Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
l
e
.
I
n
f
o
r
m
a
r
e
i
l
s
e
r
v
i
z
i
o
a
s
s
i
s
t
e
n
z
a
P
l
e
a
s
e
n
o
t
i
f
y
c
u
s
t
o
m
e
r
s
e
r
v
i
c
e
22
Sicherheitshinweise
Indications pour la scurit
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Gert am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de prfrence lappareil sur une prise scurit FI (max. 30 mA).
Usare lapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Gert nie in Wasser / andere Flssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger lappareil dans leau ou dans dautres liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai lapparecchio sotto lacqua corrente, n immergerlo in acqua. Pericolo di
corto circuito!
Never immerse appliance in water / other uids. Danger of short-circuiting!
Das Gert nie selber ffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir lappareil (rparations uniquement par des professionnels).
Non aprire mai da soli lapparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo
da personale specializzato).
Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).
Netzkabel nie herunterhngen lassen, am Stecker / mit nassen Hnden herausziehen, ber
heisse Flchen legen / hngen, mit len in Berhrung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon lectrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher
avec des mains mouilles, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces
chaudes, viter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con le mani
bagnate, non lasciarlo su superci calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang on hot
surfaces, nor let it come into contact with oils.
Gert nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine
Verlngerungskabel verwenden.
Utiliser lappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installe par un
professionnel. Ne pas utiliser de rallonge lectrique.
Usare lapparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non
utilizzare alcuna prolunga.
Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the correct voltage.
Do not use extension cables.
Keines der Kaffeemaschinen-Bestandteile darf im Geschirrspler gereinigt werden.
Aucune partie de la machine ne peut tre lave au lave-vaisselle.
Nessun componente dellapparecchio pu essere lavato in lavastoviglie.
None of the components can be washed in a dishwasher.
Gert nie auf unebenen Flchen und / oder im Freien betreiben.
Ne jamais utiliser lappareil sur des surfaces ingales et / ou en plein air.
Non usare mai lapparecchio su superci irregolari e / o allaperto.
Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the outdoors.
Keine Gegenstnde und / oder Finger in Gerteffnungen stecken.
Ne pas introduire dobjets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de lappareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dellapparecchio.
Do not insert any objects and / or ngers in the appliance apertures.
Diese Gert ist fr die Kaffeezubereitung und zum Erwrmen von Milch und Wasser
ausgelegt und ausschliesslich fr den Hausgebrauch bestimmt. Der Hersteller haftet nicht
fr Schden, die durch einen zweckentfremdeten Gebrauch verursacht werden: nicht fr
den gewerblichen Gebrauch, in Hotels, Motels, Personalkchen von Geschften, Bros oder
landwirtschaftlich touristischen Einrichtungen.
Lappareil est conu pour la prparation de caf et le chauffage de lait et deau et destin
uniquement un usage priv. Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages
provoqus par un usage diffrent: non prvu pour un usage commercial, dans les htels, les
motels, les cuisines dentreprise, les bureaux ou les installations dagro-tourisme.
Questo apparecchio progettato per preparare il caff e scaldare latte ed acqua ed destinato esclu-
sivamente ad uso domestico. Il produttore non risponde di danni causati da un uso diverso da quanto
previsto, e cio: uso commerciale, in hotel, motel, cucine di esercizi commerciali, ufci o agriturismi.
This appliance is designed for coffee preparation and heating milk and water and exclusively
intended for household use. The manufacturer is not liable for damage caused by misuse: not for
commercial use, in hotels, motels, staff kitchens of shops, ofces or agricultural tourist facilities.
Dieses Gert ist nicht dafr be stimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit ein ge-
schrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhig keiten oder mangels Er fah rung
und/oder mangels Wis sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustn dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun gen, wie das
Gert zu benut zen ist. Gert nie unbeaufsichtigt betreiben.
Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacits physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque dexprience et de connais-
sances, moins quelles soient sous surveillance ou quelles aient reu des instructions
concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur scurit. Ne jamais
utiliser lappareil sans surveillance.
Questo dispositivo non destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacit siche, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano sotto controllo o che hanno ricevuto istruzioni sulluso dellapparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. Non usare mai lapparecchio incustodito.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Never use appliance unattended.
Wenn die Netzanschluss lei tung dieses Gertes besch digt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kun den dienst oder eine hnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Si le cordon dalimentation est endommag, le fabricant ou son service aprs-vente ou toute autre
personne qualie doit le remplacer an dviter tout danger.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, il fabbricante o il suo servizio o qualsiasi altra persona
qualicata deve sostituirlo per evitare ogni pericolo.
If the power cord or supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or similarly
qualied person must replace it in order to avoid a hazard.
Beschdigte Gerte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen. Nie unter Spannung stehende
Teile berhren.
Ne jamais utiliser dappareils endommags (y compris cordons lectriques). Ne jamais toucher
des pices se trouvant sous tension.
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico). Non toccare i
componenti sotto tensione.
Never operate damaged appliances (incl. mains cables). Never touch live parts.
23
Das Gert entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen Gefahr.
Lappareil chauffe temprature leve le liquide et la vapeur qui scoulent danger.
Lapparecchio pu emettere spruzzi dacqua e vapore a temperature elevate Pericolo di scottature.
Appliance develops high spout and steam temperatures danger.
Gert vor lngerem Nichtgebrauch leeren.
En cas de non utilisation prolonge, vider lappareil.
Svuotare lapparecchio prima di un prolungato inutilizzo.
Empty the appliance prior to longer periods of disuse.
Das Gert gibt Wrme ab. Achten Sie die Sicherheitsabstnde: mind. 3 cm von den Seiten-
wnden und der Rckwand entfernt und mind. 15 cm ber der Kaffeemaschine.
Lappareil met de la chaleur. Les distances de scurit doivent tre respectes : 3 cm min.
des parois latrales et arrire et 15 cm min. au-dessus de la machine caf.
Lapparecchio emette calore. Osservare le distanze di sicurezza: 3 cm min. dalle pareti
laterali e dal retro e 15 cm min. al di sopra della macchina da caff.
The appliance emits heat. Pay attention to the safety distances: min. 3 cm away from the
side walls and rear wall and min. 15 cm above the coffee machine.
Kinder nie mit dem Gert spielen lassen.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine.
Non permettere ai bambini di giocare con la macchina.
Never let children play with the appliance.
Brennende Gerte nur mit Lschdecke lschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en ammes pour teindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in amme solo con la coperta damianto.
Use only re blankets to extinguish res on appliances.
Netzstecker ziehen beim Entfernen/Anbringen von Teilen, vor Reinigung/Wartung, wenn das
Gert nicht normal funktioniert.
Retirer la che pendant le dmontage/montage de pices, avant le nettoyage/entretien, si
lappareil ne fonctionne pas normalement.
Staccare la spina dalla presa quando si smontano / montano dei pezzi, si esegue la pulizia /
manutenzione dellapparecchio, lapparecchio non funziona correttamente.
Unplug when removing/tting parts, before cleaning/maintenance, if the appliance does not
work normally.
Nur kaltes Wasser in den Wassertank fllen. Warmes Wasser oder andere Flssigkeiten
knnten das Gert beschdigen
Ne remplir que de leau froide dans le rservoir. Leau chaude ou tout autre liquide pourraient
endommager lappareil.
Riempire il serbatoio dellacqua solo con acqua fredda. Dellacqua calda o altri liquidi potreb-
bero danneggiare lapparecchio.
Only ll the water tank with cold water. Warm water or other liquids could damage the appliance.
Gerte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur ofziellen
Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en dcharge, couper les
cordons lectriques et apporter les appareils en dchetterie.
Rendere inutilizzabile lapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo presso la
discarica ufciale.
Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an ofcial refuse site.
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Auf TURMIX Elektro-Haushaltgerte gewhren wir eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Wir
verpichten uns zum kostenlosen Ersatz derjenigen Teile des Apparates, die infolge Material- oder
Fabrikationsfehler in der Garantiezeit schadhaft werden. Rcksendungen sollen in der Original-
verpackung oder gleichwertig verpackt erfolgen. Bei unsachgemsser Behandlung oder wenn
von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die Garantie. Beschdigungen durch
hydro-chemische Einsse (z.B. durch Verkalkung) sowie Teile, die einer normalen Abntzung
unterworfen sind, fallen nicht unter Garantie. Ausserdem sind Schden oder Funktionsstrungen,
welche durch Wasser aus Enthrtungsanlagen entstanden sind, von der Garantie ausgeschlossen.
Das Gert entspricht folgenden Richtlinien: 2006/95/EG - Niederspannungsrichtlinien, 2004/108/
EG - Elektromagnetische Vertrglichkeit, 2009/125/EG - Energierichtlinien. Bitte bewahren Sie Ihre
Kaufquittung sorgfltig auf, sie gilt als Garantienachweis.
TURMIX garantit ses appareils lectromnagers pendant 2 ans compter de la date dachat. Pen-
dant la priode de garantie, nous remplaons gratuitement les pices de lappareil qui savraient
dfec tueuses du fait dun dfaut de matire ou de fabrication. Lappareil doit nous tre renvoy
dans son emballage dorigine ou un emballage de protection quivalente. Tout recours au titre de la
garantie sera exclu en cas dutilisation non conforme de lappareil et en cas de rparation effectue
par des personnes non autorises. Sont exclus de la garantie les dommages dus des causes
physico-chimi ques (par ex. dpts calcaires), lusure normale de lappareil et lutilisation deau
traite par des adoucisseurs. Lappareil est conforme aux directives suivantes : 2006/95/CE - di-
rectives basse tension, 2004/108/CE - Compatibilit lectromagntique, 2009/125/CE - directives
sur lnergie. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez imprativement votre ticket de
caisse qui sera exig comme preuve dachat.
Sui suoi elettrodomestici TURMIX concede una garanzia per i 2 anni successivi alla data dacquisto.
Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dellapparecchio che durante il periodo di
garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali. Linvio dellapparecchio
deve essere effettuato nellimballaggio originale o di pari efcienza. La garanzia decade in caso di
uso improprio dellapparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autorizzati. Non sono
coperti dalla garanzia danni dovuti ad effetti idro-chimici (es. depositi calcarei) o alla normale usura
dellapparec chio. Inoltre sono esclusi dalla garanzia danni dovuti allutilizzo di acqua proveniente
da impianti di decalcicazione. Lapparecchio conforme alle seguenti direttive: direttiva sulla
bassa tensione 2006/95/CE, compatibilit elettromagnetica 2004/108/CE, direttive sullenergia
2009/125/CE. Conservare lo scontrino dacquisto valevole come prova di garanzia.
Our TURMIX electrical household appliances carry a warranty of 2 years from the date of purchase.
We undertake to replace, free of cost, any parts of the appliance that get damaged as a conse-
quence of material or manufacturing defects during the warranty period. Return shipments should
be packed in the original packing or something equivalent. In case of improper handling or in case
repairs are attempted by third parties, the warranty is rendered null and void. Damage from hydro-
chemical inu ences (e.g. owing to calcication) as well as parts that are subjected to normal wear,
do not fall under the warranty. Moreover, damage or function faults that are a consequence of water
from softening plants are excluded from the warranty. The appliance complies with the following
directives: 2006/95/EC - Low Voltage Directive, 2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility,
2009/125/EC - Energy Directive. Please preserve your receipt carefully, it serves as the war-
ranty certicate as well.
A
1
1
1
6
4
-
V
e
r
s
i
o
n
3
Adressen
Adresses
Indirizzi
Addresses
DKB Household Switzerland AG
Service Center
Grindelstrasse 5
CH-8303 Bassersdorf
Switzerland
Tel. +41 (0)43 266 16 00
Fax. +41 (0)43 266 16 10
DKB Household Switzerland AG
Eggbhlstrasse 28
Postfach
CH-8052 Zrich
Switzerland
Tel. +41 (0)44 306 11 11
Fax. +41 (0)44 306 11 12
www.turmix.com
CH:
DKB Household Austria GmbH
Dckegasse 15 / Top 2
A-1220 Wien, Austria
Tel. +43 (0) 1 203 56 00
Fax. +43 (0)1 203 56 00-19
www.turmix.com
AT:
Refined/ protected by ergonomic communication
- Ergocomprendere GmbH
Unauthorized use/copying is liable to punishment.
Service Center SZOT
Haushaltsgerte-Service
Erlaaer Strasse 171
A-1230 Wien, Austria
Tel. +43 (0)1 699 90 56
Fax. +43 (0)1 699 90 57
www.szot-service.at