l rrte,: Berlin, o la rputation
des chaufeurs de bus n'est plus depuis
longtemps la meilleure, Il y a de nou
180 hundertacht1a
veau eu un scandale. Selon les dcla
rations deS uSOrS de la ligne 1, qui
va du ZoologiSCher Garten a Alexander
platz, Monsieur Knig s'tait habitue
s'carter de son trajet. Lors de ces
excursions il allait de temps en temps
chercher sa femme, faisait quelques
achats, pendant que dans le bus on
attendait patiemment. En plus je m'ar
rte toutes les stations 1. expliqu le
chauffeur coupable . Peu importe que je
passe par le Potsdamer Platz ou le Gen
darmenmarkt. Comme ses employeurs
berlinois taient d'un autre avis, ils l'ont
menac de licenciement. Vos ractions!
Volx 3: les chauffeurs de bus ont une
vie diffcile. Aussi longtemps qu'il y aura
des insultes dans les bus, on devrait
tre un peu plus souple, quand il s'agit
d'horaires.
Volx 2 : J'ai vcu personnellement l'ab
sence d'arrt, alors que des gens atten
daient.
Volx 3 : Nous devons nous dcider entre
le bonheur des chauffeurs de bus el
celui des passagers |
Ckaphw1BQ9 ' CD 3 pill. n
Hile, die Deutsehcn stcrben
nus!
Au 8ecOut8, les AIlemand8 8Ont en
voie de dl8patItlOn l
Constt a'armant sur la baIsse de la
natalit allemande
Reporter: Wird unser land zu einem
muffigen Altersheim? Immer metr
Paare bleiben kinderlos, 2O ka men
in Deutschland nur noch zirka b.U
Kinder lur Welt. Mit einer Ausnahme ...
die Weltmeisterschaft 2l 9 Monate
speter war die Zahl der Geburten
bedeutend angestiegen. Wovon wurde
dieser Geburtenanstieg beelnflusst?
Was halten Sie davan?
Stlmme 1: Einheimische und Geste
befanden sich in Hochstimmung. Da
wurden viele Kinder gezeugt, aber ieh
lweife daran, dass die Vater deutscher
Herkunft waren! Leider verziehten hier
viele Manner aus verschiedenen Grnden
auf Nachwuchs!
5tlmme 2: Ich fordere die Olympischen
Spiele rur 212. Es gabe dann Manner
rur jeden Geschmack. Gleich und gleich
geseltt sich ger.
Stmme 3: Hofft Deutschland darauf, noch
andere GroSereignisse lU organisieren,
um seine Geburtenrate lU erhen?
St 4: Wruber reen sic aUe 50
auf Man wirft dC Mnnem Angst und
Egoismus vr Dabei geht es nur darum,
die Alten zu versorgenl SoUen wir etwa aus
Patriotismus Babs machen? Ohne michl
Reporter: Notre pays se transforme
t-i! en une maison de retraite poussi
reuse? De plus en plus de couples res
tent sans enfant. En 2 ne sont ns
plus qu'environ 1 enfants. Ave<
une exception ... la Coupe du Monde de
21 Neuf mois plus tard, le nombre
des naissancs avait augment de faon
signifcative. Par quoi cette augmenta
tion des naissances fut-el1e provoque?
Qu'en pensel-VOus?
Vol. 1 : les natifs et les visiteurs taient
en pleine exaltation. ce moment-la de
nombreux bbs ont t conus mais
Je doute que les pres taient d'origine
allemande! Malheureusement beaucoup
, .
d'hommes id renoncent 8 la descen
dance pour de nombreuses raisons.
Volx 2 : Je rclame les Jeux Olympiques
pour 212 Il Y aurait alors des hommes
pour tous les gots. Qui se ressemble,
s'assemble.
Volx 3: Est-ce Que l'Allemagne espre
organiser encore d'autres vnements
grandioses, pour augmenter sa courbe
de natalit?
Volx 4 : propos de quoi tout le monde
s'nerve ainsi? On reproche aux hom
mes Icur pur et leur gosme. Alors
qu'en III il n s'agit que de s'ocuper
des vieux. DOvr|ODSDOuSfaire des bbs
pa patriotisme? GanSmol 1
ltm19gage'I
Arbeit oder Kinder? m U.USS
sich fnUche:en!
JtavaII uu enfant? Il f.ut se dcide1!
Mesures politiques ourf0vor/8erIa
politique familiale
Reporter: Unser Thema der letzten Woche
stieB $Owohl bei unseren Zuhorern
ais 8uch in unserer Redaktlon auf
hchstes Interesse. Das Echo war so
groS, dass der Sender entschieden hat,
es noch einmal zur Debatte lU stellen.
Wir formulieren heute die Frage ganl
allgemein: Was sollte getan werden,
um die Geburtenrate Deutschlands lU
erhhen?
Stlmme 1 Jedermann wei8, dass die
Frage, ob man Kinder bekommt oder
nicht, hauptschlich ein Geldproblem
Ist. Wer kann sich dS heute $Chon
er1auben, nicht mehr lU arbeiten, bis die
Kinder groS sind? Ich kenne niemandenl
huuderteuuudachui 181
C
Volx 3 : Ces problmes sont typiquement
allemands. En effet en France le systme
social est beaucoup plus accueillant
pour les enfants. L-bas il y a nettement
plus de places dans les maternelles et
les coles.
.20_' ..
Ales rud US Auto!
I l voiture de A Z 1
(0 J pille JO
Les grons aiment Jouer aux petites
voitures__ _
Lili: Peter Seidlers Augen glanzen so
auffllig, dass ich mir fast sicher bn,
dass er unseren Zuhrern wieder eines
seiner kraftstrotzenden, spritfressenden
Monster vorstellen will. Peter, du bist ja
ganz aus dem Hauschen! Wie heiSt denn
das Objekt deiner Traume?
Peter: Sofern du von dem schnsten
pielzeug der Welt sprechen willst, ist es
der Porsche Cayenne, ein ecl1ter Traum
mt seinen 521 PSI Es gbt ihn auch
mit 450 Pferdchen, aber etwas mehr
schadet niel
Lili: Je mehr PS die Karre hat, desto
schneller bewegt sie sich! Da liegen die
Prioritlen eindeutig nicht mehr beim
Klimaschutz. Wie viel kostet der SpaB?
Peter: 60 000 Euro in der Grundvariante.
Warum musst du mir immer ein
schlechtes Gewissen machen. wenn ich
mich amseren will?
UIi: Kannst du dich an mein erstes
Auto, Baujahr 1988, erinnern? Es hatte
vier Gange, fnf Tren und weder ABS
noch Servolenkung. Wir nannten es
Schnecki". SchnecW hatte viel Plau,
machte alles mit und lieS uns nie im
Stich! Und es war - du hast es erratel'l
- ein Golf!
Lili : Les yeux de Peter Seidler brillent de
faon si frappante que je suis presque
sare qu'il veut prsenter nouveau nos
auditeurs un monstre qui fait talage de
sa force et affam d'essence. Peter, tu
perds compltement la tte! Comment
s'appelle l'objet de tes rves?
Peter: Dans la mesure o tu veux parler
du plus beau jouet au monde, il s'agit
de la Porsche Cayenne, un vrai rve avec
ses 521 chevaux! Il existe aussi en 450
petits chevaux mais un peu plus ne fait
jamais de mal!
Lili : Plus la bagnole a de chevaux, plus
elle se dplace vite! L les prioritS ne
sont clairement plus lies la protec
tion du climat. Combien coOte ce plai
sir?
Peter: 60 000 euros dans le modle de
base. Pourquoi te sens-tu toujours obli
ge de me donner mauvaise conscience
quand je veux m'amuser?
Lili : Te souviens-tu de ma premire voi
ture, modle 1988? Elle avait quatre
vitesses. cinq portes et ni ABS ni direc
tion assiste. Nous l'avions baptise
.Schnecki. _Schnecki. tait spacieuse.
en a vu de toutes les couleurs et ne
nous a jamais laisss tomber! Et, tu j'as
devin, c'tait quoi, une Golf!
hundertdreiundachtzig. 183
Solange der Staat die Fmilien und
Alleinerziehende nicht ausreichend
untersttrt, wird si ch die Situation nicht
andern.
Stimme 2: Sobald Frauen die Wahl haben,
entscheiden sie sich fr ihre Karriere.
Frauen ohne gute Berufsaussichten
bekommen systematisch mehr Kinder.
Stimme 3: Solche Probleme sind
typisch deutsch. In Frankreich ist
das soziale System namlich viel
kindenreundlicher. Dort gibt es
erheblich mehr Kindergartenpltze und
Ganragsschulen.
Reporter: Notre reporage de la semaine
dernire a rencontr le plus grand int
rt aussi bien auprs de nos auditeurs
qu'auprs de notre rdaction. l'cho
a t si important que la chane s'est
dcide le porter nouveau au dbat.
Nous formulons aujourd'hui cette ques
tion de faon tout fait gnrale: que
faudrait-il faire pour augmenter le taux
de natalit en Allemagne?
Volx 1: Chacun sait que la question de
savoir si on veut des enfants ou non
est essentiellement un problme finan
cier. Ne plus travailler jusQIJ' ce que les
enfants soient grands? Qui peut donc
se permettre cela aujourd'hui ? Je ne
connais personne! Aussi longtemps que
l'tat ne soutiendra pas suffsamment de
telles familles et les familles monoparen
tales, la situation ne changera pas.
Volx 2 : Ds que les femmes ont le choix,
elles se dcident en faveur de leur car
rire. Les femmes qui n'ont pas de bon
nes perspectives professionnelles ont
systmatiquement davantage d'enfants.
182 hunderweiundachlzig
hab
Chapitre 1 page 14
EXERCICE 1
a. Florian ist der zwelte Anrufer.
b. Wir sind zufrieden.
c. Ihr seid in Ulm.
d. Harald Rau? Sind Sie da?
e. Es ist fantastisch!
f. Anna Ist in Kiel.
g. Die zwei Zahlen sind 4 und B.
EXERCICE 2
B. Julian, hab(e) keine Angstl
b. Anna und Florian, gewinnt viel Geldt
c. Herr Weber, geben Sie mir eine Zahl!
d. Mutti, sei glcklichl
EXERCICE 3
a. Geben Sie mir die erste Zahl?
b. Ist die zweite Zah112?
c. Hat Julian noch einmal Glck?
d. Beginnen wlr jem unser Lotto?
EXERCICE 4
a. Die erste Zahl ist 33.
b. Das Lotto ist fantastisch.
c. 35 ist die nachste Zahl.
d. B ist eine fantastische Zahl.
6. Mit 500 ist Julian glcklich.
f. Geben Sie mir eine zweite Zahl.
g. Der erste Anrufer ist zufrieden.
EXERCICE 5
a. Anna ist Slcklich.
b. Die zweite Zahl ist 4.
c. Die Anrufer sind zufrieden.
d. Das Lotto ist fantastlschl
EXERCICE 6
a. Wer spielt?
b. Was gewinnst du?
c. Wer beginnt?
d. Wen seht ihr? u Wen sehen Sie?
184 hundertvierundachtzig
Chapitre 2 page 20
ist
EXERCICE 6
B. Das Ist die Antwort.
b. Ein Dlngsbums hat ein Bein.
c. Harald spielt mit einer Anruferin.
d. Die Farbe des Stuhls Ist gelb.
e. Die Anrufer haben immer Ideen.
f. Die Frage Ist fr die dritte Anruferin.
g. Ich suche eine Lampe.
Test 1 page 24
EXERCICE 1
Guten Morgent Hallo 1
Wer sind Sie? Ich bin Benno.
Was ist die erste Zahl? 8.
Was gibt es zu gewinnen? 500 ?
Hat Julian noch einmal Glck7 Nein. schadel
Hren Sie mich? Ja, ausgezeichnetl
Wer ist der erste Anrufer? Julian aus Ulm.
Danke an die Kosmas Welle.
Er hat kein GIck.
Ist die Antwort richtig? Nein, sie ist falsch.
EXERCICE 2
geben / donner
leir / temps
G/ck / chance
danke / merci
richtig / vrai
jetzt / maintenant
zweite / deuxime
Frag /question
horen /entendre
schade / dommage
EXERCICE J
8. Guten Morgen./ Bonjour.
b. Zeit fr Dingsbumsspiel. / C'est l'heure
du jeu.
c. Jt ist Maria dran. / C'est au tour de Maria.
d. Geben Sie nicht auf! / N abandonnez pas!
8. Tausend Dank! /, MlI\e mercis!
f. Schade! / Dommage!
EXERCICE 4
8. Tonij der erste Anrufer.
b. Ich meine, die Lampe gelb.
c. Sie GIck.
d. Du !m eine Zahl.
Chapitre 3 page 32
EXERCICE 1
a. Wer steht neben Mariene?
b. Wo ist das Restaurant .Zum Goldenen
Loffel"?
c. Was gibt es hier nicht?
d. Wie spt ist es?
EXERCICE 2
8. der Samstagabend
b. die SafransahnesotSe
c. die Taschenlampe
d. die Lederjacke
8. das Fischrestaurant
f die SchmiedestraBe
g. die Spielzahl
EXERCICE J
8. le samedi soir
b. la sauce la crme safrane
c. la lampe de poche
d. la veste en cuir
8. le restaurant de poissons
f. la rue de la forge
g. le nombre jouer
EXERCICE 4 CD l'ISlE 15
a. der 1. (erste) Tisch
b. das 4. (vierte) Beispiel
c. die 2. (zweite) Frau
d. der 7. (siebte) Tag
e. der 23. (dreiundzwanzigste) Mai
EXERCICE 5
8. Fleisch gibt es nicht bei uns, weil wir nur
Fisch, Meeresfrchte und Biogemse
haben.
b. Wir sind heute im Restaurant, weil wir
Hummermaultaschen mit SafransahnesoSe
essen.
c. Wir reservieren einen Tisch, weil wlr eine
Spezialitt essen wollen.
hundertfnfundachtzig. 185
EXERCICE 1
B. Benno hat eine Frage.
b. Wir haben eine nachste Anruferin.
c. Haben Sie eine Idee?
d. Ich habe ein Auto.
e. Er hat viele Ideen.
f. Hast du ein Spiel?
EXERCICE 2
8. Benno gewinnt nicht.
b. Er schlaft noch.
c. Was meinst du?
d. Es antwortet schnell.
8. Ihr esst ein Eis.
f. Wir sitzen auf einem Baum.
g. Er hrt Radio.
EXERCICE 3
a. Ich zlehe meine Jacke an.
b. Das Splel fangt ln fnf Minuten an.
c. Du splelst jetzt weiter.
d. Harald ruft den Zuhrer an.
e. Ich stehe um sieben Uhr auf.
f. Wann kommst du zurck?
g. Er gibt nie nach.
h. Ich gehe schnell hin.
EXERCICE 4
a. die Menschen
b. die Antworten
c. die Zeiten
d. die Farben
8. die Zuh6rer
f. die Fragen
EXERCICE 5
a. Wir haben heute eine Anruferin.
b. Harald gibt dem Zuhrer eine Idee.
c. Harald spielt mt dem Zuhrer.
d. Fr die dritte Frage gibt es 900 .
e. Hast du elne Idee?
f. Die Antwort des Anrufers
ausgezeichnet.
g. Ein Zuhrer hat eine Frage.
d. Der NCchtisch ist gratis, damit viele Frauen
reservicren.
e. Der Nachtisch Ist gralis, damit viele Frauen
kommen. Ou Der Nachtisch ist gratis, weil
viele Frauen kommen.
EXERCICE 6
a. die Spezialltat des GOldenen Lffels
b. Die 25 Tische unseres Restaurants
c. Wir rachen UrS eine Idee von Ihrer
Kochkunst.
d. Der Kuchenchef des Restaurants heiBt
Jorg Hofer.
EXEICICE 7
8. In dem Restaurant darfst du nicht
raucen.
b. O kannst bi uns Aeisch essen.
c. Hmml ICll (will) mag
Hummerraultaschenl
d. Achtungl ln diesem Restaurant musst du
reservieren.
8. Heute muss, darf, will, kann, soli, mag ich
Bio essen.
f. Du musst, kannst, sollst ln den .Goldenen
lffel gehenl Das ist eine gute Adressel
Ch.pitre 4 p.ge 38
EXERCICE 1
8. Eine KaUe hat ein glckliChes Lebn.
b. Der erste RegentaI! Ist stark.
c. Mausl ist eine glekliche Katze.
d. Mausi' mchte ein leckeres Essen.
e. Wlr habn Ubrschwemmungen .. gen der
starken Regenrlle.
f Ich mag gelbe StOhlel
EXEICICE 2
a. Fmilien schlafen ln Schulen, weil sie nicht
lU Hause bleiben konnen.
b. Die Menshen stehen vor schwierigsten
Situationn.
c. Da kormt die Fuerwehr.
d. In elner Stunde horen wir mehr uber die
berschwemmung in Dresden.
186 hundersecllSundachti,
EIERCICE 3
a. Die Katze ist aut einem Daeh.
b. In einer Stunde regnet es.
c. Jetzt bleibe ich zu Hause.
EXERCICE .
8. Laura ist kleiner ais Heinz.
b. Der Gast ist gleklicher ais der
Kchenchef.
c. Der Stuhl ist scllner ais der Tisch.
d. Der Anrlrlr ist interessanter ais dei
Zuharer.
EXERCltE S
a. Morgen ist sie schlimmer.
b. Wir horen noch mehr.
c. Aber morgen ist sie noch schwieriger.
d. Morgen horst du im Radio, in Dresdn
steht das wasser noh hiher.
EXERCICE 6
a. Doch, das ist die schwierigste Situation.
b. Nein, das war noch nicht der starkste
Regenfall.
c. Ja, sie arbeiten am besten.
d. Ja, aber die Nachbarin ist am traurigsten.
e. Ja, aber die Fuerwehr hat am melsten
Sorgen.
Test 2 page 42
lIERCI<E 1
WsstehtaufderKarte?Hummermaultaschen
mit SafransahnesoBe.
Ws ;st lo? Ich weiB nicht.
W/e it die Situation d<t? Nlcht gut!
Wo wirst du nachsten Samstag een? lm
Restaurant.
Seit wann regnet e? Seit gester.
Wohln ghst du? Nach Dresden.
We st ir es? 7 Uhr.
Warum? Weil der Nachtisch gratis ist.
Zum Nachtsch esse ich Eis.
Fisch gibt es nicht.
EIERCICE 2
Fleisch / viande
LOfel/ cuillre
w/ssen / savoir
stark 1 fort
sprechen 1 parler
schwimmen 1 nagr
Katle / chat
Swnde 1 heure
nimand / prsonne
Nachtlsch / desser
EIIRCICE 3
8. Willkomen! / Bienvenue 1
b. Guten Tagl / BonjOurl
c. Was ist los? / Que se passe-t-U ?
d. Keine Sorgel / Pas de souci.
e. Jett zu Laura! / Venons-en Laura!
f. Wissen Sie? / Savezvous ?
1I11CICE 4
8_ Mausi ist die klein Katze meiner
Nachbarin.
b. Das Resturant he18t .Zur Goldenen
Loffel .
c. Der fantastische Nachtlsch gefaUt den
Frauen.
d. Der glCklich Gewinner bekommt 100 I
Mag 2 page 44
Page de gauche
1. Rsch - 2. Wasser - 3. Gemse -
4. Nachtlsch - 5. Klrsche - 6. Maultasehe -
7. Flesch
le mot vertical est Frchte.
Page de droite
Entre: Knoblauehcremesuppe
Plat: Blutwurst
Dessert: Yanilleels mit W8rmen Himbeeren
Chapitre 5 page 50
IIEICKE 1
a. Dr. Goldzahn meint, dass Usa ein Problem
mit ihrem Sohn ha.
b. Dr. Goldzahn meint, dass das nicht das
Ende der Welt ist.
c. Dr. Goldzahn meint, dass der Sohn jede
Stunde einen Uter Wasser trinken 5011.
d. Dr. Goldzahn meint, dass die Frau elne
Diat machen muss.
e. Or. Goldzahn melnt, dass sie mit dam Wein
aufhren mussen.
f. Or. Goldzahn melnt, dass Or. Spiritus bel
einem Alkoholproblem weitertlelfen kann.
EIERClCE l
a. Ihr Sohn geht nie ins Ben.
b. Er wird imrer dlcker.
c. Seine Frau fhlt slch feU.
d. Sie trlnken jeden Abend Rotweln.
e. Er hat ein AlkOholproblem.
EnRClCE 3
a. Heinz? was hat Ihre/deine Frau?
b. Du, Lisa? ws sag dein A?
c. Mein Mann und ich, wir vermissen unsere
KaUe.
d. Ich muss meine Dilt machen.
t. Herr Rau, iCh linde Ihr HiUS sehr schan!
EXERCICE 4
a. Die Frau will nicht mehr ausgehen.
b. Dr. Spiritus kann bei einem AlkoholprOblem
welterhelfen.
C. Heinz muss mit dem AlkOhOI aufMreo.
d. Der Sohn 5011 nicht stundenlang vor dem
Fernseher sltzen.
EXERCICE 5
a. Melne Frau f(hlt sich nicht fett.
b. Sie soli nicht viel Wasser trlnken.
c. Sie ist nleht verrckt naeh Schokolace.
d. Der Sohn sltzt nicht vor dem Fernseher.
EXEICICE 6
a. Ich habe kein Probler mit meinem Sohn.
b. Sie will keine Diat machen.
c. Wlr essen keine $hokolade.
d, Ich trinke keinen Rotwein.
EXERCICE 7
a. Nein, er knabbert nicht standlg.
b. Neln, sie isst nicht gern Schakolade
c. Nein, Sie sollen Dr. Spiritus nlcht
empfehlen.
d. Nein, ieh will keinen Anrufer hren.
hunderiebenundachtlii. 187
Ser par Wheo
k p
Bei ejnem guten RO

,


3 )


s 1
AIRlzlT
)+
]
g:
EXERCICE
8. Aber sie ist verrckt nach Schokolade.
b. Jeden Abend trinkt er Rotwein.
c. Bei einem Alkoholproblem kann er Ihnen
weiterhelfen.
Chapitre 6 page S6
EIEICIU 1
3. O hattest GIck.
b. Oas war richtlg.
c. Er war netl, er wurde brulal.
d. Oie Zuhrer hatten die Antwort.
e. Ich wr mit den Nerven ferUg.
EIEIKICI 2
a. Meine Frau rihlle sich feU.
b. Mein Sohn knabberte slndig vor dem
Fmseher.
c. Sie machte eine Dlt.
d. Mir fehlle der Mut.
e. Frank antwortele Eva.
EIERCICE 3
a. was konnte ich machen?
b. Eva musste mit Jan reden.
c. Heinz sollte mit dem Wein aufhren.
d. !ch wotlte Ihnen Hr Dr. SprS emehen.
e. Die Frau dume kcine SchOkotade mehr
essen.
EXERCICE 4
a. Sie hat eio Pfoblem mit ihrem Sohn.
b. Heinz geht ohne seine Frau nlcht aus.
c. Eva kann ohne Ihren Mann nlcht leben.
d. Die Nachbarin spielt mlt lhrer Katze.
EXEICICE 5
a. Was gab es?
b. Sie hielVhielten es niht mehr aus.
c. Ws taten Sie?
d. teh tfsnkJe<e Stunde einen liter Wsser.
e. E empfhl1hneo Herm Or. Spiritus.
EIERCICE 6
a. Kannten Sie Herm Dr. Spiritus?
b. Ich brachte Eva Wasser.
c. Wie nannten wlr den Doktor?
188 hunderachtundachtzil
d. Heinz daChte, sie war zu dick.
EIEICICE 7
a. Er ist gtcklich, gratis r essen.
b. E ist wiChtig, <as Woh/befinden nlcht zu
veressen.
c. Es ist schwiefig, elne Oial lU machen.
d. Es ist gu1, in ein Restaurant lU gehen.
EXERCICE
a. Zuerst war Tablas Immer lIeb und halle
Humor.
b. Dann wurde er plUlich so komfsch.
c. Zum Schluss konnte Ich es nlcht mehr
lnger aushalten.
Test 3 page 60
EXERCICE 1
Dr. Goldzahn melnt, dass die Frau elne Olat
machen solI.
Sie 5011 jeden Tag Sport machen.
Sa versucht sie, schlanker lU wcrden.
Eva sagt, dass sie eln Problem mit Ihrem
Mann hat.
Eva will mit ihrem Maoo los Restaurant
gehen.
EXERCICE 2
geduldig sein / tre patient
gesund / en bonne sant
kurz / court
wirklich / rellement
Blume / feur
dlck / gros
lIeb 1 gentll(le)
melnen / penser
dann / puis
manchmal/ quelquefois
f1EICI<E 3
a. Heinz ha ein Problem mit Frau.
b. Hen- Rau, ich fnde m Sendung sehr
interessant.
c. Ich habe . Problem.
d. Sie ist. dicl<.
e. Eva kann ohne ihren Mann nicht leben.
f. Heinz soli mit dm Win aufhren.
,
UIICKE 4
a. Was is mil ihm lOS? / Quel est soo
problme?
b. und 50 weiter 1 et ainsi de suite
c. Das Ist nlcht das Ende der Wei!. / Ce n'est
pas la fin du monde
d. Ich kann es niCht mehr aushSllen. 1 J'en
ai assez.
. Was kann it machen? / Que pis-j
fire?
1. Mir fehlr d Mut / Je n'al pas le couraee
UEICI(E 5
. eio wurd er ploUlich
50 komisch.
b. Nach einer sind wlr daon
wleder be Ihnenl
c. kOnnen Sie ihm
ein paar Dinge el1lren.
s
u f Z
M u T
1
Page de droite
Heinz: 7 curs, Heinz a gagn. II correspond
bien Frida. Et c'est sOr, il ne touchera pas
a son chocolat.
Holger: 4 curs; Holger ne correspond pas
aux goOts de Frida.
Chapitre ' pag 68
EXIRCICI 1
a. tch werde aur das Bielfest in Mnchen
gehe.
b. E wird eine neue Karriere oginnen.
c. Wlr wrcn geooen .
d. Hoffentlich werdn sie nicht verllerel'll
e. Du wirst morgen anrufen.
ElERCICE 2
a. in eil"r Woh
b. lm Mai
.2012
d. in einer Stunde
e. jetzt .. weiter
EXERCICE 3
8. Ole Beatles haben ihre Karriere 1960 in
Hamburg begonnen.
b. Goethe hat den "Fust, Tell 1" 1808 ln
Weimar geschrieben.
c. Das berhmte Oktoberfe5t ist lm OKtober
ln Mnchen.
d. Der Fltm beginnt bald lm Kno.
ElIICICE 4
8. Dirk fragt, o Ma der erste Anrufer Ist.
b. Dirk fragt, ob Max die richtige Antwort hat.
c. Dirk trait, ob Sarah wiS, dass Adenauer
der erste Bundeskanzler war.
d. Ich weiS niCht, ob die Donau
zwltl ngste Stro in Europe ist.
EXERCICE 5
a. Ich habe Max nicht geglaubt.
b. Sarah hat recht ghabl.
c. Ou hast gut geantortet.
d. Dirk hat viele Frageo geste lit.
e. Max Ist ein guter Spieler gewesen.
hundertneunundachtzii. 189
o.
b!oeo?
geao
A
" 11
w
l l
0 .-

c
'
1-1 1 , 0
.
W
2-1 E G E ,,'
" , , ,
,
"
R
M
EXERCICE 6
a. Max hal leider verloren.
b. Ole Beal1es haben in Hamburg gesungen.
c. Hast du .Oie leiden des jungen Werthers
gelesen?
d. Wer hat gowonnen?
e. Hast du
gesehen?
.Derrlck" lm Fernsehen
ElERCIU r
a. gesucht
b. besucht
c. begonnen
d. geschrieben
e. beschrleben
1. abgeschriebon
UEICICE a
8. Wann hat Goethe den
geschrieben?
.Fust. Teil l'
b. Sie hat dlesma! das Spiel verlorenl
c. Die Beatles sind nach Hamburg gefahren.
d. Er ist Polizist geworden.
e. Wir sind euf das Oktoberfest gegangen.
Ch.pitre 8 p.!e14
EXERCICE 1
a. Es siohl 5 aus. Es si 5 aus. Es hat so
ausgesehen.
b. Der August tangt $0 an. Der August rng 50
an. Der August hat 5 angefangen.
c. Oie Bayern beWndern. Oie Bayern
bewunderten. Ole Bayern haben
bewundert.
d. Wir stehen rechtzeitlg auf. Wlr standen
rechtzeitig auf. Wif sind rechueitig
aufgestanden.
e. Das Kind flJt hin. Oas Kind fiel hin. Das
Kind ist hingefallen.
EIEIUU 2
8. W regoet es?
b. Wohin fahren sie?
c. Wo wohnst du?
d. Wo ameitet sie?
e. Wo bleiben Sie?,
190 hunderneunzii
EXEIClCE J
a. Ich gehe zu Dr.
b Wir wohnen bei Steffi.
c. Sie bleibt bei Ihrem Soho.
d. J. ja, wir kommcn zu dirl
e. Bei meiner Mutter regne! es auehl
EXERCICE 4
a. Wir fahren in den Norden.
b. In dem SWen regnet eS.
c. Auf den Inseln gibt es Sonne.
d. Wlr fahren auf eine Insel.
e. Der Froseh kletteT auf die leiter.
EXERCICE 5
a. Es regnet in Bayern.
b. Wir fahren in den Taunus.
c. Wlr gehen Meh Hamburg.
d. In dem Norden ist das Wetter seMn.
e. Wann kommt ihT nach Deutschland?
EXEICICE 6
a. am Wochenende
b. im Taunus
c. ins Haus
d. zum Asch
e. ubers Whenende
f. zur SoBe
EXERCICE 7
a. Ich gehe schwimmen, \enn es sonnig ISt.
b. Oie Wetterfrsche klettern euf ihre leitern,
wenn es regnet.
c. Wir bleiben lieber zu Hause, wenn es stark.
bewlk.t ist.
d. Die Siumen brauchen Wasser, wenn es zu
troc ken ist.
e. leh splele noch einmal, wenn Ich Glck.
habe.
EXERCKE.
8. Ist es sonnig, ghe ich schwimmen.
b. Regnet es. klettern die Wetterfrsche auf
Ihre leitern.
c. Ist es stark bew6lkt, bleiben wir lIebr lU
Hause.
d. Ist es lU trocken. bauchen die Siumen
Wasser.
e. Habe ich Glck, spiele ich noch einmal.
..
Test 4 page 18
EXElCICE 1
Hoffentlich sind Sie bald wieder dabei.
Die nachsten Tage werden nlcht sellr
sonnlg.
Die Sonne hat sich im Juli nicht of gezeigt
und der August fangt auch 50 an.
Welches Kartenspiel bevOrugen die
Deutschen?
Ab Mittwoch bis Freitag bleibt e troken.
' haben die Bes ihre Karriere begonen?
Auf den Friesiscnen Inseln gibt es auch ein
paar Sonnenstrahlen.
Ein paar Regentropfen wrdeo nach dem
Mittagessen auf den Taunus fallen.
Die ganze Nacht hat es geregnet.
Wahin klettert der Ffosch? Auf seine leiter.
DEICICE 2
Insel ne
wis en savoir
Welter temps
besseT mieux
Mi!toh mercredi
veT/Ieren perdre
souvent
schreiben crire
fa/len tomber
lassen laisser
EXERCICE 3
I. Danke an allell Merci tous!
b. Bis margen! 1 demain 1
c. Es wlrd immer basse,! 1 C'est de mieux
en mieux. 1
d. Na klarll Sans auun cutel
e, Bei Wind und Wne, 1 Quil pleuve ou qu'il
vente
1. Vo Mlnh b Freirag 1 De mercredi
vendredi
UEICICl 4
. Wa haben di Beatles ihre Karriere
b. Oie Sonne hat sch im Juli nicht ott
g.
c. Er hat gut
d. Dirk b.viele Fragen gesteUt.
Mag 4 page 80s
Page de gauche
,
K A
,
K H
R
H
Page de droite
1. Falsch
2. Rlcntlg
3. Rlchtig
4. Rlchtlg
5. Falsch
Chapitre' page 86
flllCICI 1
a. Ach, wenn ich die Whl hte!
b. Ach, wcnD ich oach Paris gehen knntel
c. Ach, wenn iCh entscheiden drfel
d. Ach. wenn ich nach Peking fahren solltel
e. Ach, wcnn ich zwischen Paris und Peking
whlen msstel
EXEICKE 2
a. Wenn ich Zeit Mtte, wrde ich dir eine
Postkarte schlcken.
b. Wnn ich Zeit htte, wrde ich eine Fahrt
nach Ne Yr wihlen.
C. Wenn ich leit hne. wrde ich eine lange
Reise machen.
hundereinundneunzie 191
E G E
c M
H N
,
, , H , , ,
,
u ,
, , U G Z E U

0
T
0
,

,

w
OIHINlwlAIGIEIN
d. Wenn leh Zelt hne, wrde Ich die Pariser
Mrkte besuchen.
e. Wenn ich Zeit hatte. wrde ich die
Wolkenkratzer von New York fotograferen.
EXERCICE 3
a. fahren: er fuhr, er fhre
b. bekommen: du bekamst, du bekamest
1. geben: wlr gaben, wlr gben
d. entscheiden: es entschied. es entschiede
e. nachdenken: iCh dachte naeh, ich dlchte
"ac"
EXERCIU.
EXERCICE 2
a. Ich habe den Namen des Gewinners nient
verraten, aber ich hatte belnahe den
Namen verraten.
b. Ich habe keinewunderbaren Pilzegefunden,
aber ich hatte beinahe wunderbare Pilze
gefunden.
1. Das ist nicht wahr, aber es wre belnahe
wahr gewesen.
d. leh habe keine Reise naeh China gemacht.
aber ich hatte beinahe elne Reise nach
China gemacht.
M- Das Ist nicht toI!, aber es ware beinahe
EXERCICE 2
werm 1 chaud
Frucht 1 fruit
vogll oiseau
Markt / march
wahlen 1 choisir
sterben/ mourir
Sendung 1 mission
wunderbar 1 merveilleux
Sommer/ t
ungeduldlg / impatient
EXERCICE 3
Chapitre 11 page 98
EXERCICE 1
a. Wenn ein Teenager mir seinen Plau
anbietet, danke ich ihm.
b. Wenn ich ait bin, werde lch nleht mehr sa
gut laufen knnen.
. Ich trage meine Haare sehr kurz, wenn ich
ln die Ferien fahre.
d. Wenn ich seine Haare sehe, kann ich nicht
sagen. ob es ein Mann oder eine Frau ist.
e. 'Neon die Werbepause vorbei ist, will ich
a. Er nat mir keine Pstkare geschickt.,
toll gewesen.
aber
es htte mieh sehr gerreut, wenn er mir
eine Poslkarte geschick MUe.
b. Er ist nient nach Fankreieh gereist, aber
es htte mieh sehr gerreut. wenn er naeh
Frankreieh gereist wre.
. Ich habe mien noch nieht entschieden,
aber es hUe mleh sehr gefreut, wenn Ich
mich entschleden Mtte.
d. Wir waren noch nie in China, aber es
hatte uns sehr gefreut. wenn wir in China
gewesen wren.
e. Du hattest kelnen gulen Grund, aber es
Mtte mich sehr gefreut. wenn du einen
Grund gehabt hattes1.
Chapitre 10 page 90
EXEICICE 1
a. China ist weil, aber du tust, ais ob China
nlcht weil wre.
b. Der Preis ist doch Interessant. aber er tut,
ais ob der Preis nicht interessant wre.
- Rit ist ungeduldig, aber sie tut, ais ob sie
nict ungeduldig wre.
d. Die Zuhrer stemen vor Neugierde, aber
IIja tut, ais ob die Zuschauer nieht vor
Neugierde sterben wirden.
e. Ilja hat Paris ausgewahlt. weil es dort so
wunderbares Obst gibt, aber Rita tut, ais
ob es dort keine wunderbaren Frehte
gbe.
192 hundarwaiundneunzii
lInCleE 3
b. der Mensch
EXEI(IC( 4
a. Er fotoferte einen Baren
lwen.
b. Dieser Mensch hat graBen Mut
. Er hatte einen Gedanken
Nachbarin.
und
.
fr
einen
seine
d. Der Sohn seines Herzens war Heinz.
e. Die liste der Namen Ist sehr lang.
f. Die Chinesen kochen mit viel Gemse.
Test 5 pe 92
EXERCICE 1
Wenn ich Zeit hatte. wrde Ich elne lange
Reise machen.
Das ist nicht wahr. aber es wre fast wahr
gewesen.
Er tut, ais ob der Prei$ nieht Interessant
wre.
Ach, wenn ich nach Paris gehen knntel
Ich htte beinahe gewonnen.
Wlr wrdest du dleh entscheiden?
Es hatte mich sehr gfreut, wenn er nach
Frankreich gereisl ware.
China ist weit, aber du tust, ats ob China
nicht weit ware.
Mchtest du einen Baren oder einen Affen?
Kennst du Herrn li. den Chinesen aus dem
Restaurant?
a. leh hasse Kalte. / Je dteste le froid. einen Film sehen.
b. Wofr entcheidt du dich? / Pour quoi te
dcidestu?
1. Ich srerbe \ Neuglerde. 1 Je meurs
d'envie de savoir.
d. Ds reicht / a suffit.
M. sogr im Winter/ mme en hiver
f. Zum Beisplel/ par exemple
EXERCICE 4
a. leh kenne seinen Namen nlcht.
b. Die Franzosen,kochen sehr gut.
1+ Kennen Sie Herrn.Weber?
d . Menschen haben GlckJ
Mag 5 pg 94
Page de gauche

,
Page de drite
1. einen Platz.
2. 4 FuBgnger.

3. im Winter.
4. nach China fHegt.
I. eine Brcke.
EXERCICE :
a. wnn ieh leit hab, gehe ic zu F.
b. Ais er ein Knd war, war e sehr go.
1. Wenn du hich bist, hast du keln
Problem.
d. leh werde scfort kommen. wenn du mich
anrufst.
EXERCICE 3
(Souvent 2 poSSibilits)
a. Ich trinke !loch ein GIsehen 1 Glaslein
Rotwein!
b. Eine Frau will das Katzchen / Katzlein ihrer
Naehbarin retten.
1. Alle Hauschen / Hauslein stehen unter
Wasser.
EXERCICE 4
a. Ich habe heute etwas Fantastisches
gehrt.
b. Die Fehlenden haben lmmer Unreehtl
c. Oie Gesunden kennen diese Probleme
nicht.
d. Hast du gehort, was er gesagt hat? Das
war wirklieh etas Unhiches!
Chapitre 12 page 104
III1CICE 1
a. tch habe lust, ein neues Handy
kaufen.
b. Ich habe lust, das Spiel zu gewinnen.
hundertdreiundneunzig. 1 3
men.
b
l
1

1 1 1 1

C

21E:L

A N


Q

61 AIN 1 1 1 1 1 El 1 NI IwlolRI 1 III
IDEICICE
!DEI<ICE
habe lust, ln, Restaurant
mitzugehen.
0. Ich habe Lust, in die Ferien zu fahren.
e. Ich habe Lust, die Wolkenkratzer von New
York zu fotograferen.
. Ich habe Lust, Zeltung zu lesen.
EXERCICE 2
a. Helfen Sie mir, ein gules und schnes
Restaurant zu 1|DUP.
0. Helfen Sie mir, den neuen Fotoapparat
richtig zu benutzen.
C. Helten Sie mir IODCfD
Sie mir. elnen O lm Bus 7O
fnden.
. Helten Sie 0l. meine Katze WCOCl zu
lnden.
C.:KICE
8. Mein SohO telefonlert mit mir, anstatt mich
zu besuchen.
b. Heute geben die Jugendlichen ihre Freiheit
auf, ohne es ZU wissen.
- Wir fliegen n8ch China, anstatt n8ch Paris
zu reisen.
d. Wir fiegen nech New York, um die
Wolkenkrauer ZU entdecken.
Test page 106
nERCICE 1
Ich werde soton kommen, wenn du mich
anrufst.
Ich trage meine M88fC sehr kurz, wenn ich in
die Ferien fahre.
Wenn du hfich blst, bin ich es auch.
Ich habe heute etwas Fntastisches ghrt.
Ais er ein Kind war, war er sehr groS.
YOO K Zeit habe, komme ich &U dlr.
Ich ging immer zu FuS, ais ich jung war.
Wenn der Bus heute VII Ist, musst du
warten.
Ich habe frller imrner Rocke getragen.
Ais das Glas T, entschuldigte er slch.
194 hundertierundneum!i
EXERCICE 7
verkaufen / vendre
Unterschied; diffrence
voll; plein
Ding; chose
frher; avant
Plau ; place
teuer; cher
DOmCD; poli
Freiheit / libert
IIE.CICE
B. In den gLIen alten leiten. ; Au bon 'ieux
temps.
b. Iene Nachricht, gute Nachricht. / Pts de
nouvelles, bonnes nouvelles.
~ heurzutag ; B prsent
d. L5gib da eln ries/ges HB0/ Il ya l JM
norme poblme!
e. /st es meine Schuld?/ Est-e de
faute?
f. neue Welten / de noweaux mondes
EXERCICE
W. Wir fahren nach Paris, UH den Elffelturm
lentdecken.
b. !ch hoffe meine Katze wlederfinden.
C. Ich hre die Katze_ koromen.
G. Er will ins Kino
"ag page 108
Page de gauche
' ' '
N
u - A ` `
Page de droite
1. Richtig
Z. Falsch
. Richtig
R. Richtig
. Falsch
Chapitre 13 page 114
EXERCICE
8. Karsten Ramsch, der in Kobler wOhnt,
interessiert stch fr Fotografe.
0 Oie Frau, die das Gesicht Vm Schatten
bedeckt hat, Ist traurig.
. Ich fotografiere den Mann, der 0Schatten
steht.
.Sie drfen die Ausstellung. GC am 15.
%BQendet, auf keinen Fll vrpassenl
e. Die Hand, die auf einem Tisch aus dunklem
Holz liegt, ist bleich.
EXERCICE 2
a. Die Ausstellung, fur die der Reporter sich
interessiert, ist eine Ftoausstellung.
0. Der Fotoapparat, mit dem ich diese Fotos
gemacht habe, ist erstaunlich.
- Das Foto, an das ich denke, war in Uf
Zeitung.
0. Der Stuhl, auf dem du sltzt, Ist aus Holz.
e. Die Freuldil" l, mit der ich zur Ausstellung
gehe, ist Anita.
Das Museum, aus dem ich komme, zelgt
moderne Kunst.

La photo que tu as faite de mol est


unique.
La femme dont j'ai fait la connaissance
hier l'exposition a appel.
. Les foules de visiteurs qui affuent 8
l'exposition viennent du monde entier.
0. Je vais souvent au muse qui expose de
l'art moderne.
e, Les photos que nous avons faites
New York sont malheureusement trop
sombres.
Chapitre 14 page 118
EXERCICE 1
B. Glauben Sie, dass Rindy sich amsierte?
D. !C Polizei frgte slch, warum Rindy des
gemacht hatte.
c. Ich mchte mir euch ein Gemalde von
Twombly kaufen.
G. Freust du dich. diese Ausstellung zu
sellen?
e. Warum sagen Sie slch, dass Sie Reht
haben?
. Interessiefst du dich fur Kunst?
g. Die Knstlerin sorgte sich darum.
EXERCICE 2
a. Ole Pollzei hat Rindy festgenommen.
b. Cas B ildwurde vondereinunddreiBigjah rigon
Kambodschanerin Sam Rindy geksst.
1. Ole Museumsangestellten haben dre
Polizai angerufen.
0. Der Abdruck ihres Lippensliftes
symbolisiert die Kraft der Kunst.
e. Rindy wird von dem Gericht zu 4.500
verurteilt.
. Die Museumsangestellten haben die Polizei
angerufen.
EXEIClCE CD d PISTE
Scrip 6corrig
W+ 27 00
b. 3 758
C. 5 020
0. 300 500
e,3500
1.2 500 300
g.2008
hundertfnfundneunzil 195

F

A l ujs.s T , L L U N
0 |
C |
R 0 T R H
A A T L
U F D
N |
D U N L L A U
3est7 gage12D
lIERon 1
Oie Ausstellung, di ich sehen m6chte,
bgin nt am Montag,
leh fotograflere die Frau, die im Schatten
ste hl.
Sie dren den Film, der am 15. Man endet,
auf keinen Fll verpassent
Der Freund, mit dem iet! zur Ausstellung
gehe, i st Ger.
Der Mann, der im Schatten steht, st der
Oirektor.
Die Ftogrifie, die du siehst, zeigt eine arme
Frau.
Das ist der schnste FIlm, den iCh Je gesehen
hab.
Das Mdchen, dessen bleiche Hand auf
einem TiSCh liegt, (st Le a.
Die lngste Gerchichte, die ich je gehrt
!\abe.
Das ist die Kinstlerin, von der man ln der
Zeitung sp richt.
EXERCICE 2
ver{mder 1 changer
Gema/de 1 tableau
enden 1 fnir
kssen 1 embrasser
Wert 1 valeur
Geschicflte 1 h i8toire
verpassen 1 manquer
tatsachllch 1 en effet
Gesicht 1 vi sage
Ausstel/ung 1 exposition
EIERCI(l3
a. Das it wirkfch elnmaligll C'est vraiment
unique 1
b. leh habe ds Besle lr den S/us
avhoben! / J'ai gard le me illeur pour
la fn!
c. Kanns! du uns mehr arOber enhlen? 1
Peuxtu nous en dire plus?
d. Sie drlen sie nieht vefpssen! / I l ne faut
pas la rater!
196 hundertsechsundneunzie
e. nebenbei gesagt 1 soit dit en passant
f. Auf keln en FaillI En aucun cas 1
EXERCICE 4
a. der erzahlende Reporter
b. viertausendfnfhundert Euro
c. achtzehn Millionen dreiundzanzlgt8usend
d. siebzehnhundert Euro
M ag3 gage122
Page de gauche
0
S
Page de droite
1 Berlin
2. Potsdamer Platz
3. Non, du xsicle.
4. Le l undi.
S. De !lh i 18h.
6. Le jeudi.
7. Oui, 11 est adapt aux fauteuils rou lants.
Ca gltre1b page12B
EXERCICE 1
a. Sie wird gkauft
b. Sie wurde gewaschen
c. Sie ist gesehickt worden
d. Sie wurde gestartet
IIEICKE 2
a. Oie Maschinwird von Alice gekauft.
b. Das hemt wird von der Mutter gewaschefl.
c. Der Rparaturdienst wird vom Handler
geschickt.
d. Die Wnde werden \IOn dem Wasser
beschdig.
EIERCKE 3
a. Es wird viel versprochen.
b. Es wird lange telefoniert.
c. Es wird wenig gekauft.
d. Es wlrd schnell reagiert.
EXERCICE 4
a. Das Kaufen
b. belm Starten
c. Das Telefonieren
d. Zur Waschen
Chagltre1bgage1B2
ElEtelCE 1
a. Bevor ich in Berlin wohnte, lebte ich auf
dem Land.
b. Bevor die Nachbarn ihrem Sohn eine
Gitarre geschenkt h abn,war alles f uhig.
c. Bevof ich sie bel der PoUzei anzelgc, will
ich mit ihnen sprechen.
d. Bevor du gut Gitarre spielst, musst du
ben.
. Bevor iOO sch laf en gehe, bfauche iOO
Ruhe.
EIERCICE 2
a. Nachdem ih umgezoen war, halte ich nur
Probleme.
b. Nachdem mein Lebn zur Holle gworden
war, zeigte ich sie bei der Pollzei an.
c. Nachdem ich sie bel der Plizei angezelgt
halte. versprachen sie mehr Ruhe.
d. Naehdem c sie gebeten halte, die Musik
leiser zu stellen,sind sie sehr q essiv D
mir geden.
IJEtelCE l
. Ds Shonste, w\ch je gesehen habl
b. in einem /rtementhaus labt, Ist
meistens zufrieden.
c. " so viel Kraeh macht, soli slch
entschuldigen!
d. Ich verstehe nicht, er wili.
.] eine Party felert, soli auch die
Nachbarn einl aden!
UEICICl4
a. Seit Sie hier leben, gibt es Probleme.
b, Seitdem er mit mir lebt, ist mein Lebn zur
Hlle geworden.
c. Sit 11 Uh r spielt er Gitarre.
d. Seit vorgester bitte
sprechen.
Te$tB gagc1B9
IlERCICE 1
Bevor ich mit Alic spreche.
unsere Zuhrer beg ruBen.
Ich verstehe n\cht. was hier nicht
funktionler.
Nachdem sie elne neue Wschmaschine
gekauft hatte, wollte sie ein Hemd wasehen.
Ich habe nur Problcme, seit ic dr leO.
wr eine neue Maschine kauft, hoff kelne
Prob leOle zu haben.
Ich weiB n\cht, wer das reparieren kann.
5eid8m 8l 0i8 WaSChmaschlne hat, hat
sie nur Probleme.
Ich ging z.m Friseur. bevor leh den
Reparatl1 rdienst amiet.
EXERCICE 2
frcfnerlleh 1 pouvantable
besehtdigen 1 abmer
Krach 1 bruit
unangenehm 1 dsagrable
Hndler 1 commerant
Holle / enfer
nag/neu / na mbant(e| neuf (neuve)
Hemd / chmise
welnlgr lei! 1 il ' a peu de temps
Wnd 1 mur
oben 1 en haut
EXEICKE 3
a. Es kommt Immer Sh/immer / De mal en
pis
b. Ole F/iB keln Preis. / On n'a rien sans
rien.
c. Alles Ist in UrJnung./Tout est en ordre.
d. Mein Leben wurJezurI|hc!/ Ma vie est
devenue un enfer 1
hundertsiebenundneunzi2. 197
Wodureh
beejoftusst.
aufereg.
e. Alles bl/eb beim A/(en. / Rien n'a chang.
f. Das ist nlcht das Ende der Weil. / Ce n'est
pas la fin du monde.
EXERCICE 4
a. Es wurde sehr Iut Muslk gespielt.
b. Was wurde den Eltern gesagt?
c. Der Junge wird von dem Nachbarn bei der
Polizei angezeigt.
EXERCICE 5
a. Das Jeben ln einem Appartementhaus ist
nieht 50 einfaeh,
b. Zum Spielen brallChe ich aber eine
Gitare.
c. Ich muss diese frchterliche Musik
.rtragen.
Wp8 gage136
Page de gaucne
Kaffeemaschine-Mikrowelle-Her-Computer
Toaster - Handy - WeSChmaschlne
La marque: SIEMENS
Page de droite
1. Programmwahl - 2. Dunkle Wasche -
3. Vorwasehe - 4. KUI7 - 5. Schleudern
- 6. Hemden - 7, Synthetik - 8. Ohne
Schleudern
Chagte11 gage142
lXERCICE 1
a. Der Platz, worauf ich sitze, ist sehr
bequem.
b. Die StraSe. wodurch ICh fahre, ist die
FriedrichstraSe.
c. Der Plat, woriber 'f 1ahren, ist der
Ptsdamerplat.
d. Der Bus, woraus Ich steige, hat
Vrsptung.
e. Das Thema, wovon 'Nir sprechen, ist sehr
interessant.
EnRCICl 2
a. Woher kommt der Mann?
b. Woher kommt der Zug?
198 hundertachtundneunzlg
C. Von wem kommt das Red?
EURCICE 3
a. Ich fahre durch ganz Berlin.
b. Ich gehe ber die Stra6e.
c. Er joggt durch den Park.
d. Er springt ber die Mauer.
EXERCICE f
a. Ich bleibe, solange du mieh noch
brauchst.
b. Er will nicht, dass man ihn stort, wahrend
er arbeitet.
c. Solange der Busfahrer macht. was er will,
werden seine Arbeitgeber ihm drohen.
d. Whrend seine Fu einkaufen geht. bleibt
er im Auto siten.
Chagre18. gage14'
EXERCleI 1
a. Die Deutsehen vel7ichten i Klnder.
b. Wir hoffen _groBe Ereignisse.
c. Ich rege mich gsehreiende Kinder aut.
d. Es geht ! Altersversorgung.
e. Ich denke oft.n dieh.
EXERCICE 2
a. wurde dieser Geburtenanstieg
beeinfusst?
b. @hoffen die Oeutsehen noeh?
c. Qm wen lachen sie?
d. Y geht es?
e. An wen schreibst du?
EXERCICE 3
a. Woran denkst Cu? An den Rlm? . Ja, ieh
denke noch an ihn.
b. Mt wem arbeitest du? Mit delnem Freund?
- Ja, natrlich mit ihm!
c. Kannst du daran denken, das Brot nicht zu
vergessen?
d. Freust du dieh auf deine Frien? Ja, CrJuI
treue jeh mich sehr.
e. Interessierst du dich fr moderne Knst?
Wofr? Fr moderne Kunst? - Ja, dafrl
E:ERCICE 4
a. Sie den Geburtenanstieg
b. Die Gaste J sich in Hoehstimmung
befunden.
c. Was D Sie von dieser Tatsache
@Lfn?
d. Ole Manner hatten sich
3es9 gage148
llERCICE 1
Ist die Geburtenrate, woruber sCh aile 50
aufregen, wirklieh sa wichtig?
Whrend wir an die Babys denken, vergessen
wr das Problem der Alten.
Die Vater, an die wir denken. sin aUe
Auslander.
Der Bus, womit leh fahre, hait am Zoologischen
Garten.
Solange die Manner 8US Angst und Egoismus
reagieren, kann die Geburtenrate nleht
steigen.
E:ERCICE 2
zweifln / douter
seit langem / depuis longtemps
Herkunft / origine
ragueh / quotidien
Aussage / dclaration
Beschimpfung / insulte
Geburtenrate / taux de natalit
Haltestelle / arrt
verichten / renoncer
beeinfusseo 1 infuencer
IXlKICE 3
. Ich gehe Qden Park.
b. Ich fahre br sfStra6e.
c. Von weiBt du das?
d. Und du? Zweiflst du auch?
IIERClel4
. Laut Aussage / Selon les dclarations
b. Ist doch el, ob... / Peu importe si ...
c. zirka 676.000 Kioder / environ 676.000
enfants
d. Gleicn und gleleh gellt sich ger. / Qui se
ressemble, s'assemble.
e. Sie waren anderer Melnung. / Ils taient
d'un autre avis.
f. Was Sie auf dem Heizen haben. / Ce que
VOus avez sur le cur.
EXERCICE 5
a. Er/sie/ich hatte gewartet.
b. Ihr hattet gegeben.
c. Wir/Sie hatten gehalten.
d. Du hattest gemachl
e. Ich/sie hatte vefgessen.
Mag, gage150
Pag de guche
les intrus:
a. 8adezimmer
b. Eis
c. riChtig
d. Llebe
e. immer
f. Nas
Les six lettres: BERLIN, la capitale de l'Alle
magne
Page de droite
1. Steigen Sie in den Bus 100. um den
GroBen Stern zu besichtigen.
2. Steigen Sie in den Bus 200. um den
Potsdamer Platz zu besiehtigen.
. Steigen Sie ln den Bus 100, um das Haus
der Kulturen der Welt zu besichtigen.
4. Steigen Sie in den Bus 100, um den
Reichstag! Bundestag zu besiehtign.
5. Steigen Sie in den Bus 100,
SChlQss Bellevue lU besichtigen.
6. Stelgen Sie in den Bus 200.
Berliner Philharmonie lU besiehtigen.
7. Steigen Sie in den Bus 200, um das
Kulturforum lU besiehtigen.
hundertneunundneunzig. 199
Njemaod
G
H
l
,
Chapitre 1 page 15.
IIIRCI(I 1
a. Dlese Probleme sind wichtig.
b. Das Haus gefallt mir sehr. Ich mchte auch
eln solchos haOOn!
c. !ch habe einen guten Kuchen gebacken.
Den soillen wir glelch essen!
d. Hastdu dleGemaldegesehen? Oasldieses
dort finde Ich besonders Interessant.
e. Dieses Hemd ist toll, aber des da tst
besonders elegant.
f. Kennst du diesen Mann da?
lXERCtC! 2
a. Sebald du das Thema siehsl, wlrd es dlch
Interessleren.
b. Sebald das Geldpoblem geregelt tst,
wr sich die Situation ln Deutschland
verbessem.
c. Sebald die Frauen Kinder bekommen,
hfen sie auf Zli arbeiten.
d. SebaKl ich mehr weiB, schrelbe iCh ihnen.
EXERCICE :
a, Es wird noch lange dauern, Iis es mehr
Kindergartenpltze in Deutschland gibt.
b. Lena arbeitete, bis sie schwan(er wurde.
c, Wir haben lange gewartet, bis ihr endlich
gekommen seid.
d. Bis das ProbJem geregelt Ist. braucht der
Staat nOh einige Jahre.
lIERtJCE 4
a. ICh bin neu hier und kenne nlemanden.
b. Dieses Problem betriffjedermann.
c. Das wird dir niemand glauben!
d. Niemand hat je daran gedecht.
4hapltre 20 pag8160
EIlRClel 1
a. PeterSeidler,ein berlihmterSportjournalist,
stellt uns heute ein lolles Auto vor.
b. Ich kann mich noch an mein erstes Auto,
Baujahr 1988. erinnern.
200 zweihumtert
C. Dr PorsChe Cayenne. ein krafts\(otzendes,
spritfressendes Mooster, hat 521 PS.
d. wSchnecki". mein Golf, hat miCh nie lm
Stich gelassen.
EXERClel 2
a. Je seMe11er des Auto fhrt, desto
sctllechter ist es flr das Klima.
b. Je teurer der Wgen st, desto shnr [s
...
c. Je alter das Auto ist. desto schner sind
die Erinnerungen.
d. Je sporUicher der Porsche ist, dsto
geUlhrlicher ist er.
lXlICIU 3
8. Das Monster Uihrt so schnell, dass es
dem Klima sehadet.
b. Der Porsche ist 5schn, dass du Ihn dl!"
gar nicht vorstellen kannst.
c. Das Auto war 5 sch, dass ich es habn
musste.
d. Ich habe ein 50 schlechtes Gewlssen, dass
ich mich nicht mehr amsleren will.
lllRCICl 4
a. Weder ich, noch mein Freund knnen uns
einen Porsche kaufen.
b. Ich kaufe mir weder elnen Porsche, noch
einen Golf.
c. Er will weder ein Splelzeug, noch ein
8uch.
d. Es heiBt weder Schneckl noch Schnelli.
Test 10 page 162
EIEICICE 1
Weder die Zuher noh die Redaktlon wollen
das Thema bhandeln.
Je interessanter das Thema ist, desto mhr
Zuhrer rufen an.
Wie wHist du das Kljma schltten, solange du
mit einem Porsche fhrst?
Je mehr der Staal die Famillen untersltzt,
desto besser wird Ihre Situation.
Bis er sich den Porsche Cayenne lelsten
kann, muss er noch lange arbeitenl
Dor istdas sozia le System 50kinderfreund lich,
dass die Leute viel mehr Kinder bekommen.
Sobald du das das Objekt delner Trume
siehst, willst du es kaufen.
Diese Ffau hat keine guten Berufsausslchlen,
so dass sie lieber Kinder bekommt.
ber wen laehen sie?
Woran dnkst du. wenn du Kinder siehst?
EIEICICI 2
erraten 1 deviner
Staat / tat
erh6hen / augmenter
aufallig / frappnt
hauptsachlich 1 principalement
lm St/ch lassen 1 laisser tomber
Interesse 1 intrt
Spieleug 1 jouet
Sender lia station de radio
echt 1 vritable
EIEIClU 3
a. Will diesen PorSChe kaufen?
b. Das [st der Traum von jn.
c. Kennt.diesen Reporter?
d. laBt mich im StICh.
IIEICICE 4
a. Ales rund ums AUIQI / La voiture de A
l!
b. zur Debat/e stellen 1 mettre en
dlscusskm
c. namlich 1 en effet
d. Du biS! j8 gnz 8US dem fI8uschen. 1 Tu
perds compltement la tte.
e. }dermann welB 1 Chacun salt
f. im Sth lassen 1 laisser tomber
Mag 10 page lM
Pae d gauche
N U G , F , f C S E
E A N G E 0 , " ,
, E F
A U A M , F A
A , , , H
, ,
0 U
N E M H E N R E T N
G
G N U 0 L a s u ,
Page de droite
Simone Bm
2weihunderteins.201
1 1 1
III
voisine
parfait . prsent sens
er hat geblasen er blast souffler
voiture er hat gebacken er backt faire cuire
er hat befohlen er befiehlt ordonner
voiture er hat begonnen commencer
er hat gebissen mordre
volant er 11at geborgen er birgt cacher
er hat betrogen tromper
volontiers
er hat gebogen courber, plier
votre
er hat geboten offrir
voudraient
er hat gebunden attacher
er hat gebeten prier
vous
er ist geblieben rester
vous (frme
er hat gebrochen er bricht casser
er ist gedrungen pntrer
er hat empfohlen er empfiehlt recommander
er ist erschrocken er erschrickt s'effrayer
er hat gegessen er isst manger
er ist/hat gefahren er fahrt rouler/
transporter
en voiture
er ist gefallen er 1l1t tomber
er hat gefangen er fangt attraper
er hat gefunden trouver
er ist gefossen couler
er ist geflogen voler
er ist geftohen s'enfuir
er hat gefressen er frisst manger
(animaux)
er hat gefroren avoir froidi
geler
er hat gegeben er gibt donner
er ist gegangen aller
es ist gelungen russir
zweihundertdreiundfnfzig. 253
preterit
er blies
er backte
er befahl
er begann
er biss
er barg
er betrog
er bog
er bot
er band
er bat
er blieb
er brach
er drang
er empfahl
er erschrak
eraB
er fuhr
er fiel
er fing
er fand
er floss
er flog
er floh
er fraB
er fror
er gab
er ging
es gelang
Nachbarin, die
(-nen)
Wagen, der (-).
Auto, das (-s)
Waggon, der (-s)
(dans un train)
Lenkrad, das
(-ader)
gern
Ihre
mochten
ihr
Sie
de politesse)
252 zweihundertzweiundfnfzig
vous-mme Sie selbst
voyage Reise, die (-n)
vrai (e) richtig, wahr
y
y aller en avion hin/fiegen
(0, 0; ie)
Z
zro nuli
infinitif
blasen
backen
befehlen
beginnen
beiSen
bergen
betrgen
biegen
bleten
blnden
bitten
blelben
brechen
drlngen
empfehlen
erschrecken
essen
fahren
fallen
fangen
flnden
flieSen
fliegen
fliehen
fressen
frieren
geben
gehen
gelingen
1
1
1
1
l er sah
(sich} 1
1
1 1
er hat geklungen
er gilt valoir
jouir de
es geschieht se produire
gagner
ressembler
er grabt creuser
saisir
er hait
er hangt
er hilft
er ladt
er lasst
er lauft
er liest
er nimmt
er rat
tenir
tre suspendu
soulever
s'appeler
aider
rsonner
venir
charger
laisser/
faire + inf
courir
souffrir
prter
lire
tre couch
mentir
prendre
siffler
louer
conseiller/
deviner
arracher
faire du cheval
sentir
lutter
appeler
er schaff crer
scheinen
schieben
schieSen
schlaten
schlagen
schlleSen
schreiben
schreien
schreiten
schweigen
er schien
er schob
er schoss
er schlief
er schlug
er schloss
er schrieb
er schrie
er schritt
er schwieg
schwimmen er schwamm
sehen
singen
sinken
sitzen
sprechen
springen
stehen
stehlen
steigen
sterben
stinken
er sang
er sank
er saS
er sprach
er sprang
er stand
er stahl
er stieg
er starb
er stank
streiten er stritt (sich)
tragen
treffen
trinken
tun
vergessen
verlieren
er trug
er traf
er trank
er tat
er vergaS
er verlor
1 er hat geschienen
er hat geschoben
er hat geschossen
er hat geschlafen er schlaft
er hat geschlagen er schlagi
er hat geschlossen
er hat geschrieben
er hat geschrien
er ist geschritten
er hat geschwiegen
er ist
geschwommen
er hat gesehen
er hat gesungen
er ist gesunken
er hat gesessen
er sieht
er hat gesprochen er spricht
er ist gesprungen
er hat gestanden
er ht gestohlen
er ist gestiegen
er ist gestorben
er hat gestunken
er hat (sich)
gestritten
er hat getragen
er hat getroffen
er hat getrunken
er hat getan
er hat vergessen
er hat verloren
er stiehlt
er stirbt
er tragi
er trifft
er vergisst
verschwinden er verschand er ist
verschwunden
verstehen er verstand er hat verstanden
sembler/briller
pousser
tirer
dormir
frapper
fermer
crire
crier
marcher
taire
nager
voir
chanter
couler
tre assis
parler
sauter
tre debout
voler
monter
mourir
sentir mauvais
se disputer
porter
rencontrer
boire
faire
oublier
perdre
disparatre
comprendre
zweilundertfnfundfnlzig. 255
gelten
genieBen
geschehen
gewlnnen
gleichen
graben
grelfen
halten
hangen
heben
heiSen
helten
klingen
kommen
laden
lassen
lauten
leiden
leihen
lesen
lIegen
lgen
nehmen
pfelfen
preisen
raten
relSen
reiten
rlechen
lingen
rufen
schaffen
254 zwehundertvierundfnfzig
er galt
er genoss
es geschah
er gewann
er glich
er grub
er griff
er hielt
er hing
er hob
er hieS
er ha If
er klang
er kam
er lud
er lieS
er lief
er liH
er lieh
er las
er lag
er log
er na hm
er pfiff
er pries
er riet
er riss
er ritt
er roch
er rang
er rief
er schuf
1 er hat gegolten
er hat genossen
es ist geschehen
er hat gewonnen
er hat geglichen
er hat gegraben
er hat gegriffen
er hat gehalten
er hat gehangen
er hat gehoben
er hat geheiSen
er hat geholfen
er ist gekommen
er hat gela den
er hat gelassen
er ist gelaufen
er hat gelitten
er hat geliehen
er hat gelesen
er hat gelegen
er hat gelogen
er hat genommen
er hat gepfiffen
er hat gepriesen
er hat geraten
er hat gerissen
er ist geritten
er hat gerochen
er hat gerungen
er hat gerufen
er hat geschaffen

S-ar putea să vă placă și