Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 Temas do infectum e perfectum: uma leitura do verbo portugus pelo modelo latino Liebert de Abreu MUNIZ 1
Resumo: Estudar a conjugao verbal do portugus, e de outras lnguas, quase sempre est associado exclusivamente ao exerccio exaustivo de memorizao, aleatrio e caprichoso. A proposta deste artigo mostrar que o estudo dos verbos em portugus pode ser aplicado de forma mais lgica e sistemtica. Para isso, o modelo lexicogrfco e os temas verbais de infectum e perfectum do latim podem servir como paradigma. A irregularidade dos verbos em portugus, como em latim, pertence, por excelncia, aos radicais; as mudanas voclicas ou consonantais so resultado de acidentes fonticos e parecem seguir certos parmetros. Associar o processo de formao dos verbos em latim pode ser bastante facilitador para o ensino do portugus em todos os nveis. Palavras-chave: Conjugao; Tempos primitivos; Latim; Portugus. Abstract: The study of portuguese verbal conjugation, and other languages, nearly always is associated exclusively to exhaustive exercise of memorization, fortuitous and fckle. This paper proposes to show that the study of the verbs in Portuguese can be applied more logically and systematically. For this, the lexicographic model and the Latin verb-stems infectum and perfectum can serve as paradigm. The irregularity of the verbs in Portuguese, as in Latin, belongs to stems par excellence; the vocalic or consonantal exchanges are result of phonetic accidents, and seem to follow several patterns. To associate the process of formation of the verbs in Latin can be enough facilitator for teaching of the Portuguese at all levels.
Keywords: Conjugation; primitive tenses; Latin; Portuguese. Introduo Parece comum a opinio de que a conjugao verbal do portugus matria de grande complexidade. No ensino tradicional, essa disciplina da gramtica , decerto, a mais temida pelos discentes devido amplitude do contedo, s suas muitas irregularidades e falta de sistematizao deste tema que dispense o, por vezes, antididtico trabalho de memorizao. Alheios a uma abordagem lgica e sistmica, os discentes chegam at a pensar no haver outra forma de compreender essa matria, que no pela memorizao exaustiva. Longe de nosso interesse desdenhar do papel da memria no processo de aprendizagem, antes, com fto de dinamizar a assimilao da conjugao verbal portuguesa, nos parece melhor destinar memria 1 Mestre em Letras pela Universidade Federal do Cear UFC, Fortaleza CE. Atualmente doutorando em Lingustica pela Universidade Estadual de Campinas Unicamp, Campinas SP. Bolsista CNPq. Correio eletrnico: liebertmuniz@yahoo.com.br. 153 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 os componentes da conjugao verbal vogais temticas, desinncias nmero-pessoais e modo-temporais e deixar ao encargo de uma abordagem sistemtica, e no uma arbitrariedade caprichosa, os temas ou radicais envolvidos na conjugao. Ao longo do texto, faremos uma anlise do enunciado dos verbos no lxico latino. Veremos como o dicionrio latino, na base de trs temas verbais concentrar-nos-emos, principalmente, no infectum e perfectum , organiza as entradas lexicais dos verbos como um recurso didtico-descritivo. Esse recurso se mostrar facilitador para a conjugao dos verbos latinos, uma vez que todos eles, regulares e irregulares, se ajustam a uma sistematizao rigorosa 2 . O presente trabalho procura ser, a cada pgina, bem didtico, a fm de que se torne acessvel aos interessados em anlise do latim e do portugus, mesmo queles que esto dando os primeiros passos na descrio da lngua de Ccero e do nosso vernculo. Ao mesmo tempo procura oferecer, quando necessrio, detalhes flolgicos, fato que pode tornar o texto um pouco mais denso. Nada, porm, que no possa ser contornado com uma dose de curiosidade e pacincia. Infectum, perfectum e o dicionrio Como sugere Ernesto Faria (1985, p. 228), o sistema de conjugao indo-europeu apresentava uma extraordinria complexidade, muito pouco percebida nas lnguas indo-europeias hoje conhecidas, mesmo as mais antigas, como o snscrito, o grego e o latim. Essas lnguas, ao que parece, seguiram uma tendncia j presente no indo-europeu, a de simplifcar o complexo sistema verbal. A lngua latina, ao seu modo, simplifcou substancialmente esse complexo sistema indo-europeu, e a tendncia supracitada pode ser por ns percebida, em latim, na constituio de dois temas principais para a conjugao, infectum e perfectum, em cuja oposio toda a fexo verbal latina se baseia 3 . 2 A tipologia dos verbos latinos, e portugueses, variada. Por no apresentarem grandes difculdade e para sermos prticos em nossos objetivos, no levamos conta, neste trabalho, os verbos ditos defectivos, depoentes e semi-depoentes. 3 Os temas do infectum e perfectum desempenavam uma importante funo em latim, a de indicar o processo verbal; o infectum conferia ideia expressa pelo verbo a noo do inacabado, o perfectum, a noo do acabado. Noutras palavras, conferiam respectivamente as noes de incompletude e completude. Parece-nos inevitvel que aqui estejamos falando de aspectos verbais. Essa teria sido a principal caracterstica dos temas em indo-europeu, e, em grego clssico, esses temas funcionavam como legtimos aspectos verbais. Ernesto Faria (1985, p. 229), apesar de admitir que o infectum servia de base para conjugar formas verbais 154 Entrepalavras - ISSN 2237-6321 Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 Tudo indica que, no latim arcaico, esses temas eram absolutamente independentes um do outro, de tal forma que no era possvel deduzir o tema do infectum a partir do perfectum e vice-versa. Esse trao sobreviveu em latim clssico nos verbos considerados irregulares como sum e fero, cujos temas do infectum so respectivamente su- (e es- como veremos mais detalhadamente) e fer-, e do perfectum so fu- e tul-. Cada vez mais esses temas foram se aproximando, de modo que nos verbos ditos derivativos j se podia perceber certa afnidade entre os dois temas, por exemplo, o verbo laudo, do latim clssico, cujos temas de infectum e perfectum so respectivamente lauda- e laudau-. Como veremos mais adiante, esses dois temas conferem conjugao latina certa rigidez, e so como que o corao da fexo verbal; distingui-los ser fundamental para a conjugao precisa dos verbos latinos em seus devidos tempos, modos e vozes. Didaticamente falando, o enunciado dos verbos em um dicionrio latino bastante diferente do enunciado dos verbos em um dicionrio de lngua portuguesa. Neste, os verbos so dados apenas em sua forma infnitiva, naquele, em geral, pelo menos cinco formas so dadas, a essas se convencionou chamar de formas primitivas do verbo 4 . A razo do enunciado latino bastante prtica e lgica: toda e qualquer forma verbal deve derivar de uma das formas primitivas, nada surge do nada, e o consulente precisa perceber isso. Como exemplo, vejamos o verbo latino habeo, es, ui, itum, ere 5 ; as cinco formas so respectivamente a 1 pessoa do singular do presente do indicativo ativo, a 2 pessoa do singular do presente do indicativo ativo, a 1 pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo ativo, o supino e o infnitivo presente. Para os nossos propsitos, duas informaes so fundamentais, os temas do infectum e do perfectum. Seguindo a orientao de Ernesto Faria (1985, p. 159), encontra-se o tema do infectum retirando a desinncia de ao incompleta e o perfectum para conjugar formas verbais de signifcao completa (1985, p. 158 e 166), sugere que o latim trouxe uma inovao, ele substituiu a noo de aspecto pela de tempo. Tal sugesto parece no levar em conta todos os sentidos dos temas, dirimindo o trao aspectual. Parece razovel a existncia de um trao temporal sobretudo para explicar que cada tema tenha um correspondente presente, passado e futuro , mas sem eliminar por completo o aspectual. 4 No de nosso interesse, pelo menos neste trabalho, discutirmos as convenes lexicogrfcas e os critrios empregados nos dicionrios. Para essa discusso sugerimos o interessante trabalho de Giovanna Longo (2006). 5 Para o enunciado dos verbos latinos, sempre que necessrio apresent-lo por completo, seguiremos o proposto por Saraiva (2006), decerto o dicionrio latino-portugus mais consultado por estudantes e pesquisadores brasileiros. 155 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 nmero-pessoal -s- de 2 pessoa do singular do presente do indicativo ativo, assim o tema do infectum do verbo modelo habe- 6 ; o tema do perfectum encontra-se retirando a desinncia nmero-pessoal -i- de 1 pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo ativo, assim, o tema do perfectum do verbo modelo habu- (FARIA, 1985, p. 166). Um terceiro tema pode ser encontrado na penltima forma dada no enunciado, mas que por ora no nos interessar; trata-se do tema do supino, fundamental para a construo algumas formas nominais e para a voz passiva dos tempos do perfectum. Toda essa descrio das formas primitivas do verbo latino herana indo-europeia , consideravelmente facilitadora, como afrmam Meillet & Vendryes (1960) e Lindsay (1914), e perceber o funcionamento dessas formas no enunciado parece conferir certa segurana aos consulentes. Mutatis mutandis, o enunciado de um dicionrio portugus, quanto aos verbos, no diz muito, e de posse da forma infnitiva os consulentes no conseguem, nem podem, deduzir todas as formas verbais possveis. Para encontrar as formas primitivas do verbo portugus, faz-se mister recorrer aos paradigmas encontrados nas gramticas da lngua portuguesa e a partir deles deduzir os tempos primitivos e seus derivados. Ora, esse exerccio demanda muito tempo. Quando no, dicionrios de referncia, como o de Antnio Houaiss (2009), trazem, entre os seus verbetes, os verbos e as formas que podem apresentam alguma difculdade em sua conjugao. Para visualizarmos bem a proposta lexicogrfca de Houaiss, cabe uma citao. Uma vez que o verbo falar, por exemplo, segue regularmente o paradigma da 1 conjugao portuguesa, a entrada seguida pelas diferentes acepes, pelas expresses construdas com o verbo, pela etimologia, sinonmia, antonmia e homonmia. O verbo trazer, por sua 6 Para efeitos didticos, a orientao de Ernesto Faria (1985) parece-nos mais acertada que a de outras gramticas, que indicam a retirada da desinncia o da 1 pessoa do singular do presente do indicativo (cf. ALMEIDA, 2000, p. 208-211). Por esta indicao, a noo de tema parece fcar comprometida para os discentes iniciantes, uma vez que, nos verbos latinos de 1 e 3 conjugao, com a retirada da desinncia o, primeira vista, os discentes encontrariam no o tema, mas o radical. Sobre os verbos de 3 conjugao, cabe uma nota: pela orientao de Ernesto Faria, o tema do infectum do verbo paradigma da 3 conjugao lgo, is, lgi, lectum, legre seria lgi-; no entanto, o prprio latinista trata de explicar que a vogal -i- do presente, na 3 conjugao, ocorre por transformaes fonticas da vogal temtica com alternncia -e/o-. Assim, -- (que evolui para -i-) deveria aparecer na 2 pessoa do singular e plural e na 3 pessoa singular: lege-s > legis, lege-tis > legi-tis, lege-t > legi-t; e -o- nas demais pessoas: lego-o > lego, lego-mus > legi-mus, lego-nt > legu-nt. (FARIA, 1985, p. 167). Nas demais formas do infectum, prevalece a vogal temtica -e-, observados outros acidentes fonticos. 156 Entrepalavras - ISSN 2237-6321 Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 vez, alm dessas partes, completado com um campo, (GRAM), em que so dadas as formas variveis do verbo em relao ao paradigma da 2 conjugao portuguesa: GRAM conj.irreg.: 1) modo indicativo a) pres.: trago, trazes, traz, trazemos, trazeis, trazem; b) pret.imperf.: trazia, trazias etc.; c) pret.perf.: trouxe \ss\, trouxeste \ss\ etc.; d) pret.m.- q.-perf.: trouxera \ss\, trouxeras \ss\ etc.; e) fut.pres: trarei, trars etc.; f) fut.pret.: traria, trarias etc.; 2) modo imperativo: g) traz ou traze, (traga, tragamos,) trazei, (tragam); 3) modo subjuntivo: h) pres.: traga, tragas etc.; i) imperf.: trouxesse \ss\, trouxesses \ss\ etc.; j) fut.: trouxer \ss\, trouxeres \ss\ etc.; 4) formas nominais: l) inf.pes.: trazer, trazeres etc.; m) gerndio: trazendo; n) part.: trazido. (HOUAISS, 2009) A despeito de apresentar certa organizao, a proposta de Houaiss poderia ser mais sistemtica e mais econmica, se seguisse o modelo lexicogrfco dos dicionrios latinos. Enquanto lngua romnica, a lngua portuguesa, no que tange fexo verbal, pode ser sistematizada tendo o Latim como terminus a quo, o ponto de partida. Como dito supra, a fexo verbal latina apresenta certa rigidez (MEILLET & VENDRYES 1960, p. 261). Essa rigidez tamanha que mesmo os verbos considerados como irregulares so suscetveis de padronizao, todos seguem os mesmos parmetros. oportuno dizer que a irregularidade dos verbos em latim consiste no emprego de diferentes razes em diferentes tempos 7 . Da, o verbo mais irregular do latim, o verbo sum, es, fui, esse, tem duas raizes na formao do infectum: su- e es- (donde o infnitivo presente esse < *es-re, o pretrito imperfeito eram < *es-am e o futuro imperfeito ero < *es-o) 8 ; e no perfectum o raiz fu-; o verbo fero, fers, tuli, latum, ferre (levar), muito usado em latim, apresenta duas razes, do tema do infectum e do perfectum, absolutamente distintas. Na base do latim, qualquer verbo, mesmo os irregulares, podem ser conjugados, bastando apenas o emprego das formas primitivas. Assim, da maneira como o dicionrio latino apresenta um verbo, no h difculdades na conjugao dos considerados irregulares, basta acrescentar aos respectivos temas as desinncias de modo e de tempo, 7 A regularidade dos verbos latinos, como sum (ser), eo (ir) e uolo (querer), justifcar-se-ia pela derivao da conjugao atemtica indo-europeia (LINDSAY, 1914, p. 99). 8 interessante o testemunho deixado por Varro (De Lingua Latina, 9.100), em que se registra uma antiga forma da 1 pessoa do singular do verbo sum em esum. O que sugere um nico tema antigo de infectum para o verbo sum, es-. 157 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 e as desinncias de nmero e de pessoa. Diferentes modifcaes podem ser verifcadas entre as formas primitivas do latim, porm, so modifcaes de natureza fontica, como ocorrem em portugus: tndo, is, ttendi, tnsum e tntum, tndere; mtto, is, msi, mssum, mttere; dco, is, -xi, -ctum, -cere; fcio, is, fci, fctum, fcere. Segue abaixo duas tabelas derivativas do verbo latino na base das duas formas primitivas aqui estudadas, a partir das quais podemos ter uma viso sintica da formao dos tempos, modos e algumas formas nominais: Tema do infectum: Indicativo Subjuntivo Imperativo Infnitivo Particpio Presente Imperfeito Futuro Imperf. Presente Imperfeito - Presente - Futuro Presente - - Presente - - Tema do perfectum: Indicativo Subjuntivo Infnitivo Perfeito M. Q. Perfeito Futuro Perfeito Perfeito M. Q. Perfeito - Perfeito - - Como comentamos supra, do tema do supino formam-se outras formas nominais, pensando que o particpio e o infnitivo tambm podem ser considerados formas nominais. pertinente, porm, observar o aspecto da voz: na voz ativa, o supino a base do infnitivo e particpio futuros; na voz passiva, alm dessas formas nominais (infnitivo futuro e particpio futuro ou gerundivo), o supino base para o pretrito perfeito, mais-que-perfeito e futuro perfeito, fexionando com o particpio perfeito passivo, que sofrer variao de gnero e nmero, e conjugando-se apenas o verbo auxiliar sum 9 . O gerndio, 9 Aqui importante explicar que h uma particularidade na perfrase constituda pelo particpio perfeito e pelo auxiliar sum para formar a voz passiva nos tempos do perfectum: embora sirva para conjugar o perfeito, o mais-que-perfeito e futuro perfeito passivo, o auxiliar fexiona-se respectivamente sum, eram e ero. Assim, amatus sum traduz-se por eu fui amado; amatus eram, por eu fora amado; amatus ero, por terei sido amado. Ao que parece, nesse momento que sentimos um trao temporal nos temas de infectum e perfectum, corroborando a afrmao de Faria (1985, p. 229) de que o infectum, no modo indicativo, independente da voz, apresenta um presente, um passado e um futuro (representados pelo presente, pretrito imperfeito e futuro imperfeito), de igual modo o perfectum, no modo indicativo, apresenta um presente, um passado e um futuro (representados pelo pretrito perfeito, mais-que-perfeito e futuro 158 Entrepalavras - ISSN 2237-6321 Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 voz ativa, e particpio futuro passivo, ou gerundivo, so formados na base do tema do infectum. Segundo Maurer (1959, p. 124), no latim vulgar a distino entre infectum e perfectum permaneceu, mas o perfectum tornou- se essencialmente pretrito. Para apresentar a noo do acabado, do concludo, o latim vulgar desenvolveu a perfrase de habeo com o particpio do verbo, por exemplo, litteras scriptas habeo. O alcance desse emprego chega s lnguas romnicas, mais especifcamente ao Francs, jai crit. Levando-se em considerao as devidas mudanas, a conjugao verbal da lngua portuguesa pode tambm ser sistematizada, facilitando, assim, o seu funcionamento aos discentes. Para isso, importante mostrarmos o verbo portugus em suas formas primitivas. Uma vez de posse dessas formas primitivas, como, ento, entender a irregularidade dos verbos da lngua portuguesa? Talvez a questo fundamental seja: o que, de fato, irregularidade no verbo portugus, ou em que plano ela ocorre? A irregularidade na conjugao verbal do portugus pode, primeira vista, se referir s desinncias de pessoa e nmero. Como observa Cmara Jr. (1984, p. 111), porm, a mudana no radical constitui-se na irregularidade mais signifcativa. Alm das mudanas no radical, h outras causadas por alteraes fonticas que, a priori, podem parecer caprichosas e arbitrrias. Ver- se-, contudo, que algumas dessas alteraes j estavam presentes no latim, em especial no latim vulgar, e que tambm podem ser entendidas de maneira sistemtica. Se, portanto, aquilo que se considera como irregularidade pode ser entendida de maneira sistemtica e, consequentemente, previsvel, seria cabvel uma reconceitualizao do que se tem entendido por irregularidade, mormente no que concerne conjugao verbal. Diante de tal quadro, cr-se que a difculdade da conjugao verbal pode ser consideravelmente amenizada por meio de uma apresentao das formas primitivas do verbo portugus, o que, como temos visto, o modelo adotado, h muito, pela lexicografa latina. Uma aplicao para o portugus perfeito), na voz passiva, esse trao temporal parece estar fortemente presente no verbo auxiliar (cf. nota 1). 159 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 O portugus, sincronicamente, no s perdeu a noo aspectual, que comentamos supra, mas tambm o emprego das formas primitivas como recurso didtico-descritivo do verbo, no mbito tanto da lexicografa quanto da gramtica normativa, base do ensino lingustico nos nveis fundamental e mdio. No tocante quela, como vimos, os dicionrios da lngua portuguesa apresentam os verbos apenas no infnitivo, deixando o consulente sem nenhum recurso que lhe permita chegar s formas verbais, e, consequentemente, dando a falsa impresso de que a classe verbal arbitrria. Sendo assim, a nica sada para aprender o verbo portugus memorizar paradigmas de todas as formas verbais regulares e, separadamente, todos os verbos irregulares. Seguir o modelo lexicogrfco latino poder resultar numa maneira efcaz de sistematizar o verbo portugus. Visualizemos com exemplos a ordem do enunciado a seguinte: a 1 pessoa do singular do presente do indicativo ativo, o infnitivo, a 2 pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo ativo, corroborando a proposta de Camara Jr. (1984, p. 111 115) por seu didatismo, e o particpio pensando primeiro em verbos regulares, para que as formas do enunciado fquem bem fxadas: de primeira conjugao, canto, cantar, cantaste, cantado; de segunda conjugao, vendo, vender, vendeste, vendido; de terceira conjugao, parto, partir, partiste, partido. Pelos paradigmas das trs conjugaes portuguesas, podemos estabelecer que o enunciado funciona da seguinte forma: da 1 pessoa do presente do indicativo ativo, suprimindo a desinncia -o-, deriva todo o subjuntivo presente (desinncias modo-temporais -e- e -a-), como ocorria em latim e ainda ocorre em algumas lnguas romnicas alm do portugus, pensemos no espanhol tener (inf.), tengo (1 pess. sing. do pres. ind.), tenga (1 pess. do sing. pres. do subj.) , do presente tambm retiramos os imperativos de 2 pessoa do singular e do plural, ambos construdos com a supresso da desinncia -s- (amas ama, amais amai); o infnitivo tem mltiplas funes, dele, pela supresso da desinncia -r-, encontramos o tema, a partir do qual formamos o pretrito imperfeito (desinncias modo-temporais -va- e -ia-), como o mesmo tema formamos o gerndio (-ndo-), do infnitivo tambm formamos o futuro, com o verbo haver (caber + hei = caberei), como fez o latim vulgar o futuro do pretrito segue a mesma formao , e do infnitivo formamos o infnitivo pessoal, pelo 160 Entrepalavras - ISSN 2237-6321 Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 acrscimo das desinncias nmero pessoais; da 2 pessoa do pretrito perfeito do indicativo ativo derivamos, pela supresso da desinncia nmero-pessoal -ste-, o pretrito mais-que-perfeito (desinncia modo- temporal -ra-), o pretrito imperfeito do subjuntivo (desinncia modo- temporal -sse-), e o futuro do subjuntivo (desinncia modo-temporal -r-); por fm, o paticpio, que, semelhante ao supino latino, a base de algumas formas nominais e da voz passiva portuguesa. A partir dos paradigmas mais regulares e do funcionamento das formas primitivas, muitos verbos considerados irregulares pelos dicionrios e gramticas poderiam ter uma simples e rpida assimilao, por exemplo, verbos como receio, recear, receaste, receado; caibo, caber, coubeste, cabido; vejo, ver, viste, visto; e fro, ferir, feriste, ferido. Todos esses verbos podem ser sistematicamente entendidos e conjugados. O grande problema da perspectiva sincrnica de per se est em transformar mudanas correntes e esperadas em excees, fazendo com que o estudo de uma categoria gramatical se torne uma descrio exaustiva. Alguns verbos h que apresentam alternncia voclica, por exemplo, /i/ - /e/ ou /u/ - /o/: fz fez; pude pde. Tais verbos devem ser entendidos com suas devidas alternncias. Para isso, so necessrias algumas noes dos fenmenos fonticos mais comuns na transio do latim ao portugus. Feito isso, testifcar-se- que muitas alteraes devem seguir um princpio, elas seriam irregulares se assim no fossem, como nos casos de habuit > houve; capuit > coube; sapuit > soube. Outras alteraes j eram percebidas em latim e ecoaram em portugus: facere (inf) > fazer (inf.); fecit (perf.) > fez (perf.). Para fns didticos, sero apresentados os principais metaplasmos ocorridos na conjugao verbal da lngua portuguesa. Vocalismo e consonantismo na fexo verbal 10 : O a do latim, quer longo () quer breve (), conserva-se em 10 Huber (1986, p. 53-97) apresenta alguns fatores importantes na acentuao das vogais latinas, principalmente a acentuao usada pelo latim vulgar, at chegar ao portugus. Huber observa que as vogais acentuadas evoluem de forma diferente das no acentuadas, considerando-se ainda que as vogais latinas a, e, i, o, u, no perodo clssico, poderiam ser respectivamente longas e breves. Mesmo herdando algumas caractersticas do vocalismo clssico, o latim vulgar desenvolveu um acento expiratrio, ou seja, a slaba acentuada tinha preponderncia sobre as demais. As modifcaes das vogais ocorrem principalmente por infuncia de sons circundantes, precedentes ou subsequentes. 161 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 portugus: bttuo ou btuo, is, i, ere: bater; luo, as, lui, atum, are: lavar; prtio, is, iui e ii, itum, ire: partir; cnto, as, aui, atum, are: cantar, entre outros exemplos. Porm, j em latim o seguido por breve sofre apofonia: fco > fci; cpo > cpi; pro > ppri. Em portugus, o ditongo latino ai modifca-se, por assimilao, para ei: basiu > *baisu > beijo; primariu > *primairu > primeiro; amaui > *amai > amei. O ditongo au chega ao portugus na forma ou: tauru > touro; aut > ou; thesauru > tesouro; nos verbos, chega ao portugus por hiprtese: habui > *haubi > houve; sapui > *saupi > soube; capui > *caupi > coube; *traxui > *trauxi > trouxe 11 . Pelos exemplos citados, tais fenmenos, que seguem regras fonticas, devem ser encarados como irregulares ou no seria melhor falar de regularidade? O e e o do Latim, pondo de parte a quantidade, foram infuenciados pelos sons vizinhos, mudando-se, por metafonia, respectivamente para i e u ou iode [j] em portugus, ou, simplesmente, sofrendo a alternncia entre e aberto e fechado, por exemplo, eu verto [vertu], tu vertes [vrtis]; quaero, is, ere: querer, quaesiui > quis; seruio, is, ire: servir > sirvo; sequeo, is, ere: seguir > sigo; sentio, is, ire: sentir > sinto; (de)expedio, is, ire: despir > dispo; cooperio, is, ire: cobrir > cubro; mentio, is, ire: mentir > minto; tenere ter > teneo tenho, tenui > tive; dormio, is, ire: dormir > durmo; posse > *potere: poder, potui > pude; uideo, es, ere: ver, *uidio > *uijo > vejo, como o advrbio hodie > hoje; sedeo, es, ere: ser, sedeam > *sedia > seja. Outros verbos no apresentam alternncia fontica na 1 pessoa do singular do presente do indicativo, mas nas outras pessoas do singular e na 3 pessoa do plural: subir > subo, sobes, sobe...sobem; fugir > fujo, foges, foge...fogem. Segundo Huber (1986, p. 93), essas alteraes estavam presentes no portugus desde o sculo XIV. Outros verbos apresentam modifcaes consonantais: (lat. vul.) metire > medir, metio > meo; peto, is, ere > pedir, (lat. vul.) *petio > peo; audio, is, ire: ouvir > ouo, segundo Williams (1986, p. 91), o d + i chegou ao portugus na forma -; facio, is, ere: fazer > fao; perdo, is, ire: perder > perco ; ualere > valer; ualeo > valho; sapere > saber, *saio > *sai > sei; ponere > pr, *poneo > ponho; uenire > vir, uenio > venho. 11 Do latim clssico traho, is, ere, traxi, tractum. Segundo Williams, este verbo tem dois radicais diferentes em latim vulgar: *trac- ou *trag-. As formas de *trag- desapareceram no portugus moderno, porm preferidas em portugus arcaico, donde as formas da 1 pessoa do presente do indicativo e as formas do presente do subjuntivo. 162 Entrepalavras - ISSN 2237-6321 Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 Alguns verbos h que escapam a todas as projees isso ocorre, por exemplo, com o verbo ser, sou > seja, e o verbo saber > sei > saiba. Isso se d ou por uma dupla etimologia como o caso do verbo ser, que funde as formas derivadas do verbo latino esse com as formas derivadas do verbo sedeo, es, sedi, sessum, sedere ou por algum acidente inesperado. Para esses verbos fazem-se necessrias as devidas anotaes. De tudo que foi observado, percebe-se que a lexicografa latina pode servir de modelo para a lexicografa do verbo portugus, e, por extenso, para compreenso de seu sistema e funcionamento. O que se chama de irregularidade, no tocante aos verbos, relativa, medida que possvel uma abordagem sistmica. As chamadas formas primitivas so fundamentais para a conjugao latina. A conjugao portuguesa pode apresentar o verbo de modo similar, seguindo as sugestes apresentadas neste trabalho. Contudo, a solidifcao do contedo, como se viu, ser mais interessante com o entendimento de algumas alteraes fonticas. Referncias ALI, S. Gramtica histrica da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Acadmica, 1971. ALMEIDA, N. M. Gramtica Latina. So Paulo: Saraiva, 2000. CMARA Jr, J. M. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1984. FARIA, Ernesto. Gramtica superior da lngua latina. FAE Ministrio da Educao e do Desporto, 1985. HOUAISS, A.; VILLAR, M.; DE MELLO FRANCO, F. M. Dicionrio eletrnico Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2009. [No paginado]. HUBER, J. Gramtica do portugus antigo. Lisboa: Calouste Gulbenkian, 1986. LINDSAY, W. M. A short historical latin grammar. Oxford, 1914. LONGO, G. Ensino de latim: problemas lingusticos e uso de dicionrio. Dissertao (Mestrado em Lingustica e Lngua Portuguesa), Programa de Ps-Graduao em Lingustica e Lngua Portuguesa, Universidade Estadual Paulista. Araraquara, 2006. MAURER Jr, T. H. Gramtica do Latim vulgar. Rio de Janeiro: Acadmica, 1959. 163 Liebert de Abreu MUNIZ Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013 MEILLET, A & VENDRYES, J. Trait de grammaire compare des langues classiques. Paris: Librairie Ancienne Honor Champion, 1960. NUNES, J. J. Compndio de gramtica histrica portuguesa. Lisboa: Clssica, 1945. SARAIVA, F. R. dos S. Dicionrio Latino Portugus. 12 Edio. RJ: Livraria Garnier, 2006. WILLIAMS, E. B. Do Latim ao Portugus. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro, 1986. Recebido em 25 de maro de 2013. Aceito em 06 de julho de 2013.