Sunteți pe pagina 1din 39

Buena Pregunta, Buena Respuesta

S. Dhammika
Buena Pregunta, Buena Respuesta, del Venerable S. Dhammika. Traducido por
Sergio Logares para Publicaciones ondo Dhamma del !entro "e#icano del
Buddhismo Thera$ada %.!. &ste material puede ser reproducido para uso
personal, puede ser distribuido s'lo en (orma gratuita.
Prlogo
&ste libro (ue escrito por primera $e) en *+,- como una respuesta al creciente
inter.s /ue hab0a en el buddhismo entre los singapurenses. Para mi sorpresa 1
alegr0a, result' ser mu1 e#itoso. Solamente la Sociedad Buddha Dhamma
"andala de Singapur ha editado 23.333 e4emplares 1 ha sido traducido a $arios
idiomas inclu1endo el Tamil, !hino 1 5epal.s. Los pedidos de e4emplares han
llegado desde lugares tan le4anos como %ustralia, %rgentina 1 las 6slas Se1chelle.
&n 4ulio de este a7o, $isit. una le4ana ermita en lo alto de los 8imala1as, en Ladakh
para descubrir /ue el abad no s'lo hab0a le0do 9Buena Pregunta, Buena
Respuesta9, sino /ue lo $aloraba mucho. Todo ello me con$enci' de /ue los
contenidos 1 el estilo de este pe/ue7o libro han cubierto una signi(icante
demanda 1 /ue su re$isi'n 1 ampliaci'n podr0an enri/uecer su importancia. % eso
se debe esta nue$a edici'n. %/uellos /ue deseen reimprimir o traducir 9Buena
Pregunta, Buena Respuesta9 lo pueden hacer sin re/uerir permiso. Sin embargo,
si nos en$iaran dos e4emplares 1 nos in(ormaran cu:ntos de ellos han sido
impresos, lo apreciar0amos.
Ven. S Dhammika
Singapur *++*
QU ES El BUDDHIS!"
PRE#U$%&' ;<u. es el buddhismo=
RESPUES%&' La denominaci'n buddhismo pro$iene de la palabra 9budhi9 /ue
signi(ica 9despertar9 1 es por eso /ue el buddhismo es la (iloso(0a del 9proceso del
despertar9. &sta (iloso(0a tiene sus or0genes en la e#periencia de un hombre,
Siddhartha >otama, conocido como el Buddha, el cual se despert' a s0 mismo a la
edad de 2? a7os. &l buddhismo tiene ahora @.?33 a7os de edad 1 alrededor de
233 millones de seguidores en todo el mundo. 8asta hace un siglo el buddhismo
era, principalmente, una (iloso(0a asi:tica, pero est: con/uistando cada $e) m:s
seguidores en &uropa, %ustralia 1 %m.rica.
PRE#U$%&' Enton(es, el )u**hismo es slo una +iloso+,a"
RESPUES%&' La palabra (iloso(0a $iene de dos palabras, 9philo9, /ue signi(ica
9amor9 1 9sophia9 /ue signi(ica 9sabidur0a9. Por lo tanto la (iloso(0a es el amor por
la sabidur0a o amor 1 sabidur0a, ambos signi(icados describen al buddhismo
per(ectamente. &l buddhismo ense7a /ue deber0amos tratar de desarrollar
nuestra capacidad intelectual en su totalidad de modo /ue podamos tener claro
entendimiento. Tambi.n nos ense7a a culti$ar amor 1 bondad de modo /ue
podamos ser como un $erdadero amigo para todos los seres. Por lo tanto, el
buddhismo es una (iloso(0a, pero no slo una (iloso(0a. &s la (iloso(0a superior.
PRE#U$%&' Qui-n +ue el Bu**ha"
RESPUES%&' &n el a7o ?A2 antes de !risto naci' un beb. dentro de una (amilia
real en el norte de la 6ndia. !reci' en medio de la opulencia 1 el lu4o, pero con el
correr del tiempo descubri' /ue el bienestar 1 la seguridad mundanos no
garanti)an la (elicidad. Se sinti' pro(undamente conmo$ido por el su(rimiento
/ue $e0a alrededor 1 resol$i' encontrar la lla$e para la (elicidad humana. !uando
cumpli' los @+ a7os de4' a su esposa 1 a su hi4o 1 se march' para sentarse a los
pies de los grandes maestros religiosos de su tiempo 1 aprender de ellos. Le
ense7aron mucho, pero ninguno sab0a realmente la causa del su(rimiento
humano ni c'mo .ste pod0a ser superado. &$entualmente, despu.s de A a7os de
estudio 1 meditaci'n, tu$o una e#periencia en la cual toda la ignorancia se
derrumb' 1 Bl repentinamente entendi'. Desde ese d0a en adelante, .l (ue
llamado el Buddha, el Despierto. Vi$i' durante otros C? a7os, tiempo en el /ue
$ia4' por todo el norte de la 6ndia, ense7:ndole a otros lo /ue .l hab0a
descubierto. Su compasi'n 1 paciencia (ueron legendarias 1 tu$o miles de
seguidores. % los ,3 a7os, $ie4o 1 en(ermo, pero toda$0a (eli) 1 en pa), (inalmente
muri'.
PRE#U$%&' ;5o (ue irresponsable por parte del Buddha partir de4ando a su
esposa e hi4o=
RESPUES%&' 5o debe haber sido cosa (:cil para el Buddha de4ar a su (amilia. Debe
haberse preocupado 1 dudado durante un largo tiempo antes de irse (inalmente.
Pero tu$o /ue elegir, dedicarse a su (amilia o dedicarse al mundo entero. %l (inal,
su gran compasi'n hi)o /ue se diera a s0 mismo al mundo entero. D el mundo
entero aEn se bene(icia de su sacri(icio. 5o (ue irresponsable. <ui):s (ue el
sacri(icio m:s signi(icati$o /ue 4am:s se ha1a hecho.
PRE#U$%&' El Bu**ha est. muerto, por lo tanto, (mo pue*e a/u*arnos"
RESPUES%&' arada1, /uien descubri' la electricidad, est: muerto, pero lo /ue
descubri' toda$0a nos bene(icia. Luis Pasteur, /ue descubri' la cura a tantas
en(ermedades, est: muerto, pero sus descubrimientos m.dicos toda$0a sal$an
$idas. Leonardo da Vinci est: muerto, pero lo /ue .l cre' toda$0a puede ele$arnos
1 deleitarnos. 8ombres nobles 1 h.roes pueden haber estado muertos durante
siglos, pero cuando leemos acerca de sus obras 1 logros, aEn podemos estar
moti$ados a actuar como ellos lo hicieron. S0, el Buddha est: muerto, pero @.?33
a7os despu.s sus ense7an)as toda$0a a1udan a la gente, su e4emplo aEn inspira a
la gente, sus palabras toda$0a cambian $idas. Solamente un Buddha pudo haber
tenido tal poder siglos despu.s de su muerte.
PRE#U$%&' 0ue el Bu**ha un *ios"
RESPUES%&' 5o, no lo (ue. Bl no proclam' ser un dios, el hi4o de un dios ni aEn el
mensa4ero de un dios. ue un ser humano /ue se per(eccion' a s0 mismo 1 ense7'
/ue, si sigui.ramos su e4emplo, podr0amos per(eccionarnos a nosotros tambi.n.
PRE#U$%&' Si el Bu**ha no es un *ios, por 1u- la gente lo 2enera"
REPUES%&' 8a1 di(erentes clases de $eneraci'n. !uando alguien $enera a un dios,
lo alaba, a .l o a ella, haciendo o(rendas 1 pidi.ndole (a$ores en la creencia /ue el
dios escuchar: sus alaban)as, recibe sus o(rendas 1 contesta sus plegarias. Los
buddhistas no se entregan a este tipo de $eneraci'n. La otra clase de $eneraci'n
es cuando demostramos respeto a alguien o algo /ue admiramos. !uando un
maestro entra en un sal'n, nos ponemos de pi., cuando conocemos a un
dignatario, estrechamos las manos, cuando se toca el himno nacional, saludamos.
Todos ellos son gestos de respeto 1 $eneraci'n 1 se7alan nuestra admiraci'n por
las personas 1 cosas. Bsta es la clase de $eneraci'n /ue practican los buddhistas.
Fna estatua del Buddha, con sus manos descansando delicadamente sobre su
rega)o 1 su sonrisa compasi$a, nos recuerda /ue tenemos /ue es(or)arnos en
desarrollar pa) 1 amor dentro de nosotros mismos. &l per(ume del incienso nos
recuerda la in(luencia penetrante de la $irtud, la l:mpara nos recuerda la lu) de la
sabidur0a 1 las (lores, /ue pronto se marchitan 1 mueren, nos recuerdan la
impermanencia. !uando nos inclinamos de manera respetuosa, e#presamos
nuestra gratitud al Buddha por todo lo /ue sus ense7an)as nos han dado. Bsta es
la naturale)a de la $eneraci'n buddhista.
PRE#U$%&' Pero /o he es(u(ha*o a algunas personas *e(ir 1ue los )u**histas
2eneran ,*olos...
RESPUES%&' &stas a(irmaciones s'lo re(le4an la e/ui$ocaci'n de las personas /ue
las hacen. &l diccionario de(ine un 0dolo como 9una imagen o estatua $enerada
como un dios9. !omo hemos $isto, los buddhistas no creen /ue el Buddha era un
dios, entonces ;c'mo podr0an creer /ue una pie)a de madera o metal es un dios=
Todas las religiones usan s0mbolos para e#presar di$ersos conceptos. &n el
tao0smo, el 1ingG1ang es usado para simboli)ar la armon0a entre los opuestos. &n
el si4ismo, la espada se usa para simboli)ar la lucha espiritual. &n el cristianismo, el
pe) se usa para simboli)ar la presencia de !risto mientras /ue la cru) se usa para
simboli)ar su sacri(icio. D en el buddhismo, la estatua del Buddha es usada para
simboli)ar la per(ecci'n humana. La estatua del Buddha tambi.n nos recuerda la
dimensi'n humana en la ense7an)a buddhista, el hecho de /ue el buddhismo es
antropoc.ntrico, no teoc.ntrico, /ue debemos mirar hacia el interior 1 no al
e#terior para hallar per(ecci'n 1 entendimiento. Por lo tanto, no es correcto decir
/ue los buddhistas $eneran 0dolos.
PRE#U$%&' Por 1u- la gente ha(e to*a (lase *e (osas e3tra4as en los templos
)u**histas"
RESPUES%&' "uchas cosas nos parecen e#tra7as cuando no las entendemos. ":s
bien /ue descartar tales cosas como e#tra7as, deber0amos tratar de descubrir
/u. signi(ican. Sin embargo, es $erdad /ue las pr:cticas buddhistas algunas $eces
tienen sus or0genes en la superstici'n popular 1 el malentendido antes /ue en las
ense7an)as del Buddha. D esos malentendidos no solamente se encuentran en el
buddhismo sino /ue tambi.n surgen en todas las religiones de tanto en tanto. &l
Buddha ense7' con claridad 1 en detalle, 1 si algunos (allan en comprender sus
ense7an)as cabalmente, no se le puede echar la culpa al Buddha. 8a1 un dichoH
Si una persona que est sufriendo de una enfermedad no busca tratamiento an
cuando hay un mdico a mano, no es culpa del mdico. De la misma manera, si una
persona est oprimida y atormentada por la enfermedad de las impurezas pero no
busca la ayuda del Buddha, eso no es culpa del Buddha. I5 @,G+
5o deber0a el buddhismo, ni cual/uier religi'n, ser 4u)gado por a/uellos /ue no lo
practican como es debido. Si /uisiera conocer las $erdaderas ense7an)as del
buddhismo, lea las palabras del Buddha o hable con a/uellos /ue la entienden
apropiadamente.
PRE#U$%&' Si el )u**hismo es tan )ueno por 1u- algunos pa,ses )u**histas
son po)res"
REPUES%&' Si por pobre usted /uiere dar a entender econmicamente pobre,
entonces es $erdad /ue algunos pa0ses buddhistas son pobres. Pero si por pobre
usted /uiere decir pobre calidad de vida, entonces /ui):s algunos pa0ses
buddhistas son mu1 ricos. Los &stados Fnidos de %m.rica, por e4emplo, es un pa0s
econ'micamente rico 1 poderoso, pero la tasa de delincuencia es una de las m:s
altas del mundo, millones de ancianos son desatendidos por sus hi4os 1 mueren
de soledad en asilos de ancianos, la $iolencia dom.stica 1 el abuso in(antil son
problemas ma1ores. Fno de cada tres matrimonios termina en di$orcio 1 la
pornogra(0a es una industria importante. Ricos en t.rminos de dinero pero /ui):s
pobres en t.rminos de calidad de $ida. Tomemos ahora a los pa0ses buddhistas
tradicionales. %lgunos son econ'micamente subdesarrollados, pero los padres
son honrados 1 respetados por sus hi4os, sus tasas de delincuencia son
relati$amente ba4as, casi no se o1e hablar de di$orcio o suicidio, la $iolencia
se#ual, el abuso in(antil, la pornogra(0a 1 la permisi$idad se#uales no son
comunes. &con'micamente subdesarrollados, pero /ui):s con una m:s alta
calidad de $ida /ue la de un pa0s como los &stados Fnidos de %m.rica. Pero aEn si
4u)gamos a los pa0ses buddhistas s'lo en t.rminos econ'micos, uno de los pa0ses
m:s ricos 1 din:micos econ'micamente en el mundo de ho1 es Iap'n, donde un
gran porcenta4e de la poblaci'n se llama a s0 misma buddhista.
PRE#U$%&' Por 1u- es 1ue uste* no es(u(ha a menu*o a(er(a *e alguna tarea
(aritati2a he(ha por un )u**hista"
RESPUES%&' Tal $e) sea por/ue los buddhistas no tienen necesidad de hacer
publicidad del bien /ue hacen. 8ace algunos a7os, el l0der buddhista 4apon.s
5ikkho 5irJano recibi' el Premio Templeton por su traba4o en el (omento de la
armon0a interreligiosa. %simismo, un mon4e buddhista tailand.s (ue
recientemente distinguido con el prestigioso Premio "agsa1sa1 debido a su
e#celente traba4o con los drogadictos. &n *+,-, otro mon4e tailand.s, Ven.
Kanta1apiJat, (ue galardonado con el Premio 5oruego de la Pa) de los 5i7os por
sus muchos a7os de traba4o a1udando a los ni7os sin hogar en las :reas rurales. ;D
/u. acerca del amplio traba4o social /ue se hace entre los pobres en la 6ndia por la
Lrden Buddhista de Lccidente= 8an construido escuelas, centros de atenci'n
in(antiles, dispensarios e industrias en pe/ue7a escala para el
autoabastecimiento. Los buddhistas $en la a1uda a otros como una e#presi'n de
su pr:ctica religiosa, e#actamente como lo hacen otras religiones, pero creen /ue
deber0a ser hecha calladamente 1 sin autopromoci'n. Por lo tanto usted no
escucha mucho acerca de su traba4o caritati$o.
PRE#U$%&' Por 1u- ha/ tantas (lases *i+erentes *e )u**hismo"
RESPUES%&' 8a1 muchos 1 di(erentes tipos de a)EcarH a)Ecar marr'n, a)Ecar
blanca, a)Ecar granulada, a)Ecar en terrones, alm0bar 1 a)Ecar en blo/ue. Pero
todas son a)Ecares 1 todas saben dulce. &s producida en di(erentes (ormas de
modo /ue pueda ser usada de di(erentes maneras. !on el buddhismo pasa igual.
&st: el Buddhismo Thera$ada, el Buddhismo Men, el Buddhismo de la Tierra Pura,
el Buddhismo Dogacara 1 Va4ra1ana, pero todos ellos son buddhismo 1 todos ellos
tienen el mismo sabor Gel sabor de la libertad. &l buddhismo ha e$olucionado en
(ormas di(erentes de manera /ue pueda ser relacionado con las di(erentes
culturas en las cuales e#iste. 8a sido reinterpretado con el correr de los siglos
para /ue pueda permanecer pertinente a cada nue$a generaci'n. &#ternamente,
los tipos de buddhismo pueden parecer mu1 di(erentes, pero en el centro de
todos ellos est:n las !uatro 5obles Verdades 1 el Nctuple Sendero. Todas las
grandes religiones, incluido el buddhismo, se han di$idido en sectas 1 escuelas.
Pero los di(erentes grupos del buddhismo nunca han entrado en guerra unos
contra otros, nunca han sido hostiles unos con otros 1 hasta este d0a $an cada
uno a los templos de otros 1 rinden culto 4untos. Tal tolerancia 1 entendimiento
son ciertamente raros.
PRE#U$%&' El )u**hismo (omen5 en la In*ia, pero (on el tiempo se e3tingui
all,, por 1u-"
RESPUES%&' Las ense7an)as del Buddha crecieron hasta llegar a ser una de las
principales religiones de la 6ndia pero, gradualmente, comen)' a declinar 1
(inalmente desapareci' as0 como el cristianismo empe)' en Palestina pero a la
larga desapareci' all0. 5adie sabe realmente por /u. pas' esto. Tal $e) una
combinaci'n de cambios pol0ticos 1 sociales, en con4unto con guerras e
in$asiones, hicieron di(icultoso /ue seme4ante religi'n, amable 1 pac0(ica,
sobre$i$a. Sin embargo, mucho antes de /ue desapareciera en la 6ndia, se
e#tendi' desde all0 hasta el m:s le4ano rinc'n de %sia.
PRE#U$%&' U*. en 2er*a* piensa ele2a*amente a(er(a *el )u**hismo. Supongo
1ue (ree 1ue su religin es la (orre(ta / 1ue to*as las otras est.n e1ui2o(a*as.
RESPUES%&' 5ingEn buddhista /ue comprende las ense7an)as del Buddha piensa
/ue las otras religiones est:n e/ui$ocadas. Tampoco nadie /ue ha1a hecho un
genuino es(uer)o por e#aminar otras religiones con una mente abierta podr0a
pensar eso. La primera cosa /ue usted nota cuando estudia las di(erentes
religiones es, e#actamente, cu:nto tienen ellas en comEn. Todas las religiones
est:n de acuerdo en /ue el presente de la humanidad es insatis(actorio. Todas
creen /ue un cambio de actitud 1 comportamiento es necesario para /ue la
situaci'n humana me4ore. Todas ense7an una .tica /ue inclu1e amor, amabilidad,
paciencia, generosidad 1 responsabilidad social 1 todas aceptan la e#istencia de
alguna (orma de lo %bsoluto. Fsan di(erentes idiomas, di(erentes nombres 1
di(erentes s0mbolos para describir 1 e#plicar estas cosas, 1 es s'lo cuando la
estreche) de mente se a(erra a una sola manera de $er las cosas /ue aparecen la
intolerancia, el orgullo 1 la santurroner0a. 6magine a un ingl.s, a un (ranc.s, a un
chino 1 a un indonesio mirando a una ta)a. &l ingl.s dice 9&so es una cup9. &l
(ranc.s responde 95o, no lo es, es una tasse9. &l chino comenta 9Fstedes dos
est:n e/ui$ocados. &s una pet9. D el indonesio se r0e de los otros 1 dice 9<u.
tontos son. &s una caan9. &l ingl.s toma el diccionario 1 se lo muestra a los otros
diciendo 9Puedo probar /ue es una cup. "i diccionario as0 lo dice9. 9&ntonces su
diccionario est: e/ui$ocado9, dice el (ranc.s 9por/ue mi diccionario dice
claramente /ue es una tasse9. &l chino se burla de ellos. 9"i diccionario es m:s
$ie4o /ue el de ustedes, por lo tanto mi diccionario debe estar bien. D adem:s,
m:s gente habla en chino /ue en cual/uier otro idioma, por lo tanto debe ser una
pet9. "ientras ellos se est:n peleando 1 discutiendo unos con otros, un buddhista
llega 1 bebe de la ta)a. Despu.s /ue ha bebido, le dice a los otros 9Tanto si lo
llamas cup, tasse, pet, o caan, una tasa se da a entender por su uso. Paren de
discutir 1 beban, paren de pelear 1 re(res/uen su sed9. Bsta es la actitud de un
buddhista hacia las otras religiones.
PRE#U$%&' 6o he le,*o 1ue el )u**hismo es slo una (lase *e hin*uismo
re+orma*o.
RESPUES%&' Fno a $eces o1e a gente desin(ormada decir eso. Pero en las
&scrituras Buddhistas leemos /ue los sacerdotes hindEes, los brahmines, eran
(irmemente contrarios del Buddha. &sto se debe a /ue Bl critic' al sistema hindE
de castas 1 a la pr:ctica de sacri(icios de animales, neg' la e#istencia de un dios
supremo 1 recha)' la autoridad de las &scrituras 8indEes. &l buddhismo 1 el
hinduismo tienen cosas en comEn, pero tambi.n tienen su(icientes di(erencias
importantes como para hacer de ellos dos religiones distintas.
PRE#U$%&' Es (ient,+i(o el )u**hismo"
RESPUES%&' %ntes /ue respondamos a esa pregunta ser0a me4or de(inir la palabra
9ciencia9. !iencia, de acuerdo al diccionario es 9conocimiento /ue puede ser
sistemati)ado, el cual depende de la comprensi'n 1 prueba de los hechos 1 el
establecimiento de le1es naturales generales, una rama de ese conocimiento,
cual/uier cosa /ue pueda ser estudiada con e#actitud. 8a1 aspectos del
buddhismo /ue no enca4ar0an dentro de esta de(inici'n, pero las ense7an)as
centrales del buddhismo, las !uatro 5obles Verdades, en su ma1or parte s0 lo
har0an. &l su(rimiento, la Primera 5oble Verdad, es una $i$encia /ue puede ser
de(inida, e#perimentada 1 e$aluada. La Segunda 5oble Verdad, establece /ue el
su(rimiento tiene una causa natural, el deseo $ehemente, el cual, del mismo
modo, puede ser $i$enciado, e#perimentado 1 e$aluado. 5o se ha hecho ningEn
intento por e#plicar el su(rimiento en t.rminos de conceptos meta(0sicos o mitos.
&l su(rimiento cesa, de acuerdo con la Tercera 5oble Verdad, no debido a
depositar la con(ian)a en un Ser Supremo, debido a la (e o a las plegarias, sino
simplemente remo$iendo su causa. &sto es indiscutible. La !uarta 5oble Verdad,
el camino /ue conduce a la cesaci'n del su(rimiento, una $e) m:s, no tiene nada
/ue $er con cuestiones meta(0sicas sino /ue depende de comportarse en (orma
espec0(ica. D otra $e), ese comportamiento est: abierto a ser probado. &l
buddhismo prescinde del concepto de un Ser Supremo, como hace la ciencia, 1
e#plica el origen 1 el (uncionamiento del uni$erso en t.rminos de le1es naturales.
Todo ello ciertamente muestra un esp0ritu cient0(ico. 5ue$amente el conse4o
constante del Buddha /ue nos dice /ue no deber0amos creer ciegamente, sino
m:s bien cuestionar, e#aminar, in/uirir 1 con(iar en nuestra propia e#periencia,
tiene un de(initi$o sello cient0(ico. Bl diceH
!"o se #u$en por revelaciones o tradiciones, no se #u$en por el rumor o por las
escrituras sa#radas, no se #u$en por habladur$as o por la l#ica pura, no se #u$en por
la inclinacin hacia una idea o por la capacidad de apreciacin de otra persona y no
se basen en la idea !%l es nuestro maestro!, sino cuando ustedes mismos sepan que
una cosa es buena, que no es censurable, que es alabada por el sabio y que cuando
es practicada sta conduce a la felicidad, entonces s$#anla.! %.6, *,,
&ntonces, podr0amos decir /ue aun/ue el buddhismo no es completamente
cient0(ico, sin duda s0 tiene una (uerte connotaci'n cient0(ica 1 /ue es,
ciertamente, m:s cient0(ico /ue cual/uier otra religi'n. &s signi(icati$o /ue %lbert
&instein, el cient0(ico m:s importante del siglo OO, di4era del buddhismoH
!&a reli#in del futuro ser una reli#in csmica. Deber$a ir ms all del Dios
personal y evitar do#mas y teolo#$a. 'barcando tanto lo natural como lo espiritual,
deber$a estar basada en el sentido reli#ioso que emana de la e(periencia de todas
las cosas, natural y espiritual y eso como si#nificativa unidad. )l buddhismo satisface
esta descripcin. Si hay al#una reli#in que pudiera atender a las necesidades
cient$ficas modernas, ser$a el buddhismo.!
7. 8!$8EP%!S BUDDHIS%&S B9SI8!S
PRE#U$%&' 8u.les son las prin(ipales ense4an5as *el Bu**ha"
RESPUES%&' Todas las ense7an)as del Buddha se centran en las !uatro 5obles
Verdades como el aro de una rueda 1 sus ra1os se adhieren al centro del disco.
Son llamadas 9!uatro9 por/ue son cuatro. Son llamadas 95obles9 por/ue
enaltecen al /ue las comprende 1 son llamadas 9Verdades9 por/ue, con respecto
a la realidad, son $erdaderas.
PRE#U$%&' 8u.l es la Primera $o)le :er*a*"
RESPUES%&' La Primera 5oble Verdad es /ue la $ida es su(rimiento. Para $i$ir,
usted debe su(rir. &s imposible $i$ir sin e#perimentar algEn tipo de su(rimiento.
Tenemos /ue padecer su(rimiento (0sico como en(ermedad, da7o, agotamiento,
$e4e) 1 e$entualmente la muerte 1 tenemos /ue padecer su(rimiento psicol'gico
como soledad, (rustraciones, miedo, $ergPen)a, desilusi'n, ira, etc.
PRE#U$%&' $o es un po(o pesimista"
REPUES%&' &l diccionario de(ine pesimismo como 9el h:bito de pensar /ue todo
lo /ue pasar: ser: malo9 o 9La creencia de /ue lo malo es m:s poderoso /ue lo
bueno9. &l buddhismo no ense7a ninguna de estas ideas. 5i tampoco niega /ue
e#ista la (elicidad. Dice simplemente /ue $i$ir es e#perimentar su(rimiento (0sico o
psicol'gico, lo cual es una ase$eraci'n tan $erdadera 1 ob$ia /ue no puede ser
negada. &l concepto central de la ma1or0a de las religiones es un mito, una
creencia /ue es imposible $eri(icar. &l buddhismo comien)a con una e#periencia,
un hecho irre(utable, un asunto acerca del cual todos sabemos, /ue todos hemos
e#perimentado 1 /ue todos nos es(or)amos por superar. De esta manera el
buddhismo es la Enica religi'n $erdaderamente uni$ersal por/ue $a directo al
nEcleo de lo /ue a cada ser humano indi$idual le preocupaH el su(rimiento 1 c'mo
e$itarlo.
PRE#U$%&' 8u.l es la Segun*a $o)le :er*a*"
RESPUES%&' La Segunda 5oble Verdad es /ue todo el su(rimiento es causado por
el deseo. !uando obser$amos el su(rimiento psicol'gico es (:cil $er c'mo .ste es
causado por el deseo. !uando /ueremos algo pero somos incapaces de tenerlo,
nos sentimos (rustrados. !uando esperamos /ue alguien cumpla con nuestras
e#pectati$as 1 no lo hace, nos sentimos decepcionados 1 de(raudados. !uando
/ueremos /ue otros gusten de nosotros 1 no lo hacen, nos sentimos heridos. %En
cuando /ueremos algo /ue est: a nuestro alcance, ello no lle$a a menudo a la
(elicidad tampoco por/ue enseguida nos aburrimos con ese ob4eto, perdemos
inter.s en .l 1 empe)amos a /uerer otra cosa. Sencillamente, la Segunda 5oble
Verdad dice /ue conseguir lo /ue usted /uiere no garanti)a (elicidad. ":s /ue
empe7arse constantemente en tener lo /ue usted /uiere, trate de cambiar su
deseo. &l deseo nos pri$a del contentamiento 1 de la (elicidad.
PRE#U$%&' Pero (mo el 1uerer / el *eseo 2ehemente lle2an al su+rimiento
ps,1ui(o"
RESPUES%&' Fna $ida entera /ueriendo 1 deseando esto 1 a/uello 1 en especial el
deseo de continuidad e#istencial crea una poderosa energ0a /ue causa /ue el
indi$iduo rena)ca. !uando renacemos tenemos un cuerpo, 1 como di4imos antes,
el cuerpo es susceptible al da7o 1 a la en(ermedad, puede ser agotado por el
traba4o, en$e4ece 1 con el correr del tiempo muere. D por lo tanto, el deseo lle$a
al su(rimiento (0sico 1a /ue causa /ue rena)camos.
PRE#U$%&' %o*o eso est. mu/ )ien. Pero si *e;.ramos *e 1uerer *el to*o nun(a
ten*r,amos o al(an5ar,amos na*a.
RESPUES%&' Verdad. Pero lo /ue el Buddha dice es /ue cuando nuestros deseos,
nuestro apego, nuestro continuo descontento con lo /ue tenemos 1 nuestras
ansias continuas de m:s 1 m:s nos causan su(rimiento, deber0amos detenernos.
Bl nos pide /ue estable)camos una di(erencia entre lo /ue necesitamos 1 lo /ue
/ueremos 1 nos es(orcemos por nuestras necesidades 1 modi(i/uemos nuestros
deseos. Bl nos dice /ue nuestras necesidades pueden ser cubiertas pero lo /ue
deseamos no tiene (in Gun po)o sin (ondo. 8a1 necesidades /ue son esenciales,
(undamentales, 1 /ue deben ser satis(echas, 1 son .stas por las cu:les
deber0amos traba4ar. Los deseos m:s all: de eso deber0an ser gradualmente
reducidos. Despu.s de todo, ;cu:l es el prop'sito de la $ida= ;Tener o estar
contentos 1 (elices=
PRE#U$%&' Uste* ha ha)la*o a(er(a *e rena(er, pero ha/ alguna prue)a *e 1ue
eso su(e*a"
RESPUES%&' 8a1 una amplia e$idencia de /ue eso sucede pero lo $eremos con
m:s detalle m:s adelante.
PRE#U$%&' 8u.l es la %er(era $o)le :er*a*"
RESPUES%&' La Tercera 5oble Verdad es /ue el su(rimiento puede ser superado 1
la (elicidad alcan)ada. &sta es /ui):s la m:s importante de las !uatro 5obles
Verdades por/ue en ella el Buddha nos reasegura /ue la (elicidad $erdadera 1 el
contentamiento son posibles. !uando de4amos el deseo inEtil 1 aprendemos a
$i$ir un d0a a la $e), dis(rutando sin /uerer con agitaci'n las e#periencias /ue la
$ida nos o(rece, sobrelle$ando pacientemente los problemas /ue en$uel$e la $ida
sin miedo, odio o eno4o entonces llegamos a ser libres 1 (elices. &ntonces, 1 s'lo
entonces, comen)amos a $i$ir cabalmente. Debido a /ue 1a no estamos
obsesionados con satis(acer lo /ue nuestro ego0smo re/uiere, hallamos /ue
tenemos mucho m:s tiempo para a1udar a otros a satis(acer sus necesidades.
&ste estado es llamado 5ir$ana. Somos libres de todo el su(rimiento psicol'gico
tambi.n. Bste es llamado el 5ir$ana inal.
PRE#U$%&' Qu- es o *n*e est. el $ir2ana"
RESPUES%&' &s una dimensi'n /ue trasciende el tiempo 1 el espacio 1 resulta
di(0cil hablar acerca de ella o aEn pensar en ella. Las palabras 1 los pensamientos
son apropiados solamente para describir la dimensi'n espacioGtiempo. Pero
debido a /ue el 5ir$ana est: m:s all: del tiempo no ha1 mo$imiento 1 por lo
tanto tampoco en$e4ecimiento o muerte. %s0, el 5ir$ana es eterno. Por/ue est:
m:s all: del espacio, no ha1 causa, ni l0mites, ni concepto de 91o9 o 9noG1o9 1 de
esta manera el 5ir$ana es in(inito. &l Buddha tambi.n nos asegura /ue el 5ir$ana
es una e#periencia de inmensa (elicidad. Bl diceH
)l "irvana es la felicidad ms #rande. Dp. @3C
PRE#U$%&' Pero ha/ alguna prue)a 1ue *emuestre 1ue esa *imensin e3iste"
RESPUES%&' 5o, no la ha1. Pero su e#istencia puede ser in(erida. Si ha1 una
dimensi'n donde el tiempo 1 el espacio s0 operan 1 e#iste tal dimensi'n Gel mundo
/ue e#perimentamos, entonces podemos in(erir /ue ha1 una dimensi'n donde el
tiempo 1 el espacio no operanG 5ir$ana. Ltra $e), aEn cuando no podemos probar
/ue el 5ir$ana e#iste, tenemos la palabra del Buddha de /ue .ste e#iste. Bl nos
diceH
!*ay un "o+nacido, un "o+lle#ado+a+ser, un "o+hecho, un "o+compuesto. Si no
hubiera, este "o+nacido, "o+lle#ado a ser, "o+hecho, "o+compuesto, no habr$a
nin#una salida para lo nacido, lle#ado+a+ser, hecho y compuesto. ,ero como hay este
"o+nacido, "o+lle#ado a ser, "o+hecho, "o+compuesto, por lo tanto e(iste una salida
de lo que es nacido, lle#ado+a+ser, hecho y compuesto.! Fd. ,3
!onoceremos esto cuando lo alcancemos. 8asta /ue llegue ese momento
debemos practicar.
PRE#U$%&' 8u.l es la 8uarta $o)le :er*a*"
RESPUES%&' La !uarta 5oble Verdad es el Sendero /ue conduce a la superaci'n
del su(rimiento. &ste sendero es llamado el Nctuple 5oble Sendero 1 consiste en
Recto &ntendimiento, Recto Pensamiento, Recto Lengua4e, Recta %cci'n, Rectos
"edios de Vida, Recto &s(uer)o, Recta %tenci'n 1 Recta !oncentraci'n. Ser un
buddhista practicante consiste en culti$ar estas ocho cosas 0ntegramente. 5otar:
/ue los pasos /ue con(orman el Nctuple 5oble Sendero cubren cada aspecto de
la $idaH el intelectual, el .tico, el econ'mico 1 el psicol'gico, 1 en consecuencia,
contiene todo lo /ue una persona necesita para lle$ar una $ida buena 1 para
desarrollarse espiritualmente.
<. =&S ES8RI%UR&S BUDDHIS%&S
PRE#U$%&' 8asi to*as las religiones tienen alguna (lase *e santas es(rituras o
Bi)lia. 8u.l es el li)ro sagra*o )u**hista"
RESPUES%&' &l libro sagrado del buddhismo es denominado el Tipitaka. &st:
escrito en un antiguo idioma indio llamado Pali /ue es mu1 cercano a la lengua en
la /ue habl' el mismo Buddha. &l Tipitaka es un libro mu1 e#tenso. Su traducci'n
inglesa abarca apro#imadamente cuarenta $olEmenes.
PRE#U$%&' Qu- signi+i(a el nom)re >%ipitaka>"
RESPUES%&' &st: compuesto por dos palabras, 9ti9, /ue signi(ica 9tres9, 1
9pitaka9, /ue signi(ica 9canastas9. La primera parte del nombre se re(iere al
hecho de /ue las escrituras buddhistas consisten en tres partes. La primera parte,
llamada el Sutta Pitaka, contiene todos los discursos del Buddha as0 como de
algunos de sus disc0pulos iluminados. La clase de material del Sutta Pitaka es mu1
di$ersa, lo cual permite comunicar las $erdades /ue el Buddha ense7' a todas las
di(erentes clases de personas. "uchos de los discursos del Buddha tienen la
(orma de sermones mientras /ue otros tienen la del di:logo. Ltras partes como el
Dhammapada, presentan las ense7an)as del Buddha a tra$.s de la poes0a. Los
Iatakas, para tomar otro e4emplo, consisten en encantadoras historias en las
cuales los persona4es son, a menudo, animales. La segunda parte del Tipitaka se
llama Vina1a Pitaka. &sta parte contiene las reglas para los mon4es 1 las mon4as,
conse4os para la administraci'n mon:stica 1 procedimientos 1 la historia
temprana de la orden. La Eltima secci'n se denomina el %bhidhamma Pitaka. Bste
es un so(isticado 1 comple4o intento de anali)ar 1 clasi(icar todos los
componentes /ue con(orman al indi$iduo. %un/ue el %bhidhamma es un tanto
posterior a las dos primeras partes del Tipitaka, no contiene nada /ue las
contradiga.
%hora con relaci'n a la palabra 9pitaka9. &n la antigua 6ndia, los traba4adores de la
construcci'n acostumbraban trasladar los materiales de un lugar a otro utili)ando
una cadena de rele$os de canastas. Pon0an las canastas sobre sus cabe)as,
caminaban un poco hasta el pr'#imo traba4ador, se la pasaban, 1 .ste repet0a el
proceso. La escritura era conocida en los tiempos del Buddha, pero como medio
de comunicaci'n se consideraba menos con(iable /ue la memoria humana. Fn
libro pod0a deteriorarse o pudrirse durante la .poca del mon)'n o ser de$orado
por las termitas, pero la memoria de la persona pod0a perdurar tanto como
$i$iese. &n consecuencia, los mon4es 1 mon4as con(iaron a la memoria todas las
ense7an)as del Buddha 1 las pasaron unos a otros, e#actamente como los
traba4adores pasaban la tierra 1 los ladrillos de unos a otros mediante las
canastas. Bsta es la ra)'n por la cual las tres primeras partes de las escrituras
buddhistas se llaman 9canastas9. Luego de ser conser$ado de esta manera
durante $arios cientos de a7os, el Tipitaka (ue escrito, (inalmente, alrededor del
a7o *33 antes de !risto en Sri Lanka.
PRE#U$%&' Si las es(rituras +ueron (onser2a*as en la memoria por tanto
tiempo, no *e)en ser mu/ (on+ia)les. Pue*en ha)erse per*i*o o (am)ia*o en
mu(ho las ense4an5as *el Bu**ha"
RESPUES%&' La conser$aci'n de las escrituras (ue un es(uer)o con4unto reali)ado
por la comunidad de mon4es 1 mon4as. &llos se reun0an cada cierto tiempo con
regularidad 1 cantaban partes o todo el Tipitaka. &sto hi)o /ue (uera $irtualmente
imposible /ue alguna cosa (uese agregada o cambiada. Piense en ello de esta
manera. Si un grupo de cien personas conoce una canci'n de memoria 1 mientras
todas ellas est:n cantando uno de ellos se e/ui$oca con un $erso o trata de
insertar un nue$o $erso, ;/u. pasar0a= &l total de a/uellos /ue conocen la canci'n
correctamente le impedir0a al dispar reali)ar cual/uier cambio. Tambi.n es
importante recordar /ue en a/uellos d0as no hab0a tele$isores, diarios o
publicidad /ue distra4eran 1 con(undieran la mente, lo cual, 4unto con el hecho de
/ue los mon4es 1 las mon4as meditaban, signi(ica /ue ten0an una mu1 buena
memoria. %En ho1, mucho tiempo despu.s de /ue los libros han comen)ado a
usarse, ha1 mon4es /ue toda$0a pueden recitar el Tipitaka completo de memoria.
"engong Sa1adaJ de "1anmar es capa) de hacerlo 1 es mencionado en el libro
>uinness de los R.cords como la me4or memoria del mundo.
PRE#U$%&' 8u.n importantes son las es(rituras para los )u**histas"
RESPUES%&' Los buddhistas no consideran /ue el Tipitaka sea di$ino, como una
in(alible re$elaci'n de un dios, cada una de cu1as palabras debamos creer. Sino
m:s bien es un registro de las ense7an)as de un gran hombre /ue o(rece
e#plicaciones, conse4os, gu0a 1 est0mulo 1 al /ue deber0amos leer concien)uda 1
respetuosamente. 5uestro ob4eti$o deber0a ser entender lo /ue el Tipitaka
ense7a, no solamente creer en .l, 1 de esta manera, lo /ue el Buddha dice,
deber0a ser siempre cote4ado con nuestra propia e#periencia.
PRE#U$%&' &nteriormente uste* men(ion el Dhammapa*a. Qu- es"
RESPUES%&' &l Dhammapada es una de las m:s pe/ue7as obras de las primeras
partes del Tipitaka. &l nombre podr0a ser traducido como 9&l Sendero de la
Verdad9 o 9Versos de Verdad9. !onsiste en C@2 $ersos, algunos sucintos 1
e#presi$os, otros pro(undos, algunos conteniendo llamati$as analog0as, otros de
considerable belle)a, todos dichos por el Buddha. &n consecuencia, el
Dhammapada es la pie)a m:s popular de la literatura buddhista. 8a sido
traducido a los idiomas m:s importantes 1 es reconocido como una de las obras
cumbre de la literatura religiosa mundial.
PRE#U$%&' &lguien me *i;o 1ue uste*es nun(a *e)er,an poner un li)ro *e sus
es(rituras sagra*as en el piso o *e)a;o *e su )ra5o sino 1ue -ste siempre
*e)er,a (olo(arse en un lugar ele2a*o. Es 2er*a*"
RESPUES%&' 8asta hace poco, en los pa0ses buddhistas as0 como en la &uropa
medie$al, los libros eran ob4etos poco comunes 1 $aliosos. Por lo tanto las
escrituras (ueron siempre tratadas con sumo respeto 1 algunas de las costumbres
/ue ha mencionado son e4emplos de ello. Sin embargo, aun/ue est: bien /ue las
costumbres 1 las pr:cticas tradicionales se consideren, la ma1or0a de la gente ho1
estar: de acuerdo en /ue la me4or manera de respetar las escrituras buddhistas
ser0a practicar las ense7an)as /ue contienen.
PRE#U$%&' En(uentro *i+,(il leer las es(rituras )u**histas. Pare(en ser largas,
reiterati2as / a)urri*as.
RESPUES%&' !uando tomamos una escritura religiosa, esperamos leer palabras
de e#altaci'n, 4Ebilo o alaban)a /ue nos ele$en 1 nos moti$en. &n consecuencia,
es probable /ue alguien /ue realice una lectura de las escrituras buddhistas se
sienta un poco decepcionado. "ientras /ue algunos de los discursos del Buddha
encierran considerable encanto 1 belle)a, la ma1or0a se aseme4an a tesis
(ilos'(icas con de(iniciones de t.rminos, argumentos cuidadosamente
elaborados, conse4os puntuales sobre la (orma de conducirse o acerca de la
meditaci'n 1 $erdades e#puestas con precisi'n. &st:n hechos para apelar al
intelecto 1 no a las emociones. !uando de4emos de comparar las escrituras
buddhistas con las de otras religiones, $eremos /ue tienen su propia clase de
belle)a... la belle)a de la lucide), la pro(undidad 1 la sabidur0a.
?. !$@ES 6 !$@&S
PRE#U$%&' =a institu(in mon.sti(a es importante en el Bu**hismo. 8u.l es la
+inali*a* *e los mon;es / las mon;as / 1u- se supone 1ue *e)en *e ha(er"
RESPUES%&' &l prop'sito del Buddha, al (undar una orden de mon4es 1 mon4as,
(ue proporcionar un entorno en el cual el desarrollo espiritual (uese m:s sencillo.
La comunidad laica suministra a los mon4es 1 mon4as lo necesario para cubrir sus
necesidades b:sicasH alimento, $estimenta, techo 1 medicinas, para /ue ellos
puedan dedicar su tiempo al estudio 1 a la pr:ctica del Dhamma. &l estilo de $ida
del monasterio, simple 1 ordenado, contribu1e a la pa) interna 1 la meditaci'n. &n
reciprocidad, se espera /ue los mon4es 1 las mon4as compartan lo /ue saben con
la comunidad 1 se condu)can como e4emplo de c'mo deber0a $i$ir el buen
buddhista. &n la pr:ctica, en realidad, esta misi'n b:sica se ha e#tendido algunas
$eces mucho m:s all: de lo /ue el Buddha originalmente pretendi', 1 en la
actualidad, en algunas ocasiones, los mon4es 1 las mon4as se desempe7an como
maestros de escuela, traba4adores sociales, artistas, doctores 1 aEn pol0ticos.
%lgunos han argumentado /ue la toma de esos roles est: bien si es /ue a1uda a
promo$er el Buddhismo. Ltros se7alan /ue haciendo tales cosas, los mon4es 1 las
mon4as se $en (:cilmente enredados en los problemas mundanos 1 ol$idan el
ob4eti$o por el cual $inieron al monasterio en un principio.
PRE#U$%&' Qu- (lase *e persona se (on2ierte en mon;e o mon;a"
RESPUES%&' La ma1or0a de las personas tiene una $ariedad de intereses en su
$ida como la (amilia, una carrera, pasatiempos, pol0tica, religi'n, etc. De todos
estos intereses, alguno ocupar: el primer lugar, normalmente la (amilia o la
carrera, mientras /ue los otros ser:n menos importantes. !uando el estudio 1 la
pr:ctica de las ense7an)as del Buddha se con$ierten en lo m:s importante en la
$ida de una persona, cuando ello se $uel$e prioritario sobre todas las otras cosas,
entonces esta persona probablemente estar: interesada en con$ertirse en mon4e
o mon4a.
PRE#U$%&' Se *e)e ser mon;e o mon;a para al(an5ar la ilumina(in"
RESPUES%&' Por supuesto /ue no. %lgunos de los disc0pulos m:s talentosos del
Buddha eran hombres 1 mu4eres laicos. %lgunos eran lo su(icientemente
desarrollados espiritualmente como para instruir a los mon4es. &n el Buddhismo,
lo m:s importante es el ni$el de entendimiento de uno 1 no tiene nada /ue $er el
lle$ar puesta una tEnica amarilla o pantalones $a/ueros, ni tampoco /ue uno $i$a
en un monasterio o en una casa. %lgunos podr0an encontrar al monasterio, con
todas sus $enta4as 1 des$enta4as, como el me4or entorno para el culti$o de la
espiritualidad. Ltros pueden hallar /ue el hogar, con todas sus alegr0as 1
triste)as, es el me4or. Todo el mundo es di(erente.
PRE#U$%&' Por 1u- los mon;es / las mon;as )u**histas lle2an puesta una
tAni(a amarilla"
RESPUES%&' !uando los antiguos indios e#aminaban la sel$a, siempre pod0an
decir /u. ho4as estaban pr'#imas a caer del :rbol, por/ue eran amarillas, naran4as
o marrones. Por consiguiente, en la 6ndia, el amarillo se con$irti' en el color del
renunciamiento. Las tEnicas de los mon4es 1 las mon4as son amarillas para /ue
puedan actuar como un recordatorio constante de la importancia de no a(errarse,
de de4ar ir, de renunciar.
PRE#U$%&' 8on2ertirse en mon;e est. )ien, pero 1u- pasar,a si to*o el mun*o
se (on2irtiera en mon;e"
RESPUES%&' Fno podr0a preguntar lo mismo acerca de cual/uier $ocaci'n.
9!on$ertirse en dentista est: mu1 bien, pero ;/u. pasar0a si todo el mundo se
con$irtiera en dentista= 5o habr0a maestros, ni cocineros, ni cho(eres de ta#i.9
9!on$ertirse en maestro est: bien, pero ;/u. pasar0a si todo el mundo se
con$irtiera en maestro= 5o habr0a dentistas, etc.9 &l Buddha no sugiri' /ue todo
el mundo deb0a con$ertirse en mon4e o mon4a 1 de hecho, eso es algo /ue nunca
suceder:. Sin embargo, siempre habr: personas /ue se sientan atra0das por la
$ida de sencille) 1 renunciaci'n 1 /uien encuentre deleite en las ense7an)as del
Buddha sobre todo lo dem:s. D tal como los dentistas 1 los maestros, tengan
aptitudes especiales 1 conocimientos /ue puedan ser bene(iciosos para la
comunidad en la /ue $i$en.
PRE#U$%&' Eso pue*e ser as, (on a1uellos 1ue ense4an o es(ri)en li)ros. Pero
1u- su(e*e (on los mon;es / mon;as 1ue no ha(en na*a sino me*itar" Qu- )ien
ha(en a la (omuni*a*"
RESPUES%&' Podr0a comparar al mon4e ermita7o con el in$estigador cient0(ico. La
sociedad sustenta al in$estigador cient0(ico en la medida en /ue se sienta en su
laboratorio conduciendo e#perimentos, por/ue se espera /ue .l, e$entualmente,
descubra o in$ente algo /ue ser: para el bienestar de todos. Del mismo modo, la
comunidad buddhista sustenta al mon4e meditante Q1 sus necesidades son mu1
escasasR por/ue se espera /ue .ste alcance sabidur0a 1 pro(undos conocimientos
/ue ser$ir:n al bienestar general. Pero aEn si ello no sucede, el mon4e meditante
puede bene(iciar a otros. &n algunas sociedades modernas, el 9&stilo de Vida de
los Ricos 1 los amosos9, con sus e#tra$agancias, su (lagrante consumo 1 su
autoindulgencia, es el ideal /ue se sostiene como a/uel /ue debe seguirse, o al
menos en$idiarse. &l e4emplo /ue establece el mon4e meditante nos recuerda /ue
uno no tiene /ue ser rico para estar contento. 5os muestra /ue el estilo de $ida
simple 1 apacible tambi.n tiene sus $enta4as.
PRE#U$%&' He es(u(ha*o *e(ir 1ue no ha/ m.s mon;as )u**histas. Es (ierto"
RESPUES%&' &l Buddha (und' la orden de mon4as durante su $ida 1 por un lapso
de /uinientos o seiscientos a7os las mon4as desempe7aron una (unci'n mu1
importante en la di(usi'n 1 desarrollo del Buddhismo. Pero por ra)ones /ue no
son claras, las mon4as nunca obtu$ieron la misma $aloraci'n, 1 por ende, el
mismo respaldo /ue los mon4esS en consecuencia, en la 6ndia 1 en el sudeste
asi:tico la orden desapareci'. Sin embargo, en TaiJan, !orea 1 Iap'n la orden de
las mon4as ha continuado (loreciendo. &n la actualidad, en Sri Lanka 1 Tailandia se
est:n dando pasos para $ol$er a introducir la orden de las mon4as desde TaiJan,
aun/ue algunos tradicionalistas no est:n mu1 entusiasmados con la idea. 5o
obstante, en relaci'n al mantenimiento de las intenciones originales del Buddha,
es apropiado /ue las mu4eres, as0 como los hombres, tengan la oportunidad de
$i$ir la $ida mon:stica 1 bene(iciarse de ello.
B. E= BUDDHIS! 6 =& IDE& DE DI!S
PRE#U$%&' =os )u**histas, (reen en Dios"
RESPUES%&' 5o, no creemos. 8a1 $arias ra)ones para ello. &l Buddha, as0 como
los soci'logos 1 psic'logos modernos, cre0a /ue las ideas religiosas, 1
especialmente la idea de dios, tienen su origen en el temor. &l Buddha diceH
-mpelida por el miedo la #ente se diri#e a los montes sa#rados, bosques sa#rados,
rboles sa#rados y altares. Dp. *,,
Los humanos primiti$os se hallaban en un mundo peligroso 1 hostil, el miedo a los
animales sal$a4es, a no ser capaces de encontrar su(iciente alimento, a ser heridos
o a la en(ermedad, 1 a los (en'menos naturales como el trueno, el rel:mpago 1
los $olcanes, estaba constantemente con ellos. 5o encontrando seguridad,
crearon la idea de los dioses para /ue .stos les brindaran comodidad en los
buenos tiempos, $alor en tiempos de peligro 1 consuelo cuando las cosas iban
mal. 8asta ho1, usted notar: /ue la gente se $uel$e m:s religiosa en tiempos de
crisis, usted los escuchar: decir /ue la creencia en dios 1 en los dioses les da la
(ortale)a /ue necesitan para $.rselas con la $ida. Fsted los escuchar: e#plicar
/ue ellos creen en un dios particular por/ue le oraron en un tiempo de necesidad
1 su plegaria (ue contestada. Todo ello parece apo1ar la ense7an)a del Buddha de
/ue la idea de dios es una respuesta al miedo 1 a la (rustraci'n. &l Buddha nos
ense7' a tratar de comprender nuestros miedos, disminuir nuestros deseos 1,
con calma 1 $alerosamente, aceptar las cosas /ue no podemos cambiar. Bl
reempla)' el miedo, no con la creencia irracional, sino con el entendimiento
ra)onable. La segunda ra)'n por la cual el Buddha no cre1' en un dios es por/ue
no parece haber ninguna e$idencia /ue apo1e esa idea. 8a1 numerosas
religiones, todas pretendiendo /ue ellas solamente tienen las palabras de dios
conser$adas en su libro santo, /ue ellos solamente entienden la naturale)a de
dios, /ue su propio dios e#iste 1 /ue los dioses de las dem:s religiones no.
%lgunos alegan /ue dios es masculino, algunos /ue es (emenino 1 otros /ue es
neutro. Todas ellas est:n satis(echas de /ue ha1 amplia e$idencia para probar la
e#istencia de su dios pero se r0en con descreimiento ante la e$idencia /ue usan
otras religiones para probar la e#istencia de otro dios. 5o es sorprendente /ue
con tantas religiones di(erentes, transcurriendo tantos siglos tratando de probar
la e#istencia de sus dioses, aEn no ha sido hallada una e$idencia real, concreta,
substancial e irre(utable. Los buddhistas suspenden el 4uicio hasta /ue tal
e$idencia apare)ca. La tercera ra)'n por la cual el Buddha no cre1' en un dios es
por/ue esa creencia no es necesaria. %lgunos alegan /ue la creencia en un dios es
necesaria para e#plicar el origen del uni$erso. Pero no es as0. La ciencia ha
e#plicado mu1 con$incentemente c'mo lleg' a e#istir el uni$erso sin tener /ue
introducir la idea de dios. %lgunos pretenden /ue es necesario creer en dios para
tener una $ida signi(icati$a 1 (eli). Ltra $e), podemos $er /ue no es as0. 8a1
millones de ateos 1 librepensadores, sin mencionar a los muchos buddhistas, /ue
tienen $idas Etiles 1 signi(icati$as sin creer en un dios. %lgunos declaran /ue es
necesario creer en el poder de dios por/ue los humanos, siendo d.biles, no
tienen la (uer)a su(iciente como para a1udarse a s0 mismos. 5ue$amente, la
e$idencia indica lo opuesto. !on (recuencia uno o1e acerca de gente /ue ha
superado grandes impedimentos (0sicos 1 obst:culos, disparidades 1 di(icultades
a tra$.s de sus propios recursos interiores, a tra$.s de sus propios es(uer)os 1 sin
creer en un dios. %lgunos aducen /ue dios es necesario para darle sal$aci'n al
hombre. Pero este argumento s'lo es $:lido si usted acepta el concepto
teol'gico de la sal$aci'n, 1 el buddhismo no acepta ese concepto. Basado en su
propia e#periencia, el Buddha $io /ue cada ser humano ten0a la capacidad de
puri(icar la mente, desarrollar in(inito amor 1 compasi'n 1 entendimiento
per(ecto. Bl des$i' la atenci'n de los cielos al cora)'n 1 nos estimul' a encontrar
las soluciones a nuestros problemas a tra$.s del autoconocimiento.
PRE#U$%&' Pero si no ha/ *ioses, (mo lleg a1u, el uni2erso"
RESPUES%&' Todas las religiones tienen mitos 1 narraciones /ue intentan
responder a esa pregunta. &n los tiempos antiguos, cuando la humanidad
sencillamente no sab0a, esos mitos (ueron adecuados, pero en el siglo $einte, en
la era de la (0sica, la astronom0a 1 la geolog0a, esos mitos (ueron sustituidos por el
hecho cient0(ico. La ciencia ha e#plicado el origen del uni$erso sin tener /ue
recurrir a la idea de dios.
PRE#U$%&' Qu- es lo 1ue *i(e el Bu**ha a(er(a *el origen *el uni2erso"
RESPUES%&' &s interesante saber /ue la e#plicaci'n del Buddha acerca del origen
del uni$erso corresponde estrechamente con el punto de $ista cient0(ico. &n el
%gga77a Sutta, el Buddha describe al uni$erso siendo destruido 1 entonces reG
e$olucionando en su (orma actual a tra$.s de un per0odo de incontables millones
de a7os. La primera $ida constituida sobre la super(icie del agua 1 otra $e),
durante innumerables millones de a7os, e$olucion' desde simples hasta
comple4os organismos. Todos estos procesos no tienen comien)o ni (in 1 son
puestos en (uncionamiento por causas naturales.
PRE#U$%&' Uste* *i(e 1ue no ha/ e2i*en(ia 1ue *emuestre la e3isten(ia *e un
*ios, pero 1u- ha/ a(er(a *e los milagros"
RESPUES%&' 8a1 muchos /ue creen /ue los milagros son prueba de la e#istencia
de dios. &scuchamos pretensiones poco realistas acerca de una curaci'n /ue ha
tenido lugar pero nunca contamos con un testimonio independiente de un
m.dico a cargo o de un ciru4ano. &scuchamos in(ormes de segunda mano acerca
alguien /ue (ue sal$ado milagrosamente de un desastre pero nunca tenemos el
relato de un testigo presencial sobre lo /ue supuestamente ha sucedido.
&scuchamos rumores acerca de una plegaria /ue compuso un cuerpo en(ermo o
(ortaleci' una e#tremidad seca, pero nunca $emos radiogra(0as o conocemos
comentarios de doctores o en(ermeras. Pretensiones poco realistas, in(ormes de
segunda mano 1 rumores no son sustitutos de la e$idencia s'lida 1 la e$idencia
s'lida de los milagros es mu1 poco (recuente. Sin embargo, algunas $eces s0
suceden cosas ine#plicables, s0 ocurren e$entos inesperados. Pero nuestra
incapacidad para hallar una e#plicaci'n para tales cosas no prueba la e#istencia
de los dioses. &llo solamente prueba /ue nuestro conocimiento est: toda$0a
incompleto. %ntes del desarrollo de la medicina moderna, cuando la gente no
conoc0a la causa de la en(ermedad, cre0a /ue dios o los dioses en$iaban dolencias
a modo de castigo. %hora sabemos /u. causa esas cosas 1 cuando nos
en(ermamos tomamos medicinas. !on el tiempo, cuando nuestro conocimiento
del mundo sea m:s completo, estaremos capacitados para descubrir las causas
de los (en'menos ine#plicados as0 como ahora podemos entender /u. es lo /ue
causa la en(ermedad.
PRE#U$%&' Pero (omo mu(ha gente (ree en alguna +orma *e *ios, *e)e ser
2er*a*ero.
RESPUES%&' 5o tanto. 8ubo un tiempo durante el cual todo el mundo cre0a /ue
la tierra era plana, pero todos estaban e/ui$ocados. La cantidad de gente /ue
cree en una idea no es indicadora de la $erdad o (alsedad de esa idea. La Enica
manera mediante la cual podemos decir si una idea es $erdadera o no, es
obser$ando los hechos 1 e#aminando la e$idencia.
PRE#U$%&' Enton(es, si los )u**histas no (reen en los *ioses en 1u- (reen"
RESPUES%&' 5o creemos en dios por/ue creemos en la humanidad. !reemos /ue
cada ser humano es precioso e importante, /ue todos tienen el potencial de
con$ertirse en un Buddha Gun ser humano per(ecto. !reemos /ue los humanos
pueden salir de la ignorancia 1 la irracionalidad 1 $er las cosas como realmente
son. !reemos /ue el odio, la ira, el rencor 1 los celos pueden ser reempla)ados
por el amor, la paciencia, la generosidad 1 la amabilidad. !reemos /ue todo esto
est: dentro del dominio de cada persona si se hace el es(uer)o, guiado 1 apo1ado
por compa7eros buddhistas e inspirados por el e4emplo del Buddha. !omo Bl di4oH
5adie nos sal$a e#cepto nosotros mismos. 5adie puede 1 nadie podr0a. 5osotros
debemos andar por el Sendero por nosotros mismos, pero los Buddhas
claramente muestran el camino. Dp. *A?
C. =!S 8I$8! PRE8EP%!S
PRE#U$%&' =as otras religiones o)tienen sus i*eas *e lo 1ue es (orre(to e
in(orre(to *e los man*amientos *e su *ios o *ioses. Uste*es los )u**histas no
(reen en un *ios, enton(es, (mo sa)en lo 1ue est. )ien o lo 1ue est. mal"
RESPUES%&' !ual/uier pensamiento, discurso o acci'n /ue est. arraigado en la
codicia, el odio o la ignorancia 1 /ue por lo tanto nos condu)ca (uera del 5ir$ana,
es da7ino, 1 cual/uier pensamiento, discurso o acci'n arraigado en el dar, el amor
1 la sabidur0a 1 /ue nos a1ude a despe4ar el camino hacia el 5ir$ana, es bueno.
Para saber lo /ue es correcto o incorrecto en las religiones teoc.ntricas todo lo
/ue se necesita es proceder como a usted le (ue dicho. Pero en las religiones
antropoc.ntricas como el buddhismo, para saber lo /ue es correcto o incorrecto
usted debe desarrollar una pro(unda atenci'n sobre s0 mismo 1
autoconocimiento. D las .ticas basadas en la comprensi'n son siempre m:s
s'lidas /ue a/uellas /ue responden a un mandato. Por lo tanto, para saber lo /ue
es correcto o incorrecto, el buddhista se (i4a en tres cosasH la intenci'n, la
consecuencia /ue el acto tendr: sobre s0 mismo 1 la consecuencia /ue tendr:
sobre otros. Si la intenci'n es buena Qarraigada en el dar, el amor 1 la sabidur0aR, si
.sta me a1uda a m0 mismo Qme a1uda a ser m:s dadi$oso, m:s amoroso 1 m:s
sabioR 1 a1uda a otros Qlos a1uda a ser m:s dadi$osos, m:s amorosos 1 m:s
sabiosR, entonces mis hechos 1 acciones son sanos, buenos 1 morales. Por
supuesto, esto tiene muchas $ariantes. &n algunas ocasiones 1o actEo con la
me4or de las intenciones, pero podr0a no bene(iciarme ni bene(iciar a otros.
%lgunas $eces, mis intenciones est:n le4os de ser buenas, pero, aEn as0, mi acci'n
a1uda a otros. %lgunas $eces, lo /ue hago representa buenas intenciones 1 mis
acciones me a1udan, pero /ui):s causen algo de a(licci'n en otros. &n estos casos
mis acciones son entreme)cladas, una me)cla entre buenas 1 no tan buenas.
!uando las intenciones son malas 1 la acci'n no me a1uda a m0 ni a otros, esa
acci'n es mala. D cuando mi intenci'n es buena 1 mis acciones bene(ician a
ambos, a m0 mismo 1 a otros, entonces el acto es completamente bueno.
PRE#U$%&' Enton(es, el )u**hismo tiene un (*igo moral"
RESPUES%&' S0, lo tiene. Los !inco Preceptos son el (undamento de la "oral
Buddhista. &l primer precepto es abstenerse de matar o da7ar a los seres
$i$ientes. &l segundo es abstenerse de robar, es tercero es abstenerse de mala
conducta se#ual, el cuatro es abstenerse de mentir 1 el /uinto es abstenerse de
alcohol u otras drogas into#icantes.
PRE#U$%&' Pero seguramente es )ueno matar algunas 2e(es. atar inse(tos
1ue propagan en+erme*a*es, por e;emplo, o a alguien 1ue 2a a matarlo a uste*.
RESPUES%&' Pudiera ser bueno para usted, pero ;/u. ha1 acerca de esa cosa o
persona= &llos desean $i$ir del mismo modo /ue lo desea usted. !uando usted
decide matar un insecto propagador de en(ermedades, su intenci'n es /ui):s una
me)cla de preocupaci'n personal QbienR 1 a$ersi'n QmalR. La acci'n lo bene(iciar:
a usted QbienR pero, ob$iamente, no bene(iciar: a esa criatura QmalR. Por eso,
algunas $eces podr0a ser necesario matar, pero nunca es totalmente bueno.
PRE#U$%&' Uste*es los )u**histas se preo(upan *emasia*o por las hormigas /
los inse(tos.
RESPUES%&' Los buddhistas se es(uer)an por desarrollar una compasi'n /ue es
indiscriminada 1 uni$ersal. &llos $en el mundo como un todo completo donde
cada cosa o criatura tiene su lugar 1 (unci'n. &llos creen /ue, antes de destruir o
alterar el delicado e/uilibrio de la naturale)a, debemos ser mu1 cuidadosos. S'lo
$eamos a/uellas culturas donde se pone el .n(asis en la e#plotaci'n de la
naturale)a a m:s no poder, e#primiendo hasta la Eltima gota de ella sin entregar
nada a cambio, con/uist:ndola 1 someti.ndola. La 5aturale)a se ha rebelado.
8asta el mismo aire se est: en$enenando, los r0os est:n contaminados 1 muertos,
muchas especies hermosas de animales se han e#tinguido, las laderas de las
monta7as est:n :ridas 1 erosionadas. 6ncluso el clima est: cambiando. Si la gente
estu$iera menos ansiosa por aplastar, destruir 1 matar, esta situaci'n podr0a no
haber surgido. Deber0amos es(or)arnos por desarrollar un poco m:s de respeto
por la $ida. D esto es lo /ue el primer precepto est: diciendo.
PRE#U$%&' El %er(er Pre(epto *i(e 1ue *e)er,amos a)stenernos *e mala
(on*u(ta se3ual. Qu- signi+i(a >mala (on*u(ta se3ual>"
RESPUES%&' Si usamos argucias, chanta4e emocional o (or)amos mediante la
coacci'n a alguien a tener se#o con nosotros, entonces esto es mala conducta
se#ual. &l adulterio es una (orma de mala conducta se#ual, por/ue cuando nos
casamos le prometemos a nuestra esposa o esposo /ue le seremos (ieles. !uando
cometemos adulterio rompemos esa promesa 1 traicionamos su con(ian)a. &l
se#o deber0a ser una e#presi'n de amor e intimidad entre dos personas, 1 cuando
es as0, contribu1e a nuestro bienestar mental 1 emocional.
PRE#U$%&' El se3o antes *el matrimonio es un tipo *e mala (on*u(ta se3ual"
RESPUES%&' 5o si ha1 amor 1 mutuo acuerdo entre las dos personas. Sin
embargo, nunca deber0a ol$idarse /ue la (unci'n biol'gica del se#o es la
reproducci'n, 1 si una mu4er soltera llega a estar embara)ada esto puede causar
muchos problemas. "ucha gente madura 1 4uiciosa piensa /ue es por mucho
me4or de4ar el se#o hasta despu.s del matrimonio.
PRE#U$%&' Pero 1u- ha/ a(er(a *e mentir" Es posi)le 2i2ir sin *e(ir mentiras"
RESPUES%&' Si es realmente imposible arregl:rselas en la sociedad o en los
negocios sin mentir, ese chocante 1 corrupto estado de los asuntos deber0a ser
cambiado. &l buddhista es alguien /ue se determina a hacer algo pr:ctico acerca
del problema tratando de ser m:s con(iable 1 honesto.
PRE#U$%&' Bueno, 1u- ha/ a(er(a *el al(ohol" Seguramente un pe1ue4o trago
no *a4a.
RESPUES%&' La gente no toma por el gusto. !uando toman solos es un modo de
buscar liberaci'n de la tensi'n, 1 cuando beben socialmente a menudo es por
con$enci'n. %En una pe/ue7a cantidad de alcohol distorsiona la conciencia 1
desestabili)a la atenci'n completa sobre s0 mismo. Tomado en grandes
cantidades, su e(ecto puede ser de$astador.
PRE#U$%&' Pero tomar slo una pe1ue4a (anti*a* no ser,a en reali*a* romper
el pre(epto, no" Es slo una (osa pe1ue4a.
RESPUES%&' S0, es s'lo una pe/ue7a cosa, 1 si usted no puede practicar ni
si/uiera una pe/ue7a cosa, su compromiso 1 resoluci'n no son mu1 s'lidos, ;no=
PRE#U$%&' =os 8in(o Pre(eptos son negati2os. Ellos le *i(en lo 1ue no ha/ 1ue
ha(er. Ellos no le *i(en lo 1ue ha/ 1ue ha(er.
RESPUES%&' Los !inco Preceptos son el (undamento de la "oralidad Buddhista.
5o son toda la "oralidad Buddhista. !omen)amos por reconocer nuestra mala
conducta 1 es(or)arnos por detenernos. Para esto son los !inco Preceptos.
Despu.s /ue ha1amos de4ado de hacer lo /ue est: mal, entonces comen)amos a
hacer lo bueno. Tomemos un e4emploH hablar. &l Buddha nos dice /ue deber0amos
empe)ar por abstenernos de decir mentiras. Despu.s de ello, deber0amos hablar
con la $erdad, hablar gentil 1 amablemente 1 hablar en el momento adecuado. Bl
diceH
'bandonando el len#ua.e falso, /l0 se transforma en al#uien que siempre dice la
verdad, confiable, fidedi#no, responsable, no en#a1a al mundo. 'bandonando el
len#ua.e malicioso, /l0 no repite all$ lo que ha escuchado aqu$ ni repite aqu$ lo que
ha escuchado all$ con el fin de causar desavenencias entre las personas. %l reconcilia
a aquellos que estn divididos y acerca ms a los que ya son ami#os. &a armon$a es
su ale#r$a, la armon$a es su deleite, la armon$a es lo que ama, es sta la razn de su
len#ua.e. 'bandonando el len#ua.e spero su len#ua.e es intachable, placentero de
escuchar, a#radable, diri#ido al corazn, corts, #rato para la mayor$a.
'bandonando la charla fr$vola, /l0 habla en el momento adecuado lo que es
concreto, directo al asunto, acerca del Dhamma y acerca de la disciplina. /%l0 *abla
con palabras di#nas de ser atesoradas, oportunas, razonables, bien definidas y
precisas.! ". 6, *-+
D. RE$&8IIE$%!
PRE#U$%&' De *n*e 2enimos / ha(ia *n*e estamos /en*o"
RESPUES%&' 8a1 tres respuestas posibles a esta pregunta. %/uellos /ue creen en
un dios o dioses generalmente a(irman /ue antes de /ue un indi$iduo sea creado,
no e#iste, /ue luego llega a e#istir merced a la $oluntad de un dios. &ste indi$iduo
$i$e su $ida, 1 as0, de acuerdo con lo /ue .l cree o hace durante su $ida, $a al cielo
eterno o al in(ierno eterno. 8a1 otros, humanistas 1 cient0(icos, /ue alegan /ue el
indi$iduo llega a e#istir en el momento de la concepci'n debido a causas
naturales, $i$e, 1 luego, en el momento de su muerte, de4a de e#istir. &l
buddhismo no acepta ninguna de estas e#plicaciones. La primera da lugar a
muchos problemas .ticos. Si un dios bueno realmente crea a cada uno de
nosotros es di(0cil de e#plicar por /u. mucha gente nace con las m:s atroces
de(ormidades, o por /u. tantas criaturas son abortadas espont:neamente antes
de nacer o nacen muertas. Ltro problema con la e#plicaci'n te0sta es /ue parece
ser mu1 in4usto /ue una persona deba su(rir tormentos eternos en el in(ierno por
lo /ue hi)o s'lo en sesenta o setenta a7os en la tierra. Sesenta o setenta a7os de
incredulidad o $ida inmoral no merecen la tortura eterna. Del mismo modo,
sesenta o setenta a7os de una $ida buena parecen ser un pago mu1 escaso por la
dicha eterna en los cielos. La segunda e#plicaci'n es me4or /ue la primera 1
cuenta con m:s e$idencia cient0(ica para sostenerse, pero toda$0a de4a $arias
cuestiones importantes sin resol$er. ;!'mo puede un (en'meno tan
asombrosamente comple4o como la conciencia, desarrollarse a partir de la
sencilla uni'n de dos c.lulas, el espermato)oide 1 el '$ulo= D ahora /ue la
parapsicolog0a es una rama reconocida de la ciencia, (en'menos como la telepat0a
son cada $e) m:s di(0ciles de enca4ar dentro del modelo materialista de la mente.
&l buddhismo o(rece la e#plicaci'n m:s satis(actoria acerca de d'nde pro$iene el
hombre 1 hacia d'nde est: 1endo. !uando morimos, la mente, con todas sus
tendencias, pre(erencias, habilidades 1 caracter0sticas /ue han sido desarrolladas
1 condicionadas durante esta $ida se reGestablece a s0 misma en un '$ulo
(ertili)ado. De esta manera, el indi$iduo crece, renace 1 desarrolla una
personalidad condicionada tanto por las caracter0sticas mentales /ue han sido
transportadas como por el medio ambiente. La personalidad cambiar: 1 ser:
modi(icada por el es(uer)o consciente 1 por (actores condicionantes como la
educaci'n, la in(luencia de los padres 1 de la sociedad, 1 una $e) m:s, cuando
muere, se reGestablece a s0 misma en un nue$o '$ulo (ertili)ado. &ste proceso de
morir 1 renacer continuar: hasta /ue las condiciones /ue lo causan, el deseo
$ehemente 1 la ignorancia, terminen. !uando esto sucede, en lugar de renacer, la
mente alcan)a un estado llamado 5ir$ana, 1 .ste es el ob4eti$o (inal del
buddhismo 1 el prop'sito de la $ida.
PRE#U$%&' 8mo es 1ue la mente 2a *e un (uerpo a otro"
RESPUES%&' &l acto de pensar en algo se parece a las ondas de radio. Las ondas
de radio, /ue no est:n hechas de palabras 1 mEsica sino de energ0a en di(erentes
(recuencias, son transmitidas, $ia4an a tra$.s del espacio, son atra0das 1 recogidas
por el receptor desde donde son emitidas como palabras 1 mEsica. Lo mismo
sucede con la mente. &n el momento de la muerte, la energ0a mental /ue $ia4a a
tra$.s del espacio es atra0da 1 recogida por el '$ulo (ertili)ado. % medida /ue el
embri'n crece, se concentra en el cerebro desde donde m:s tarde se da a
conocer a s0 misma en la (orma de una nue$a personalidad.
PRE#U$%&' Uno siempre rena(e en un ser humano"
RESPUES%&' 5o, ha1 $arios planos dentro de los cuales uno puede renacer.
%lgunas personas renacen en el cielo, algunos en el in(ierno, algunos renacen
como (antasmas carentes Qo esp0ritus hambrientosR, 1 as0 por el estilo. &l cielo no
es un lugar, sino un estado de e#istencia donde uno tiene un cuerpo sutil 1 donde
la mente e#perimenta m:s /ue nada placer. %lgunas religiones se es(uer)an
arduamente por renacer en una e#istencia celestial cre1endo err'neamente en
.ste como un estado permanente. Pero no lo es. !omo todos los estados
condicionados, el cielo es impermanente, 1 cuando el lapso de $ida de uno se
termina all0 uno bien puede renacer otra $e) como humano. Del mismo modo, el
in(ierno no es un lugar, sino un estado de e#istencia donde uno tiene un cuerpo
sutil 1 donde la mente e#perimenta m:s /ue nada desasosiego 1 angustia. Ser un
(antasma carente, de nue$o, es un estado donde el cuerpo es sutil 1 donde la
mente es continuamente asediada por el deseo ansioso 1 la insatis(acci'n. Por lo
tanto, as0 es como los seres celestiales e#perimentan placer m:s /ue otra cosa,
los seres en el in(ierno 1 los (antasmas padecen ma1ormente dolor 1 los seres
humano comEnmente e#perimentan una me)cla de ambos. Por lo tanto, la ma1or
di(erencia entre el plano humano 1 los otros planos es el tipo de cuerpo 1 las
caracter0sticas de la e#periencia.
PRE#U$%&' Qu- es lo 1ue *e(i*e *n*e se rena(er."
RESPUES%&' &l (actor m:s importante, aun/ue no el Enico, /ue tiene in(luencia
sobre d'nde renacemos 1 /u. clase de $ida tendremos, es el kamma. La palabra
kamma signi(ica 9acci'n9 1 se re(iere a nuestras acciones mentales $olicionales.
&n otras palabras, lo /ue somos est: determinado, en una gran medida, por c'mo
hemos pensado 1 actuado en el pasado. Del mismo modo, c'mo pensamos 1
actuamos ahora tendr: in(luencia sobre c'mo seremos en el (uturo. La clase de
persona amable 1 amorosa tiende a renacer en un plano celestial o como un ser
humano en el /ue predominan las $i$encias agradables. La clase de persona llena
de preocupaciones, atribulada o e#tremadamente cruel tiende a renacer en el
plano in(ernal o como un ser humano en el /ue predominan las e#periencias
desagradables. La persona /ue desarrolla deseos ardientes 1 obsesi$os, (eroces
caprichos 1 apasionadas ambiciones /ue nunca pueden ser satis(echas tiende a
renacer como (antasma carente o como un ser humano (rustrado por el anto4o o
lo /ue le (alta. !uales/uiera h:bitos mentales /ue sean desarrollados con (irme)a
en esta $ida continuar:n en la pr'#ima. La ma1or parte de la gente, sin embargo,
renace como ser humano.
PRE#U$%&' Por lo tanto, si nuestras 2i*as no est.n *etermina*as por nuestro
kamma, po*emos (am)iarlo"
RESPUES%&' Por supuesto /ue podemos. Bsta es la ra)'n por la cual uno de los
pasos del 5oble Nctuple Sendero es el Recto &s(uer)o. Depende de nuestra
sinceridad, de cu:nta energ0a podamos e4ercer 1 de cu:n intenso sea el h:bito.
Sin embargo, es $erdad /ue algunas personas $an por la $ida sencillamente, ba4o
la in(luencia de sus h:bitos pasados sin hacer un es(uer)o para cambiarlos 1
siendo $0ctimas de sus desagradables resultados. &sas personas continuar:n
su(riendo a menos /ue cambien sus h:bitos negati$os. !uanto m:s tiempo
permanecen los h:bitos negati$os son m:s di(0ciles de cambiar. &l buddhista
entiende esto 1 apro$echa todas 1 cada una de las oportunidades /ue se le
presentan para romper h:bitos mentales /ue tienen resultados desagradables 1
desarrollar h:bitos mentales /ue tienen un resultado grato 1 (eli). La meditaci'n
es una de las t.cnicas usadas para modi(icar los patrones de los h:bitos de la
mente tales como hablar o abstenerse de hablar, actuar o abstenerse de actuar
de ciertas maneras. La totalidad de la $ida buddhista es un entrenamiento para
puri(icar 1 liberar la mente. Por e4emplo, si ser paciente 1 amable (ue una parte
signi(icati$a de su car:cter durante su Eltima $ida, tales tendencias resurgir:n en
la $ida presente. Si esas tendencias son (ortalecidas 1 desarrolladas durante la
$ida presente, resurgir:n aEn con m:s (uer)a 1 m:s pronunciadas en la $ida
(utura. &sto est: basado en el hecho simple 1 obser$able /ue h:bitos largamente
establecidos tienden a ser di(0ciles de romper. %hora, cuando usted es paciente 1
amable, tiende a suceder /ue usted no es irritable (:cilmente por parte de otros,
usted no guarda rencores, la gente como usted tiende a ser m:s (eli) a tra$.s de
sus e#periencias. %hora tomemos otro e4emplo. Digamos /ue usted $ino a la $ida
con una tendencia a ser paciente 1 amable debido a sus h:bitos mentales durante
su Eltima $ida. Pero, durante la $ida presente, usted de4a de (ortalecer 1
desarrollar esas tendencias. &llas gradualmente se debilitar0an 1 e#tinguir0an 1
/ui):s estar0an completamente ausentes en su $ida (utura. Siendo la amabilidad 1
la paciencia d.biles en este caso, ha1 una posibilidad de /ue tanto en esta $ida
como en la pr'#ima pueda desarrollarse un car:cter resentido, col.rico 1 cruel,
tra1endo 4unto con ello todas las desagradables $i$encias /ue tales actitudes
crean. Tomaremos un Eltimo e4emplo. Digamos /ue, debido a sus h:bitos
mentales en su Eltima $ida, usted lleg' a la $ida presente con la tendencia a ser
irritable 1 col.rico 1 usted se da cuenta /ue tales h:bitos solamente le causan
situaciones desagradables 1 entonces hace un es(uer)o para cambiarlos. Fsted
los reempla)a con emociones positi$as. Si usted es capa) de eliminarlos
completamente, lo cual es posible si hace el es(uer)o, usted se libera de las
situaciones desagradables /ue son producidas por ser irritable 1 col.rico. Si usted
es capa) s'lo de debilitar esas tendencias, .stas resurgir:n en la pr'#ima $ida,
donde con un poco m:s de es(uer)o, podr0an ser completamente eliminadas 1
usted podr0a ser liberado de sus e(ectos desagradables.
PRE#U$%&' Uste* ha ha)la*o mu(ho a(er(a *el rena(imiento, pero ha/ alguna
prue)a *e 1ue rena(emos (uan*o morimos"
RESPUES%&' 5o solamente ha1 e$idencia cient0(ica para apo1ar la creencia
buddhista en el renacimiento, sino /ue es la nica teor0a despu.sGdeGlaG$ida /ue
tiene alguna e$idencia para apo1arse en ella. 5o ha1 ni un (ragmento de e$idencia
para probar la e#istencia de los cielos 1, por supuesto, la e$idencia de ani/uilaci'n
en la muerte debe ser insu(iciente. Pero durante los Eltimos treinta a7os los
parapsic'logos han estado estudiando in(ormes sobre algunas personas /ue
tienen lEcidos recuerdos de sus $idas anteriores. Por e4emplo, en 6nglaterra, una
ni7a de cinco a7os de edad di4o /ue ella pod0a recordar su 9otra madre 1 su otro
padre9 1 habl' $0$idamente sobre lo /ue sonaba como e$entos en la $ida de otra
persona. Se llam' a los parapsic'logos 1 le hicieron cientos de preguntas a las
/ue ella respondi'. 8abl' acerca de $i$ir en una particular aldea rural en lo /ue
parec0a ser &spa7a, dio el nombre de la aldea, el nombre de la calle en la /ue $i$i',
los nombres de sus $ecinos 1 detalles acerca de su $ida diaria all0. Tambi.n habl'
con aprensi'n acerca de c'mo hab0a sido atropellada por un auto 1 hab0a muerto,
a causa de las heridas, dos d0as m:s tarde. !uando estos detalles (ueron
cote4ados se hall' /ue eran precisos. *ab$a una aldea en &spa7a con el nombre
/ue hab0a dado la ni7a de cinco a7os. *ab$a una casa del tipo /ue ella hab0a
descrito en la calle /ue hab0a nombrado. Lo /ue es m:s, se supo /ue una mu4er de
@2 a7os /ue hab0a $i$ido en la casa hab$a muerto en un accidente de auto cinco
a7os atr:s. %hora, ;c'mo es posible /ue una ni7a de ? a7os /ue $i$0a en 6nglaterra
1 /ue nunca hab0a estado en &spa7a supiera todos estos detalles= D, por
supuesto, no es el Enico caso de este tipo. &l pro(esor 6an Ste$enson del
Departamento de Psicolog0a de la Fni$ersidad de Virginia ha descrito docenas de
casos de esta clase en sus libros. &s un cient0(ico acreditado cu1os estudios a lo
largo de @? a7os con gente /ue recuerda $idas anteriores son una s'lida e$idencia
en apo1o de la ense7an)a buddhista del renacimiento.
PRE#U$%&' &lgunas personas po*r,an *e(ir 1ue la supuesta (apa(i*a* para
re(or*ar 2i*as anteriores es o)ra *e *emonios.
RESPUES%&' Fsted no puede descali(icar todo lo /ue no cuadra con su creencia
como obra de los demonios. !uando (r0amente se presentan datos concretos
para apo1ar una idea, usted debe recurrir a argumentos l'gicos 1 racionales si
desea oponerse a ellos, no a habladur0as irracionales 1 supersticiosas sobre
demonios.
PRE#U$%&' Uste* *i(e 1ue ha)lar a(er(a *e los *emonios es supersti(in, pero
ha)lar a(er(a *el rena(imiento no lo es un po(o tam)i-n"
RESPUES%&' &l diccionario de(ine 9superstici'n9 como 9una creencia /ue no est:
basada en la ra)'n o en los hechos sino en una asociaci'n de ideas, como ocurre
con lo m:gico9. Si usted puede mostrarme un estudio cuidadoso sobre la
e#istencia de los demonios, reali)ado por un cient0(ico, conceder. /ue la creencia
en los demonios no es una superstici'n. Pero nunca he escuchado sobre ninguna
in$estigaci'n acerca de los demoniosS los cient0(icos sencillamente no se
molestar0an en estudiar esas cosas, por lo tanto 1o digo /ue no ha1 e$idencia /ue
apo1e la e#istencia de los demonios. Pero como reci.n hemos $isto, ha1 e$idencia
/ue parece sugerir /ue el renacimiento s0 tiene lugar. De este modo, si la creencia
en el renacimiento est: basada en al menos algunos hechos, no puede ser una
superstici'n.
PRE#U$%&' Bien, han e3isti*o algunos (ient,+i(os 1ue (re/eron en el
rena(imiento"
RESPUES%&' S0. Thomas 8u#le1, /uien (ue responsable por haber introducido la
ciencia en el sistema de educaci'n brit:nico del siglo *+ 1 tambi.n el primer
cient0(ico en de(ender las teor0as de DarJin, cre0a /ue la reencarnaci'n era una
idea mu1 plausible. &n su (amoso libro 9&$oluci'n 1 Btica 1 Ltros &nsa1os9, diceH
)n la doctrina de la transmi#racin, cualquiera sea su ori#en, las especulaciones
brahmnica y buddhista encontraron de modo conveniente la manera de construir
una convincente .ustificacin de los caminos del 2osmos hasta el hombre... 'n
cuando este ar#umento de .ustificacin no es menos convincente que otros3 y nadie,
sino slo pensadores muy precipitados, la rechaza sobre la base de que es un
inherente absurdo. 2omo la misma doctrina de la evolucin, la de la transmi#racin
encuentra sus ra$ces en el mundo de la realidad, y ella podr$a reclamar en su apoyo,
desde la analo#$a, el #ran ar#umento que sta es capaz de ofrecerle.
Luego, el pro(esor >usta( Stromberg, el (amoso astr'nomo sueco, (0sico 1 amigo
de &instein, tambi.n hall' atra1ente la idea del renacimiento.
&as opiniones var$an con respecto a si las almas humanas pueden reencarnarse en la
tierra o no. )n 4567 hubo un caso muy interesante que fue ampliamente investi#ado
y presentado por las autoridades #ubernamentales en la -ndia. 8na ni1a /Shanti Devi
de Delhi0 pudo describir con fidelidad su vida anterior /en 9uttra, a quinientas
millas de Delhi0, la cual termin alrededor de un a1o antes de su !se#undo
nacimiento!. )lla dio el nombre de su marido y de su hi.o y describi su ho#ar y la
historia de su vida. &a comisin investi#adora la llev a ella ante sus anti#uos
parientes, quienes confirmaron todas sus declaraciones. &as reencarnaciones son
consideradas normales entre la #ente de la -ndia, lo asombroso de este caso era la
#ran cantidad de eventos que recordaba la ni1a. %ste y casos similares pueden ser
considerados como evidencia adicional que apoya la teor$a de la indestructibilidad
de la memoria.
&l pro(esor Iulian 8u#le1, el distinguido cient0(ico brit:nico /ue (ue Director
>eneral de la F5&S!L, cre0a /ue el renacimiento estaba, por completo, en
armon0a con el pensamiento cient0(ico.
"o hay nada en contra de la permanente supervivencia de una individualidad
espiritual que es emitida, de al#una manera, en el momento de la muerte, como un
claro mensa.e inalmbrico es emitido por un aparato emisor traba.ando en forma
concreta. ,ero debe recordarse que un mensa.e inalmbrico solamente se convierte
en un mensa.e nuevamente cuando hace contacto con una nueva estructura
material +el receptor. Del mismo modo ocurre con nuestra posible emanacin del
esp$ritu. %l /esp$ritu0... no podr$a nunca pensar o sentir a menos que estuviese !in+
corporado! de al#una manera. "uestras personalidades estn tan basadas en el
cuerpo, que es realmente imposible pensar en trminos de una supervivencia en
tanto sensacin corprea sin al#una clase de cuerpo... ,uedo pensar en al#o que,
siendo emitido, de al#una manera transportar$a la misma vinculacin para los
hombres y mu.eres como un mensa.e inalmbrico para un aparato transmisor, pero
en este caso, !el muerto! ser$a, hasta donde podemos ver, slo perturbaciones de
diferentes patrones va#ando por el universo hasta que... ellos... volvieran a la
realidad de la conciencia haciendo contacto con al#o que pudiese funcionar como un
aparato receptor para la mente.
%En personas mu1 pr:cticas 1 realistas, como el industrial americano 8enr1 ord,
hallaban aceptable la idea del renacimiento. ord se sinti' atra0do por la idea del
renacimiento por/ue, a di(erencia de la idea te0sta o de la idea materialista, el
renacimiento le otorga una segunda oportunidad para desarrollarse a s0 mismo.
8enr1 ord diceH
'dopt la teor$a de la reencarnacin cuando ten$a veintisis a1os. &a reli#in no
ofreci nada concreto... "i an el traba.o pudo darme una satisfaccin total. )l
traba.o es ftil si no podemos utilizar la e(periencia que reco#emos durante una
vida en la si#uiente. 2uando descubr$ la reencarnacin fue como si hubiese
encontrado un plan universal. 9e di cuenta de que hab$a una oportunidad para
desarrollar mis ideas. )l tiempo ya no fue un l$mite. "o fui ms un esclavo de las
manecillas del relo.... )l #enio es e(periencia. 'l#unos parecen pensar que es un don
o un talento, pero es el fruto de una lar#a e(periencia durante muchas vidas.
'l#unas son almas ms vie.as que otras, y por lo tanto, saben ms. )l
descubrimiento de la reencarnacin reconfort mi mente. Si usted conserva un
re#istro de esta conversacin, escr$bala para que reconforte a la mente de los
hombres. 9e #ustar$a comunicarle a los otros la serenidad que nos brinda un punto
de vista de lar#o alcance sobre la vida.
Por lo tanto, las ense7an)as buddhistas sobre el renacimiento s$ tienen e$idencia
cient0(ica /ue las apo1a. Son l'gicamente consistentes 1 $an mucho m:s all: con
su respuesta a preguntas en las /ue las teor0as te0stas 1 materialistas (allan en
responder. Pero tambi.n son mu1 recon(ortantes. ;<u. podr0a ser peor /ue una
teor0a sobre la $ida /ue no le da una segunda ocasi'n, ni oportunidad de corregir
los errores /ue ha cometido en esta $ida, ni tiempo, tampoco, para el ulterior
desarrollo de aptitudes 1 habilidades /ue ha culti$ado en esta $ida= Pero, de
acuerdo con el Buddha, si usted (alla en alcan)ar el 5ir$ana en esta $ida, tendr: la
oportunidad de hacer el intento nue$amente la pr'#ima $e). Si ha cometido
errores en esta $ida, estar: capacitado para corregirse en la pr'#ima. Fsted
estar: realmente capacitado para aprender de sus errores. Las cosas /ue no (ue
capa) de hacer o alcan)ar en esta $ida mu1 bien podr0an hacerse posibles en la
pr'#ima. T<u. mara$illosa ense7an)aU
E. EDI%&8IF$
PRE#U$%&' Qu- es la me*ita(in"
RESPUES%&' La meditaci'n es un es(uer)o consciente para modi(icar el modo de
(uncionar de la mente. La palabra pali para meditaci'n es 9bhV$anV9 /ue signi(ica
9hacer crecer9 o 9desarrollar9.
PRE#U$%&' Es importante la me*ita(in"
RESPUES%&' S0, lo es. Sin importar cu:nto podamos desear ser buenos, si no
podemos cambiar los deseos /ue nos hacen actuar de la manera en /ue lo
hacemos, el cambio ser: di(0cil. Por e4emplo, una persona puede darse cuenta de
/ue es impaciente con su esposa 1 puede prometerse a s0 mismoH 9Desde ahora
en adelante no $o1 a ser tan impaciente.9 Pero una hora m:s tarde podr0a estar
grit:ndole a su esposa simplemente por/ue, no habiendo prestado atenci'n a s0
mismo, la impaciencia ha surgido sin /ue se diese cuenta. La meditaci'n a1uda a
desarrollar la atenci'n 1 la energ0a /ue se necesitan para trans(ormar patrones de
h:bitos mentales arraigados.
PRE#U$%&' He es(u(ha*o *e(ir 1ue la me*ita(in pue*e ser peligrosa. Es
2er*a*"
RESPUES%&' Para $i$ir necesitamos sal. Pero si usted comiese un kilogramo de
sal, ello lo matar0a. Para $i$ir en el mundo de ho1 usted necesita un autom'$il,
pero si no respeta las le1es de tr:nsito o si conduce cuando est: ebrio, un
autom'$il se con$ierte en una m:/uina peligrosa. La meditaci'n es as0, es
esencial para nuestra salud mental 1 nuestro bienestar, pero si usted la practica
estEpidamente, podr0a causarle problemas. %lgunas personas tienen di(icultades
tales como depresi'n, temores irracionales o es/ui)o(renia, estas personas creen
/ue la meditaci'n es una cura instant:nea para sus problemas, comien)an a
meditar 1 en algunas ocasiones sus problemas empeoran. Si usted tiene un
problema como .se, deber0a buscar a1uda pro(esional 1 despu.s de me4orarse,
dedicarse a meditar. Ltras personas se es(uer)an demasiado a s0 mismas, se
dedican a la meditaci'n, 1 en lugar de hacerlo gradualmente, paso a paso,
meditan con demasiada energ0a durante demasiado tiempo 1 se agotan. Pero tal
$e), la ma1or0a de los problemas en la meditaci'n son causados por la
9meditaci'n canguro9. %lgunas personas $an a $er a un maestro 1 siguen su
t.cnica de meditaci'n durante un tiempo, luego leen algo en algEn libro 1
deciden probar esa otra t.cnica, entonces una semana m:s tarde un (amoso
maestro de meditaci'n $isita la ciudad 1 deciden incorporar algunas ideas en su
pr:ctica 1 pronto est:n perdidamente con(undidos. Saltar como un canguro de
un maestro a otro o de una t.cnica de meditaci'n a otra es un error. Pero si usted
no tiene ningEn problema mental se$ero 1 se dedica a la meditaci'n 1 la practica
sensatamente es la me4or cosa /ue puede hacer por usted mismo.
PRE#U$%&' 8u.ntas (lases *e me*ita(in e3isten"
RESPUES%&' &l Buddha ense7' distintos tipos de meditaci'nS cada uno de ellos
dise7ado para superar un problema en particular o desarrollar un estado
psicol'gico concreto. Pero dos de los tipos de meditaci'n m:s Etiles 1 comunes
son la %tenci'n !oncentrada en la Respiraci'n Q:n:p:na satiR 1 la "editaci'n de
%mor Bene$olente Qmett: bh:van:R.
PRE#U$%&' Si 1uisiera pra(ti(ar la &ten(in 8on(entra*a en la Respira(in
(mo lo har,a"
RESPUES%&' Fsted podr0a seguir los siguientes pasos sencillosH lugar, postura,
pr:ctica 1 problemas. &n primer t.rmino, bus/ue 1 eli4a un lugar apropiado, /ui):s
un cuarto ale4ado de ruidos perturbadores 1 donde no es probable /ue lo
molesten. Segundo, si.ntese en una postura c'moda. Fna buena postura es
sentarse con sus piernas recogidas, un almohad'n deba4o de sus glEteos, la
espalda derecha, las manos anidadas sobre su (alda 1 con los o4os cerrados.
Lpcionalmente, puede sentarse en una silla, siempre 1 cuando mantenga la
espalda derecha. % continuaci'n $iene la pr:ctica en s0 misma. "ientras est:
sentado tran/uilamente con los o4os cerrados, en(o/ue su atenci'n en los
mo$imientos de inspiraci'n 1 espiraci'n de su respiraci'n. Se puede hacer esto
contando las respiraciones o prestando atenci'n a la subida 1 ba4ada del
abdomen. !uando lo haga surgir:n ciertos problemas 1 di(icultades. Podr0a
e#perimentar molestas pica)ones en el cuerpo o incomodidad en las rodillas. Si
esto sucede, trate de mantener el cuerpo rela4ado sin mo$erse 1 continEe
concentrado en la respiraci'n. Probablemente tendr: muchos pensamientos
importunos entrando en su mente 1 distra1endo su atenci'n de la respiraci'n. La
Enica manera de tratar con este problema es, pacientemente, $ol$er la atenci'n
sobre la respiraci'n 1 mantenerse haci.ndolo. Si usted continEa de este modo,
con el tiempo los pensamientos se debilitar:n, su concentraci'n se $ol$er: m:s
s'lida 1 tendr: momentos de una pro(unda /uietud mental 1 pa) interior.
PRE#U$%&' Por (u.nto tiempo *e)er,a me*itar"
RESPUES%&' &s bueno practicar meditaci'n *? minutos por d0a durante una
semana 1 luego e#tender este lapso a ra)'n de ? minutos cada semana
subsiguiente hasta /ue se encuentre meditando durante C? minutos. Despu.s de
algunas semanas de una meditaci'n diaria 1 regular, comen)ar: a notar /ue su
concentraci'n me4ora, ha1 menos pensamientos 1 tiene momentos de pa)
genuina 1 sosiego.
PRE#U$%&' Qu- es la e*ita(in *e &mor Bene2olente" 8mo se pra(ti(a"
RESPUES%&' Fna $e) /ue se ha (amiliari)ado con la %tenci'n !oncentrada en la
Respiraci'n 1 la est: practicando regularmente, puede comen)ar con la pr:ctica
de la "editaci'n de %mor Bene$olente. Deber0a practicarse dos o tres $eces cada
semana despu.s de /ue se ha practicado la %tenci'n !oncentrada en la
Respiraci'n. Primero, $uel$e su atenci'n sobre s0 1 se dice a s0 mismo palabras
tales como 9<ue 1o est. bien 1 (eli). <ue 1o est. en pa) 1 tran/uilo. <ue 1o est.
protegido de los peligros. <ue mi mente est. libre de odios. <ue mi cora)'n est.
colmado de amor. <ue 1o est. bien 1 (eli).9 Luego, uno por uno, piensa en una
persona amada, una persona neutral, esto es, alguien /ue a usted ni le gusta ni le
disgusta 1, (inalmente, en una persona desagradable, dese:ndoles bien a cada
uno de ellos por igual.
PRE#U$%&' 8u.l es el )ene+i(io *e pra(ti(ar este tipo *e me*ita(in"
RESPUES%&' Si usted practica la "editaci'n de %mor Bene$olente habitualmente
1 con la actitud correcta, hallar: /ue tienen lugar cambios mu1 positi$os dentro
de usted mismo. Descubrir: /ue es capa) de ser m:s tolerante 1 bene$olente
consigo mismo. 8allar: /ue los sentimientos /ue tiene para con sus seres amados
crecer:n. Se encontrar: a usted mismo haci.ndose amigo de personas con las
/ue acostumbraba a ser indi(erente 1 poco a(ectuoso, 1 encontrar: /ue la mala
$oluntad o resentimiento /ue tiene hacia algunas personas disminuir:, 1 con el
tiempo se disol$er:. &n algunas ocasiones, si sabe de alguien /ue est: en(ermo,
triste o se encuentra en di(icultades, podr: incluirlo en su meditaci'n 1, a
menudo, $er: /ue su situaci'n me4ora.
PRE#U$%&' 8mo es posi)le"
RESPUES%&' La mente, cuando se desarrolla como es debido, es un poderoso
instrumento. Si podemos aprender a en(ocar nuestra energ0a mental 1
pro1ectarla hacia otros puede tener in(luencia sobre ellos. Fsted puede haber
tenido una e#periencia como .sta. <ui):s se encuentra en un sal'n atestado de
gente 1 tiene la sensaci'n de /ue alguien lo est: mirando. Fsted se da $uelta 1,
e(ecti$amente, alguien lo est: mirando (i4amente. Lo /ue ha pasado es /ue usted
ha captado la energ0a mental de otra persona. La "editaci'n de %mor
Bene$olente se parece a eso. Pro1ectamos energ0a mental positi$a hacia otros 1
.sta gradualmente los trans(orma.
PRE#U$%&' $e(esito un maestro 1ue me ense4e me*ita(in"
RESPUES%&' 5o es absolutamente necesario un maestro, pero la gu0a personal de
alguien (amiliari)ado con la meditaci'n es Etil sin duda. Desgraciadamente,
algunos mon4es 1 laicos se establecen a s0 mismos como maestros de meditaci'n
cuando sencillamente no saben lo /ue est:n haciendo. Trate de escoger un
maestro /ue tenga una buena reputaci'n, una personalidad e/uilibrada 1 /ue se
adhiera (ielmente a las ense7an)as del Buddha.
PRE#U$%&' He es(u(ha*o *e(ir 1ue la me*ita(in ho/ es usa*a ampliamente
por psi1u,atras / psi(logos. Es 2er*a*"
RESPUES%&' S0, lo es. %hora se acepta /ue la meditaci'n tiene un ele$ado e(ecto
terap.utico sobre la mente 1 es utili)ada por muchos traba4adores de la salud
mental como apo1o para inducir la rela4aci'n, superar (obias 1 generar
autoconciencia. La pro(unda obser$aci'n 1 penetraci'n del Buddha en la mente
humana est: a1udando a la gente tanto en la actualidad como lo hi)o en tiempos
antiguos.
G. S&BIDURH& / 8!P&SIF$
PRE#U$%&' & menu*o es(u(ho a los )u**histas ha)lar a(er(a *e la sa)i*ur,a / la
(ompasin. Qu- signi+i(an estos *os t-rminos"
RESPUES%&' %lgunas religiones creen /ue la compasi'n o el amor Qlos dos son
mu1 parecidosR es la caracter0stica espiritual m:s importante, pero (racasan en
desarrollar cual/uier sabidur0a. &l resultado es /ue usted acaba siendo un tonto
de buen cora)'n, una persona mu1 amable pero con mu1 poco o ningEn
entendimiento. Ltros sistemas de pensamiento como la ciencia creen /ue la
sabidur0a puede ser me4or desarrollada cuando todas las emociones, incluida la
compasi'n, son mantenidas (uera del camino. &l resultado de ello es /ue la
ciencia se ha inclinado a estar m:s preocupada por los resultados 1 ha ol$idado
/ue su (in es ser$ir al hombre 1 no controlarlo o dominarlo. !'mo, de otra
manera, pudieron los cient0(icos haber prestado sus habilidades para desarrollar
la bomba nuclear, las armas /u0micas, etc. La religi'n siempre ha $isto a la ra)'n 1
a la sabidur0a como a los enemigos de sentimientos como el amor 1 la (e. La
ciencia siempre ha $isto a las emociones como el amor 1 la (e como enemigas de
la ra)'n 1 la ob4eti$idad. D por supuesto, a medida /ue la ciencia progresa, la
religi'n declina. &l buddhismo, por otra parte, ense7a /ue para ser un indi$iduo
e/uilibrado 1 cabal, uno debe desarrollar ambos aspectos, la sabidur0a 1 la
compasi'n. D debido a /ue no es dogm:tico sino basado en la e#periencia, el
buddhismo no tiene nada /ue temer de parte de la ciencia.
PRE#U$%&' Enton(es 1u-, *e a(uer*o (on el )u**hismo, es sa)i*ur,a"
RESPUES%&' La m:s alta sabidur0a es la contemplaci'n de /ue, en realidad, todos
los (en'menos son incompletos, impermanentes 1 carentes de 1o. &sta
comprensi'n es completamente liberadora 1 conduce a la gran seguridad 1
(elicidad /ue es llamada 5ir$ana. Sin embargo, el Buddha no habla demasiado
acerca de este ni$el de sabidur0a. 5o ha1 sabidur0a si simplemente creemos lo /ue
se nos dice. La $erdadera sabidur0a es darnos cuenta 1 entender por nosotros
mismos. &n este ni$el, entonces, sabidur0a es mantener la mente abierta m:s bien
/ue ser de miras estrechas, escuchar otros puntos de $ista m:s bien /ue ser
intolerante, e#aminar cuidadosamente hechos /ue contradicen nuestras
creencias m:s bien /ue enterrar nuestras cabe)as en la arena, ser ob4eti$os antes
/ue pre4uiciosos o partidistas, tomarnos tiempo para (ormar nuestras opiniones 1
creencias m:s bien /ue s'lo aceptar la primera cosa /ue se nos o(re)ca o la m:s
emocional, 1 siempre estar listos para cambiar nuestras creencias cuando los
hechos /ue las contradicen nos son presentados. Fna persona /ue hace esto es
ciertamente sabia 1 de seguro, con el correr del tiempo, llega al $erdadero
entendimiento. &l camino de creer solamente en lo /ue a usted se le dice es (:cil.
&l camino buddhista re/uiere cora4e, paciencia, (le#ibilidad e inteligencia.
PRE#U$%&' 8reo 1ue po(a gente pue*e ha(er eso. Por lo tanto, ha(ia *n*e se
*irige el )u**hismo si solamente unos po(os pue*en pra(ti(arlo"
RESPUES%&' &s $erdad /ue no todos est:n preparados para el buddhismo
toda$0a. Pero decir /ue por eso deber0amos ense7ar una religi'n /ue es (alsa
pero (:cilmente entendible s'lo para /ue todos pudiesen practicarla es rid0culo.
&l buddhismo tiene como meta la $erdad 1 si toda$0a no todos tienen la capacidad
para entenderlo, /ui):s estar:n listos para ello en sus pr'#imas $idas. Sin
embargo ha1 muchos /ue, solamente con las palabras o est0mulo adecuados son
capaces de incrementar su entendimiento. D es por esa ra)'n /ue los buddhistas,
gentil 1 discretamente, se es(uer)an por compartir con otros las perspecti$as del
buddhismo. &l Buddha nos ense7' por medio de la compasi'n 1 nosotros
ense7amos a otros a tra$.s de la compasi'n.
PRE#U$%&' Enton(es llegamos a la (ompasin, 1u-, *e a(uer*o al )u**hismo,
es la (ompasin"
RESPUES%&' %s0 como la sabidur0a abarca el lado intelectual o comprensi$o de
nuestra naturale)a, la compasi'n trata el costado emocional o sentimental de
nuestra naturale)a. !omo la sabidur0a, la compasi'n es, un0$ocamente, una
cualidad humana. La palabra 9compasi'n9 est: compuesta por dos palabras, 9co9
/ue signi(ica en con4unto 1 9pasi'n9 /ue signi(ica un (uerte sentimiento. D eso es
lo /ue la compasi'n es. !uando $emos a alguien angustiado 1 sentimos su dolor
como si (uera el nuestro, 1 nos es(or)amos por eliminar o disminuir su dolor,
entonces eso es compasi'n. De esta manera, todo lo me4or de los seres humanos,
todas las cualidades a(ines al Buddha, como el compartir, la buena disposici'n
para brindar bienestar, simpat0a, preocupaci'n 1 cuidado humanitarios Gtodas son
mani(estaciones de compasi'n. Fsted notar: tambi.n, /ue en una persona
compasi$a el cuidado 1 el amor hacia otros tiene sus or0genes en el cuidado 1 el
amor por uno mismo. Podemos entender realmente a otros cuando realmente
nos entendemos a nosotros mismos. Sabremos lo /ue es me4or para los otros
cuando sepamos lo /ue es me4or para nosotros mismos. Podemos sentir por
otros cuando sentimos por nosotros mismos. %s0, en el buddhismo, el propio
desarrollo espiritual de uno (lorece mu1 naturalmente en la in/uietud por el
bienestar de otros. La $ida del Buddha ilustra esto mu1 bien. Bl pas' seis a7os
es(or):ndose por su propio bienestar, despu.s de los cu:les estu$o capacitado
para ser de bene(icio a toda la humanidad.
PRE#U$%&' Enton(es, uste* est. *i(ien*o 1ue estamos me;or (apa(ita*os para
a/u*ar a otros *espu-s *e 1ue nos ha/amos a/u*a*o a nosotros. $o es eso un
po(o ego,sta"
RESPUES%&' % menudo $emos al altruismo, la preocupaci'n por otros antes /ue
por uno mismo, como lo opuesto al ego0smo, la preocupaci'n por uno mismo
antes /ue por otros. &l Buddha no los considera como separados, sino m:s bien
como una combinaci'n de ambos. La genuina preocupaci'n por s0 mismo
madurar: en consideraci'n por los otros a medida /ue uno $e /ue los otros son
realmente iguales a uno mismo. Bsta es la compasi'n genuina 1 es la 4o1a m:s
hermosa en la corona de las &nse7an)as Buddhistas.
IJ. :E#E%&RI&$IS!
PRE#U$%&' =os )u**histas *e)er,an ser 2egetarianos, no"
RESPUES%&' 5o necesariamente. &l Buddha no (ue un $egetariano. 5o ense7' a
sus disc0pulos a ser $egetarianos 1 aEn ho1 ha1 muchos buenos buddhistas /ue
no son $egetarianos.
PRE#U$%&' Pero, si uste*es (omen (arne, son in*ire(tamente responsa)les por
la muerte *e un ser 2i2iente. $o es eso 1ue)rantar el Primer Pre(epto"
RESPUES%&' &s $erdad /ue cuando usted come carne es responsable, indirecta o
parcialmente por la matan)a de un ser $i$iente, pero tambi.n es as0 cuando come
$egetales. &l gran4ero tiene /ue (umigar sus culti$os con insecticidas 1 $enenos
para /ue los $egetales lleguen a sus platos de comida sin agu4eros. D una $e) m:s,
ha1 animales /ue han sido muertos para pro$eer cuero para su cintur'n o bolso,
aceite para el 4ab'n /ue usa 1 miles de otros productos tambi.n. &s imposible
$i$ir, dicho de alguna manera, sin ser indirectamente responsable por la muerte
de algunos otros seres, 1 .ste es s'lo otro e4emplo de la Primera 5oble Verdad, la
e#istencia es su(rida e insatis(actoria. !uando usted toma el Primer Precepto,
usted trata de e$itar ser directamente responsable por la matan)a de los seres.
PRE#U$%&' =os Bu**histas aha/ana no (omen (arne.
RESPUES%&' &so no es correcto. &l Buddhismo "aha1ana en !hina puso mucho
.n(asis en ser $egetariano, pero ambos, los mon4es 1 laicos de la tradici'n
"aha1ana en el Iap'n 1 el T0bet por lo general comen carne.
PRE#U$%&' Pero aAn (reo 1ue los )u**histas *e)er,an ser 2egetarianos.
RESPUES%&' Si hubiese una persona /ue (uese un $egetariano mu1 estricto pero
/ue al mismo tiempo (uese ego0sta, deshonesto 1 me)/uino 1 otra persona /ue
no (uese $egetariana pero (uese considerado con los otros, honesto, generoso 1
amable, ;cu:l de los dos ser0a me4or buddhista=
PRE#U$%&' =a persona honesta / ama)le.
RESPUES%&' ;Por /u.=
PRE#U$%&' Por1ue esa persona tiene, o)2iamente, un )uen (ora5n.
RESPUES%&' &#actamente. Fno /ue come carne puede tener un cora)'n puro al
igual /ue uno /ue no come carne puede tener un cora)'n impuro. &n las
&nse7an)as Buddhistas lo /ue importa es la calidad de su cora)'n, no los
contenidos de su dieta. "uchos buddhistas se cuidan mucho de no comer carne
pero no se preocupan por ser ego0stas, deshonestos, crueles o celosos. !ambian
su dieta, lo /ue es (:cil de hacer, mientras desatienden sus cora)ones, lo /ue es
cosa di(0cil de lograr. &ntonces, tanto si usted es $egetariano como si no lo es,
recuerde /ue la puri(icaci'n de la mente es la cosa m:s importante en el
buddhismo.
BUE$& SUER%E 6 DES%I$!
PRE#U$%&' Qu- es lo 1ue el Bu**ha ense4 so)re la magia / la a*i2ina(in *el
+uturo"
RESPUES%&' &l Buddha consider' pr:cticas tales como la adi$inaci'n del (uturo,
el uso de amuletos m:gicos para protecci'n, la determinaci'n de lugares
$enturosos para la construcci'n de edi(icios, la predicci'n 1 la determinaci'n de
d0as de la suerte como supersticiones inEtiles 1 prohibi' e#presamente a sus
disc0pulos la pr:ctica de tales cosas. Llam' a todas estas cosas 9artes in(eriores o
ba4as.9
9ientras que al#unos hombres reli#iosos se la pasan viviendo del alimento provisto
por su devotos y hacen, a travs de tales artes inferiores, un modo de vivir, tales
incorrectos medios de sustento como la quiromancia, la adivinacin por se1ales, la
interpretacin de los sue1os... trayendo buena o mala suerte... invocando a la
bondad de la suerte... eli#iendo lu#ares afortunados para construir edificios, el
mon.e ;otama se abstiene de tales artes inferiores, de esos incorrectos medios de
sustento. D.6, +G*@
PRE#U$%&' Enton(es por 1u- la gente, en algunas o(asiones, pra(ti(a esas
(osas / (ree en ellas"
RESPUES%&' Debido a la codicia, el miedo 1 la ignorancia. Tan pronto como las
personas entienden las ense7an)as del Buddha se dan cuenta de /ue un cora)'n
puro puede protegerlos mucho me4or /ue pedacitos de papel, metal 1 de unas
cuantas palabras recitadas en tono uni(orme 1 no con(0an m:s en esas cosas. &n
las ense7an)as del Buddha es la honestidad, la amabilidad, la comprensi'n, la
paciencia, el perd'n, la generosidad, la lealtad 1 otras buenas cualidades las /ue
de $eras lo protegen 1 le brindan $erdadera prosperidad.
PRE#U$%&' Pero algunos talismanes *e )uena suerte +un(ionan no"
RESPUES%&' !ono)co a una persona /ue se gana la $ida $endiendo talismanes de
buena suerte. Bl proclama /ue sus talismanes pueden dar buena suerte 1
prosperidad, le garanti)a /ue usted podr: acertar tres nEmeros. Pero, si lo /ue
dice es $erdad, ;por /u. no es, .l mismo, un multimillonario= Si los talismanes de
la buena suerte realmente son e(ecti$os ;por /u. .l no gana la loter0a semana
tras semana= La Enica suerte /ue tiene es /ue ha1 gente lo bastante tonta como
para comprar sus talismanes m:gicos.
PRE#U$%&' Enton(es e3iste tal (osa (omo la suerte"
RESPUES%&' &l diccionario de(ine suerte como 9la creencia en /ue cual/uier cosa
/ue pase, sea .sta buena o mala, a una persona en el curso de los e$entos, es
debido a la oportunidad, el destino o la (ortuna.9 &l Buddha negaba esta creencia
completamente. Todo lo /ue sucede tiene causa o causas espec0(icas 1 deben
e#istir algunas relaciones entre la causa 1 el e(ecto. &n(ermarse, por e4emplo,
tiene causas espec0(icas. Fno debe llegar a estar en contacto con g.rmenes 1 el
cuerpo de uno debe estar lo bastante d.bil como para permitir a los g.rmenes
/ue se estable)can. 8a1 una relaci'n concreta entre la causa Qlos g.rmenes 1 el
cuerpo debilitadoR 1 el e(ecto Qla en(ermedadR por/ue sabemos /ue los g.rmenes
atacan a los organismos 1 dan lugar al surgimiento de la en(ermedad. Pero no ha1
relaci'n /ue pueda ser hallada entre lle$ar un peda)o de papel con palabras
escritas 1 el ser rico o aprobar e#:menes. &l buddhismo ense7a /ue cual/uier
cosa /ue pasa ocurre as0 debido a causa o causas 1 no a la suerte, la oportunidad
o el destino. Las personas /ue se interesan en la suerte siempre est:n tratando
de obtener algo Ga menudo m:s dinero 1 ri/ue)a. &l Buddha nos ense7a /ue, por
le4os, es mucho m:s importante desarrollar nuestros cora)ones 1 mentes. Bl diceH
Ser profundamente culto y entendido. )star bien preparado y hacer uso de palabras
amables, sa es la me.or buena suerte. 'sistir a la madre y al padre, valorar a la
esposa y a los hi.os y tener sencillos medios de vida, sa es la me.or buena suerte.
Ser #eneroso, .usto, ayudar a los parientes de uno y siendo intachable en sus
acciones, sa es la me.or buena suerte. 9antenerse ale.ado de la maldad y de
bebidas embria#antes y estar siempre adherido a la virtud, sa es la me.or buena
suerte. <espeto, humildad, contentamiento, #ratitud y escuchar el buen Dhamma,
sa es la me.or buena suerte. Sn. @A*G@A?
I7. 8!$:IR%I$D!SE E$ BUDDHIS%&
PRE#U$%&' =o 1ue uste* *i;o hasta ahora me resulta mu/ interesante. 8mo
llego a ser )u**hista"
RESPUES%&' Fna $e) hubo un hombre llamado FpVli. &ra seguidor de otra
religi'n 1 (ue a $er al Buddha para discutir con Bl 1 tratar de con$ertirlo. Pero
despu.s de hablar con el Buddha /ued' tan admirado /ue decidi' con$ertirse en
un seguidor del Buddha. Pero el Buddha di4oH
!,rimero realice una investi#acin adecuada. &a investi#acin adecuada es buena
para una persona famosa como usted.!
!'hora estoy an ms complacido y satisfecho cuando el Se1or me dice= >,rimero
realice una investi#acin adecuada.> Debido a que si miembros de otra reli#in se
hubiesen ase#urado de m$ como su disc$pulo hubieran desfilado por toda la ciudad
con una pancarta diciendo= >8p:li se ha unido a nuestra reli#in.> ,ero el Se1or me
dice= >,rimero realice una investi#acin adecuada. &a investi#acin adecuada es
buena para una persona famosa como usted.> "66 2-+
&n el buddhismo, el entendimiento es la cosa m:s importante 1 el entendimiento
lle$a tiempo. Por lo tanto, no se precipite impulsi$amente al buddhismo. Tome su
tiempo, haga preguntas, piense cuidadosamente 1 entonces tome su decisi'n. &l
Buddha no estu$o interesado en tener grandes cantidades de disc0pulos. Se
preocup' de /ue la gente siguiera sus ense7an)as como resultado de una
cuidadosa in$estigaci'n 1 consideraci'n de los hechos.
PRE#U$%&' Si /o /a lo hu)iese he(ho / en(uentro a(epta)les las ense4an5as *el
Bu**ha 1u- es lo 1ue ten*r,a 1ue ha(er si 1uisiera (on2ertirme en )u**hista"
RESPUES%&' Lo me4or ser0a unirse a un buen templo o grupo buddhista, apo1arlo,
ser apo1ado por .ste 1 continuar para aprender m:s sobre las ense7an)as del
Buddha. &ntonces, cuando est. listo, podr0a con$ertirse (ormalmente en
buddhista tomando los Tres Re(ugios.
PRE#U$%&' Qu- son los %res Re+ugios"
RESPUES%&' Fn re(ugio es un lugar donde $a la gente cuando est: angustiada o
cuando necesita protecci'n 1 seguridad. 8a1 muchas clases de re(ugio. !uando la
gente est: triste, se re(ugia en sus amigos, cuando est:n preocupados 1
asustados podr0an re(ugiarse en (alsas creencias 1 esperan)as. % medida /ue se
acercan a la muerte podr0an re(ugiarse en la creencia en un cielo eterno. Pero,
como el Buddha di4o, ninguno de .stos son re(ugios $erdaderos por/ue no
brindan consuelo 1 seguridad /ue est.n basados en la realidad.
)n verdad no son refu#ios se#uros, no son el supremo refu#io. "o son el refu#io por
medio del cual uno es liberado de toda tristeza. ,ero tomar refu#io en el Buddha, el
Dhamma y el San#ha y discernir con verdadero entendimiento las 2uatro "obles
?erdades, el Sufrimiento, la causa del sufrimiento, la trascendencia del sufrimiento y
el "oble @ctuple Sendero que lleva a la trascendencia del sufrimiento. %ste, de
hecho, es el refu#io se#uro, es el refu#io supremo. )s el refu#io por el cual uno se
libera de todo el sufrimiento. Dp. *,+G*+@
Tomar Re(ugio en el Buddha es la aceptaci'n con(iada del hecho de /ue uno
puede llegar a estar iluminado 1 per(eccionado as0 como lo (ue el Buddha. Tomar
Re(ugio en el Dhamma signi(ica el entendimiento de las !uatro 5obles Verdades 1
la cimentaci'n de la $ida de uno en el 5oble Nctuple Sendero. Tomar Re(ugio en
el Sangha signi(ica buscar el apo1o, la inspiraci'n 1 la orientaci'n de todos los /ue
caminan por el 5oble Nctuple Sendero. 8aciendo esto uno se con$ierte en
buddhista, 1 de esta manera, da el primer paso en el camino hacia el 5ir$ana.
PRE#U$%&' Qu- (am)ios han teni*o lugar en su 2i*a *es*e su primera toma *e
los %res Re+ugios"
RESPUES%&' !omo otros incontables millones durante los Eltimos @?33 a7os,
hall. /ue las ense7an)as del Buddha ten0an sentido en medio de un mundo di(0cil,
han dado signi(icado a lo /ue era una $ida carente de sentido, me han dado una
.tica humana 1 compasi$a con la cual guiar mi $ida 1 me han mostrado c'mo
puedo alcan)ar un estado de pure)a 1 per(ecci'n en la pr'#ima $ida. Fn poeta en
la antigua 6ndia escribi' una $e) sobre el BuddhaH
-r a %l por refu#io, cantar su alabanza, honrarlo y morar en su Dhamma es actuar con
entendimiento.
&sto1 completamente de acuerdo con esas palabras.
PRE#U$%&' %engo un amigo 1ue siempre est. tratan*o *e (on2ertirme a su
religin. $o esto/ realmente interesa*o en su religin / se lo *i;e pero no me
*e;a en pa5. Qu- es lo 1ue pue*o ha(er"
RESPUES%&' La primera cosa /ue usted debe entender es /ue esa persona no es
realmente su amigo. Fn amigo $erdadero lo acepta a usted tal como es 1 respeta
sus deseos. Sospecho /ue esa persona meramente simula ser su amigo para
poder con$ertirlo. !uando las personas tratan de imponer su $oluntad sobre
usted, con certe)a no son sus amigos.
PRE#U$%&' Pero -l me *i(e 1ue 1uiere (ompartir su religin (onmigo.
RESPUES%&' !ompartir su religi'n con otros es cosa buena. Pero 1o sugiero /ue
su amigo no conoce la di(erencia entre compartir e imponer. Si tengo una
man)ana, le o(re)co la mitad 1 usted acepta mi o(recimiento, entonces la
compart0 con usted. Pero si usted me dice 9>racias, pero 1a he comido9 1 1o
continEo insistiendo para /ue usted tome la mitad de la man)ana 1 se da por
$encido a causa de mi apremio, di(0cilmente podemos llamar a eso compartir. Las
personas como su WamigoW tratan de encubrir su mala conducta llam:ndola
WcompartirW, WamorW o WgenerosidadW, pero no importa como ellas lo llamen, su
conducta, aEn as0, es sencillamente grosera, de malos modales 1 ego0sta.
PRE#U$%&' Enton(es (mo pue*o *etenerlo"
RESPUES%&' &so es sencillo. &n primer lugar tenga claro en su mente lo /ue
/uiere. &n segundo lugar, clara 1 bre$emente, d0gaselo. &n tercer lugar, cuando le
haga preguntas tales como 9<u. crees con respecto a este tema9 o 9Por /u. no
/uieres $enir conmigo a la reuni'n9, con claridad, de modo cort.s 1
persistentemente, repita su primera e#presi'n. 9>racias por la in$itaci'n, pero
pre(erir0a no ir9, 9;Por /u. no=9 9&n realidad eso es asunto m0o. Pre(iero no ir.9
9Pero habr: muchas personas interesantes all09. 9&sto1 seguro /ue las habr: pero
pre(iero no ir.9 9Te esto1 in$itando por/ue me preocupo por ti.9 9"e agrada /ue
te preocupes por mi pero pre(iero no ir.9 Si usted, clara, paciente 1
persistentemente se lo repite 1 se niega a permitirle /ue lo en$uel$a en una
discusi'n, a la larga se rendir:. &s una l:stima /ue usted tenga /ue hacer esto,
pero es mu1 importante /ue la gente aprenda /ue no puede imponer a otras
personas sus creencias ni sus deseos.
PRE#U$%&' =os )u**histas, *e)er,an tratar *e (ompartir el Dhamma (on otros"
RESPUES%&' S0, deber0an. D creo /ue la ma1or0a de los buddhistas entienden la
di(erencia entre compartir e imponer. Si la gente le pregunta acerca del
buddhismo, h:bleles. 6ncluso puede hablar sobre las ense7an)as del Buddha sin
/ue se lo pregunten. Pero si, mediante palabras o acciones, le hacen saber /ue no
est:n interesados, acepte 1 respete sus deseos. Tambi.n es importante recordar
/ue usted puede hacer /ue la gente cono)ca mucho m:s e(ica)mente acerca del
Dhamma a tra$.s de sus acciones m:s /ue predic:ndoles. "u.strele a la gente el
Dhamma siendo siempre considerado, amable, tolerante, honrado 1 honesto.
De4e /ue el Dhamma brille a tra$.s de sus palabras 1 acciones. Si cada uno de
nosotros, usted 1 1o, conocemos el Dhamma a (ondo, lo practicamos
0ntegramente 1 lo compartimos generosamente con otros, podemos ser de gran
bene(icio para nosotros mismos 1 tambi.n para los dem:s.

S-ar putea să vă placă și