Sunteți pe pagina 1din 5

RESEAS

Leopoldo Sez Godoy. La creatividad lingstica de los


chilenos.Santiago: Editorial Bachillerato en Ciencias y
Humanidades, USACh. 2002. 187 p.

Mauricio Pilleux


Haca falta un libro que diera cuenta del espaol que hablamos los chilenos hoy en
da y de los cambios que nuestra lengua ha sufrido en los ltimos 30 aos,
especialmente de las nuevas voces aparecidas. La tecnologa, el avance de la ciencia
y el devenir poltico, social y econmico de Chile han producido cambios percibibles,
pero slo los conocamos "de odas".
Cmo surgi este actualizado libro? Nos contesta el mismo autor, Leopoldo Sez:
"He aprovechado mi inveterado hbito cotidiano de leer un peridico y ver un
noticiario en la televisin para documentar algunos desvos de la norma culta que
aparecen en la prensa con suma frecuencia. Esta aficin ma ha provocado el
descontento de mi grupo familiar que al menor descuido tiene que leer
informaciones vitalmente mutiladas por los tijeretazos, prctica que en todo caso
estimula grandemente la imaginacin y le aporta elementos de suspenso a una
lectura que suele ser rutinaria" (p. 12). Adems ha tenido el respaldo de distintas
universidades y centros de investigacin en los que ha trabajado en Chile y en
Alemania, y ha recibido tambin el apoyo del Servicio Alemn de Intercambio
Acadmico (DAAD) y de FONDECYT, que durante nueve aos consecutivos financi
la mayora de estas investigaciones.
Este libro fue publicado en conjunto con la Sociedad Chilena de Lingstica, y que
rene una serie de artculos que muestran la creativa actividad lingstica de los
chilenos en estos ltimos aos.
Consta de 197 pginas y est dividido en 9 captulos: 1) Introduccin; 2) Novedades
en el espaol de Chile (1973-1989) (Neologismos en el lxico de la vida
sociopoltica); 3)Economa en el espaol de Chile (1973-1991): elipsis, aglutinacin,
significacin, reduccin y abreviacin; 4) -ton y -teca en el espaol de Chile; 5) Un
complejo sufijal productivo: -iz + -ar en el espaol de Chile (I); 6) Un complejo
sufijal productivo: -iz + -ar en el espaol de Chile (II); 7) Desvos de la norma
culta en la prensa escrita de Chile: barbarismos y solecismos "mercuriales"; 8)
"clon" y su familia en el espaol de Chile; 9) Fus(in inicial-fin)al. Anglicismos en el
espaol de Chile.
Trataremos, "en la medida de lo posible", de elaborar esta resea manteniendo el

espritu y la letra que le infundi el autor. De este modo, el libro se
"autopresentar" y no sufrir ni en su contenido ni en su forma. Desde
la Introduccin ya nos recuerda Sez que las lenguas son organismos vivos que
nacen, se desarrollan y mueren. En una lengua encontramos que las palabras
nacen, adquieren vigencia y difusin, algunas se convierten en palabras histricas
(bigrafo, la vermut, ultramarinos, emporio). Si los referentes desaparecen, es muy
difcil que las palabras se conserven (v.g. el lxico de las armaduras:yelmo, celada,
quijote, tarja, rodela bloca, morrin, barbuta, cota,...). Por otra parte, hay campos
donde, para un mismo referente, se van sucediendo las denominaciones, que sufren
un proceso de desgaste. Ya muy pocos dicen que algo es pichocaluga, choriflay, o
califican a una persona de churro, dije o regio.
El captulo 2. Novedades en el espaol de Chile (1973-1989) (Neologismos en el
lxico de la vida sociopoltica) presenta los neologismos que aparecieron en Chile
despus del 11 de septiembre de 1973. Es una contribucin a la labor de muchos
lexicgrafos y lexiclogos, ya que el libro provee una lista de 146 neologismos,
muchos de ellos en los contextos en que fueron encontrados en los diarios. Para
mencionar slo algunos, al azar: anfo, ayudista, barretn, boina negra, bchismo,
chicago boy, carrete, casa de seguridad, cpula, detenido desaparecido, digitar,
ejecutivo, errazurista, espinita, explosar, leasing, panfletear, retornado, taquilla,
violentista, voto blando/duro, etc.
Nos recuerda el autor que las nuevas palabras aparecen porque las sociedades
evolucionan, los hablantes piensan y hacen cosas nuevas o miran de otro modo el
mundo. Para manejar estos pensamientos, objetos y perspectivas nuevas necesitan
palabras nuevas: fax, telfono celular, tarjeta de crdito, buscapersonas, correo
electrnico son objetos nuevos del mundo global; en nuestro pequeo mundo
creamos caluga, ncleo de una extensa familia lxica: calugn, calugazo, caluguear,
calugueo, caluguera, caluguero, caluguiento, tirarse a las calugas.
Por otra parte, hemos revalorizado algunos referentes olvidando, con una nueva
denominacin, sus connotaciones negativas. As, un peluquero se convertir
en estilista o esteticista, la china ascender adomstica, empleada
domstica, empleada de casa particular, empleada, asesora del hogar; nana;
unalza de precios ser un reajuste o estabilizacin a otro nivel, la tortura pasar a
ser un apremio ilegtimo; la reduccin de personal ser una racionalizacin. Los
eufemismos (de eu "bien + pheme "habla", esto es, uso de palabras buenas) son
voces que sustituyen las expresiones violentas, groseras o malsonantes, que el
lector podr encontrar en este libro.
Adems, empleamos palabras antiguas y las adaptamos a una nueva funcin
cambindoles el significado, as, azafata, la camarera que ayudaba a la reina, sirve
ahora para designar a las jvenes que atienden a los pasajeros en los aviones. Con
esto, evitamos usar la palabra inglesa stewardes. La metfora es otra fuente de
denominaciones con que nos ilustra el autor. Naturalmente, el habla popular est
alejada de lasperlas del roco, flor de pluma, ramillete con alas, sierpe de plata. Las
comparaciones son muy concretas. El chancho (cerdo) est presente en la mente
del chileno y permite denominar el trasero femenino, un aparato para limpiar pisos,
la enceradora elctrica, una mquina para triturar el caliche (salitre), una ficha de
domin de nmero doble, una embarcacin, los eructos. Chancha, por su parte,
puede ser un vehculo viejo y desvencijado, una carretela, un carrito para lanzarse
en las calles con declive como las porteas, una herramienta para enderezar fierros,
la cimarra (novillos), una enfermedad. La cola del chancho le permite al chileno
denominar diversos instrumentos que tienen una forma semejante: hay
personascolechancho, poco confiables por su pensamiento o accin culebreantes.
Los automovilistas conducen a todo chancho y todos tratamos de pasarlo chancho.
De este modo, una forma preexistente en la lengua se une a nuevos contenidos
para aumentar el caudal lxico de uso habitual.
Una misma forma lingstica puede funcionar en diversos mbitos con significados
diferentes: los verdespueden ser los carabineros, los wanderinos, los dlares, los
ecologistas; encontramos pitos en los estadios y en algunas fiestas; hay parrillas en
los asados, en las radios y en los cuarteles de tortura. Asimismo, los nombres
propios pueden convertirse en comunes, como es el caso de Don Quijote, Don
Juan y Celestina se han convertido en sustantivos comunes. En nuestro medio
encontramos ejemplos cmicos en personajes de la televisin como
el Cuesco Cabrera (ejecutivo), Espinita (rastrero).
Como el resto del mundo, hemos incorporado a nuestro lxico anglicismos desde
Estados Unidos comoleasing, marketing, shopping center, hotdog, hamburguesa,
outsourcing, rating, living, y muchos ms. Muchos tienen una forma
indesmentiblemente fornea, pero no pocos han penetrado subterrnea y
subrepticiamente, como es el caso de agresivo en una "agresiva poltica de ventas",
puntual como en "un problema puntual", la franquicia que se paga por participar en
una empresa internacional o el dramtico de un "crecimiento dramtico de las
exportaciones".
"Quien no maneje hoy en da adecuadamente los cuatro o cinco mil prstamos del
ingls est fuera de lo ms actual de la ciencia, la tecnologa, las artes, los
problemas de nuestro tiempo" afirma Sez.
El captulo 3. Economa en el espaol de Chile (1973-1991) elipsis, aglutinacin,
significacin, reduccin y abreviacin nos muestra, en primer lugar, cmo los
chilenos modifican una base mediante la adicin de elementos que complementan
su significado o le asignan una funcin morfosintctica. Por ejemplo, los afijos
pueden agregarse al final de una base, al principio o en medio de ella: No
pinocheticemos la vida nacional. Tenemos que despinochetizar la poltica. Los
ultrafanticos viajaron a Londres a pinochetear. Lavn est en un franco proceso de
despinochetizacin pblica. A Pinochet se le agregan los morfemas izar, des- + izar,
-ista, -ismo, -eo, -iz-a-cin, y de esta manera se crean nuevas familias lxicas, que
permiten atender necesidades comunicativas especficas. Tambin este
procedimiento de adicin puede unir dos o ms palabras independientes,
fundindolas en una unidad nueva: cortoplacismo, pierdeteuna, potijunti.
Otro modo de crear nuevas unidades es aprovechar las relaciones sintagmticas
entre elementos que suelen aparecer juntos en los enunciados: Apremio
ilegtimo y tercera edad funcionan como unidades y tienen sinnimos
simples: tortura y vejez. Son los llamados sintagmas fijos, locuciones, lexas
complejas. Los elementos que se combinan pueden ser tan variados, como adjetivo
+ substantivo, como en los ejemplos anteriores, verbo + substantivo: comprodlari,
verbo + pronombre: pierdeteuna, etc.
La elipsis tambin permite la creacin de palabras nuevas al eliminar gran parte de
los elementos de una lexa compleja, que primeramente se subentienden y ms
tarde pueden olvidarse: la Concertacin de los Partidos por la Democracia que
queda reducida simplemente a Concertacin. La aglutinacin, que funde los
elementos de una lexa compleja con prdida de algunos elementos intermedios es
otro mecanismo usado:cara de palo se convierte en carepalo. Tambin usamos
la reduccin, que tiene la funcin de eliminar elementos de una lexa: slabas,
sufijos, prefijos, lexemas completos. Las formas resultantes suelen pertenecer al
lenguaje coloquial, informal: profe, artesa, sucu, pobla, depre, porfa.
Estamos en el siglo de las siglas: CNI, DINA, sida, AFP, isapre, UF, OVNI...
Lo que justifica la preocupacin por este tema es que las palabras no son elementos
muertos, sino una expresin del hombre y de la sociedad. Revelan las necesidades
de un pueblo, su historia, las distintas fuerzas que actan en l, sus inquietudes,
sus esfuerzos por aprehender el mundo y dominarlo intelectualmente. Vivimos el
lenguaje y en el lenguaje.
Los captulos 4, 5 y 6 versan sobre lexicogenesia, el 4 y el 5 tratan de derivacin
(sufijos -tn, -teca, -iz +ar) y el 6 de algunos procedimientos para crear nuevas
lexas mediante la eliminacin de segmentos del cuerpo de voces y locuciones
(elipsis, aglutinaciones, significaciones, reducciones y abreviaciones). Se trata de
procedimientos comunes a los distintos dialectos del espaol, que elaboran
productos lingsticos diversos.
En el captulo 7 Desvos de la norma culta en la prensa escrita: barbarismos y
solecismos "mercuriales"se reflexiona sobre las causas de la extensin de estos
usos, algunos de los cuales estn muy difundidos por Latino Amrica.
El libro incorpora dos estudios que abordan el tema de los anglicismos, y
corresponden a los captulos 8."clon" y su familia en el espaol de Chile y 9. Fus(in
incial-fin)al. Anglicismos en el espaol de Chile debido a la invasin "pacfica", e
inevitable, de anglicismos que est inundando todos los dialectos del espaol. Se
refiere a casos muy especficos: la familia de clon, que es una muestra de las
dificultades que tiene este tipo de voces (tcnicas o cientficas, de origen inmediato
ingls) para entrar en nuestros diccionarios; y a los fusales, anglicismos que derivan
de una lexa compleja, de la que slo se han conservado los segmentos inicial y final
y se han hecho desaparecer los del centro.
El libro nos informa, por un inters personal del autor, que ya hemos incorporado a
nuestro lxico activo voces "amenazantes", como hipertensin, glaucoma,
glicemia, ecotomografa, prstata, coronariografa, angioplasta. En estos ltimos
das, rompiendo incluso la fuerte tendencia a la economa en el lenguaje, se han
popularizado algunos trminos largusimos que estaban prcticamente en desuso,
comoirretroactividad, extraterritorialidad, se han creado otros
como despinochetizacin, chapazo, en el mbito estudiantil. Se han incorporado o
revitalizado mapudungunismo, lonko y werkn.
Estamos inmersos en un vertiginoso proceso de globalizacin
(mundializacin, planetizacin, ecosistematizacin, aldeizacin, y otros lugares
comunes que adaptamos sin ms) que hasta el momento abarcan la economa, la
cultura, las comunicaciones, la justicia. Esto nos lleva a menudo a preguntarnos qu
es lo propio de nuestra identidad como chilenos. Este valioso trabajo del profesor
Leopoldo Sez apunta a uno de esos aspectos: el aporte de nuestra sociedad a una
lengua que hablan cuatrocientos millones de personas en todo el mundo.
El libro es un compendio actual de voces de uso cotidiano que puede ser de inters
tanto para estudiosos del lenguaje como para personas que slo deseen saber sobre
el espaol chilensis. Hay que leerlo pronto, antes de que pase de moda.

Universidad Austral de Chile
Facultad de Filosofa y Humanidades
Instituto de Lingstica y Literatura
Casilla 567, Valdivia, Chile
E-mail: mpilleux@uach.cl

S-ar putea să vă placă și