Sunteți pe pagina 1din 52

Coleccin

CARRASCALEJO DE LA JARA

Apologa de Scrates

Platn

Apologa de
Scrates

Coleccin: Carrascalejo de la Jara


El Cid Editor S.A.
Juan de Garay 2922
3000-Santa Fe
Argentina
telefax: 54 342 458-4643
ISBN 1-4135-2042-1

APOLOGA DE SOCRATES

No s, atenienses, la sensacin que habis experimentado por las palabras de mis acusadores.
Ciertamente, bajo su efecto, incluso yo mismo he
estado a punto de no reconocerme; tan persuasivamente hablaban. Sin embargo, por as decirlo,
no han dicho nada verdadero. De las muchas
mentiras que han urdido, una me caus especial
extraeza, aquella en la que decan que tenais que
precaveros de ser engaados por m porque, dicen
ellos, soy hbil para hablar. En efecto, no sentir
vergenza de que inmediatamente les voy a contradecir con la realidad cuando de ningn modo
me muestre hbil para hablar, eso me ha parecido
en ellos lo ms falto de vergenza, si no es que
acaso stos llaman hbil para hablar al que dice la
verdad. Pues, si es eso lo que dicen, yo estara de
acuerdo en que soy orador, pero no al modo de
ellos. En efecto, como digo, stos han dicho poco
6

o nada verdadero. En cambio, vosotros vais a or


de m toda la verdad; ciertamente, por Zeus, atenienses, no oiris bellas frases, como las de stos,
adornadas cuidadosamente con expresiones y vocablos, sino que vais a or frases dichas al azar con
las palabras que me vengan a la boca; porque estoy seguro de que es justo lo que digo, y ninguno
de vosotros espere otra cosa. Pues, por supuesto,
tampoco sera adecuado, a esta edad ma, presentarme ante vosotros como un jovenzuelo que modela sus discursos. Adems y muy seriamente,
atenienses, os suplico y pido que si me os hacer
mi defensa con las mismas expresiones que acostumbro a usar, bien en el gora, encima de las
mesas de los cambistas, donde muchos de vosotros me habis odo, bien en otras partes, que no
os cause extraeza, ni protestis por ello. En efecto, la situacin es sta. Ahora, por primera vez,
comparezco ante un tribunal a mis setenta aos.
Simplemente, soy ajeno al modo de expresarse
aqu. Del mismo modo que si, en realidad, fuera
extranjero me consentirais, por supuesto, que
hablara con el acento y manera en los que me
hubiera educado, tambin ahora os pido como
algo justo, segn me parece a m, que me permitis mi manera de expresarme -quiz podra ser
peor, quiz mejor- y consideris y pongis aten7

cin solamente a si digo cosas justas o no. ste es


el deber del juez, el del orador, decir la verdad.
Ciertamente, atenienses, es justo que yo me
defienda, en primer lugar, frente a las primeras
acusaciones falsas contra m y a los primeros acusadores; despus, frente a las ltimas, y a los ltimos . En efecto, desde antiguo y durante ya muchos aos, han surgido ante vosotros muchos
acusadores mos, sin decir verdad alguna, a quienes temo yo ms que a nito y los suyos, aun
siendo tambin stos temibles. Pero lo son ms,
atenienses, los que tomndoos a muchos de vosotros desde nios os persuadan y me acusaban
mentirosamente, diciendo que hay un cierto Scrates, sabio, que se ocupa de las cosas celestes,
que investiga todo lo que hay bajo la tierra y que
hace ms fuerte el argumento ms dbil. stos,
atenienses, los que han extendido esta fama, son
los temibles acusadores mos, pues los oyentes
consideran que los que investigan eso no creen en
los dioses. En efecto, estos acusadores son muchos y me han acusado durante ya muchos aos, y
adems hablaban ante vosotros en la edad en la
que ms podais darles crdito, porque algunos de
vosotros erais nios o jvenes y porque acusaban
in absentia, sin defensor presente. Lo ms absurdo
de todo es que ni siquiera es posible conocer y
decir sus nombres, si no es precisamente el de
8

cierto comedigrafo. Los que, sirvindose de la


envidia y la tergiversacin, trataban de persuadiros
y los que, convencidos ellos mismos, intentaban
convencer a otros son los que me producen la
mayor dificultad. En efecto, ni siquiera es posible
hacer subir aqu y poner en evidencia a ninguno
de ellos, sino que es necesario que yo me defienda
sin medios, como si combatiera sombras, y que
argumente sin que nadie me responda. En efecto,
admitid tambin vosotros, como yo digo, que ha
habido dos clases de acusadores mos: unos, los
que me han acusado recientemente, otros, a los
que ahora me refiero, que me han acusado desde
hace mucho, y creed que es preciso que yo me
defienda frente a stos en primer lugar. Pues tambin vosotros les habis odo acusarme anteriormente y mucho ms que a estos ltimos.
Dicho esto, hay que hacer ya la defensa, atenienses, e intentar arrancar de vosotros, en tan
poco tiempo, esa mala opinin que vosotros
habis adquirido durante un tiempo tan largo.
Quisiera que esto resultara as, si es mejor para
vosotros y para m, y conseguir algo con mi defensa, pero pienso que es difcil y de ningn modo
me pasa inadvertida esta dificultad. Sin embargo,
que vaya esto por donde al dios le sea grato, debo
obedecer a la ley y hacer mi defensa.
9

Recojamos, pues, desde el comienzo cul es la


acusacin a partir de la que ha nacido esa opinin
sobre m, por la que Meleto, dndole crdito tambin, ha presentado esta acusacin pblica. Veamos, con qu palabras me calumniaban los tergiversadores? Como si, en efecto, se tratara de acusadores legales, hay que dar lectura a su acusacin
jurada . Scrates comete delito y se mete en lo
que no debe al investigar las cosas subterrneas y
celestes, al hacer ms fuerte el argumento ms
dbil y al ensear estas mismas cosas a otros. Es
as, poco ms o menos. En efecto, tambin en la
comedia de Aristfanes verais vosotros a cierto
Scrates que era llevado de un lado a otro afirmando que volaba y diciendo otras muchas necedades sobre las que yo no entiendo ni mucho ni
poco. Y no hablo con la intencin de menospreciar este tipo de conocimientos, si alguien es
sabio acerca de tales cosas, no sea que Meleto me
entable proceso con esta acusacin, sino que yo
no tengo nada que ver con tales cosas, atenienses.
Presento como testigos a la mayor parte de vosotros y os pido que cuantos me habis odo dialogar
alguna vez os informis unos a otros y os lo deis a
conocer; muchos de vosotros estis en esta situacin. En efecto, informaos unos con otros de si
alguno de vosotros me-oy jams dialogar poco o
mucho acerca de estos temas. De aqu conoceris
10

que tambin son del mismo modo las dems cosas


que acerca de m la mayora dice.
Pero no hay nada de esto, y si habis odo a
alguien decir que yo intento educar a los hombres
y que cobro dinero , tampoco esto es verdad. Pues
tambin a m me parece que es hermoso que alguien sea capaz de educar a los hombres como
Gorgias de Leontinos, Prdico de Ceos e Hipias
de lide . Cada uno de stos, atenienses, yendo de
una ciudad a otra, persuaden a los jvenes -a quienes les es posible recibir lecciones, gratuitamente
del que quieran de sus conciudadanos- a que
abandonen las lecciones de stos y reciban las
suyas pagndoles dinero y debindoles agradecimiento. Por otra parte, est aqu otro sabio, natural de Paros, que me he enterado de que se halla
en nuestra ciudad. Me encontr casualmenf al
hombre que ha pagado a los sofistas ms dinero
que todos los otros juntos, Calias , el hijo de
Hipnico. A ste le pregunt -pues tiene dos hijos: Callas, le dije, si tus dos hijos fueran potros o
becerros, tendramos que tomar un cuidador de
ellos y pagarle; ste debera hacerlos aptos y buenos en la condicin natural que les es propia, y
sera un conocedor de los caballos o un agricultor.
Pero, puesto que son hombres, qu cuidador
tienes la intencin de tomar? Quin es conocedor
de esta clase de perfeccin, de la humana y polti11

ca? Pues pienso que t lo tienes averiguado por


tener dos hijos. Hay alguno o no?, dije yo.
Claro que s, dijo l. Quin, de dnde es, por
cunto ensea?, dije yo. Oh Scrates -dijo l-;
Eveno , de Paros, por cinco minas. Y yo consider feliz a Eveno, si verdaderamente posee ese arte
y ensea tan convenientemente. En cuanto a m,
presumira y me jactara, si supiera estas cosas,
pero no las s, atenienses.
Quiz alguno de vosotros objetara: Pero, Scrates, cul es tu situacin, de dnde han nacido
esas tergiversaciones? Pues, sin duda, no ocupndote t en cosa ms notable que los dems, no
hubiera surgido seguidamente tal fama y renombre, a no ser que hicieras algo distinto de lo que
hace la mayora. Dinos, pues, qu es ello, a fin de
que nosotros no juzquemos a la ligera. Pienso
que el que hable as dice palabras justas y yo voy a
intentar dar a conocer qu es, realmente, lo que
me ha hecho este renombre y esta fama. Od,
pues. Tal vez va a parecer a alguno de vosotros
que bromeo. Sin embargo, sabed bien que os voy
a decir toda la verdad. En efecto, atenienses, yo no
he adquirido este renombre por otra razn que
por cierta sabidura. Qu sabidura es esa? La que,
tal vez, es sabidura propia del hombre; pues en
realidad es probable que yo sea sabio respecto a
sta. stos, de los que hablaba hace un momento,
12

quiz sean sabios respecto a una sabidura mayor


que la propia de un hombre o no s cmo calificarla. Hablo as, porque yo no conozco esa sabidura, y el que lo afirme miente y habla en favor de
mi falsa reputacin. Atenienses, no protestis ni
aunque parezca que digo algo presuntuoso; las
palabras que voy a decir no son mas, sino que voy
a remitir al que las dijo, digno de crdito para vosotros.
De mi sabidura, si hay alguna y cul es, os voy
a presentar como testigo al dios que est en Delfos. En efecto, conocais sin duda a Querefonte .
ste era amigo mo desde la juventud y adepto al
partido democrtico, fue al destierro y regres con
vosotros. Y ya sabis cmo era Querefonte, qu
vehemente para lo que emprenda. Pues bien, una
vez fue a Delfos y tuvo la audacia de preguntar al
orculo esto -pero como he dicho, no protestis,
atenienses-, pregunt si haba alguien ms sabio
que yo. La Pitia le respondi que nadie era ms
sabio. Acerca de esto os dar testimonio aqu este
hermano suyo, puesto que l ha muerto.
Pensad por qu digo estas cosas; voy a mostraros de dnde ha salido esta falsa opinin sobre
m. As pues, tras or yo estas palabras reflexionaba as: Qu dice realmente el dios y qu indica
en enigma? Yo tengo conciencia de que no soy
sabio, ni poco ni mucho. Qu es lo que realmente
13

dice al afirmar que yo soy muy sabio? Sin duda, no


miente; no le es lcito. Y durante mucho tiempo
estuve yo confuso sobre lo que en verdad quera
decir. Ms tarde, a regaadientes me inclin a una
investigacin del orculo del modo siguiente. Me
dirig a uno de los que parecan ser sabios, en la
idea de que, si en alguna parte era posible, all refutara el vaticinio y demostrara al orculo: ste
es ms sabio que yo y t decas que lo era yo.
Ahora bien, al examinar a ste -pues no necesito
citarlo con su nombre, era un poltico aquel con el
que estuve indagando y dialogando- experiment
lo siguiente, atenienses: me pareci que otras muchas personas crean que ese hombre era sabio y,
especialmente, lo crea l mismo, pero que no lo
era.
A continuacin intentaba yo demostrarle que
l crea ser sabio, pero que no lo era. A consecuencia de ello, me gan la enemistad de l y de
muchos de los presentes. Al retirarme de all razonaba a solas que yo era ms sabio que aquel hombre. Es probable que ni uno ni otro sepamos nada
que tenga valor, pero este hombre cree saber algo
y no lo sabe, en cambio yo, as como, en efecto,
no s, tampoco creo saber. Parece, pues, que al
menos soy ms sabio que l en esta misma pequeez, en que lo que no s tampoco creo saberlo. A
continuacin me encamin hacia otro de los que
14

parecan ser ms sabios que aqul y saqu la misma impresin, y tambin all me gan la enemistad
de l y de muchos de los presentes.
Despus de esto, iba ya uno tras otro, sintindome disgustado y temiendo que me ganaba enemistades, pero, sin embargo, me pareca necesario
dar la mayor importancia al dios. Deba yo, en
efecto, encaminarme, indagando qu quera decir
el orculo, hacia todos los que parecieran saber
algo. Y, por el perro, atenienses -pues es preciso
decir la verdad ante vosotros-, que tuve la siguiente impresin. Me pareci que los de mayor reputacin estaban casi carentes de lo ms importante
para el que investiga segn el dios; en cambio,
otros que parecan inferiores estaban mejor dotados para el buen juicio. Sin duda, es necesario que
os haga ver mi camino errante, como condenado a
ciertos trabajos , a fin de que el orculo fuera irrefutable para m. En efecto, tras los polticos me
encamin hacia los poetas, los de tragedias, los de
ditirambos y los dems, en la idea de que all me
encontrara manifiestamente ms ignorante que
aqullos. As pues, tomando los poemas suyos que
me parecan mejor realizados, les iba preguntando
qu queran decir, para, al mismo tiempo, aprender yo tambin algo de ellos. Pues bien, me resisto
por vergenza a deciros la verdad, atenienses. Sin
embargo, hay que decirla. Por as decir, casi todos
15

los presentes podan hablar mejor que ellos sobre


los poemas que ellos haban compuesto. As pues,
tambin respecto a los poetas me di cuenta, en
poco tiempo, de que no hacan por sabidura lo
que hacan, sino por ciertas dotes naturales y en
estado de inspiracin como los adivinos y los que
recitan los orculos. En efecto, tambin stos dicen muchas cosas hermosas, pero no saben nada
de lo que dicen. Una inspiracin semejante me
pareci a m que experimentaban tambin los poetas, y al mismo tiempo me di cuenta de que ellos, a
causa de la poesa, crean tambin ser sabios respecto a las dems cosas sobre las que no lo eran.
As pues, me alej tambin de all creyendo que les
superaba en lo mismo que a los polticos.
En ltimo lugar, me encamin hacia los artesanos. Era consciente de que yo, por as decirlo,
no saba nada, en cambio estaba seguro de que
encontrara a stos con muchos y bellos conocimientos. Y en esto no me equivoqu, pues saban
cosas que yo no saba y, en ello, eran ms sabios
que yo. Pero, atenienses, me pareci a m que
tambin los buenos artesanos incurran en el mismo error que los poetas: por el hecho de que realizaban adecuadamente su arte, cada uno de ellos
estimaba que era muy sabio tambin respecto a las
dems cosas, incluso las ms importantes, y ese
error velaba su sabidura. De modo que me pre16

guntaba yo mismo, en nombre del orculo, si preferira estar as, como estoy, no siendo sabio en la
sabidura de aquellos ni ignorante en su ignorancia
o tener estas dos cosas que ellos tienen.
As pues, me contest a m mismo y al orculo
que era ventajoso para m estar como estoy.
A causa de esta investigacin, atenienses, me
he creado muchas enemistades, muy duras y pesadas, de tal modo que de ellas han surgido muchas
tergiversaciones y el renombre ste de que soy
sabio. En efecto, en cada ocasin los presentes
creen que yo soy sabio respecto a aquello que refuto a otro. Es probable, atenienses, que el dios
sea en realidad sabio y que, en este orculo, diga
que la sabidura humana es digna de poco o de
nada. Y parece que ste habla de Scrates -se
sirve de mi nombre ponindome como ejemplo,
como si dijera: Es el ms sabio, el que, de entre
vosotros, hombres, conoce, como Scrates, que
en verdad es digno de nada respecto a la sabidura. As pues, incluso ahora, voy de un lado. a
otro investigando y averiguando en el sentido del
dios, si creo que alguno de los ciudadanos o de los
forasteros es sabio. Y cuando me parece que no lo
es, prestando mi auxilio al dios, le demuestro que
no es sabio. Por esa ocupacin no he tenido tiempo de realizar ningn asunto de la ciudad digno de
citar ni tampoco mo particular, sino que me en17

cuentro en gran pobreza a causa del servicio del


dios.
Se aade, a esto, que los jvenes. que me
acompaan espontneamente -los que disponen
de ms tiempo, los hijos de los ms ricos- se divierten oyndome examinar a los hombres y, con
frecuencia, me imitan e intentan examinar a otros,
y, naturalmente, encuentran, creo yo, gran cantidad de hombres que creen saber algo pero que
saben poco o nada. En consecuencia, los examinados por ellos se irritan conmigo, y no consigo
mismos, y dicen que un tal Scrates es malvado y
corrompe a los jvenes. Cuando alguien les pregunta qu hace y qu ensea, no pueden decir
nada, lo ignoran; pero, para no dar la impresin de
que estn confusos, dicen lo que es usual contra
todos los que filosofan, es decir: las cosas del
cielo y lo que est bajo la tierra, no creer en los
dioses y hacer ms fuerte el argumento ms dbil.
Pues creo que no desearan decir la verdad, a
saber, que resulta evidente que estn simulando
saber sin saber nada. Y como son, pienso yo, susceptibles y vehementes y numerosos, y como,
adems, hablan de m apasionada y persuasivamente, os han llenado los odos calumnindome
violentamente desde hace mucho tiempo. Como
consecuencia de esto me han acusado Meleto,
18

nito y Licn; Meleto, irritado en nombre de los


poetas; Anito, en el de los demiurgos y de los politicos, y Licn, en el de los oradores. De manera
que, como deca yo al principio, me causara extraeza que yo fuera capaz de arrancar de vosotros, en tan escaso tiempo, esta falsa imagen que
ha tomado tanto cuerpo.
Ah tenis, atenienses, la verdad y os estoy
hablando sin ocultar nada, ni grande ni pequeo, y
sin tomar precauciones en lo que digo. Sin embargo, s casi con certeza que con estas palabras me
consigo enemistades, lo cual es tambin una prueba de que digo la verdad, y que es sta la mala
fama ma y que stas son sus causas.
Si investigis esto ahora o en otra ocasin,
confirmaris que es as.
Acerca de las Acusaciones que me hicieron los
primeros acusadores sea sta suficiente defensa
ante vosotros. Contra Meleto, el honrado y el
amante de la ciudad, segn l dice, y contra los
acusadores recientes voy a intentar defenderme a
continuacin. Tomemos, pues, a su vez, la acusacin jurada de stos, dado que son otros acusadores. Es as: Scrates delinque corrompiendo a los
jvenes y no creyendo en los dioses en los que la
ciudad cree, sino en otras divinidades nuevas. Tal
es la acusacin. Examinmosla punto por punto.
19

Dice, en efecto, que yo delinco corrompiendo


a los jvenes. Yo, por mi parte, afirmo que Meleto delinque porque bromea en asunto serio,
sometiendo a juicio con ligereza a las personas y
simulando esforzarse e inquietarse por cosas que
jams le han preocupado. Voy a intentar mostraros que esto es as.
-Ven aqu , Meleto, y dime: No es cierto que
consideras de la mayor importancia que los jvenes sean lo mejor posible?
-Yo s.
-Ea, di entonces a stos quin los hace mejores. Pues es evidente que lo sabes, puesto que te
preocupa. En efecto, has descubierto al que los
corrompe, a m, segn dices, y me traes ante estos
jueces y me acusas. -Vamos, di y revela quin es el
que los hace mejores. Ests viendo, Meleto, que
callas y no puedes decirlo? Sin embargo, no te
parece que esto es vergonzoso y testimonio suficiente de lo que yo digo, de que este asunto no ha
sido en nada objeto de tu preocupacin? Pero
dilo, amigo, quin los hace mejores?
-Las leyes.
-Pero no te pregunto eso, excelente Meleto,
sino qu hombre, el cual ante todo debe conocer
esto mismo, las leyes.
-stos, Scrates, los jueces .
20

-Qu dices, Meleto, stos son capaces de


educar a los jvenes y de hacerlos mejores?
-S, especialmente.
-Todos, o unos s y otros no?
-Todos.
-Hablas bien, por Hera, y presentas una gran
abundancia de bienhechores. Qu, pues? Los
que nos escuchan los hacen tambin mejores, o
no?
-Tambin stos.
-Y los miembros del Consejo?
-Tambin los miembros del Consejo.
-Pero, entonces, Meleto, acaso los que asisten
a la Asamblea, los asamblestas corrompen a los
jvenes? O tambin aqullos, en su totalidad, los
hacen mejores?
-Tambin aqullos.
-Luego, segn parece, todos los atenienses los
hacen buenos y honrados excepto yo, y slo yo los
corrompo. Es eso lo que dices? Muy firmemente
digo eso.
-Me atribuyes, sin duda, un gran desacierto.
Contstame. Te parece a ti que es tambin as
respecto a los caballos? Son todos los hombres
los que los hacen mejores y uno slo el que los
resabia? O, todo lo contrario, alguien slo o muy
pocos, los cuidadores de caballos, son capaces de
hacerlos mejores, y la mayora, si tratan con los
21

caballos y los utilizan, los echan a perder? No es


as, Meleto, con respecto a los caballos y a todos
los otros animales? Sin ninguna duda, digis que s
o digis que no t y nito. Sera, en efecto, una
gran suerte para los jvenes si uno solo los corrompe y los dems les ayudan. Pues bien, Meleto,
has mostrado suficientemente que jams te has
interesado por los jvenes y has descubierto de
modo claro tu despreocupacin, esto es, que no te
has cuidado de nada de esto por lo que t me traes
aqu. Dinos an, Meleto, por Zeus, si es mejor
vivir entre ciudadanos honrados o malvados. Contesta, amigo. No te pregunto nada difcil. No es
cierto que los malvados hacen dao a los que estn siempre a su lado, y que los buenos hacen
bien?
-Sin duda.
-Hay alguien que prefiera recibir dao de los
que estn con l a recibir ayuda? Contesta, amigo.
Pues la ley ordena responder. Hay alguien que
quiera recibir dao?
-No, sin duda.
-Ea, pues. Me traes aqu en la idea de que corrompo a los jvenes y los hago peores voluntaria
o involuntariamente? Voluntariamente, sin duda.
-Qu sucede entonces, Meleto? Eres t hasta
tal punto ms sabio que yo, siendo yo de esta edad
y t tan joven, que t conoces que los malos
22

hacen siempre algn mal a los ms prximos a


ellos, y los buenos bien; en cambio yo, por lo visto, he llegado a tal grado de ignorancia, que desconozco, incluso, que si llego a hacer malvado a
alguien de los que estn a mi lado corro peligro de
recibir dao de l y este mal tan grande lo hago
voluntariamente, segn t dices? Esto no te lo
creo yo, Meleto, y pienso que ningn otro hombre. En efecto, o no los corrompo, o si los corrompo, lo hago involuntariamente, de manera
que t en uno u otro caso mientes. Y si los corrompo involuntariamente, por esta clase de faltas
la ley no ordena hacer comparecer a uno aqu,
sino tomarle privadamente y ensearle y reprenderle. Pues es evidente que, si aprendo, cesar de
hacer lo que hago involuntariamente. T has evitado y no has querido tratar conmigo ni ensearme; en cambio, me traes aqu, donde es ley traer a
los que necesitan castigo y no enseanza.
Pues bien, atenienses, ya es evidente lo que yo
deca, que Meleto no se ha preocupado jams por
estas cosas, ni poco ni mucho. Veamos, sin embargo; dinos cmo dices que yo corrompo a los
jvenes. No es evidente que, segn la acusacin
que presentaste, ensendoles a creer no en los
dioses en los que cree la ciudad, sino en otros
espritus nuevos? No dices que los corrompo
ensendoles esto?
23

-En efecto, eso digo muy firmemente.


-Por esos mismos dioses, Meleto, de los que
tratamos, hblanos an ms claramente a m y a
estos hombres. En efecto, yo no puedo llegar a
saber si dices que yo enseo a creer que existen
algunos dioses -y entonces yo mismo creo que hay
dioses y no soy enteramente ateo ni delinco en
eso-, pero no los que la ciudad cree, sino otros, y
es esto lo que me inculpas, que otros, o bien afirmas que yo mismo no creo en absoluto en los
dioses y enseo esto a los dems.
-Digo eso, que no crees en los dioses en absoluto.
-Oh sorprendente Meleto, para qu dices esas
cosas? Luego tampoco creo, como los dems
hombres, que el sol y la luna son dioses?
-No, por Zeus, jueces, puesto que afirma que
el sol es una piedra y la luna, tierra.
-Crees que ests acusando a Anaxgoras ,
querido Meleto? Y desprecias a stos y consideras
que son desconocedores de las letras hasta el punto de no saber que los libros de Anaxgoras de
Clazmenas estn llenos de estos temas? Y, adems, aprenden de m los jvenes lo que de vez en
cuando pueden adquirir en la orquestra , por un
dracma como mucho, y rerse de Scrates si pretende que son suyas estas ideas, especialmente al
24

ser tan extraas? Pero, oh Meleto, te parece a ti


que soy as, que no creo que exista ningn dios?
-Ciertamente que no, por Zeus, de ningn
modo.
-No eres digno de crdito, Meleto, incluso, segn creo, para ti mismo. Me parece que este hombre, atenienses, es descarado e intemperante y que,
sin ms, ha presentado esta acusacin con cierta
insolencia, intemperancia y temeridad juvenil. Parece que trama una especie de enigma para tantear.
Se dar cuenta ese sabio de Scrates de que estoy bromeando y contradicindome, o le engaar
a l y a los dems oyentes? Y digo esto porque es
claro que ste se contradice en la acusacin; es
como si dijera: Scrates delinque no creyendo en
los dioses, pero creyendo en los dioses. Esto es
propio de una persona que juega.
Examinad, pues, atenienses por qu me parece
que dice eso. T, Meleto, contstame. Vosotros,
como os rogu al empezar, tened presente no protestar si construyo las frases en mi modo habitual.
-Hay alguien, Meleto, que crea que existen
cosas humanas, y que no crea que existen hombres? Que conteste, jueces, y que no proteste una
y otra vez. Hay alguien que no crea que existen
caballos y que crea que existen cosas propias de
caballos? O que no existen flautistas, y s cosas
25

relativas al toque de la flauta? No existe esa persona, querido Meleto; si t no quieres responder, te
lo digo yo a ti y a estos otros. Pero, responde, al
menos, a lo que sigue.
-Hay quien crea que hay cosas propias de divinidades, y que no crea que hay divinidades?
-No hay nadie.
-Qu servicio me haces al contestar, aunque
sea a regaadientes, obligado por stos! As pues,
afirmas que yo creo y enseo cosas relativas a
divinidades, sean nuevas o antiguas; por tanto,
segn tu afirmacin, y adems lo juraste eso en tu
escrito de acusacin, creo en lo relativo a divinidades. Si creo en cosas relativas a divinidades, es
sin duda de gran necesidad que yo crea que hay
divinidades. No es as? S lo es. Supongo que
ests de acuerdo, puesto que no contestas. No
creemos que las divinidades son dioses o hijos de
dioses? Lo afirmas o lo niegas?
-Lo afirmo.
-Luego si creo en las divinidades, segn t
afirmas, y si las divinidades son en algn modo
dioses, esto seria lo que yo digo que presentas
como enigma y en lo que bromeas, al afirmar que
yo no creo en los dioses y que, por otra parte, creo
en los dioses, puesto que creo en las divinidades.
Si, a su vez, las divinidades son hijos de los dioses,
bastardos nacidos de ninfas o de otras mujeres,
26

segn se suele decir, qu hombre creera que hay


hijos de dioses y que no hay dioses? Sera, en efecto, tan absurdo como si alguien creyera que hay
hijos de caballos y burros, los mulos, pero no creyera que hay caballos y burros. No es posible,
Meleto, que hayas presentado esta acusacin sin el
propsito de ponernos a prueba, o bien por carecer de una imputacin real de la que acusarme. No
hay ninguna posibilidad de que t persuadas a
alguien, aunque sea de poca inteligencia, de que
una misma persona crea que hay cosas relativas a
las divinidades y a los dioses y, por otra parte, que
esa persona no crea en divinidades, dioses ni
hroes.
Pues bien, atenienses, me parece que no requiere mucha defensa demostrar que yo no soy
culpable respecto a la acusacin de Meleto, y que
ya es suficiente lo que ha dicho .
Lo que yo deca antes, a saber, que se ha producido
gran enemistad hacia m por parte de muchos,
sabed bien que es verdad. Y es esto lo que me va a
condenar, si me condena, no Meleto ni nito sino
la calumnia y la envidia de muchos. Es lo que ya
ha condenado a otros muchos hombres buenos y
los seguir condenando. No hay que esperar que
se detenga en m.
27

Quiz alguien diga: No te da vergenza, Scrates, haberte dedicado a una ocupacin tal por la
que ahora corres peligro de morir? A ste yo, a
mi vez, le dira unas palabras justas: No tienes
razn, amigo, si crees que un hombre que sea de
algn provecho ha de tener en cuenta el riesgo de
vivir o morir, sino el examinar solamente, al obrar,
si hace cosas justas o injustas y actos propios de
un hombre bueno o de un hombre malo.
De poco valor seran; segn tu idea, cuantos
semidioses murieron en Troya y, especialmente, el
hijo de Tetis , el cual, ante la idea de aceptar algo
deshonroso, despreci el peligro hasta el punto de
que, cuando, ansioso de matar a Hctor, su madre,
que era diosa, le dijo, segn creo, algo as como:
Hijo, si vengas la muerte de tu compaero Patroclo y matas a Hctor; t mismo morirs, pues el
destino est dispuesto para ti inmediatamente despus de Hctor; l, tras orlo, desde la muerte y
el peligro, temiendo mucho ms vivir siendo cobarde sin vengar a los amigos, y dijo Que muera
yo en seguida despus de haber hecho justicia al
culpable, a fin de que no quede yo aqu -junto a las
cncavas naves, siendo objeto de risa, intil peso
de la tierra. Crees que pens en la muerte y en el
peligro?
Pues la verdad es lq que voy a decir, atenienses. En el puesto en el que uno se coloca porque
28

considera que es el mejor, o en el que es colocado


por un superior, all debe, segn creo, permanecer
y arriesgarse sin tener en cuenta ni la muerte ni
cosa alguna,- ms que la deshonra. En efecto, atenienses, obrara yo indignamente, si, al asignarme
un puesto los jefes que vosotros elegisteis para
mandarme en Potidea , en Anfpolis y en Delion,
decid permanecer como otro cualquiera all donde
ellos me colocaron y corr, entonces, el riesgo de
morir, y en cambio ahora, al ordenarme el dios,
segn he credo y aceptado, que debo vivir filosofando y examinndome a m mismo y a los dems,
abandonara mi puesto por temor a la muerte o a
cualquier otra cosa. Sera indigno y realmente alguien podra con justicia traerme ante el tribunal
diciendo que no creo que hay dioses, por desobedecer al orculo, temer la muerte y creerme sabio
sin serlo. En efecto, atenienses, temer la muerte
no es otra cosa que creer ser sabio sin serlo, pues
es creer que uno sabe lo que no sabe. Pues nadie
conoce la muerte, ni siquiera si es, precisamente, el
mayor de todos los bienes para el hombre, pero la
temen como si supieran con certeza que es el mayor de los males. Sin embargo, cmo no va a ser
la ms reprochable ignorancia la de creer saber lo
que no se sabe? Yo, atenienses, tambin quiz me
diferencio en esto de la mayor parte de los hombres, y, por consiguiente, si dijera que soy ms
29

sabio que alguien en algo, sera en esto, en que no


sabiendo suficientemente sobre las cosas del
Hades , tambin reconozco no saberlo. Pero s s
que es malo y vergonzoso cometer injusticia y
desobedecer al que es mejor, sea dios u hombre.
En comparacin con los males que s que son
males, jams temer ni evitar lo que no s si es
incluso un bien. De manera que si ahora vosotros
me dejarais libre no haciendo caso a Anito, el cual
dice que o bien era absolutamente necesario que
yo no hubiera comparecido aqu o que, puesto que
he comparecido, no es posible no condenarme a
muerte, explicndoos que, si fuera absuelto, vuestros hijos, poniendo inmediatamente en prctica
las cosas que Scrates ensea, se. corromperan
todos totalmente, y si, adems, me dijerais: Ahora, Scrates, no vamos a hacer caso a nito, sino
que te dejamos libre, a condicin, sin embargo, de
que no gastes ya ms tiempo en esta bsqueda y
de que no filosofes, y si eres sorprendido haciendo an esto, morirs; si, en efecto, como dije, me
dejarais libre con esta condicin, yo os dira: Yo,
atenienses, os aprecio y os quiero, pero voy' a
obedecer al dios ms que a vosotros y, mientras
aliente y sea capaz, es seguro que no dejar de
filosofar, de exhortaros y de hacer manifestaciones
al que de vosotros vaya encontrando, dicindole lo
que acostumbro: Mi buen amigo, siendo ateniense,
30

de la ciudad ms grande y ms prestigiada en sabidura y poder, no te avergenzas de preocuparte


de cmo tendras las mayores riquezas y la mayor
fama y los mayores honores, y, en cambio no te
preocupas ni interesas por la inteligencia, la verdad
y por cmo tu alma va a ser lo mejor posible?'. Y
si alguno de vosotros discute y dice que se preocupa, no pienso dejarlo al momento y marcharme, sino que le voy a interrogar, a examinar y a
refutar, y, si me parece que no ha adquirido la
virtud y dice que s, le reprochar que tiene en
menos lo digno de ms y tiene en mucho lo que
vale poco. Har esto con el que me encuentre,
joven o viejo, forastero o ciudadano, y ms con
los ciudadanos por cuanto ms prximos estis a
m por origen. Pues, esto lo manda el dios, sabedlo bien, y yo creo que todava no os ha surgido
mayor bien en la ciudad que mi servicio al dios.
En efecto, voy por todas partes sin hacer otra cosa
que intentar persuadiros, a jvenes y viejos, a no
ocuparos ni de los cuerpos ni de los bienes antes
que del alma ni, con tanto afn, a fin de que sta
sea lo mejor posible, dicindoos: No sale de las
riquezas la virtud para los hombres, sino de la
virtud, las riquezas y todos los otros bienes, tanto
los privados como los pblicos. Si corrompo a los
jvenes al decir tales palabras, stas seran dainas.
Pero si alguien afirma que yo digo otras cosas, no
31

dice verdad. A esto yo aadira Atenienses, haced


caso o no a Anito, dejadme o no en libertad, en la
idea de que no voy a hacer otra cosa, aunque
hubiera de morir muchas veces. No protestis,
atenienses, sino manteneos en aquello que os supliqu, que no protestis por lo que digo, sino que
escuchis.
Pues, incluso, vais a sacar provecho escuchando, segn creo.
Ciertamente, os voy a decir algunas otras cosas
por las que quiz gritaris. Pero no hagis eso de
ningn modo. Sabed bien que si me condenis a
muerte, siendo yo cual digo que soy, no me daaris a m ms que a vosotros mismos. En efecto, a
m no me causaran ningn dao ni Meleto ni nito; cierto que tampoco podran, porque no creo
que naturalmente est permitido que un hombre
bueno reciba dao de otro malo.
Ciertamente, podra quiz matarlo o
desterrarlo o quitarle los derechos ciudadanos.
ste y algn otro creen, quiz, que estas cosas son
grandes males; en cambio yo no lo creo as, pero s
creo que es un mal mucho mayor hacer lo que ste
hace ahora: intentar condenar a muerte a un hombre injustamente.
Ahora, atenienses, no trato de hacer la defensa
en mi favor, como alguien podra creer, sino en el
vuestro, no sea que al condenarme cometis un
32

error respecto a la ddiva del dios para vosotros.


En efecto, si me condenis a muerte, no encontraris fcilmente, aunque sea un tanto ridculo decirlo, a otro semejante colocado en la ciudad por el
dios del mismo modo que, junto a un caballo
grande y noble pero un poco lento por su tamao,
y que necesita ser aguijoneado por una especie de
tbano, segn creo, el dios me ha colocado junto a
la ciudad para una funcin semejante, y como tal,
despertndoos, persuadindoos y reprochndoos
uno a uno, no cesar durante todo el da de posarme en todas partes. No llegaris a tener fcilmente otro semejante, atenienses, y si me hacis
caso, me dejaris vivir. Pero, quiz, irritados, como los que son despertados cuando cabecean
somnolientos, dando un manotazo me condenaris a muerte a la ligera, haciendo caso a .finito.
Despus, pasarais el resto de la vida durmiendo, a
no ser que el dios, cuidndose de vosotros, os
enviara otro. Comprenderis, por lo que sigue, que
yo soy precisamente el hombre adecuado para ser
ofrecido por el dios a la ciudad. En efecto, no
parece humano que yo tenga descuidados todos
mis asuntos y que, durante tantos aos, soporte
que mis bienes familiares estn en abandono, y, en
cambio, est siempre ocupndome de lo vuestro,
acercndome a cada uno privadamente, como un
padre o un hermano mayor, intentando conven33

cerle de que se preocupe por la virtud. Y si de esto


obtuviera provecho o cobrara un salario al haceros
estas recomendaciones, tendra alguna justificacin. Pero la verdad es que, incluso vosotros mismos lo veis, aunque los acusadores han hecho
otras acusaciones tan desvergonzadamente, no
han sido capaces, presentando un testigo, de llevar
su desvergenza a afirmar que yo alguna vez cobr
o ped a alguien una remuneracin. Ciertamente
yo presento, me parece, un testigo suficiente de
que digo la verdad: mi pobreza.
Quiz pueda parecer extrao que yo privadamente, yendo de una a otra parte, d estos consejos y me meta en muchas cosas, y no me atreva en
pblico a subir a la tribuna del pueblo y dar consejos a la ciudad. La causa de esto es lo que vosotros
me habis odo decir muchas veces, en muchos
lugares, a saber, que hay junto a m algo divino y
demnico ; esto tambin lo incluye en la acusacin
Meleto burlndose. Est conmigo desde nio,
toma forma de voz y, cuando se manifiesta, siempre me disuade de lo que voy a hacer, jams me
incita. Es esto lo que se opone a que yo ejerza la
poltica, y me parece que se opone muy acertadamente.
En efecto, sabed bien, atenienses, que si yo
hubiera intentado anteriormente realizar actos
polticos, habra muerto hace tiempo y no os
34

habra sido til a vosotros ni a m mismo. Y nos


irritis conmigo porque digo la verdad. En efecto,
no hay hombre que pueda conservar la vida, si se
opone noblemente a vosotros o a cualquier otro
pueblo y si trata de impedir que sucedan en la
ciudad muchas cosas injustas e ilegales; por el contrario, es necesario que el que, en realidad, lucha
por la justicia, si pretende vivir un poco de tiempo, acte privada y no pblicamente.
Y, de esto, os voy a presentar pruebas importantes, no palabras, sino lo que vosotros estimis,
hechos. Od lo que me ha sucedido, para que sepis que no cedera ante nada contra lo justo por
temor a la muerte, y al no ceder, al punto estara
dispuesto a morir. Os voy a decir cosas vulgares y
leguleyas, pero verdaderas. En efecto, atenienses,
yo no ejerc ninguna otra magistratura en la ciudad, pero fui miembro del Consejo .
Casualmente ejerca la pritana nuestra tribu, la
Antiquide, cuando vosotros decidisteis, injustamente, como despus todos reconocisteis, juzgar
en un solo juicio a los diez generales que no haban recogido a los nufragos del combate naval .
En aquella ocasin yo solo entre los prtanes me
enfrent a vosotros para que no se hiciera nada
contra las leyes y vot en contra.
Y estando dispuestos los oradores a enjuiciarme y detenerme, y animndoles vosotros a ello y
35

dando gritos, cre que deba afrontar el riesgo con


la ley y la justicia antes de, por temor a la crcel o
a la muerte, unirme a vosotros que estabais decidiendo cosas injustas. Y esto, cuando la ciudad
an tena rgimen. democrtico. Pero cuando vino
la oligarqua, los Treinta me hicieron llamar al
Tolo, junto con otros cuatro, y me ordenaron
traer de Salamina a Len el salaminio para darle
muerte; pues ellos ordenaban muchas cosas de
este tipo tambin -a otras personas, porque queran cargar de culpas al mayor nmero posible. Sin
embargo, yo mostr tambin en esta ocasin, no
con palabras, sino con hechos, que a m la muerte,
si no resulta un poco rudo decirlo, me importa un
bledo, pero que, en cambio, me preocupa absolutamente no realizar nada injusto e impo. En efecto, aquel gobierno, aun siendo tan violento, no me
atemoriz como para llevar a cabo un acto injusto,
sino que, despus de salir del Tolo, los otros cuatro fueron a Salamina y trajeron a Len, y yo sal y
me fui a casa. Y quiz habra perdido la vida por
esto, si el rgimen no hubiera sido derribado rpidamente. De esto, tendris muchos testigos.
Acaso creis que yo habra llegado a vivir tantos aos, si me hubiera ocupado de los asuntos
pblicos y, al ocuparme de ellos como corresponde a un hombre honrado, hubiera prestado ayuda
a las cosas justas y considerado esto lo ms impor36

tante, como es debido? Est muy lejos de ser as.


Ni tampoco ningn otro hombre. En cuanto a m,
a lo largo de toda mi vida, si alguna vez he realizado alguna accin pblica, me he mostrado de esta
condicin, y tambin privadamente, sin transigir
en nada con nadie contra la justicia ni tampoco
con ninguno de los que, creando falsa imagen de
m, dicen que son discpulos mos. Yo no he sido
jams maestro de nadie. Si cuando yo estaba
hablando y me ocupaba de mis cosas, alguien,
joven o viejo, deseaba escucharme, jams se lo
imped a nadie. Tampoco dialogo cuando recibo
dinero y dejo de dialogar si no lo recibo, antes
bien me ofrezco, para que me pregunten, tanto al
rico como al pobre, y lo mismo si alguien prefiere
responder y escuchar mis preguntas. Si alguno de
stos es luego un hombre honrado o no lo es, no
podra yo, en justicia, incurrir en culpa; a ninguno
de ellos les ofrec nunca enseanza alguna ni les
instru. Y si alguien afirma que en alguna ocasin
aprendi u oy de m en privado algo que no oyeran tambin todos los dems, sabed bien que no
dice la verdad.
Por qu, realmente, gustan algunos de pasar
largo tiempo a mi lado? Lo habis odo ya, atenienses; os he dicho toda la verdad. Porque les
gusta orme examinar a los que creen ser sabios y
no lo son. En verdad, es agradable. Como digo,
37

realizar este trabajo me ha sido encomendado por


el dios por medio de orculos, de sueos y de todos los dems medios con los que alguna vez alguien, de condicin divina, orden a un hombre
hacer algo. Esto, atenienses, es verdad y fcil de
comprobar. Ciertamente, si yo corrompo a unos
jvenes ahora y a otros los he corrompido ya,
algunos de ellos, creo yo, al hacerse mayores, se
daran cuenta de que, cuando eran jvenes, yo les
aconsej en alguna ocasin algo malo, y sera necesario que subieran ahora a la tribuna, me acusaran y se vengaran. Si ellos no quieren, alguno de
sus familiares, padres, hermanos u otros parientes;
si sus familiares recibieron de m algn dao, tendran que recordarlo ahora y vengarse. Por todas
partes estn presentes aqu muchos de ellos a los
que estoy viendo. En primer lugar, este Critn , de
mi misma edad y demo, padre de Critobulo, tambin presente; despus, Lisanias de Esfeto, padre
de Esquines, que est aqu; luego Antifn de Cefisia, padre de Epgenes; adems, estn presentes
otros cuyos hermanos han estado en esta ocupacin, Nicstrato, el hijo de Teoztides y hermano
de Tedoto -Tedoto ha muerto, as que no podra rogarle que no me acusara-; Paralio, hijo de
Demdoco, cuyo hermano era Tages; Adimanto,
hijo de Aristn, cuyo hermano es Platn, que est
aqu; Ayantodoro, cuyo hermano, aqu presente, es
38

Apolodoro. Puedo nombraros a otros muchos, a


alguno de los cuales Meleto deba haber presentado especialmente como testigo en su discurso. Si
se olvid entonces, que lo presente ahora. -yo se
lo permito- y que diga si dispone de alguno de
stos. Pero vais a encontrar todo lo contrario,
atenienses, todos estn dispuestos a ayudarme a
m, al que corrompe, al que hace mal a sus familiares, como dicen Meleto y nito. Los propios corrompidos tendran quiz motivo para ayudarme,
pero los no corrompidos, hombres ya mayores,
los parientes de stos no tienen otra razn para
ayudarme que la recta y la justa, a saber, que tienen conciencia de que Meleto miente y de que yo
digo la verdad.
Sea, pues, atenienses; poco ms o menos, son
stas y, quiz, otras semejantes las cosas que podra alegar en mi defensa . Quiz alguno de vosotros se irrite, acordndose de s mismo, si l, sometido a un juicio de menor importancia que ste,
rog y suplic a los jueces con muchas lgrimas,
trayendo a sus hijos para producir la mayor compasin posible y, tambin, a muchos de sus familiares y amigos , y, en cambio, yo no hago nada de
eso, aunque corro el mximo peligro, segn parece. Tal vez alguno, al pensar esto, se comporte
ms duramente conmigo e, irritado por estas
mismas palabras, d su voto con ira. Pues bien, si
39

alguno de vosotros es as -ciertamente yo no lo


creo, pero si, no obstante, es as-, me parece que le
dira las palabras adecuadas, al decirle: Tambin
yo, amigo, tengo parientes. Y, en efecto, me sucede lo mismo que dice Homero, tampoco yo he
nacido de una encina ni de una roca, sino de
hombres, de manera que tambin yo tengo parientes y por cierto, atenienses, tres hijos, uno ya adolescente y dos nios. Sin embargo, no voy a hacer
subir aqu a ninguno de ellos y suplicaros que me
absolvis.
Por qu no voy a hacer nada de esto? No por
arrogancia, atenienses, ni por desprecio a vosotros. Si yo estoy confiado con respecto a la muerte
o no lo estoy, eso es otra cuestin. Pero en lo que
toca a la reputacin, la ma, la vuestra y la de toda
la ciudad, no me parece bien, tanto por mi edad
como por el renombre que tengo, sea verdadero o
falso, que yo haga nada de esto, pero es opinin
general que Scrates se distingue de la mayora de
los hombres. Si aquellos de vosotros que parecen
distinguirse por su sabidura, valor u otra virtud
cualquiera se comportaran de este modo, sera
vergonzoso. A algunos que parecen tener algn
valor los he visto muchas veces comportarse as
cuando son juzgados, haciendo cosas increbles
porque crean que iban a soportar algo terrible si
eran condenados a muerte, como si ya fueran a ser
40

inmortales si vosotros no los condenarais. Me


parece que stos llenan de vergenza a la ciudad,
de modo que un extranjero podra suponer que
los atenienses destacados en mrito, a los que sus
ciudadanos prefieren en la eleccin de magistraturas y otros honores, sos en nada se distinguen de
las mujeres. Ciertamente, atenienses, ni vosotros,
los que destacis en alguna cosa, debis hacer esto,
ni, si lo hacemos nosotros, debis permitirlo, sino
dejar bien claro que condenaris al que introduce
estas escenas miserables y pone en ridculo a la
ciudad, mucho ms que al que conserva la calma.
Aparte de la reputacin, atenienses, tampoco
me parece justo suplicar a los jueces y quedar absuelto por haber suplicado, sino que lo justo es
informarlos y persuadirlos. Pues no est sentado el
juez para conceder por favor lo justo, sino para
juzgar; adems, ha jurado no. hacer favor a los que
le parezca, sino juzgar con arreglo a las leyes. Por
tanto, es necesario que nosotros no os acostumbremos a jurar en falso y que vosotros no os acostumbris, pues ni unos ni otros obraramos piadosamente. Por consiguiente, no estimis, atenienses,
que yo debo hacer ante vosotros actos que considero que no son buenos, justos ni piadosos, especialmente, por Zeus, al estar acusado de impiedad
por este Meleto.
41

Pues, evidentemente, si os convenciera y os


forzara con mis splicas, a pesar de que habis
jurado, os estara enseando a no creer que hay
dioses y simplemente, al intentar defenderme, me
estara acusando de que no creo en los dioses.
Pero est muy lejos de ser as; porque creo, atenienses, como ninguno de mis acusadores; y dejo
a vosotros y al dios que juzguis sobre m del modo que vaya a ser mejor para m y para vosotros.
Al hecho de que no me irrite, atenienses, ante
lo sucedido, es decir, ante que me hayis condenado, contribuyen muchas cosas y, especialmente,
que lo sucedido no ha sido inesperado para mi, si
bien me extraa mucho ms el nmero de votos
resultante de una y otra parte.
En efecto, no crea que iba a ser por tan poco,
sino por mucho. La realidad es que, segn parece,
si slo treinta votos hubieran cado de la otra
parte, habra sido absuelto. En todo caso, segn
me parece, incluso ahora he sido absuelto respecto
a Meleto, y no slo absuelto, sino que es evidente
para todos que, si no hubieran comparecido nito
y Licn para acusarme, quedara l condenado
incluso a pagar mil dracmas por no haber alcanzado la quinta parte de los votos.
As pues, propone para m este hombre la pena de muerte. Bien, y yo qu os propondr a mi
42

vez , atenienses? Hay alguna duda de que propondr lo que merezco? Qu es eso entonces?
Qu merezco sufrir o pagar porque en mi vida no
he tenido sosiego, y he abandonado las cosas de
las que la mayora se preocupa: los negocios, la
hacienda familiar, los mandos militares, los discursos en la asamblea, cualquier magistratura, las
alianzas y luchas de partidos que se producen en la
ciudad, por considerar que en realidad soy demasiado honrado como para conservar la vida si me
encaminaba a estas cosas? No iba donde no fuera
de utilidad para vosotros o para m, sino que me
diriga a hacer el mayor bien a cada uno en
particular, segn yo digo; iba all, intentando
convencer a cada uno de vosotros de que no se
preocupara de ninguna de sus cosas antes de
preocuparse de ser l mismo lo mejor y lo ms
sensato posible, ni que tampoco se preocupara de
los asuntos de la ciudad antes que de la ciudad
misma y de las dems cosas segn esta misma
idea. Por consiguiene, qu merezco que me pase
por ser de este modo? Algo bueno, atenienses, si
hay que proponer en verdad segn el
merecimiento. Y, adems, un bien que sea
adecuado para m. As, pues, qu conviene a un
hombre pobre, benefactor y que necesita tener
ocio para exhortaras a vosotros? No hay cosa que
le convenga ms, atenienses, que el ser alimentado
en el Pritaneo con ms razn que si alguno de
43

si alguno de vosotros en las Olimpiadas ha alcanzado la victoria en las carreras de caballos, de bigas o de cuadrigas. Pues ste os hace parecer felices, y yo os hago felices, y ste en nada necesita el
alimento, y yo s lo necesito. As, pues, si es preciso que yo proponga lo merecido con arreglo a lo
justo, propongo esto: la manutencin en el Pritaneo.
Quiz, al hablar as, os parezca que estoy
hablando lleno de arrogancia, como cuando antes
hablaba de lamentaciones y splicas. No es as;
atenienses, sino ms bien, de este otro modo. Yo
estoy persuadido de que no hago dao a ningn
hombre voluntariamente, pero no consigo convenceros a vosotros de ello, porque hemos dialogado durante poco tiempo. Puesto que, si tuvieris
una ley, como la tienen otros hombres, que ordenara no decidir sobre una pena de muerte en un
solo da, sino en muchos, os convencerais. Pero,
ahora, en poco tiempo no es fcil liberarse de
grandes calumnias. Persuadido, como estoy, de
que no hago dao a nadie, me hallo muy lejos de
hacerme dao a m mismo, de decir contra m que
soy merecedor de algn dao y de proponer para
m algo semejante. Por, qu temor iba a hacerlo?
Acaso por el de no sufrir lo que ha propuesto
Meleto y que yo afirmo que no s si es un bien o
un mal? Para evitar esto, debo elegir algo que s
44

con certeza que es un mal y proponerlo para m?


Tal vez, la prisin? Y por qu he de vivir yo en
la crcel siendo esclavo de los magistrados que,
sucesivamente, ejerzan su cargo en ella, los Once?
Quiz, una multa y estar en prisin hasta que la
pague? Pero esto sera lo mismo que lo anterior,
pues no tengo dinero para pagar. Entonces propondra el destierro? Quiz vosotros aceptarais
esto.
No tendra yo, ciertamente, mucho amor a la
vida, si fuera tan insensato como para no poder
reflexionar que vosotros, que sois conciudadanos
mos, no habis sido capaces de soportar mis conversaciones y razonamientos, sino que os han resultado lo bastante pesados y molestos como para
que ahora intentis libraros de ellos, y que acaso
otros los soportarn fcilmente?
Est muy lejos de ser as, atenienses. Sera, en
efecto, una hermosa vida para un hombre de mi
edad salir de mi ciudad y vivir yendo expulsado de
una ciudad a otra! S con certeza que, donde vaya,
los jvenes escucharn mis palabras, como aqu. Si
los rechazo, ellos me expulsarn convenciendo a
los mayores. Si no los rechazo, me expulsarn sus
padres y familiares por causa de ellos.
Quiz diga alguno: Pero no sers capaz de
vivir alejado de nosotros en silencio y llevando
una vida tranquila? Persuadir de esto a algunos de
45

vosotros es lo ms difcil. En efecto, si digo que


eso es desobedecer al dios y que, por ello, es imposible llevar una vida tranquila, no me creeris
pensando que hablo irnicamente. Si, por otra
parte, digo que el mayor bien para un hombre es
precisamente ste, tener conversaciones cada da
acerca de la virtud y de los otros temas de los que
vosotros me habis odo dialogar cuando me
examinaba a m mismo y a otros, y si digo que una
vida sin examen no tiene objeto vivirla para el
hombre, me creeris an menos. Sin embargo, la
verdad es as, como yo digo, atenienses, pero no
es fcil convenceros. Adems, no estoy acostumbrado a considerarme merecedor de ningn castigo.
Ciertamente, si tuviera dinero, propondra la
cantidad que estuviera en condiciones de pagar; el
dinero no sera ningn dao. Pero la verdad es
que no lo tengo, a no ser que quisierais aceptar lo
que yo podra pagar.
Quiz podra pagaros una mina de plata . Propongo, por tanto, esa cantidad. Ah Platn, atenienses, Critn, Critobulo y Apolodoro me piden
que proponga treinta minas y que ellos salen fiadores. As pues, propongo esa cantidad. stos
sern para vosotros fiadores dignos de crdito.

46

Por no esperar un tiempo no largo, atenienses,


vais a tener la fama y la culpa, por parte de los que
quieren difamar a la ciudad, de haber matado a
Scrates, un sabio. Pues afirmarn que soy sabio,
aunque no lo soy, los que quieren injuriaros. En
efecto, si hubierais esperado un poco de tiempo,
esto habra sucedido por s mismo. Veis, sin duda,
que mi edad est ya muy avanzada en el curso de
la vida y prxima a la muerte.
No digo estas palabras a todos vosotros, sino
a los que me han condenado a muerte. Pero tambin les digo a ellos lo siguiente. Quiz creis, atenienses, que yo he sido condenado por faltarme
las palabras adecuadas para haberos convencido, si
yo hubiera credo que era preciso hacer y decir
todo, con tal de evitar la condena.
Est muy lejos de ser as. Pues bien, he sido
condenado por falta no ciertamente de palabras,
sino de osada y desvergenza , y por no querer
deciros lo que os habra sido ms agradable or:
lamentarme, llorar o hacer y decir otras muchas
cosas- indignas de m, como digo, y que vosotros
tenis costumbre de or a otros.
Pero ni antes cre que era necesario hacer nada
innoble por causa del peligro, ni ahora me arrepiento de haberme defendido as, sino que prefiero con mucho morir habindome defendido de
este modo, a vivir habindolo hecho de ese otro
47

modo. En efecto, ni ante la justicia ni en la guerra,


ni yo ni ningn otro deben maquinar cmo evitar
la muerte a cualquier precio.
Pues tambin en los combates muchas veces
es evidente que se evitara la muerte abandonando
las armas y volvindose a suplicar a los perseguidores.
Hay muchos medios, en cada ocasin de peligro, de evitar la muerte, si se tiene la osada de
hacer y decir cualquier cosa. Pero no es difcil,
atenienses, evitar la muerte, es mucho ms dificil
evitar la maldad; en efecto, corre ms deprisa que
la muerte. Ahora yo, como soy lento y viejo, he
sido alcanzado por la ms lenta de las dos. En
cambio, mis acusadores, como son temibles y
giles, han sido alcanzados por la ms rpida, la
maldad. Ahora yo voy a salir de aqu condenado a
muerte por vosotros, y stos, condenados por la
verdad, culpables de perversidad e injusticia. Yo
me atengo a mi estimacin y stos, a la suya. Quiz era necesario que esto fuera as y creo que est
adecuadamente. .
Deseo predeciros a vosotros, mis condenadores, lo que va a seguir a esto. En efecto, estoy yo
ya en ese momento en el que los hombres tienen
capacidad de profetizar, cuando van ya a morir.
Yo os aseguro, hombres que me habis condenado, que inmediatamente despus de mi muerte os
48

va a venir un castigo mucho ms duro, por Zeus,


que el de mi condena a muerte. En efecto, ahora
habis hecho esto creyendo que os ibais a librar de
dar cuenta de vuestro modo de vida, pero, como
digo, os va a salir muy al contrario. Van a ser ms
los que os pidan cuentas, sos a los que yo ahora
contena sin que vosotros lo percibierais. Sern
ms intransigentes por cuanto son ms jvenes, y
vosotros os irritaris ms. Pues, si pensis que
matando a la gente vais a impedir que se os reproche que no vivs rectamente, no pensis bien. Este
medio de evitarlo ni es muy eficaz, ni es honrado.
El ms honrado y el ms sencillo no es reprimir a
los dems, sino prepararse para ser lo mejor posible.
Hechas estas predicciones a quienes me han
condenado les digo adis.
Con los que habis votado mi absolucin me
gustara conversar sobre este hecho que acaba de
suceder, mientras los magistrados estn ocupados
y an no voy adonde yo debo morir. Quedaos,
pues, conmigo, amigos, este tiempo, pues nada
impide conversar entre nosotros mientras sea posible. Como sois amigos, quiero haceros ver qu
significa, realmente, lo que me ha sucedido ahora.
En efecto, jueces pues llamndoos jueces os llamo
correctamente-, me ha sucedido algo extrao. La
advertencia habitual para m, la del espritu divino,
49

en todo el tiempo anterior era siempre muy frecuente, oponindose aun a cosas muy pequeas, si
yo iba a obrar de forma no recta. Ahora me ha
sucedido lo que vosotros veis, lo que se podra
creer que es, y en opinin general es, el mayor de
los males. Pues bien, la seal del dios no se me ha
opuesto ni al salir de casa por la maana, ni cuando sub aqu al tribunal, ni en ningn momento
durante la defensa cuando iba a decir algo. Sin
embargo, en otras ocasiones me retena, con frecuencia, mientras hablaba. En cambio, ahora, en
este asunt no se me ha opuesto en ningn momento ante ningn acto o palabra. Cul pienso
que es la causa?
Voy a decroslo. Es probable que esto que me
ha sucedido sea un bien, pero no es posible que lo
comprendamos rectamente los que creemos que la
muerte es un mal. Ha habido para m una gran
prueba de ello. En efecto, es imposible que la seal habitual no se me hubiera opuesto, a no ser
que me fuera a ocurrir algo bueno.
Reflexionemos tambin que hay gran esperanza de que esto sea un bien. La muerte es una de
estas dos cosas: o bien el que est muerto no es
nada ni tiene sensacin de nada, o bien, segn se
dice, la muerte es precisamente una transformacin, un cambio de morada para el alma de este
lugar de aqu a otro lugar. Si es una ausencia de
50

sensacin y un sueo, como cuando se duerme sin


soar, la muerte sera una ganancia maravillosa.
Pues, si alguien, tomando la noche en la que ha
dormido de tal manera que no ha visto nada en
sueos y comparando con esta noche las dems
noches y das de su vida, tuviera que reflexionar y
decir cuntos das y noches ha vivido en su vida
mejor y ms agradablemente que esta noche, creo
que no ya un hombre cualquiera, sino que incluso
el Gran Rey encontrara fcilmente contables
estas noches comparndolas con los otros das y
noches. Si, en efecto, la muerte es algo as, digo
que es una ganancia, pues la totalidad del tiempo
no resulta ser ms que una sola noche. Si, por otra
parte, la muerte es como emigrar de aqu a otro
lugar y es verdad, como se dice, que all estn todos los que han muerto, qu bien habra mayor
que ste, jueces? Pues si, llegado uno al Hades,
libre ya de stos que dicen que son jueces, va a
encontrar a los verdaderos jueces, los que se dice
que hacen justicia all: Minos , Radamanto, aco y
Triptlemo, y a cuantos semidioses fueron justos
en sus vidas, sera acaso malo el viaje? Adems,
cunto dara alguno de vosotros por estar junto a
Orfeo, Museo, Hesodo y Homero? Yo estoy dispuesto a morir muchas veces, si esto es verdad, y
sera un entretenimiento maravilloso, sobre todo
para m, cuando me encuentre all con Palamedes ,
51

con Ayante, el hijo de Telamn, y con algn otro


de los antiguos que haya muerto a causa de un
juicio injusto, comparar mis sufrimientos con los
de ellos; esto no sera desagradable, segn creo. Y
lo ms importante, pasar el tiempo examinando e
investigando a los de all, como ahora a los de
aqu, para ver quin de ellos es sabio, y quin cree
serlo y no lo es. Cunto se dara, jueces, por examinar al que llev a Troya aquel gran ejrcito, o
bien a Odiseo o a Ssifo o otros infinitos hombres y mujeres que se podran citar? Dialogar all
con ellos, estar en su compaa y examinarlos sera
el colmo de la felicidad. En todo caso, los de all
no condenan a muerte por esto. Por otras razones
son los de all ms felices que los de aqu, especialmente porque ya el resto del tiempo son inmortales, si es verdad lo que se dice.
Es preciso que tambin vosotros, jueces, estis
llenos de esperanza con respecto a la muerte y
tengis en el nimo esta sola verdad, que no existe
mal alguno para el hombre bueno, ni cuando vive
ni despus de muerto, y que los dioses no se desentienden de sus dificultades. Tampoco lo que
ahora me ha sucedido ha sido por casualidad, sino
que tengo la evidencia de que ya era mejor para m
morir y librarme de trabajos. Por esta razn, en
ningn momento la seal divina me ha detenido y,
52

por eso, no me irrito mucho con los que me han


condenado ni con los acusadores.
No obstante, ellos no me condenaron ni acusaron con esta idea, sino creyendo que me hacan
dao. Es justo que se les haga este reproche. Sin
embargo, les pido una sola cosa. Cuando mis hijos
sean mayores, atenienses, castigadlos causndoles
las mismas molestias que yo a vosotros, si os parece que se preocupan del dinero o de otra cosa
cualquiera antes que de la virtud, y si creen que
son algo sin serlo, reprochadles, como yo a vosotros, que no se preocupan de lo que es necesario y
que creen ser algo sin ser dignos de nada. Si hacis
esto, mis hijos y yo habremos recibido un justo
pago de vosotros. Pero es ya hora de marcharnos,
yo a morir y vosotros a vivir. Quin de nosotros
se dirige a una situacin mejor es algo oculto para
todos, excepto para el dios.

53

S-ar putea să vă placă și