C`s`torie
surpriz`
ALCRIS
M-94
Capitolul 1
Soarele dup`-amiezii r`zb`tea prin perdelele vaporoase ce
acopereau cele [ase ferestre imense ale camerei de la etajul
doi al re[edin]ei particulare Chandler. |nc`perea avea aer
condi]ionat [i, \n ciuda c`ldurii toride de iunie, \n`untru
domnea o atmosfer` r`coroas`, proasp`t`, iar \n razele
soarelui nu se vedea plutind nici un fir de praf.
Mobila, veche, era lucrat` din lemn de m`r \n nuan]e
\nchise; \n fa]a [emineului din marmur`, care alt`dat`
\mpodobise re[edin]a de var` a contelui Coventry, se aflau
dou` fotolii [i o canapea micu]` [i confortabil` de culoare
ivorie. Un pat \nalt cu coloane era a[ezat \ntr-un col] [i, al`turi
de el, fusese a[ezat un paravan chinezesc, \n parte camuflat
de plante verzi.
Trei lustre din cristal atrnau din plafonul decorat cu
stucaturi. Pe masa de toalet` se \n[irau \ntr-o dezordine
tinereasc` mici oglinzi de mn` [i flacoane din sticl` cu mii de
fa]ete str`lucitoare. Tablouri cu semn`tura autentic` a unor
mari mae[tri ornau pere]ii camerei, ca [i ai b`ii cu dimensiuni
impresionante \n mijlocul c`reia domnea o cad` din marmur`.
|ntr-o camer` al`turat` fusese amenajat` o garderob`
\mp`r]it` \n patru sectoare, unul pentru fiecare anotimp.
|ntregul apartament care mai cuprindea o sufragerie, o
sal` de luat masa, o buc`t`rie, o camer` de primire [i camerele
servitorilor nu ocupa dect jum`tate din etajul doi al
luxoasei locuin]e.
|n fa]a oglinzii pe care \ns`[i contesa de Pompadour o
folosise alt`dat` ca s`-[i treac` \n revist` toaleta [i s` fac`
ultimele retu[uri \naintea plec`rii la vreun important bal, trei
femei erau adunate.
Una dintre ele st`tea \ntr-un fotoliu Chippendale cu sp`tar
\nalt. V`znd-o ]inndu-se att de dreapt` \n scaun, cu un aer
maiestuos, puteai ghici c` rolul ei \n aceast` adunare era
foarte important.
Femeia apar]inea acelei categorii de septagenare c`rora nu
le-ai da mai mult de cincizeci de ani [i care nu reu[esc s` se
obi[nuiasc` niciodat` cu faptul c` au trecut de patruzeci.
Micu]`, zvelt`, cu p`rul castaniu strns \n coc, cu gtul lung [i
gra]ios [i chipul abia atins de semnele b`trne]ii, femeia era
\ntr-adev`r fermec`toare.
|n mna dreapt`, cu unghii foarte \ngrijite, ]inea un pahar
de cristal pe jum`tate plin cu sherry. Rochia din ca[mir
albastru \i venea abia pn` la genunchi, descoperindu-i
picioarele fine, frumoase.
6 NETTA MUSKETT
Almira Chandler discuta cu doamna Ballantine niciodat`
nu fusese numit` altfel, de[i trecuser` doisprezece ani de cnd
se afla \n serviciul familiei Chandler o femeie solid` ca un
munte, cu o expresie autoritar` pe chip, care ar fi sem`nat cu
siguran]` panic` \n rndurile [colarilor, dac` nu i-ar fi dat
Dumnezeu gndul cel bun de a renun]a la \nv`]`mnt cu ani
buni \nainte. Buzele \i erau rujate violent, iar p`rul ei avea o
culoare negru t`ciune de care era foarte mndr`. Chipul ei
purta paloarea caracteristic` celor care nu au mai sim]it
c`ldura soarelui pe propriul trup de secole.
Cu gura plin` de ace de g`m`lie, doamna Ballantine o
privea t`cut` pe Madeline Chandler, care st`tea stngace \n
fa]a oglinzii, studiindu-[i cu aten]ie chipul.
Ea purta o rochie de nunt` din m`tase ornat` cu dantel` de
Alenon. Panglici [i flori erau pres`rate de-a lungul jupei,
mnecile rochiei erau bufante, iar umerii fuseser` special
l`sa]i descoperi]i. {i pentru ca toaleta s` fie perfect`, rochia se
termina cu o tren` lung`.
Departe de a se bucura de frumuse]ea rochiei \ns`,
Madeline Chandler p`rea mai degrab` strivit` de splendoarea
luxoas` a toaletei.
Da, se sim]ea strivit`, minimalizat`, dar nu avea curajul s-o
recunoasc` sau s` reac]ioneze \n nici un fel. Nici m`car nu
reu[ise s`-[i analizeze cum se cuvine sentimentele, ceea ce
probabil c` avea s`-i ia mult timp pre]ios.
Semeni cu o zn`, draga mea, de[i ai o expresie cam
posomort`. Sper c` nu ai de gnd s` te transformi \ntr-o
C~S~TORIE SURPRIZ~ 7
vr`jitoare! Din cte \mi amintesc, ele nu obi[nuiesc s` se
\mbrace \n alb, draga mea Maddy, ci \n negru, ca doamna
Ballantine.
Almira Chandler, c`reia nepo]ii \i prescurtaser` numele \n
Allie, o privi pe numita doamn` [i se pref`cu \nfrico[at`.
Da, relu` ea, sunt convins` c` vr`jitoarele trebuie s`
semene \ntocmai cu draga noastr` doamn` Ballantine. Dar,
dac` m` gndesc mai bine, \n momentul `sta aduce mai mult
cu un porc spinos.
Rochia mea nu e alb`, ripost` tn`r`, ci ivorie, Allie. Cu
o tent` de roz, foarte la mod` anul `sta.
Maddy \[i examin` din nou chipul \n oglind` [i scoase un
lung oftat.
P`rea nehot`rt`.
|nc` ezit, [opti ea cl`tinnd din cap. Ce crezi, Allie? Nu-mi
vine s` cred c` cea din oglind` sunt chiar eu.
Draga mea, e[ti chiar tu [i nimeni alta. Doamn`
Ballantine, \mi mai dai, te rog, pu]in sherry? Probele astea
prelungite \mi provoac` sete!
Guvernanta lu` paharul din mna Almirei [i se \ndrept`
spre masa pe care erau a[ezate carafele din cristal. Maddy
trase u[or de jupa rochiei [i continu`:
Vorbeam de rochie, nu [tiu dac` mi se potrive[te. Vreau
s` spun c` \mi place, chiar foarte mult, dar nu \n]eleg de ce
trebuie s` port trei jupe. Parc` sunt o ciuperc`! M`car dac` a[
fi fost mai \nalt` sau mai pu]in rotunjoar`! |n sfr[it, poate c`
\mi va veni mai bine dup` ce se termin` toate retu[urile astea.
8 NETTA MUSKETT
Gnde[te-te c` vei fi machiat`, coafat` [i c` nu vei mai
purta coada asta de cal, care nu te avantajeaz` deloc. {i apoi,
vei fi la bra]ul lui Matthew
Maddy studie din nou reflexul chipului ei \n oglind`: p`rul
negru-alb`strui, lung [i prins la spate, ochii mari, verzi,
\nc`rca]i de triste]e Asta nu era deloc fa]a pe care ar trebui
s-o aib` o viitoare mireas`.
|[i mu[c` buzele \n speran]a c` le va da pu]in` culoare [i-[i
cuprinse cu amndou` minile talia de viepse. Rochia era \ntr-
adev`r superb`. Nici ea nu era de lep`dat, dac` exceptai cuta
adnc` dintre sprncene. |ncerc` s` zmbeasc`, dar nu reu[i
dect s` se strmbe.
Da, admise ea, poate c` a[a e. |mi lipsesc accesoriile.
Matthew va fi cu siguran]` \ncntat s` aud` asta! exclam`
Almira, f`cnd cu ochiul c`tre doamna Ballantine, care r`mase
\ns` impasibil`. Dar ce spun eu? Ai dreptate! Ce alt rol are
b`iatul `sta \n afar` de a da r`spunsurile cuvenite preotului [i
a te pune pe tine \n valoare?
|n acest moment, doamna Ballantine \ncepu s` tu[easc` [i
s`-[i agite minile, fiind gata-gata s-o d`rme pe Maddy de pe
taburetul din fa]a oglinzii. Accesele de tuse ale femeii erau la
fel de aprige ca orice alt` ac]iune de-a ei.
Ce ai p`]it? \ntreb` Almira. Ai \nghi]it un ac? Aha, \n]eleg.
Vrei ca Maddy s` se urce pe scaun ca s`-i co[i tivul. De ce nu
spui a[a? Ai fi putut s` te r`ne[ti.
Doamna Ballantine \[i scoase acul din gur` [i protest`.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 9
Hm, f`cu ea, pe un ton care ar`ta clar c` nu g`sea deloc
amuzant` aceast` remarc`.
Dup` care \ngenunche pe covor, \[i puse la loc acul \ntre
buze [i se reapuc` de lucru cu aceea[i rvn`.
Doamna Ballantine este foarte amabil` c` a acceptat s`
fac` ea \ns`[i retu[urile, nu g`se[ti? Nu a avut \ncredere \n
atelierul magazinului
Maddy se \ntoarse s`-i r`spund` bunicii, dar f`cu o mi[care
gre[it` [i fu din nou gata s` cad` de pe taburet.
|mi pare r`u, doamn` Ballantine, [tiu c` nu trebuia s` m`
mi[c! V` sunt recunosc`toare pentru ajutorul pe care mi-l
oferi]i, cred c` [ti]i asta!
M` \ntreb cteodat` ce v-a]i face f`r` mine, spuse mndr`
guvernanta, o dat` ce reu[i s` transfere toate acele \n tivul
rochiei. |n orice caz, i-am promis domnului Chandler, \nainte
s` moar`, c` am s` veghez asupra ta, urm` ea, indiferent` la
semnele complice pe care [i le f`ceau \n oglind` Maddy [i
Almira, [i-mi voi ]ine promisiunea chiar [i cu pre]ul vie]ii.
O privi pe Almira [i urm`:
Ceea ce s-ar putea \ntmpla mai degrab` dect m`
a[tept
Apoi \[i puse o nou` rezerv` de ace \n gur` [i fu nevoit` s`
tac`.
Ciudat, zise Almira, f`cnd o pauz` ca s` bea o \nghi]itur`
de sherry, nu-mi amintesc ca \n timpul lungilor conversa]ii pe
care eu [i so]ul meu le-am purtat pe vremea cnd era bolnav,
s` fi pomenit numele t`u m`car o dat`. Chiar g`sesc foarte
10 NETTA MUSKETT
ciudat faptul c` te-a desemnat drept \nger p`zitor al
familiei f`r` s`-[i dea osteneala de a m` avertiza, [i asta
dup` ce te-a cadorisit cu o sum` frumu[ic` de bani \n chip
de pensie
Doamna Ballantine \[i scoase acele din gur`.
C`s`toria va avea loc \n mai pu]in de o s`pt`mn`. |n loc
s` st`m de palavre, mai bine m-a]i l`sa s` fac tivul `sta.
Desigur c` tivul este prioritar. Maddy, stai lini[tit` [i nu
te mai f]i atta. Gnde[te-te c` doamna Ballantine este
\narmat` cu o gr`mad` de ace
Maddy \[i ascunse zmbetul. Conflictul permanent dintre
cele dou` femei, care-l iubiser` amndou` pe numitul Edward
Chandler, fiecare \n felul ei desigur, era probabil [i motivul
care o men]inea att de \n form` pe bunica ei.
C` Ewdard Chandler v`zuse \ntotdeauna \n doamna
Ballantine un soi de re\ncarnare a fostului s`u [ef, pe
care-l ura din toate puterile, era un secret pe care nu-l
dezv`luise dect celor apropia]i. {i, din compasiune pentru
suferin]a real` a guvernantei la moartea lui Edward sau din
team` pentru consecin]ele unui astfel de gest, nici un
membru al familiei nu contrazicea vreo vorb` a doamnei,
cu excep]ia acestei ciudate afirma]ii c` st`pnul casei i-ar fi
\ncredin]at sarcina de a r`mne pentru totdeauna al`turi
de familie.
|n fond, cum \i pl`cea Almirei s` spun`, cine ar fi acceptat
de bun` voie \n casa lui o femeie la fel de pu]in atr`g`toare ca
o prun` uscat`?
C~S~TORIE SURPRIZ~ 11
V` rog s`-mi ierta]i interven]ia, doamn` Chandler, se auzi
un glas tn`r, dar la telefon se afl` omul de la flor`rie. Vrea s`
v` explice de ce nu poate picta \n albastru [ase duzini de
ghivece cu crizanteme
Dar e ridicol! |ntr-o epoc` \n care oamenii au reu[it s`
ajung` pe Lun`, nu pot s` cred c` ceva att de simplu poate
constitui o problem`. |n fine asta nu e responsabilitatea ta.
Almira se ridic` oftnd amar.
Mul]umesc, Sarah, se adres` ea secretarei. Sunt sigur` c`
v` ve]i descurca [i singure, nu? le spuse celor dou`.
Apoi, f`r` s` a[tepte vreun r`spuns, se \ndrept` spre u[` cu
un pas gra]ios.
Cnd o v`zu plecat`, doamna \ncepu s` bolboroseasc`
gr`bit`.
Poftim? f`cu Maddy, \ntorcndu-se c`tre guvernant`,
ceea ce o enerv` subit pe aceasta din urm` [i o f`cu s-o
plesneasc` pe viitoarea mireas` peste rochie.
Femeia \[i scoase pentru a mia oar` acele din gur`.
Spuneam c` nu credeam c` o s` mai plece vreodat`. Bine
c` am r`mas singure! Trebuie s`-mi explici ce-i cu tine. {i s`
nu \ndr`zne[ti s`-mi spui c` totul merge bine, pentru c` [tiu
c` e o minciun`. |n via]a mea n-am v`zut o mireas` mai trist`,
nici o bunic` mai oarb` la nefericirile nepoatei ei!
Doamn` Ballantine! exclam` Maddy pe un ton de repro[,
\nainte de a izbucni \ntr-o rs vesel.
Ideile guvernantei erau \ntr-adev`r amuzante, iar r`zboiul
dintre cele dou` se pare c` nu avea s` ia sfr[it niciodat`.
12 NETTA MUSKETT
Dup` ce \i trecu accesul subit de veselie, tn`ra \[i d`du
seama c` nu mai fusese de mult att de bucuroas`. |ntr-
adev`r, nu era o mireas` prea fericit`!
Mi-e foarte bine, doamn` Ballantine, te asigur. Cteodat`
m` cuprinde teama, dar cred c` a[a ceva se \ntmpl` tuturor
femeilor \n pragul m`riti[ului. {i acum, l`murite fiind aceste
lucruri, am s` promit c` voi sta foarte cuminte pn` termini de
cusut tivul.
Asta va lua ceva timp, cred c` e[ti con[tient`
{tiu, [tiu. Ar fi trebuit s` aleg o simpl` rochie-furou, dar
nu-i pl`cea lui Allie.
{i tu ai ascultat-o? |n locul t`u
Dar, replic` r`bd`toare Maddy, care [tia c` \n ciuda
aparen]elor cele dou` femei \[i purtau un profund respect,
bunica mea te stimeaz` foarte mult.
Doamna Ballantine se opri pu]in, evident \nduio[at` de
aceast` remarc`, apoi schimb` vorba:
Bine, Maddy, acum trebuie s` ne gndim la tine. |n zece
minute vom termina de cusut, iar pe urm` trebuie s` c`ut`m
o alt` coafur`. M`car \n privin]a asta bunica ta are dreptate;
coada asta de cal ar fi mai potrivit` pentru o adolescent`. Uite,
de exemplu, \mi amintesc pe cnd
Privindu-se \n oglind`, Maddy asculta distrat` amintirile
b`trnei guvernante. Ea \ns`[i se gndea la ziua \n care, cu
aceea[i coad` de cal pe spate, a[tepta \n fa]a unei mici capele
din Las Vegas
C~S~TORIE SURPRIZ~ 13
***
Ar`]i superb, Maddy! Ar trebui s` se schimbe moda
nup]ial` [i ]inuta obligatorie \n locul costumului de nunt` s`
fie pantalonii scur]i. Iar coafura coafura s` fie \nlocuit` de
o simpl` coad` prins` la spate. Rochia cu tren` este complet
demodat`! Ce p`rere ai de ]inuta mea?
Maddy \l revedea \n amintire pe Joe O'Maley de acum un
an [i jum`tate, cu chipul lui frumos iluminat de un zmbet
mul]umit. |[i amintea cum se \nvrtea \n jurul ei, cu bra]ele
dep`rtate, l`snd-o s`-i admire costuma]ia: un pantalon scurt
t`iat dintr-o pereche de blugi [i un maiou ro[u cu cifra 32
imprimat` pe spate cu litere mari, albe.
Se opri \n loc, cu spatele la ea, aruncndu-i un zmbet
pozna[ peste um`r. P`rul s`u blond-ro[cat, prea lung pentru
un b`iat, \i c`dea mereu \n ochi. Era frumos ca un zeu.
Haide, Maddy, nu m` mai tachina! Sunt sau nu un
frumos tn`r \nsur`]el?
E[ti nebun! exclam` fata.
B`iatul o cuprinse \n bra]e [i o s`rut` att de pasionat \nct
era gata s`-[i piard` r`suflarea.
Joe O'Maley s`ruta foarte bine. Foarte, foarte bine. Era una
dintre calit`]ile pe care le aprecia cel mai mult la el [i poate
aceea care o convinsese s` se afle ast`zi al`turi de el \n fa]a
14 NETTA MUSKETT
unei capele din Las Vegas, gata s`-[i uneasc` vie]ile \n fa]a
lui Dumnezeu, cu binecuvntarea unui preot \mbr`cat ca
Elvis.
Dac` nu era chiar cel mai temeinic motiv pentru o
c`s`torie, nu era, de altfel, nici cel mai nesemnificativ. Maddy
\ncercase s` se conving` de acest lucru de fiecare dat` cnd
ra]iunea, redus` la t`cere din momentul \n care Joe ap`ruse \n
via]a ei, \[i f`cea auzit glasul firav.
Pentru c`, de[i Joe era un b`iat minunat, \ntre ei nu
domnea o perfect` armonie, a[a cum \[i imagina c` trebuie s`
existe \ntr-un cuplu. Cteodat` ajungeau chiar s` se certe
Era adev`rat c` certurile nu priveau niciodat` prezentul
rela]iei lor, \n care se p`rea c` totul merge de minune, ci
numai viitorul, adic` rolul pe care fiecare avea s`-l joace \n
via]a celuilalt.
Nici c`ldura sufocant` din ora[, nici entuziasmul aventurii
nu reu[eau s` reduc` la t`cere vocea ra]iunii, care-i [optea s`
cnt`reasc` mai bine acest gest. Unele probleme nu fuseser`
rezolvate, probleme importante, cum ar fi faptul c` nu [tiau
\nc` unde vor locui [i nici cum vor reu[i s` supravie]uiasc`
singuri, f`r` nici o surs` de venit. Poate c` ar fi trebuit s`
amne c`s`toria pn` \n momentul cnd rezolvau aceste
necunoscute.
|l respinse \n joac` pe Joe. Era momentul s` devin` mai
serio[i, pentru c` avea s`-i pun` o \ntrebare dificil`.
Te-am auzit vorbind la telefon cnd eram la du[ Era
cumva Larry?
C~S~TORIE SURPRIZ~ 15
Da, r`spunse Joe, s`rutnd-o tandru pe ureche.
Genunchii \ncepur` s`-i tremure, dar Maddy se ]inu tare.
Era doar mezina familiei Chandler! {i, de[i poate nu
mo[tenise alte calit`]i mai importante ca de exemplu bunul
sim], care-]i spune s` nu te pripe[ti \n gesturi esen]iale ca o
c`s`torie ceva din instinctul sigur al clanului \i r`m`sese. Iar
instinctul \i spunea c` Larry Barry, cu ideile sale idioate, avea
s` reprezinte un veritabil pericol pentru c`snicia sa.
{i ce voia?
Joe f`cu un pas \napoi.
Acela[i lucru ca de fiecare dat`. {tii [i tu ce spune: c`
suntem geniali [i foarte talenta]i, a[a c` vom deveni \n curnd
foarte boga]i. Bine\n]eles c` dup` aceea poate urma s`r`cia
lucie, dar asta nu se discut` niciodat`.
|i lu` mna viitoarei sale so]ii [i i-o s`rut`.
Haide, draga mea, trebuie s` ne c`s`torim.
Maddy nu se mi[c`.
Cum adic` s`r`cie lucie? Tu pui ceva la cale, Joe! Te cunosc
eu. Dar nu ai curaj s`-mi spui despre ce e vorba. Chiar [i azi, \n
ziua c`s`toriei noastre, \mi ascunzi ceva. Despre ce e vorba?
Cu un oftat adnc, Joe se hot`r\ s` recunoasc`.
Nu pot s`-]i ascund nimic! Cteodat` mi-e greu s` cred c`
ne cunoa[tem doar de trei luni. Bine, recunosc. Larry [i cu
mine ne-am dat demisia de la munc` acum o s`pt`mn`
Cum? Acum o s`pt`mn`?
Da. De asta am putut veni la Las Vegas. Ne-am l`sat
serviciile, am vndut tot ce aveam [i am hot`rt s` investim
16 NETTA MUSKETT
banii \ntr-o afacere. Draga mea Maddy, ai \n fa]a frumo[ilor t`i
ochi pe unul dintre cei doi parteneri firmei Barry & O'Maley
Software! ~sta e cadoul meu de nunt` pentru tine. Sper c` nu
te superi c` am p`strat aceast` surpriz` pentru mai trziu!
Dar a[a ceva e imposibil!
Maddy se d`du un pas \napoi. |l privi o clip`, ezitnd \ntre
tenta]ia de a-l p`lmui scurt peste obraz [i aceea de a-l p`r`si
pe loc, f`r` un cuvnt. Cum \ndr`znea s`-i fac` a[a ceva? {i
tocmai ast`zi!
Joe \i puse o mn` pe um`r [i o scutur` u[or.
Haide, Maddy, doar nu e un cap`t de ]ar`! O s` ne
descurc`m, ai s` vezi! Doar n-o fi Bill Gates singurul om cu
idei geniale din lume! Dar gnde[te-te c` [i el a \nceput prin a
munci de unul singur, la el \n garaj, [i uite unde a ajuns!
Discutaser` asta de nenum`rate ori. {tia pe de rost toate
replicile. Joe era un geniu al informaticii, iar Larry un om de
afaceri cu un viitor str`lucit. |mpreun`, aveau s` dea
lovitura.
Dac` am \n]eles bine, v-a]i dat demisia [i a]i vndut tot,
ca s` v` apuca]i de afaceri pe cont propriu, cu o s`pt`mn`
\nainte de a ne c`s`tori, da? {i cnd aveai de gnd s`-mi spui
[i mie? |n luna de miere, pe care o vom petrece pe un pat din
cartoane, sub vreun pod? Asta da surpriz`!
Joe \[i ]uguie buzele.
Dac` vrei s`-mi spui iar`[i c` putem tr`i foarte bine din
banii t`i, s` [tii c` nu am s` fiu de acord nici acum, nici mai
trziu, nici niciodat`!
C~S~TORIE SURPRIZ~ 17
Am \n]eles, gata! Mi-ai spus de nenum`rate ori acela[i
lucru.
Maddy \ncepu s` se plimbe nervoas` pe trotuar.
Probabil c` am minte ct o biat` vrabie! Allie mi-a spus c`
ar fi mai bine s` te aduc acas`, s` te cunoasc` [i ea \nainte de
a ne hot`r\ s` facem pasul `sta. Oare de ce n-o ascult
niciodat`?
Vrei s` fii pu]in atent` la ce-]i spun? ripost` Joe. Te
iubesc, Maddy! Asta e tot ce conteaz`. Te-am iubit din prima
clip` cnd te-am v`zut! {i tu m` iube[ti, [tiu bine! {i n-am s`
te fac niciodat` s` suferi.
Cuvintele lui o \nduio[ar` [i rezist` cu greu tenta]iei de a
se ghemui ca [i alt` dat` la pieptul lui, gr`bind \mp`carea. Dar
se str`dui s` reziste. Cu ochii \n lacrimi, \i arunc` \n fa]` toate
repro[urile strnse [i ignorate atta vreme.
Nu, Joe, nu m` vei face s` suf`r, cel pu]in nu inten]ionat.
Dar deja \]i faci planuri \n care eu nu am nici un rol. Este
absolut imposibil, este inacceptabil! E \n joc viitorul nostru
iar eu, cel pu]in, nu am de gnd s`-mi risc viitorul Nu sunt
obi[nuit` s` tr`iesc \n s`r`cie; nu [tiu nici m`car s` pr`jesc un
ou, ce s` mai spun de alte lucruri de care e nevoie \ntr-o cas`.
Nu cred c` avem [anse s` supravie]uim \n felul `sta [i mi-e
team` c` vom ajunge \n curnd s` ne urm
Joe se \ntrist`.
A[a deci! La primul pas gre[it, \mi dai papucii? Cu cinci
minute \nainte s` ne c`s`torim e[ti gata s` m` p`r`se[ti pentru
18 NETTA MUSKETT
confortul [i pentru siguran]a ta material`. La asta se reduce
dragostea ta, Maddy? Att valoreaz` \ncrederea ta \n mine?
***
Ochii tinerei femei se umplur` de lacrimi. Durerea ei de
acum era cu att mai mare cu ct se g`sea prins` \n vrtejul
vie]ii cunoscute, prea cunoscute chiar, pe care refuzase s-o
p`r`seasc` pentru a face \mpreun` cu Joe un salt \n
necunoscut.
Nu era o snoab`! Nu credea c` poate fi asimilat` unei
bogate mo[tenitoare r`sf`]ate [i egoiste. Asta \[i tot repeta din
ziua cnd \l p`r`sise pe Joe pe trotuarul din Las Vegas [i se
\ntorsese acas`, \n Pennsylvania.
Era o fiin]` perfect normal`, care [tia c` o c`s`torie f`cut`
\n grab`, cu un om care lua decizii f`r` s`-i cear` p`rerea, nu
se putea termina dect prost.
Putea s` numeasc` iubire sentimentul pe care \l avusese
fa]` de el? Dragostea presupune \ncredere total` [i reciproc`.
Nu de asta avusese parte \n rela]ia cu Joe. Deci, nu fusese o
dragoste adev`rat`. Fusese o iluzie. Era prea trziu pentru ei,
din mai multe motive
C~S~TORIE SURPRIZ~ 19
Capitolul 2
{edin]a de probe o dat` terminat`, Maddy accept`
recunosc`toare ajutorul doamnei Ballantine ca s` poat` ie[i cu
bine din somptuoasa ei rochie. Se \ndrept` apoi c`tre baie,
spernd c` un du[ binef`c`tor avea s`-i calmeze mnc`rimea care
o enervase de-a lungul probelor. Doamna Ballantine \i promisese
c` va pune o dublur` din bumbac moale \n jurul taliei, dar pn`
atunci materialul rochiei \i provoca mnc`rimi \ngrozitoare.
Era chiar culmea! Nu mai auzise niciodat` de vreo mireas`
care s` fie alergic` la rochia de nunt`! Cum s` nu vezi \n asta
un semn al destinului?
Ie[i din du[, cu p`rul \nc` ud strns \n jurul capului, [i se
\mb`rc` \ntr-o rochie lejer` din blugi [i o vest` de pnz`
\nflorat`, colorat` vesel \n ro[u [i roz, cump`rat` s`pt`mna
trecut` la solduri.
Cump`r`turile de la solduri reprezentau pentru ea o
pasiune recent`, nu mai veche de un an sau doi. La momentul
`sta, ar fi considerat o adev`rat` crim` s` pl`teasc` pentru
articolele de \mbr`c`minte pre]ul \ntreg. Mai mult,
descoperise cu mare entuziasm mncarea fast-food din
centrele comerciale, att de ieftin` [i totodat` att de
gustoas`.
Bine\n]eles, familia sa considera excesiv` grija ei pentru
economie, ca [i pasiunea pentru g`tit [i, un alt hobby trecut
recent pe lista activit`]ilor din timpul liber, gr`din`ritul.
Matthew avea norocul s` ia \n c`s`torie o femeie complet
preg`tit` pentru via]a casnic`, de[i nimeni din clasa lor social`
nu d`dea doi bani pe astfel de calit`]i. Totu[i, orict de
insignifiante ar fi fost talentele ei, \n special \n compara]ie
cu cele ale surorii sale mai mari, Maddy era mul]umit` cu
soarta ei.
|n fine, aproape mul]umit` M`car de n-ar mai suferi de
alergia asta \ngrozitoare! Nu se putea ab]ine s` nu vad` \n asta
un semn de r`u augur. Prima dat` cnd p`]ise a[a ceva fusese
\n timpul zborului c`tre Las Vegas, pe cnd era hot`rt` s`
devin` doamna O'Maley. |i ap`ruse mai \nti pe fa]` [i se
extinsese att de mult \ntr-un timp att de scurt, \nct se
trezise plin` de pete ro[ii din cap pn` \n picioare.
E din pricina stresului, se pronun]ase medicul de familie
care o examinase de urgen]`. |i prescrisese antihistaminice [i
o sf`tuise s`-[i fac` ni[te analize. Dup` p`rerea lui, corpul ei
reac]iona la o profund` dilem` interioar`. Dar, cum doctorul
Neally credea cu t`rie c` nu exist` boli, ci numai bolnavi, [i c`
fiecare poart` \n sine re]eta vindec`rii, Maddy luase
medicamentele [i schimbase medicul.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 21
Ajunsese la Linda Garvey, sora lui Matthew, care-i spusese
aproximativ acela[i lucru, dar ad`ugase c` este bine s`
reflecteze asupra vie]ii ei [i a deciziilor viitoare.
De atunci, mnc`rimile disp`ruser`, iar ea pusese
vindecarea pe seama sfaturilor date de viitoarea ei cumnat`.
Ei bine, iat` c` alergia reap`ruse! Iar Maddy ar fi preferat s`
moar` dect s-o consulte din nou pe perspicacea ei viitoare
cumnat`, mai ales c` toat` lumea se a[tepta de la ea s` fie cum
nu se poate mai fericit` al`turi de Matthew. |n plus, nu mai
era dect o s`pt`mn` pn` la nunt`.
Maddy descoperi antihistaminicele \n buc`t`rie [i \nghi]i
degrab` dou` comprimate, de[i [tia c` va fi rupt` de somn
toat` dup`-amiaza. |[i puse \n picioare o pereche de teni[i
ro[ii, cump`ra]i cu dou`zeci la sut` reducere, [i se \ndrept`
spre salonul unde o a[teptau ceilal]i membri ai familiei.
Pe mesele acoperite cu in alb se aflau cadourile de nunt`.
A[ezat` pe un covor oriental, al`turi de sora sa Jessica, printre
cutii, panglici [i hrtie de \mpachetat, Maddy deschidea
cadourile sosite de diminea]` [i se for]a s` par` vesel`, reu[ind
s` ignore de bine de r`u mnc`rimile .
Exact de ce aveai nevoie, Maddy! exclam` dintr-o dat`
Jessie, ridicnd deasupra capului un obiect abia scos din
ambalaj. Un platou de argint! Cred c` e al zecelea! Ct`
imagina]ie au oamenii `[tia!
|n ceea ce-o prive[te pe m`tu[a Harriet, nu se poate
spune c` nu d` dovad` de originalitate, replic` Maddy,
examinnd cu aten]ie obiectul pe care-l ]ine \n mn`. Ce crezi
c` reprezint` chestia asta?
Jessie izbucni \n rs.
22 NETTA MUSKETT
Ca s` spun sincer, habar n-am. Ia stai cred c` e urna
cu r`m`[i]ele unchiului Albert! |n locul t`u, nu a[ risca s`
deschid capacul. Nu sim]i c`-]i vine s` str`nu]i?
Foarte nostim, Jessie, o ironiz` sora sa.
Incapabil` s`-[i dea seama despre ce era vorba, Maddy
examin` \nc` o dat` vasul [i-l a[ez` precaut` pe covor.
Acum, [i b`rbia \ncepuse s-o m`nnce, dar se str`dui s`
uite de asta [i s` treac` mai departe.
Chestia din por]elan trimis` de m`tu[a Harriet prin
curier m`sura cam [aizeci de centimetri \n`l]ime. Judecnd
dup` aspectul ei \nvechit, probabil c` femeia \l luase pur [i
simplu din colec]ia ei de antichit`]i [i-l trimise nepoatei \n
chip de cadou de nunt`, \n loc s` procedeze cum ar face-o
orice alt` persoan` \n astfel de ocazii [i s`-i d`ruiasc` un
platou de argint.
Chestia era ornat` de un capac cu doi heruvimi \n chip
de mner. Avea, de asemenea, dou` toarte laterale, tot \n
form` de heruvimi pe jum`tate dezbr`ca]i.
Ce ar mai fi rs ea cu Joe, descoperind printre cadourile de
nunt` o asemenea oroare! Dar trebuia s` \nceteze s` se mai
gndeasc` acum la Joe O'Maley!
Maddy \[i sc`rpin` cu grij` genunchiul [i decise c` acest
cadou merita toat` aten]ia ei.
Orict de monstruos, darul costa probabil o avere. Se [tie
doar c` darurile cele mai urte sunt, paradoxal, [i cele mai
scumpe. {i apoi, aspectul lui oarecum familiar \i trezea
amintiri.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 23
Ridic` \ncet capacul [i-l a[ez` la loc \n cutie, apoi \ntoarse
vasul [i descoperi ceva scris pe partea inferioar`.
Nove, citi ea. Jessie! Este un Nove! Trebuia s`-mi dau
seama. |mi aduc aminte c` am studiat la cursuri cte ceva
despre obiectele astea. |n fine, m`car [tiu ce s`-i scriu m`tu[ii
Harriet \n scrisoarea de mul]umire!
Da, parc` [i v`d! Draga mea m`tu[`, mul]umesc mult
pentru rafinatul vas Nove pe care mi l-ai d`ruit. Se va potrivi
foarte bine cu atmosfera pe[terii \n care avem de gnd s` ne
mut`m \n curnd.
Maddy \[i sc`rpin` discret b`rbia.
Jessie, e un Nove din secolul al XVIII-lea; este un obiect
de art` autentic, chiar dac` este absolut revolt`tor s` te
gnde[ti c` oamenii s-au ocupat vreodat` cu astfel de
hido[enii. Nu am de gnd s`-l ascund \n vreun col]. Acest dar
a fost f`cut cu cele mai bune inten]ii, ca de altfel toate
gesturile m`tu[ii.
Maddy a[ez` la loc capacul vasului, \l puse \n cutie [i surse
cu un aer mali]ios.
Am de gnd s` i-l dau lui Allie.
Nu te sf`tuiesc. Se va sup`ra. Dar dac` ai de gnd s` te
scoat` din testament po]i s-o faci.
Almira Chandler intr` chiar atunci \n camer` [i se \ndrept`
direct c`tre cutia ce con]inea originalul dar al m`tu[ii.
Am auzit bine? Cineva a pronun]at numele lui Harriet?
Nebuna asta ne-a f`cut cadou, la aniversarea a dou`zeci [i cinci
de ani de c`s`torie, un vas de compot pe care eu [i bunicul
vostru i l-am dat \napoi cu ocazia Cr`ciunului urm`tor.
24 NETTA MUSKETT
Dac` nu ar veni la nunt`, [tiu foarte bine c` ai regreta,
remarc` \n treac`t Maddy. |n realitate, o iube[ti pe nebuna
asta, pentru c` are cu trei ani mai pu]in ca tine [i pare cu zece
ani mai b`trn`. Nu po]i s` te lipse[ti de prezen]a cuiva te
pune \n valoare la reuniunile de familie.
|n primul rnd, pare cu dou`zeci de ai mai b`trn`, nu
cu zece, o corect` Almira. |n al doilea rnd, m` enerveaz`
teribil faptul c` pup`za asta, sub pretextul c` va muri \n
curnd, ne cadorise[te de mai bine de zece ani cu tot felul de
daruri vechi [i inutile pe care le g`se[te prin cas`. {i mai [i
pretinde c` [i-ar dori ca pre]ioasele ei comori s` ajung` \n
ni[te mini iubitoare! Ceea ce ar putea explica prezen]a
oribilei cutii de ceai Chelsea \n casa asta. Ca s` nu mai spun c`
doamna Ballantine se \nc`p`]neaz` s-o foloseasc` \n fiecare
zi la micul dejun. Ca [i cum a[ avea nevoie de chipul stupid
surz`tor al un unui om cu burt` mare ce poart` pe cap o
frunz` de lotus ca s` m` pot trezi cu adev`rat! {i pentru c`
Harriet va mai tr`i cel pu]in dou`zeci de ani, o s` ajung` s` ne
\ngroape \n vechiturile ei.
Dar sunt vechituri de valoare, dup` p`rerea lui Maddy,
specialistul nostru \n istoria artei, interveni Jessie, \ncheind
discu]ia.
Deschise un nou pachet [i surpriz`. Descoperi alt platou
de argint.
Ce mai noroc pe tine! coment` ea.
Maddy o privi pe sora sa mai mare. Mai micu]` dect ea,
avea un p`r [aten auriu [i ochii de un albastru deschis. Erau,
\ntr-adev`r, foarte diferite. Maddy avea p`rul negru ca pana
corbului [i ochii de un verde intens.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 25
Jessie era o femeie str`lucitoare, talentat`, c`reia via]a \i
sursese [i care poseda o siguran]` de sine natural`, pe care
Maddy i-o invidiase \ntotdeauna. Jessie [tia mereu ce [i cum s`
spun`, Jessie nu p`rea niciodat` stnjenit`, Jessie se sim]ea \n
largul ei peste tot [i \n orice condi]ii. Jessie \[i alesese singur`
cariera [i reu[ise s` se impun` [i \n acest domeniu. Lucra
cot la cot cu fratele lor, Ryan, la fabrica de \mbr`c`minte a
familiei.
Maddy ar fi preferat s` semene mai mult cu sora ei, s` aib`
mai mult` personalitate, s` [tie s` se impun`. Dar era doar
mezina familiei, copila f`r` nici o meserie [i f`r` nici o
ambi]ie, care nu [tia \nc` \ncotro avea s` se \ndrepte via]a ei.
|n orice caz, nimeni nu spera nimic de la ea. Dac` familia
ar fi avut vreun animal de cas`, ar fi avut de la el mai multe
a[tept`ri dect de la ea. Nimeni nu a ripostat cnd s-a hot`rt
s` abandoneze facultatea pentru a lua cursuri de g`tit. Era
parc` de la sine \n]eles c` nu putea urma o facultate, c`
alesese ceva mult prea dificil pentru ea.
Se \ntreba cteodat` dac` acceptase cererea \n c`s`torie a
lui Matthew pentru c` \l iubea sau pentru c` era singurul care
p`rea s` cread` \n capacit`]ile ei.
Dac` st`tea s` se gndeasc`, [i Joe credea \n ea. {i, ca un
om de onoare, se gndise s` rezolve \n felul lui situa]ia lor
financiar`. Doar c`, pentru a nu-[i complica via]a, [i-a zis c` ar
fi mai bine s` a[tepte \nti s` se c`s`toreasc`, [i apoi s`-i
dezv`luie marele s`u proiect: \nfiin]area unei societ`]i care,
spera, avea s`-i aduc` bog`]ia.
26 NETTA MUSKETT
{i chiar reu[ise! Surprinz`tor sau nu, Joe era acum cu
adev`rat bogat, milionar chiar, [i nu mai avea nevoie de ea!
Mnc`rimile urcar` spre buza superioar`.
Dar ce nevoie avea de diplom` ca s` se descurce singur`?
Datorit` studiilor de istoria artei pe care le f`cuse, putea s`
lucreze \ntr-un muzeu sau \ntr-o galerie de art`, putea s` fie
independent`! Ce-i trebuise s`-[i abandoneze studiile ca s`
fug` cu un b`iat care s`ruta foarte bine?
{i unde o dusese aceast` alegere? |n fa]a altarului ca s`
se m`rite cu altul.
Maddy cl`tin` din cap, \ncercnd s` alunge amintirile. {tia
foarte bine c` venise momentul s` nu se mai ascund` \n
spatele lui Joe [i a dragostei sale trecute pentru a-[i justifica
propriile sl`biciuni. Niciodat` nu-[i dorise s` aib` o carier`.
Nu [tia ce drum s` aleag` \n via]` [i, pentru c` to]i copiii
familiei f`cuser` facultatea, urmase [i ea cursurile unei
universit`]i. De altfel, Jessie avea dreptate. Banii \i permiteau
s` cocheteze cu studiile universitare, dar s` nu le ia foarte
mult \n serios.
Totu[i, ob]inuse mereu note bune. Cursurile \i pl`cuser`,
[i asta trebuia s` \nsemne ceva. |n orice caz, nu le urmase doar
cu gndul c` Joe se va \ntoarce la ea [i trebuia s` se
preg`teasc` pentru a fi demn` s`-i fie so]ie. |i pl`ceau toate
cursurile practice [i chiar urmase unul de pedagogie \n
ultimul semestru. De altfel, nu fusese dorin]a de a avea copii
aceea care-i apropiase pe ea [i pe Matthew?
Ceea ce \[i dorise \ntotdeauna fusese un so] care s-o
iubeasc`, pe care s`-l iubeasc` [i al`turi de care s` tr`iasc` \n
C~S~TORIE SURPRIZ~ 27
armonie. {i copii, mul]i copii. {i o cas` a lor. |i l`sa pe Jessie
[i pe Ryan s`-i plaseze cum credeau de cuviin]` fondurile [i s`
le sporeasc`.
|n ceea ce o privea, prefera s` stea acas`.
S` g`teasc`, s` se ocupe de gr`din`, s` fac` aranjamente
florale, lucruri la care se pricepea de minune.
Diploma \n istoria artei nu reprezenta nici cel mai mic
inters \n ochii ei.
La un an [i jum`tate dup` ce-i m`rturisise lui Joe c` nu [tia
nici s` pr`jeasc` un ou, iat-o complet schimbat`, preg`tit`
s`-[i \nceap` via]a de gospodin` perfect`.
Dar acum era gata s` se c`s`toreasc` nu cu Joe, ci cu
Matthew Garvey, [i s` tr`iasc` \ntr-o cas` imens`, cu un
personal specializat care s` se ocupe de menaj. |n fine,
m`car avea timp s` urmeze alte cursuri, la care visa de atta
vreme.
Via]a era ciudat`, \[i spuse: acum c` poseda toate calit`]ile
ca s` fie o nevast` exemplar` pentru un om de afaceri, acest
b`rbat nu mai exista.
Se sc`rpin` pe gt cu un gest nervos.
Maddy! Allie vrea s`-]i vorbeasc`! spuse Jessie, dndu-i
un cot.
Maddy o privi pe bunica ei [i clipi din ochi, \ncercnd s`-[i
alunge gndurile.
Ce?
A[a se r`spunde? cl`tin` din cap Almira, cu o expresie de
repro[. Spuneam c` \n fa]a casei vecine a tras un camion.
Probabil c` se mut`. M` \ntrebam dac` e[ti destul de amabil`
28 NETTA MUSKETT
s` m` \nso]e[ti \n salonul cel mic, de unde avem o perspectiv`
mai bun` asupra a ceea ce se \ntmpl` afar`.
Haide, Allie! exclam` Maddy, contrariat`. Doar nu ai de
gnd s`-]i spionezi noii vecini [i s` rzi de lucrurile lor.
De ce nu? r`spunse femeia, nep`s`toare.
Jessie se ridicase deja.
Haide, Maddy! O s` ne distr`m!
Poate tu, replic` Maddy, ridicndu-se la rndul s`u. Dar
[ti]i foarte bine c` eu [i cu Matthew ne doream casa aia. Nu
prea cred c` o s` m` distrez v`zndu-i pe cei care au
cump`rat-o \n locul nostru. Dac` ar fi s` arunc cu ceva \n ei,
nu va fi doar o simpl` privire, ci poate ni[te pietre. Ce mai
tupeu! S` ne ia casa de sub nas!
Crezi c` noii proprietari nu sunt destul de buni ca s-o
cumpere? \ntreb` Jessie.
Nu. Zic doar c` nu m` intereseaz`. Pute]i s` v` duce]i
s`-i spiona]i, dac` vre]i. |n ce m` prive[te, mai bine m` duc s`
v`d ce-mi mai fac florile!
|n timp ce vorbea, Maddy se privi \n oglind`, examinndu-[i
buza superioar`, pentru c` i se p`rea c`-[i dublase dintr-o dat`
volumul. Dar, slav` Domnului, se \n[elase.
Apropo de flori, zise cu un aer indiferent Almira, se pare
c` noul proprietar are inten]ia s` renun]e la gr`din` [i s`
construiasc` \n locul ei un al doilea teren de tenis.
Cum? Dar nu poate s` fac` a[a ceva! Trandafirii `ia sunt
acolo de mai bine de jum`tate de secol!
Maddy alerg` \n urma bunicii sale, care se \ndrepta cu un
pas gr`bit spre salona[, ner`bd`toare s` savureze priveli[tea
noilor vecini.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 29
Dar sunt complet idio]i! insit` Maddy. Ce nevoie au de
dou` terenuri de tenis?
Doamna Ballantine st`tea mndr` \n capul holului
\narmat` cu un binoclu, pe care i-l \ntinse f`r` un cuvnt
Almirei.
De ce vor dou` terenuri de tenis? Habar nu am, draga
mea, replic` Almira, sec [i oarecum neatent`.
Femeile se aflau deja \n salonul cel mic. Acesta era locul
preferat al familiei, din simplul motiv c` oferea o perspectiv`
interesant` asupra aleii casei vecine, datorit` geamurilor
imense ale \nc`perii.
Almira \i d`du binoclul lui Maddy, care nu-l putu refuza.
Uit`-te o clip`. Proprietarul se preg`te[te s`-[i descarce
lucrurile. Mi se pare c` seam`n` cu cineva. M` tot \ntreb cu
cine.
Jessie, care urm`rise scena cu un surs u[or intrigat bunica
sa nu f`cea nimic f`r` s` aib` un anume motiv ridic` amabil`
perdeaua ca s`-i permit` tinerei s` priveasc` afar`.
Con[tient` c` se l`sase o dat` \n plus manipulate` de
bunica sa, Maddy \[i duse cu un gest lene[ binoclul la ochi. La
\nceput nu z`ri dect o mare mas` de verdea]`, dar, focaliznd
mai bine, z`ri aleea de c`r`mid` ce desena un semicerc \n fa]a
casei vecine. Dac` ar fi cump`rat casa, Maddy ar fi vrut s-o
bordeze cu tufe de petunia albe [i cteva gerarium ro[ii
ici-colo.
Attea proiecte avea cu locuin]a asta [i iat` c` toate fuseser`
\n van! Cu o mn` pe binoclu, Maddy \ncerca s` se scarpine
cu cealalt` pe gt.
30 NETTA MUSKETT
Vedea ni[te picioare de b`rbat era descul] Ajustnd
din nou binoclul, descoperi [i un pantalon scurt, apoi o
c`ma[` alb` cu o inscrip]ie prea mic` pentru a o putea citi
Asta era tot
Ba nu.
Cu un soi de presim]ire ciudat`, ridic` binoclul spre fa]a
b`rbatului.
Joe
Pronun]ase foarte calm` numele, ca [i cum vederea lui nu
ar fi emo]ionat-o. Dintr-o dat`, mnc`rimile \ncetar`. De fapt,
nu mai sim]ea absolut nimic. Era complet stupefiat`, toate
sim]urile \i erau amor]ite.
Ce ai, Maddy?
Almira se apropie.
Mi s-a p`rut c` te-am auzit pronun]nd numele lui Joe.
Dar nu \n]eleg care ar fi leg`tura cu vecinul nostru.
Maddy continua s` priveasc`. |l v`zu pe Joe ar`tnd
oamenilor care-l ajutau la mutare cteva cutii din carton.
Zmbi, iar sursul \i descoperi gropi]a din obrazul stng.
Inima tinerei femei \ncepu s` bat` nebune[te.
Am s`-l ucid! anun]` ea pe un ton neutru.
|n acel moment, \n]elegnd c` nori negri se adunau
amenin]`tor la orizont, Jessie \i smulse surorii sale binoclul
din mn`.
Joe, Joe O'Maley? O, Doamne, Maddy! Dar unde l-ai v`zut?
Uit`-te!
Jessie \ndrept` binoclul c`tre chipul omului care o f`cuse
s` sufere att pe sora ei cea mic`.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 31
Hmm, nu-i r`u, nu-i r`u deloc. M` mir c` ai \n fine, nu
conteaz`.
|mbujorat` toat` de aceast` \ntmplare neprev`zut`,
Jessie \i d`du \napoi binoclul bunicii sale [i o lu` de bra] pe
Maddy.
Maddy
Dar e un co[mar, nu? Spune-mi c` visez! exclam` Maddy,
\ncercnd s` scape din strnsoarea lui Jessie. Mai \nti m`tu[a
Harriet, acum Joe O'Maley! E doar un vis urt. Dar, dac` iau
pu[ca [i-l ucid acum, pe loc, zgomotul detun`turii m` va trezi
cu siguran]`.
Almira puse binoclul pe o m`su]` [i, foarte calm`, se
\ndrept` c`tre u[`. Cu mna pe clan]`, se \ntoarse o clip` c`tre
Maddy:
Haide, draga mea. S` ie[im. Sunt convins` c`-l vei putea
omor\ mai comod dac` te vei afla mai aproape de el.
Pentru numele lui Dumnezeu, Allie, n-o mai \ncuraja!
exclam` Jessie, exasperat`.
Dintr-o dat`, Maddy realiz` ce se \ntmplase.
De ce nu? Sunt sigur` c` ea l-a chemat \ncoace
Almira \[i ridic` nevinovat` ochii spre cer.
Eu? Eu l-am chemat aici pe Joe O'Maley? Ce te-a apucat,
Madeline? Ai \nnebunit?
Un scurt zgomot amenin]`tor o avertiz` pe Almira c`
Maddy avea s` treac` la atac. Totu[i, tn`ra se r`zgndi [i se
\ntoarse demn` c`tre bunica ei:
Vom discuta \ndat`, po]i s` te bazezi pe asta! Dar mai
\nti trebuie s` rezolv problema cu Joe!
32 NETTA MUSKETT
Doamna Ballantine intr` \n camer` tocmai la timp ca s-o
vad` pe Maddy ie[ind plin` de nervi. Tn`ra trnti cu putere
u[a \n urma ei, f`cnd s` r`sune \ndelung \n urma ei lustrele
cele mari din cristal.
Ar trebui s` v` fie ru[ine, doamn` Chandler, declar`
guvernanta, cl`tind din cap. S` treze[ti amintiri att de
dureroase cu o s`pt`mn` \nainte de c`s`toria fetei este un
gest de un sadism nemaipomenit! Cum a]i putut s`-i face]i a[a
ceva bietei copile?
Sincer, nu [tiu. Cred c` vrsta mea \naintat` m` face s`
ac]ionez cu atta iresponsabilitate.
Privirea lui Jessie alunec` de pe chipul impasibil al bunicii
c`tre fa]a la fel de impasibil` a guvernantei.
Sunte]i doi mon[tri! ]ip` ea. Amndou` a]i pus la cale
treaba asta, sunt sigur`!
Dar cum po]i s`-]i imaginezi a[a ceva, cnd eu [i doamna
Ballantine abia ne punem de acord asupra meniului pentru
mic dejun, prnz [i cin`? replic` rapid Almira.
Jessie reflect` o secund`, dar argumentele bunicii sale nu
o impresionar`. |[i adun` din nou puterile [i \ncepu s`-[i agite
bra]ele, neg`sind cuvinte destul de dure pentru a le acuza pe
cele dou` femei vinovate de complot. Deschise gura pentru a
arunca acuza]iile ce o sufocau, dar abandon` lupta [i rosti
simplu:
Mul]umesc!
Pentru ce, dac` e[ti a[a dr`gu]` s`-mi l`mure[ti
curiozitatea? \ntreb` doamna Ballantine, \ncercnd s`-[i ia cel
mai inocent aer de care era capabil`.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 33
Jessie \[i frec` tmplele, \n \ncercarea de a-[i rec[tiga
st`pnirea de sine, zicndu-[i c` nimic nu se mai poate
schimba acum. Dar, o nou` idee o fulger`.
Allie? Doamn` Ballantine? Sper c` nu ave]i de gnd s`-i
povesti]i ceva lui Matthew. Vreau s` spun c` lucrurile nu sunt
foarte u[oare pentru Maddy la ora asta. Joe a reu[it \n ce [i-a
propus, fotografia lui a ap`rut \n Newsweek Este un om
realizat{i sper c` nu v` ve]i amesteca [i \n via]a mea, da?
Ne-am \n]eles?
Almira \ncerc` s-o lini[teasc`.
Eu nu m` amestec \n nimic, niciodat`, Jessie. Sunt la fel
de surprins` ca [i tine s`-l v`d pe Joe aici.
Da. Da, desigur
Jessie o s`rut` pe obraz [i-i aminti \nc` o dat`:
Ai grij` ca Maddy [i cu mine s` credem \n continuare asta.
{i nu te deranja s`-mi aranjezi [i mie la fel de bine via]a.
Ne-am \n]eles?
34 NETTA MUSKETT
Capitolul 3
Joe O'Maley auzi \n dep`rtare un zgomot de u[` trntit`.
Parc` venea dinspre familia Chandler Se opri [i \ncepu s`
numere \n gnd. Dou`zeci, nou`sprezece, optsprezece
Cnd ajunse cu num`r`toarea la doisprezece, se \ntoarse
c`tre unul dintre oamenii responsabili cu mutarea [i-i spuse:
A[tept pe cineva, Chad. Vrei s`-i trasmi]i persoanei c` o
a[tept \n`untru?
Chad \[i scoase [apca [i se sc`rpin` \n cap, \ncurcat.
{i de unde [tiu care este persoana pe care o a[tep]i?
Joe ridic` din umeri [i spuse cu mare veselie \n glas:
Cred c` o vei recunoa[te destul de u[or: dac` vezi pe
cineva care scoate fum pe n`ri [i arunc` fulgere din ochii ei
verzi, ai s` [tii c` e persoana pe care o a[tept.
A, bun, deci e vorba despre o femeie! |n]eleg
Joe \i \ntoarse spatele [i fugi c`tre cas`. Cnd s` intre, auzi
\n spatele lui un zgomot teribil de ceart`
Foarte vesel, intr` \n buc`t`rie. S`-i ofere ceva de mncare
\n speran]a c` o va \mbuna?
Tocmai c`uta o bucat` de pine prin gr`mezile de cutii
deja transportate \n cas`, cnd Maddy \[i f`cu apari]ia \n
\nc`pere.
Ah!
La auzul acestei amenin]`ri onomatopeice dar foarte
sugestive, Joe mul]umi \n gnd lui Dumnezeu c` setul de
cu]ite bine ascu]ite pe care le adusese \n noua sa locuin]` se
afla \nc` bine \mpachetat \ntr-o cutie de carton. Se \ntoarse
c`tre Maddy [i o m`sur` rapid din cap pn` \n picioare.
Rezist` cu greu tenta]iei de a o lua \n bra]e.
Fata asta \i lipsise att de mult, \nct acum, cnd o vedea
din nou, nu voia altceva dect s`-i spun` c` o iube[te. Cte
nop]i nu petrecuse \n patul lui singuratic \ncercnd s`
doarm`, torturat de dorul ei! {i cte zile nu plnsese ca un
copil cu gndul doar la ea! Sperase c` avea s-o revad` \ntr-o
bun` zi, s`-i vad` din nou zmbetul, s`-i aud` din nou glasul!
Nu am auzit c` ar fi sunat cineva la u[`, f`cu el ironic. Dar
ce naiba ai p`]it la buz`? Te-ai lovit undeva?
{tia c` nu va ob]ine nici un r`spuns, dar \[i juca [ansele
cum putea mai bine. O privi din nou [i trebui s` recunoasc`
faptul c` era \ntr-adev`r furioas`. Chiar dac` nu scotea fum
pe n`ri, \n ochii avea o scnteie care nu anun]a nimic bun.
Strmbndu-se toat` de furie, Maddy \[i g`si \n fine
cuvintele.
Mai du-te naibii, Joe O'Maley! Din cauza ta sunt
desfigurat`!
36 NETTA MUSKETT
El se sprijini \ntr-un cot, ca [i cum s-ar fi preg`tit s` asculte
povestea desfigur`rii, care, se pare, \l implica pe el.
Cum adic`? Dar nici m`car nu te-am atins! Dac` vrei \ns`
ca [i cealalt` buz` s` arate la fel, \]i ofer bucuros serviciile
mele. Cteva s`ruturi, dou`-trei mu[c`turi [i gata
Ea strnse pumnii amenin]`tor.
Scute[te-m` de chestiile astea!
Cu un aer impasibil, Joe \i r`spunse:
A[ fi putut s` \ncerc. Dar dac` nu vrei de ce ai mai
venit aici? Sunt, dup` cum po]i observa, destul de ocupat cu
mutarea. |n fine, poate ]i-e foame [i vrei un sandvi[ |n ceea
ce m` prive[te, voiam s`-mi preg`tesc ceva de mncare.
Doamne, dar e[ti plin` de pete pe gt. Cred c` ar trebui s`
consul]i un doctor.
Acum c` primul val de furie \i trecuse, Maddy r`m`sese f`r`
cuvinte. Probabil c` ar`ta groaznic, cu toate petele astea ro[ii
pe chip, pe gt [i pe tot corpul. {i apoi, cum naiba s` mai fii
ironic cu o persoan` care te ascult` placid, studiindu-]i trupul
f`r` pic de ru[ine.
Ai cump`rat casa pe care o voiam eu, zise ea \n sfr[it, ca
[i cum acesta ar fi fost un suprem argument. Casa mea!
|i era imposibil s`-[i g`seasc` vorbele potrivite.
Ce vrei s` spui? Casa ta? Casa asta am cump`rat-o de la
familia Harris, de altfel ni[te oameni absolut fermec`tori, care
mi-au \mp`rt`[it inten]ia lor de a se muta \n Arizona, unde pot
juca golf tot timpul anului. Dar ar trebui s` te a[ezi. Nu
prea pari \n apele tale.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 37
Cum de se putea \ntmpla a[a ceva? VisaCu un minut \n
urm` spiona prin binoclu pe noul vecin, pentru ca acum s` se
trezeasc` fa]` \n fa]` cu Joe, ne[tiind prea bine nici ce avea
s`-i spun`.
De altfel, cuvintele nu mai aveau importan]`. Nu mai
sim]ea dect o puternic` emo]ie. |i vedea zmbetul, ochii \n
care plutea o lic`rire ironic`, chipul frumos Acest Joe nu
avea nimic \n comun cu elegantul domn O'Maley pe care-l
v`zuse pe coperta revistei Newsweek.
Cump`rase revista \ntr-un exces de furie o arsese, apoi se
dusese s` cumpere un alt exemplar, ]inut acum ascuns sub
cheie \ntr-un sertar, al`turi de un pinguin din plu[ pe care el
i-l cump`rase [i de fotografiile lor.
Am o reac]ie alergic`, spuse ea. {i dac` vrei s` [tii, nu pot
s` te suf`r.
Vrei s` spui c` nu m` invi]i la nunt`? P`cat, pentru c`
eram gata s`-]i accept invita]ia.
Maddy se \ndrept` cu pas nesigur c`tre un scaun [i se
pr`bu[i acolo.
Nu pot s` cred c` propria mea bunic` m-a tr`dat, [opti
ea. Dar de ce? De ce naiba?
Nu-i a[a c` pare s` fie mna ei? E o femeie formidabil`,
care te iube[te foarte mult [i se gnde[te la fericirea ta.
Sigur! S` se amestece unde nu-i fierbe oala este
principala ei pasiune
Buza ei superioar` continua s` se umfle.
{i eu care credeam c`-l iube[te pe Matthew!
Bunica ta pretinde c` nu e[ti prea fericit`, se hot`r\ Joe
s` renun]e la a juca aceast` comedie.
38 NETTA MUSKETT
La ce bun s` continue s` se prefac`? Chiar [i Maddy era
convins` c` aici era mna ei.
Descoperi \ntr-un final pinea [i deschise borcanul cu unt
de arahide.
Nu avea dreptul s`-]i spun` a[a ceva! ripost` Maddy.
Pentru c`, de fapt, nu sunt deloc nefericit`. Sunt ct de poate
de bucuroas` [i mul]umit`. Sunt \n extaz!
Ai grij`! Dac` mai min]i, o s` \nceap` s`-]i creasc` nasul.
Te aranjeaz` o felie de pine cu unt de arahide? Pentru c` la
dulcea]` nu pot s` ajung.
Un an [i jum`tate, morm`i Maddy ca pentru sine,
sc`rpinndu-se de zor pe nas. Un an [i jum`tate m-am str`duit
s` nu m` gndesc la tine
Din cte v`d, ai [i reu[it, spuse amuzat Joe.
|n fond, aceste optsprezece luni fuseser` probabil grele [i
pentru ea.
Biata fat`!
Vrei o solu]ie pentru petele alea? Aveam ceva pe aici
Maddy \[i d`du seama c` nu arat` prea bine. Adunndu-[i
pu]inul curaj pe care-l mai avea, \l \nfrunt` cum putu mai bine.
Cred c` ar trebui s` te felicit. Se pare c` tu [i Larry a]i dat
pn` la urm` lovitura.
Zmbetul lini[tit cu care-i r`spunse Joe \i d`du o poft`
nebun` s`-l \mbr`]i[eze.
Da, Maddy. Eu [i cu Larry am avut baft`. Munca \ndrjit`,
geniul [i altele asemenea nu au jucat nici un rol \n toat`
povestea asta. Dac` ai fi pus ni[te maimu]e s` lucreze pe
calculator, probabil c` s-ar fi ob]inut acela[i rezultat.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 39
Nu asta am vrut s` spun
Trebuia s` aib` grij`. |n nici un caz nu-[i permitea s` spun`
ceva ce putea fi \ntors \mpotriva ei. Era de-ajuns c` el se
folosise de bunica ei [i de viitoarea ei cas` pentru a o r`ni. Nu
mai trebuia s`-i furnizeze [i ea arme.
Dar mai sim]ea ceva pentru el?
Nu, nu trebuia s` se gndeasc` la asta. Joe apar]inea
trecutului. Viitorul s`u era al`turi de bunul, dr`gu]ul [i
\n]eleg`torul Matthew. C`s`toria asta le va da amndurora
\mplinirea visat`, le va satisface dorin]a de a avea un c`min
lini[tit. Matthew voia copii, ea de asemenea. Se iubeau.
Viitorul se anun]a minunat al`turi de el.
Nu, desigur c` nu asta ai vrut s` spui, ripost` Joe,
chemnd-o \napoi \n prezent pe Maddy cea vis`toare, care
\ncerca zadarnic s`-[i aminteasc` figura lui Matthew. Sunt
sigur c` te bucuri foarte mult pentru mine. P`cat c` nu ai vrut
s` iei parte la acest` aventur`. A fost amuzant. Dar erai prea
preocupat` de confortul t`u [i probabil c` de atunci c`utai un
tip bine cu care s` te m`ri]i. Un bancher, nu?
Matthew e bancher, da. {i suntem foarte, foarte ferici]i.
Chiar dac` ]i-am furat casa \n care voiai s` locuie[ti?
Recunosc. Am reac]ionat cam dur. Dar trebuie s`
\n]elegi c`, atunci cnd ne-am hot`rt s` le propunem un
pre] proprietarilor, am aflat c` locuin]a fusese deja vndut`.
{i iat` c` acum descop`r faptul c` fericitul cump`r`tor e[ti
chiar tu. Sunt convins` c` Allie a tras sforile, nu trebuie s` fii
prea iste] ca s`-]i dai seama de asta. A[a c` vezi tu, sunt pu]in
contrariat`.
40 NETTA MUSKETT
Joe \i \ntinse un sandvi[ cu unt de arahide, pe care Maddy
\l lu` f`r` s`-[i dea seama.
M` bucur c` e[ti doar contrariat`; nu mi-ar fi pl`cut s` te
v`d furioas`. Vrei [i ceva de b`ut? Am ni[te suc \n frigider.
Marca ta favorit`, Sarsaparilla.
Maddy c`zu pe gnduri. Sucul `sta \i trezea amintiri
Cum se mai amuzase Joe cnd \i m`rturisise pasiunea ei
pentru aceast` b`utur` [i cum se sim]ea de bine v`zndu-l cu
ct` seriozitate cerceta magazinele de lng` campus \n
c`utarea ei Prima oar` cnd \i d`ruise o sticl` de
Sarsaparilla, Maddy \l \mbr`]i[ase att de furtunos \nct se
rostogoliser` amndoi pe divanul din camera campusului
Nu am chef s` beau nimic, r`spunse ea cu demnitate. O
clip` mai trziu, regret` faptul c` refuzase s` bea ceva, pentru
c` sandvi[ul \i st`tuse \n gt. Cred c` am s` beau un pahar
cu ap`.
Credea c` nu o s`-l mai vad` vreodat`. Sau cel pu]in nu a[a.
Cteodat` visa ca Joe s` ajung` r`u, foarte r`u, [i ea s` apar`
din nou \n via]a lui ca s`-l salveze.
Dar Joe reu[ise, [i asta \n ciuda faptului c` la \nceput nu
p`rea s` aib` vreo [ans`. Acum nu mai avea nevoie de ea.
Cu toate astea, soarta f`cuse s` se \ntlneasc` din nou,
altfel dect \[i imaginase ea vreodat`.
Se aflau din nou al`turi, conversnd lini[tit.
Ce naiba f`cea \n buc`t`ria lui Joe \n buc`t`ria care ar fi
trebuit s` fie a ei! [i de ce acceptase sandvi[ul `la stupid cu
unt de arahide? De ce discutau despre tr`darea lui Allie la fel
de natural ca despre vremea de afar`?
C~S~TORIE SURPRIZ~ 41
Ca [i cum i-ar fi citi gndurile, Joe exclam` deodat`:
Incredibil, nu? Ne afl`m \mpreun` aici de aproximativ
cinci minute [i nici m`car nu ne-am s`rutat. Cine ar fi crezut,
pe vremuri, c` se poate \ntmpla a[a ceva vreodat`?
Lui Maddy \i d`dur` lacrimile.
De ce te-ai \ntors, Joe? Ai cump`rat casa asta doar ca s`
nu m` la[i s` uit c` ai reu[it, nu-i a[a?
De ce a[ face a[a ceva?
Joe se \ntoarse, \ncercnd s`-i evite privirea. Fata asta citise
\ntotdeauna \n el ca \ntr-o carte deschis`. De asta \i [i punea
\ntreb`rile astea stupide [i \ncerca s` evite s` discute deschis.
|n curnd va fi m`ritat` [i va fi prea trziu s`-i m`rturiseasc`
adev`rul.
Bine, putea s` recunoasc` faptul c` nu procedase corect, c`
apelase la c`i ocolite. Dar nu exista alt` posibilitate, trebuia
s-o pun` \n fa]a faptului \mplinit.
Chiar crezi c` sunt genul care s` cheltuiasc` o avere pe
casa asta, doar ca s` te enervez \n ajunul c`s`toriei tale? zise el
calm. {i chiar dac` ar fi a[a, ce importan]` are asta pentru tine,
de vreme ce \l preferi pe Garvey?
F`cu o pauz` ca s`-[i reia r`suflarea [i continu`:
Hai s` vedem. Am ac]ionat a[a ca s`-]i dovedesc c` aveam
dreptate [i c` ideile mele meritau un oarecare interes? Din
partea ta, bine\n]eles Da, cred c` da. Dar asta ai fi f`cut [i
tu dac` m-ai fi iubit cu adev`rat.
Maddy se ridic` [i se apropie de el, f`r` s`-l sl`beasc` din
ochi.
42 NETTA MUSKETT
Te iubeam, Joe, zise ea accentund fiecare cuvnt. Dar
n-ai avut destul` \ncredere \n mine pentru a-mi spune
adev`rul. Tu \]i f`cusei altfel calculele. Voiai mai \nti s` ne
c`s`torim, [i abia apoi s`-mi dezv`lui faptul c`-]i investise[i
to]i banii [i tot ce aveai \ntr-o afacere riscant`! Nu ai avut
\ncredere \n mine, `sta-i adev`rul!
Joe sim]ea cum cre[te \n el furia, dar \[i d`dea seama c`,
f`r` Maddy, avea s` fie nefericit toat` via]a, orict de bogat
ar fi.
{i faptul c` \n sinea lui \i d`dea lui Maddy dreptate nu-l
f`cea s` se simt` mai bine. Amndoi aveau dreptate \n felul
lor, asta era problema. {i, desigur, fiecare avea o parte de
vin`
Eu nu am avut \ncredere \n tine? Nu, Maddy, cred c`
memoria \]i joac` feste. Tu nu ai avut \ncredere \n mine. Tu nu
ai avut \ncredere dect \n banii t`i. Dac` era dup` tine, am fi
locuit \n re[edin]a familiei Chandler de al`turi, eu a[ fi lucrat
cu fratele t`u, [i \ncet dar sigur, a[ fi ajuns s` m` sufoc \n
atmosfera asta. Am fi tr`it din banii t`i [i cum \mi spuneai
pe atunci, ar fi trebuit s` m` distrez cu planurile mele
formidabile de afaceri numai \n week-end-uri. Asta ar fi
\nsemnat s` am mai pu]in` libertate dect un animal de cas`.
Maddy \mpinse nervoas` scaunul [i auzi ca \n vis cum se
love[te de podea.
E[ti nedrept! }i-am oferit banii mei [i casa mea. Tu ai
refuzat [i una [i alta. |n plus, nu erai obligat s` lucrezi cu Ryan;
era doar o sugestie.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 43
Scuz`-m`, cred c` era mai degrab` [antaj. M` vezi pe
mine stnd [i calculnd pre]ul produselor [i f`cnd etichete?
Eu sunt un tip cu imagina]ie, Maddy, nu un b`rbat care s`
joace golf, s`-[i ajute nevasta s` aleag` mobilierul [i s` se
plictiseasc` la serate mondene!
Transformi lucrurile a[a cum \]i convine! ripost` Maddy.
Ui]i locul pe care mi-l rezervasei mie \n treburile tale? Nu a[ fi
fost dect o so]ie ascult`toare, iar singura mea preocupare ar
fi fost s` g`sesc \n fiecare zi o metod` diferit` de a prepara
hamburgerii, \n timp ce tu [i amicul t`u Larry a]i fi fost ocupa]i
s` v` juca]i de-a Bill Gates. Nu o so]ie \]i trebuia, ci o o
T`cu subit, amintindu-[i un cuvnt pronun]at mai devreme
de Joe.
Cum po]i s` vorbe[ti de [antaj? Crezi c` nu a[ fi ]inut
cont de personalitatea ta? Asta nu e numai incorect, e deja
ridicol!
Joe avu impulsul de a riposta, dar se st`pni. La ce bun s`
\nceap` o interminabil` ceart`, a[a cum erau cele pe care le
aveau aproape \n fiecare zi cu un an jum`tate \n urm`?
Spune-mi, Maddy, m` mai iube[ti? M-ar \ntrista dac` ai
crede cu adev`rat c` am luat casa asta doar ca s` te enervez.
Te ur`sc, Joe O'Maley! |n]elegi? Te ur`sc att de mult
cum nu-]i po]i imagina!
Joe f`cu un pas c`tre ea.
Te repe]i, Maddy. {i, dup` cum [tii, `sta e un semn c`
\ncepi s` pierzi teren \n cearta asta.
Ba nu, cine \l p`lmuie[te pe cel`lalt pierde. {i asta mi-ar
face o pl`cere nebun`, dac` vrei s` [tii.
44 NETTA MUSKETT
Domnule O'Maley, unde vre]i s` a[ez`m
Chad privea cu mare interes spectacolul.
A, uitasem. Po]i s`-i spui lui Butch s` pun` biroul unde
vrea.
Joe a[tept` ca omul s` se \ndep`rteze. |[i trecu mna prin
p`rul blond, [i acum destul de lung, dar parc` mai pu]in rebel
ca alt`dat`. O privi pe Maddy. Era \nc` furioas`. |n ciuda
coafurii de pu[toaic`, i se p`ru acum mai coapt`, diferit` \n
orice caz de fata pe care o [tia [i care-l abandonase la altar \n
urm` cu un an [i jum`tate.
Eu \nc` te iubesc, Maddy, [opti el. Oare este prea trziu
pentru noi?
Cum po]i s` m` \ntrebi a[a ceva, cnd [tii foarte bine c`
smb`ta viitoare m` m`rit?
Nu ar fi trebuit s` te las s` pleci de lng` mine, zise el
f`cnd un pas c`tre ea.
Foarte bine. Dac` o obliga, \i va spune tot ce avea de zis.
Te-am p`r`sit pentru c` m-ai for]at s` fac asta, Joe.
O lacrim` \i curgea de-a lungul obrazului, dar nu \ncerc`
s-o [tearg`.
Nu mai conteaz` c` ast`zi e[ti un om realizat, a[a cum nu
conta pe atunci faptul c` nu aveai nici un ban. Adev`rul e c`
nu ai fost dispus s` faci nici un compromis atunci cnd a fost
nevoie. Nu ai vrut nici m`car s`-mi \mp`rt`[e[ti proiectele
tale. Nu ai f`cut dect ce te t`ia capul
Joe se c`ut` \n buzunare dup` o batist`. Asta i-ar fi oferit un
pretext foarte bun ca s` se apropie de ea. Atunci, probabil c`
C~S~TORIE SURPRIZ~ 45
ar fi putut s-o certe c` a crescut att de repede, c` a devenit
att de rezonabil` [i c` a adunat attea repro[uri
Tu nu ai vrut banii mei, relu` ea, [i nici pe mine nu m`
l`sai s` profit de ei. Tu voiai s` ri[ti, iar eu nu eram preg`tit`.
Nu [tiai c` tr`isem o altfel de via]` \nainte de a te \ntlni [i c`
nu eram \narmat` s` primesc cu bra]ele deschise fericirea pe
care mi-o ofereai tu \n s`r`cie?
Banii spuse Joe, cl`tinnd din cap, se pare c` revenim
mereu la bani.
Bine\n]eles, pentru c` sunt foarte importan]i. Spune-mi,
Joe, unde erai azi dac` planurile tale ar fi e[uat [i nu ]i-ai fi
permis s` cumperi casa asta? Dac` m-ai fi iubit cu adev`rat, nu
m-ai fi urmat atunci cnd am plecat din Las Vegas? Asta am
a[teptat, Joe, am a[teptat f`r` \ncetare, dar nu ai venit. De asta
cred c` te afli acum aici doar ca s` m` r`ne[ti, a[a cum m-ai
r`nit [i alt`dat`. Recunoa[te
Joe r`mase o clip` pe gnduri.
Ai crescut, spuse el \n cele din urm`.
Nu am avut de ales; era cazul ca m`car unul dintre noi s`
devin` responsabil. |]i doresc s` te bucuri de casa ta cea nou`
[i sper s` nu mai intervii vreodat` \n via]a mea.
Cu aceste cuvinte, Maddy \i \ntoarse spatele [i se \ndrept`
spre u[`, cu un aer demn.
Demnitate n`ruit` brusc, atunci cnd \l auzi pe Joe
\ntrebnd:
I-ar vorbit logodnicului t`u despre mine?
Ea \ncepu s` tremure.
46 NETTA MUSKETT
Nu, Joe, spuse ea blnd. Numai lui Allie, fratelui [i surorii
mele. Mi-am dat seama c` bunica mea te-a chemat \ncoace,
pentru c` Jessie a fost la fel de surprins` ca [i mine de venirea
ta, iar Ryan e prea drept [i prea cinstit pentru a apela la astfel
de tertipuri.
Deci, doamna Chandler nu e nici una, nici alta.
Sim]indu-i minile \nconjurndu-i umerii, Maddy tres`ri.
Allie \[i face propriile reguli [i nu cunoa[te sensul
cuvntului a renun]a, replic` ea, \ncercnd s` scape de
atingerea lui.
|mi place foarte mult bunica ta, declar` Joe.
Maddy se \ntoarse brusc [i-i d`du minile la o parte.
|n cazul `sta, \nsoar`-te cu ea. |n ce m` prive[te, l-am ales
pe Matthew Garvey!
~sta e ultimul t`u cuvnt, Maddy? Gnde[te-te pu]in! |]i
pl`cea att de mult casa asta, \nct am cump`rat-o pentru tine.
Sunt gata s`-]i ofer tot ce-]i dore[ti, tot ce doreai acum un an
jum`tate, cnd m-ai p`r`sit. |n fine, tot \n afar` de luna de pe
cer, dar `sta nu e un cap`t de ]ar`.
|ncerc` s-o s`rute. Spre marea ei surpriz`, dar nu [i a lui
Joe, care [tia ce risc`, Maddy \l p`lmui, apoi ie[i \n fug` din
cas`.
Cum poate fi cineva att de prost? exclam` Joe, dnd un
pumn \n perete.
Da, era un prost. Suferea de prostie incurabil`.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 47
Capitolul 4
Crezi c` po]i s` ie[i f`r` s`-]i pui \n pericol integritatea
corporal`? o \ntreb` Almira pe Jessie, care \ncerca s` se
strecoare pe u[`.
Maddy intrase \n cas` acum o jum`tate de or`, cu fa]a toat`
\nro[it` de lacrimi. F`cuse un semn nedefinit c`tre bunica sa
[i o rugase sec s` nu \ncerce s`-i vorbeasc`.
Jessie se r`zgndi, se \ntoarse [i se a[ez` \nfrnt` pe
fotoliul preferat al lui Allie.
Felicit`ri, zise ea. Ai mers pn` la cap`t, se adres` ea bunicii.
Almira \[i netezi cu gesturi studiate rochia [i se \ntoarse
pentru a se privi \n oglind`.
Cteodat` m` mir eu \ns`mi de mine.
Jessie r`mase f`r` replic` \n fa]a unui astfel de r`spuns.
E[ti incorigibil`! Te sf`tuiesc \ns` s` nu-]i exprimi att de
deschis satisfac]ia [i \n fa]a lui Maddy. E complet bulversat`. {i
trebuie s` recunosc c` [i eu a[ fi reac]ionat la fel.
Cred [i eu c` e bulversat` r`spunse Almira, mndr` de ea.
|i f`cu apoi semn nepoatei s` p`r`seasc` fotoliul [i se a[ez`
calm` \n locul ei.
Oamenilor nu prea le place s` le faci servicii,
concluzion` ea.
Jessie cl`tin` din cap.
Asta nume[ti tu serviciu? |n fine, cum vrei tu Dar
trebuie s`-]i spun c` s`-l cau]i pe fostul logodnic al lui Maddy
[i s`-l sf`tuie[ti s` cumpere casa vecin` cu cteva zile \nainte
de c`s`toria ei cu un altul, nu prea pare un serviciu, cel pu]in
\n ochii oamenilor de rnd. Astfel, Maddy va putea s`-l vad` pe
Joe O'Maley \n curtea vecin` cnd va cobor\ sc`rile ca s` se
duc` la biseric`.
Almira t`cea. Jessie tres`ri.
{tiu ce vrei Planul t`u ar fi ca Maddy s` nu mai vrea s`
se m`rite cu Matthew, nu-i a[a? Dar de ce? Credeam c`-]i place
de el.
|mi place foarte mult b`iatul `sta, Jessie. Toat` lumea \l
place pe Matthew Garvey; cum ar putea fi altfel? Chiar [i tu \l
placi, nu?
Jessie se sup`r`.
A, nu! S` nu mai discut`m subiectul `sta, te rog!
Cum Almira t`cu din nou, Jessie insist`:
Asta vrei?
Eu? Bine\n]eles c` nu! Eu nu m` amestec niciodat` \n
treburile altora, doar [tii foarte bine.
Tu? Nu teAsta-i prea de tot! exclam` Jessie. {i cum se
cheam` ce-i faci acum lui Maddy?
C~S~TORIE SURPRIZ~ 49
Almira \[i \nvrti inelul cu diamante pe degetul inelar.
Se cheam` bun-sim], e foarte simplu. Dar, ia gnde[te-te
pu]in. Dac` a[ fi fost o bunic` tradi]ional`, ceva mai durdulie,
cu p`rul alb \n cap, mirosind frumos a pine alb` abia scoas`
din cuptor, m-ai fi tratat cu totul altfel. Ce bunicu]` simpatic`
avem, ai fi zis, \ntotdeauna gata s` fac` tot posibilul ca s`-i
apropie pe ceilal]i.
Almira se ridic` [i-[i aranj` p`rul. Da, \i st`tea bine
Poate c` ar trebui s` m` schimb, s` sem`n cu imaginea
voastr` despre cum ar trebui s` arate bunicile. Atunci poate a[
g`si mai mult` simpatie \n snul ingratei mele familii!
Complet interzis`, Jessie articul` cu greu:
E[ti diabolic`, Allie!
Almira \[i mngie nepoata pe obraz.
|nceteaz` cu lingu[elile, draga mea. Haide mai bine s`
vedem ce mai face Maddy. Nu ar trebui s` se simt` abandonat`
de cei pe care-i iube[te.
Tu vorbe[ti? Tu care ai pus-o \n situa]ia asta?
S` nu exager`m. Ce situa]ie? E fostul ei logodnic, pentru
numele lui Dumnezeu!
Almira se \ndrept` cu un pas u[or c`tre scar`, urmat` de
Jessie, gr`bit` s-o prind` din urm`.
De altfel, relu` ea, nu am f`cut dect s`-i ofer
posibilitatea de a alege. {tii foarte bine \n ce stare era Maddy
cnd s-a \ntors din Las Vegas, acum un an [i jum`tate. De
atunci, situa]ia a r`mas neclar`. {i s` nu uit`m [i alergia de
care suferea. Exact la fel ca cea de azi.
50 NETTA MUSKETT
P`i, \]i spun eu: Joe O'Maley a fost cauza alergiei. {i iat`
c` ea a reap`rut o dat` cu el. |n concluzie, vei avea pe
con[tiin]` nu numai pierderea casei bietei fete, ci [i boala
asta a ei.
Nervii zdruncina]i ai surorii tale reprezint` cauza
mnc`rimilor. Gnde[te-te, Jessie. Cursurile ei de economie
familial`, logodna cu un b`iat care este exact opusul lui Joe
Toate astea sunt semnale clare.
T`cu o clip`, apoi relu` cu mai mult` hot`rre:
Dac` ar fi fost sigur` c` ac]ioneaz` bine, ar fi fost
mul]umit` de alegerile ei [i nu ar mai fi ast`zi acoperit` din
cap pn` \n picioare de pete ro[ii. De altfel, nu spun nici
m`car c` gre[e[te, sus]in doar c` trebuie s`-i vad` pe cei doi,
pentru a putea s`-i compare [i s`-[i dea seama ce vrea cu
adev`rat.
{i ce ai vrea s` fac`? S`-i cnt`reasc`, s` vad` dac` au din]i
la fel de buni? {i dac` tot suntem aici, de ce s` nu vad` [i care
din cei doi este un amant mai bun?
Almira se opri la c]iva pa[i de buc`t`rie [i se \ntoarse
brusc, agitndu-[i ar`t`torul \n semn de repro[.
Ascult`-m` cu mare aten]ie, Jessie, \mi plac foarte mult
pove[tile de iubire. Un b`rbat, o femeie, iubirea adev`rat`
care \nvinge toate obstacolele Departe de mine ideea de a
compara performan]ele celor doi, a[a cum am compara
dou` ma[ini. Nu ]i-e ru[ine s` gnde[ti astfel?
Jessie plec` fruntea.
Ba da, Allie. Nu [tiu ce mi-a venit. M` ier]i?
Almira \[i strnse \n bra]e nepoata.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 51
Bine\n]eles c` te iert. Dar ce spui tu ar putea fi
interesant
Jessie se \ndep`rt`, ro[ie de enervare.
Allie! zise ea uimit`.
{i dac` te intereseaz`, afl` c` [tiu din surs` sigur` c` sora
ta [i Matthew nu au
Allie!
***
Revenit` acas`, Maddy sim]ise mai \nti nevoia acut` de a
se \nfrupta cu dulciuri. Tot umblnd printre t`vi [i farfurii,
vorbea f`r` \ncetare de una singur`.
Joe \nc` o iubea! Mare brnz`! |i cump`rase casa, casa ei, [i
mai avea tupeul s` apar` a[a, cu zmbetul pe buze, ca [i cum
nimic nu s-ar fi \ntmplat. S`-i scoat` ochii cu banii lui
Scoase din sertar o linguri]` [i \ncepu s` m`nnce o
pr`jitur` cu ciocolat`.
Mizerabilul, \[i continu` ea monologul.
Dar tot vorbind, amintirile o cople[ir`.
|[i aminti cum st`tea \n fa]a capelei. Era att de frumos
chiar dac` nici m`car nu avusese curajul s`-i spun` c` pariase
totul pe o carte A[tepta s` se termine ceremonia! Dar
avusese atta timp \nainte pentru a-i m`rturisi c` investise
totul \ntr-o afacere riscant`, cerndu-i s` tr`iasc` numai din
ceea ce c[tiga el, f`r` s` se ating` de fondurile sale.
52 NETTA MUSKETT
Imbecilul `sta nu \n]elesese c`-l iubea destul pentru a
\mp`r]i cu el totul, la bine [i la r`u?
Ei bine, se pare c` nu!
De fapt, asta o durea cel mai tare.
Asta [i faptul c` realizase c` era incapabil` s` fac` fa]` unor
dificult`]i materiale.
Mai lu` o linguri]` din pr`jitur`, apoi alta. Aranj` [i nivel`
cu grij` ce mai r`m`sese [i puse tava la cuptor.
Continund \n felul `sta, era sigur` c` n-o s` mai \ncap` \n
rochia de mireas`. {i toate astea din cauza lui Joe O'Maley. Da,
totul era din vina lui. Faptul c` avea s` ia \ngrijor`tor de mult
\n greutate, mnc`rimile...
Soneria cuptorului o avertiz` c` pr`jitura se \nc`lzise. |[i
puse \n mini m`nu[ile de buc`t`rie [i scoase tava.
Era \ntr-adev`r frustrant: acum, cnd \nv`]ase s` g`teasc`,
s` coas` [i s` dea cu aspiratorul, Joe nu mai avea nevoie de
ea [i de calit`]ile ei de gospodin`. |ntre timp, el se
\mbog`]ise [i talentul ei casnic nu mai prezenta nici un
interes \n ochii lui.
Monstrul! ]ip` ea.
Vorbe[te singur`, spuse \n [oapt` Almira, care o pndea
din pragul buc`t`riei. ~sta e cu siguran]` un semn bun.
De ce? Pentru c` astfel nu mai are timp [i chef s`-]i
repro[eze c` te-ai amestecat \n via]a ei?
Jessie intr` \n buc`t`rie [i \ncepu s` adulmece \n aer aroma
pr`jiturii.
Miroase foarte bine. Dar mi se pare c` nu a mai r`mas
prea mult`, constat` ea.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 53
P`i, am mai gustat [i eu din ea, m`rturisi Maddy stnjenit`.
Ai s` faci indigestie. Mai bine ai mnca \nghe]at`, ca mine.
Maddy privi silueta des`vr[it` a surorii sale. Ca [i Ryan,
Jessie avea o elegan]` natural`, mo[tenire de familie. Ea, \n
schimb, era micu]` [i destul de plinu]`. Dac` va continua s`
tot m`nnce dulciuri, va fi [i mai r`u.
Dar de ce anume avea astfel de pofte? O apucar` din nou nervii.
M`nnc atunci cnd sunt enervat`, declar` ea, privind-o
fix pe bunic`. Nu m` pot ab]ine.
Cu minile [i picioru[ele tale micu]e [i cu talia ta de
viepse, ar`]i ca o adev`rat` p`pu[`, Maddy drag`, spuse
Almira. Dar trebuie s`-]i spun c` snii t`i mari [i [oldurile largi
atrag b`rba]ii. |]i imaginezi! Se dau mari [i puternici [i sunt
atra[i de calit`]ile de mam` ale femeilor, probabil amintindu-[i
de timpurile cnd erau bebelu[i!
Omoar-o tu, te rog, zise Maddy c`tre sora sa.
Jessie \[i privi cu un oftat adnc snii mici. Almira avea
darul s` spun` lucrurile care aveau cele mai mari [anse s` te
enerveze. Jessie replic`, sup`rat`:
Ar fi mai bine s-o ucidem \mpreun` [i s` ne g`sim
reciproc un alibi!
Ct` nerecuno[tin]`! exclam` Almira.
Cu un gest delicat, le \ndep`rt` pe cele dou` nepoate ca s`
poat` examina cum se cuvine pr`jitura.
Miroase bine. Ia zi, Maddy, dac` ]i-a[ m`rturisi c` l-am
invitat pe Joe la nunta ta [i el mi-a promis c` vine, ai fi destul
de furioas` \nct te-ai apuca s` faci unul din celebrele tale
torturi?
54 NETTA MUSKETT
Maddy se \ndrept` spre chiuvet` [i puse \n`untru bolul de crem`.
Jessie, e[ti att de bun` s`-i spui bunicii noastre c` ar fi
mai bine s` dispar` din fa]a ochilor mei?
Nu mai face pe proasta, interveni Almira. {tii bine c` am
f`cut ce am f`cut doar de dragul t`u.
De dragul meu? \ntreb` Maddy, furibund`. Nu [tiu de
dragul cui, dar \n nici un caz de dragul meu.
Lu` castronul plin de ap` din chiuvet` [i \ncepu s` se
apropie ameninm]`tor de Almira.
Jessie, sf`tuie[te-o te rog s` se potoleasc`!
Calmeaz`-te, Maddy, replic` prompt Jessie. Aminte[te-]i
ziua \n care era gata-gata s`-l \neci pe Ryan cu furtunul pentru
flori [i ai descoperit apoi c` Allie [i nu el a smuls r`sadurile
abia plantate. |]i aduci aminte? Ai regretat mult` vreme accesul
`la de furie [i pe urm`, [tii foarte bine c` nu-]i prea place
s`-]i ceri scuze.
Adev`rat, \nt`ri Almira. {i apoi, doamna Hadly \]i va
scoate ochii la propriu dac` faci dezordine \n buc`t`rie. |n
locul t`u, m-a[ gndi de dou` ori \nainte de a face un gest
necugetat.
Maddy puse la loc castronul [i-[i lu` capul \n mini cu un
gest dezolat.
Am \nnebunit!
Bun` ziua. E cineva acas`?
Maddy tres`ri la auzul vocii lui Matthew.
Nu, nu, nu gemu ea. Numai asta nu!
Am s` \ncerc s`-l re]in un pic, ca s` ai timp s`-]i vii \n fire,
propuse Jessie. {i nu uita s`-]i speli urmele de ciocolat` de pe
obraz. {i o veste bun`, draga mea: ]i-au disp`rut petele.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 55
Era \ns` prea trziu pentru a evita momentul penibil.
Doamna Ballantine care probabil c` a regretat din tot
sufletul c` nu-l trimisese pe Matthew direct \n buc`t`rie
probabil c` rdea \n hohote la ora asta, de[i, dac` era s` te
bazezi pe experien]`, nimeni nu o mai v`zuse vreodat`
rznd.
Matthew intr` \n buc`t`rie. Era \mbr`cat \n c`ma[` alb`,
descheiat la gt [i f`r` cravat`, cu aerul unui om care a plecat
mai devreme de la munc` [i nu este deloc m`cinat de regrete
pentru atta lucru.
Ce noroc pe mine! Fetele mele preferate s-au strns \n
aceea[i camer` [i miroase a[a de bine a pr`jitur`
Travers` vesel \nc`perea [i veni lng` Maddy ca s-o s`rute
tandru pe obraz.
Matthew Garvey era un obi[nuit al casei de cnd, acum trei
ani, Ryan \l prezentase familiei dup` o partid` de golf jucat`
\mpreun`. Matthew f`cea parte din categoria oamenilor care
se simt mereu confortabil \n propriile haine, fie c` negociaz`
un contract important, fie c` disput` o partid` de golf. Aceast`
perfect` siguran]` de sine \i d`dea \ncredere lui Maddy [i o
f`cea s` se simt` \n largul ei.
|nalt, frumos, bronzat, cu p`rul castaniu ce contrasta cu
ochii s`i alba[tri, b`iat ce provenea dintr-o familie bun`,
Matthew avea toate atuurile pentru a putea pl`cea oricui. |n
plus, era un om foarte dr`gu] [i demn de \ncredere.
Matthew era fiul lui Richard Garvey, fondatorul b`ncii
Garvey. |n ciuda acestei leg`turi de snge, nu beneficiase nici
un moment de un tratament preferen]ial din partea tat`lui
56 NETTA MUSKETT
s`u. Dup` ob]inerea diplomei, a \nceput s` lucreze la banc`
pe un post modest, urcnd treptat dar sigur \n ierarhie. Acum,
la vrsta de treizeci [i [ase de ani, cum tat`l lui nu mai lucra la
fel de mult ca pe vremuri, ajunsese pre[edintele b`ncii.
Una dintre principalele calit`]i ale lui Matthew era
constan]a. {i apoi, era destul de copt pentru a-[i dori copii,
destul de cavaler pentru a-[i ]ine \n fru dorin]ele [i destul de
ra]ional pentru a [ti c` pasiunea este o chestiune trec`toare.
Logodnicul perfect, ce mai! Sau, cel pu]in, un om c`ruia nu
puteai s`-i vrei r`ul.
Bun` ziua, Matthew, spuse Almira, \n timp ce Maddy
c`uta de zor o bastist` ca s`-[i [tearg` fa]a. Ai v`zut camionul
din fa]a casei vecine?
Nu acum, Allie, zise Maddy printre din]i.
Apoi, cu un zmbet for]at, \l lu` de bra] pe Matthew.
Haide s`-]i ar`t ce ne-a trimis m`tu[a Harriet. Contez pe
tine s` g`se[ti un loc unde s`-l ascundem.
Matthew se opuse tentativei de a-l scoate pe hol.
O clip`, Maddy. Nu, Almira, nu am remarcat nimic, dar
presupun c` tu [tii totul despre noii vo[tri vecini, \ncepnd,
desigur, cu numele.
Cu un geam`t surd, Maddy cer[i surorii sale o mn` de
ajutor. {tiind din experien]` c` bunica lor va face tot posibilul
ca s` prelungeasc` momentul acesta de secret` pl`cere, Jessie
interveni:
Nu e dect un singur vecin, un anume Joseph O'Maley,
originar din Philadelphia. Lucreaz` \n informatic` sau ceva de
genul `sta.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 57
Gata, spusese tot, \n afar` de faptul c` Maddy fusese foarte
aproape de a se c`s`tori cu el acum un an jumate, dar aceast`
informa]ie putea s` mai a[tepte.
O'Maley, repet` Matthew \ncruntat. Joseph O'Maley
Software Nu-i vorba chiar de celebrul geniu al informaticii?
Nu, nu se poate \n fine
Dar de ce nu, Matthew? \ntreb` Almira. Nu ar fi primul
om de afaceri din Philadelphia care a cump`rat o re[edin]` de
var` \n Allentown. Nu v`d nimic extraordinar aici.
Asta e re[edin]` de var`? exclam` Maddy. Casa are [apte
camere.
Oricte ar fi, e vorba chiar de O'Maley `la. {i m-am
\ntlnit deja cu el. Mi-a zis s`-i spun Joe. E un tn`r fermec`tor
[i foarte politicos.
Bine, ajunge. Eu am plecat, declar` Maddy.
Se \ndrept` furioas` c`tre u[`.
Vin imediat, strig` Matthew \n urma ei, \ntrebndu-se ce
anume o enervase a[a tare.
Probabil c` o sup`rase faptul c` O'Maley `sta cump`rase
casa pe care ea o voia. Era de \n]eles
Hei, Maddy, domnul O'Maley a f`cut aceea[i universitate
ca [i tine [i, cum nu are dect cu doi-trei ani mai mult ca tine,
s-ar putea s`-l cuno[ti.
Maddy se opri f`r` s` se \ntoarc`.
Se poate s`-l fi \ntlnit o dat` sau de dou` ori
Pentru o clip`, se \ntreb` de ce min]ise. Apoi \[i aminti de
ce nu-i vorbise niciodat` despre Joe lui Matthew, nici cnd se
refugiase la Allentown, nici cnd \ncepuser` s` se \ntlneasc`,
nici cnd \i ceruse mna.
58 NETTA MUSKETT
Nu-i amintise niciodat` despre el, pentru c` subiectul era
dureros. S`-[i aminteasc` de Joe era ca [i cum [i-ar fi pres`rat
sare pe o ran` \nc` deschis`
R`mi la mas`, nu-i a[a?
Se \ntoarse \n sfr[it, rugndu-se ca lacrimile din ochi s`
nu-i tr`deze emo]ia.
Avem pulp` de miel, ad`ug` ea.
Dup` plecarea lui Maddy, Matthew accept` bucuros
pr`jitura \ntins` de Almira.
{tiam c` Maddy tot d`dea trcoale casei, spuse el, dar nu
m` a[teptam s` fie att de decep]ionat`. Mi-a spus c` se
gndise s` mai stea aici o vreme pn` cnd ne g`seam alt`
cas`.
E nervoas`, ca orice viitoare mireas`, explic` Jessie. O
s`-i treac`.
Bine\n]eles, se gr`bi Almira s`-i \nt`reasc` spusele. Totul
se va aranja cum nu se poate mai bine. V` promit eu.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 59
Capitolul 5
|ntins pe un [ezlong la marginea piscinei, cu minile sub
cap, Joe lenevea la soare. Era nou` diminea]a, iar soarele
str`lucea f`r` s` ard`.
|n casa vecin`, Maddy \ncerca s`-[i uite furia. Via]a era
frumoas` |n fine, avea s` devin` mai bun` ct de curnd.
|n ce-l privea pe Joe, de[i nu se instalase \n noua cas` dect
de dou`zeci [i patru de ore, se acomodase perfect.
De diminea]`, dup` ce b`use un suc de portocale, \notase
pu]in \n piscin`, iar acum st`tea la soare, cu o pereche de
ochelari scumpi pe nas, ca s` se protejeze de soare. Era foarte
mul]umit de sine.
|i pl`cea [i casa asta cu gr`din` mare \n care florile cre[teau
\n voie [i unde se auzeau cntece de p`s`rele, att de diferit`
de micu]a c`su]` din Philadephia, una dintre zecile identice cu
ea, unde crescuse, dar [i de apartamentul s`u din ora[, mereu
plin de vacarmul str`zii.
Ce lung era drumul de la cartierul s`rac unde se n`scuse [i
pn` aici, \n aceast` frumoas` parte a ora[ului!
Era singur, singur-singurel cu reu[ita lui. Tat`l s`u, care \l
p`r`sise pe cnd avea doi ani [i care nu-l mai c`utase dect
atunci cnd \l v`zuse [i el, ca toat` lumea, pe coperta revistei
Newsweek, [i atunci doar ca s`-i cear` bani, nu va \mp`r]i cu
el acest succes. {i nici mama lui, care murise subit la trei zile
dup` ce el \mplinise nou`sprezece ani.
Pentru ea, \nv`]ase pe rupte \n timpul [colii, convins c` nu
va putea urca pe scara social` dect dac` va avea o bun`
educa]ie. {i muncise [i ca s` se \ntre]in`, ca s`-[i pl`teasc`
studiile; lucrase ca ajutor la un aprozar, f`cuse pe curierul, se
ocupase de distribuirea ziarelor [i se ocupase [i de pariuri
clandestine pentru Jimmy Moscotti, timp de cincisprezece
zile, pn` cnd mama lui a descoperit toat` t`r`[enia.
|n ciuda diferen]ei de talie dintre ei la cincisprezece ani
era deja foarte \nalt, iar ea fusese \ntotdeauna micu]` maic`-sa
\l p`lmuise [i urlase ct o ]ineau puterile c` nu se angajase s`
fac` menajul pe la al]ii pentru ca fiul ei, pe care se chinuise s`-l
creasc`, s` ajung` \n pu[c`rie.
A trebuit deci s` se \ntoarc` sp`[it la studii. Terminnd
liceul ca [ef de promo]ie, ob]inuse o burs` de studii la
universitatea din Pennsylvania. Din p`cate, mama lui nu a tr`it
s`-l vad` terminnd facultatea.
|n dou`zeci [i [apte de ani, \nv`]ase destule, \n primul rnd
de la mama lui, apoi din [colile prin care trecuse, dar [i din
via]a de strad` a Philadelphiei. |nv`]ase multe, dar nu reu[ise
niciodat` s` se vindece de ru[inea c` se n`scuse s`rac.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 61
Dar acum era bogat, mai bogat dect sperase vreodat` [i
destul de bogat ca s` se conving` c` era un om la fel de capabil
ca oricare altul sau chiar mai bun dect media, [i c` avea
dreptul s`u la fericire.
Dar iat` c` fericirea asta \l ocolea. Cnd Maddy \l
p`r`sise pe trotuarul `la din Las Vegas, cu numai
cincisprezece dolari \n buzunar, se sim]ise ca un nomad, cu
mai mult` imagina]ie dect minte, spernd \n iluzia unui
viitor mai bun
De-a lungul anilor, Joe nu \ncetase niciodat` s`-[i repete c`
era fiul mamei sale [i nu copia fidel` a tat`lui s`u, [i sfr[ise
prin a se convinge. Asta \[i repetase [i cnd, \ntors la hotel
dup` tentativa nereu[it` de a se c`s`tori, v`zuse c` bagajele lui
Maddy disp`ruser`. Furios pe ea, pe tat`l lui [i pe \ntreaga
lume, plecase \n c`utarea norocului
Un jet de ap` rece \l stropi de fa]` [i pe trup.
Ce naiba
|[i scoase ochelarii [i clipi din ochi, \ncercnd s` disting` \n
lumina soarelui silueta care \i st`tea \n fa]`.
E cald; m` gndeam c` ai nevoie de ceva r`coritor.
Pe Joe \l cuprinse furia, dar se lini[ti la gndul c` [tiuse
\ntotdeauna c` ce alesese s` fac` nu va fi deloc u[or. De altfel,
nimic \n via]a sa nu fusese u[or de cucerit. |[i puse palma
pav`z` la ochi [i \ntreb` calm:
Las`-m` s` ghicesc. Tu e[ti logodnicul?
Nu, fratele.
Silueta abia \ntrez`rit` \n b`taia soarelui \ntreb` la
rndul ei:
62 NETTA MUSKETT
{i tu e[ti nemernicul?
Ve[tile circul` repede pe aici.
Joe se ridic` [i se [terse, apoi \i \ntinse mna.
Joe O'Maley, la dispozi]ia ta. |ncntat de cuno[tin]`, Ryan
Chandler. {i \]i mul]umesc c` te-ai mul]umit doar s` m`
strope[ti. S` fiu sincer, m` a[teptam s` m` iei direct la pumni.
Maddy mi-a povestit c` \ntotdeauna ai fost gata s-o aperi, cu
orice mijloace.
S` nu m` \n]elegi gre[it. Nu e din cauz` c` nu am chef s`
te pocnesc. Dar [tiu c` trebuie s-o fac cu mare b`gare de
seam`. Dac` Maddy te-ar vedea \nvine]it la ochi, ar fi \n stare
s` m` certe.
Joe st`tu cu mna \ntins`, apoi o las` s` cad`. A[adar, el era
Ryan Chandler. Acum c` nu mai era orbit de soare, \[i d`du
seama c` cei doi fra]i sem`nau destul de bine. Ryan avea p`rul
la fel de \nchis ca al lui Maddy [i ochii \n aceea[i nuan]` de
verde.
Cl`tin` din cap \n semn de compasiune pentru
interlocutor.
|mi pare r`u, Ryan, dar fie c` m` ba]i sau nu, nu m` vei
convinge s` plec de aici. Am de gnd s` r`mn. Cel pu]in pn`
la c`s`toria lui Maddy, dac` va avea loc, bine\n]eles. {i a[a
ajungem la un alt pariu stupid de-al meu Maddy ]i-a spus
probabil despre ce e vorba.
Ryan fu mirat.
{i ai de gnd s` pariezi un milion de dolari c` simplul
fapt de a te muta aici o va convinge pe Maddy s` renun]e la
Matthew? Dar ai un orgoliu impresionant, O'Maley!
C~S~TORIE SURPRIZ~ 63
E adev`rat, \ncuviin]` Joe. Dar cred c` subestimezi
talentul de om de afaceri al agentului imobiliar al familiei
Harris, ad`ug` el. Bine\n]eles, nu voi regreta deloc banii dac`
voi reu[i s-o \mpiedic pe Maddy s` fac` cea de-a doua mare
prostie din via]a ei.
Joe observ` c` Ryan se \ncrunta din ce \n ce mai tare.
Repet, O'Maley. E[ti foarte orgolios. De fapt, cred c` e[ti
personificarea orgoliului. Chiar crezi c` o vei face pe Maddy s`
se topeasc` de emo]ie pentru c` ai cump`rat casa lui Harris?
Vreau doar s` am [ansa de a-i dovedi c` o iubesc [i c`
vreau s` m` c`s`toresc cu ea. Dac` nu reu[esc s-o conving, \i
voi d`rui casa asta ca dar de nunt`. Cred c`-i datorez asta. Nu
a[ fi unde sunt ast`zi dac` nu mi-a[ fi dorit din tot sufletul
s`-i dovedesc c` s-a \n[elat \n privin]a mea.
Timp de o secund`, i se p`ru c` cite[te \n ochii
adversarului s`u o u[oar` simpatie.
Ce-mi spui este o poveste de-a dreptul lacrimogen`.
Joe surse, \n]elegnd c` Ryan nu avea de gnd s`-l
loveasc`.
De acord, Ryan, am devenit patetic. Mai mult dect
patetic. Sunt chiar disperat. Da, cred c` `sta ar fi termenul
potrivit. Cnd, acum o lun`, Almira m-a sf`tuit s` cump`r casa
Harris, am ascultat-o cu mare interes de[i, \ntre noi fie vorba,
planul p`rea complet nebunesc. Totu[i, trebuie s` m`rturisesc
c` pn` acum func]ioneaz` de minune. Maddy nu poate s` m`
ignore, doar locuiesc al`turi de ea.
Ryan lu` f`r` un cuvnt prosopul din mna lui Joe, [terse
un scaun de ap` [i se a[ez`.
64 NETTA MUSKETT
{i zici c` o iube[ti cu adev`rat? \ntreb` el, privindu-l \n
ochi. Sau pur [i simplu nu-]i place s` pierzi?
Joe se gndi o clip`.
Nu suport prea bine e[ecurile, recunosc. |]i garantez \ns`
c`, dac` a[ fi sigur c` Maddy e fericit` cu Matthew Garvey, a[
disp`rea \ndat`. Almira nu crede c` e fericit`, m-a convins [i
pe mine de asta a fost o munc` simpl`, e adev`rat [i iat`-m`.
Bunica E a doua oar` cnd o men]ionezi. Maddy nici
nu mai vorbe[te cu ea, [i nu pot spune c` n-o \n]eleg. Dar, \n
sfr[it, a existat [i o recompense`. Am avut la cin` o delicioas`
friptur` de miel. |nseamn` c` situa]ia nu e a[a disperat`.
Joe p`rea dezorientat.
Almira bunica voastr` g`te[te?
Ryan se ridic`.
Allie ne preg`te[te compoturi [i ne aduce \n pragul
nebuniei cu meniurile sale originale. Dar nu ea a g`tit friptura,
ci Maddy. Cnd e fericit`, cnd e trist`, cnd e nervoas` se
apuc` s` fac` de mncare. Poate c` [i tu ar trebui s`-i
mul]ume[ti. Dac` nu mncam din pricina ta o friptur`
att de bun`, poate c` a[ fi fost mai dispus s` te iau la b`taie.
Maddy g`te[te? repet` Joe, ne\ncrez`tor.
Aceast` veste \l uimi peste m`sur`. |[i putea imagina orice
despre ea, dar c` g`te[te
Vorbim despre aceea[i Maddy?
Ryan \l privi mai cu luare-aminte pe cel care-i frnsese
inima surorii lui mai mici. De[i [i-ar fi dorit s`-l poat` ur\,
trebui s` recunoasc` faptul c` \n]elegea de ce Maddy se
\ndr`gostise de el. Era un tip pl`cut, spiritual
C~S~TORIE SURPRIZ~ 65
Exact genul dup` care s` i se aprind` c`lcile unei fete ca
Maddy. Era un tip care plecase de jos [i reu[ise s` aib`
succes. {i asta numai datorit` priceperii [i perseveren]ei
proprii.
Ryan \l invidia, de[i el avusese dintotdeauna tot ce-[i
dorise. Voia s`-l \ntrebe cum se simte un om care \[i urm`re[te
visul [i care nu renun]` la ideile sale.
Tu te-ai \mbog`]it, iar Maddy a devenit o gospodin`
perfect`. |n mai pu]in de doi ani, v-a]i schimbat [i unul [i
altul radical. M` \ntreb de ce sau pentru cine au fost
toate astea! Ar trebui s` fie o tem` de gndire [i pentru tine, [i
pentru Maddy. La revedere!
Ecoul vorbelor lui Ryan \i r`suna \nc` \n minte. Se sim]ea
de parc` ar fi primit un pumn \n stomac. |[i aminti de cealalt`
b`taie zdrav`n` pe care o primise cndva de la mama lui [i
care \l trezise tot att de brusc la realitate.
|l privi cum se \ndep`rteaz`. Oare \i r`spunsese la salutul
de adio? Nu era sigur.
Bulversat, se \ntinse la loc pe [ezlong.
Muncise din greu ca s` ajung` un om bogat [i respectat,
demn de familia Chandler. Se \ntmplase chiar s`-i
dep`[easc`. Iar \n tot acest timp, Maddy se antrena ca s`
devin` so]ia unui don quijote vis`tor, dar s`rac.
Ce tmpi]i suntem! exclam` el.
Se ridic` [i s`ri \n piscin`, spernd s`-[i r`coreasc` mintea
\nfierbntat`. Hot`rt lucru, Maddy mersese prea departe, de
vreme ce era gata s` se m`rite cu un altul.
66 NETTA MUSKETT
***
Jessie oft` u[urat` [i se \ntoarse de la fereastr`.
Ryan vine \napoi. Nu s-au b`tut
P`cat, spuse Almira. A[ fi dat orice, chiar [i vasul de la
Harriet, ca s`-l v`d pe Ryan enervndu-se m`car pu]in. B`iatul
`sta este prea ra]ional. Exact ca tat`l lui.
Jessie o privi uimit`.
Allie!
Jessie se sim]ea vinovat` c` \ncepuse [i ea s`-[i spioneze
vecinii de la fereastra mansardei cel mai bun punct de
observa]ie , dar trebuia s-o supravegheze pe Almira, care
dovedise cu vrf [i \ndesat c` nu era o persoan` prea
responsabil`, cu toat` vrsta ei \naintat`.
Ai de gnd s`-l pui pe Ryan s` boxeze cu vreun campion
de categorie grea, ca s`-]i demonstreze c` se poate enerva? Ar
trebui s`-i faci rost de o coard`, s` se apuce de pe acuma de
s`rit.
Ei, dar sunt mult mai subtil` dect att, explic` Almira, \n
timp ce coborau sc`rile c`tre etajul doi.
|n fa]a u[ii care ducea c`tre apartamentul lui Maddy, ea se
opri.
Bine\n]eles, cu Maddy nu merg dect metodele brutale.
Pentru ca ceva s`-i atrag` aten]ia, trebuie s-o loveasc` \n
cre[tetul capului.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 67
Felicit`ri, Allie. Se pare c` metodele tale au dat
rezultate. Haide, o \ndemn` ea s` coboare, nu uita c` ai
programare la coafor. {tii foarte bine c` lui Francis nu-i place
s` \ntrzii.
Vrei s` fii sigur` c` \mi dai de lucru \nainte de a m` l`sa
singur`? Stai lini[tit`, draga mea. Acum, nu mai am ce face. Am
f`cut tot ce a depins de mine. E treaba celor doi s` mearg` mai
departe, a lui Joe [i a lui Maddy. De altfel, eu nu manipulez,
ci doar exploatez favorabil o situa]ie.
Dar chiar eu te-am auzit promi]ndu-le servitorilor o
prim` dac` cei doi se \mpac`. Dac` nici asta nu e
manipulare
Almira se \ntoarse.
Nu fi a[a obtuz`, draga mea. Nu numai fericirea lui
Maddy e \n joc, [tii foarte bine. Fii fat` cuminte [i du-te la
munc`. Las`-m` pe mine s` m` ocup de restul.
Jessie \[i ascunse lacrimile.
Dar el a avut de ales [i a ales, Allie.
Almira o mngie.
Da, [i a f`cut o alegere bun`, de vreme ce a preferat un
Chandler. Dac` stai s` te gnde[ti, nu a gre[it cu mult. Dar stai
f`r` grij`, m` preocup eu de tot. |n alt` ordine de idei, de ce
nu treci [i tu, \nainte de a pleca la fabric`, pe la noul nostru
vecin, ca s` schimba]i dou` vorbe? Vrei s` se spun` c` familia
Chandler este total lipsit` de maniere?
Jessie era s` se \mpiedice de uimire.
68 NETTA MUSKETT
S` merg la Joe O'Maley? Cred c` glume[ti!
Ca materializat` din neant, doamna Ballantine ap`ru pe hol,
cu vesta de in a lui Jessie \ntr-o mn` [i cheile ma[inii \n cealalt`.
Fata \i lu` cu un gest refelex vesta [i cheile din mn`.
{i ce naiba vrei s` discut cu el?
Nimic special, draga mea. Nu trebuie dect s` accep]i
invita]ia lui de a lua masa \mpreun`, s`-l duci la club [i s`-l
\ndopi cu friptur`. Va fi mai mult dect suficient.
Vrei s` mergem s` cin`m la club? Dar, Maddy [i
Matthew A, ia stai o clip` Mai pui tu ceva la cale Vrei
s` m` convingi s`-l seduc?
Almira [i doamna Ballantine schimbar` rapid o privire.
Bun` idee, pot s` spun [i unde s` fie. |]i recomand
pavilionul de var`, va fi chiar sub fereastra din fa]a mesei lui
Maddy.
Jessie le v`zu din nou pe cele dou` privindu-se pe furi[.
Refuz s` m` amestec \n chestia asta, Allie! {i cnd m`
gndesc c`-mi spuneai s` stau lini[tit` c` tu nu mai faci nimic!
Alt` minciun`! Ar trebui s`-]i fie ru[ine! Amndou` sunte]i
imposibile.
Bine, bine, f`cu Almira, cu un aer foarte dezam`git.
Jessie se relax`.
Sunt fericit` s` v`d c` ai revenit la sentimente mai bune.
O privi pe guvernant` [i ad`ug`:
|ncepeam s` m` \ngrijorez [i \n ceea ce v` prive[te. |mi
pare r`u c` am ridicat vocea, dar ideile voastre sunt de-a
dreptul enervante.
Almira se gr`bi s` r`spund` ea \n locul femeii.
C~S~TORIE SURPRIZ~ 69
Tu nu ridici vocea niciodat`, draga mea. Din nefericire,
e[ti mult prea distins` pentru a face a[a ceva.
O lu` de bra] [i o petrecu pn` la u[`.
Dar ai dreptate, \n felul t`u. |n plus, mi-am amintit c` eu
[i Maddy trebuie s` mergem dup`-amiaz` la Reding ca s`
alegem culoarea fe]elor de mas`. Ar trebui s` ne \ntoarcem
pn` la ora cinei, dar nu se [tie niciodat`. Ar fi stupid ca tu [i
Joe s` merge]i la club dac` Maddy nu se afl` acolo!
Jessie redeveni b`nuitoare.
Ce mai pui la cale, Allie?
Nimic, draga mea. }i-am spus totul, ]i-am ar`tat planul
meu, iar tu l-ai f`cut praf imediat. M` bucur totu[i s` aflu c`
vei fi acas` [i-i vei putea ]ine companie lui Matthew, \n caz c`
noi nu ne vom \ntoarce la timp pentru mas`. V` ve]i \n]elege
de minune. Haide, nu te mai re]in, [tii ct e Francis de nervos
dac` \ntrzii
U[a se \nchise \n urma ei. Dincolo de u[`, Almira [i
doamna Ballantine \[i strnser` mna cu un aer triumf`tor
70 NETTA MUSKETT
Capitolul 6
Joe se uit` la ceas pentru a suta oar`. Era deja ora [ase [i
nici urm` de Jessie Chandler.
Se p`rea c` planul Almirei e[uase. Sora mai mare a lui
Maddy trebuia s` treac` pe la el la cinci jum`tate dup`-amiaz`.
Oare s` se duc` el s-o ia? |n nici un caz
|i venea s` \njure. Seara era distrus`, murea de foame
Trebuia s` m`nnce. Va ie[i \n ora[ oricum, cu sau f`r`
Jessie, [i va descoperi un restaurant cu un meniu care s` fie pe
gustul lui.
Ideea de a se schimba \n haine mai confortabile nu era prea
bun`. Dac` avea s` se \ntlneasc` din \ntmplare cu Maddy?
Trebuia s-o impresioneze. Iar costumul pe care-l purta era
ideal pentru a[a ceva. Ea nu-l v`zuse niciodat` dect \n haine
ca vai de ele. Un costum era semnul cel mai clar c` se
schimbase cu adev`rat.
Ie[i \n curte, dar \[i aduse aminte c` uitase cheile ma[inii \n
birou. Sau \n baie? Nu mai [tia. Era mai mereu ame]it, se
gndea la mai multe lucruri \n acela[i timp, nu mai putea s`
se concentreze. {i asta numai din pricina ei!
Urc` gr`bit cte dou` trepte o dat`.
De altfel, poate c` era normal s` nu-[i mai g`seasc` nimic
\n casa asta imens`. Ce naiba \i venise s` cumpere o cas` care
nu va fi niciodat` complet` f`r` o nevast`, o droaie de copii
care s` alerge pe holuri, un brad de Cr`ciun imens de
s`rb`torile de iarn` [i petreceri \ntre prieteni care s` dureze
zile \ntregi, ca \n pove[ti?
|[i imagina toate aceste bucurii, \[i imagina familia lui peste
c]iva ani: el, Maddy [i copiii strn[i \n jurul lor.
Dar de imaginat nu era greu. Mai greu era s` recunoasc`
faptul c` acum se afla foarte departe de toate astea. Era singur
[i, dac` \ntr-adev`r Maddy avea s` se m`rite cu Matthew, nu va
mai avea nici casa, pentru c` avea s` i-o d`ruiasc`. Nici unul
din vise nu i se \ndeplinea.
Deschise u[a dormitorului [i se opri \n fa]a fotografiei cu el
[i Maddy, pe plaja din Atlantic City.
Se a[ez` pe pat. Cu vrful degetului mngie chipul
surz`tor al fetei. Erau att de ferici]i atunci, att de nep`s`tori