Sunteți pe pagina 1din 12

152

Entrepalavras - ISSN 2237-6321


Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
Temas do infectum e perfectum: uma leitura do verbo
portugus pelo modelo latino
Liebert de Abreu MUNIZ
1

Resumo: Estudar a conjugao verbal do portugus, e de outras lnguas, quase
sempre est associado exclusivamente ao exerccio exaustivo de memorizao,
aleatrio e caprichoso. A proposta deste artigo mostrar que o estudo dos verbos em
portugus pode ser aplicado de forma mais lgica e sistemtica. Para isso, o modelo
lexicogrfco e os temas verbais de infectum e perfectum do latim podem servir como
paradigma. A irregularidade dos verbos em portugus, como em latim, pertence,
por excelncia, aos radicais; as mudanas voclicas ou consonantais so resultado
de acidentes fonticos e parecem seguir certos parmetros. Associar o processo
de formao dos verbos em latim pode ser bastante facilitador para o ensino do
portugus em todos os nveis.
Palavras-chave: Conjugao; Tempos primitivos; Latim; Portugus.
Abstract: The study of portuguese verbal conjugation, and other languages, nearly
always is associated exclusively to exhaustive exercise of memorization, fortuitous
and fckle. This paper proposes to show that the study of the verbs in Portuguese can
be applied more logically and systematically. For this, the lexicographic model and
the Latin verb-stems infectum and perfectum can serve as paradigm. The irregularity
of the verbs in Portuguese, as in Latin, belongs to stems par excellence; the vocalic or
consonantal exchanges are result of phonetic accidents, and seem to follow several
patterns. To associate the process of formation of the verbs in Latin can be enough
facilitator for teaching of the Portuguese at all levels.

Keywords: Conjugation; primitive tenses; Latin; Portuguese.
Introduo
Parece comum a opinio de que a conjugao verbal do
portugus matria de grande complexidade. No ensino tradicional,
essa disciplina da gramtica , decerto, a mais temida pelos discentes
devido amplitude do contedo, s suas muitas irregularidades
e falta de sistematizao deste tema que dispense o, por vezes,
antididtico trabalho de memorizao. Alheios a uma abordagem lgica
e sistmica, os discentes chegam at a pensar no haver outra forma
de compreender essa matria, que no pela memorizao exaustiva.
Longe de nosso interesse desdenhar do papel da memria no processo
de aprendizagem, antes, com fto de dinamizar a assimilao da
conjugao verbal portuguesa, nos parece melhor destinar memria
1 Mestre em Letras pela Universidade Federal do Cear UFC, Fortaleza CE. Atualmente
doutorando em Lingustica pela Universidade Estadual de Campinas Unicamp, Campinas
SP. Bolsista CNPq. Correio eletrnico: liebertmuniz@yahoo.com.br.
153
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
os componentes da conjugao verbal vogais temticas, desinncias
nmero-pessoais e modo-temporais e deixar ao encargo de uma
abordagem sistemtica, e no uma arbitrariedade caprichosa, os temas
ou radicais envolvidos na conjugao.
Ao longo do texto, faremos uma anlise do enunciado dos verbos
no lxico latino. Veremos como o dicionrio latino, na base de trs
temas verbais concentrar-nos-emos, principalmente, no infectum
e perfectum , organiza as entradas lexicais dos verbos como um
recurso didtico-descritivo. Esse recurso se mostrar facilitador para
a conjugao dos verbos latinos, uma vez que todos eles, regulares e
irregulares, se ajustam a uma sistematizao rigorosa
2
.
O presente trabalho procura ser, a cada pgina, bem didtico,
a fm de que se torne acessvel aos interessados em anlise do latim
e do portugus, mesmo queles que esto dando os primeiros passos
na descrio da lngua de Ccero e do nosso vernculo. Ao mesmo
tempo procura oferecer, quando necessrio, detalhes flolgicos, fato
que pode tornar o texto um pouco mais denso. Nada, porm, que no
possa ser contornado com uma dose de curiosidade e pacincia.
Infectum, perfectum e o dicionrio
Como sugere Ernesto Faria (1985, p. 228), o sistema de conjugao
indo-europeu apresentava uma extraordinria complexidade, muito
pouco percebida nas lnguas indo-europeias hoje conhecidas, mesmo
as mais antigas, como o snscrito, o grego e o latim. Essas lnguas, ao
que parece, seguiram uma tendncia j presente no indo-europeu, a
de simplifcar o complexo sistema verbal. A lngua latina, ao seu modo,
simplifcou substancialmente esse complexo sistema indo-europeu,
e a tendncia supracitada pode ser por ns percebida, em latim, na
constituio de dois temas principais para a conjugao, infectum e
perfectum, em cuja oposio toda a fexo verbal latina se baseia
3
.
2 A tipologia dos verbos latinos, e portugueses, variada. Por no apresentarem grandes
difculdade e para sermos prticos em nossos objetivos, no levamos conta, neste trabalho, os
verbos ditos defectivos, depoentes e semi-depoentes.
3 Os temas do infectum e perfectum desempenavam uma importante funo em latim, a
de indicar o processo verbal; o infectum conferia ideia expressa pelo verbo a noo do
inacabado, o perfectum, a noo do acabado. Noutras palavras, conferiam respectivamente
as noes de incompletude e completude. Parece-nos inevitvel que aqui estejamos falando
de aspectos verbais. Essa teria sido a principal caracterstica dos temas em indo-europeu, e,
em grego clssico, esses temas funcionavam como legtimos aspectos verbais. Ernesto Faria
(1985, p. 229), apesar de admitir que o infectum servia de base para conjugar formas verbais
154
Entrepalavras - ISSN 2237-6321
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
Tudo indica que, no latim arcaico, esses temas eram absolutamente
independentes um do outro, de tal forma que no era possvel deduzir
o tema do infectum a partir do perfectum e vice-versa. Esse trao
sobreviveu em latim clssico nos verbos considerados irregulares como
sum e fero, cujos temas do infectum so respectivamente su- (e es-
como veremos mais detalhadamente) e fer-, e do perfectum so fu-
e tul-. Cada vez mais esses temas foram se aproximando, de modo
que nos verbos ditos derivativos j se podia perceber certa afnidade
entre os dois temas, por exemplo, o verbo laudo, do latim clssico,
cujos temas de infectum e perfectum so respectivamente lauda- e
laudau-. Como veremos mais adiante, esses dois temas conferem
conjugao latina certa rigidez, e so como que o corao da fexo
verbal; distingui-los ser fundamental para a conjugao precisa dos
verbos latinos em seus devidos tempos, modos e vozes.
Didaticamente falando, o enunciado dos verbos em um dicionrio
latino bastante diferente do enunciado dos verbos em um dicionrio
de lngua portuguesa. Neste, os verbos so dados apenas em sua forma
infnitiva, naquele, em geral, pelo menos cinco formas so dadas, a
essas se convencionou chamar de formas primitivas do verbo
4
. A razo
do enunciado latino bastante prtica e lgica: toda e qualquer forma
verbal deve derivar de uma das formas primitivas, nada surge do nada,
e o consulente precisa perceber isso. Como exemplo, vejamos o verbo
latino habeo, es, ui, itum, ere
5
; as cinco formas so respectivamente
a 1 pessoa do singular do presente do indicativo ativo, a 2 pessoa
do singular do presente do indicativo ativo, a 1 pessoa do singular do
pretrito perfeito do indicativo ativo, o supino e o infnitivo presente. Para
os nossos propsitos, duas informaes so fundamentais, os temas
do infectum e do perfectum. Seguindo a orientao de Ernesto Faria
(1985, p. 159), encontra-se o tema do infectum retirando a desinncia
de ao incompleta e o perfectum para conjugar formas verbais de signifcao completa
(1985, p. 158 e 166), sugere que o latim trouxe uma inovao, ele substituiu a noo de
aspecto pela de tempo. Tal sugesto parece no levar em conta todos os sentidos dos temas,
dirimindo o trao aspectual. Parece razovel a existncia de um trao temporal sobretudo
para explicar que cada tema tenha um correspondente presente, passado e futuro , mas sem
eliminar por completo o aspectual.
4 No de nosso interesse, pelo menos neste trabalho, discutirmos as convenes lexicogrfcas
e os critrios empregados nos dicionrios. Para essa discusso sugerimos o interessante
trabalho de Giovanna Longo (2006).
5 Para o enunciado dos verbos latinos, sempre que necessrio apresent-lo por completo,
seguiremos o proposto por Saraiva (2006), decerto o dicionrio latino-portugus mais
consultado por estudantes e pesquisadores brasileiros.
155
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
nmero-pessoal -s- de 2 pessoa do singular do presente do indicativo
ativo, assim o tema do infectum do verbo modelo habe-
6
; o tema do
perfectum encontra-se retirando a desinncia nmero-pessoal -i- de
1 pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo ativo, assim,
o tema do perfectum do verbo modelo habu- (FARIA, 1985, p. 166).
Um terceiro tema pode ser encontrado na penltima forma dada
no enunciado, mas que por ora no nos interessar; trata-se do tema
do supino, fundamental para a construo algumas formas nominais
e para a voz passiva dos tempos do perfectum. Toda essa descrio
das formas primitivas do verbo latino herana indo-europeia ,
consideravelmente facilitadora, como afrmam Meillet & Vendryes
(1960) e Lindsay (1914), e perceber o funcionamento dessas formas
no enunciado parece conferir certa segurana aos consulentes.
Mutatis mutandis, o enunciado de um dicionrio portugus,
quanto aos verbos, no diz muito, e de posse da forma infnitiva os
consulentes no conseguem, nem podem, deduzir todas as formas
verbais possveis. Para encontrar as formas primitivas do verbo
portugus, faz-se mister recorrer aos paradigmas encontrados nas
gramticas da lngua portuguesa e a partir deles deduzir os tempos
primitivos e seus derivados. Ora, esse exerccio demanda muito tempo.
Quando no, dicionrios de referncia, como o de Antnio Houaiss
(2009), trazem, entre os seus verbetes, os verbos e as formas que
podem apresentam alguma difculdade em sua conjugao. Para
visualizarmos bem a proposta lexicogrfca de Houaiss, cabe uma
citao. Uma vez que o verbo falar, por exemplo, segue regularmente
o paradigma da 1 conjugao portuguesa, a entrada seguida pelas
diferentes acepes, pelas expresses construdas com o verbo, pela
etimologia, sinonmia, antonmia e homonmia. O verbo trazer, por sua
6 Para efeitos didticos, a orientao de Ernesto Faria (1985) parece-nos mais acertada que
a de outras gramticas, que indicam a retirada da desinncia o da 1 pessoa do singular do
presente do indicativo (cf. ALMEIDA, 2000, p. 208-211). Por esta indicao, a noo de tema
parece fcar comprometida para os discentes iniciantes, uma vez que, nos verbos latinos de 1
e 3 conjugao, com a retirada da desinncia o, primeira vista, os discentes encontrariam
no o tema, mas o radical. Sobre os verbos de 3 conjugao, cabe uma nota: pela orientao
de Ernesto Faria, o tema do infectum do verbo paradigma da 3 conjugao lgo, is, lgi,
lectum, legre seria lgi-; no entanto, o prprio latinista trata de explicar que a vogal -i-
do presente, na 3 conjugao, ocorre por transformaes fonticas da vogal temtica com
alternncia -e/o-. Assim, -- (que evolui para -i-) deveria aparecer na 2 pessoa do singular e
plural e na 3 pessoa singular: lege-s > legis, lege-tis > legi-tis, lege-t > legi-t; e -o- nas
demais pessoas: lego-o > lego, lego-mus > legi-mus, lego-nt > legu-nt. (FARIA, 1985,
p. 167). Nas demais formas do infectum, prevalece a vogal temtica -e-, observados outros
acidentes fonticos.
156
Entrepalavras - ISSN 2237-6321
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
vez, alm dessas partes, completado com um campo, (GRAM), em
que so dadas as formas variveis do verbo em relao ao paradigma
da 2 conjugao portuguesa:
GRAM conj.irreg.: 1) modo indicativo a) pres.: trago, trazes,
traz, trazemos, trazeis, trazem; b) pret.imperf.: trazia, trazias
etc.; c) pret.perf.: trouxe \ss\, trouxeste \ss\ etc.; d) pret.m.-
q.-perf.: trouxera \ss\, trouxeras \ss\ etc.; e) fut.pres: trarei,
trars etc.; f) fut.pret.: traria, trarias etc.; 2) modo imperativo:
g) traz ou traze, (traga, tragamos,) trazei, (tragam); 3) modo
subjuntivo: h) pres.: traga, tragas etc.; i) imperf.: trouxesse
\ss\, trouxesses \ss\ etc.; j) fut.: trouxer \ss\, trouxeres \ss\
etc.; 4) formas nominais: l) inf.pes.: trazer, trazeres etc.; m)
gerndio: trazendo; n) part.: trazido. (HOUAISS, 2009)
A despeito de apresentar certa organizao, a proposta de
Houaiss poderia ser mais sistemtica e mais econmica, se seguisse o
modelo lexicogrfco dos dicionrios latinos.
Enquanto lngua romnica, a lngua portuguesa, no que tange
fexo verbal, pode ser sistematizada tendo o Latim como terminus
a quo, o ponto de partida. Como dito supra, a fexo verbal latina
apresenta certa rigidez (MEILLET & VENDRYES 1960, p. 261). Essa
rigidez tamanha que mesmo os verbos considerados como irregulares
so suscetveis de padronizao, todos seguem os mesmos parmetros.
oportuno dizer que a irregularidade dos verbos em latim consiste
no emprego de diferentes razes em diferentes tempos
7
. Da, o verbo
mais irregular do latim, o verbo sum, es, fui, esse, tem duas raizes na
formao do infectum: su- e es- (donde o infnitivo presente esse <
*es-re, o pretrito imperfeito eram < *es-am e o futuro imperfeito ero
< *es-o)
8
; e no perfectum o raiz fu-; o verbo fero, fers, tuli, latum,
ferre (levar), muito usado em latim, apresenta duas razes, do tema do
infectum e do perfectum, absolutamente distintas.
Na base do latim, qualquer verbo, mesmo os irregulares, podem
ser conjugados, bastando apenas o emprego das formas primitivas.
Assim, da maneira como o dicionrio latino apresenta um verbo, no
h difculdades na conjugao dos considerados irregulares, basta
acrescentar aos respectivos temas as desinncias de modo e de tempo,
7 A regularidade dos verbos latinos, como sum (ser), eo (ir) e uolo (querer), justifcar-se-ia
pela derivao da conjugao atemtica indo-europeia (LINDSAY, 1914, p. 99).
8 interessante o testemunho deixado por Varro (De Lingua Latina, 9.100), em que se
registra uma antiga forma da 1 pessoa do singular do verbo sum em esum. O que sugere um
nico tema antigo de infectum para o verbo sum, es-.
157
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
e as desinncias de nmero e de pessoa. Diferentes modifcaes
podem ser verifcadas entre as formas primitivas do latim, porm,
so modifcaes de natureza fontica, como ocorrem em portugus:
tndo, is, ttendi, tnsum e tntum, tndere; mtto, is, msi, mssum,
mttere; dco, is, -xi, -ctum, -cere; fcio, is, fci, fctum, fcere.
Segue abaixo duas tabelas derivativas do verbo latino na base
das duas formas primitivas aqui estudadas, a partir das quais podemos
ter uma viso sintica da formao dos tempos, modos e algumas
formas nominais:
Tema do infectum:
Indicativo Subjuntivo Imperativo Infnitivo Particpio
Presente
Imperfeito
Futuro Imperf.
Presente
Imperfeito
-
Presente
-
Futuro
Presente
-
-
Presente
-
-
Tema do perfectum:
Indicativo Subjuntivo Infnitivo
Perfeito
M. Q. Perfeito
Futuro Perfeito
Perfeito
M. Q. Perfeito
-
Perfeito
-
-
Como comentamos supra, do tema do supino formam-se outras
formas nominais, pensando que o particpio e o infnitivo tambm
podem ser considerados formas nominais. pertinente, porm,
observar o aspecto da voz: na voz ativa, o supino a base do infnitivo
e particpio futuros; na voz passiva, alm dessas formas nominais
(infnitivo futuro e particpio futuro ou gerundivo), o supino base para
o pretrito perfeito, mais-que-perfeito e futuro perfeito, fexionando
com o particpio perfeito passivo, que sofrer variao de gnero e
nmero, e conjugando-se apenas o verbo auxiliar sum
9
. O gerndio,
9 Aqui importante explicar que h uma particularidade na perfrase constituda pelo particpio
perfeito e pelo auxiliar sum para formar a voz passiva nos tempos do perfectum: embora sirva
para conjugar o perfeito, o mais-que-perfeito e futuro perfeito passivo, o auxiliar fexiona-se
respectivamente sum, eram e ero. Assim, amatus sum traduz-se por eu fui amado; amatus
eram, por eu fora amado; amatus ero, por terei sido amado. Ao que parece, nesse momento
que sentimos um trao temporal nos temas de infectum e perfectum, corroborando a afrmao
de Faria (1985, p. 229) de que o infectum, no modo indicativo, independente da voz, apresenta
um presente, um passado e um futuro (representados pelo presente, pretrito imperfeito e
futuro imperfeito), de igual modo o perfectum, no modo indicativo, apresenta um presente,
um passado e um futuro (representados pelo pretrito perfeito, mais-que-perfeito e futuro
158
Entrepalavras - ISSN 2237-6321
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
voz ativa, e particpio futuro passivo, ou gerundivo, so formados na
base do tema do infectum.
Segundo Maurer (1959, p. 124), no latim vulgar a distino
entre infectum e perfectum permaneceu, mas o perfectum tornou-
se essencialmente pretrito. Para apresentar a noo do acabado,
do concludo, o latim vulgar desenvolveu a perfrase de habeo com
o particpio do verbo, por exemplo, litteras scriptas habeo. O alcance
desse emprego chega s lnguas romnicas, mais especifcamente ao
Francs, jai crit.
Levando-se em considerao as devidas mudanas, a conjugao
verbal da lngua portuguesa pode tambm ser sistematizada, facilitando,
assim, o seu funcionamento aos discentes. Para isso, importante
mostrarmos o verbo portugus em suas formas primitivas.
Uma vez de posse dessas formas primitivas, como, ento,
entender a irregularidade dos verbos da lngua portuguesa? Talvez a
questo fundamental seja: o que, de fato, irregularidade no verbo
portugus, ou em que plano ela ocorre? A irregularidade na conjugao
verbal do portugus pode, primeira vista, se referir s desinncias
de pessoa e nmero. Como observa Cmara Jr. (1984, p. 111), porm,
a mudana no radical constitui-se na irregularidade mais signifcativa.
Alm das mudanas no radical, h outras causadas por alteraes
fonticas que, a priori, podem parecer caprichosas e arbitrrias. Ver-
se-, contudo, que algumas dessas alteraes j estavam presentes no
latim, em especial no latim vulgar, e que tambm podem ser entendidas
de maneira sistemtica.
Se, portanto, aquilo que se considera como irregularidade pode
ser entendida de maneira sistemtica e, consequentemente, previsvel,
seria cabvel uma reconceitualizao do que se tem entendido por
irregularidade, mormente no que concerne conjugao verbal.
Diante de tal quadro, cr-se que a difculdade da conjugao
verbal pode ser consideravelmente amenizada por meio de uma
apresentao das formas primitivas do verbo portugus, o que, como
temos visto, o modelo adotado, h muito, pela lexicografa latina.
Uma aplicao para o portugus
perfeito), na voz passiva, esse trao temporal parece estar fortemente presente no verbo
auxiliar (cf. nota 1).
159
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
O portugus, sincronicamente, no s perdeu a noo aspectual,
que comentamos supra, mas tambm o emprego das formas primitivas
como recurso didtico-descritivo do verbo, no mbito tanto da lexicografa
quanto da gramtica normativa, base do ensino lingustico nos nveis
fundamental e mdio. No tocante quela, como vimos, os dicionrios da
lngua portuguesa apresentam os verbos apenas no infnitivo, deixando
o consulente sem nenhum recurso que lhe permita chegar s formas
verbais, e, consequentemente, dando a falsa impresso de que a classe
verbal arbitrria. Sendo assim, a nica sada para aprender o verbo
portugus memorizar paradigmas de todas as formas verbais regulares
e, separadamente, todos os verbos irregulares.
Seguir o modelo lexicogrfco latino poder resultar numa
maneira efcaz de sistematizar o verbo portugus. Visualizemos com
exemplos a ordem do enunciado a seguinte: a 1 pessoa do singular
do presente do indicativo ativo, o infnitivo, a 2 pessoa do singular
do pretrito perfeito do indicativo ativo, corroborando a proposta de
Camara Jr. (1984, p. 111 115) por seu didatismo, e o particpio
pensando primeiro em verbos regulares, para que as formas do
enunciado fquem bem fxadas: de primeira conjugao, canto, cantar,
cantaste, cantado; de segunda conjugao, vendo, vender, vendeste,
vendido; de terceira conjugao, parto, partir, partiste, partido.
Pelos paradigmas das trs conjugaes portuguesas, podemos
estabelecer que o enunciado funciona da seguinte forma: da 1 pessoa
do presente do indicativo ativo, suprimindo a desinncia -o-, deriva
todo o subjuntivo presente (desinncias modo-temporais -e- e -a-),
como ocorria em latim e ainda ocorre em algumas lnguas romnicas
alm do portugus, pensemos no espanhol tener (inf.), tengo (1
pess. sing. do pres. ind.), tenga (1 pess. do sing. pres. do subj.)
, do presente tambm retiramos os imperativos de 2 pessoa do
singular e do plural, ambos construdos com a supresso da desinncia
-s- (amas ama, amais amai); o infnitivo tem mltiplas funes,
dele, pela supresso da desinncia -r-, encontramos o tema, a partir
do qual formamos o pretrito imperfeito (desinncias modo-temporais
-va- e -ia-), como o mesmo tema formamos o gerndio (-ndo-), do
infnitivo tambm formamos o futuro, com o verbo haver (caber + hei
= caberei), como fez o latim vulgar o futuro do pretrito segue a
mesma formao , e do infnitivo formamos o infnitivo pessoal, pelo
160
Entrepalavras - ISSN 2237-6321
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
acrscimo das desinncias nmero pessoais; da 2 pessoa do pretrito
perfeito do indicativo ativo derivamos, pela supresso da desinncia
nmero-pessoal -ste-, o pretrito mais-que-perfeito (desinncia modo-
temporal -ra-), o pretrito imperfeito do subjuntivo (desinncia modo-
temporal -sse-), e o futuro do subjuntivo (desinncia modo-temporal
-r-); por fm, o paticpio, que, semelhante ao supino latino, a base de
algumas formas nominais e da voz passiva portuguesa.
A partir dos paradigmas mais regulares e do funcionamento
das formas primitivas, muitos verbos considerados irregulares pelos
dicionrios e gramticas poderiam ter uma simples e rpida assimilao,
por exemplo, verbos como receio, recear, receaste, receado; caibo,
caber, coubeste, cabido; vejo, ver, viste, visto; e fro, ferir, feriste,
ferido. Todos esses verbos podem ser sistematicamente entendidos e
conjugados. O grande problema da perspectiva sincrnica de per se
est em transformar mudanas correntes e esperadas em excees,
fazendo com que o estudo de uma categoria gramatical se torne uma
descrio exaustiva.
Alguns verbos h que apresentam alternncia voclica, por
exemplo, /i/ - /e/ ou /u/ - /o/: fz fez; pude pde. Tais verbos
devem ser entendidos com suas devidas alternncias. Para isso, so
necessrias algumas noes dos fenmenos fonticos mais comuns na
transio do latim ao portugus. Feito isso, testifcar-se- que muitas
alteraes devem seguir um princpio, elas seriam irregulares se assim
no fossem, como nos casos de habuit > houve; capuit > coube; sapuit
> soube. Outras alteraes j eram percebidas em latim e ecoaram em
portugus: facere (inf) > fazer (inf.); fecit (perf.) > fez (perf.).
Para fns didticos, sero apresentados os principais metaplasmos
ocorridos na conjugao verbal da lngua portuguesa.
Vocalismo e consonantismo na fexo verbal
10
:
O a do latim, quer longo () quer breve (), conserva-se em
10 Huber (1986, p. 53-97) apresenta alguns fatores importantes na acentuao das vogais
latinas, principalmente a acentuao usada pelo latim vulgar, at chegar ao portugus.
Huber observa que as vogais acentuadas evoluem de forma diferente das no acentuadas,
considerando-se ainda que as vogais latinas a, e, i, o, u, no perodo clssico, poderiam ser
respectivamente longas e breves. Mesmo herdando algumas caractersticas do vocalismo
clssico, o latim vulgar desenvolveu um acento expiratrio, ou seja, a slaba acentuada tinha
preponderncia sobre as demais. As modifcaes das vogais ocorrem principalmente por
infuncia de sons circundantes, precedentes ou subsequentes.
161
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
portugus: bttuo ou btuo, is, i, ere: bater; luo, as, lui, atum, are:
lavar; prtio, is, iui e ii, itum, ire: partir; cnto, as, aui, atum, are:
cantar, entre outros exemplos. Porm, j em latim o seguido por
breve sofre apofonia: fco > fci; cpo > cpi; pro > ppri. Em
portugus, o ditongo latino ai modifca-se, por assimilao, para ei:
basiu > *baisu > beijo; primariu > *primairu > primeiro; amaui >
*amai > amei. O ditongo au chega ao portugus na forma ou: tauru >
touro; aut > ou; thesauru > tesouro; nos verbos, chega ao portugus
por hiprtese: habui > *haubi > houve; sapui > *saupi > soube; capui
> *caupi > coube; *traxui > *trauxi > trouxe
11
. Pelos exemplos citados,
tais fenmenos, que seguem regras fonticas, devem ser encarados
como irregulares ou no seria melhor falar de regularidade?
O e e o do Latim, pondo de parte a quantidade, foram infuenciados
pelos sons vizinhos, mudando-se, por metafonia, respectivamente para
i e u ou iode [j] em portugus, ou, simplesmente, sofrendo a alternncia
entre e aberto e fechado, por exemplo, eu verto [vertu], tu vertes
[vrtis]; quaero, is, ere: querer, quaesiui > quis; seruio, is, ire: servir
> sirvo; sequeo, is, ere: seguir > sigo; sentio, is, ire: sentir > sinto;
(de)expedio, is, ire: despir > dispo; cooperio, is, ire: cobrir > cubro;
mentio, is, ire: mentir > minto; tenere ter > teneo tenho, tenui >
tive; dormio, is, ire: dormir > durmo; posse > *potere: poder, potui
> pude; uideo, es, ere: ver, *uidio > *uijo > vejo, como o advrbio
hodie > hoje; sedeo, es, ere: ser, sedeam > *sedia > seja. Outros
verbos no apresentam alternncia fontica na 1 pessoa do singular
do presente do indicativo, mas nas outras pessoas do singular e na
3 pessoa do plural: subir > subo, sobes, sobe...sobem; fugir > fujo,
foges, foge...fogem. Segundo Huber (1986, p. 93), essas alteraes
estavam presentes no portugus desde o sculo XIV.
Outros verbos apresentam modifcaes consonantais: (lat.
vul.) metire > medir, metio > meo; peto, is, ere > pedir, (lat. vul.)
*petio > peo; audio, is, ire: ouvir > ouo, segundo Williams (1986,
p. 91), o d + i chegou ao portugus na forma -; facio, is, ere: fazer
> fao; perdo, is, ire: perder > perco ; ualere > valer; ualeo > valho;
sapere > saber, *saio > *sai > sei; ponere > pr, *poneo > ponho;
uenire > vir, uenio > venho.
11 Do latim clssico traho, is, ere, traxi, tractum. Segundo Williams, este verbo tem dois
radicais diferentes em latim vulgar: *trac- ou *trag-. As formas de *trag- desapareceram no
portugus moderno, porm preferidas em portugus arcaico, donde as formas da 1 pessoa
do presente do indicativo e as formas do presente do subjuntivo.
162
Entrepalavras - ISSN 2237-6321
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
Alguns verbos h que escapam a todas as projees isso ocorre,
por exemplo, com o verbo ser, sou > seja, e o verbo saber > sei >
saiba. Isso se d ou por uma dupla etimologia como o caso do
verbo ser, que funde as formas derivadas do verbo latino esse com as
formas derivadas do verbo sedeo, es, sedi, sessum, sedere ou por
algum acidente inesperado. Para esses verbos fazem-se necessrias as
devidas anotaes.
De tudo que foi observado, percebe-se que a lexicografa latina
pode servir de modelo para a lexicografa do verbo portugus, e, por
extenso, para compreenso de seu sistema e funcionamento. O
que se chama de irregularidade, no tocante aos verbos, relativa,
medida que possvel uma abordagem sistmica. As chamadas formas
primitivas so fundamentais para a conjugao latina. A conjugao
portuguesa pode apresentar o verbo de modo similar, seguindo as
sugestes apresentadas neste trabalho. Contudo, a solidifcao do
contedo, como se viu, ser mais interessante com o entendimento de
algumas alteraes fonticas.
Referncias
ALI, S. Gramtica histrica da lngua portuguesa. Rio de Janeiro:
Acadmica, 1971.
ALMEIDA, N. M. Gramtica Latina. So Paulo: Saraiva, 2000.
CMARA Jr, J. M. Estrutura da lngua portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1984.
FARIA, Ernesto. Gramtica superior da lngua latina. FAE Ministrio da
Educao e do Desporto, 1985.
HOUAISS, A.; VILLAR, M.; DE MELLO FRANCO, F. M. Dicionrio eletrnico
Houaiss da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2009.
[No paginado].
HUBER, J. Gramtica do portugus antigo. Lisboa: Calouste Gulbenkian,
1986.
LINDSAY, W. M. A short historical latin grammar. Oxford, 1914.
LONGO, G. Ensino de latim: problemas lingusticos e uso de dicionrio.
Dissertao (Mestrado em Lingustica e Lngua Portuguesa), Programa de
Ps-Graduao em Lingustica e Lngua Portuguesa, Universidade Estadual
Paulista. Araraquara, 2006.
MAURER Jr, T. H. Gramtica do Latim vulgar. Rio de Janeiro: Acadmica,
1959.
163
Liebert de Abreu MUNIZ
Entrepalavras, Fortaleza - ano 3, v.3, n. esp., p. 152-163, jan/jul 2013
MEILLET, A & VENDRYES, J. Trait de grammaire compare des langues
classiques. Paris: Librairie Ancienne Honor Champion, 1960.
NUNES, J. J. Compndio de gramtica histrica portuguesa. Lisboa:
Clssica, 1945.
SARAIVA, F. R. dos S. Dicionrio Latino Portugus. 12 Edio. RJ: Livraria
Garnier, 2006.
WILLIAMS, E. B. Do Latim ao Portugus. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro,
1986.
Recebido em 25 de maro de 2013.
Aceito em 06 de julho de 2013.

S-ar putea să vă placă și