Sunteți pe pagina 1din 77

LENFANT NIT KU BON

Un tableau psychopathologique traditionnel chez les Wolof et Lebou du Sngal


A. ZEMPLENI [1] et J. RABAIN [2]
PLAN
I. - EXPOSE GENERAL
Introduction
Signes de reconnaissance et symptmes.
Reprsentations concernant lidentit de lenfant.
Attitudes lgard du nit ku bon.
Comportements lgard de lenfant.
Coutumes et procds de soins.
Conclusion.
II. - LENFANT NIT KU BON AU SEVRAGE (Observations denfants dans leur milieu
familial)
Un tableau modle : lhistoire de Thilao.
Un nit ku bon en voie de rintgration familiale : cas de Daba.
III. - UN ENFANT NIT KU BON A LAGE SCOLAIRE (Entretiens cliniques)
Cas de Maty

SYSTME DE TRANSCRIPTION
Tout au long de cet article, les termes, les expressions et les textes wolof sont transcrits
laide des signes suivants :
Voyelles :
: a long ; dnu (tomber).
a : a bref ; man (moi).
(a) : e final qui sapproche du e muet franais ; bgg(a) (vouloir).
: o long ; tg (rester tranquille, sasseoir)
: eu franais ; kr (maison)
u : ou franais ; urus (or)
Consonnes :
j : dy ; jat (verset magique).

c : ty ; cep (riz).
x : kh ; xam-xam (connaissance).
: gn ; n (demander).
q : proche de x (kh), mais plus uvulaire et plus sonore ; laqarci (dcouvrir).
Les transcriptions en wolof et leur traduction ont t revues par Mme Abdoulaye Diop
(Universit de Dakar). Nous len remercions vivement.

I. - EXPOSE GNRAL
Introduction
La relation entre culture et maladie mentale a fait lobjet de nombreux travaux. Le but vis,
dans la plupart des cas, a t de mettre jour les variables culturelles qui pouvaient
expliquer la spcificit ou la frquence de certains syndromes : ou de certains symptmes
dans une culture donne. Mais, les troubles ont t le plus souvent dcrits en termes
nosographiques occidentaux etles modles de causalit utiliss taient ceux de la
psychiatrie ou de la psychopathologie occidentales [3].
Dans ce travail, nous nous proposons une dmarche inverse : montrer comment une culture
construit et dcrit, utilise et explique une entit pathologique par le moyen de ses propres
signifiants.
Chez les Wolof et Lbou du Sngal, comme sans doute partout ailleurs en Afrique, la
maladie mentale nest pas considre comme un phnomne naturel. La classification
traditionnelle des troubles mentaux constitue une "tiologie" dordre culturel, organise
autour de deux axes principaux :
laction des esprits (esprits introduits par lIslam ; esprits ancestraux traditionnels) ;
laction des hommes (sorcellerie, envotement, "maraboutage").
La description des syndromes et des symptmes occupe une place mineure, elle est trs peu
systmatise.
Le consensus collectif qui se cre autour de linterprtation de la maladie, le diagnostic du
gurisseur ou du marabout, attribuent une place signifiante au malade dans un systme
culturel form par des units de reprsentations. Lenfant dit "nit ku bon" constitue une telle
unit de reprsentations.
Nous essaierons de montrer comment les reprsentations proprement dites, les symptmes
et les signes de reconnaissance de la maladie, les attitudes et les comportements lgard du
malade, les procds prventifs et thrapeutiques sy articulent pour former un tout cohrent
pour la comprhension duquel il faut se rfrer bien plus au groupe qu lindividu malade
lui-mme.
Nous ne pouvons pas aborder ici le problme complexe du pathologique et du normal dans

les cultures qui forment lactuel Sngal. Mais il convient de remarquer, avant daller plus
loin, que lensemble particulirement cohrent que les wolof dsignent par le terme nit ku
bon ne saurait tre assimil un syndrome au sens occidental. Sil y a unit, elle se trouve
avant tout au niveau de la reprsentation de lorigine des manifestations pathologiques.
Nous entendons par l que la culture a ses propres raisons et elle peut amener au
dnominateur commun des troubles dexpression et dorigine trs diverses. Ce problme
sera discut dans la deuxime partie de notre travail.
Nos donnes proviennent essentiellement des wolof et des lebou. Mais lunit de
reprsentation que nous allons dcrire se retrouve chez les Serer : o kin o paher : la
personne qui est mauvaise et o kon o paf : la mort qui passe . La similarit des signes
de reconnaissance, des symptmes, des comportements lgard de lenfant semble
autoriser un rapprochement troit avec les donnes wolof et lebou. Nanmoins, certains
traits diffrentiels apparaissent : par exemple, en milieu serer, linterprtation par le retour
de lanctre lemporte sur les autres reprsentations. Ou encore : lenfant est dot du
pouvoir de la bilocation, trait que nous navons pas rencontr chez les wolof. A ce niveau, la
mise en parallle des reprsentations inter-ethniques nous semble autorise par lidentit de
leur structure [4].
Nous voquerons, dans notre texte, quelques informations qui proviennent des Peul de la
Haute-Casamance. Elles concernent lenfant appel burdo surpasse , que linformateur
donne pour homologue du nit ku bon et dont la description rpond assez bien nos donnes
wolof. Lenqute reste approfondir sur ce point et les passages en question doivent tre
considrs comme des illustrations.
1.- Signes de reconnaissance et symptmes [5]
Trs tt, le borom xam-xam (connaisseur) peut porter son diagnostic. Certaines matrones
seraient capables de reconnatre lenit ku bon peu aprs sa naissance : il a un cri
particulier ; il a une figure claire ; il refuse de tter ; ou bien : il grossit et maigrit
brusquement ; il grandit trop vite ; il se met marcher sept mois ; il a le sexe
propre [6] ; ou bien encore, il a une sorte de crise : la chaleur ltouffe, il tend les bras et
puis il fait comme sil tait mort .
Cependant, la majorit des informateurs saccordent pour dire quon ne peut le reconnatre
quaprs le sevrage (18 mois-2 ans) [7]. Ds le sevrage et pendant toute son enfance, il
prsente une srie de caractristiques et de symptmes facilement reconnaissables :

II sagit dun bel enfant, bien bti, aux gros yeux blancs comme de la percale [8],
au teint clair. Il est plus beau que son pre et sa mre ; il est borom bt
(quelquun qui attire les regards).

Il baisse la tte que lon dit, gnralement, grosse ;

Il ne regarde jamais les gens en face, mme pas ses camarades [9] : On dirait quil
a honte de regarder ; son regard est dans le vide, ailleurs : Il se regarde vers
lintrieur. Comme dit linformateur : On ne peut jamais voir leur visage, ni leurs
yeux, chaque fois que vous les regardez, ils ont tendance cacher leur visage pour
viter que vous les fixiez.

Il ne parle pas ou parle trs peu. Il ne se confie pas aux autres, il ne participe jamais
aux conversations. On remarque une grande discontinuit dans son comportement
verbal : Il parle, puis soudain, il cesse de parler, il ferme sa figure, il se plie et il
dit : je suis malade, alors quil na rien.

Il aime se retirer dans un coin, sisoler de ses camarades. Il ne joue pas avec les
autres, il ne les taquine pas . Si jamais il participe aux jeux, il est naf , il ne
rpond pas aux taquineries, ni aux coups quil reoit .

Il a souvent des petites maladies : Pendant trois jours il est grognon, il est malade,
il fait fatiguer son pre et sa mre et chacun pense que lenfant ne laime pas .

Ses ractions se font contretemps, dune manire discontinue, inhabituelle : Dun


seul coup, il change de caractre ; Il se met brusquement pleurer ou rire ;
Il est en train de faire quelque chose et dun seul coup, il tombe, il se relve, il
tombe comme les personnes qui ont des rabs [10].

Mais le symptme principal, le signe le plus sr pour le reconnatre est son caractre
rserv, sa retenue et son extrme sensibilit dans certaine... situations.

Dafay ty bopam : toujours, il se retient, il se rserve ; ces enfants sont


effacs : il fait comme sil avait honte ;nit u bopam ou nit ki ci bopam,
expressions qui signifient un tre qui est en lui-mme, qui na pas de relations avec
les autres .

Certaines occasions rvlent son caractre ; On lamne dans un autre village, sans
ses parents, il ferme les yeux ; lorsquon organise une sance de tam-tam ou un
palabre, il les vite soigneusement. Lenfant au dos, pleure ds que la mre entre dans
une foule ou ds quun tranger arrive la maison.

Parfois, on va plus loin : Ils sont rvolts en eux-mmes, alors ils sont
rservs ; xol bi dafa w : son cur est laid i.e. il est mchant ; xol bu aw se
dit de lenfant qui reste seul et qui nest jamais gai, dont on sait quil nest pas
content. Dafay raglu : il est triste , cest--dire : il est en colre.

Tout ceci, se mble-t-il , ne suffit encore pour dire avec certitude quil sagit dun "nit
ku bon". Il ne montre son vrai visage, ne se rvle entirement que dans des

situations quil ressent hostiles son gard. Il est bien difficile de prvoir celles-ci,
car : Quelque chose dinsignifiant peut lui causer un chagrin ineffaable. Comme
on dit : Il naime pas tre dtest. Quand on le gronde mme lgrement, plus
forte raison quand on le punit, mais aussi, tout simplement quand on na pas assez
dgards pour lui ; il ferme les yeux, il pleure, il se tait, il refuse toute nourriture, il
peut devenir brusquement malade,dafay sis : il est asocial [11]. Il peut avoir les
mmes ractions quand il lui arrive dassister des scnes dites violentes :
bagarre, dispute, accident de voiture, enterrement, etc. Mais ces motions fortes, une
brimade svre, une forte punition peuvent aussi provoquer une vritable crise : il se
met pleurer et crier, puis tombe par terre et gt immobile ; ou bien : Si on le
frappe, il peut rester un jour couch ou trois jours pleurer .
Mais ces pisodes peuvent prendre une tournure tragique et ici nous entrons, moiti, dans
les reprsentations : au lieu de rester immobile ou pleurer, il peut mourir sur-le-champ aprs
une telle scne. Le "nit ku bon" est lenfant qui peut mourir dun moment lautre. La mort
peut survenir nimporte quand, nimporte quel endroit, sans prparation : On les trouve
morts, et pourtant ils ntaient pas malades. Si la mort nest pas instantane, une maladie
grave se dclare et lachve en quelques jours.
Nous verrons plus loin que cette possibilit de "partir" ou de "repartir" chaque moment est
le motif organisateur de toutes les donnes relatives au nit ku bon.
Dune fragilit extrme, lenfant na pas, gnralement, la vie longue. Trs peu survivent,
dit-on, ladolescence. Cette limite dge nest pas arbitraire. A la fin de ladolescence,
lpreuve la plus dangereuse les attend : pour le garon, cest la circoncision ; pour la fille,
cest laccouchement. Quant cette dernire, ce nest pas les douleurs de laccouchement
que lon rend responsables de sa mort, mais la peur qui la saisit en voyant son placenta .
Aussi - et nous anticipons sur un chapitre ultrieur - lui bande-t-on les yeux afin dviter
cette motion.
Il se trouve nanmoins, quelques nit ku bon qui survivent ces preuves. Sur ce point, une
certaine divergence apparat entre les informateurs : peut-on maintenir la dnomination nit
ku bon pour un jeune homme mari et pour une femme qui a dpass au moins le cap du
troisime accouchement ? Quelle que soit la rponse cette question, certains dcrivent
ladulte nit ku bon [12].
Quil soit homme ou femme, le rescap est une belle personne, forte. Lhomme est bien
muscl, aime son travail, aussi est-il rcompens par de belles rcoltes ; il parle peu et
surtout il ne parle pas de ce qui ne le regarde pas ; il ne se mle jamais des affaires des
autres ; il mne une vie solitaire en cultivant son champ. Il garde parfois un certain nombre
de ses anciens symptmes : tte baisse : regard qui ne se fixe pas ; il est calme,
hospitalier, gnreux. Vieux, il devient respectable. En somme, il serait, par bien des cts,
lhomme idal. La femme est trs belle ; on lpouserait de prfrence ; la dot est la mme

que pour toute autre femme ; dans son mnage, elle est modeste, travailleuse , bonne
mre de famille ; son regard, la tenue de sa tte peuvent trahir, comme chez lhomme, son
origine. Par ailleurs, tout ne rentre pas tout fait dans lordre : une femme adulte nous dit :
Je suis nit ku bon, on ne me la pas dit, mais je le sais ; parfois pendant la nuit, je vois des
choses et puis, je suis fche toute seule .
On a pu apercevoir au cours de lexpos qui prcde la prsence de certains lments
difficilement comprhensibles lintrieur dun tableau pathologique somme toute assez
cohrent et comparable certains tableaux psychopathologiques occidentaux : le nit ku
bon est beau, il a une grosse tte (tous les nit ku bon - et il y en a beaucoup - ne sauraient
prsenter ces traits) ; il meurt dun moment lautre ; la femme meurt en voyant son
placenta, etc.
Ces lments proprement culturels sont les indices des reprsentations sur lidentit de
lenfant, reprsentations dont nous devons maintenant dgager la structure.
2. - Reprsentations concernant lidentit de lenfant.
La question que les Wolof et les Lbou se posent au sujet de lenfant nit ku bon est avant
tout celle de son identit ou, plus prcisment, celle de limpossibilit de lidentifier.
La perception des difficults de communication entre lenfant et ses familiers poussera peu
peu lentourage mettre deshypothses sur son origine, hypothses qui, nous le verrons,
ne recevront jamais de preuves.
Il convient dvoquer ici une constatation importante issue de lobservation des enfants
wolof et serer dans leur milieu familial : lentourage cherche toujours par des
commentaires, des incitations verbales, des questions et des suggestions faire expliciter les
dsirs et les demandes de lenfant comme si celui-ci tait cens porter un vouloir et une
conscience mres, mais cachs, semblables ce que lon est en droit dattendre dun
adulte [13]. Linterrogation sur le nit ku bon sinscrit dans ce contexte.
Le problme est le suivant :
- Un enfant manifestant des difficults de communication, certaines anomalies de
comportement et certaines particularits physiques, est prsent dans la famille ;
- Les dsordres de la conduite et de la communication, pour les wolof et les Lebou, ne
peuvent pas sexpliquer par le jeu et les conflits des positions interindividuelles. Lindividu
est agi plutt quil nagit. La culpabilit est faiblement intriorise ;

- Pour linterprtation et lintgration de ces dsordres, la culture dispose dun ventail de


reprsentations dont les chapitres principaux sont : la sorcellerie, la possession et
lagression par divers esprits et lenvotement.
Compte tenu de ces trois donnes, comment la culture situera-t-elle lenfant nit ku bon ?
Il existe trois sries majeures de reprsentations son sujet :
a) Nit ku bon et rab
Une premire srie de reprsentations veut que lenfant nit ku bon soit possd par
un rab ou soit lui-mme un rab.
Les rab ( animal ) sont des esprits ancestraux dont le lieu de rassemblement
gnralement admis est la pointe de Sangomar [14]. Invisibles, ils peuvent emprunter des
formes varies, soit humaines, soit animales. Il existe trois tats des rabs :
- Le rab errant, inconnu, qui recherche un lieu dhabitation et une personne qui lui fera des
offrandes et des sacrifices, qui le nourrira. Pour arriver leurs fins, ces rab errants
investissent la personne, la rendent malade jusqu ce quune crmonie complexe
appele ndp [15] les apaise et leur fixe un lieu dhabitation. Au cours de la crmonie, on
identifie le rab (ou les rab) du malade, et on construit lautel domestique (xamb) dans
lequel lesprit rsidera dsormais et qui servira de lieu de culte.
- Lesprit frachement identifi et domestiqu a un nom et un bak (chant-devise). Il est
sexu et, sil est un personnage humain, il peut avoir une profession (berger, pcheur...) et
certains traits de caractre. Maintenant, il est attach un lieu et quelques appts de
nourriture et le chant-devise suffisent pour le faire venir ; il ne se manifestera plus quau
cours des sances publiques de possession du ndp.
- Enfin, le tur est un rab puissant qui a conclu autrefois un pacte avec le fondateur dune
ligne (gnralement maternelle) ou avec le premier occupant du sol [16]. Les tur sont
connus, fixs de longue date. Ils se sont allis toute la ligne ou tout le village.
Essentiellement protecteurs, leur nom est prcd du mot mm (couramment : grand-pre
ou grand-mre, mais au sens plus large : anctre). Ils reoivent des sacrifices et des
offrandes rguliers soit sur leur xamb, soit dans un endroit naturel sacr.
Le culte des rab est pratiqu, sous sa forme la plus pure, par les femmes lebou de la
presqule du Cap-Vert, mais il est largement rpandu dans tout le pays wolof et une partie
du pays serer [17].
Le nit ku bon est-il de substance humaine et simplement possd par le rab ou est-il luimme un rab ? Certains de nos informateurs se sont consciemment poss cette question.
Pour lexaminer de prs, nous devons ouvrir une parenthse :

Si lon veut saisir ltat desprit des wolof et des lebou lorsquils parlent de personne et
de rab, il convient de se reporter aux mythes dorigine des rab. Ceux-ci sont des mythes
gmellaires. En voici le plus courant : laeule a mis au monde un enfant de sexe mle ou
femelle. Le placenta (and : compagnon), sest transform en serpent. Celui-ci sest introduit
dans le creux dun arbre ou sest cach dans un grenier. Une calamit sest abattue sur le
village et le serpent a offert eau, fcondit, bonheur, chance... en contrepartie de la
nourriture rituelle. Les hommes ont accept le pacte et le rab sest attach au lieu.
Ce type de mythe prsente le rab comme un doublet de lenfant de lanctre. Et, quoique
peu vrifiable pour des gnalogies prcises, on admet que les descendants de laeule
seront "suivis" (top) par les descendants du rab primordial [18]. Il y aurait donc, en thorie,
deux gnalogies parallles. En fait, comme le dit justement Je docteur M. Diop [19],
le rab est, la limite, une zone invisible, toujours actualisable de la personne : la sparation
entre nit (personne) et rab na pas pu tre aussi radical que le veut le mythe ; la personne
contient les deux germes et il reste concevable que chacun deux sclose.
Quelque peu arbitrairement, on peut isoler cinq sortes de liens entre personne et rab :
* IDENTITE TOTALE : lenfant n avec des malformations importantes, lhydrocphale,
lenfant qui ne se dveloppe pas ( qui a les os mous ), lenfant en tat de kwashiorkor
avanc... sont considrs comme dm u rab ou dm u jinne (enfant de rab ou
de jinne) [20] ; dau ko wce ( on la chang ) dit-on de ces enfants. Autrefois, le
gurisseur les renvoyait lexpditeur laide de versets magiques dont nous donnerons un
exemple qui sappliquerait aussi, dans certains cas, au nit ku bon.
* SURVEILLANCE PROTECTRICE ET IMPERCEPTIBLE : le rab suit la personne, celle-ci nen voit
pas les manifestations extrieures et ne cherche pas en tirer profit. Ici borom rab
(possesseur, propritaire, matre de rab) veut dire peu prs : une forte personne et le
contenu smantique de rab est faible. On peut citer ici le statut de Jesprit dans les familles
depuis longtemps affilies un tur. Les membres de ces familles sont "inspirs", "suivis"
par lesprit affili de la mme manire protectrice, mais le contenu smantique de tur est
charg de mythes dorigine, de traditions familiales.
: ku rab japp ( celui qui est
attrap par le rab ). Il ny a aucun doute sur lidentit de la personne. Elle est envahie par
lesprit ; la crise de danse et de chant, la chute [21]stituent un signal : le rab veut
cohabiter avec la personne. Le ndp les aidera conclure un pacte.
LA POSSESSION SUBITE, INVESTISSEMENT TOTAL DE LA PERSONNE

instaur laide des rites appropris (ndp, samp) entre la personne,


autrefois malade, et son rab, fond sur un circuit dchange tendu et individua1is : offres
de nourriture (1ait, mil, co1a, sang et dans une certaine mesure le corps mme du possd
pendant les crises rituelles de possession), dune part ; promesses de sant, de bonheur, de
protection... de lautre. L non plus, il ny a aucun doute sur lidentit de la personne.
MODUS VIVENDI

: dans un rapport ambivalent de dominationsoumission. Borom-rab (ici, plutt : matre derab) au sens fort, le gurisseur, le connaisseur
par une humilit moiti feinte, par 1appt de la nourriture et de 1a parole flatteuse, mais,
parfois, en menant contre eux une 1utte serre, se rendent matres des rab. L non plus, pas
de doute sur lidentit de la personne, mais une ombre de sorcellerie.
CONTROLE ET UTILISATION DU rab

O situer le nit ku bon par rapport ces ples ? Daucune faon parmi ceux qui peuvent
tre, comme des chvres innocentes, "attraps" par les rab. Ni parmi ceux qui, aprs les
crmonies dusage, ont simplement normalis leurs rapports avec le rab. Mais il est
difficile daller plus loin :
Un gurisseur nous dit : Cest quelquun qui est venu l pour regarder. Cest un gir u
rab (gir : race, ligne ; ici, plutt : espce). Il y a des gir u nit (personne) et des gir u
rab comme des gir u fas (cheval). Le nit ku bon cest comme quelquun qui ne trouve pas sa
parent. Comme une personne qui a quitt un village pour habiter ailleurs .
Ku joge ci rab (celui qui arrive de chez les rab) nous dit une autre borom xam-xam, ellemme mre de plusieurs enfantsnit ku bon. Elle ajoute : Ils retournent Sangomar [22] et
ensuite ils reviennent .
Ou bien : Le Bon Dieu a donn une connaissance aux rab. Ils ne respirent pas, ils
expirent seulement [23]. Ils sont comme des nains. Ils ont une longue barbe et beaucoup de
cheveux. Ils se marient des femmes qui ont un teint clair. Parfois, on dit que leur enfant
est le nit ku bon .
Il ne doit pas aller en mer et passer ct de Sangomar. Il sera attir par les chants et les
danses des autres nit ku bon. Il quittera .
Ces tmoignages tendraient prouver que le nit ku bon est tenu pour un rab en chair et en
os : ce nest pas un nit, cest un dm u rab (enfant de rab). En fait, certains informateurs ne
sont pas daccord :
Ils ont des rab seulement .
Si laccouche est nit ku bon, ses rab vont accourir pour voir le sang qui a coul
laccouchement ; on doit marquer le front de la femme dune croix de suie de marmite (rn)
pour que les rab ne la reconnaissent pas. Sinon, les rab lui feront du mal, car elle verse son
sang, nimporte o, sans leur demander leur autorisation .
Cette incertitude, malgr le but clairement indiqu du verset et malgr les ruses du
gurisseur, se lit dans le jat [24] suivant :
Jat Pour empcher le nit ku bon
DE VOIR SES CAMARADES [25]
Ce jat sert fermer les yeux du nit ku bon effacer les tentations, les visions quil peut
avoir pendant la nuit [26] et lempcher de suivre ses camarades, cest--dire de mourir.

Le gurisseur amne lenfant au milieu du village et lattache au pied dun arbre. Il fait sept
fois le tour de larbre, prlve une pince de sable dans les traces de lenfant, il en fait
un cawri [27] et il dit [28] :
Bissimilhi Rahmni Rahimi Alhamdulilhi rah, rah, rah, rah, rah, rah, rah [29]
Bissimilhi toi, personne-ci, ferme tes yeux jusqu ce que tu deviennes adulte. Aprs tu
regarderas toutes les personnes. Tu dois prendre exemple sur tes parents si tu es destin
tre une bonne personne ; ta mre avait ferm les yeux jusqu te mettre au monde ; et puis,
elle a regard ; ton pre avait ferm ses yeux jusqu tavoir, et puis, il a regard [30]. Donc,
toi aussi, ferme tes yeux jusquau moment o tu auras des enfants [31]. Aprs tu regarderas.
Moussa [32] coute les conseils ! Moussa ne regarde pas lest ; ne regarde pas louest !
Ne regarde pas ceux-l dont tu sais quils ne sont pas des personnes, ou bien ceux-l qui ne
ressemblent pas des personnes ! Moussa, quoi que tu regardes en dehors de moi, tu es sur
le mauvais chemin. Moussa, ne suis pas ceux dont tu sais quils ne sont pas aussi forts que
toi [33] ! Moussa, tu es meilleur queux ! Ils ne sont pas toi et tu nes pas eux [34]. L o tu
es, vaut plus que lendroit o ils sont.
Tu es fils dAdam, mais eux, ils ne le sont pas. Toi, tu es une crature, mais eux, ils ne
sont pas des cratures [35].
Toi, tu es propre ; eux, ils sont sales. Toi, tu es beau ; eux, ils sont laids. Toi, tu as une
connaissance, et eux, ils ne connaissent rien [36].
Toi, tu as une mre, et eux, ils nont pas de mre. Toi, tu as un pre, et eux, ils nont pas
de pre. Toi, on taime, et eux, personne ne les aime.
Toi, Moussa, ferme tes yeux, parce que si tu les regardes, tout ce que tu avais, ira chez eux
et tout ce quils avaient viendra chez toi [37].
Moussa, ferme tes yeux. Ferme tes yeux compltement [38] et ne cligne pas de lil [39].
Ferme tes yeux compltement [40] .
Bien que la rfrence ne soit pas explicite, "eux", "ils" dsignent les rab, "camarades"
du nit ku bon [41].
Mais le gurisseur ne situe pas entirement lenfant du ct des rab. Si ctait le cas, il ne
prononcerait pas le jat. Paralllement son effort, bien comprhensible, et pouss
lextrme, de faire admettre au nit ku bon quil est une personne humaine, lon peroit une
incertitude de fond quant lidentit de lenfant.
En rsum, il nous semble juste de situer le nit ku bon sur une chelle tendue allant du
simple borom rab lextrmit de lenfant chang . Les conduites, les attitudes, les

caractristiques physiques de lenfant dterminent la zone o linterprtation, souvent


latente, non explicite, sarrte. Ceci ne peut, cependant, vider de son sens la phrase la plus
frquente des informateurs : Le nit ku bon est un tranger, il vient faire une visite et, aprs,
il retourne. Cest un tranger parmi nous. On peut formuler une hypothse au sujet de
lvolution de celte interprtation : au fur et mesure que sa survie semble assure, quil
entre dans lchange en se mariant, le nit ku bon saffirmerait de plus en plus
comme nit (personne humaine) et, par voie de consquence. Deviendrait borom rab au sens
fort [42].

b) Lanctre rincarn.
Un deuxime ensemble de reprsentations, plus frquent en milieu serer, mais aussi
largement prsent chez les wolof et les lebou, voit dans lenfant nit ku bon un anctre
rincarn [43]. Avec les rab, ce sont les reprsentants des lignes desprit homologues aux
lignes humaines qui reviennent. Ici, cest lanctre lui-mme qui est de retour.
Il choisit, quil soit homme ou femme, un descendant mle de la famille et il revient dans le
sein de sa femme [44]. Chez les lebou, pour identifier de quel anctre il sagit, on prsente
lenfant nit ku bon divers objets ayant appartenu aux dfunts. Lobjet choisi dterminera
lidentit de lanctre. Un informateur serer raconte : Il y a eu un enfant (nit ku bon) qui
ne voulait pas dire "papa" son pre. Il grandissait. Au moment de sa mort, il a dit : Je
vais dire maintenant pourquoi je ne voulais pas dire "papa" mon pre : parce que mon
pre tait mon fils . Dans cet ordre dides, la naissance du nit ku bon peut sanctionner la
mauvaise conduite du pre envers le grand-pre : Je ne donne pas manger mon pre, je
linsulte et avant de mourir, il me dit : Je vais me venger " ; alors, il renat sous la forme
dun beau garon et il meurt. Mais, il nest pas ncessairement son propre grand-pre, ni
ncessairement porteur dintentions vindicatives. Il peut tre un anctre plus lointain qui
revient pour arer un danger qui menace la famille ou pour augmenter la puissance de
celle-ci. Ou bien alors, et cest sans doute la reprsentation la plus frquente, il revient avec
un dsir obscur de "voir" ce qui se passe parmi ses descendants. Ses grands yeux blancs
comme la percale cherchent une qualit humaine qui rpond son propre jiko (caractre,
personnalit, ensemble dhabitudes).
Ce jiko est entre lenfant, la mre et le pre ; il cherche un jiko chez le pre, sil ne le
trouve pas, il repart. Mais : "on ne sait pas exactement quel jiko il veut, il narrive pas le
dire". Et sans connatre son propre jiko, lui, on ne peut pas le satisfaire :
Jiko, cbi rek la am, borom m ko am.
(Le jiko na quune cl (et) cest le propritaire qui la.)

Les borom xam-xam cherchent donc savoir qui il est, quels taient ses gots, ses
habitudes, sa manire dtre. Cest encore une fois un jat qui nous servira pour illustrer
cette qute de la personnalit de lanctre rincarn :
Jat POUR RECONNAITRE LE MEMBRE DE LA FAMILLE QUI EST REVENU.
PROCEDE : Il faut "diatter" lenfant vers lge de neuf ans. Tu le gardes chez toi et tu le
"diattes" chaque matin, pendant quarante jours [45]. L, il te montrera quil tait tel membre
de sa famille avec tel ou tel caractre .
Bissimilhi, je cherche savoir, Rahmni quelque chose, Rahimi sur cette personne qui
tait absente pendant longtemps et qui est revenue de nouveau. (Cest) pour savoir ce qui lui
dplaisait l o il tait et ce qui lui plat ici o il est revenu. SalaliMohamed, Valali
Mohamed [46].
Moussa, cest cause de toi que je suis ici ! Cest pour toi que je suis ici ! Moussa, que je
sache tout ce qui te dplat ! Moussa, que je sache tout ce qui te plat ! Moussa, que je sache
tout ce que tu veux ! Moussa, que je sache tout ce que tu ne veux pas !
Moussa, ne regarde personne ! Regarde-moi ! Moussa, si tu as faim, moi jaurai faim.
Moussa, tu es moi, je suis toi. Moussa, toi, ctait toi qui tais ici pendant longtemps, et
puis, tu es parti. Donc je veux que tu me dises comment tu existais autrefois.
Moussa, comment tu parlais ? Moi, jtais sourd [47]. Moussa, comment tu mangeais ?
Moi, jtais aveugle. Moussa, comment tu marchais ? Moi, je te tournais le dos. Moussa,
montre-moi ton Islam [48], moi, jtais infidle. Moussa, dis-moi ce que tu rejettes (ce que
tu naimes pas), moi, je ne le savais pas. Moussa, montre-moi ce que tu veux (ce que tu
aimes), moi, je ne le savais pas.
Moussa, l o tu es parti, nous ne nous sommes pas accompagns. Moussa, cest toi seul
que je regarde ! Cest toi seul que jcoute ! Cest toi seul que jobserve ! Moussa, montretoi !
Moussa, remue-toi, parce que si le coq est seul dans le wolu [49], il creuse avec une
seule patte [50]. Donc, Moussa, toi (qui es galement) seul du ct de ta mre et du ct de
ton pre, montre-leur qui tu es [51].
Dieu, toi, je te demande : tout ce que je cherche voir sur Moussa, que je le vois ! Tout ce
que jcoute de lui, que je lentende [52] .
c) "Dom u yaradal"
Un troisime groupe de reprsentations applique la dnomination nit ku bon certains dm
u yaradal (enfant de yaradal). Lesyaradal sont des mres qui ont perdu successivement

plusieurs enfants. Les garons et les filles qui se sont succds seront considrs alors
comme les rapparitions dun seul et mme enfant qui ne fait que revenir .Celui ou celle
qui survit est dom u yaradal [53]. Il est particulirement expos devenir nit ku bon,
mais ne le devient pas forcment. Cette croyance sexplique aisment : en un sens, le dm u
yaradal est obligatoirement nit ku bon, car il a dj plusieurs fois fauss compagnie sa
mre, donc capable de mourir pour un oui ou un non, sur sa propre dcision. Or, la
caractristique principale du nit ku bon, cest bien ce pouvoir de suicide. Ceci dit, le dm u
yaradal peut prsenter ou ne pas prsenter, selon le cas, le tableau clinique que nous avons
dcrit plus haut.
Le dm u yaradal est un enfant qui "surpasse". Il peut tre dangereux pour son cadet. On dit
de lui : Dafa ko jital) (il le fait prcder), que lon pourrait traduire : Il fait prcder
son jeune frre et sa jeune sur dans la mort) ;
Il peut empcher leur naissance . Par la mdiation des dm u yaradal, il est possible
dtablir une connexion entre nit ku bonet jumeaux. Chez les wolof, lun des jumeaux est
tenu pour plus fort que lautre : m ko pp bop : cest lui qui a la tte plus grande i.e.
cest lui qui a plus de connaissance. Comme les dm u yaradal, il peut prcipiter son frre
ou sa sur dans la mort, ou simplement il peut lui faire du mal. La signification de cette
connexion apparatra plus loin dans notre expos. Il est intressant de signaler ici quun
tableau trs semblable celui du nit ku bon a t relev par G. DEVEREUX chez les
jumeaux mohave [54].
Les trois registres que nous venons de prsenter font preuve dune apparente diversit. Par
lintermdiaire dun quatrime qui nest que laboutissement logique des trois premiers
il est possible dtablir une structure sous-jacente commune.
Le nit ku bon est un enfant qui a de la puissance et de la connaissance :
En tout premier lieu, il possde la suprme connaissance, celle de la mort. Cest,
invariablement, lenfant qui peut dcider de sa propre mort. Le pouvoir de se suicider est le
fondement mme du statut du nit ku bon. Sil veut mourir, il meurt ; sil veut rester, il
reste . Il est matre de sa destine ds la naissance. Nanmoins, ce pouvoir est double
tranchant : Il a une connaissance qui lui vient de la naissance. Il peut tout. Cest cause
de cette connaissance quil meurt vite ; la plus grande connaissance est de savoir mourir.
Dans ce passage apparemment contradictoire, un autre motif est prcis : il a une
connaissance telle, quil en meurt. Comme on dit : Il na pas la tte assez forte pour
supporter toute la connaissance quil a. Cet aspect est rarement voqu.
Lorsquil est reprsent comme un anctre rincarn, on lui accorde explicitement une
double intelligence. Il cumule deux ges : le sien propre et celui de lanctre, et il cumule
deux connaissances : celle de "lancienne gnration" et celle de "la nouvelle gnration".
Un dicton peul sappliquant au burdo montre bien de quoi il sagit :

Samba est plus long que Samba mais il est domin par Samba. A quoi il faut rpondre,
daprs linformateur : La route est plus longue que larbre, mais elle se trouve sous
larbre , ce qui veut dire : Chez le burdo la premire vie a t plus longue que la seconde,
mais aujourdhui, bien quil soit enfant, cest la deuxime vie qui domine parce quelle est
plus rcente. Elle renferme la premire et la deuxime. Ce motif rapparatra lorsque nous
parlerons des attitudes : le nit ku bon peut dcider de mourir parce quil se voit trait
comme un enfant, alors quil est plus savant quun vieillard.
Dune manire peut-tre plus vague, mais significative, on dit, en wolof, de cet enfant qui
se lient toujours assis et qui ne parle pas : Ki say-say la, ki borom kr gi la : celui-l est
un say-say, celui-l est un chef de famille (say-say est une insulte et veut dire peu prs :
"voyou" ; borom kr exprime galement lide de "matre dans la concession", homme
adulte, responsable).
La connaissance du nit ku bon est presque toujours prsente comme personnelle :
indisponible pour la socit : Dans son intrieur il sait quil a de la connaissance ; Il se
connat lui-mme. Il est capable de voir son ombre dans la glace ; Lesnit ku bon ont une
connaissance entre eux. Ils ne nous disent pas. Cest comme un maure qui veut apprendre le
franais. Il ne pourra jamais le savoir vraiment. Ce sont des gens que nous ne pouvons pas
comprendre. On dit quelquun qui a une connaissance et qui la garde pour lui-mme :
Yow danga bon, yow nit ku bong -(toi, tu es mauvais, tu es un nit ku bon).
Il "voit" ; on dit de lui : Du gis dara) (il ne voit rien) et on sait tout de suite quil a vu
quelque chose . Il voit dcs et baptme, malheurs et bonheurs futurs. Il peut dire
brusquement sa mre : Maman, il ne faut pas sortir aujourdhui , la mre restera chez
elle. Il voit au-del des gens, il voit les jinne. Il peut protger sa famille
des dmm (sorciers), car il les voit. Il prvoit la mort des autres : il fait les gestes de la
personne qui va mourir (nit ku rep) [55]. Il prvient lorsque des trangers arrivent. Il peut
prvoir la pluie, mais il peut, aussi bien, lempcher de tomber. Il est capable de bilocation
(chez les serer) : on vient de le voir dans un village et aussitt, on le signale dans un autre.
Sa science peut tre estime tel point que le borom xam-xam, soucieux de perfectionner
ses connaissances, nhsite pas lui demander son savoir concernant les esprits, les
sorciers, les procds denvotement, les anges...
Le jat suivant est destin soutirer ces connaissances au nit ku bon. Aprs lavoir rcit, le
connaisseur "crache, le jat" [56] dans du lait caill, passe le rcipient huit fois autour de la
tte de lenfant, puis il lui donne le lait boire.
Bissimilhi, je tourne le dos Yalla qui ta cr et je me dtourne de son prophte [57]
grce qui tu as t cr, parce que, moi, tu me suffis, en tout sens. Moi, Abdou]aye [58],
je tai saisi avec mes quinze mains ; je ne connais pas celui qui tu ne suffis pas ; mais
moi, tu me suffis. Je ne connais, pas celui qui tu ne plais pas ; mais moi, tu me plais. Toi,

Moussa, je te demande de te souvenir chaque moment que quelquun se suffit de toi. Tes
pres me suffisent, tes grands-parents me suffisent. Donc, Moussa, tu me suffis.
Moi, Abdoulaye, que rien ne mchappe en ce qui concerne (ce qui se passe chez)
les jinne [59], les seytane [60], les anges si tu en connais quelque chose - les dmm [61], le
mauvais il, la mauvaise langue, la mauvaise plume [62] - parce que, si tu vois que tu me
suffis [63], (cest que) moi, je ne sais rien sur tout ce qui concerne lcriture [64].
Moussa, dis-moi de venir chez toi chaque fois que je suis inquiet, que jai peur [65]. Sois
moi, je suis toi ! Sois mon tout, je suis ton tout !
Moussa, je ne crois plus aux xarbx [66], cest aux xrm [67] que je crois. La foi (en
Dieu), je te la vends, achte-la ! Moussa, partir daujourdhui, tout ce que tu me dis, me
suffit. O que tu mappelles, je te rpondrai.
Moi, je te demande une seule chose : que je connaisse tout ce qui nest pas nit (personne
humaine) et tout ce quils (ces tres) font.
Que je connaisse ce qui est arriv ! Que je connaisse tout ce qui doit arriver ! [68]
Ainsi, le gurisseur conclut un vritable pacte avec cet enfant savant et puissant. Il faut
remarquer laccent mis dans ce jat sur la ncessit de se dtourner des voies de Dieu pour
accder aux connaissances du nit ku bon. A notre sens, ce nest quune des faons de
concevoir la puissance du nit ku bon qui nest pas forcment malfique. Celle-ci peut
saccomplir dans le respect de Dieu.
Pntr ainsi de xam-xam, il peut devenir un grand homme : On pense aussi que les
grands saints (waliyu) sont des nit ku bon : il sera gurisseur : Il peut soigner beaucoup de
maladies, il est nit ku bon, il a reu le pouvoir de soigner . Dune faon gnrale, il aura
toujours de la chance : Il aura de belles rcoltes ; il deviendra un homme savant,
important, recherch ; il pourra devenir dput, ingnieur, technicien ...
*
**
Lensemble des donnes que nous venons de prsenter permet de tenter une dfinition
provisoire du nit ku bon.
Dans ces donnes, le problme de lidentit de lenfant occupe, nous semble-t-il, la position
centrale. Le nit ku bon, quelles que soient les formules particulires pour lexprimer, est
reprsent comme un tre non identifiable lintrieur de la socit humaine. Que faut-il
entendre par l ? Certes, il ne sagit pas dun tre totalement oppos au nit, la personne
humaine. Les interprtations concernant son identit (rab, anctre) doivent tre traites

comme des hypothses r auxquelles la culture, prise de court par la nature nigmatique et
droutante du nit ku bon, accorde plus ou moins sa foi.
Ceci dit, la culture - aussi bien que nous-mmes - tend, dans un mouvement inconscient
vers la cohrence interne de ses systmes de reprsentations, poser le nit ku
bon comme un terme invers de la personne humaine, un tre autre, un tranger.
Nous avons une srie doppositions o il est dans la position de ltre non humain, sacr,
non social :
Enfant ordinaire,
Personne humaine
peut tre possd par les rab (donc disjoint) ;
pas de rapport avec lanctre, ou dans certains cas,
lme de lanctre se rincarne ;
sintgre dans la fratrie ;
sa mort est dcide ;
a de la connaissance en devenant vieux ;
voir son ombre, cest sa mort.

Nit ku bon
peut tre lui-mme un rab (donc
conjoint) ;
anctre lui-mme qui revient : ges,
connaissances cumules ;
tue ses frres : il les surpasse : dm u
yaradal ;
dcide de sa mort ;
a de la connaissance ds sa naissance ;
il peut voir son ombre dans la glace .
Etc.

Cette inversion peut se rpter linfini.


Le nit ku bon, sauf de rares exceptions, est entirement f sujet des vnements qui lui
arrivent et des comportements quil prsente. Il agit, il ne ragit pas. Ses comportements
deviennent les signes de son altrit et leur cadre de rfrence est sa seule subjectivit [69] :
Quand il baisse sa tte, cest que sa connaissance est lourde supporter ;
Quand il vite de regarder droit dans les yeux, cest quil se regarde vers lintrieur
ou ne veut pas quon le reconnaisse ;
Quand il est mcontent, il sagite, il pleure, cest quil veut retourner, rentrer , etc.
Davis gnral, on ne peut dire quun garon a cess dtre un nit ku bon quaprs la
circoncision et le mariage ; pour une femme, le cap dpasser est son troisime, voire son
septime accouchement. L, cet tre qui ne se rfrait auparavant qua lui-mme, accepte
les contraintes fondamentales de la vie en socit, entre dans 1change, se socialise [70].
En rsum, appliquer la dnomination nit ku bon un enfant est un procd double face :
cest signifier que lenfant nest pas identifiable dans la socit humaine ;

mais cest aussi lui donner, par hypothse, une identit un autre niveau de la culture :
esprit ancestral, anctre.
Ce procd dinversion aurait pour contexte historique la longue exprience de haute
mortalit infantile. Sa fonction, nous semble-t-il, est de prmunir la socit contre une mort
non mdiatise, brutale et redoute en tout premier lieu.
Aprs cet essai de dfinition, reprenons les donnes concrtes. Commenons par les
attitudes.
3. - Les attitudes lgard du nit ku bon.
Nous pouvons dire ds le dpart, quen passant par des attitudes positives et ngatives
fortement prononces, nous aboutirons une position essentiellement ambivalente.
Au niveau le plus bas, nous trouvons des affirmations de cet ordre : La famille sera
contente, car elle a un bel enfant aux gros yeux et srieux ; ils sont tout simplement
contents, car ils ont un bel enfant ; on laime parce quil est poli, gentil, srieux [71].
Lattente de ce que deviendra lenfant est un facteur important : Une famille africaine qui
a un petit nit ku bon dans son sein est autorise aux plus grands espoirs ; la famille
maternelle le considre comme un avantage acquis ; il sera un sujet de fiert, deviendra un
honneur pour la famille : homme beau, savant, important, puissant, respectable, etc.
Nanmoins, on sait quen Afrique de tels "avantages acquis" sont double tranchant :
beaut, intelligence, trop belles rcoltes, savoir, chance ne sauraient sacqurir tout
simplement et, par ailleurs, veillent la jalousie, Il faut donc "cacher" lenfant, Pour les
informateurs qui ont tenu les propos prcdents, nit ku bon (mauvaise personne) sousentend nit ku bax (bonne personne). On emploie le premier terme pour viter la jalousie .
De mme, les prnoms dits orduriers, dont nous parlerons plus loin, seraient destins
dprcier lenfant prcieux devant les autres. La fragilit de ces interprtations est
manifeste.
Parfois, on prsente mme le nit ku bon comme une rcompense pour les qualits de sa
mre : le mendiant dit la femme qui lui a donn laumne : Vous aurez un nit ku bon.
Mais 1 aussi une certaine ambigut apparat : voici ce que dit un des informateurs :
Le nit ku bon nat toujours dune femme chaste et qui est correcte avec son mari et avec
ses prochains, qui entretient bien sa maison. Il se cache toujours dans une famille saine qui
peut le garder des dtestations et des offenses. Si une femme se dispute avec son mari,
celui-ci peut lui dire : "tu nauras jamais un nit ku bon ", cest--dire un enfant sage et
savant, On voit que cela peut vouloir dire aussi : " la mre a de si grandes qualits quelle
arrive mme tenir en vie un nit ku bon ".

Et, dun autre ct, nous dcouvrons des expressions franchement ngatives et hostiles :
Tout dabord, bien entendu, cest la menace permanente de sa mort, de son "dpart" que
1on voque : Moi, je ne serais pas contente (den avoir) parce que cet enfant meurt. Il est
beau, il est tranquille. Des fois, il se plaint de maux de tte et il meurt le lendemain. On
ne veut pas un enfant comme a, il nous fatigue, il nous fait perdre du temps ; vous prenez
une femme pour avoir des enfants. On se plaint de largent investi en soins et en
ducation : On attendait quil travaille, quil aide ses parents et il meurt ; certains
disent quil sappelle nit ku bon parce quil doit ses parents par une mort subite .
Va-t-il rester, partira-t-il, cette cruelle incertitude saggrave par le fait que, comme on dit,
il ne prvient pas , on ne sait jamais ce quil veut [72]. Un jour, il tombe, il se lve, il
tombe... on na pas confiance ; ils viennent et repartent brusquement .
Leffet nfaste ne se limite pas au moment immdiat de sa mort. Sa mort entranera des
consquences intrieures dont la famille ne se rend pas compte tout de suite : par
exemple, un dcs vient aprs beaucoup de temps, aprs loubli du nit ku bon qui a quitt sa
famille .
Et de son vivant, sa position nest pas toujours aussi passive et peu dtermine. Il peut faire
("donner") des "mauvais souhaits" : yu bon : Il peut emporter ton mari ou ta femme.
Le souhait de lenfant est trop fort. Les souhaits sont toujours envers le pre. Le pre sort,
il souhaite quil ne revienne pas. Si on le vexe, ou bien ils meurent, ou bien ils vous font
quelque chose de mauvais : ils vous rendent borgne, ou bien boiteux, ou bien ils vous font
mourir. On va jusqu dire : Ce sont des gens sans pre, des gens noirs. Quand la
femme nit ku bon touche une femme enceinte, elle avorte. Ils sont mauvais. Quand ils
meurent, on ne peut pas les laver et ce qui est dans le corps, sort. a sent mauvais.
Dailleurs, le simple fait quil ne parle pas est ressenti comme une menace, car celui qui ne
parle pas est mauvais [73].
Quelquefois, on va jusqu l"attacher" (tak), le "travailler" (ligey) [74] pour prserver son
entourage de ses mauvais souhaits [75]. Ils chercheront lui faire perdre tout ce quil
connat, croyant quil va les tuer un beau jour. Le marabout crit quelques mots de
Coran, il travaille lenfant pour attraper toutes ses forces, pour quil ne puisse rien faire.
Ainsi, lautre bout de la chane, le nit ku bon devient un sorcier (dmm) en germe. L, il
est une "mauvaise personne" au sens fort du terme.
Un jat pourra encore une fois illustrer la position du nit ku bon. II est destin dcouvrir
son vrai caractre , ses vritables intentions. II traduit le dsarroi des hommes devant cet
tre impossible saisir.

PROCD : Tu prends une corde et tu lenveloppes dun morceau de percale de manire


en faire une cravache. Chaque nuit, deux heures du matin, tu rveilles lenfant. Tu
"diattes" la cravache. Tu fais dissoudre dans de leau de la cendre du bois dedaxar [76] tu y
trempes la cravache et, aprs avoir attrap son gros orteil [77], tu tapes huit fois sur sa tte.
Tu recommences autant de nuits quil est ncessaire pour que le nit ku bon montre son vrai
caractre.
Bissimilhi, je dcouvre celui qui sest cach dans une personne. Moussa, je jure
quaujourdhui tu vas savoir quau dmmqui a fait longtemps le dmm et qui est revenu (de
sa chasse nocturne), personne ne peut faire le dmm [78] ou bien il y aura de la
bagarre [79]. Donc, Moussa, je te dis denlever ce boubou dautrui [80] que tu portes et de
porter ton boubou. Abandonne le caractre [81] dautrui que tu as emprunt et prends ton
caractre ! Cesse de te cacher et dcouvre-toi !
Moussa, ta mre a dit quelle est fatigue de toi. Moussa, ton pre a dit quil est fatigu de
toi. Moussa, toi, je crois que si on sest fatigu pour toi, tu pourras faire quelque chose toimme (te dbrouiller tout seul) [82].
Moussa, ton pre est rab ! Ton grand-pre (ou grand-mre) est rab ! Ton arrire-grandpre (ou grand-mre) est rab [83] !
Moussa, tu ne peux pas te cacher, devant moi, parce que je te connais. Moussa, cest toi
qui nous suis, mais, nous, nous ne te suivons pas, parce que nous ne voulons pas de toi.
Moussa, toi, tu fais du tort ceux qui tenvoient. Pourquoi changes-tu ton caractre ?
Comme si le caractre de tes anctres ne te suffisait pas [84]. Moi, je crois que celui qui
change : son bien, cest que son bien ne lui plat pas [85]. Moussa, pourquoi changes-tu ta
faon dapparatre, tes manires dtre [86] (et) tes dsirs ?
Salali Mohamed ; Valali Mohamed. Cest Salali qui attrape le jinne ; cest Valali qui
attrape le rab [87].
Moi, je crois que si je me prpare [88], le rab ne pourra rien faire et tout ce quil cachait
sera dcouvert [89].
Un tel jat nest prononc que lorsque lentourage est vraiment excd par cet enfant
dconcertant : sous une apparence humaine ordinaire, il est le lieu possible dobscurs
complots, dintentions lourdes de consquences ou, simplement, de farces cruelles et
gratuites. A la limite, il vaut mieux se mettre en face de la vrit, aussi dsagrable quelle
soit. Mais est-ce un vu ralisable ?
Voici donc une position sociologiquement ambivalente : promesse de grand avenir et
menace de mort, bonheur pour la famille et "mauvais souhaits" pour les parents, le nit ku
bon est entour dun halo dapprhension et despoir.

*
**
Cette dualit nous ramne aux reprsentations : le nit ku bon est un tranger, un tre-autre
sur lequel on na pas de prise, qui peut tout , qui est matre de sa mort et de ses actes, qui
agit sans prvenir en bien ou en mal.
Et lambivalence, autant quelle constitue, labore le tableau pathologique, autant, elle sen
nourrit quotidiennement : le beau nit ku bon, srieux et calme, reste toujours en retrait, ne
regarde pas en face, ne rpond pas aux sollicitations, se dcharge en rires et pleurs violents,
inattendus. Il reste en dehors de lchange. Il est toute volont et tout abandon, cest--dire
quil renvoie toujours son interlocuteur lui-mme.
Les valences positives et ngatives de Jattitude ne peuvent stablir, ]e plus souvent, que
par la mdiation dun lment externe ]a relation entre Jenfant et son entourage : il est
comme, il fait comme : le gurisseur (qui ne livre pas ses connaissances...), lenfant dj
duqu (srieux, poli...), le sorcier (mauvais souhaits...), les possds (discontinuit : crise
et chute...), etc.
Ainsi, nous revenons aux reprsentations et nous nen sortons pas.

4. - Comportements lgard de lenfant.


Comment se traduit cette ambivalence clans les comportements ? Comment traite-t-on cet
enfant taciturne, solitaire, extrmement sensible ? Connatre ces comportements est dautant
plus important quils sont, tout comme les attitudes, la fois indices et lments oprateurs
des reprsentations.
Une protection permanente, une attention sans limite, voire une sollicitude morbide les
caractrisent :
Quand ils ne te voient pas, il ne faut pas que tu les touches brusquement [90] en faisant un
tour ou que tu parles brusquement. La phrase qui revient le plus souvent : Il ne faut pas
lui donner des ordres, il faut le choyer, le contenter ; Quand ils apprennent que leur
enfant est nit ku bon, les parents essaient dviter tout ce qui peut loffenser et le fcher
Si on veut lenvoyer quelque part, il faut lui parler doucement. Sil est fch, il faut le
contenter, essayer doucement, doucement jusqu ce quil arrive accepter ; On ne lui
dit pas : "pourquoi tu ne me regardes pas en face ?" car il aurait honte et pourrait mourir ;
Si lenfant en exprime le dsir, il faut que la mre prpare vite la cuisine, sinon, il peut
svanouir pour donner une leon ; On ne doit jamais le juger devant lui, mais si on
persiste le faire on ne fera que le flatter, louer ses actes, bien sr, mme lorsquil sagit du
contraire... ; on essaie de faon trs douce de savoir ce quil veut [91]

On doit lui offrir souvent des cadeaux : jouets, biscuits, botes, etc. Quand il a une crise, il
faut lui donner tout de suite quelque chose.
Sil dit quil veut manger avant les autres, on attend quil finisse ; les parents mangeront
aprs. On interdit aux autres enfants de le taquiner, de lnerver.
En cas de dcs, de fte bruyante ou aprs nimporte quelle "scne violente", on lamne
dans la case et on lenferme jusqu ce que le danger passe.
Il est inutile de multiplier ces exemples de conduite. L "attitude surprotectrice a t
invariablement releve dans toutes les rgions, par tous ceux que nous avons interrogs.
Seuls les proches parents de lenfant, toujours en connaissance de cause, peuvent prendre
un lger cart : lorsque lon peroit une tension, un flottement dans la communication, une
crispation de lenfant, on peut dire : Tuk ! say-say, f bgg(a) dem, togl, ly yakkamti ak
ku la yebal ? [92] (Tuk ! tu es say-say, o veux-tu aller ? Reste tranquille ! Pourquoi tu te
presses et qui ta envoy ?). Si cette phrase tait dite en public, elle quivaudrait
dnoncer lenfant, dvoiler son identit, ce qui serait fatal. Par contre, si elle est dite
par un familier, elle signifie peu prs : Tu dois te rendre compte que lon te connat,
donc reste tranquille ! [93]
Gnralement donc, un milieu sans heurts, une gratification permanente doivent tre assurs
lenfant. De l, dire que celui-ci reoit ce dont il semble prcisment avoir besoin, cest-dire un milieu rellement scurisant, est plus hasardeux, car ces conduites de protection
sinsrent dans des relations profondment perturbes : elles sont, le plus souvent,
aveuglment appliques du fait de la menace de mort de lenfant.
Llment moteur de ces conduites se trouve avant tout [94] dans les reprsentations, sur un
registre proprement culturel : cest le fonctionnement mme des reprsentations qui se
rvle : elles polarisent, mettent en forme sans cesse une ralit intersubjective tout en la
transformant. Sans les reprsentations sur lorigine et les dsirs de lenfant, les attitudes et
les conduites lgard de lenfant ne seraient pas ce quelles sont. Mais sans les
reprsentations, I"enfant lui-mme ne serait pas ce quil est.
Les reprsentations sont, sans doute, partie intgrante des relations intersubjectives entre
lenfant et son entourage. Mais elles en sont les donnes les plus priphriques ; empruntes
la culture, elles sont les plus aptes la structurer, Le trs fort accent mis, dans les
entretiens, sur la ncessit des comportements de protection, se comprend si lon considre
que la mort ou la survie de lenfant entrane, de par les reprsentations, toujours une double
consquence :
Il meurt : il sanctionne la mauvaise conduite des siens par sa mort en les privant des
promesses quil contenait ; en plus, il peul se venger ultrieurement ;

Il survit : il rcompense la conduite des siens par sa survie qui est une preuve de sa bonne
volont ; en plus, il apportera la richesse, la puissance, la chance, la renomme, etc. dans sa
vie future.
Un passage se rapportant au burdo peul que nous citons sans rien changer au texte de
linformateur, donne un tableau imag de la position de cet enfant dans la socit :
Lenfant incarne des mystres multiples et complexes. A partir du moment o on lui
donne le cadeau [95], sil vit, il mne une vie isole : volontairement les yeux colls au sol,
jamais dans les yeux de ses interlocuteurs, il mne une vie quand mme et malgr tout
prcaire, chancelante, une vie surveille, une vie lombre du public, des yeux et des
langues, pargne des injures et des vectations (sic), dtach de ceux de ses camarades qui
ne savent de qui il sagit ; une vie train normal comme les autres (!) jusquau jour o
saccomplit progressivement mais srement un miracle, soit de bonheur total pour sa
famille (richesse et vie carte de toutes menaces) ou leur malheur selon la cause du retour
de cet enfant, ancien de la famille.
V. - Coutumes et procds de soins.
Les conduites de protection que nous venons de dcrire sont compltes par un certain
nombre de "procds de soin".
* Le premier et le plus rpandu est "dattacher" lenfant. Ce procd, appel dott [96] en
wolof, fait partie dun vaste arsenal de procds magiques dimmobilisation, de restriction
des mouvements et de la volont de la personne. Voici quelques exemples en ce qui
concerne le nit ku bon :
Le gurisseur ou le marabout prend de longues racines darbre. Il "mesure" (cest--dire,
il coupe un morceau aussi long que) la main droite, le pied gauche, ensuite la main gauche
et le pied droit [97]. Il "mesure" aussi le visage : le nez et le front. Il "tourne" trois fois les
racines autour de la tte de lenfant. Il prend du sable dans les traces que le nit ku bon a
laisses sur le sol, verse ce sable dans une bote de conserve et plante, au milieu, les
morceaux de racine quil a ligots avec un fil. Il enfouit cette bote sous le lit de lenfant.
Il ne bougera pas de la place o il est.
* Une autre manire de faire le dott est la suivante :
Le soir aprs avoir mang, on prend une poigne de couscous ou de riz et on la met dans
une calebasse. Le matin, on remplit deau la calebasse et on lave avec cette eau, lenfant.
Puis, on prlve du sable dans les traces de lenfant. On enveloppe le sable dans un chiffon
et on accroche le paquet sur un clou enfonc dans le mur. Il ne quittera pas la maison,
comme la calebasse. On peut faire le dott laide de simples versets coraniques, tels que
le "Chapitre du Dcret Divin" [98] que lon enterre sous le lit de lenfant.

Mais cette opration est accomplie, le plus souvent, grce un jat associ au rituel. Voici un
exemple riche en significations :
PROCEDE : Tu rassembles trente-cinq francs en monnaie blanche (pices de 1 et de 2
francs). Tu attaches largent dans un morceau dtoffe blanche. Tu creuses un trou et tu cris
le nom de lenfant sur un papier que tu mets au fond du trou. Ensuite, tu enterres le paquet
de monnaie et tu poses un canari sur le trou [99]. Le canari ne doit tre drang que lorsque
lenfant est lge de se marier [100].
Bissimilhi, Rahmni, Rahimi, Bissimilhi, je diatte la personne qui a un pouvoir [101] et
celui qui diatte la personne qui a un pouvoir doit demander la permission Dieu qui les a
crs tous les deux. Donc, Bissimilhi, je demande la permission Dieu, je demande la
permission Mahomet, je demande la permission Fatumata Bintu [102].
Bissimilhi, je retiens une crature de Dieu ; Rahmni, jaugmente la race du prophte.
Aujourdhui je fais du bien cette personne qui a quitt une autre famille [103].
Bissimilhi, toi, Moussa, si tu as laiss la paix lendroit que tu viens de quitter, tu
trouveras la paix ici. Seytane disparais ! Intrigant [104] tourne-toi ! Disparais ! Que je vois
la poussire de tes pas qui sloignent ! Sors de mon ombre [105] parce que je ne gte rien,
je suis en train de rparer.
Moussa, parle-moi et ne parle pas aux seytane ! Ne parle pas tes ennemis ! Parle-moi !
Parle ton pre ! Parle ta mre, Moussa, ne pars pas ! Reste tranquille ! Moussa, ne sois
pas lourd, sois lger [106] ! Moussa, ne ferme pas tes yeux, regarde ! Moussa, ne pars pas,
cette maison est ta maison.
Bissimilhi, je reois un tranger et laccueil que je lui rserve est meilleur que tous les
accueils. Moussa, toi, je sais que tu nas plus besoin de ceux que tu viens de quitter.
Moussa, tu es venu ici ; cest cet endroit-ci que tu veux. Cest ici que lon veut de toi (que
lon taime).
Vous, Mamadou et Fatou (les parents) ! que les langes [107] de cet enfant soient en
argent, quil soit envelopp dun pagne en or [108]. Inche Allhu [109].
Toi, Moussa, oublie lendroit que tu viens de quitter ! Je ne cherche pas critiquer ta race
et ta famille [110]. Je ne te regarde pas dun mauvais il. Je ne te parle pas de mauvaises
choses. Je ne te parle pas une langue trangre. Je ne te raconte pas des fables. Je te parle la
langue des fils dAdam. LAnge Djibril est devant toi, Mikilu est derrire toi, lsrfilu est
ta droite,lsrilu est ta gauche [111].
Je me couche devant toi et je te demande seulement de rester. Bissimilhi, jattache,
Rahmni jusqu ce quil (cela) soit solide [112]. Reste ! Reste ! A jamais ! [113]

Ce mlange de persuasion, de flatteries et dimplorations se passe de commentaires. On


peroit nettement la volont du gurisseur de ne pas blesser, froisser lenfant. Il a
conscience de jouer avec le feu.
Notons en passant quen cas de crise (lenfant reste immobile, puis il tombe par terre ; ou
bien se met, brusquement, pleurer et se raidit) on met dans ses narines et sur son front un
peu de sable sur lequel on a urin, ou un sobe quelconque cest--dire une matire souille.
Pour la comprhension de cette coutume certains lments doivent nous chapper, car le nit
ku bon est prcisment tenu pour un nit ku set (une personne qui est propre) et lon voque
souvent comme raison de son dpart son dgot de la souillure humaine en contraste
avec lordre et la propret de Sangomar .
Dans lventail des rites associs au culte des rab, le dott ou le donc (garder) du nit ku
bon occupe une place spciale.
En effet, les reprsentations concernant lenfant interdisent triplement de lui organiser
un ndp [114] complet :
En premier lieu, le nit ku bon peut tre considr lui-mme comme un rab. Or le ndp, pour
tre concevable, suppose la sparabilit de la personne et de son rab. Le rab est le principe
ancestral qui vient investir la personne et que lon nomme, domestique, rend manipulable
au cours du ndp. Le rsultat final en est un "modus vivendi" entre lesprit et la personne,
une intgration symbolique du patient la ligne maternelle ou paternelle. Tout ceci, en
principe, est impraticable pour le nit ku bonqui ne se rattache qu une ligne de rab ou qui
est lui-mme un anctre rincarn.
En second lieu, le nit ku bon, issu de Sangomar, peut tre sduit par les chants de ndp et
dcider aussitt de "repartir".
En troisime lieu. le ndp comporte un sacrifice sanglant et quelques autres phases
"violentes" (transes induites dune manire drastique, manipulation du sang, scnes diverses
pendant les sances publiques de possession). Ces squences peuvent mortellement
traumatiser lenfant. Mme un samp [115] discret pourrait lui tre nfaste, car la partie
centrale en est le sacrifice dun mouton.
*
**
Compte tenu de tout ceci, le rite suivant sera effectu :
Lofficiant de ndp prend des bchettes de bois (de provenance indiffrente). Il "mesure"
(natt) (coupe des morceaux aussi longs que...) [116] les doigts des deux mains et les orteils

des deux pieds du nit ku bon.


Il prend une racine de snc et il mesure la plante du pied gauche en partant du gros orteil
jusquau talon.
Il prend une racine de sam et il fait les mmes mesures sur la plante du pied droit.
Il mesure la bouche du nit ku bon en plaant une bchette, comme un mors de cheval.
L, le nit ku bon doit se mettre debout. Il a les pieds joints et lofficiant lenveloppe dune
percale blanche afin quil ne voit pas les oprations qui suivent : Autrement, il partirait.
Lofficiant prend un faisceau de sept faley [117] (ou quatre pour le garon et trois pour la
fille). Il pose les longs fils sur la tte du nit ku bon et il attache un bout du faisceau au petit
orteil gauche. Il tend les fils et il y dcoupe un morceau de faon que les fils arrivent juste
-en passant par la tte - au petit orteil droit de lenfant. Il attache lautre bout au petit orteil.
Puis, il prend une tige de fer et il effectue une mesure sur la partie extrieure du pied droit
de lenfant. Cette tige de fer reprsente une racine ; elle sera en quelque sorte, le pilier du
petit autel que lon va construire, car le fer rsiste au temps lencontre des racines qui
pourrissent.
Lofficiant prend alors le morceau de snc, de sam et la tige de fer. Il les ficelle, attache
avec le faisceau de faley. Il creuse un trou (gnralement prs dun des canaris principaux
dans lenceinte de ses xamb) et il plante le paquet des trois objets attachs en disant (trois
fois sil sagit dun garon, quatre fois sil sagit dune fille, il rpte le nom du nit ku
bon) :
Moussa, tgal fi manga lay dnc fi manga Zay denkane fi ba sa set fek la fi ak sa setat.
Moussa, reste tranquille ici je vais te garder ici je vais te confier ici jusqu ce que ton petitfils trouve toi ici et ton arrire-petit-fils.)
Lofficiant peut ajouter : Je retiens tes pieds et tes mains pour que tu ne bouges plus. Il
plante ensuite les bchettes qui ont servi la "mesure" des doigts, des orteils et de la
bouche autour du paquet central. Il rcite les mmes paroles que plus haut.
Le nit ku bon est alors assis ct du trou, les pieds tendus. Dans la trace de son sant et
de ses pieds, lofficiant prlve une pince de sable et la jette dans le trou. On coupe les
ongles des pieds el des mains ainsi quune partie des cheveux de lenfant et on les jette
galement dans le trou. Puis, il en croire une officiante de ndp qui fut une de nos
meilleures informatrices, on ferait levace (descendre). Le vace constitue une phase
importante du ndp ordinaire. Elle est troitement solidaire des "mesures". Il sagit, par des
procds quil serait trop long de dcrire ici, de "descendre" le rab du corps du patient. Plus
on est malade, plus le rab monte, plus la maladie se gnralise dans la personne. Dans le cas

du nit ku bon, cette opration semble quelque peu contradictoire, car le nit ku bon peut tre
lui-mme un rab daspect humain. Lofficiante qui nous avons soumis cette contradiction
la vite limine : le nit ku bon, bien quil soit un habitant de Sangomar, a gard une
appartenance humaine. Dans son cas, le sens du vace est invers : alors que dans
le ndp ordinaire on fait "descendre" le rab et on le fixe (samp : planter) dans lautel
domestique, ici, cest ce qui participe du nit (personne) que lon essaie dattacher.
Ce vace se rduit, dans notre cas, la manipulation du pilon. Lofficiant prend le bout le
plus mince dun pilon cass en deux [118], il le pose devant le visage de lenfant et il le fait
pivoter sur lui-mme autant de fois quil est ncessaire pour arriver aux pieds de lenfant. Il
recommence la mme opration de dos, du ct gauche et du ct droit. Enfin, il plante le
pilon dans le trou en rptant toujours : Je vais te garder ici, je vais te confier ici jusqu
ce que ton petit-fils te trouve ici et ton arrire-petit-fils .
Ce rituel ne scarte que trs peu des autres procds de dott. Le souci obsdant de tout
"mesurer", cest--dire de mettre sous son contrle les dplacements, les paroles, voire les
penses de lenfant, en est le motif principal. Le faisceau de fils entourant tout le corps
symbolise ce dsir de contrle
absolu et les paroles sont claires : Reste ici, ne nous abandonne pas.
Selon certains officiants, on organiserait des ndp pour des ni ku bon "rescaps", adultes.
Dans ce cas-l, il faut couper les cheveux au-dessus du front et de la nuque, les ongles des
doigts et des orteils et mettre le tout dans un chiffon que lon cachera pendant la crmonie.
Ces prcautions, on le voit, reviennent encore "retenir" le nit ku bon. Elles ne sappliquent
pas, notre connaissance, dans un ndp ordinaire.
Le nit ku bon - dm u yaradal (enfant de femme qui a perdu successivement plusieurs
enfants) [119] - peut recevoir un nom individuel spcial. II aura un nom intrieurement
(tur u bir), un vritable nom, mais personne ne le prononcera. Pour le moment, il nest pas
respectable, il est quelquun qui nest pas compt dans la socit. On lui donnera les noms
suivants : sagar(toffe, chiffon), sn (dpt dordures), mbalit (salet), xott (dbris de
bois), kenn bggul (personne nen veut), ngir Yalla(pour lamour de Dieu : formule de
souhait), wragul (il nest pas encore sr), xr Yalla (attends Dieu), bgguma (je nen
veux pas), amul ykr (il ny a pas despoir), yaqa mbtu (il gte le pagne ; tissu blanc dans
lequel on enveloppe le nouveau-n),yagg yn (le chemin qui dure : tu es rest
longtemps )... [120]
On affirme parfois que Je nom ne doit pas tre rpt devant lenfant. Ah, elles font a
pour que je reste , dirait-il. Mais en ralit, il est frquent de rencontrer des kenn,
des sagar.
La coutume, bien connue en Afrique Occidentale, de la mutilation du corps des enfants
dcds, sappliquerait, dans certains cas, au nit ku bon [121].
Enfin, dans certains cas, on se dbarrasserait du nit ku bon. Sur ce point, nous navons
aucun renseignement tout fait sr. De plus, il est difficile de faire le partage entre les

procds qui sappliquent lenfant difforme, monstre, au nit ku bon maladif, prsentant un
retard de dveloppement, et au nit ku bon physiquement bien portant.
Nous donnons donc sous rserve le jat suivant destin faire partir le nit ku bon :
PROCEDE : Je fais coucher lenfant sur le dos, sur un van. Pour chaque pied et chaque
main, je pose un van par terre (il y a donc cinq vans au total). Sous chaque van, je dispose
trois racines de daxar [122] et une motte de terre qui provient dun monticule. Je mets
mon lar [123] sur le van qui se trouve sous le dos de lenfant. Jcris sur le sable droite de
la tte de lenfant, le nom de son pre ; gauche, le nom de sa mre et au-dessus de sa tte,
son propre nom. Je diatte lenfant six heures du soir et minuit, il quitte. En le diattant, je
fais quarante fois le tour de lenfant. Lorsque jai fini, je rentre chez moi quelle que soit la
distance entre sa maison et la mienne. Lenfant qui entendra le bruit du nit ku bon qui quitte,
sera sourd pendant toute sa vie, il sera extrmement difficile de le soigner.
Bissimilhi, Slli Mohamed, Vlli Mohamed ; dikum, dakum [124] ; Bissimilhi,
jnumre [125] les sortes de personnes que Dieu a cres : une personne qui est acheve
(complte), celle qui nest pas complte [126] et une personne qui surpasse la
personne [127]. Aujourdhui, toi, je vais te comparer aux (autres) personnes. Si tu les
surpasses, je vais prendre une dcision en ce qui te concerne [128].
Moussa, dis-moi o sont tes parents ! Parle-moi de ta famille ! Moussa, dis-moi do tu
viens ! Moussa, laisse la famille dautrui [129] ! Laisse la mre dautrui ! Laisse le pre
dautrui et retourne Sangomar do tu es originaire !
Bissimilhi, moi, Abdoulaye (le gurisseur) je vais Sangomar. Aujourdhui, je dclare la
guerre ibi [130], je fusille Sd [131] qui est le roi de ibi. Sd qui sait que si quelquun
surpasse les autres, cest lui qui la fait ainsi [132], que si quelquun est incomplet, cest lui
qui la rendu incomplet.
Bissimilhi, jnumre la famille de Sd, ce quil aime entendre. Aujourdhui je vais
jusqu nommer son arrire-grand-pre, parce que je sais que, avant dy arriver, il reprendra
son petit-fils [133].
Sd, Farid est son pre, Farid, Fgulde est son pre, Fgulde est n ibi, il a t
lev Sangomar ; Fgulde, Samintrink est son pre, Samintrink, Kuntu est son pre.
Bissimilhi, jnumre leurs lieux dhabitation, car celui qui parle des rab doit citer leurs
lieux dhabitation sil les connat, Sd : Sikding ; Farid : Walalan ; Fgulde : ibi ;
Samintrink : Sangomar ; Kuntu : Natalr.
Farid se fche (il) gurit [134].
Fgulde (dit) celui qui nen veut pas, quil me le donne [135].
Samintrink : celui quil envoie, tu retourneras chez lui [136].
Kuntu refuse celui qui pose sa famille sur un van [137].

Sd qui dit : celui qui cite mes anctres, tout ce que tu me demandes, je te le donnerai,
parce que moi, je ne suis par unbdlo [138].
Donc, toi Sd, aujourdhui tu seras noble et moi, je suis griot [139].
Toi, tu as dit : (que) celui qui te demande, tu lui donneras. Alors, moi, Abdoulaye, aprs
avoir cit tes anctres, je te demande une seule chose : prends ta famille (ta race) [140] et
que son arrire soit clair [141].
Bissimilhi an karaji [142] ; Bissimilhi, jinne, fermez les yeux ! Rab, ouvrez vos yeux et
regardez votre enfant ! AllhuAkbar [143]. Rab ! Venez avec des mains vides et ne rentrez
pas avec les mains vides !
Bissimilhi, je caresse [144], Rahmni, je trompe [145], Rahimi, je prends ce qui ne
mappartient pas [146] et je le renvoie chez ceux qui il appartient [147].
Lanalyse complte de ce jat nous entranerait trop loin) [148]. Nous remarquerons
simplement quaprs une courte hsitation aujourdhui, je vais te comparer aux autres
personnes ; si tu les surpasses, je vais prendre une dcision... ; dis-moi o sont tes
parents... ), lenfant napparat plus - ainsi que dans les autres jat - comme un tre
autonome, matre de tout ce quil fait et de tout ce qui lui arrive. Il nest plus matre de sa
mort. Il devient le simple enjeu des ngociations du gurisseur avec les rab.
Pour tre dfini comme tel, le nit ku bon authentique semble donc devoir se tenir
constamment la lisire de deux identits sans jamais se confondre avec lune ou lautre :
identit sombre mais pleine du rab, identit lumineuse du nit.
Les procds de "soin", les rites de sauvegarde reproduisent fidlement ce que nous savions
par ailleurs, ou plus exactement ce que nous ignorions sur le nit ku bon : la socit tente
dapprhender en lui son propre reflet qui se drobe. La diversit des jatqui le concerne
nous tonne : pour lempcher de voir ses camarades , pour reconnatre le membre de
la famille qui est revenu , pour obtenir ses connaissances , pour dcouvrir son vrai
caractre , pour le retenir , enfin peut-tre pour le faire partir . La parole caressante,
limploration, la tendresse mme alternent avec lagacement, la mfiance, le rejet.
Cette diversit sclaire, pourtant, si lon se reporte lincertitude et lambivalence qui
fondent la position du nit ku bon dans la socit. Ce "boubou dautrui" qui est son vtement
de tous les jours sera noir ou blanc, lger ou lourd, uni ou orn suivant les impulsions
profondes de ses tailleurs : la famille. En partant il sa qute, on risque de ne jamais
rencontrer que soi-mme.
Conclusion

Pour finir, il convient de mettre laccent sur les articulations internes, sur laspect
dynamique du tableau nit ku bon.
Il a t reconnu que le registre central est celui des reprsentations sur lidentit de lenfant.
Au premier abord, lenfant nit ku bon semble se prsenter comme un terme invers de la
personne humaine : au lieu de venir occuper une place prtablie dans un rseau de parent,
dans un systme de statuts et de modles de comportements, lenfantnit ku bon apparat
demble comme un tranger, un autre, un tre achev ds sa naissance. On ne lui
concderait que lidentit dun esprit ancestral ou dun anctre rincarn.
En fait, cette inversion nest pas totale. Si elle ltait, le nit ku bon ne poserait plus de
problmes :
* Comme nous lavons dit, la rincarnation nest pas lapanage exclusif des enfants nit ku
bon [149]. De mme, le rab est la partie invisible de toute personne. On reste donc dans les
limites des virtualits de la personne.
* De plus, un examen plus approfondi des documents, lobservation, linterrogation des nit
ku bon eux-mmes et de leurs familiers montrent que ces interprtations sont, en fait, des
hypothses aux yeux mme de la socit dont lenfant fait partie.
Pour la comprhension de ce tableau, le fait de linterrogation passe avant les tentatives de
rponse : tre nit ku bon cest, en fin de compte, ne rpondre entirement aucune identit,
si ce nest, prcisment, celle de nit ku bon qui nous apparat ici comme un degr zro de
lidentit : rab ou fils de tel et telle, enfant ou vieillard, lun et lautre la fois, le nit ku
bon occupe une position dont lambigut essentielle voque dautres cas-limites, qui, sans
y chapper compltement, rsistent la mdiation sociale : cas du sorcier-anthropophage,
cas de ltranger... La socit a, semble-t-il, besoin de ces positions insuffisamment
mdiatises pour faire fonctionner pleinement ses systmes symboliques.
Nanmoins, les comportements, voire les traits du nit ku bon, tendent, dans nombre de cas,
devenir les signifiants dune inversion par rapport la personne humaine, perptuellement
inacheve et essentiellement sociale :
Il reste en retrait, taciturne : Il sait ce quil veut, il se suffit lui-mme .
Il se met en colre : Cest un vieux qui ne supporte pas dtre trait comme un
enfant .
Sa tte est baisse : Sa connaissance est lourde supporter.
Il pleure, il est grognon, agit : Il veut retourner Sangomar .
Il ne parle pas : Il ne veut pas donner sa connaissance .

Les attitudes et les conduites envers lui tendent, elles aussi, sorganiser en fonction de
limage que la reprsentation collective offre de lenfant. Elles rpondent moins une
problmatique interpersonnelle quau modle partag par toute la socit : promesse de
grand avenir et menace de sa puissance et de sa mort.
Les procds de soin et les coutumes sont entirement btis sur les reprsentations.
On voit quel pouvoir dalination, au sens le plus immdiat du terme, peut avoir un tel
ensemble de reprsentations. Il ne dnote pas simplement la perturbation profonde des
rapports entre lenfant et son entourage, mais il peut la favoriser activement. Il est
impossible disoler le trouble initial et celui quentrane la mise en jeu des reprsentations.
Ce processus circulaire, bien connu en psycho-pathologie occidentale se fait ici avec de
puissantes reprsentations collectives et reste soutenu par le groupe tendu des personnes
qui savent que lenfant est nit ku bon.
Ces constatations sont en partie valables pour tous les autres systmes dinterprtation de la
maladie (rab, jinne, ligey, domm). Mais alors que ces derniers dplacent langoisse sur des
signifiants manipulables par toute la collectivit et situent le sujet dans la position de
lagress ou du perscut, dans le cas du nit ku bon langoisse de lentourage reste fixe sur
le sujet qui, son tour, renvoie son interlocuteur lui-mme.
Mais seules les tudes de cas, auxquelles nous laissons maintenant la parole, peuvent
valuer la porte relle et profonde de cette unit de reprsentations.
***

II - LENFANT NIT KU BON AU SEVRAGE


(Observations denfants dans leur milieu familial)
Un tableau modle : histoire de Thilao
CONTEXTE FAMILIAL ET SOCIOLOGIQUE
Thilao est un enfant serer de trois ans habitant un village de trois cents habitants de la zone
arachidire du Sngal [150] (rgion de This) peuple de serer "ol" [151], islamiss,
habitus au contact avec les Wolof dont les adultes parlent la langue [152].
Ces villages serer se caractrisent par un habitat dispers, les concessions pouvant parfois
tre distantes lune de lautre de plusieurs kilomtres. Le pre de Thilao, bien qutant sous
lautorit de son grand frre, possde sa propre concession clturant sa case et celle de ses
deux femmes.

Lhistoire de Thilao commence par celle de sa mre, Seye. Celle-ci pouse le pre de
lenfant, Ablaye, alors quelle est divorce dun premier mari. Dans ce premier mariage,
Seye tait la deuxime femme. La premire pouse avait deux enfants lorsque nat son
premier enfant, une fille. Lenfant meurt lge de 1 an, avant son sevrage. Cest peu de
temps aprs que, suivant la grand-mre maternelle, Seye est pour la premire fois prise
par les rab " les rab de son pre. Par la suite, elle a deux autres enfants. Elle divorce alors
que le deuxime, un garon, nest pas encore sevr. Sur ce divorce nous navons pu avoir
que peu de renseignements sinon quelle se serait sentie dlaisse et aurait dit son
mari : Si tu mabandonnes,jeparsaveclesenfants . Seye a donc alors pous Ablaye, le
pre de Thilao, qui possdait dj une premire femme, Guian, mais celle-ci tait strile.
Il est important de situer la parent des deux femmes avec leur mari [153]. En effet, Ablaye
est parent de sa premire femme la fois par ses maternels et ses paternels, de Seye par ses
paternels seulement. Les deux femmes qui sont elles-mmes des parentes - leurs pres

sont dom i ndey, cest--dire que leurs mres ont la mme mre - occupent des situations
la fois analogues et inverses par rapport au mari.
Prcisons : elles ont des situations analogues en ce sens que leurs pres ont tous deux pour
oncle maternel (nijay) le pre dAblaye. Ablaye pouse donc chaque fois la fille dun cousin
crois patrilatral.
Mais un lien inverse unit en plus Ablaye et Guian. Cest que le pre de Guian nest pas
seulement neveu, il est aussi oncle, il est loncle maternel de la mre dAblaye (voir
schma).
Ablaye pouse alors en Guian une cousine croise matrilatrale de sa mre, Guian est la
fois dune gnration suprieure et dune gnration infrieure Ablaye [154].
Si la parent dfinit dabord les relations entre le pre et ses femmes, dans le cas de Guian,
femme strile, quelle pouvait tre lattitude du pre ? Selon le droit musulman, la strilit de
la femme nest pas une cause de divorce comme limpuissance de lhomme. Cependant,
dans la ralit, elle peut en tre une. Le mari peut y tre pouss par sa famille, mais plus
encore la femme qui se trouve dans une position difficile en particulier avec la venue dune
copouse et la naissance des enfants de celle-ci. De toute manire, en milieu traditionnel, le
mari ne prend gure le risque de donner cette raison, aux yeux des autres, un divorce,
craignant dtre poursuivi par le mauvais sort, cest--dire en fait les mauvais souhaits
de la famille de la femme. Ici la relation doncle neveu utrin qui unit, dans les deux sens,
les parents dAblaye et le pre de Guian, la position redoute de celui-ci dans le village
voisin o il est borom xam-xam et mari de la sur du chef, excluait compltement cette
solution. Bien plus, il semble quAblaye ait cherch retenir Guian et cest un
renforcement des liens entre Ablaye et Guian auquel on va assister ; en particulier travers
Thilao, le troisime enfant de Seye et dAblaye.
Reprenons lhistoire de Seye. Aprs son divorce, la mre, Seye, emmne avec elle les deux
enfants de son premier mariage. Elle se marie avec Ablaye. Avant la naissance de leur
premier enfant, Aliou, la mre est une nouvelle fois prise par les rab , Aliou nat et tout
va bien jusquau sevrage de lenfant, A ce moment-l, il est donn Guian qui mange le
pain [155] et il va coucher dans sa case. Cest la naissance de lenfant suivant : Elimane,
quAliou est son tour pris par les rab . La premire femme lemmne chez un borom
xam-xam qui est son propre pre et qui porte le diagnostic il a les rab de sa mre . Le
sacrifice est fait sur le xamb de la grand-mre maternelle, au village maternel (qui est le
mme pour les deux femmes). Aucun incident ne se produit avec Elimane, lenfant suivant.
Il est galement pris par la premire femme, au sevrage, mais il ne couche pas chez elle plus
dun mois. Il sen va, dans la case du pre, pour ensuite revenir coucher chez sa mre.
Enfin, le troisime enfant nat : Thilao. Lenfant recevra deux noms ; lun sera le nom serer
de la ligne paternelle, le nom de larrire-grand-pre paternel : Thilao. Quant lautre
nom, ce nest pas la mre qui le choisit, mais Guian qui demande quon lui donne le nom

de son pre elle : MBaye. Cest MBaye qui, dira-t-on, est son homonyme [156]. Cest ce
nom qui sera employ par la famille. Ou bien, selon la coutume, on
lappellera Gorgui ou Gor maq (le vieux) pour ne pas prononcer le nom de MBaye par
respect pour le vieux borom xam-xam. Ds le dpart, lenfant se trouve tre
symboliquement par son nom rattach la ligne paternelle et celle de la premire femme,
comme sil tait lenfant dAblaye et de Guian.
Thilao, deux mois aprs son sevrage, dans un paralllisme tonnant avec Aliou, est pris
par les rab . Il couche, lui aussi, dans la case de la premire femme. Bien plus, peine
"guri", cest sa mre qui est, sa suite, nouveau prise par les rab .
Si nous rsumons :
* La mre aurait t trois fois prise par les rab ;
A la mort de sa premire fille (1er mariage) ;
Avant la naissance dAliou (1er enfant du 2e mariage) ;
A la suite de Thilao.
* Les enfants :
Aliou et Thilao sont lun et lautre pris par les rab maternels quelque temps aprs
leur sevrage. Nous reparlerons plus loin de ce paralllisme.
Il nous faut maintenant situer ces faits par rapport aux donnes habituelles du sevrage, aux
rapports ordinaires entre les copouses et aux reprsentations qui les sous-tendent. Nous
dcrirons ensuite, sur ce fond gnral, la tonalit avec laquelle les faits ont t exprims par
lentourage : les deux femmes, le pre, la grand-mre maternelle, la femme du pre de la
premire femme.
Il arrive quau sevrage, un des enfants de la mre, en particulier une fille, soit donn
compltement une grand-mre, une tante ou toute femme qui na pas denfant [157], la
plupart du temps, il sagit de quelquun de la famille, "grande sur" du ct maternel ou
paternel. La phrase qui accompagne ce don : ay yaxam lau la laj (on ne te rclame que
les os), montre bien quelle attitude de dtachement la mre doit montrer. Cependant, dans le
cas de copouses, un don de ce type est rare - il est considr comme un signe de grande
entente entre les femmes. Nanmoins, lenfant peut aller coucher temporairement chez les
copouses, parfois sur sa propre initiative.
Ici, la situation est particulire :
Le pre na pas divorc de sa femme strile, la situation comprend un ferment de
dsquilibre qui doit tre rsolu. Le pre affirme : De la mme faon quil faut le mme
plat pour toute la maison, lenfant est pour tous. Lenfant ne fait pas de distinctions entre les
deux femmes [158]. Le pre exprime explicitement les avantages de cette situation :

Quand lenfant grandit, il va traiter Guian comme sa mre. Si la femme veut quitter, il va
dire : non, tu es ma mre ; celle-l qui sen occupe, chez les serer on peut dire que cest sa
vraie mre [159].
La vraie mre, Seye, est donc chaque sevrage dpossde, sevre elle-mme plus
radicalement de son enfant qui est "donn" la premire femme. La description spontane
des rapports entre les enfants et Guian par la bouche de la femme du pre de celle-ci (sa
mre est morte) exprime avec intensit cette dpossession :
Les enfants prfrent Guian, Guian seule. Guian a un bon cur, a ne repousse pas les
enfants mais les attire. Ds la naissance, elle sen occupe bien. Ds que Thilao est n,
rampant, cest Guian qui le portait. "On dirait que Seye na pas denfants", ajoute-t-elle en
riant. "Aliou tait comme Thilao". Mme maintenant, Guian part Dakar, Aliou dit :
"Mre, ne pars pas sans moi", elle continue comme a tenir les enfants, les "attraper".
Quand ils grandiront, ils satisferont Guian et les parents de Guian.
*
**

Les lments familiaux tant poss, revenons en arrire pour retrouver la premire
rencontre que nous faisons avec Thilao.
Cest port par la premire femme que nous avons vu la premire fois lenfant, dans le carr
voisin, celui de la matrone du village o nous parlions avec quelques femmes des ractions
des enfants au sevrage. Et cest rapidement, quinterroge par moi sur le comportement de
Thilao aprs son sevrage, quelle me livre la cl, la meilleure rponse quelle peut me faire :
Lenfant est un enfant nit ku bon. A lhivernage pass, lenfant tait malade, il avait le
corps chaud, il pleurait, ne faisait rien, il tait mou, il ne samusait pas, ne riait pas. )
Le borom xam-xam leur a dit : Ce sont les rab .
Avec cette phrase tout est dit et il serait indlicat de rclamer dautres prcisions [160].
Cest lobservation qui va se montrer la plus riche [161]. On verra se drouler en tableaux
successifs et complmentaires les comportements de lenfant et les ractions de lentourage,
les uns ragissant sur les autres pour laisser percevoir laction continue de la reprsentation
sous-jacente, soigneusement manie dans un accord commun, inpuisable pour engendrer
sans cesse de nouvelles confirmations delle-mme.
*
**
PREMIER CONTACT AVEC LENFANT

Le premier entretien hors du carr familial situera demble le problme central quest pour
cet enfant la relation lautre et plus encore un tranger. Il illustrera comment lentourage
(ici la premire femme) estime ce que lenfant peut supporter.
Lenfant, cette poque, a deux ans neuf mois.
Thilao arrive au dos de la premire femme, Guian, dans cette concession qui est celle de
la matrone, distante de quelque huit cents mtres de la sienne. Quand les salutations
sengagent avec Guian, bien que celle-ci ait pris soin tout de suite, de rester toujours de
face pour que lenfant ne soit pas sous le feu des regards, lenfant commence grogner et
geindre. Guian alors, debout, se secoue lgrement de faon rythmique. Comme lenfant
ne se calme pas, elle jette un pagne sur son dos pour le recouvrir, il se tait. Elle sassied, la
conversation sengage. Lenfant ne dort pas. A un moment, on lentend tousser, Guian
alors se balance davant en arrire quelques instants .
Au bout dun quart dheure environ, Guian annonce : Je vais enlever le pagne , sans
esquisser un geste. On entend un grognement. Lenfant a refus , nous dit-elle. Ce nest
quun certain temps aprs quelle enlvera le pagne et, tout en se balanant, fera glisser
lenfant devant elle, dans ses bras. Et Thilao apparat, il est l, droit, ne faisant aucun
mouvement pour se cacher ou se blottir, tranquille, le regard grave, soutenu et lourd - il y a
comme une anxit matrise- il scrute. Puis son regard nous quitte, sa tte sincline
doucement sur la poitrine de Guian .
Je remarque, comme mon interprte, la beaut de lenfant. Ce ne sera pas un lment
ngligeable comme nous verrons. Il a un visage harmonieux, de grands yeux lourds, des
traits fins ; il est vtu dun boubou rose ple, soign, porte trois colliers et un bracelet la
main gauche et au pied droit.
Le comportement que nous venons de dcrire est inhabituel pour un enfant qui a presque
trois ans. Il traduit de sa part limpossibilit de se sentir assez en scurit, en tant
simplement assis ct de la mre ou sur ses genoux pour affronter ltranger, comme il est
courant pour les enfants de son ge et mme pour les plus jeunes. De la part de la mre, il y
a une docilit aux exigences de lenfant qui est lattitude de base dune mre africaine. Mais
on entrevoit dj un souci plus grand que de coutume rpondre toutes les sollicitations
de lenfant.
Aprs ce premier contact, intresss par le cas, nous avons entrepris des visites rgulires au
carr familial durant six mois. Dans les pages qui suivent, nous donnerons une description
des relations de Thilao avec son entourage en nous plaant :
1 Du point de vue de lenfant : ses attitudes, ses comportements.
2 Du point de vue de lentourage : les positions respectives du pre et des deux femmes.
1 LENFANT

En tout premier lieu, cest de son extrme sensibilit autrui que nous devons parler. Elle
est chaque fois traite dune manire significative par lentourage.
* Au moment de la quatrime visite, Thilao peut tre considr comme familiaris avec
nous :
A larrive, Thilao est sur les genoux de la premire femme -comme de coutume- mais
ds que nous approchons, il se dtourne, la figure contre la poitrine de Guian et laisse
chapper un pleur. Le grand frre, Issa, se dirige vers lui, le prend et le conduit au pre qui
nous accueille debout avec bonne humeur. Le pre le prend dans les bras, lui parle
doucement, il se calme.
* Au cours dune autre visite :
Lenfant est assis, calme, sur les genoux de la premire femme, dans sa posture habituelle,
le regard lourd et scrutant, sans nous perdre longtemps de vue. Je ne suis pas en face de lui
mais sur le ct, un peu en retrait. Je sors des petits cubes et les fais glisser sur le van qui se
trouve devant lui. Avant quaucune incitation ne lui soit faite pour les prendre, il se met
pleurer doucement.
Aussitt la premire femme minterroge comme pour dtourner lattention.
Cependant ce pleur de lenfant ne dure pas, cest ce qui est caractristique et il accepte trs
peu de temps aprs de prendre une balle que jai fait rouler vers lui.
Il ne sagit pas seulement dun comportement en face de ltranger, comme en tmoigne
cette squence-ci :
Lenfant, debout, sest appuy un instant sur lpaule de sa mre pour sasseoir entre elle
et sa grande sur de quatorze ans. Celle-ci pluche larachide. A un moment, elle se tourne
vers lui et, comme pour jouer, elle approche sa bouche et fait semblant de happer la main de
lenfant ; celui-ci se met pleurer. La premire femme, assise quelques mtres, se penche
et lattire aussitt pour le consoler, le retirant du groupe mre -grande sur.
Cette "sensibilit" ne sexprime pas toujours par des mouvements de dtresse de cet ordre.
Sur un mode beaucoup plus volu, cest par exemple cette rponse faite par lenfant
questionn sur une petite poupe que les enfants appellent dom u toubab(enfant
deuropen) : Cest une personne, mais jai peur delle. Cette rponse brutale et
surprenante nous introduit un comportement caractristique de lenfant que sont ses
imprvisibles et brefs changements de tons, rires brusques, dcharges soudaines o il quitte
son registre habituel de dtachement, de lenteur ou de repliement sur lui-mme.
Le pre, assis ct de lenfant, lui prsente le livre dimages que jai apport, Agossou, le
petit Africain. Il le tient devant lenfant et linterroge. Lenfant ne le touche pas mais ses
yeux regardent limage et il rpond au pre qui lui demande : Quest-ce que cest a ?
par un "hein" grogne faiblement. Puis il murmure : Ce sont des personnes... voil encore

des personnes. Ses rponses sont faites dans un mince filet de voix peine audible, sans
que ses lvres ne bougent, du bout des dents, comme un souffle. Son visage est toujours
grave et triste. Ses yeux continuent de suivre limage tandis que sa tte est immobile, ses
mains sont en retrait.
A une nouvelle question du pre : Quest-ce quils font ? , lenfant a une brusque saute
de ton, sa poitrine se soulve et il rpond assez fort, distinctement : Cest une personne.
Leffet est trs insolite ; la mre rejette la tte en arrire pour respirer profondment. Le pre
souriant toujours ninsiste plus, regarde ailleurs. Aprs quelques minutes, le chef du village,
venu parler avec le pre, soupire lui aussi en disant : Il est fatigu (ceci se passe au
dbut dune matine).
On nous signifie par l quil ne faut pas insister auprs de lenfant.
Dans dautres relations, on voit lenfant quitter brusquement cet tat de retrait, ce masque
de gravit, pour une explosion brve :
Le grand frre essaye un jeu de balle avec lui. Lenfant est debout, assez raide, le visage
extrmement srieux, triste mme. Soudain, alors que la balle lui tombe sur le nez, il est
comme dbord et se met rire brusquement pour reprendre ensuite, sans transition, sa
gravit habituelle.
Sa relation avec la premire femme, qui prend le pas sur toutes les autres, est profondment
disharmonique :
Labsence dchanges affectueux, de regards mutuels, de mimiques sociales forme le fond
du tableau. Lenfant est le plus souvent sur ses genoux, pendant plus dune heure, dans cette
attitude enfonce et avec ce regard lourd dcrit plus haut, il contrle ce qui se passe et ne
sabandonne jamais un jeu avec elle. Il ne sabandonne que dans la dtresse,
compltement il plat ventre sur les jambes de Guian ou accroch son dos, les bras
pendants. Cependant, il a avec elle, parfois, un change brusque et trs intense comme
celui-ci :
Lenfant se promne, il sarrte quelques instants contre le dos de la mre, sappuie son
paule, tandis quelle pluche larachide, puis la quitte pour se diriger vers le pre. Cest
alors que la premire femme qui se trouve sur son passage lui dit : "Viens". Il sapproche,
elle lattire, le presse en le soulevant un peu sur elle, pour le faire sauter comme lon fait
avec un enfant plus jeune en rythmant : Toukoutou-koutou , elle lembrasse
bruyamment. Lenfant rit soudain trs brusquement, et aussi bruyamment quelle, ce qui
parait trs inattendu de sa part. Elle le renverse en arrire en continuant son toukoutou .
Il rit : Yaye Guian (maman Guian). Puis ce rire par saccades sarrte, comme Guian
sarrte, et son visage perd son air anim. Aussitt que ses yeux me rencontrent, ses sourcils
se froncent.

Remarquons ici que cette dcharge brusque de lenfant rpond une dmonstration
daffection inaugure par la premire femme. Nous reviendrons sur ce point. Pour linstant,
bornons-nous constater celte discontinuit : pleurs soudains, rire, explosions joyeuses,
toujours brefs, toujours fragmentaires, touchant rarement la motricit densemble. Dans ces
ruptures de temps, lenfant quitte son ordre pour retrouver, pour un instant, un
comportement "normal" : parler haut, rire, rpondre aux baisers.
Dans ces relations autrui, nous avons dgag jusquici deux thmes :
son extrme "sensibilit" autrui ;
la discontinuit de son comportement.
Ajoutons-en un troisime :
cest un enfant qui ne "reoit" pas. Lchange est pour lui bloqu.
Ainsi, chaque visite o nous apportons biscuits ou noix de kola et que ceux-ci sont offerts
lenfant, celui-ci ne fait aucun geste vers eux et mme sen dtourne, se cachant la figure
dans la poitrine de Guian. Ainsi, une fois, il mettra plus dun quart dheure saisir une
petite voiture qui lui a t donne en cadeau, lors mme que lattention est dtourne de lui.
Il ne sagit pas seulement dune attitude de refus en face de ltranger, mais dune attitude
quil peut adopter dans nimporte quelle relation.
Un comportement courant chez les enfants de cet ge est lopposition verbale : le non , le
je refuse sorte daffirmation dautonomie, jeu mobile avec la mre, qui souvent reste
verbal, lenfant faisant plus tard ce quil a refus. Ici, lattitude de refus de lenfant nest pas
du mme ordre. Elle ne sexprime jamais de faon franche et tonique, mais comme un refus
de communication ; il rpond avec un gmissement, un grognement, une posture
"abandonnique", un regard dabsence :
Guian tient une bote de talc, par jeu elle lapplique sous la joue droite de lenfant qui est
sur ses genoux. Il a un mouvement de recul, un peu morne, sans sourire. Lapplication a
laiss un rond blanc ; Guian, quelques secondes aprs, fait la mme chose sur la joue
gauche. Il ajoute son recul un geste de la main pour repousser dun air las.
Autre squence :
Lenfant vient de manger du lait caill assez tonique, assis sur Guian. "Lave la cuiller ",
lui dit-elle. Il est immobile. Elle rpte doucement lordre. Il ouvre la main et, sans regarder
son geste, le regard lgrement baiss, la bouche molle, il laisse tomber la cuiller. Guian
veut lui plonger la main dans leau, il grogne, elle lui parle doucement, mais il ne bouge

pas. Finalement, cest elle qui sajuste lenfant, elle prend un peu deau pour lui arroser la
main.
La relation entre lui et Guian est une relation o lattention demande est totale sur le
mode de linsatisfaction. La demande parat tre inpuisable.
Les situations o lenfant a le monopole de la mre dans un contact physique o il ny a pas
toujours dchanges mimiques, de regard, sont courantes chez les autres enfants. Mais elles
comportent toujours une satisfaction suffisante et rciproque des deux partenaires qui est
comme le point de dpart dune activit de lenfant, soit sur la mre elle-mme, soit quil
passe son temps en un va-et-vient de sa mre vers lextrieur. Ici, il nexiste ni une
orientation relle vers Guian, ni une satisfaction suffisante, mais une dpendance trs
grande. Par exemple :
Guian veut se lever pour aller faire la cuisine. Thilao sur ses genoux, refuse de se lever.
Elle me le fait remarquer, Guian lui parle : "Va avec elle ", dit-elle en dsignant la mre. Il
ne bouge pas. Finalement, il se lve et se place debout contre le dos de Guian assise, les
bras en crochets, coll sur elle, Guian le prend et part courbe avec ce grand corps pendant
(lenfant a trois ans huit mois).
Sa relation avec Guian est extrmement ambivalente. Car, en mme temps quil rpond
son dsir en la rclamant sur un mode passif, en paraissant naimer quelle (il faut quelle le
porte ds quelle sen va quelque part, il faut quelle lui donne manger, etc.), il refuse ses
avances. Aux autres exemples donns plus haut, ajoutons celui-ci, o, exceptionnellement,
il arrive une expression active, directe, de son opposition :
Lenfant tient dans ses mains une petite voiture, donne en cadeau. Il sen est, jusquici,
peu occup, laissant Ses frres la toucher, ne cherchant pas la leur reprendre, Guian la
prend ; Thilao, alors, la lui reprend assez vivement, le regard lourd, un peu vengeur, et
comme tonn lui-mme de son geste.
Se refusant au contact, incapable de raliser un change rel, satisfaisant, il se rfugie dans
limaginaire : ainsi, tandis quil refuse aussi bien les avances de mon interprte. Thioro, que
les miennes, Guian nous raconte quil a chantonn en notre absence : Thioro, Thioro,
noti noti kam bugom [162] (Thioro, Thioro, noti noti je taime). De mme, il annonce
toujours larrive de notre voiture. Ou bien encore, aprs stre fait promener par le pre
autour de la voiture. Il lui dclare trs bas, en un petit gmissement, sans bouger les lvres,
quil veut rester dedans, quil veut aller Khombole [163] ; cependant, quelques instants
aprs, au moment du dpart, Guian lui tend une petite bote que jai apporte. Muet et
raide, il la repousse par terre.
Ma relation avec lenfant a peu volu au cours de cinq mois de visites successives dans la
famille. Thilao a de deux ans neuf mois trois ans deux mois. Lenfant, que je trouvais le
plus souvent sur Guian, restait en retrait sur elle et ne cessait de me regarder pour se

dtourner lorsquil croisait mon regard. Il se sentait toujours observ, ne sabsorbant


quasiment jamais dans une activit.
Son altitude a toujours tranch fortement avec celle des autres enfants de son ge. Ces
enfants senhardissent au fur et mesure des visites jusqu venir deux-mmes me saluer,
amorcer parfois de petits jeux avec moi, ou bien semblaient oublier compltement ma
prsence, sadressant librement la mre, aux frres, ou sadonnant, par exemple, des
jeux de corps corps sur le sable.
Nous avons vu que tous ces comportements sont trangers Thilao. Cependant, lamorce
dun change agrable est apparu deux reprises (dans les dernires visites, lenfant a alors
3 ans 8 mois). Bien que trs furtif et, ce moment-l, vritable "accident" en dehors du
cadre familial habituel, il est le signe sans doute dun assouplissement de la situation, dune
volution possible de lenfant dont nous trouverons aussi les indices dans sa relation avec
les frres. Ainsi ces deux exemples :
Lenfant est sur Guian dans sa posture habituelle, enfonc sur elle, il me regarde de
temps en temps labri. Il a dans les mains une petite voiture que je lui ai donne par
lintermdiaire de Guian et quil a mis plus de dix minutes prendre. Une demi-heure plus
tard, je mapproche de son grand frre Issa, assis ct de lui. Je tends la main, il me laisse
la voiture. Traant une route sur le sable qui va dIssa lui, jy fais rouler la voiture en
disant : "Issa... Thilao ", et la voiture arrive sur lui. II se renverse en arrire, vif, et laisse
chapper un rire. Mais aussitt aprs, il reprend son air grave et lourd.
Une autre fois :
Je trouve toute la famille aux champs, lenfant est adoss un sac darachides, je viens
mappuyer un sac ct de lui. Cinq minutes aprs, tout en parlant aux autres, je lui tends,
en le regardant peine, une petite ficelle. Il la saisit tout de suite. Cependant, plus tard, il
refusera des arachides que je lui offre, cadeau beaucoup plus manifeste, et ira se rfugier
vers Guian.
2 LENTOURAGE
a) La mre :
Quoique sans proportion avec celui que Thilao a avec Guian, le contact entre lenfant et sa
mre existe :
Lenfant a pris dans ses doigts une souris morte que son grand frre a tue ; il la
considre, la tourne, la retourne longuement ; puis il vient sappuyer sur le bras de la mre,
il lui dit quelque chose que je nentends pas, croque une arachide, se balance un peu en
remuant les mchoires. La mre regarde vers lui et lui sourit. Lenfant rpond son sourire.

Cette squence tout fait dtendue est dautant plus remarquable que les sourires de
lenfant sont rares. Mais lattitude de la mre lgard de lenfant est le plus souvent une
attitude dchec. On la voit plusieurs reprises tre dpossde de lenfant :
* Soit quune situation de malaise se soit installe chez lenfant, la mre est alors consacre
impuissante ; Guian attire lenfant :
Lenfant a t amen la mre par son grand frre aprs une procession autour de la
voiture. La mre lui parle ; ils sont trs proches -bouche bouche- mais lenfant parait
tendu ; il sassied finalement ct, saisit un bton et se met progressivement gmir tout
en plantant son pieu dans la terre. Aussitt, Guian rappelle : "Viens" et tend un bras qui
lattire. Une fois sur elle, il se tait.
A un autre moment, lenfant assis entre sa mre et sa grande sur, se met soudain pleurer
parce que celle-ci a fait semblant de le mordre. Guian lattire aussitt.
* Soit que lenfant, assis sur la mre, de lui-mme, tende les bras vers Guian comme
"appel par elle" :
Lenfant est blotti sur sa mre, tte sur sa poitrine. Guian revient du puits. La mre se
lve et pose lenfant terre pour aider sa copouse descendre de sa tte la bassine. La
mre reprend Thilao et retourne sasseoir prs de moi.
Peu de temps aprs, Guian sest approche, elle reste debout prs de la mre. Le bras de
lenfant, alors, se lve lentement et se tend vers elle. Sa tte est toujours lgrement baisse,
il ne la regarde pas, elle saisit son bras et le prend des bras de sa mre.
Cette squence est la dmonstration de la possession russie de lenfant par Guian.
Lenfant revient toujours elle. Les rflexions de la mre montrent bien comment cet chec
est ressenti. L se fait jour son ambivalence lgard de lenfant :
Comme je lui demande pourquoi elle a donn lenfant Guian, elle ne me fait pas la
rponse courante "parce quelle na pas denfant" ou encore "parce que le pre la dit ",
mais : "parce que lenfant laime ". Elle ajoutera plus tard : quand elle le prend, il refuse, il
prfre aller avec Guian mme avant le sevrage, il prfrait Guian.
Une autre fois, la mre interviendra brusquement -alors quelle demeure en retrait et
sassombrit chaque fois que lon parle de lenfant pour dire que lenfant allait avec elle
un peu aprs le sevrage, mais que, quand elle a eu ses rab, elle gmissait toujours. Lenfant
a eu peur delle et sest sauv vers Guian. Le rappel de cet pisode la fait rire. Pourquoi ?
Il nous semble que lintroduction des rab, comme cest bien souvent le cas, a une fonction
extriorisatrice, dculpabilisante. Ce nest pas la mre qui est lorigine de la rupture, ce
sont les rab.
Des prcisions sur les moments dapparition des rab et leur succession, chez la mre et chez
les enfants, auraient vraisemblablement clair le rle que joue la maladie des enfants sur la
nvrose maternelle.

Mais il na pas t possible daller plus loin, En effet, les renseignements concernant
les rab ont t recueillis, pour lessentiel, soit auprs de la premire femme seule, soit
auprs du pre, seul dans son champ. I a tension que nous percevions chez la mre lorsque
la conversation sengageait sur lenfant, parfois mme son regard traqu, a t ressentie par
nous comme une limite. Elle ne se dtendait que dans les plaisanteries des conversations
gnrales. La squence suivante illustre combien la dpossession de la mre lui tait
prsente chaque instant et avec quelle sensibilit elle y ragissait :
Nous avons fait un essai de test avec lenfant. Au dbut, lenfant tait assis sur les genoux
de la mre et celle-ci lincitait rpondre, construire une tour de cubes. Au milieu des
preuves, Guian reprend lenfant. Alors, lattitude de la mre change brusquement. Elle
ninterroge plus, ne sourit plus, reste en arrire en se frotte les dents avec une baguette.
Quant Guian, on la voit chaque instant se faire confirmer dans sa position de prfre
de lenfant. Elle seule peut le contenter . On voit comment les prescriptions concernant
le nit ku bon : prvenir les dsirs de lenfant, viter tout prix de lindisposer, devraient lui
permettre de prserver entre elle et lui, cette harmonie indispensable pour que lenfant
devienne rellement le sien.
On a vu comment lenfant, lui, profite de cette situation, mais sous le signe dune
dpendance, dun tiraillement et dune insatisfaction perptuelle.
b) Position et comportement du pre :
Le pre joue un rle central. Il est llment organisateur de toutes les relations dans la
famille. Les positions respectives de Guian, de Seye et des enfants, les unes par rapport
aux autres, reoivent, en dernier ressort, leurs fondements de lui. Ceci a une double
consquence :
Les deux femmes sont trop engages dans une rivalit dont lenjeu est Thilao, pour
quune prise de distance soit possible. Etre ou non mre de lenfant, cette question toujours
pose, massivement investie, les fige dans leurs positions.
Le pre est le seul pouvoir agir, cest--dire manier librement Thilao en tant que nit
ku bon.
Voyons deux exemples :
Les biscuits que nous avons apports sont donns par le pre il Guian qui les tient prs
de lenfant. Celui-ci, toujours cach, ne bouge pas. Le pre, debout ct du groupe,
quelques instants aprs, attire lenfant doucement lui. Thilao rpond au mouvement en
levant un bras, mais toujours le visage baiss, et se trouve assis sur le pre qui lui parle bas.
Le pre a runi tous les cadeaux : les noix de kola, les biscuits, une petite bote, et les lui
offre, le tout runi dans sa main. Mais lenfant se cache nouveau la figure dans la poitrine

du pre, lentement, comme submerg par quelque chose dinsupportable. Le pre trs bas :
"Je les mets dans la poche ?" (les biscuits). Lenfant dans un souffle, le visage cach,
rpond : "Oui ". Dans la mme position, il a remont une main vers la poche de son boubou,
tandis que le pre la lui remplit. Un instant il regarde de mon ct, puis se dtourne dun
geste ralenti, comme sil ne pouvait supporter.
Le pre porte Thilao dans ses bras. Il le descend doucement en lui parlant : "Mets tes
chaussures", il laide, et en souriant lengage aller chercher un poulet qui va nous tre
offert en cadeau. Lenfant ne se dcide pas tout de suite, les yeux lourds, debout, trs droit.
Le pre attend, puis lenfant savance de sa dmarche trs lente, Pendant ce temps, le grand
frre est parti chercher la poule et lapporte vers Thilao pour aller jusquau pre qui lui
attache les pattes. Le pre alors parle nouveau trs doucement il lenfant qui, ainsi
sollicit, sest empar du poulet attach et avance lentement vers moi, me le tend avec son
visage triste et grave.
Dans ces deux squences, nous constatons deux faits :
Les noix de kola sont habituellement distribues par le pre aux membres de la famille,
Or, ici, le pre avant de les distribuer, les prsente Thilao, avec les autres cadeaux que lon
sait spcialement destins lenfant.
Le pre sollicite Thilao de nous remettre la poule. Ce nest pas lenfant qui sy associe
de lui-mme, ce qui serait un comportement denfant courant. Mais il est pri de remplir
une fonction "de grande personne". Une telle "mise en vedette" est si peu ordinaire quelle
ne peut tre interprte comme une rponse simple mon intrt pour Thilao. Lenfant est
rellement trait ici non comme un enfant ordinaire, mais comme un nit ku bon, comme la
personne la mieux : place pour tre le centre par lequel passe lchange des cadeaux.
Les prcautions du pre lgard de Thilao sont parfois pousses trs loin :
Nous avons trouv toute la famille aux champs et avons propos au pre demporter dans
la voiture les sacs darachides jusquau carr. Une fois la voiture charge, le pre, qui a pris
Thilao par la main, lui parle doucement et lemmne vers la voiture. Thilao, soutenu par le
pre, grimpe dans la voiture devant et sinstalle seul ct de Z.A. au volant, tout en le
regardant de son regard de biais sans tourner la tte.
Le pre veut entrer son tour devant, il hsite, ne veut pas pousser lenfant, entre une
jambe, sassied moiti, il donne seulement un lger mouvement de reins pour tenter de
faire pousser lenfant.
Lattitude habituelle aurait t de prendre lenfant sur ses genoux ou de lui dire ce mot si
souvent employ : "dgage".
La mme scne aura lieu au retour. Le pre attendant que lenfant se dcide monter.

Tout le comportement du pre avec lenfant est une sorte de dmonstration mon intention,
lintention des autres, du bon fonctionnement de la reprsentation, de lefficacit sociale
de ce statut qui, une fois donn, permet de manipuler lenfant et dans une certaine mesure
de lui redonner la possibilit davoir des relations avec les autres, mais des relations bien
spciales, des relations de nit ku bon -vers lesquelles il est pouss manifestement. Tmoin
cette autre scne :
Le pre annonce que lenfant assis sur lui vient de lui dire trs bas : "On va voir la voiture
". Lenfant refusant de mettre des chaussures, le pre se lve en le portant dans ses bras et
part vers la voiture, accompagn dun grand frre de lenfant. Thilao sattarde, et va mme
rentrer lintrieur. Je lapercevrai une fois, me regardant par-dessous la voiture. A la fin, il
est reconduit vers le groupe, toujours port. Cest par trois fois que cette procession se
reproduira au cours dune mme visite. Bien plus, lentretien suivant, le pre appellera
lenfant alors couch sur Guian, pour recommencer ce mme pisode.
Ainsi, un dsir exprim par lenfant est saisi et consacr comme la relation distante et
indirecte quil peut entretenir avec moi, ltranger, tabli comme un rituel par lequel
lenfant est enfonc dans son ordre. Cet ordre est celui du nit u bopam, celui qui vit en luimme [164].
La femme du pre de Guian dsignera explicitement Thilao par ce terme. Le pre, luimme, voquera dans une conversation gnrale les reprsentations concernant le pouvoir
de connaissance quont certains enfants. Il dveloppera dune manire directe, ce qui est un
fait exceptionnel, combien cette connaissance de lenfant peut tre considre comme
dangereuse pour lenfant lui-mme, mais surtout pour lentourage. Ce sont ces enfants qui
font des "mauvais souhaits" [165]. Il laissera apparatre une rfrence pins explicite
Thilao, en conclusion : Les enfants ont beaucoup de connaissance, mme Thilao se
rappelle le nom de Thioro (linterprte).
c) Les frres :
La relation de Thilao avec ses frres a t longtemps presque inexistante, lenfant ne
quittant gure Guian. Chez les autres enfants de cet ge, si la relation avec la mre est
encore privilgie, le rle que jouent les frres ans comme substitut de la mre, dans les
corps corps avec lenfant plus jeune, dans certains jeux verbaux, est trs important. Ces
contacts, a-t-on limpression, aident beaucoup lenfant se dtacher de la mre, supporter
par exemple la naissance dun nouvel enfant.
Or, ici, les relations entre Thilao et ses frres nont pas t pendant longtemps de vritables
changes.
Les frres sadressaient lui, le nommant en passant prs de lui, ou lui disant Gorgui,
reste tranquille sans que leur intervention soit suivie dun jeu rciproque dune certaine

dure, ou mme dune simple rponse de lenfant. Les relations restaient tributaires de
lattitude familiale, les frres servant de relais entre lenfant, le pre, Guian (par exemple,
la procession autour de la voiture, inaugure par le pre, tait reprise par les frres).
Cependant, la faveur dune situation rompant la monotonie familiale (une balle, une petite
voiture donne en cadeau), cest des frres quest venue lattitude la plus libre lgard de
lenfant, une stimulation capable de le mouvoir : par exemple Lve-toi et joue , devant le
cadeau de balle, parole laquelle lenfant ragit cette fois-l en amorant un jeu.
CONCLUSION
Les reprsentations culturelles qui en font un nit ku bon canalisent lactivit de Thilao et
constituent une sorte dimmobilisation par le seul fait que tout comportement, toute relation
par lesquels il pourrait sexprimer sont comme interprts lavance sous lemprise des
reprsentations. Sa seule possibilit est dtre un enfant nit ku bon. Nous avons vu que
lorsque lenfant paraissait sortir de son cadre habituel pour avoir une raction dchange
immdiate, un comportement spontan, il retombait presque toujours dans lattitude
masque de celui qui nest pas atteignable .
Dun autre ct, on voit cependant quen le faisant exister comme nit ku bon, le pre
loblige des relations sociales. Son statut lui donne ainsi quaux adultes, de faon
privilgie, certaines possibilits dchange.
Ce statut rpond trois relations ambivalentes, relations avec les deux femmes et avec le
pre. Il permet chacun de vivre une ambivalence insoutenable. II recre une relation qui
ne trouvait plus daboutissement.
Voyons comment les tensions personnelles de chacun sy rsolvent :
* Pour Guian : Que lenfant soit nit ku bon lui permet de lavoir sa merci, de le
maintenir dans une relation primitive de dpendance physique qui dmontre chaque
instant que lenfant la dsigne comme sa mre, Thilao est lenfant imaginaire qui vient
remplir la place laisse vide, qui vient raccorder Guian elle-mme sa ligne. Sans
descendance, quest-elle ? Cette projection narcissique sur lenfant remonte jusquaux
parents de Guian qui cherchent un enfant pour les satisfaire". La place de Thilao est prte
ds le dpart lorsquil prend un nom dans la ligne paternelle de Guian.
* Pour la mre : Son ambivalence vis--vis de la copouse qui lui prend ses enfants est
culturellement non exprimable. Elle ne peut tre dite qu travers Thi1ao. La mre donnera
Thilao, mais elle donnera un nit ku bon, cest--dire un enfant insaisissable, frapp du signe
de la mort.
En mme temps, cette mise en forme la retient dans sa revendication envers Guian :
Tous les efforts doivent tre concentrs autour de lenfant pour quil soit satisfait et quil
reste : il ne faut pas lever la voix, ne pas lui donner dmotion. La mre ne peut plus rien

exprimer.
Le fait que lenfant soit nit ku bon fait de la mre, une mre qui nest pas bonne, qui na
pas su contenter lenfant. Elle doit laisser agir celle qui le contente.
Ajoutons quune rplique des tensions familiales surgit au niveau proprement culturel :
interprtation par les rab de la maladie, la fois extriorisera le conflit et assurera la mre
la reprise de possession symbolique de lenfant. Les rab sont la voix de protestation de la
ligne maternelle contre la coalition des lignes du pre et de Guian. Cest une
gnration qui vient de chez nous, laissez-nous la personne [166]. On voit donc la mre
stre investie dans la maladie de ses enfants pour les rclamer par la voix des rab de la
ligne. Toute la socit lui reconnat le droit de cet appel. Cest le pre mme de Guian qui
porte le diagnostic : Thilao a les rab de sa mre.
* Pour le pre : Le statut de lenfant lui permet de raliser un quilibre dans la famille et
vis--vis des allis en liant ainsi rune et lautre femme. Apparemment plus dtach de
lenfant, cest lui qui dtient la cl de ce statut.
On voit donc que lenfant, en se faisant nit ku bon, concide avec le dsir de chacun des
adultes. Travers par les projections de chacun, dralis par leur jeu narcissique, il lui est
impossible de se construire avec eux dans une relation. Il est bien lenfant imaginaire,
lenfant entre la vie et la mort.

Le 6 fvrier 1965, peu aprs la rdaction de cet article, nous avons revu Thilao (lenfant a
alors 4 ans). Nous avons constat un assouplissement notable de la situation. En effet, alors
que le tableau se prsentait jusque-l sous le signe dominant du retrait, de limmobilit, et
nvoluait pas ou peu, nous avons vu, cette fois-l, samorcer un processus dvolution. Une
certaine activit est apparue chez lenfant. Cest par les frres que cette dtente se ralise.
Nous avions esquiss dans les pages prcdentes comment eux seuls, du fait de leur attitude
plus libre, russissaient plusieurs reprises le tirer de son retrait. A cette visite, Thilao,
dune faon trs perceptible, sera capable de profiler dun contact propos par lan et un
jeu de manipulation rciproque, sans paroles, sinstallera entre les frres : limmobilisation,
tirement, balancement du corps o lenfant semble prouver un relchement tonique trs
rel qui semble pouvoir subsister ensuite dans sa relation avec Guian ou avec la mre.
Cependant, et cest l o se dcouvre la fragilit de ce gain, ses comportements gardent un
caractre instable et rversible. Son rire, se prolongeant un instant vide, parait sexercer
pour lui-mme. Il peut facilement se convertir en pleur et en refus brusque, en particulier
lgard de Guian et de la mre. Lentourage est sensible ces changements et reste
prudent.
Un nit ku bon en voie de rintgration familiale : cas de Daba
Daba, fillette wolof, a t observe, comme Thilao, de trois ans quatre ans six mois. Elle
habite un village wolof du Baol, quinze kilomtres au sud-est de Tivaouane. La famille a

une situation un peu particulire dans le village en ce sens que lendogamie familiale y est
beaucoup plus marque que dans les autres lignages. Ceci semble tenir lorigine lbou de
la famille dont une branche habite un village ctier du Cap-Vert et au fait que ce lignage est
le seul dans le village possder un lieu de culte familial (xamb) si ce nest un carr
danciens serer avec qui il entretient des relations privilgies.
Latmosphre du quartier est domine par la prsence de trois vieilles du lignage qui sont
dites borom xamb. La gardienne principale, forte personnalit. Penda, se trouve tre la
grand-mre maternelle de lenfant. Elle est aussi la fille de la tante paternelle (dm u bajen)
du pre de Daba, sa cousine croise patrilatrale, mais son ge la situe dans une position de
tante (bajen) par rapport au pre.
Le pre, Alassane, est un homme jeune qui ne parat pas avoir plus de trente-cinq quarante
ans. Il vit sous lautorit familiale du frre de Penda, le neveu de son pre. Cependant, il
habite une maison en dur qua btie son pre dans une enceinte spare. En effet, son pre
tait un borom xam-xam renomm, il soccupait du xamb familial et tait aussi chasseur de
sorciers. Mais sa mort, cest un neveu (nhabitant pas au village) qui "a pris la
connaissance", tandis que Penda, la nice, soccupait du xamb. Le pre, trop jeune, naurait
pas "support" cette connaissance. En revanche, le pre saffirme par un certain
modernisme [167] et fait de frquents va-et-vient entre le village et Dakar o est tablie sa
petite sur.
La fratrie o se situe Daba comprenait quatre enfants au dbut de lobservation : deux ans,
garons de 11 et 7 ans ; Daba, 3 ans ; un frre plus jeune. Puis un cinquime enfant sy est
ajout. Sur ces quatre enfants, deux seront dits nit ku bon : Bakari, 7 ans, et Daba, 3 ans.
Remarquons que la naissance de Daba a suivi le dcs de lenfant prcdent, une fille,
morte quand elle ne pouvait encore parler .
Il nest pas exceptionnel de rencontrer cette donne : des familles o une srie de nit ku
bon apparatraient une mme gnration ou dans les gnrations successives. Cela peut
aller jusqu ce cas dune femme lebou nous dclarant, preuve lappui, que tous ses
enfants (dix, dont quatre dcds) taient nit ku bon.
Lintrt du cas de Daba rside prcisment dans le fait que la reprsentation nit ku bon est
intgre comme une caractristique familiale. Dans cette famille o les traditions, grce aux
grand-mres maternelles et paternelles, sont trs fortes, tre nit ku bon se relie troitement
au caractre de borom rab qui est en quelque sorte un privilge familial.
PRESENTATION DE LENFANT
Daba est une fillette aux joues rondes, aux yeux peu enfoncs et comme lgrement tirs.
Son regard est caractristique : ses paupires larges, un peu tombantes, en accentuent
lexpression voile. Sa bouche, bien dessine, est souvent entrouverte. Elle porte

gnra1ement une longue robe tombant aux chevilles, qui souligne la lenteur grave de sa
dmarche.
Elle peut rester de longs moments presque immobile derrire sa mre, effleurant ses
cheveux, son foulard. Ses paupires largement baisses semblent lui envahir le visage. A
dautres moments, ce sera un mur quelle touchera sur lequel elle suivra des traces, tourne
vers la paroi, alors que les autres, assis ct delle, font face.
COMPORTEMENT DE LENFANT
Nous ne nous tendrons pas sur la description du comportement de Daba sinon pour faire
ressortir qu travers une attitude qui sapparente fort celle de Thilao : lenteur de la
dmarche, gravit de lexpression, effondrements soudains, "sensibilit" nvrotique, la
qualit de ses relations est diffrente. On pourrait dire que le comportement de Thilao a une
certaine unit dont la cl se trouve dans les relations familiales perturbes. Lambivalence
de sa position lintrieur de la famille se lit chaque instant dans ses attitudes de retrait, la
lourdeur scrutatrice de son regard en face de ltranger, son tat dinsatisfaction
permanente. Chez Daba, le tableau est plus complexe. Lenfant na nullement un
comportement de repliement sur soi massif.
Au dbut de mes visites, lenfant na pratiquement jamais fait preuve de cette rticence
anxieuse dcelable chez Thilao. La plupart du temps, elle sapprochait, tenue par la main ou
par lpaule par son frre Bakari, pour me tendre la main aprs lui. Son regard tait
particulier, portant toujours une expression lgrement voile qui donne une distance son
contact. Mais i1 ne sagit pas dun regard inquiet. Cependant, la plupart du temps, elle tient
son regard baiss et ne le fixe pas dans une relation dchange durable. La poursuivre dune
attention insistante lamne il se drober.
La caractristique de toutes ses relations, celle quelle a eue avec moi de trois ans il quatre
ans six mois, celle quelle avait avec chacun des membres de la famille, a consist en une
alternance de priodes o lenfant tait calme et de priodes deffondrements, de pleurs, de
fuite du face face et dune sorte de prsence physique "parallle" autrui. Lexamen des
passages dune priode lautre travers des relations avec diffrentes personnes rvle un
fond permanent de fragilit intrieure que nous essayerons de comprendre et dinterprter
par ces relations et leur histoire.
LES PLEURS
Donnons-en diffrents exemples :
Daba est partie soudainement, seule, sans rien dire vers le carr de la grand-mre
Penda. Elle part de sa dmarche lente, mais aprs avoir travers toute la cour, elle trbuche
lgrement dans le sable, lentre du carr. Elle se met pleurer doucement. La "grande

sur" se prcipite, la rejoint, lui donne la main et marche avec elle.


A mon arrive, Bakari, le grand frre (sept ans), est all chercher Daba qui tait
derrire la maison. Puis il repart avec son compagnon de jeu. Daba le suit. Comme elle est
trois mtres derrire lui, elle sarrte et sanglote soudain et tend un bras vers Bakari : "Viens
(sanglot), viens...". Bakari revient sur ses pas. Elle a perdu cinq francs dans le sable. Bakari
cherche. Les cinq francs retrouvs, Daba va les montrer au pre prs de nous. Elle reste
auprs de lui.
Daba se trouve debout entre la mre et une "grande sur". Elle a ramass une culotte,
la tient quelques minutes suspendue, la tourne, tous ses gestes sont trs lents, puis se
retourne vers la sur pour lui dire : "Mets-la moi". Habille, elle regarde un enfant de deux
ans. Celui-ci se met pleurer soudain. Daba se met aussi pleurer. I.a "grande sur" la
prend dans ses bras .
Daba vient de rire avec le pre qui lavait aide monter sur une pierre. Quelques
minutes aprs, le pre est quelques mtres. La mre dit Bakari daller lui chercher un
tamis. Daba se met pleurer. "Cest, dit-on, quelle veut aller avec lui". Elle sapproche du
pre dun pas lent, se frottant les yeux. Le pre lui met la main dans celle de Bakari qui
lemmne.
Comment interprter ces situations :
Lorsquelle est en voie dentreprendre une action pour son propre compte (se rendre seule
chez Penda), un incident minime ramne se dcouvrir soudain abandonne, dpourvue des
repres habituels que lui donnaient les accompagnants (Bakari, la grande sur).
Elle utilise le pleur la place du langage (quelle ne matrise pas : elle a effectivement un
retard de langage) pour raliser une communication. Au cours de lpisode du tamis, un
second dtour lui est ncessaire, celui de Bakari, pour se donner une relation avec la mre.
Les pleurs, quoique adresss aux diverses personnes de lentourage, nexpriment pas une
demande clairement articule la relation avec la personne qui devrait les recevoir, mais
constituent des veils brusques dun tat motionnel dabandon sous-jacent toutes les
relations.
LES DROBADES
Alors quun contact bref, ne sollicitant delle gure dinitiative ou une initiative effectue
dans le sillage de Bakari, se produisait sans heurts, une mise en situation personnelle
entranait non un refus total mais des drobades :
Elle venait de saluer, accompagne de Bakari, sans rticences. Un instant aprs, je lui
offre du pain. Elle saisit le pain vivement, se retire avec en tournant le dos et restera plus
dun quart dheure face au mur, se frottant, chantonnant, visiblement pour ne pas se trouver

face face. Ce nest quau bout de ce laps de temps quelle retrouvera la position face
face sur le pre.
Un autre incident peu de temps aprs la plongera de nouveau dans la mme attitude
glissante :
Elle jouait dehors avec Bakari. Le pre, qui est assis prs de moi, les appelle, ils viennent.
Bakari la tient par lpaule, elle le tient par la taille, docile. Mais lorsquelle nest plus qu
quelques mtres, ses larmes coulent. "Cest, dit-on, que Bakari lui a parl brusquement ".
En fait, lenfant parat stre trouve brusquement dborde. Aprs un instant dincertitude,
Japproche du face face la fait basculer dans la fuite :
Elle refuse dentrer. Ce nest que lorsque le pre sera sorti, quelle entrera avec lui, tte
baisse, se glissant sur le lit face au mur. Son mouvement est compos, cest une fuite qui se
sait regarde. Cela ne lempchera pas de rpondre une demi-heure aprs un jeu libre avec
des animaux-jouets que je lui propose. Ses commentaires seront anims, elle acceptera ma
prsence quelques centimtres. Le pre restera lcart du jeu, tonn et mme rticent
devant cette animation insolite.
Les pisodes la plongeant dans de semblables attitudes de louvoiement venaient la plupart
du temps dune invite directe, non tamise par un lent et prudent accord son rythme, dune
mise en situation publique, dun regard trop prolong. Nous verrons que le contact avec le
pre est russi en ce quil offre une attention de soutien Daba qui prend comme point de
dpart ses petits murmures, son rythme, ses gestes.
PRESENCE "PARALLLE" A AUTRUI
Les drobades constituent une rponse prcise une sollicitation. Lorsque Daba se sent
lobjet dune attention plus diffuse, lorsque la prsence dun tranger ou un dplacement de
personnes modifie son environnement social, elle adopte un mode de prsence "parallle" :
Une de ses positions favorites assez rvlatrices sera de se tenir debout, silencieuse, prs
du groupe des femmes, sans chercher un contact autre queffleurer dune main lpaule de
la mre, dune grande sur, pendant un moment assez long, demi dtourne du centre des
changes, lexpression voile comme si elle ntait jamais tout fait prsente, le bras repli
au-dessus de la tte.
Cest aussi lattitude quelle adopte lorsquelle est venue avec Bakari dans un carr
tranger. Lenfant reste de trois quarts, les yeux mi-clos, tandis que sa main tient les
vtements de son frre [168]. Avec ladulte privilgie, elle prfrera souvent cette position
distante au blotissement observ chez Thilao. Parfois mme, elle se rtracte lorsquun
change rciproque lui est propos et maintient un certain dcalage :

Lenfant se tient colle prs du lit o Penda est assise. Elle nest pas appuye elle, mais
au lit. Cependant elle touche, effleure la main de la grand-mre tandis quelle parle. Mais
quand Penda rpond son geste, elle-mme sarrte, la tte baisse, elle dfourne sa main
de Penda tout en gardant une position dappui parallle.
*
**
Daba donne limpression damorcer avec beaucoup de peine un apprentissage social qui se
trouve dj trs avanc chez les enfants de son ge habitus aux jeux verbaux. Nous
navons pu dcider rellement si le retard du langage de Daba, sa maladresse psychomotrice, son incapacit raliser compltement certaines preuves simples de test (par
exemple : planchette du Terman russie facilement par les enfants de son ge [169])
sinscrivait dans un tableau de dbilit lgre sur lequel se serait greffe une perturbation
affective importante, ou bien si le retard de langage vident tait le signe mme des
relations perturbes.
En tout tat de cause, lorsque Daba sort de ses murmures et de ses jeux solitaires ou
parallles, elle a constamment besoin dun intermdiaire, dun relais delle-mme qui
mdiatise ses relations. Cette fonction est assume principalement par Bakari et la "grande
sur", jeune fille du carr de Penda.
La valeur de cet "accompagnant", de ce relais, grand frre, grande sur, qui suit lenfant
dans ses premires initiatives sociales, est trs grande aprs le sevrage. Mais dans les cas
ordinaires, il ne sagit pas uniquement dune relation d"accompagnement", il existe entre
ces deux personnes une relation de jeux verbaux, de luttes physiques qui hisse
progressivement lenfant une relation de rciprocit qui lintroduit aux changes sociaux.
Dans le cas de Daba, la dimension de rciprocit est trs faible, Elle napparat quaux
meilleurs moments de sa relation avec son pre,
UN CARACTERE FAMILIAL
Le comportement de Daba, bien que qualitativement diffrent de celui de Thilao, a voqu
pour nous, ds la premire visite, le comportement du nit ku bon : lenfant joue solitaire,
srieuse, silencieuse, loffre dun jouet la fait pleurer, etc.
Le pre, une question directe que je lui adresse, me rpond dabord par une formule
daffirl11ation dguise : Peut-tre lenfant est nit ku bon... mais dans notre famille, a
existe. Comme je lui montre que jai saisi ce quil voulait dire, il commente
progressivement : Ces enfants-l ne veulent pas quon parle brusquement avec eux. Mme
Bakari (sept ans), si on le lui faisait, il restera trois jours pleurer. Ils naiment pas quon
les insulte... Dans leur famille, les grandes personnes naiment pas quon leur fasse

comme a... Ce caractre-l, lui (le pre), sa petite sur, Bakari et Daba lont "hrit".
Daba porte le nom de la petite sur (sa bajen). La petite sur est pareille : elle naime
pas quon la dpasse dun seul mot qui nest pas juste, quon lui parle fort... Moi (le
pre parle), mon homonyme ne parlait pas ; moi aussi, je peux passer la journe avec des
milliers dhommes, je ne parlerai pas.
Ainsi, il apparat que le pre, lui-mme, se voit nit ku bon, et qu la limite, tre nit ku
bon devient une lection, comme davoir t choisi par le rab. Les affaires de nit
ku bon ne vont pas toutes les personnes, mais quelquun qui peut faire des sacrifices
au tur, qui peut tout faire pour eux et ne rien dire. Eux qui ont des tur, qui sont des nit ku
bon, ils voient que1que chose qui est dans leur cur, la nuit, ils voient le bien et le mal qui
arrive pour toute la famille. Mais les tur ne vont jamais chez celui qui parlerait de ce quil
voit. Ils vont trouver un homme calme, qui peut voir tout et se taire. Et comme je valorise
le fait de leur endogamie et de leur connaissance familiale, le pre ajoute : Oui, cest
une famille o il faut rester, o lon naime pas quon parle fort. Ils ne permettraient jamais
une autre famille- dentrer dans 1a leur pour faire des dgts.
Il sagit dun vritable systme dauto-protection familial. Nous verrons que les difficults
prouves par le pre lui-mme dans ses relations sociales ainsi que les questions que
posent les enfants seront intgres et normalises par ce systme.
RELATIONS DE DABA ET DE SON ENTOURAGE
A linverse de Thilao, plusieurs personnages de la famille ont une relation privilgie avec
Daba : Bakari, la "grande sur", la grand-mre, le pre. Ce sont toutes les relations quasiinstitutionnelles de la priode intermdiaire entre le sevrage et lintgration complte dans
la classe dge. Ici, tous jouent le rle de consolateurs. Cest paradoxalement la mre qui
nassume gure ce rle auprs de Daba dans ses moments de dsarroi.
Relation avec la grand-mre Penda
La vie de Daba se rythme par les va-et-vient entre le carr paternel et le carr de la grandmre qui se trouve quelques mtres. Elle effectue ses trajets, accompagne de la grande
sur ou de Bakari. Si japporte un cadeau Daba, la grande sur emmne aussitt lenfant
pour quelle le montre la grand-mre. Penda manifeste quelle est concerne en me faisant
envoyer son cadeau elle.
Lenfant a couch dans la case de Penda les premiers jours de son sevrage, car elle pleurait
la nuit [170]. Puis lenfant est retourne chez sa mre. Aux yeux de la famille, Penda, la
gardienne du xamb, et les autres vieilles du carr sont, grce leurs connaissances, les
mieux places pour avoir lintelligence des comportements de Daba et de Bakari. Elle na
pas pris en charge Daba comme la fait Guian au sevrage de Thilao, elle occupe, dune
faon plus distante, une position symbolique de force. Nanmoins, dans certains cas elle

peut intervenir directement :


Daba (elle a alors quatre ans cinq mois) tait avec nous dans la case de Penda, la grandmre ; elle en est ressortie, revient avec la mre et le petit frre, tenant des arachides dans sa
robe. Elle se dirige prs du lit entre la "grande sur" et Penda. Maladroitement, elle laisse
chapper ses arachides. La grand-mre les ramasse, mais un instant dsempare, Daba
gmit doucement et murmure quelque chose devant la grand-mre. "Bot ?" (porter au dos),
interroge celle-ci tonne. Et la grand-mre, toujours assise, va aider Daba grimper, se
coller son dos. Elle sy attachera elle compltement avec un pagne, tandis que la mre
sexclame plusieurs fois avec une lgre indignation, que vraiment "Daba est trop impolie"
(reo), "quelle napprendra rien ".
Nous avons vu se drouler une scne semblable entre Thilao et Guian, scne absolument
exceptionnelle cet ge. Cependant, on ne saurait en dduire que Penda occupe auprs de
Daba la position de Guian auprs de Thilao. Il sagit de modes de relations diffrents.
Relation avec la mre
Daba se tient assez souvent prs de sa mre, assise dans le sable ct, mais un change
plus intime : recherche dun appui physique, dune position de clinerie extrmement
courant cet ge, est absent (linverse se produira, nous le verrons, avec le pre).
De mme, sur le plan verbal, nous navons jamais vu se produire entre elles une suite
dinteractions stables. La seule squence verbale de longue dure laquelle nous ayons
assist tait, en fait, un monologue de lenfant :
Daba, au cours dun jeu solitaire dans le sable, non loin de la mre, prononait de temps
en temps quelques mots en direction de celle-ci ; ses paroles semblaient suivre un
droulement fantasmatique, nommant une tante, le pre, nonant une activit imaginaire,
et la mre y rpondait au minimum, comme trangre cette suite dvocations. A linverse,
quelques minutes aprs, lorsque la mre essaie dattirer lenfant, lappelant longuement par
son nom et reprenant les questions mme de lenfant pour ramorcer lchange, Daba y
demeure sourde, et finit par dclarer : "Laisse-moi ".
Aprs le sevrage, la plupart des enfants continuent avoir une relation privilgie avec la
mre, soit sur un mode harmonique, la mre tolrant bien les positions rgressives de
lenfant et ses demandes tout en les canalisant, soit sur un mode de revendication, parfois
spectaculaire, il lgard du plus jeune. Cependant, certains enfants prennent plus rapidement
une distance physique nette vis--vis de la mre et se tournent vers des activits de lutte, de
corps corps, des jeux moteurs avec des morom [171] de la classe dge.
Ici, il sagit dun enfant qui na pas encore russi cette intgration, qui manifeste une
dpendance affective trs grande vis--vis dun grand nombre de personnages familiaux :
Bakari, la grande sur, Penda, le pre. On constate que cest avec la mre que Daba a la
relation la "moins affectueuse".

Quelle a pu tre lhistoire de cette relation ? La mre raconte que lenfant


est wex (littralement : amre, qui pleure souvent) depuis quelle a commenc ramper,
vers sept-huit mois. Elle pleurait la nuit et na pas cess depuis lors de pleurer beaucoup.
Elle a march normalement, mais tout le monde a remarqu son retard de langage. Pleurs,
rserve, gne sociale, cette enfant dite timide depuis la naissance semble stre
singularise ds le dbut aux yeux de tous.
Il nest pas indiffrent que lclosion de ces comportements ait eu lieu dans un milieu
attentif en dceler larrire-plan. Une simple rflexion dune des grand-mres sur lenfant
qui suit Daba, sevr depuis deux mois, laisse apercevoir comment les reprsentations
collectives peuvent sintroduire et colorer la relation mre-enfant qui ne se joue jamais
deux personnages : Il pleure tout le temps depuis quil est sevr. On dirait que cest un
vieillard, il connat tout ce quon dit.
Daba a t sevre plus tard que la moyenne [172], environ vingt-cinq -vingt-six mois,
alors que la mre tait enceinte denviron six mois, ce qui est une tolrance exceptionnelle.
Faut-il y voir une prcaution prise vis--vis dun enfant n aprs le dcs dune sur (morte
avant mme le sevrage) et qui manifestait aux yeux de tous une difficult nouer des
relations sociales ? En effet lenfant, trois ans, ne fait que quelques bribes de phrase
correctes et ne joue avec les autres, dit-on, que depuis trois mois.
Une certaine difficult de la mre sexprimer autrement que de manire rticente et brve,
nous a empch dlucider ce qui sest pass cette priode. Il semble quune gne
antrieure ait exist entre lenfant et la mre. Ltat actuel de leurs rapports, un peu distants,
pourrait reflter le dsir quaurait eu la mre de se protger contre la mise en cause
personnelle quentranait ce comportement disolement et de pleurs de ;
lenfant ; labondance des relations de sou lien offertes Daba (plusieurs "grandes surs",
Bakari) visant lui faire prendre au plus vile le chemin de lintgration dans la fratrie, est
une issue dculpabilisante pour la mre.
Relation avec le pre
La relation la plus harmonieuse est celle que Daba entretient avec son pre. Celui-ci se
montre extrmement sensible ses mimiques, son jargon peine audible, ses
roucoulements, la caressant, la touchant, suivant et soutenant ses gestes. Il est frquent de
voir les pres avoir un type de contact privilgi avec les enfants de cet ge, filles ou
garons, contact qui disparatra par la suite. Dans notre cas, cependant, lattitude tendre du
pre, la satisfaction et lentente mutuelle qui clatent certains moments, ne servent pas
Daba de point dappui pour soutenir dautres changes. Cest comme une relation close. Si
un autre terme sajoute, la perturbation rapparat :
Daba est venue jusqu linterprte prendre un petit chien en plastique. Celle-ci lenvoie
au pre. "Va montrer ton pre". Elle avance mais bientt sarrte, se frotte les yeux, mains

au-dessus de la tte. mi-chemin et met un pleur. Le pre lui propose alors de redonner
lobjet et il carte un soulier qui se trouve sur sa route. Elle a alors avanc un peu vers
linterprte, puis sest arrte et nouveau fait mine de pleurer. La "grande sur" slance,
la prend, lassied sur ses genoux. Le pre ct dit la "grande sur" : "Laisse-la", et il
arrange sa robe comme pour sexcuser de lui avoir trop demand. Puis il va ouvrir la
radio.
A plusieurs reprises le pre se fait celui qui prvient le seuil de tolrance de lenfant. Il
donnera limpression doprer en sourdine, un vritable dialogue de nit ku bon. Tmoin
cette scne :
La "grande sur" a amorc un jeu de mains quelques instants avec Daba, elle la fait
avancer, reculer, Daba est assez tonique. Puis elle revient vers le pre qui lui dit : "On veut
te faire courir, refuse, il faut dire : je ne cours pas". Daba montre alors silencieusement du
doigt la jeune fille. Le pre dit la jeune fille : "Laisse-la", et Daba : "Dis-lui : laissemoi". Daba va refaire son geste quatre cinq fois avec un murmure et le pre rptera
toujours : "Dis-lui : laisse-moi".
Le pre se fait reflet en mme temps quinducteur, soutien des mois de lenfant, comme il
est miroir de ses petits gestes, murmures. A certains gards, le pre de Daba a une position
analogue celle dAblaye vis--vis de Thilao. Dans les deux cas, quil sagisse de faire
prendre des initiatives lenfant ou de modrer le comportement des autres son gard,
cest le pre qui est le plus laise pour tenir compte des possibilits de lenfant. Alassane
est plus proche de Daba quAblaye de Thilao. II mnagera lenfant une issue : sa relation
privilgie avec Bakari.
Une relation culturellement privilgie : la relation avec le grand frre
La relation de Daba avec Bakari sera tudie sur deux plans :
Du point de vue de lenfant : Induite principalement par le pre, cette relation
culturellement privilgie est comme la voie moyenne, actueI1ement la seule praticable
pour sortir Daba de Jisolement et lintgrer au groupe denfants de son ge, ce qui est le
but final.
Du point de vue de lentourage : Bakari tant lui aussi considr comme nit ku bon, il
sagit de socialiser les deux enfants lun par lautre tout en les constituant en couple
autonome. Le pre dira : Quand Daba est seule avec Bakari, ils parlent comme il faut,
mais quand il y a une personne prs deux, ils ne veulent plus parler.
La relation entre Daba et Bakari dpasse en intensit celle dun grand frre vis--vis dun
petit. EI1e porte une qualit dambivalence trs spciale. Daba, dit le pre, saccompagne
toujours avec Bakari, cest lui seul quelle aime. En effet, la dpendance est trs grande
entre eux actueI1ement, elle se concrtise par le fait que Daba suit Bakari partout o il va,

le tenant par la main, touchant ses habits. Mais, dans les carrs trangers, la diffrence de
Bakari, elle na pas de commerce direct avec les enfants.
Cependant, Daba ne se contente pas de suivre son frre. Elle fait de cette relation le centre
de ses demandes. Ceci est largement induit et appuy par lentourage, en particulier par le
pre. Tmoin cette squence :
Daba revient en larmes dans les bras dun petit frre du pre qui la conduit au pre, elle a
les yeux baisss quand il la descend, lui tient un doigt. Le pre a appel Bakari qui arrive.
Daba prend le doigt de Bakari puis, comme Bakari sallonge demi par terre, Daba tend
une main vers lui, puis se met genoux derrire son dos. Le pre dit Daba : "Daba, Bakari
tait parti, il tavait laisse". Daba reste ainsi silencieuse, touchant Bakari. Quand Bakari se
lve, elle le suit en tenant son boubou.
Dans cette relation, le regard a une importance particulire. Celui de Bakari porte pour
Daba une charge agressive que le pre est prt relever :
Daba montre avec un petit cri les fourmis par terre. Le pre fait attention ses petits
gestes. Elle a alors un gmissement. Etonne, je questionne le pre : "Bakari la regarde
seulement" me dit-il, et Bakari, il ordonne : "Laisse-la". La mre proteste : "Elle est
vraiment impolie" (gte : reo). Bientt cependant. Daba se rapproche de Bakari et posera
sa main sur son bras.
Cette ambivalence, soutenue sinon induite (comme elle lest la limite dans cet exemple)
par le pre, opre dans les deux sens : Jusqu maintenant. Bakari se fche quand on
donne quelque chose Daba.
BAKARI NIT KU BON
La comparaison entre ces deux enfants dge diffrent nous montre, elle seule, quels
contenus divers se cachent sous la dnomination nit ku bon. Bakari est nit ku
bon essentiellement travers les paroles du pre et de la grand-mre. Son cas se
rapprocherait de celui de Mat y (voir plus loin). Ds le dpart, le pre en donne pour preuve
le fait que Bakari peut rester trois jours pleurer sil le frappe, lui parle fort.
Quand tu lui donnes un ordre, que tu lui parles brusquement, il ne te regarde mme pas.
Ici, comme dans tous les autres cas de nit ku bon, le regard est le lieu privilgi de
lagressivit. Dans une relation deux personnages, le jeu quilibr du regard baiss et
relev sassocie toujours la parole ou lexcution sans quivoque dun ordre.
Bien que le pre affirme que Bakari se comportait comme Daba son ge, en donnant pour
exemple : Son frre Al Hadj (lan) la port au dos, plus mme que Bakari na port
Daba , on peut dire quil sagit de deux ples de comportement trs diffrents runis sous
le mme vocable nit ku bon. Ecoutons la grand-mre Penda parler des deux enfants :

Cest le cur qui est laid : xol bi dafa aw . Le retrait en eux-mmes, le silence, les deux
enfants les partagent, mais la tonalit essentielle des ractions de Daba est cette fragilit
intrieure en face de laquelle ladulte est souvent en porte faux. Daba sexprime par le
moyen de dtours et ne supporte, si ce nest du pre, quune certaine dose dintervention
directe sur elle.
Bakari pose aux adultes un problme bien diffrent. Il ne sagit plus dun enfant solitaire,
partenaire fragile et incertain de toute tentative de contact. Bakari est socialement intgr
sa classe dge. Cest sa relation avec les adultes qui est en cause : Quand on est l, il ne
parle pas , dit la grand-mre. Dans dautres cas de nit ku bon de lge de Bakari, on se
plaindra que lenfant ne se ferme que devant les adultes. Il ne sagit plus du tableau de
rtraction massive du jeune enfant qui naime pas les personnes .
Le plus sensible cette attitude de Bakari demeure le pre. Si lambivalence du pre
concerne le couple Daba-Bakari ( Quand il y a une personne prs deux, ils ne veulent plus
parler ), lobjet principal en est Bakari : De tous les enfants, cest Bakari que je
souponne, cest pour lui que jai peur. Bakari, miroir trop fidle du pre qui ne parle pas,
qui naime pas quon le brusque, lui renvoie sa propre image quil ne supporte gure. A
linverse, la relation quil a avec Daba nit ku bon, lui apporte des satisfactions. Dans son
interprtation des murmures de Daba, il met en cause une mauvaise intention de Bakari :
Cest Bakari qui se moque delle.
Aussi se produira-t-il entre le pre et Bakari un jeu desquives tout fait significatif :
Le pre vient de nous parler longuement des rab, Bakari entre dans la case, sallonge sur
le lit prs du pre. Le pre lui dit : "Les moutons nont rien mang depuis ce matin... Il faut
emmener les moutons". Lenfant ne rpond rien ; il ne regarde pas le pre. Son visage
manque denthousiasme. Le pre alors lui parle doucement en lui caressant la tte (mon
interprte me fait la rflexion : il le console pour quil aille le faire), il dit Bakari : "Est-ce
que tu veux de largent pour aller conduire ?", "Oui" rpond lenfant. Le pre lui donne 10
francs. Bakari les prend et reste sur le lit sans bouger. Un quart dheure aprs, lenfant qui a
jou avec dautres devant le carr, revient. Le pre demande : "Est-ce que tu nas pas vu les
moutons ?" (ce qui est une faon indirecte de lui dire quil ne les a pas conduits), mais il
najoutera rien de plus.
Prcisons ce que ce comportement a dexceptionnel par rapport ce que lon est en droit
dattendre dun pre vis--vis dun garon de cet ge, lge de lcole coranique o la
relation essentielle avec ladulte est celle de lordre donn et excut. Dans cette squence,
le pre se dvoile comme la source de cette relation de nit ku bon dont les autres ne font que
renvoyer lcho. La grand-mre : Bakari nest pas bon, il ne veut pas quon le dpasse
(jalle [173]) : Bo ko jalle dina mer, si tu le dpasses, il se fchera.
CONCLUSION

Daba par les pleurs, la fragilit, Bakari par lhumeur, la "susceptibilit", le retrait dans le
silence, chappent tous les deux une "ducation". Penda, aprs le pre, reprendra les
thmes du particularisme familial pour rintgrer les enfants dans une tradition o sont
rsorbs les lments de dissociation, daffrontement. Les deux enfants deviennent
respectivement ce qutaient leur pre et mre. Le pre lge de Bakari est dcrit par la
grand-mre comme cel. calme, ne parlant pas, ne voulant pas que lon parle de lui. La mre,
comme Daba, ne faisait que pleurer .
La dmarche de Penda est formellement la mme que celle qui consiste mettre en forme
des troubles de comportement par linterprtation borom rab. Ces jiko (caractre) familiaux
sont hrits sur le mme modle.
Nanmoins, Penda affirme que les deux enfants sont en mme temps nit ku bon et borom
rab, mais quil sagit de deux choses distinctes. La diffrence rside pour elle dans le fait
qu une enfant nit ku bon, on peut lui ter a , un enfant qui a des rab, on ne peut pas
lter . Cette distinction met en valeur que la qualification de nit ku bon sapplique ce qui
rsiste une socialisation normale, ce qui est rupture dchange, tandis que borom
rab concerne une varit spciale de lchange. Or, il est vident quune rsistance massive
lchange, telle que nous lavons vue chez Thilao, se perptue rarement avec la mme
intensit. Elle diminue, change de forme, elle cde la place de nouvelles positions, tout en
continuant les colorer de lincertitude dautrefois.
Les quatre positions principales de ce cas : celle du pre, de la mre, de la grand-mre et de
lenfant sont moins bien dessines que dans les cas de Thilao et de Maty. En particulier, la
place occupe par la grand-mre, en tant quautorit ancestrale, par rapport au pre et la
mre reste peu lucide.
Thilao et Daba ont le mme ge. Mais, alors que la trs grande tension familiale interdit
pour linstant au premier toute mobilit, Daba, elle, semble plus avance sur le chemin de la
socialisation. La multiplication des mdiateurs, notamment le grand frre Bakari et la
tradition familiale, habitue intgrer de tels tableaux de comportement, ont favoris,
semble-t-il, cette volution.
***

III. - ETUDE DUN NIT KU BON. A LAGE SCOLAIRE


(Entretiens cliniques)
Maty D..., 11 ans, cas n 180

Maty est envoye en fvrier 1965 au service de neurologie du Centre hospitalier de Fann
par le Centre mdical scolaire, pour syncopes frquentes lcole et la maison . Les
examens neurologiques et lE.E.G. se rvlent normaux. Elle est adresse la consultation
de psychologie.
Maty est une fillette de onze ans, scolarise depuis deux ans. Sa famille habite depuis quatre
gnrations dans les trois localits du Cap-Vert, Dakar, Rufisque, Gore qui ont eu avec
Saint-Louis, la fin du XIXe sicle, le statut de "commune de plein exercice" impliquant la
citoyennet franaise.
Avant mme ce sjour prolong dans un milieu urbain, europanis et "wolofis", les
traditions familiales avaient t syncrtiques : un anctre toucouleur est venu du Fouta pour
mettre profit sa science coranique dans le Sine, y a pous une serer animiste qui
sadonnait au culte des esprits ancestraux. La famille a gard ce culte. Plus tard, une partie
de la branche familiale de Gore se convertit au catholicisme et prit des prnoms
catholiques, ce qui en milieu toucouleur est exceptionnel.
Lenfant est leve, ainsi que son frre de treize ans, par sa tante paternelle, NDeye. Celleci se rvle ds labord le personnage central : Cest moi qui ai fait le ncessaire pour le
mariage du pre, cest moi qui ai fait le baptme dAssane, le grand frre, cest moi qui ai
donn le nom de baptme de Maty , dit-elle en se prsentant avant mme de parler de
lenfant. Le pre a "disparu" brusquement lpoque du sevrage de Maty, son deuxime
enfant, nous apprend la tante qui dclare navoir aucune nouvelle de lui depuis neuf ans. La
mre sest alors remarie et, depuis, na jamais voulu revoir sa fille. Mat y la rencontre
pisodiquement dans la rue mais la mre refuse de dire o elle habite. Mat y ne connat
que moi, dit la tante, elle na ni pre, ni mre, cest pourquoi je ne veux pas quon lui fasse
du mal.
LES SYNCOPES
Les "chutes" ont commenc sept mois auparavant, en juillet 1964. Au retour de lcole,
Maty a dclar quelle avait mal la tte. Un marabout, appel par la tante, lui a fait des
massages. Elle allait mieux, elle est alle chercher de leau. Un homme est revenu la portant
dans ses bras, vanouie. La tante a eu peur, elle croyait que lenfant tait morte, elle a mis
du lait caill dans son nez, lenfant sest releve.
Depuis, elle fait des chutes pisodiques :
A lcole, lenfant est tombe deux ou trois fois. Ainsi, alors quelle avait demand
sortir pour aller au W.-C., elle fait une "chute" dans la cour.
A la maison, souvent, quand elle joue avec les enfants. Il suffit quon la tape, elle
ouvre et ferme les yeux, glisse de la chaise, elle ne remue pas , ou bien : Assise les mains

sur les genoux, la tte penche, elle fixe les yeux sur quelquun, ouvre la bouche. Si on lui
demande : Maty, quest-ce que tu fais ?", elle tombe... Quelquefois elle rit toute seule : "K,
k, k..." ; "Mat y, quest-ce que tu as ?", elle tombe.
Les crises se greffent sur un comportement parfois insolite que la tante dcrit volontiers.
LE COMPORTEMENT QUOTIDIEN
La description de la tante oscille constamment entre deux visages de Maty : Lenfant est
courageuse, trs brave ; quelquefois, elle se rveille 6 heures du matin, sen va puiser, se
lave, balaie la cour, lave le canari. Elle dit la tante : "Je vais prparer du caf". Un autre
jour : elle ne veut rien faire la maison, ni aller chercher de leau, ni laver sa robe, elle se
bat, elle se fche trop vite, elle a des griffes dans la figure cause des bagarres. Quand elle
se bat, une grande personne ne peut pas la sparer.
Ce qui est considr par la tante et les "grandes surs" comme surprenant, cest que, par
instants, elle se mette en colre, frappe les enfants, refuse de travailler, se dispute au
robinet avec les plus gs , alors qu dautres moments, elle correspond parfaitement et
au-del mme ce que lon attend dune fillette de son ge. On lui reproche dtre tantt
bonne, tantt mauvaise, dtre ce quelle veut.
Il nous faut insister sur la signification culturelle de ces comportements. Permis et codifis
pour la classe dge immdiatement infrieure [174], pour un enfant de lge de Maty
frapper, lutter, insulter, refuser les ordres sont considrs avant tout comme un refus de la
rgle sociale : Cest une enfant qui na peur de rien , dit-on trs tonn. Disons, ds
maintenant, que ces ractions vives ne semblent pas sorganiser chez Maty dans une
revendication prcise envers autrui, mais constituent, et cest ce qui tonne, la manifestation
dune personnalit prcoce, trs prsente, dune fillette presse dentrer dans sa priode
pubertaire.
Chez le jeune enfant, jusqu trois-quatre ans environ, la socit permet et mme provoque
lexpression dun dsir, dune position personnelle : Ah, il a refus , dit-on dun enfant
qui on a propos quelque chose et qui reste muet. Il ne saurait tre question dinsister, sinon
aprs avoir attendu un certain temps. Cest alors un jeu verbal, une vritable tactique de
promesses o lenfant est partenaire reconnu, sollicit de se prononcer. Les dsirs et
oppositions de lenfant tant des positions exprimables, permises, ils sont par l mme
canaliss. Il sagit dune attitude qui na que de rares quivalents en Europe.
Tout change la priode dge suivante. Lenfant doit avoir intgr sa position
dintermdiaire dans le systme dchange social et tre compltement manipulable par ses
ans. Cest lge o il est "messager", excute des ordres. Aucune contestation verbale ne
lui est permise. Xal buy ba yonen, du gudu fan (lenfant qui refuse dtre envoy
naura pas une longue vie). Une discussion mettrait en cause non seulement cet aspect

essentiel de la stratification sociale quest la place quoccupent ans, gaux, cadets (mak,
morom, rak) [175] les uns par rapport aux autres, mais la possibilit mme de
communication, dchange.
On constate la primaut absolue qua lapprentissage de lchange social dans lducation.
A un bb de quelques mois vers lequel une femme aura fait un geste ou dit un mot, on
dira : Rponds ta mre, rponds il ta tante et on lorientera vers celle qui lui a fait
signe. La rponse lappel, la prsence autrui ( venir se prsenter, passer, saluer ) prime
toute activit objective. Cest le tissu sur lequel se constituent tous les apprentissages. Entre
adultes, si une salutation na pas reu de rponse, lappel est immdiatement repris par un
tiers. Le pralable des salutations avant toute autre forme dchange, et leur dure,
comportant lnonc des articulations sociales constituantes de lindividu, la rptition qui
est une rassurance sans cesse cumule des positions respectives de chacun, tmoigne de
limportance de la parole comme rgulateur social. Ces premiers automatismes du contact,
en hissant lchange du plan interindividuel au plan collectif [176], oprent comme un
premier filtrage et une mise en forme de lhorizon interindividuel.
Lenfant de six-sept ans devra pouvoir rpondre immdiatement par son nom de famille
tout appel. Lordre "viens", sans commentaire, prcdera toute explication. Toutes les
personnes prsentes, adultes ou enfants plus gs, veillent au respect absolu de cette rgle.
Mais revenons Maty. A son ge, nous pouvons imaginer, lintrieur de ce contexte,
limportance que revt un refus considr comme dsorganisant. Par rapport la priode
prcdente, il nexiste plus de place pour lexpression dune volont personnelle : des
manifestations dhumeur, des hsitations obir ne sont plus reconnues. Elles ne doivent
plus exister, sinon lenfant est mauvais, dangereux, inintgrable. Tous sacharnent le lui
rpter. Ds lge de cinq-six ans, lge de lcole coranique ou des apprentissages sociaux
de la petite fille, les ans ont pour tche de rduire les carts personnels. Ont cette fonction
les immobilisations dans les corps corps (lan, encourag par les adultes, fait sentir son
cadet ses limites), les remarques des grands sur les postures des plus jeunes, lemplacement
o ils sont assis et surtout sur leurs regards. Toute expression personnelle en dehors du
groupe dge (des gaux : morom) est manque de respect, donc menaante pour lan.
Lenfant ne connat pas sa part : Gunne xamul wallam [177].
Chez Maty, la tante incrimine effectivement ses fantaisies : Quelquefois, elle vient tirer
les gens, les caresse, elle saute. Ces expansions insolites ne sont admises que de la part
denfants plus jeunes ou de fillettes pubres qui sont sur le point de sintgrer dans la classe
des jeunes femmes. Que la communication dborde les cadres qui lui sont assigns (par les
statuts de la personne, sexe, ge, lien de parent...) est un cart aussi dangereux que la
coupure.
Ces comportements de Mat y seront tous interprts par laction des rab et visent annuler
la part personnelle quy prendrait lenfant, position non supportable :

Quelquefois, elle ne dit rien, cest le rab ; quelquefois elle arrache le mouchoir de tte de
quelquun : "Maty, pourquoi fais-tu cela ?", "Je mamuse seulement", cest le rab qui lui
fait faire cela... Quelquefois, dans son coin, elle rit toute seule : "Pourquoi ris-tu ? ", "Je ne
ris pas".
Maty est nurtique. Si on la rveille pour lui dire daller pisser dehors, elle te regarde
seulement, automatiquement elle se met sur le dos et elle pisse , ce sont
les rab seulement, ajoute la tante. Au dbut, elle avait pens que ctait say-say, de la
malignit, mais devant la persistance du comportement, son caractre irrductible,
linterprtation par les rab pouvait seule soulager la tension quil avait provoque.
Le comportement qui tient du dbordement insolite, il suffit de le rapporter au rab. Par cette
interprtation, une relation affective particulire stablit entre Maty et son entourage. En
effet, le borom rab a un grand pouvoir de sduction : Quand Maty va l-bas au
dispensaire, tout le monde lui dit : tu es venue et la caresse , elle est tellement charmante,
elle tattire ajoute linterprte. La tante dcrit ses conduites comme contrlables : quand
elle fait cela : tirer, caresser les gens, la tante aussi ( lexemple de Maty) "change son
caractre" : Elle la regarde, comme a, sans bouger, Maty redevient tranquille.
Linterprtation par les rab ouvre toujours la possibilit dintgrer immdiatement et dune
manire signifiante les incongruits de comportement, les dsirs insolites. Il sagit l dune
amplification des qualits et des dfauts humains ; ces comportements ne sinterprtent pas
lintrieur dune relation fantasmatique, mais renvoient un lment extrieur : les rab.
Il en va tout autrement lorsque la tante voque ce quelle ressent comme rupture de
communication chez lenfant, car linterprtation par les rab npuise pas la question qui se
pose. Cest pourquoi la tante dira dune manire indirecte que lenfant est nit ku bon :
Maty, du nit , ce nest pas une personne . Elle (la tante) donne tout ce quelle a et
laisse ses propres enfants, elle est trop fatigue avec elle. Maty baxul (Maty nest pas
bonne). Dans ce contexte, le mot baxul signifie nit ku bon [178].
Interrogeant alors la tante sur ses raisons de supposer que lenfant est nit ku bon, elle me
rpond trs tonne : Comment, tu connais les nit ku bon ?.. Si tu vois ses yeux
seulement, tu sais que cest un nit ku bon. Peu aprs elle prcisera : Un jour, tu lui dis :
"Tejel sa geme rek" (tiens ta bouche seulement). On voit ses yeux se baisser [179],
cest nit ku bon.
Cest le comportement typique du nit ku bon qui ne veut pas quon le mprise, quon
linjurie et qui ragit silencieusement en rentrant en lui-mme. Dans la vie quotidienne, on
ne laisse pas lenfant vivre une colre rentre. Il doit toujours lexprimer. On attire lenfant
soi et, avec un soin particulier, on le questionne ; on prend le temps ncessaire pour quil
arrive exprimer quelque chose ou recevoir la promesse dune revanche quon formule
pour lui. Dune manire gnrale, le fait de rester en retrait et silencieux au milieu des
changes est investi de toute une agressivit inexprime.

Pour sortir de cette relation entre le nit ku bon et son interlocuteur, qu la limite on peut
qualifier de spculaire, le connaisseur pose au grand jour une question rituelle. Cest ainsi
que la tante nous explique : au moment o lenfant "ferme sa figure", on sait quil pense :
Celui-l memmerde ; le connaisseur doit prononcer alors cette phrase :
Tuk say-say, f bgg(a) dem, tgal, ly yakkamti ak ku la yebal ? (Espce de vaurien (saysay), o veux-tu partir, reste tranquille, pourquoi tu te presses et qui ta envoye ?).
Cette phrase devance et dvoile lintention mauvaise dsamorce pour un temps car elle est
passe du fantasme une parole o la position daffrontement est reconnue :
Il sait quon le connat, il ne fait plus de mal personne, il est calme.
Dans cette interrogation, le tiens-toi en place spatial voque le tiens ta place dans
lordre social. Le connaisseur cherche circonscrire lautre en tendue, en intention. O est
ton lieu ? Cest la premire rfrence exige de quelquun qui vient darriver : do vienstu ? o tais-tu ? Cest en connaissant ton lieu, en sachant o tu es fix que lon connatra
tes dsirs, ton projet, que tu deviendras contrlable. Peut-on faire alliance avec toi [180] ?
Prends le temps de te dvoiler, cesse de nous surprendre. Qui ta envoy ? Cette force, cette
intention qui rsiste ne peut venir que dailleurs. En mme temps lenfant, cest sa position
sociale habituelle, est situ dans une relation mdiatrice denvoy.
Les termes dune alliance sont proposs, cest cela qui provoque le "refroidissement" [181]
qui survient chez le nit ku bon. En fait, cest autant linterlocuteur qui se refroidit puisquil
sagit dune relation en miroir.
Cependant, ces questions ne reoivent jamais totalement de rponse. Elles sont reposes
chaque instant. Dans le cas de Maty, le contrle que nous dcrit la tante parat tout
thorique. Il nexiste quau prix dun lien de dpendance mutuelle o lentourage a sans
cesse rvaluer sa position, considrer la demande de lenfant.
Depuis que jai remarqu a, je la caresse, lui fais tout du bien. Tout le monde laime
parce quon sait que cest un nit ka bon. Mme sa marraine lui donne des slips, des robes.
On remarque entre la tante et Maty cette relation de dpendance, de protection et de
contrle qui semble toujours relier le nit ku bon et un personnage privilgi de la famille :
mre le plus souvent, grand-mre, pre ou grand frre.
Tout le temps, Maty tait mes cts, Maty na jamais t isole. Je la gardais quand elle
courait. Mme quand je lai mise lcole, jallais la chercher.
*
**

Les systmes de reprsentations rab - nit ku bon proposent lindividu dviant une
rintgration familiale et culturelle. Etudier lusage quen fait la tante, la signification
familiale que revtent ses comportements de soins nous clairent singulirement sur la
relation entre la maladie de Maty et la position occupe par la tante dans la famille.
LES COMPORTEMENTS DE SOINS DE LA TANTE
Si ce ntait pas les marabouts, Maty ne serait pas reste , affirme-t-elle, faisant allusion
la menace permanente de la mort du nit ku bon.
Elle a qut dans toutes les directions :
* Un gurisseur lui a donn un collier de nuds lui confirmant que Jenfant tait nit ku
bon : un autre, sept petites racines dindigo porter aux hanches : Avec cela, elle ne
partira nulle part.
* Quand les chutes reprennent, elle va voir un grand nombre de marabouts gurisseurs qui
lui ont donn des tere, du sunguf, dusfara, des galaj [182] de toutes sortes.
* Cependant, au moment des chutes, elle soignait lenfant avec sa seule connaissance :
tantt, lui appliquant le traitement traditionnel pour les chutes des borom-rab,
laspergeant de lait caill dans la bouche, le nez, la nuque et les pieds ;
tantt, elle rcite des paroles coraniques que lui a apprises son pre et lenfant se lve,
alors que les efforts des autres navaient pas abouti.
Cette prolifration de pratiques se rattachant des traditions qui ne sont pas toutes
strictement lies au culte des rab ou aux soins du nit ku bon, est assez banale en milieu
dakarois. Cela nempche pas linterprtation rab - nit ku bon de rester toujours
linterprtation stable. Cependant, si nous examinons de quelles traditions familiales la tante
dispose pour servir de support Jinterprtation de la maladie de
Maty, nous verrons que son comportement traduit fort bien la volont de la tante dagir pour
son propre compte.
HISTOIRE FAMILIALE ET RAB
La famille paternelle possde des traditions qui sont ds le dpart un mlange de
reprsentations desprits ancestraux allis la famille et de reprsentations dorigine
islamique :
Le grand-pre de son grand-pre, raconte la tante, vient de la mer, de leau. Il ntait pas
dun homme et dune femme, il tait de Jeau, il est venu de leau pour marier sa grandmre... Non, ce ntait pas un rab, ctait comme un waliyu [183], comme Serigne
Bamba [184] qui priait sur la mer sur sa peau de mouton.

Nous lavons vu, la famille possde des xamb dont lorigine remonte au mariage de laeul
toucouleur avec une serer. A la mort du grand-pre paternel (pre de la tante), quand la tante
avait environ dix ans, deux surs du pre en taient les gardiennes Rufisque. Cest dans
celte maison que NDeye (la tante) et Omar (le pre) ont t levs. Puis, lune des surs,
Tuku, se marie MBour et emmne une partie des canaris (du xamb) l-bas. Lautre sur,
Coumba, continue soccuper du culte. Cette tante Coumba meurt en fin dhivernage 64.
Au deuxime entretien, la tante reliera la maladie de Maty la mort de cette gardienne :
Depuis que la grand-mre est morte, Maty est malade. Au dbut de la maladie de
Maty (juillet 64), la grand-mre tait malade. La tante veut exprimer par l que le rab a
choisi de "prendre" Maty quand la grand-mre est morte.
Toute la famille na pas des rab, cest seulement Maty... .
Cest parce que cest la plus jeune de la famille que le rabla prend. Elle (la tante
paternelle parle), elle commence tre vieille, le tur na pas besoin delle.
Cependant, malgr celte affirmation, la tante na pas fait soigner Maty lintrieur du
systme familial puisque aucun turu [185] na t fait sur le xamb de Rufisque comme on
aurait pu sy attendre. La tante dclare que Coumba ou Tuku ntaient pas au courant de la
maladie de lenfant. A dautres moments, on la voit refuser demi ces rfrences familiales
pour Maty : Notre rab ne fait pas tomber , bien quelle reste fidle linterprtation rab :
Cest un rab u xalel (rab denfant) qui va l o lon verse les ordures, ou l o il y a la
mer, leau, le robinet... Les critures (ligey [186]) nattrapent jamais Maty ou elle.
*
**
Ce qui apparat travers chaque entretien, cest le rcit dune srie de dmarches que la
tante entreprend seule de tous cts pour gurir lenfant. A chaque fois, elle annonce
triomphalement ses nouvelles dpenses, entre autre le don de ses propres pagnes dont elle
paie les gurisseurs. On a l limage conforme de lenfant nit ku bon qui fait "se fatiguer"
les parents. Tout ceci pour signifier quelle seule connat quelque chose de lenfant, quelle
seule peut faire quelque chose pour lenfant (elle refusera que les hommes de la famille
viennent me voir : son mari et le pre dont elle affirmera ignorer le lieu de rsidence alors
quelle a retrouv sa trace This).
Pour la tante, ce comportement a une fonction deux niveaux :
* Dune part, il rpond une norme sociale : Chez nous, les wolof, si tu as un frre
(camin [187]), tu aimes lenfant de toncamin (tiamin) plus que tes enfants. Sinon, si tu ne
laimes pas, les gens disent : "Elle aime plus ses enfants que les enfants de son camin", ce
nest pas bien. Tu le caresses, tu laisses tes enfants pour toccuper de lui. (la tante a eu treize
enfants dont lan, trente ans, travaille en France, et le dernier a trois ans).
* Dautre part, cest en tant que lenfant la met narcissiquement en cause quelle sinquite.
Quand je lui demande :

Quest-ce qui est le plus important dans le souci quelle a de Maty ?" elle me fait la
rponse suivante :
Cest moi qui ai amen la mre de Maty laccouchement, cest moi qui ai fait le
baptme, qui lai prise sur le dos.
Elle va jusqu dire : Cest moi qui lai mise au monde (engendrer).
Elle conclura : Maty tait longtemps bien. Maintenant, elle taquine les gens, elle rit toute
seule, bat les enfants. Cest a seulement.
Remarquons que les chutes ne sont pas voques, mais uniquement les incongruits de
comportement.
Ce que la maladie de Maty signifie pour la tante, nous lapprenons en tudiant de plus prs
quelles ont t les relations de NDeye et de la mre, de NDeye et du pre, dans leur
jeunesse.
LA MERE DE MATY
Les premiers propos de la tante concernant la mre, mettront en vedette, comme pour Maty,
ses propres interventions. Entre le pre et la mre, elle a jou au maximum et dpass le
rle que la coutume impose la sur du pre. Elle les a hbergs, sest occupe de leur vie
matrielle, a organis les baptmes des enfants. NDeye tait toujours pour parler du bien
entre moi et elle (la mre), elle a fait tous les arrangements possibles , dira le pre. La tante
dira mme que cest elle qui a pouss la mre divorcer devant labandon du pre (la
version du pre sera linverse, la mre aurait la premire abandonn le domicile). Tu es
trop jeune pour rester seule , a dit la tante la mre.
Plus tard, en particulier quand Mat y commence ses chutes, elle fait tout, dit-elle, pour que
la mre sintresse lenfant. La rencontrant dans la rue, elle lui dit : Le lait de la mre est
un remde pour lenfant, montre-moi ta maison , mais la mre refuse de dire o elle habite
ou daller chez la tante. La tante rvle pourquoi : Elle a la lpre... elle a honte... Maty
aussi avait la lpre, mais je lai soigne, elle est gurie.
Par la suite, elle clairera singulirement ces premiers propos en laissant chapper ces
mots : Cest moi qui tiens (jap, ty : tenir en main) bien les enfants , et elle ajoute :
Quand Maty sera gurie, sa mre viendra la prendre. Or, cest bien ce quelle repousse.
La gurison de lenfant signifie pour elle le risque que la mre de Maty la reprenne. Puis la
tante raconte lhistoire dune de ses parentes qui a bien lev un enfant que sa mre avait
laiss tomber. Quand lenfant sest marie, on a donn pour la dot beaucoup de choses : une
machine coudre, une perruque. La mre est venue ce moment-l et a eu honte.

On voit ce que les propos de la tante lgard de la mre ont dambivalent. La cl de cette
relation se trouvera en dfinitive dans la position inconsciemment incestueuse de NDeye
lgard de son frre Omar [188]. Aussi nous faut-il maintenant aborder leur histoire.
LA RELATION DE COUPLE PERE-TANTE
A la mort de leur pre, Omar (le pre) avait alors environ quatorze ans et NDeye dix ans.
Les enfants restent dans la maison paternelle. NDeye et Omar nont pas la mme mre.
Omar est le seul enfant de sa mre. Celle-ci meurt quelques annes aprs. Puis Omar part au
service militaire en Haute-Volta. Il a vingt ans. Quand on est jeune, dira-t-il
spontanment, on a peur de quitter notre pre, on reste toujours auprs de notre pre (pre
au sens classificatoire, maison paternelle).
A son retour, NDeye est marie Dakar. Tuku, qui aurait lev le pre la mort du grandpre, est partie rejoindre son mari. Omar, qui semble-t-il aurait eu dautres possibilits, va
habiter chez NDeye : Je ne voulais pas quitter NDeye. Il dcrira le dbut de cette
priode comme la meilleure poque de sa vie. Il habitera ainsi plus de dix ans chez NDeye,
exerant le mtier de menuisier. Il part un jour au Fouta avec une entreprise. Il y restera
quatre ans. Il a alors environ trente-sept ans. Cest l quil pouse la mre de Mat y sans
prvenir personne. Cest lentrepreneur qui fait le mariage.
Manifestement, ce mariage tardif, solitaire, sans la prsence daucun membre de la famille,
reprsente une tentative dautonomie personnelle trs mal accepte par sa sur et les vieux
de la famille.
Au retour, Omar vit seul avec sa femme jusqu la naissance de son premier enfant, Assane.
Puis NDeye le persuade de revenir habiter chez elle, Ce nest pas bon dhabiter seul.
Les difficults commencent entre Omar et sa femme, dans la nouvelle maison, propos
dun ami de sa femme. Le pre avait cette poque un travail intermittent. La femme
reproche Omar de ne pas lui donner de vtement. NDeye, selon le pre, aurait t jusqu
donner des bijoux la mre pour faire larrangement .
Sur le divorce, les versions dOmar et de NDeye diffrent :
Selon NDeye, le pre disparat un jour sans rien dire alors que la mre est enceinte de
Maty, et cest NDeye qui soccupera de la mre et la fera divorcer.
Selon le pre, cest la mre qui demande le divorce cause de son ami. Lui reste alors
encore quelque temps avec NDeye, puis un jour, part sans rien dire. Javais beaucoup de
fatigue avec ces histoires et pas de travail. Rester comme a sans travailler devant la
famille, a faisait honte pour moi [189].

Au bout de six mois, le pre donne de ses nouvelles et enverra un peu dargent
pisodiquement. NDeye ne rpondra pas. Omar ne retournera pas Dakar car il a honte de
venir les mains vides.
Enfin,lamortde la tante Coumba (celle de qui Maty est suppose avoir hrit les rab)
prcipite les choses. La sur et le frrese revoient. Une srie de discussions familiales ont
lieu. Finalement Omar, qui navait plus de travail, reviendra chez NDeye en juin 65, un an
aprs 1e dbut des chutes de Maty, alors que 1enfant est suivie depuis quatre mois
lhpital. Cest maintenant un homme de cinquante-six ans, fatigu, dent, parlant peu et
malade.
Cest de longue date que la famille de Maty ne donne plus limage dune famille
traditionnelle homogne. Alliances entre serer-toucouleur-manding, syncrtisme conscutif
des traditions familiales, symbiose avec un mi1ieu europanis et "wolofis", allaient de
pair avec lmergence de fortes personnalits parmi lesquelles se situe la tante de Maty.
Mais alors que les premires saffirmaient dpositaires et reprsentantes de traditions
symbolisant la totalit familiale (culte des esprits ancestraux), NDeye, elle, pour une raison
mal connue, na pas pu occuper cette position ; Le tur na pas besoin de moi , dira-t-elle
en parlant de Maty. Cest dune faon priphrique quelle intgre pour son propre compte
la place de connaisseur : elle est voyante sans culte. Elle a le regard qui va un peu loin ,
elle racontera plusieurs de ses visions.
Ce choix correspond bien sa position individualise lintrieur de la famille. Ds son
mariage, contemporain dun pisode de dispersion familiale, elle assumera dune faon
personnelle le rle dane, lieu de rfrence familiale. Nous sommes nombreux , dira
NDeye, numrant les "frres" et "surs" ; puis, un autre moment : De toute la famille,
il ny a que moi qui reste, moi seule... avec lui ajoutera-t-elle en dsignant le pre. Quant
celui-ci, en lhbergeant jusqu trente-sept ans et en le reprenant aprs son mariage, elle
renversera les rles familiaux. Petite sur, elle deviendra pour lui, la fois mre, grande
sur, pouse, voire pre. Cest elle qui dirige la famille , dira Omar.
Ces interventions constantes de NDeye dans la vie du pre semblent porter la marque
dune relation incestueuse. Les deux versions du divorce que donnent le pre et NDeye
pourraient sclairer sous ce jour. Le pre le prsente comme consquence de la fuite de sa
femme, NDeye comme celle de labandon du pre. On voit comment la substitution
sopre chez NDeye : ce nest pas la mre qui est abandonne par
Omar, cest elle-mme. Cette relation nous donnera la cl de la maladie de Maty.
*
**
LENFANT

Mat y est une fillette de onze ans qui, ds labord, se prsente sans embarras, le visage
souriant, brillant et remarquablement veill. Son attitude contraste avec celle de la plupart
des fillettes de cet ge en ce quelle parat de plain-pied avec ladulte. Elle en est sa
deuxime anne dcole o elle russit bien, mais ne parle ou ne veut parler que quelques
mots de franais. Cest en wolof, avec ou parfois sans interprte, que les entretiens auront
lieu.
Nous avons vu Maty une dizaine de fois entre le 12 fvrier et le 6 aot 65 : au dbut avec la
tante ; puis celle-ci a plusieurs fois prtext des "maladies", dlguant ses "filles" sa
place ; enfin, aprs le retour du pre, la tante nest plus apparue.
Les entretiens avec lenfant se sont drouls sur plusieurs plans bien distincts qui ne se sont
que faiblement recoups :
1 Les dessins avec les associations quils ont engendres ;
2 Les rfrences la vie quotidienne ;
3 La description de visions.
Les dessins nont amen que trs peu dassociations. Un problme mthodologique se pose
dabord : est-il possible dassocier en wolof dans une relation absolument trangre la
relation habituelle entre un enfant de cet ge et un adulte ? En fait, lexamen dautres cas
nous fait rpondre par laffirmative.
Il est probable, et les thmes des dessins semblent le confirmer, quune expression
fantasmatique personnelle de ce niveau tait ressentie comme dangereuse par Maty face aux
positions de sa tante.
A linverse, un niveau o lexpression est habituellement difficile : celui de la description
des visions, Maty a t remarquablement prcise et spontane, donnant des tableaux riches
et dtaills, tonnants pour son ge. Elle est alle jusqu se mettre en cause elle-mme en
tant que malade :
Ce que je ne comprends pas, cest que les autres ne voient pas ce que je vois.
Examinons de plus prs chacun des niveaux signals plus haut :
1 Les dessins
Les thmes renvoient sans cesse aux possessions de la tante, la maison en dur, orne, la
table fleurie, la chaise, le pilon et le mortier o lon pile en chantant pour la tante, une robe
fige sur un cintre, une robe "pour apprendre" que lui a achete sa tante.
Parfois un glissement sopre : cest la chaise et le lit de la fille ane de la tante ; Maty
ajoute quelle-mme na pas de lit mais dort sur une natte (car elle est nurtique). Cest
une robe achete aux autres fillettes par leur pre.

A la maison orne et fleurie de la tante soppose enfin la case en paille habite par une
femme trangre la figure trs noire.
Cette dernire image nous conduit lamorce dautres thmes o tout nest plus orn,
joyeux, fleuri, mais qui voquent un danger.
Un animal sans nom, aux formes mal assures, associ au nom du grand frre.
Une patte de lion avec des griffes. Un fantasme suit propos dun malade de lhpital :
Elle a vu le fou dans la rue avec son singe. Un enfant sest moqu du singe, le fou a pris
lenfant et la cras par terre. On ne reconnaissait plus lenfant.
Un petit serpent qui dvore une personne (graphiquement trs similaire aux fleurs de la
tante), puis le serpent deviendra une plante qui pousse dans la mer, dont personne ne fait
rien, qui nest pas bonne.
Ces thmes ne sont apparus que vers le troisime et le quatrime entretiens, alors que la
tante accompagnait Maty, donnant son accord implicite ce ""travail de gurison".
Lorsquelle nest plus venue, les thmes ont repris leur strotypie. Maty exprimera
clairement quune parole autonome lui est interdite par la tante en rpondant mon
incitation :
Tout ce que javais dire, je lai dit, maintenant cest ma tante qui peut dire.
De ce matriel limit, nous pouvons cependant dgager les points suivants :
* Limage de la maison de la tante et de ses attributs exprime la situation mme de Maty :
Je suis une possession de ma tante. Elle reflte limage idale dune parfaite fille de la
tante en mme temps que lidal du moi par rapport leuropenne qui lcoute : la
personne "bien" a une table, des chaises pour recevoir "ses trangers", des fleurs. A loppos
se situe limage de ltrangre la figure noire que
Maty pourrait tre, ne possdant quune case en paille.
* La tante est celle qui assume la fonction paternelle. Cest elle qui habille Maty [190], qui
la fige aussi sur un cintre. Mais cette fonction paternelle est-elle sre : Peut-on avoir droit
la chaise, au lit, aux robes neuves quand on na pas vritablement de pre ? Peut-on rivaliser
avec les filles de la tante et saffirmer comme elles ? Maty viendra une fois lhpital
habille de faon provocante, portant de hauts talons de la grande sur, un mouchoir de tte
nou trs haut.
* Cet affrontement prsente un danger. On voit apparatre la menace dtre celle qui nest
pas bien , qui na quune case en paille, quune natte pour dormir, menace se prcisant
dans le fantasme de lenfant qui sest moqu du singe et que le fou crasera par terre en le

rendant mconnaissable. Une association, propos dune compagne de jeux, montrera


quelle se sent en danger en tant quenfant dune mre menace et non reconnue (la mre de
Maty a la lpre) :
Aminata tait prise par les rab Dakar, elle est alle rejoindre sa mre qui tait trs
malade Tivaouane et elle est morte l-bas...
2 La vie quotidienne
Au cours des entretiens proprement dits, aucune ombre napparatra au tableau des relations
de Maty avec sa tante. Ce nest quindirectement, propos des fillettes de son ge, des
locataires de la maison, des gens quelle rencontre au robinet public, quelle avoue parfois
un sentiment de malaise, quelle exprime des critiques : on lui fait du tort (ton), on dit
quelle nest pas bien.
Lorsquelle se "bagarre", elle sent quelque chose de plus fort quelle : Brusquement elle
va sur quelquun. Elle-mme dit : Cest lapparition, le rab qui la pousse aller se battre
et quelquefois pleurer beaucoup. On lui demande pourquoi, elle rpond quelle ne sait
pas.
La prise en charge personnelle de pulsions ressenties comme dangereuses ne peut se faire
quen les projetant comme des forces extrieures : cest son rab qui la fait agir.
3 Les visions
Maty parle aisment de ses visions. Cest le domaine o elle se reconnat le droit la
parole. Voil les images principales quelle nous a dcrites successivement :
Elle voit une personne, ni homme, ni femme, qui a des ailes sur la tte, le long des
tempes, comme des cheveux. Le dessus de la tte na pas de cheveux. Le personnage la
regarde, sans rien dire, elle a peur, elle tombe... Ce nest pas une personne, bien que a ait
la forme dune personne... . Elle le voit quand elle va au robinet chercher de leau [191],
quand elle joue, quand elle se bat ou quelquefois quand elle est assise seule.
Cest un homme avec la tte creuse, de gros yeux, des pieds dforms. Il a la figure
rouge, allonge. Il la regarde fixement, passe par derrire elle, elle a peur de se retourner.
Quelques heures aprs sa dernire chute ( lhpital), juste aprs le retour du pre :
Cest une femme qui na pas de doigts, noire. Quand elle la voit, elle se dtourne, mais
elle rencontre nouveau les yeux. Les yeux sont gros et lui font peur... Ses pieds sont
tordus, ses doigts sont colls, coups l (elle montre la premire phalange).
Ces visions terrifiantes constituent un matriel syncrtique o les images traditionnelles
des rab et des seytane senchevtrent. Par analogie dautres cas tudis dans le service, on

pourrait dire quelles mettent en scne "lesprit" qui demande tre identifi, fix, nomm
par les rites thrapeutiques traditionnels (ndp, samp). La famille, Maty le nommeront rab,
mais ce rab ne symbolisera pas la totalit familiale et linterprtation garde toute sa charge
fantasmatique. Cest ainsi que lon aboutit un fantasme de corps dform associ
limage maternelle lpreuse (femme qui na pas de doigts).
En mme temps, laffrontement existe un niveau plus organis : celui du regard. Lanxit
reste matrise, Maty peut voquer facilement ses visions. En effet la vision, malgr sa
charge fantasmatique, est ressentie comme un spectacle, comme un vnement extrieur
elle-mme. De plus, dans le contexte culturel, des visions de ce genre sont banales. Sa
"grande sur" en a galement, mais elle ne tombe pas car elle est "assez forte" pour les
supporter.
La seule faon pour Maty de refuser dtre lobjet de sa tante est de chercher saffirmer
personnellement face ses compagnes de jeux, mais aussi face aux plus ges. Vis--vis des
grandes surs, il sagit autant dune tentative didentification que dun affrontement. Elle
tente de se faire reconnatre comme femme (port de lhabillement de lane). Mais en
mme temps, la charge pulsionnelle investie en particulier dans les "bagarres" avec les plus
ges est menaante pour Maty. Il nest pas indiffrent que ses chutes aient lieu souvent
aprs ces luttes ou au robinet, lieu de "discussion" par excellence [192]. Linterprtation par
les rab est un moyen ambigu pour elle de retrouver une position relativement saine. En
effet, cest le seul terrain o lindividualisation lui soit permise par la tante dans la mesure
o la position de "gisgis" (voyante) lidentifie la tante elle-mme. Lambivalence de la
demande de la tante a jou dans le sens dun renforcement de ces mcanismes.
CONCLUSION
Le tableau que nous prsente Mat y scarte considrablement de celui de Thilao et de
Daba. Nous ne retrouvons gure chez elle cette attitude permanente de retrait, ce masque de
gravit, cette fragilit intrieure, ce regard lourd ou bien voil si caractristique de Thilao et
de Daba. Bien au contraire, chez Maty, les symptmes principaux du nit ku bon (baisser le
regard, ne rien dire, pleurer tout coup, etc.) se greffent sur une personnalit tonique et
veille. Lquivalence stablit par un certain dsquilibre de la communication. Coupure
et absence de mesure reviennent au mme pour la tante qui pose le diagnostic. Nanmoins,
ce dernier versant sera, dune manire plus prononce, mis au compte des rab, alors que
coupure signe le nit ku bon. Maty, en face de sa tante, se trouve dborde par ses affects ;
elle ne parvient pas totalement les canaliser par les voies ordinaires permises sa classe
dge.
Elle est nit ku bon avant tout parce quelle fait ce quelle veut. Elle se fait reconnatre
prcocement par une maturit qui est suspecte. Cette autonomie personnelle concide avec
limage du nit ku bon reflte par les reprsentations culturelles (voir expos gnral).

Au point de vue pathognique, la place privilgie tenue par la tante a t reconnue. Son
attitude captatrice envers Maty se rapproche singulirement de celle de Guian lgard de
Thilao. Cependant, comme toujours, cette relation est solidaire de tout un puzzle familial.
Comme dans le cas de Thilao et de Daba, quatre personnes sont en jeu ; ici, la tante, la
mre, le pre et lenfant. Une relation privilgie existe entre lenfant et une femme qui,
dans ces trois cas, nest pas la mre. Le pre occupe la position organisatrice.
Pour la tante, la maladie de Maty lui permet de supplanter dfinitivement la mre, car elle
seule, par ses connaissances et ses dpenses, peut relever le dfi que constituent les troubles
de Maty, mais surtout elle lui permet de perptuer un lien de dpendance entre elle et son
frre. La tante soigne elle seule : sa propre mre (toujours vivante), Maty et son frre
Omar. A la limite, elle occupe la place du pre. Le refus de la tante de revenir lhpital
aprs le retour du pre montrait que le regard dautrui lui tait indsirable dans cette unit
retrouve avec son frre. Il nous a empch dapprofondir cette relation frre -sur
apparemment de nature incestueuse.
Linterprtation de la maladie de Maty devait rester flottante. La tante accepte
linterprtation par les rab sans faire pleinement usage du systme symbolique familial
(tur). Ceci pour deux raisons : en premier lieu, le systme est lui-mme en voie de
dgradation ; en second lieu, cet acte aurait impliqu la soumission aux "ans", sa
dpossession de Maty au profit de la totalit familiale.
En ce qui concerne Maty, on voit de quelle manire le tableau nit ku bon peut cder
progressivement la place celui de boromrab. Une issue lui est offerte par la socit que la
tante limite une position mdiane : elle ne lui permet pas une totale intgration au
patrimoine familial des rab. Elle lui offre une position plus individualise quoique
collectivement reconnue : celle de la voyante. Mais pour Maty le problme nest pas rsolu
pour autant. II lui est impossible de voir reconnu sans ambigut son dsir car elle reste
celle qui nest pas bonne, celle dont la mre nest pas reconnue et le pre contest.
RESUME
LENFANT NIT-KU-BON. UN TABLEAU PSYCHOPATHOLOGIQUE TRADITIONNEL
CHEZ LES WOLOF ET LEBOU DU SENEGAL
Ltude des problmes de psychopathologie dans une culture donne exige deux modes
dapproche simultans et complmentaires : dune part, la description et lanalyse des
symptmes selon la nosographie psychiatrique classique ; dautre part, la comprhension et
lanalyse des syndromes pathologiques tels quils sont codifis et interprts dans la culture
mme laquelle appartiennent les malades.

Dans ce travail, nous nous proposons de montrer comment la Socit Wolof et Lebou du
Sngal construit et dcrit, utilise et explique une entit pathologique par le moyen de ses
propres signifiants.
Lenfant appel nit-ku-bon, la personne qui est mauvaise , prsente un tableau clinique
trs cohrent, dfini par le refus dchanges, une sensibilit extrme, des crises frquentes,
des ractions violentes toutes les actions ou intentions considres comme hostiles son
gard.
Ces comportements trouvent leur explication dans la dfinition donne par la culture de
lidentit du nit-ku-bon. Il est tenu soit pour un esprit ancestral dsirant visiter les hommes,
soit pour un anctre rincarn. Ces reprsentations tendent il en faire une forme inverse
de la personne humaine, un tre-autre , un tranger. Il est entirement sujet des
vnements de son existence et des comportements quil manifeste. Il agit, il ne ragit pas.
Ses comportements sont rfrs sa seule subjectivit.
Mais, en fait, un examen approfondi des documents (en particulier des textes magiques
utiliss par les gurisseurs) montre que ces reprsentations constituent seulement des
suppositions pour les Wolof et les Lebou eux-mmes.
Etre nit-ku-bon, enfin, signifie ne, correspondre entirement ni une identit sociale, ni
une identit culturelle.
Lenfant est constamment le reflet de ses interlocuteurs. Parfois promis un grand avenir,
parfois menac de mort, il est le terrain privilgi des projections de son entourage.
Contrairement dautres systmes utiliss par les Wolof et Lebou, ce mcanisme culturel
semble avoir imparfaitement rsolu le problme qui lui a t propos. Ce nest pas sans
ambigut quil tend dporter langoisse sur des signifiants culturels manipulables par la
collectivit.
Dans les 2e et 3e chapitres de cette tude, nous prsentons 3 observations de cas
denfants nit-ku-bon : Thilao et Baba ont t observs aprs leur sevrage, pendant 8 mois,
dans leur village ; ils prsentent tous les deux le tableau dune perturbation massive des
relations. La description de leur comportement correspond exactement au modle culturel
expos prcdemment. Lexamen de la structure familiale et des traditions fournit, dans
chaque cas, des suppositions sur la pathognie des troubles.
Le 3e cas, celui de Maty, fillette de 11 ans, a t tudi travers une srie dentretiens
lHpital de Fann. Maty prsente un tableau complexe de troubles mineurs, pourtant elle est
dite nit-ku-bon . On peut comprendre pourquoi si on considre la place limite que cette
reprsentation occupe dans ce cas paralllement dautres interprtations culturelles des
troubles.

SUMMARY
THE NIT-KU-BON CHILD. AN ANALYSIS OF TRADITIONAL PSYCHOPATHOLOGY
AMONG THE WOLOF AND THE LEBOU OF SENEGAL.
The study of the mental problems in a given culture requires two simultaneous and
complementary modes of approach : on the one hand, the description and the analysis of the
troubles in nosographical terms and according to the models of the culture of reference ; on
the other hand, the understanding and the analysis of the pathological units as they are
codified and interpreted in the studied culture itself.
In this study, we propose to show how the Wolof and Lebou society of Senegal constructs
and describes, utilizes and explains a pathological entity by means of its own significants.
The so-called nit-ku-bon child person who is had presents a very coherent clinical
picture : refused any social relation, extremely sensible frequent fits, violent reactions
towards action or intention regard as hostile.
The representations of his identity give a cultural basis and an explanation of these
comportments. The nit-ku-bon, is taken either as an ancestral spirit wanting to visit men or
as a reincarnated ancestor. The representations tend to present him as an inverted term of
the human person, another being , a stranger. He is entirely the subject of the events
which happen to him and of the comportments which he presents. He acts, he does not
react. His comportments become signs of his being other and their frame of reference is his
only subjectivity.
But, in fact, a thorough examination of documents (in particular of magical texts utilised by
medicine-men) shows that these representations constitute only suppositions for the Wolof
and Lebou themselves. The problem of the childs identity occupies the central place : to
be nit-kubon, at the end, means to correspond entirely neither to a social identity nor to a.
cultural one.
The child constantly reflects his interlocutor upon himself. Sometimes promise of a great
future, sometimes threat of death, it is the privileged area of his entourage of projections.
Unlike other systems which Wolof and Lebou use frequently, this cultural mechanism
seems to have solved imperfectly the problem which has been proposed to it. It could not
shift, without ambiguity, the anguish to cultural significants manipulable by the collectivity.
ln the second and third chapters of this work, we present three studies of nit-ku-bon cases :
Thilao and Daba, observed after weaning, during eighteen months in their village, both
present the picture of a massive disturbance of relations. The description corresponds

exactly to the cultura1 model preceedingly exposed. The examination of the family
structure and traditions furnishes, in each case, suppositions on the pathogenesis of the
problems.
The third case, Matys case, eleven years old girl, has been studied through series of clinical
interviews at Fann Hospital. In a composite picture of light comportment troubles, the
meaning of the nit-ku-bon interpretation becomes clear by the limited place it has beside
other cultural interpretations.

S-ar putea să vă placă și