Sunteți pe pagina 1din 28
ETUDE SUR LES BET’TIOUA DU VIEL-ARZEU Ill. — GLOSSAIRES: 1° Glossaire des racines d'origine berbére B BBCH: thabebbouchth, pl. ibebbach, sein, mamelle. BR'RR: abMarour, pl. ibl'arar, tout le bas d’un vétement. Ex. ; abh'arour ousrhem, le pan d’un buraou: ao’: 4° Bop: bedd, aor. ibedd, 8tre debout, s'arréter ; v f. thedda, BRKHS: abourkhes, pl. ibourkhsen, sauterelle commune. BRS: abours, pl. iboursan, motte de terre, surnom que Jes Bet't'ioua donnent aux Arabes ; au fém. ils emploient thaboursth, pl. idoursan, femme arabe. BRK: 4° BRCH: barchen, Btre noir; v* f. tbarchen ; 1 f. sbarchen, noircir, teindre en noir ; abarchan, pl. ibarchanen, adj. qual. noir; fém. thabar- chant, pl. thibarchanin, noire ; thabarchant, subst. {. surnom donné au café. — 101 — Bas: 1° Bis: abtas, pl. ibfassen, ceinture. Ex.: a’d’er abias ennech, arrange ta ceinture, BL: 1° BR: ad'ar, subst. m., pl. dbriouen, cil. . TR: — 4° char, aor. ichchour, vi-Ix* f. charra, remplir; 1 {, schas, faire remplir. rou: tow, sor. itiou, v° f. tettou, oublier. = tapR: 1° D'BR: ad'Bir, pl. id'd'iren, pigeon; fem. thad’- Birth, pl. thid’virin, pigeonne. THR: — ithré, pl., ithran, étoile. tHR: if, southar, 1-vunt f. ssouthour, faire demander. Qerr: ettar, v*f. tettar, demander. THATER: stharthar, aor. istharthar, bouillir. Ex, : thitoud’ar sthartharent, les marmites bouillent. THN: 4° THNN : athemoun, subst. m.; dim. thathemount ; coll. pl. ithemownen, meule de céréales. Ds By: 1243: eff, aor. igja, v* f. tejj ; laissor, abandonner ; it® £. touajja, avoir été laissd. DIOUN: 1°4J0UN: ffioun, aor. ijjioun, v-vur f. dijaduan (pour : teijaowan), dtre rassasié. Ton tow: 4° cucx : echoh, aor. ichcha, manger; 1 f. sechch, aor. ssechoh, vu f. ssachch, donner & manger, donner V’hospitalité ; n. d’act. machcha, nour- riture. 2° rr: tett, manger (habit). ‘TCRL: shir, subst. m., lait caillé, lait cuit. 102 — Yr n'tucH : thak’thich, pl. thil'thichin, marteau. wrur: al’anyjir, pl. é-en, enfant garcon, fém. tha- Wanjirth, pl. th-in, fille. xn: kh, prép. (s’emploie devant un nom), sur, akkkkam, pl. -en, chambre: xanw’: akharik’, pl. é-en, mensonge ; 1" f. skharek’, vu? skharik’, mentir. khizzou, coll. carottes. ekhes, aor. ikhos, v*f. tkhes, vouloir. 2 n's: Loraque ce verbe est employé négativement, le kh e'affaibliten r’: owar riser’, je n’ai pas vouln. KHNCH (1): akhenchouch, pl. tkhenchach, figure, visage. D p: — d part. séparable place tant6t avant, tantot aprés le verbe. bz: eddex, aor. iddex, v* f. teddex, piquer. brou: dow, aor. idzow, ¥° f. tdow (mis pour tdzow), aboyer. pv 4d’, conjonct. et. a’, part. marquant Je lieu, sert & former les adv. suivants: @a, ici, Pihia, 1a, la-bas, d’ini, & cot end: fid's, tronspirer. n. d’act. thid'é, sueur. ceded’, aor. edder’, ided’, suer, transpirer. a. (1) Ct, sur te formation de oe mot, R. Basset, Htudes eur les dia- actes barberes, p. G85. — 103 — vin: thoud'rin, subst, f. pl., maisons, 2 por : thaddarth, subst. f, sing., maison. rar, pl. id’ourar, montagne. PAS D'RR'R: Carver, aor. id'arr'er, v-vur f. tdarr’ar et Harv'ar, dire aveugle, devenir aveugle; 1° f. sWarr'er, aveugler, rendre aveugle; n. dag. ad'arr'ar, pl. i-en, aveugle. v's: ad'es, aor. woud'es, tre proche, étre prés de. La forme d’hab. tirée de Ia rac. v's, n'est pas usités, wr: — ad’ef, aor. ioud'ef, v. f. tad’ef, entrer, pénétre 1h. sid'ef, aor. isd'ef; -vn f ssadaf, intro- duire, faire péndtrer. vive: 1° p'en: ad'fer, neig v'k: 1 p'cH : thid’echt, fruit de lentisque dont on fait une huile a brdter. wx: 4° pas : fadhis, boutique. ile f, med’oukr, u- {, med'oukour, devenir amis : ad’oukkar, pl. i-en, bean-pdre ; thad’oukkatch, pl. thid'oukkarin, belle-mare. 2 DKR: ameddoukr, pl. imeddoukar, amis ; thamed- douketch, pl. thimd’oukar, amies. v’ur: — thad’marth, pl. id’maren, poitrine. ad’an, pl. i@anen intestin, boyau. ad’ou, prép. sous ; # ad’ou au-dessus. voce: 4° oHOUF : thadhou/th, lai z a: iri, pl. tirien cou. R: avi, alfa. R: ari, aor. iourd, V° f, lari, éorire; n. d’act. thira, écriture. Ro’: iard’en, blé. — 106 — RR: arr, aor. iarra, v-ix° f. tarra, rendre; i? f. towarr, ut-1x° f. touarra, étre rendu. RR: ourar, aor. iourar, v"f. tourar, jouer; n. d’act. ourar, noce, féte & Voccasion d’un mariage RZ: 783, aor. isa, V-Ix® f. farsa, Atre brisé ; vi" f. arres, aor. iarres, v-vi° f. larres, briser, se riser; n° f. mers, se briser; me? f. touars, avoir été brisé. Ra: raeg, Otre amer: amarzag, pl. i-en, adj qual. amer ; 6m. thamarsagth, pl. thi-in, amére. RIM: — drzem, aor. iarsem, vi? f. ressem, ouvrir une porte, licher, mettre en liberté ; ° f. marsem, v-n-vil? f, tnourzoum, étre ouvert ; im® f. touarsem, slouvrir, étre ouvert. RIM: rem, aor. irsem, VIP f. ressom, atre blessé ; srsem, i-vue f. ssersam, blesser quelqu’un. RS: rs, aor. tarsa, vie f. ress, tre posé; 1° f. sars, aor. isars, i-vinix® f. ssvousa, poser ; u° f. mars, aor. inars, v-u-ixe f{." tmarsa, étre posé ;n. d’act. thamersiouzth, action de poser. RsDH: 1° RSD':~ 1° f, soursed’, -vine f. asoursoud’, be gAter, pourrir. Roa: — iredh, aor. iirdh, s’habiller, habiller ; 1. siredh ivi". ssiradh, faire vatir, faire habiller. RR: 491° f. sir’, aor. isiv’, vit f.'ssar’, allumer (du feu). 2 pus: tharejjith (n temssi), pl. érrejan, braise. , RK: 4° RCH: tharichth, pl. thirichin, selle. ks: 10 HRKS : aarkous, pl. i-en, coll. iharkas, chaussu~ res, boulr’a. Ro : 4e- ni: tharte pl. thirtiouin, rigole. Roz: 1 RY , homme. ri — 105 — 1 Ae-nu : avjiji, aor. irjiji, ve f. tarjiji, trembler ; n. act. tharjiji, tremblement : aRzZz: aiarsiz, lidvre; fém. thaiarsizth, hase, sirsas, liavre. BN: — Grni, aor. darni, vie f. renni, vaincre, ajouter ; vf. sarni, ar isarni, faire ajouter ; uf. marni, aor. imarni, étre ajouté ; m* f. souarni, aor. itouarni, urvit f. touarnai, étre vainou ; n. d’act. thamarniouxth, victoire. Rov: —aroui ou fourou, v*f., tarou, enfanter ; n. d’act. tharoua, postérité. Roura : vit" f. ssarouath, dépiquer (hab). 2 mRougTH, 1 f.sarougth, aor. isarou,th, d’épiquer 3* nous, n. d'aet. arouas, dépiquage. Groues, aor. iaroues, v-vutf. tras, fai © ROUR: drouer, aor. sGrouer, fuir, s'enfuit sarour, 1-vuef, ssarouar, faire fuir, mettre en fuite. . 2 RKR: vit" f, roukkar, fuir (habit). Zz a: isi, pl. isan, mouche. * 4 22: shaziziuith, pl. thizizoua, abeille. x: $e 2a: thiszi, fel zoo’: ceded’, v-vit* {. tzeddad’, maigrir, étre maigre, rendre maigre ; Ex. : threch itseddad midden, a maladie fait maigrir. azeddad’, pl. #-en, adj qual., maigre, mince; fém. thazeddat, pl. shiseddad'in (f.). up'ma: 4° z7w : sath, devant. xo'r’: aad’r’ath, an dernier ; frouazi’rath, ily deux ans ; /roufarazd’r’ath, ily a trois ans. — 106 — zit: 4° zo'n: this@ant, coll. f. pelmiers nains; ad'is n tisd'ant, truits du palmier nain, zn: asrow, pl. izra, pierre, rocher ; dim. thazrouth, thizoura, petite pierte, caillou. ze: tir, lavando, toulle de lavande. zn: —_xer, aor. izra, voir ; la forme d’bab. tirée de In rac. 28 ne parail pas employée. zn: 4° z0UR: izouar, pl. i-an, racine. zn: thazra, pl. thizarouin, cordelette en brins de pal- mier nain tressés. zn: thazarth, coll. f. sing. figues; ichth tazarth; une figue. wz: exzou, aor. izzou, v* f. texzou, planter ; 1 f. sezzou, faire plant. 22: 3200, gendt épinews, gandoul. wR; — tourzer, v-vil f. tzouzzar, vanner; thazra, pl. thizarouin, fourche. zpa: —-mizidh, pl. isan, adj. qual, doux; f. thimzit’, pl. thimizidhin, douce. zon: — zedh, aor. izdhow ; tisser. Bem’ : vitf, zev't’, tisssor (habit.) ; shazet't’a, métier. ‘3ezencH: thezechcha, tissage ; khellala n dzechcha, sorte de fourche & onze dents servant & sérrer es fils du tissu. zp'n: —asr'ar, dehos zn’s.: 4° ue : azir, jour, la journée ; izha s ouzir, aujour= d’hui pendant le jour. 2K: {° zou : zich, autrefois. 2° cucu : thiouchcha, matin, matinée. 2G: 4° zep, zoug, prép., dans (devant un nom commen- gant par-ou). 2 21; st, dans.(devant un nom commencant par une consonne) ; zai, dans (devant un pronom af- fixe). ~ 107 ~ ag 2 1° 2a: exzi, aor. izzi, v*f. tezzi, traire; me f. touazzi tre trait (animal). zaw' : 1¢ z0un' : thazoud’a, pl. thizoud’iouin, plat, la gea’a des Arabes. ona: 3° uae: axirar, pl. sen, adj. qual., long; fm. thazirarth, pl. thi-in, longue. 76x: 1° aith Iz-gzaowen, fraction des Aith Sa'id’ ; pris des trois quarts des Bet't'ioua du Vieil-Arzeu sont originaires do cette fraction. Pena 2 4°4, szizow, aor. istizou, vu f. stezizaou, aziza, pl. izizaouen, adj. surtout vert; fom. thazizath, verte. wou: 1° un + azairou, pl. iziiran (2) joug. wr: Sexe : axedjdfif, pl. ten, t8te; dim. thazedj~ jist, pl. thi-in, petite téte. aimon 21° zRMDH : azermadh, gauche, & gauche : fous axermadh, main gauche. umn: izmar, pl. en, agneau ; fém. thizmarth, pl. thivin, aguelle. aMR: — azemmour, pl. i-en, olivier sauvage. uum: — thazowmmith, sorte de bouillie claire : le rowina des Arabes. . zOUR! zoudr, aor. izowar, v-vin* f. tzouir, grossir azouar, pl. ien, adj. qual. gros ; fém. thazouarth, thi-in, grosse, 20UR: —souar, aor. tzouar, précéder ; 1° f. szouar, faire précéder; ut f. mzouar, v-vne temzouar, cher- cher & arriver (qq. part) le premier, faire Ja course; amzouar, amzouarou, pl. imzoura, adj. qual. premier ; fm. thamzouarth, tham- souarouth, pl. thimzoura, premibre. 2eaxxR : vis {, zowkkor précéder (habit). — 108 — zouR’ : souer’ aor. izouer’, v-vnt f. tzouar', tre rouge, rougir ; 1°f. szouer’, evi f. ssrouar’, teindro en rouge. 20 z0GR’ : azeggouar’, pl. ien, adj. qual., rouge 5 fém. thazeggouar’th pl. thi-in, rouge. 3e zcoun: thazouggouarth, pl. thi-in, jujubier sauvage. zonn: 1° 21N : azin, moitié. 3 aun: jjedh aor. ijjedh, dtre goleux ; ajjidh pl, tijedhan adj. qual. galoux ; fém. thagjet't’, pl. thijjidhin, galeuse. ean: ajjer, pl. ijjaren, veut; fém. thagjath, pl. ijjaren, veuve. aux: ijiman, subst. pl. nuque. BL: 8 8: as, aor. iousa, v° f. tas, venir. 8 thasith pl. thisithin, miroir. 8: ettsa, subst. f. : foie. SKA: —skhef, vit f. sekhkhef, tre avide de, désirer avi- dement quelque chose. spin: soud'en, v-vint'f. tsoud’oun, embrasser ; (soud’in, pl. thisoud’in, baiser. . sn: thaslarth, pl. thisira, moulin & bras. thasiarth nowman, moulin & eau. thasiarth m temessi, moulin 4 vapeur. sR: _thasiri, pl. shisira, semelle en alfa. sno'N: asard’oun, pl. isard'an, mulet ; f6m. thsard’ount, pl. thisard’an, thisard'ounin, mule. srr: souref aor. isouref, vit’ f. ssourouf, marcher au dos enjambées ; asouref pl. isoura/, pas, enjambéo. — 109 — SRF: — thasrafth pl. thisarfin, silo. 88: ass, pl. oussan, jour. mkour ass, chaque jour. ifjen owass, un jour. 2 sos : asouggouas, pl. isouggouasen, année. 88: estou, aor, itsou, vir f. essaou, étendre quelque chose; m* f. fowassou, dtre étendu ; thas- south, coll. lit. SSM: sousem, aor. isousem, v-vnl f. tsousam, se taire. sp’p': sr’ed’, aor. isr’ed’, vu-ixe f. sser‘ad’a, 80 taire. sn'R: awvar, pl. i-en, charrue. thasr’arth (pl. thi- se Karin), part de viande tirée au sort entre gens ayant acheté un animal sur pied en commun. 8k: CRCH : achchaou, pl. ickchaowen, corne. SKR: — CHCHR : ¢hichchar‘h, ail. SKS: 8xTH: sixthou, couscous. 2 scura : sichthow, couscous ; thaischthouth, ustensile de cuisine en alfa ou en poterie dans lequel s‘opére la euisson du couscous & la vapeur; creat le keskes des Arabes. SKN: SCHN: sechohen, aor. isechchen; vu f. sezchan, montrer. a si: t°9R: teri, flanoé ; f6m. shisrish, fancde ; thisrith nm anzar, Vare-en-ciel. st: 1° RS: ser, aor. sera, ad'iser, y-1x* f. (pou usitée) ‘sera, entendre, écouter. 2 snaps: sedjdj, v-ix* f. Isedjdjo, écouter touasedjdj, étre entendu. 4° sin’ : thasrir’oua, caroubier, caroube, stm: 4° srw: asrem, pl. iserman, sm: 2 sw: thesounta, pl. thisountaiin, oreiller. su: asem, aor. iousem, ve f. tasem, dtre jaloux. ° f. = 110 — SDH: {¢ SMD’: smed’, aor. ismed', v-vin' f. tsmid’, dtre froid, glacé : aman semed’en, Veau était frat- che ; as0mmit’, froid, vent froid. SMDB: asmoudh, pl. isoumadh, paquet, fardeau (de bois, do paille, etc.), dim. thasmout’, pl. thisowmadth, gerbe de céréales, paquét de bois. 49 gun’ : ismer’, pl. isemr’an, ndgre, exclave. assen, aor. issen, ve {, lesten, savoir; nm f. touassen, dtre su, connu, apprit . sng: asnous, pl. sen, Anon ; (of, latin atinus) fom. thasnousth, pl. thi-in, jeune Anesse, 3M: asenan, pl, i-en, dpine; dim. thasenant, pl. thi-in, petite épine. . sop: 401, aor. isoua (forme d’hab. irrdg. : 1688), boire ; 1 f. sessow, t-vnt f. ssessaou, faire boire, irriguer un terrain ; m* 1. touassou, atre bu. sounn: souedh, aor. isouedh voir, apercevoir. 2 sxxon ; vit f, ssaokkadh, voir, apercevoir (hab.). SOUN: tsiouant, pl. thi-in, oiseau de proie de Ia famille det émouchets. BOUN: isaount, montée. cHas: acharvis, pl. i-en, musicien ; fém. thacharribth, pl. thi-in, musicienne. DE pa: {° pr’: thir?’ pl. thét’aowin, ceil ; shit’? n tefouchth, le disque solaire (litt. ceil du 801 pH: Le Dm entre dans certaines expressions compo- : sées avec le sens de « autre» ; ounnidhen, pl. innidhen ; fém. thennidhen, pl. thinnedhai, cot autre, cette autre, ~ tho Du: f° oupH : oudha, aor. ioudha, v-vie f. fout'ta, tomber ; If. soudha, ¢oudha, faire tomber. DH: soudh, c’oudh, aor. isoudh, ig’oudh, veax® f, ‘coudha, soufMer (vent avec 1a bouche ou avec un soufllet) ; adhou, vent. oR: adhar, pl. i-en, pied. pun: = dhar, aor. idhra, vue f. dharr, descendre ; Wf. edhar, aor. igdhar, faire descendre, faite habiter. Ex. ouar idhiar, i) ne descendra pas. pas: on. dact. tdhes, sommeil, action de dormir; Wf. soudhes, aor, isoudhes. 1-vin* f. sroudhous, endormir, & T's: et'es, aor. ities, vf. teres, dormir. buon: I*f. soudhedh, t-vue f. sowdhoudh, faire tater. 2 Tr’pH: ev'edh, aor. i'edh, v°f. set'tedh, ter. buon: dhadh, pl. édhoudhan, doigt ; dhadh amek'Kran, le pouce ; dhad zi sa nohhed (litt. : le doigt avec lequel nous témoignons que Dieu seul est Dieu), index ; dhadh n douseth, le ma~ jeur ; dhadh kh tarfn dhadh n dowesth, V’annu- laire ; dhadh amezzian, Vauriculsire. pu: 4° pan : adhir, raisin. DUN: — adhen, aor., ioudhen, v*f. tadhen, Sire malade. 2 rr: n. dact. at'fan, mal aux yeux. DHoU: dhou, aor. idhous (bab. : t'?'aou), voler (oiseau), stenvoler, atre envolé ; 1° f. sedhow, aor isedhoua, faire envoler; uf, ndhow, aor. indhow, n-ve f, net'¢ou, sauter ; 1-u"f. sndhow, aor. isendhow, faire sauter. r You: fou, aor sou, vet. tet'ou, pleurer j n. a atfaou, pl, imeveaouen, larme. Ex. owat'taou, une larme. ARR? — 412 — ro aa'rour, coll, sing.» dos; kh ous'rour, enjt aa’rour, sur lo dos; thaa’rourth, pl. thi-in, colline. SS ari, lait ; a7’i achfai, lait frais; ar’é d’ asemmam, lait aigre. Tf. ser’, aor. isr’a, 1-vurf. ssar’, acheter. tour’a, terme impersonnel invariable, marquant Je passé, se décline avec les pronoms per- sonnels affixes, régime directs des verbes : tour'ai, j'étais ; tour’ath, il était; towr’anar’, nous étions. iher’at, pl. thir’attin, chdvre. thir'idet, pl. thir'id'in, chovrette , thir id’et m ouzr'ar, gazelle. ir’ ed’, cendres. r'ar, prép. vers, chez. ar'ard'a, pl. iPardaien, rat. © thr'ard’emt, scorpion ; thrard'emt n rbk'ar, pois- son de mer appelé araignée, dont les épines de Ja nageoire dorsale contiennent un venin. er'ars, aor. ir'ars, vit f. Parres, égorger; 1° f. avis, faire égorger; ut f. mr'ars, varv f. tmr’aras, sentr’ égorger. Ex. : mrarasen gouainjar asen, ils se sont entr’ égorgés. thor'r'asth, pl. thi-in, ruche. ar'raudh, pl. ir’arouadh, raquette de cactus. fo p’no’ ar'roud’, pl. ir’roud'en, épaule ; thar'rout, pl. thir'roud’in, ote (du thorax). Ex.: iehth ter'rout, une cdte. ar’roum, pain. — 113 — R'ROU: a1’raou, Bl. ir'raowen, anse, poignée d’un seau, d'un chouari. WzR: ir’sar, pl. t’saran, fleuve, rividre. n’s: _ ir'as, subst, masc, sing., 08. 4° nas : khsan, subst. masc. pl., 08, ossements. 4° unr : ikhef (sans pluriel), personne, ami. x’: ak’ra, terme signifiant « voioi », usité seule- ment avec le pr. aff. dela 4" pers. : ak’ra ii, me voici. 2 x’: aka, particule ayant le sens de « voici », elle se décline avec les pron. pers. aff. directs du verbe (sauf pour Ia 4 pers.) : ak’ath, te voici ak'ath (fa), le voici; ak’aoum, vous voici; aRathent, les voici (elles). R'L: 4° R'R: or'ir, bras, avant-bras; tas de gerbes. RL: 4° R’psDs : irvedjdj, chaumes. pl. éadjdjen, iPadjdjon n imendi, tas de gerbes de blé en- core dans le champ. 2 RRR: ar’rar, pl. ir'raren, escargot. asr’oun, pl. isr’ouan, corde. 2 wien: ek'en, aor. ik,ken, vf. tok'Ken, attacher, lier ; u1* f. touak’s’en, dtre attaché (animal) ; isek’k’en, cordelette en Brins de palmes ou en alfa qui retiont Ia semelle en alfa sous le pied. thir'mesth, pl. hir"mas, dent molaire. ]oR'Ns: thar'enjachth, pl. thir’enjaiin, cuiller. ranim, pl. irfounam, roseau; ther‘anint, mis pour ther’animt, pl, chtr’ounam, fidite en roseau. thar’iaohth, pl. #hir'tiain, noi wi: 4° R'R: ar iour, pl. ir'iar, Ane; pl. thir’iar, Anesses. 2 nc: thar'iouchth, subst. fém. sing., Anesse. 8 — 114 — P Fi af, aor. ioufa, v*f. taf, trouver. Fi ferou: thfaouth, lumiére. 2° Fouca : thefouchrh, soleil. FD foud’, genou. 2 yop: pl. ifadden, genoux. Fo': oud’, aor. iffoud’, ad’ ifoud’, v-1x°f, ‘fou'a, avoir soir; n. d'act. fad’, soif, Bx.: ouar es itek’k’es fad‘, jl ne souffrira pas de la soif. 1 £. sfad’, sxe (, ssfad'a donner soif, altérer. Fo’: —foud’, aor. ifoud’, étre au matin, se trouver au matin. Ex. : ouar thid ifoud’ kh khadher ennes, il ne s'est pas levé de bonne humeur ce matin. FD'N: thafed’na, pl. thifd’niouin, gamelle, casserole, te ry des Arabes. FR: ifri, pl. ifran, grote, caverne, nom donné par les Bot’t'ioua aux anciennes citernes romaines du Vieil-Arzeu. FR: afar, pl. ifriowen, aile (d'oissau), pan de véte- ment, fouille d'arbre. Bx. : afar # ousrhen, pan de burnous. FR: firow, pl. ‘fran, collier de femme. Ex.: frou n marjan, collier de corail. FRELS: 4° FRDJDIS: thifredjdjesth, pl. thifredjdjas, hiron- delle. Fs: fis, pl. dfisen, hydne. fous, pl ifassen, main. fous, aor éfrous, btre Iéger. fsi, aor. ifsi, vie f. fessi, dtre fonda ; 1° f. sfsi, aor, is/si, I-vun®f. ssefsai, faire Sondre. FRR: fir'ar, pl. ifi’ran, serpent; dim. thefr’arth, pl. coll. ifr’ran, petit serpent. = 115 — srw’: theffah’, verroterie. yen: — effar, aor, ifar, v*f. teffar, cacher; uf. nowfar, aor. inou/ar, v-ue f. tnoufar, avoir été caché. Fer’: — effer’, aor. i/fer’, v°t. teffer’, sortir; if, soufer’ aor. isoufer’, -vin' f. ssoufowr’, expulser, faire sortir. FL: afilow, fil. Ex. : thazourth oufilow, pelote de fil. puL: 4° Foybs : thafedjljouchth, pl. thifedjdjaiin, poignées d’épis de blé ou d’orge que le moissonneur lie avec quelques brins de paille avant de les reunir en gerbes. Fxs: afounas, pl. i-en, taureau, bosuf; fén. thafou- nasth, pl. thin-in, vache. © x's: ak’abow, pl. ikabouthen, pioche & pic (surnom donné par les “Bet'tiouas aux Arabes; fém. thak’abouth, coll. ik’abouthen, femme arabe. x'zx: ak’zin, pl. ison, potit chien; fém. thak’zint, pl. thi-in, petite chienne. wen: 4° xen’: ak’choud’, pl. Hen, bois, K’xN: Kenn, pl. ik’noiin, lapin ; fém. thak'nenchth, pl. coll, in ik’nensin, x aked’ (suivi d'un subst.), akéd’ (suivi d'un pron. aff.), prép. avec. xn: 4° can : ochar, voler. x'pD : KpaD’ : 1" f. sKoudhad’, reccourcir ; ak'odhad’, pl. i-en, adj. qual. court; fém. ‘hak’odhat, pl. thik’ odhad'in, courte. xnz: 4° cane: chres, aor, ichres, vit f. charres, labourer. 2° ins: thaiersa, pl. thiirsiouin, soc de charrue, labour. . — 16 = xRF: 1° cHRF: charf, aor. icharf, vie f, charref, lie wif. schref, i-vi ft. ssechraf, faire tier. Bx. issechraf thisoumadh n arden, il fait lier les gerbes de blé, xs: — ekkes, subst. ikkes, vef. tekkes, couper, v-u-vu'f. tmekkas, tmnekkas, susceptible d’étre coupé ; mt f. towakkes, tre coupé. xs: 1° yw: anigtha, pl. imeythan, imethaouen, berger. 2 cura: amichtha, berger ; pl. imachthan, 3° rcH: anitchi, coll. pl. fnexthan, berger ; fém. thanitchith, pl. (hinitchiin, bergere. 4 15: amissa, pl. imissaouen, berger. xs: ekessi, porter, soulever (habit). 2 xqH : exthi, aor. izthi, porter sur, soulever; uf. meythi, &re emporté. ochthi, aor. ichthi, porter sur, soulever ; mechthi, dtre emporté. yugged’, aor. iougged’ ; v-vinit f. toug~ gourd’, avoir peur ; 4 f. sougged’ ; v-vine f. ssaoggoad’ effrayer ; 0. d'act. thougd’i, peur. xa’a: 40 cna’ : acha’s, renard ; fém. chacha’bth, femelle rd ; pl. icha’ben, renards. KF: koufou, crachat 4° s9F: souse/, aor. isouse/'; v-vut" f. tsousou/, cracher. PK: 4° cHF: achfai, doux (iait). Ex. : avi achfai, lait doux, lait frais KK: kk, aor. ikKa v* f, tekk, aller, passer; 1°. sekk, aor. isekk; axe f. sekka, envoyer quelqu’un. xK: kk, aor. ikka, sentir (une odour). kupH: 4° campa : chmedh, aor. ichmedh, vit f. chemmedh, Gtre brdlé, briler ; 1°. schmedh, 1-vui f. ssech- madh, incendier, mettre le feu; n. d’act. achmoudh, incendie. 3° curl aw KSDH: 4° Gop’ —nT aN: 1° CHN: ackniou, pl. ickniouen, jumeau; thachna, pl. thichnaiin, co~épouse. xnr: 1° canr: hachni/th, pl. thi-in, galette. @ Ge: 99, aor. igga, v° f. tegg, faire, mettre, placer quelque chose ; ur f. touagg, btre fait; n. act, thimegga, action. Gi 19.3: ja, pl. Haowen, sorte de seau en cuir. cut: 1° we: aéoujir, pl. tioujiren, orphelin; fém. thaioujirth, pl. thi-in, orpbeline. 4° api? Gedi, coll. m, sing., sable. 4° apap’ : ajedhid’, pl. i-en, oiseau. 4° np’ : aiddid’, pl. iiddi’en, outre. 4° win: thatd'arth, pl. thiid’rin, épi; ichth tat- darth, un épi, 4° av/n: ajd’ir, pl. idjeddaren, aigle. 4° aR : jar, prép. entre. te an: uf, & conjug. incomplate, imjra themjra, il advint; imjra si, it m’est arrivé. Grrat: 4° sarge : ajarthir, pl. ijarthar, nate, sparterie. 2e'antH: dim. thajarthith, pl. thijarthithin, petite natte. ans: 1° 3Rs: ajres, glace; thajresth, hiver. GG: 1° GI: ggouj, aor. iggouj, v-1x* f. teggouja, bire éloigné. aa: 4° 33: jij, pieu, piquet, pl. tjajen. og: 4° 33: ajaj, tonnerre. ou: 4° IR: afer, aor. iouter, vf. tater. pendre ; 1 f. siter, faire suspendre ; ex. : iowler ikhef ennes, stent suicidé ou: f° zpapup: azedjdjed’, m. pl. ten; thazedjdjets, royauté, reine. — 18 Guam: 4° IRzM: afrsim, pl. ifrzman, pioche. Surnom que les Bet'tioua donnent aux Arabes; au f6m. thairzimt, fomme arabe ; pl. iirzman. Gur: 4° a: atrar, pl. iirafen, essaim (d’abeilles, de guépes). GLL: 1° spans : jadjdj, aor. ijoudjdj, v-ix* f. Irrég. djadda, jure Sjadjdj, aor. isejadjaj, ssejadjdja, faire jurer.Ex. : chaouch issejadjdja joud’an, le chaouch fait préter serment aux gens (aux plaideurs GiM: — {¢ nM: irom, pl. iirman, peau, cuir; arf n irem morceau de peau. QM: 491M: aiem, aor. ioutem, v¢ f. taiem, puiser. om: 4° man: émmar, aor. immar (la f. d’hab. ne semble pas usitée), chasser. GN: INF : asinef, pl. asinaf, grosse siguille & couere les sacs ; le mbit’ des arabes ; thasinafth ; pl. thisinof, aiguille. on: 4° NN: ajenna, ciel. anv'z: 4° unpz: aiendows, pl. i-en, veau; fém. thaien~ dousth, pl. , Bénisse, GNF : genf,aor. igenfa,v-ixel. tgenfa, gué x*f. sgenfa, aor. isgenfa, guérir quelqu'un. Ex. : ouar d’as itich main ¢'a igenfa, il ne lui donnera pas de reméde. @Nou: 4° INCU: afnow, pl. dinaowen, bague ; fém. thai naowxth, pl. thiinowin, femme bigue. 4°-a + thara, pl. thiriouin, source. L: 4° RB: thiri, ombre. 1° Riri, aor. ad iri, v . tiri, btre. idjdja, i) était, ete. ‘ma illa), si, peut-étre, 4° n : thouara, fois, une fois, fe nz ar, jusqu’a; arami (pour at mi), jusqu’s ce que. 4° GR: agra, biens, richesnes. 4 OUR: aouar, pl. iouaren, parole; i f. siour, I-viet, ssaouar, parler. Ex. : ssaowaren gouaien- Sarason, ils parlent ensemble, thmesrachth, pl. thimseraiin, chose. 4° pubs : oudjdji, subst. f. pl. brebi corresp. est : A<* na'djeth). 4° nz: raz (inus. & l'impérat.), dans Ia conj. de Paoriste, la promidre radicale de ce verbs est redoublée et devient : t1z, et au il-Arzet paps, djdjouzer’, j'ai faim ; tdjdjous, ila faim; ad'idjdjous, il aura faim ; v-1x° f. raza, avoir faim, dtre affamé ; 1 f. sraz, aor’ teraz, u-x* f, ssraza, affamé quelqu’un ; n. d’act. raz, faim. 4° Rg: ers, aor. irsa, v-viN f. tras, tondre (un mouton) ; thirisesh, pl. thirisin, toison, 4° ns: therousi, beurre salé. 4° RS: ires, pl. irsan, langue. 4° nF: erfen, somploie avec la part. affirm. : derfen, dtre beau. 4° nrs: tharefsa, pl. thirefsiouin, vipdre. 4° cucu : thichchith, pl. thichchiin, pou. 40 na: ariri, pl. irivien, laurier-rose. 4° pins : idjclji, subst. f. sing. fille. (Lo pl. est : si), 4° pups : 1" f, sidjdj, salir quelqu’un ; dér. idjdjan, saleté, . 4° puam : edjdjem, aor. tdjdjom; ve {. tedjdjem, (Le sing. LMNDD > uu: p'z: MR: MR — 120 — filer; 1" f. sedjdjem, faire filer ; uf. towadj- djom, thouadjdjem, tre filée (laine) ; n. act. thouadjdjem, filage. Ex. : thowadjdjem n tedhoufth, laine filée. - 4° pypan: thadjdjount, pl. thidjdjounin, tamis crible dont le fond est en cuir pereé de petits trous, au Vieil-Arzeu, il n'est utilisé que par les Bet't'ioua, les Arabes n’ont que ’ar’erbal. 4° nM: roum, paille. Ex. : roum n ird’en, paille do blé. 4° RNpp’: arendad’, en face de. Ex.: arendad’ ‘nouem, en face de vous. 4° Ri: ari, aor. iouird ; v°f. tori, montre ; aor. isiri, vu f. ssirai, faire monter. iri, am, conj., comme ; amenni, ainsi, comme cela. mi, lorsque; ma, sorta former un grand nombrede looutions: mar'ar, pourquoi ; maémi,mainr'ef, pour quelle raison, pourquoi ; owami, quand, lorsque; mani, ou; zmammech, comment, ete. 4° x'ma : akemoum, pl. i-on, bouche (Cf. R. Basset, Studes sur les Dialectes berbéres, p. 64). amed'ias, pl. ion, musicien ; fém. thamed’iazth, pl. shi-in, musicienne. thmarth, pl. thimira, barbe. imar, Yan prochain ; frou imar, dans deux ans ; frowfar imar, dans trois ans. themoure'i, sauterelle (de espace pélerin) ; icht temourr’i, une sauterelle ; afroukh n te- ‘mourr'i, criquet palerin. amasir’ {ém, thamasir'th, coll. pl. imasir'en, homme, femme du Rif. Le torme thamasir’th, désigno aussi le langue rifaine. = 1 ameszour’ pl. i-en, oreille ; dim. : thamessour’ th, petite oreille. aziz thimsi, potitesse, jeunesse; amessian, pl. i-en, adj. qual., petit; fm. thamesziant, pl. thi-in, petite. thamja, pl. thimjouin, fldte en roseau. thamejja, pl. thimejjathin, coll.pl., imejjan, gorge. imajjan, fou, favre. + mouchch, pl. imouchchouen, chat; fom. thmou- chchouxth, pl. thimouchchouin, chatte. NDHL: 4°NDR: nder, nor. inder, vie f. nettar, enterrer, dtre enterré ; dér. thandeckth, tombe ; pl. thi-in, o'r : pl. tombes, et d'une manidre générale cimetidre. Mr: thametfouth (pl. thisd’nan), femme. aa'R: mrar, aor. mf’rer, imrar v-vue f., tmrar, grandir ; 1° f., smear, aor. ismr’dr ive f., ssemrar, élever (un enfant); amrar, p. fen, chef de fraction ; f6m. shamrarth, pl. thi-in, femme. meK’R’ran, pl. i-en, adj. qual., gd, grand; fém. thamek’k’rant, pl. thi-in, grande, agéo. mon: 4° won: n, d’aot. thamgra, moisson. 2 man: mjdr, aor. imjar, vi" f. megjér, moissonner ; 1 f. smjar, r-vu f. ssemjar, faire molssonner ; dér. amejjar, pl. i-en, faucille; thamejjarth tamezziant, faucille & tondre les moutons, Mut: f° cHMRR: 1° for. schemrar, aor. ischemrar, blan- chir, rendre blanc; achemrar, pl. ten, adj. qual., blanc; fém. thachemrarth, pl. thi-in, blanche. — 122 — 2 mpspsn : thamedjdjachth, pl. thimedjdjarin, cout. MM > 4° MN: thamment, miel. MM: —-memmé (pi. aith), Sls; emmé (devant ua pron. pers. aff.), id. emmi sna’mmi, pl. thaoura in a’mmi, cousin (lignée paternelle) ; zemmi s noukhari, cousin utérin. mat A°MMTH: emmouth, aor.. immouth, ad’immeth, vext {, inrég. temetta, mourir; n. d’sct. rmougth (ll), mort. Mpa: themmit’, nombril. wax moun, aor. 3epers. du pl. : mounen, tmouna, s'assembler, s¢ réuni r-ixt f. ssmouna, faire assembler. ano: imendi, coll. m. sing., céréales. MNeKE :. themensikhth, avoine. Moun: thamourth, pl. thimoura, imoura, terre, pays. win: amian, pl. i-en, jeune bouc,le goa des Arabes; fém. thamiant, pl. thi-in, chevrette, jeune voixe f, . smoun, chavre. N Ni dates. wz ini, gor. (au prét. il y a redoubl. de Ia lettre . Tadicale : N, 4* pers. ennir’, 3° pors. inna; fat. ad’ini (for. d’hab. : eR Rar) dire. Ni now, pl. anouthen, puits ; dim. thanouth ‘pl. thamouthen, puits peu profond. Ni part. démonstrative marquant Péloignement, contre dans Ia formation d’un grand nombre a expressions: d’én, la-bes, auin, colui-la, etc. np: antbow, gargon, pl. iniba; fém, thanibouth, pl. thiniba, fille. nec: 4° NOUS: anouji, pl. injowan, hore ; {én thanow- jith, pl. thinoujithin, hdtesse. — 128 — ND'm: — noud’em, v'-vint f. tnoud’oum, sommeiller. Naz: — inarz, pl. inirizen, talon; inarz n oudhar, le talon du pied. ), 6tre vondu; 1" f. zens, aor. izenz; Fevinttaxe f. znousa, vendre ; nf. mens. aor. imens; vueixe f. tmensza, dtre vendu, avoir été venda. NzR: — thingarth, nez. insi, pl. insaouen, hérisson. ens, aor. insa, v'-vin-ixe f, inousa, passer Ia, Dut, avoir passé la nuit; 14, sens, aor. isens, wvitaxt {, snousa, donner Vhospitalité ; Ex.: snousan gouainjar asen, ils couchent ensemble ; mounsou, sor. imounsou, v*-Vil tmounsiou, diner ; 4" f. smounsou, vin" f. smounsiow, invitee quelqu'un & diner; Dér. : amensi, diner. NCR: —anechth, comme, autant que; anechth » oua, autant que celui-ci. NcHcH anchouch, pl. ien, lave ; dim. thanchouchth, pl. thi-in, petite bouche (d’enfant). Cf. rac. : K’MM. NpuR: ndhar, aor. indhar, vie f. nefear, jeter ; 1° f. tendhar, vue {. ssendhaor, faire jeter. Ex. : oudr istendhiar, il ne fera pas jeter. thina’chin, subst. {. pl., argent. en? conj. ou, ou bier nn’: nr’, aor. ina (f. d’hab. : nek’), tuer ; uf. menr’, aor. imenr’, v-1x* f. tmenr’a, se battre te disputer (avec quelqu’un) ; 1-n* f. smenr’, Tu-ixe f, smenr’a, faire battre, exciter & se battre ; n. d'act. thimenriougth, meurtre, révo- lution, amoncellement de cadayres. vi-vint f. — 14 — ennour’, tre about de forces, étre pris, ne pouvoir échapper, correspond & : 2mw: wif. nek’R’, tuer (bab.). NRL: 4° NR'R: mr'er, Wit f, ner’r'er, verser. NF thanifeth, pl. thinifin, pois (légume). - Ne: 4*nom: neck, pron. pers. isolé dela {* pers., moi. NKR: vet f. tankaar, se lever (hab.). Ex.: owar itenkiar, tt ne se levera pas; 1*-vit* £. snkaar, faire lever (hab.) Ex.: oudr ten isenkiar, il ne les fora pas lever. . 2° xxe: ekkar, aor. ikkar, se lever ; 1 f. sekkar, faire lever. NLT: 4° NTCH: Gnitchi, pl. inexthan, berger; fém. thanitchith, pl. thinitchiin, bergdre. Cl. rac. : x8. MI: 4°Nt: eni, aor. inia vit-vu" f. ennai monter (sur ‘une monture) sef. seni aor. ini evi f. ssenai faire monter, Dér. amennat (nizthen) pl. amen- naien, cavalier. NIR: 49 aN: thainarth, pl. thiinarin, front. ou ov: 4° Bo baou, pl. sbaouen, Sove, ou: ou, fils (entre dans In formation de noms com- posés: ouma, pl. ailkma, coll. oumathen, frére). urn: oueth, aor. iouztha, frapper. ; 4° cary n. d’act. thichthi comp.: v*, vur 1. irrég. chehatt trapper. 2 nour, RouzTH: ut f. ourouyth aor. 3+ p. pl. ourouythan gouain jarasen, s’entre-frapper. ‘OUTHM: 1° OUTHN: Gouthan, pl. iowthanen, mile; fém. thaouthent, pl. thiouthnin, femelle. Cf. B. aouthem, male, f. thaowthems, = 15 oun’: — oud’i, beurre. ovpu: oud'em, pl. id’maouen, visage. oun: — thaouourth, s. f. pl. thiowouira, porte. ouRtH: ourthow, Aiguier ; coll. ourthan, figuiers, jardin. OURTH: thaouartha, le sebteb _.... des Arabes, OURR’: ourer’, gor. iourer’, ve-vine f, tourir’, tre jaune; Uf. sourer’, 1"-vuef. ssourar’, jaunir, teindre on jaune ; aourar’, pl. t-en, adj. qual., jaune ; fém, thaourar’t, pl. thi-in, jaune; cour: subst. m., or, Ex.: thimessi thessourar’ idma ouen, la flavre jaunit les visages. OURN: 2° RN aren, farine. oumL: 4° ovzn: ouzzer, fer. OUSR: user, aor. ious, VI f. oussdr, atre vieux, im. d'act, thouserth, vieillesse ; aoussar, pl. é-en, adj. qual., vieux; fém. thaowssarth, pl. thi-in, vieille, OUSOU: ousou, iousou, y* f. fousou, tousser; n. d’act. thousouth, toux. ovCHCH: ouchcha, pl. owchchaien, lévrier ; thaouckchachth, pl. thiouchchaiin, levrette. OvCHCHN : cuchchen, pl. ouckchanen, chacat; tim. thouch- ~ chent, pl. thouchchanin, chacal femelle. OUDH: aouedh: aor. iiowedh, v* f. Laouedh, arriver; 1 f. sioucdh, vv" f, ssaouadh, faire arriver, fairo parvenir. oupHE: 1° x 'r'r: thak'ot'? oufth, fouemi, 2 cuonr: ichedh/an, pl. fourmis. aor. iouff, v*-ax* f. toufa, enfler, gonfler. OuKCH: 4° ouzcH: uf. mouzeh, a, imouzchch ; I-iI-1X* ft. tmougcha, tre donné ; n. d'action, thi- mouxcha, don, cadeau. 2 uc: ouch, a. oucha, donner 3° cH: v°f. sich, donner. out: ouNs: — 126 — 4° OUR: our, pl. ouraouen, ccpur. : thaownisth, pl. thiowinas, boucle d’oreille. oui, aor. éioui, vf. taowi, porter, apporter, emporter. I thaia, pl. thiiouin, négresse enclave. pl. thid'ouin, sangsues. 2° ip: thidda, sangsue. aRD’ > pH Det thaid’a, pl. thiid'iouin, pin. thiiarth, pl. thiiarin, trone. tiour, pl. iiowran, premier quartier de la lune Qa pleine tune wappelle shasiri), mois. airad’, pl. iiraden, lion; fém. thairalt, pl. thiirad’in, lion. ired’, a. ir'red’, v-vine f. tirid’, dtre lavé, étre propre; 1 f. sired’, aor. isirad’ ; var f. ssirid’, laver, se laver. : fazidh, pl. iiazidhen, coq; fm. thiazit’, pl. thiazidhin, poule. is, cheval. 2° scn3H: pl. ickthan, chevaux. 4° aid'i, chien; f6m, thaid'ith, pl. thiid’ithin, chienne. ery’ : pl. ian, chiens. 1ouR: aiouar, pl. iiouaren, tambourin, le py des Arabes. — 4197 - 2° Glossaire des racines Worigine arabe UI baba, pl ‘ibabathen (?), par 2 > pl. , pére; baba, mon i , _ babathsen, tear pare. ne eo! amen, aor. iotimen, v*. tamen, avoir conflance, ajouter foi; n. d’act., raman, confiance, ¢) imma, miro; imma, ma mére ; immathnay’, notre mére. ns ‘xy b@a, aor. ibd’a, wit f. bedda, commencer ; ¥ f, sb@a, faire commencer. Sy thabrath, pl. thibrathin, lettre. Gr abourk, pl. rbrak’é, canon. Se thadeoj, pl. lbger, oignon. 24 cumda'd aini, apris cela. ue 4 bdha, aor. ibdha, diviser, partager ; 1 f. sbdha, aor. isbdha, faire diviser ; 2 vif. ber't'a, diviser (hab.), wot thablechth, pl. thibiiin, plat, le x23 des Arabes. 28 rbachor, figues-feurs, ai abedidjoud, pl. é-en, chéne; rbedjdjoudh, coll. glen «st bna, aor. ibna, vie f. benna, batir, construire ; abennai, pl. i-en, macon. — 128 — ~ ee tebia’th, habituelle, coutume, fecon de faire. é sae aja'boub, pl. darbab, tube; dim. thaja’bbouth, pl. thija’bab, canon de fusil. ce J+ Warra, usité soulement & le 3° pers. du prét. négatif: oudr éWarri, il n'est pas bon, pes beau; ouar theh’drri, elle n'est pas belle; ouar h’arrin, oudr Marrint, ils, elles ne sont pas bons, pas bonnes. qr ak'rom, pl. ten, subat., enfant, garcon; tém. thah’ramt (pour : thak'ramth), pl. thi-in, file. ya 4° oukkar, sor. ioukkar, Ve for. toukkar, insul- ter qquiun; — 2% Nagar (hab), traitor qqu'un comme un chien. Bx.: maimi th’hage gared’ati? Pourquoi me traites-tu comme un chien? al'aggar, pl. in-en, chien, ce terme correspond a Var. _-X, fém. thah‘aggarth, pl. thi-ris, chienne. Ces mots font partie de quelques expressions : tarr ai d'ah'aggar, il m‘a traité comme un chien ; ah'aggar n thag- garen! chien parmi les chiens, traduit 'ex- pression arabe SSI we. a Rakem, Viet. Wakkem, gouverner, commander; rh'akoumth, territoire, circonseription, roy! me; rmk’akmeth, liev ob le qadhi rend le — 129 — Jo rmd'adjdjeth, pl. rmdadjdj, colonne armée. se ma, aor. th’ma, Vie f. h'emma, dtre chaud, chauffer ; rh’mou, la chaleur. > Manna, grand’mire. c yr rhhbar, nouvelle. os khd'a’, Vie {. khedda’, trahir; I f. skhd’a’, faire trabir ; akhedda’, pl. i-cn, trattre ; fém. thakhedda’th, pl. thi-in, trattresse ; rkhd’a'th, trahison. (ys amkhazeni, pl. amkhazeniien, employé du Makhzen. Js hari, pl. khowari, onele maternel ; fém. Atatch, pl. Bhowatehi tanto maternelle. Pour interpeller un homme, on se sert du terme : a khari! 6 mon oncle! que,t'on fait, suivre de son nom. On appelle une vieille femme: a khatchi! 6 ma tante! Mc @2. rmedfa’, pl. rmd'afa’, tusil. er? thaiount, f. sing. graisse. dl, @ouer, VIe-VIle for. @akkouar, revenir. 4 sty bri, aor. ih’ri, Viet. Wari, moudre (du grain). sty par mélathdse des deux lettre Sy tharouth, poumon. tiles. 9 — 1390 — 3 xamar, pl. zouamar, sorte de clarinette, Ia raita des arabes. xitoun, olivier, olive ; thaziath, pl. thiziathin, dér. sans doute de V'arabe +2; huile, le contenu ayant donné son nom au contenant. ow thamzlid’a, pl. thimztid’in, mosquée. schchar, pl ischehar, v-vut f. ischchar, s’éva- nouir, étre évanoui, étre ivre. thaserseich, pl. thisersar, chatne. sedjdjedh, nor. itedjdjedh, v-vue {. teedjdjadh, punir quelqu’an. sma, aor, tsma, vie f. semma, nommer quel- qu'un (& un poste); m*f. tousemma, étre nommé ; ce ‘item, nom ; m isen, misem, quel est ton nom; misem ensen, quel est leur nom ; comment s’appellent-ils. uv achbar, pl. ichbraowen, créneau. essedjerth, pl. essejour, arbre. chreh’, mépriser (quelqu'un); amchrah’, tham- chrouh'th, mépris, haine. nef, meharra, aor. imcharra, v'f. temeharra, se battre, se quereller, combattro. ur a — 131 — achel''al, pl. i-en, queue; thachel'abth, pl. ‘ichel'Paben, petite queue thachcharth, pl. thi-in, grand sec. uv cbak’, vf. tgbah’, se trouver au matin ; acbh’an, pl. é-en, adj. qual., beau, bon ; {ém. thagbl’ant, pl. thi-in. bello, bonne. ecged'ik’, bonne foi ; egged’Weth, offrande & un saint, aumédne ; egced’ak’, dot a verser aux parents dela femme. zadjdj, aor. izoudjdj, v-ix {¢ tzadjdja, faire In pritre, prior; thzadjdjith, lo pribre. Ex. : rimam ilsadjdja smidden, Vimam fait faire la priére aux gens. om dhWach, aor. idhh'ack, vi {. dhelthtach, rire ; f, adhidach, faire vi Lb adhbib, pl. é-en, médocin ; thadhbibth, pl. thi-in, femmo médecin. adharchour, pl. idharchouren, adj. qual, sourd ; thadharchourt, pl. thi-in, sourde. farf, faf, morceau. — 132 — & ‘ou, vie f. a’ ‘ou, passor; 1*f. sa'd’ot, faire passer; 1» f. ma’dou, passer a'd'ou, aor. ensemble ; Ex.: ma’d’oun gouain jar asen, ils sont passés ensemble. a’ehi soir, soirée. Ex. : goua’chi, le soir, ce soir. a’mmi, a’mmoum, oncle paternel ; fém. a’nti, (pour : a’mthi), pl. a’mathi, tante paternelle. Les Bet'tioua interpellent les vieillards : Ga'mmi! et aa’nti! 6 mon oncle ! 6 ma tanto ! ie yt arrbar, pl. i-en, tamis dont le fond est en brins @olfa. C'est le seul usité par les Arabes de la région d’Arzeu ; les Bet’tioua emploient en outre la thadjdjount, voir rac. : Lun. vdar, aor. ird'ar, trabir; ar’eddar, pl. i-en, traitre ; fém. thar’eddarth, pl. thi-in, trai- tresso; r’d'arth, trahison. le rreb, viet. Perreb, vainere. Ge rr beth, ford. Les flar, vif. feltar, rouler du couscous ; n. d’act. rfatir. qr? Mubourjth, pl. thibourjaiin, ibowjaiin, fonstre. — 133 — c~bp afardhas, pl. i-en, adj. qual., fém. thafardhasth, pl. thi-in, se dit d'un animal, mouton ou chavre qui n’a pas de corne; n’est jamais employé avec le sens de teigneux, y-2 fear, vit. fessdr, licher, mettre en liberté ; n° f, noufsar, étre mis en liberté, avoir été mis en liberté. rks afdhis, pl. i-en, grosse masse de forgeron; thafdhisth, pl. thi-in, enclume. ule afedjdjous, pl. i-en, poulet (cf. latin pullus) ; fém. thafedjdjousth, pl. thi-in, poulette, sls fak’, aor. ifak’, vax" f. tfak’a, s0 remettre d'un évanouissement, reprendre connais- sance; sfak’, aor. isfak’, 1-1x° f. ssefak’a, réveiller quelqu’un 4 yd thatdourth, pl. thitdourin, thilouear, mar- mite. §,5 ek’ar, aor. ik'kar, for. d’hab. du verbo : ini (voir rac. : N) dire. ys ar'arabo, pl. ir’arouba, barque, bateau, akechchar, pl. i-en, teigneux ; fém. thak’ech- charth, pl. thi-in, teigneuse. Kreb, vie f. Kedjdjeb, renverser ; uf, nk’reb, u-vut f, nk’rab, étro renversé ; 1-° f, snk’reb, i-n-vur f. snk’rab, faire renverser. Kra’, aor. ik'va’, vie f, Kedjdja’, arracher ; wf. sk’ra’, faire arracher ; rk’ra’, voile (@un bateau). wt a0) — 134 — K'Rim, oor, ikWim, v-ixe f. irtég. trima, Sarrdter, ester, s'asseoir; tf. sr’im, tx*f. sr’ima, faire asseoir; n. d'act. ar'imé, act. de s'asseoit, lieu ob l'on s‘assied. Se Athir, aor. ikthar’, v-vue £. tekthar, avoir plus que, beaucoup ; 1° f. skthar, faire augmenter ; akthar, plug que. thazourth, pl. thi-in, pelote. mkour, chaque. 5 ¥ arr'em, pl. ér’erman, chameau ; fom, tharr’ent (mis pour tharr’emth), pl. thirer’min, che- melle (1). rhef, ve f. rek’ef, atteiade f. wrkef, faire atleindre, faire poursuivee ; u* mrkef, u-vurt £. mrouk’olif, s'entrepoursui- vro, se poursuivre. ra, aor. irk'a, vie f. rek’k'a, rencontrer ; nt f.mrka, aor. imrk'a, yu" f. tmrak’a, se rencontrer ; 81-1 f, msark’a, von-i® f, imeark'a, faire reneontrer ensemble. Ex. : oar imrik’ir’ abid'er, je no le rencontrerai pas. nella imsark’a midden gouainjarasen, i) a ménegé des rencontres entre les gens. edjdjirth, pl. edjdjiari, nuit. it} CE. R. Basset, Le nom du chameau ches lee Berbéres, Paris, 1908, in, p. 4, 8,7. — 135 — r wer remrajan, coll. corail. 2 moured’, v-vun' f. tmouroud’, se tratner sur le ventre (enfant). Ex. : timouroud’ kh oua’ddis, il se traine sur le ventre. Es moujer’, aor. imoujer’, v-vine f. tmoudjdjour', marcher sur tes mains et Jes pieds (enfant) ; wf, smoujer’, vine f. smoujour’, faire tratnet un enfant sur ses mains. (it amchan, pl. tmouchan; lieu, endroit; dim. thamchant, pl. thimouchan, petit endroit (Ar. @xy). Ex. : amehan n our’imi, lieu o8 Yon sassied. <) thumeidjdja’eth, sel. c uv y% andrar, pl. inoudar, aire a batire, 45 ennauk’reth, argent (inétal). wh ines, pl. infan kes, bee. s WELe ehrech, aor. ihrech, vie f, hedjdjech, are malade maladie. {. skrech, rendre malade ; rhrach, > rhend, acier. thahendechth, coll. figues du cactus; ichth fehendechth, un fruit du cactus. ye hour, wor. thour, dtre grosse, mauyaise (mer). — 136 — 2 ouajeb, aor. iouajed, v-vn* f. towajab, répon- dre. bss oul’h'ar, aor. iouk'l'ar, ve f. touh'har, atre fatigné, montrer de la fatigue ; rouh'l’aren, BIARNAY. (A euitre). ERRATA Tome LIV (n° 279) ma suite, P, 349, ligne 24, au lea de me suicre — P. 286, Ia premidre ligne (point, qué quelques protestations suv Fenlaidissement) doit élre reportée a la fin de la pare. Le Gérant, 3. BRVIA. Ly. — Not. ‘® Tanerstar 101. Propositions faites au Gouvernement francais PAR DEB AVENTURIERG OFFRANT DE LIVRER ABD ML KADER (1842-1846) Il fallut & Varmée d’Afrique hult ans (1839-1847) de campagnes pénibles, pour venir & bout d’Abd el Kader, En France, et méme en Europe, 1a prolongation de cette lutte contre un adversaire toujours vaincu, mais jamais découragé, ne pouvalt manquer d’émouvoir Vopiaion publique, et de suggérer aux felseurs de projets, des plans plus ou moins ingénieux pour anéantir, & peu de frais, la puissance da Emir, Aussi, Vidée de se débar- rasser d’Abd el Kader pur a ruse, germa-telle dans quelques cerveaux échauffés par la lecture des bulle- tins de armée d'Afrique, et sollicita-t-elle Yesprit Invan- tif d’aigrefins sans scrupules. Les documents, que nous publions ci-dessous, suffisent 4 le prouver. Ils pro- ‘viennent d’un dossier conservé aux archives du gouver- nement général de l’Algérie (E. 212) et constituéa occe- sion des projets présumés de|'Algérien Joseph Bacri (1). Sills ne présentent pas un grand intérét historique, du moins mettent-ils une note fantaisiste dans Phistoire souvent austére de la conquéte de l’Algérie, GEoRGES YVER, Professeur & la, Faculté dea Lettrea @ Alger (4) Dos, 10, 10 — 326 — Bou Merzoug. Sizus, Morsott. le Kouif et Bou Affen (mission de 1909). Latanie nous a offert de belles Poteries de Gastel. Enfin, au bus, figurent quelques piéces exhumées par Debruge d'un tumulus du pic des Singes a Bougie. Nous espérons que cet ensemble dounera aux visiteurs une idée satisfaisante des civilisations lithiques du Nord- Ouest de l'Afrique. Certainement il reste eticore beau- coup a fuire; V'intérieur du Maroc nous est 4 peu pres inconnu é ce point de vue. Il y a encore pas mal de cavernes A fouiller ; des fouilles anciennes, peu sont A retenir parce qu’elles n’ont pas été faites méthodique- ment. Pour les époques que nous avons pu distinguer, certaines sont d’une durée fort longue et du début a la fin on constate des différences notables dans l'industrie. Ce sont des détails a préciser. Nons commengons seule- ment d avoir des documents sur les ‘premieres mani- festations de l'art qui apparaixsent das le gétulien. La Tunisie, sous ce rapport, nous livrera des piéces d'un grand intérét. Enfin nous souhaitons que les chercheurs qui ont exploré des locslités non représentées duns nos collec- tious veuillent bien faive bénéficier le Musée de quelques pidces afin d’avoir une série, aussi étendue que possible, des premieres civilisations du Nord-Ouest de l'afrique. Ces dons seront regus avec une vive recounaissunce. Paut PALLARY, ETUDE SUR LES BET’TIOUA DU VIEIL-ARZEU I. — GLOSSAIRE aro’: (A. S.) abrid’, pl. iberedan, chemin. pax: (A.S.) abekhkhaw, pl. i-en, noir ; fm. thabekh- Khant, pl. ti-in, noire ; ia’id’ dabekhkhan, il est devenu noi ponou: (A. S.) bdhou, aor. ibdha, diviser, partager. prov: (A.S.) vie f. bet'ou ; our bel'Vou kia, ne par- tage pas ; hdhaw then medden, on les a séparés. TH tan: (A. S.) ithrd, pl. ithran, étoile. ae: (B. M.) tri, pl. itran, id. mun (van) : (A. S.) t. f. souther, demander ; 1-vin f. southour. ta: (A. S.) eller ,s!demander, v° f. tetter. Ds a) (A. S.) adjdj, aor. oudjdjikh, ioudjdja, laisser, abandonner ; v-uxe f. (adjdja ; our tadjdja g'a, ne laisse pas. — 328 — py: (A.S.) jai, intériour ; v"er jaj, & Vintérieur. pat: (A.S,) Mhadjalth, pl. thidjalin, veuve: pun (aN): (B. M.) ttoujinl, queue; !aoujint ifir’r, queue de serpent. Ton mea: (A. S.) etch, aor, efchikh, itcha, manger; n. Sack. outchi, nourriture ; our itchi a, il n'a pas mangé. me: (A, Soi vef irrdg., tell EH KA: (A.S.) akhou, uit abhow insa, lnit aigre. KE: (A.S.) v¢f. takh, aboyer (chien); ila itakh, il aboie. wns: (A. 8.) thikhei, brebis. way: (A S.) akhf, thle, pl. ikhfuouen, te. wat: (8, M.) aKhlad, mais. nm: (A. S.) akhkham, pl. i-en, chambre. (B. M.) taddart, chambre. po: (A. S.) adda, bas ;* adda, en bas. pp: (A. 8.) eddow, aor. eddoukh, idda, venir, passor, aller; eddou d, revenir; ve f. teddou; eddikh ed idhelli, je suis venu hier ; our (eddoukh kia, je ne reviendrai pas. > (A. S.) deri der’é, de suite ; (arabe, 222, altéra~ tion de ,)! Nix. Din: (A.'S.) thiid'rin, maisons, chambres. pr: (A. 8.) thaddarth, chambre. pixt: (B.M.) lidékelt, paume de In main, v’ou: ao’ ks: RcacH: DBL: RR KS: Ro: Roz Ri: Rous : Rou: iA. dial, dans ; digi, dans moi; d'ik ik}, dans toi, «'tékemnt, dans yous ((.); Cigioun, dans vous (m.). Uur‘routh, dos ; ef. Demnat, tedaout, id. aor. aroukh, tharouth, iarou, ast re; vel. larow. .) arden, bls dur. 1B. M.) inden, id. (A. S.) ers, aor. ira, thre posé ; vi" f. resset rres; ire f. sers, -vnw f. srous, poser. rouchch, v'-1x" f. trouchcha, arroser ; (ar. CH). {A. 8.) rdhel, vie (. vette, préter. (A. 8.) thirigth, pl. thirgin, beaise, charbon (B. M.) avks, pl. aerksen, semelle retenue sur le pied a Ix'de de cordey, uundale, ) thor g*a, pl. thiry*in, rigole. .) pl. rrgzen, homme. ariaz, pl. irg'zen, homme. ‘A. 8.) ma throuesth ? comment vas-tu ? (A.8.; rol, v¢-vur' f. trot, fair, s'enfair. uzou : (A.S.) thizizouith, pl. thizizour, abeille. pti: (A. S.) dath, devant. (A. S.) amzouraou, premier ; fém. thumzowa- routh, premiare. (A. 8.) zedh, aor. isda, tisser ; vir, vuet. szadh 5 dér. izedhi, fuseau. (A. S.) vevinr f fesour'our, conduire en mar chant devant. — 330 ~ sc: (A. 8.) zivh, bonne heuro. g, aor. izqu, teaire ; ve-ve f, lesseg. is-tu? ella tzzegent, elles trnient. (B. M.) azgler, pl. isylaren, id. taouala izgiaren, un troupeau de bwufs. an: (A. 8.) azier, boot. m: (A. S.) veevne f, taszal, couler, couri ella tazzalen, eau courante. aur: (A. S.) thasla/tts, plat. (B. M.) tazlaft, id. zum: zumn’: (A.S.) azelmad, gaucho, edt6 gauche. afous azelmad’, main gauche. aa: {A.S.) txem, pl. ismaouen, lion. (B. M.) tisita, tisitan, vaches. PL. de tafounast, vache). (A. 8.) thassa, foie. : {A. 8) as, vr-ixe f. tessa, lier (qgeh). sn: (A. $.) asari, pl. ésowrai, coutenu, dim. + thusa- ith, pl. thisourui, potit couteau. savin: ‘A. S.) aserd’oun, pl. iserd'un, mulet. — fom. thaser@ounth, pl. thiser@an, mule. sapn: (B.M.)aserdoun, pl. Gerdan, id. taser dount, pl. tixerdan, id. (A. 8.) thasrafth, pl. thiserfin, silo. (A.$.) «as, jour, pl. oussar, uss, aujourd'hui ; ‘ska, demain ; asen igen ouaska, aprés-demain. ammas ouas, midi. (B, M.) ass, jour. asta, aujourd’h owin iggen ouskan, aprés-demain ; aska, demain assenat’, . ar: sk: cHCH: (A, cut: SKR: SUL: SN: SNS: a bun: pig: — 31 — (B. M.) axif, pl. isa/fen, rividre, Neuve. ) ichch, pl. achchioun, corne. ) thacktouith, pl. thichtouitn, méohe de cheveux appelée en arabe: 1,3, corne, que les hommes Inissont pousser sur le cOté de la late. (A.S.) askour, perdrix mile. thaskourth, perdrix femelle, pl. coll. iskourm, perdrix. (A. 8.) thasilth, pl. thusilin, marmite. (B. M.) asclir’, peau (ar. lL). (A. 8.) iselli, pl. iselliouns pierre du foyor. (B.M.) isl, pl. isellioun, id. (A. 8.) thaselmia, petit enfant, sans distinction de sexe. (A. 8.) esten v" f. testen, connaltre. (A. S.) thisenth, sel. (A. $.) amous, Anon. thasnousth, petite anesse. coll. pl. isnas, petits anes (cf. latin asinus). (A. 1. asi, aor. ousikh, iasi, prendre (qqch), sou- lever; v°f. taxi. a’ad’ our tasi‘kia, ne prends rien. (A. on (A. 8.) char, méler. annecharimensi, nous mélan= gerons les diners. (A. 8.) ackouchaou, pl. ichduchaouen, poussin. : (A. S.) achkouch, cheveux, chevelure. DE (B. M.) adhar, pl. idharen, pied. (A. 8.) idharen, pieds. 2 (A. S.) adar, pl. é-en, id. town oud’ar, un pied. pupa: (B. M.) adhadh, pl. idhoudhouan, doigt. (A. 8.) idhoudhan, doigts. v'pa : (A. S.) adadh, pl. id’oudhan, id. v’p': (A. 8.) id’oud'an, doigts, pl : eR: (A.S.) fer, derridre. : p’ou : (A. 8.) ad’ouow (azouou), vent. + pmou: (A. 8.) thadhouth, laine. a Bob's: (A.S.) tha'disth, ventre. w'uica : (A. S.) aa'louch, agneau, fm. thaa’louchth coll. pl. ikerou. aw (arabe) : (A. 8.) a’na, se porter, sert pour demander Pétat de santé. mai tha’nith, comment vas-tu ? ma a'nan lowachoun, comment vout les en- fants, la famille? ma.w’nant ta’ialin, comment vont les femmes? a Wet: (A. S.) thar'baleth, pl. thiPboula, source d’eau courante. Wi: (B.M.) far’att, chavre, pl. tir’etten. lla rroures iddj oumixa nter’etten, ily a un grand trou- peau do chévres. mo’: wav’ (A, S cheyreau ; fom, thir'ejet, chevrette ; pl. irejd'en. (A. 8.) er’, vir-vutt f, sak’, achetor. our sah Ka, n’achéte pas Riv’: (A.8.) irred’, cendres. wa: (AS) rer, vers; rer jaj, a Vintér Pour, ches, traduit le verbe avoi Pour ez, Wu as. wero’: (A.8.) arerd’a, pl. irerdain, ent. (B. M.) ar’erda, pl. irerdaien, rat, ur. 5 Pours, j'ai; — 33 wap’ : (B. M.) lir'rdemt, pl. tir'ourdem, scorpion. Ras: (A.S.) rers, vit f. rerves, égorger. maw: (A.S,) ar'rown, pain. Wrw: (A.S.) irrem, pl. ir'rerman, village, mi dim. thir’remt, pl., ir’rerman, petite maison, petit village. (B. M.) ér'rem, ville, village; lir'remt, maison. (A.S. et BLM.) inser, pl. i’sran, ravin avec eau courante. (A.S.) ies, pl. ir'san, os. {A.S.) Pip, sur 5 rif i, sue moi; rif ez, rif ech, sur toi (B.M.) irl, pl. ir'allen, bras. (A. 8.) arilas, pl. ir'ilasen, punthéro. (B.M.) tar’mart, coude. (B. M.) tour'emst, pl. four’mas, incisive. WN WKNG(A.S.) A’Ken, vf tak'k’en, attacher (des ani- maux). Binoy: (A.S.) arendja, pl. iPendjanuen, grande euil- ler; thar'endjaouth, pl. thirendjaouin, euil- ler; thelr’oundja, coulume pour demander la pluie. Wout: (A.S.) va-vine f. (esr'owiou, appoler, pousser des cris. n. d’act. : ow’oui cri, ila itesr'ouiou ras oun our'out, il 'appelle d'un cri. RL: (A. 8.) ar‘ioul, ane; pl. ir’ouial, fém. thar'ioulth, pl. thivouial, anesse. (B.M.) ar'iow, pl. irial, id., tarioult, pl sir'ial, id. 2 n'b:(A.S.) tirallin, juments, Fi (A.S.) af, aor., oufikh, ioufa, trouver ; v* £, taf. Fi rou: (B.M.) lafouit, soleil. — 38 2 (B. M.) fafoucht, soleil. . soit. inr’a iifad’, jo suis tres altéré. 1., ifadden, genoux. (A. 8.) thifdent, pl. (B.M.) tifdent, pl. ti-in, id, mm: (BLM. fri, pl., ifran, caverne. rr: (A. S.) thafrouth, pl., thifrin, sabre. vs: (A.S, ot B. M.) afous, pl., ifasten, main. (A. S.) aifas, droite, cdté droit. afous aifas, main droite. rr’: (A.S.) effer'.v°f. leffer’, sortir. f. soufer’, 1-vunt f.; soufour’, expulser. rn: (B.M.) ifirr. pl., ifarrioun serpent; ‘ifir'raspl., tafar'riowin, viptre. cur: (A. 8.) €chf, aor., ichfa, donner. kk: (A.S.) akka, forme d’bab. irrég. de echf. rus: (A.S.) afoullous, coq. thafoulloust, poule ; coll. pl. en. ru: (A.S.) afella. au-de haut. rn; (A. S.) fan, pl.. afanen, plat dans lequel on fi cuire le pain. pws: (A.S.) thafounasth, pl., thi-in. vache. (B. M.) lafounast, pl., i-in (tisita et tisitan) id. rK . safella, on haut do © (arabe) (A.S.) thak'bilth, pl. thi-in, tribu. (A. 8.) akarchal, carde a carder la laine. (A.S.) iksin, pl. ik’'zan, petit chien. : (B.M.) ak’chuah, pl. i-en, tate. : (A. S.) ak’chowl’, pl. ik’choud'en, bois ; ioun ouk'choud’, un morceau de bois. ww: (A.S.) Aim, ch’ b'im, roster ; v-ixe f, trie. — 335 — KM: (A.S.) ak'emon, pl. ik’ema, bouche (B.M.) ak’emau, bouche, ak’emou iid, la bou- che du chien ; ak'ewou ifri, entrée. (8. M.) ak’mon, bouche Krum: as: 1A. S.) ikisount, viendo. (B.M.j aiksoum, id ALS.) ayer aor. ianzer, volor 5 vf. lazer, an: (B.M.) skvou, pl. iheroaay ; iahrou, pl. iche- roan, jeune agneau, Ex. : iowk x ichrow, an agneau. kazrans: (A. S.) thagoursa, pl. thiqoursiowin, soo de charruc. (A. M.) layourse kaon: (A. S.) pl. ikirouidl ws: (A. S.B kspu: d vélements. ) amksa, berger (A. S.) ougyed’, aor. ogged'ekh, avoir peur ; vevin' f. leggoul. :(A.S.) ezehem, chichem, forme d’hab. irrég. : sichem, entror. a's: tToHA’#: (A. S.) ttcha’b, pl. itcha’ben, renard ; f6m. thitcha’bth, pl. thi-in, renard femelle. ku: cHur(A. S.) achal, torro. kuz: (B. M.) iknes, pouce. KMpH: KNDH: (A. S.) Alendh, braler. @ (S.S.) ayou, tabac. (A.S.) g, 99. aor. iga, igga, faire; ve f. teg, tegga, v-ixe f. (B. M.) egg, aor. iyga, id. ; vase f. leggu. on: (A. S.) aneygarou, dernier ; fém. thaneggarouth, derniare. OHM: on: a: aut Gan: Gu on: Gn: GN: GNN : ait Ls: Ls: = 336 - an: (B, M.) ajrou, pl. ira, grenouille, {A. $.) agoujil, pl. ten, orphelin ; fém. tha- goujilth, pl. thi-in, orpheline. (A.S.) ugg, pl. aggaien, joue; iow owagga, une joue ; sin ouaygairn, doux joues. (8. M.) owig'l, pl. ouglan, iol (A. S.) thiglith, pl. thiglti, ovut. (B. M.) tagilait (th), pl. tiglai, id. (A. S.) thagimarth, jument (pl. thir’ allin), (B. M.) tag'mart, id. (A. 8.) thigiemmi, pl. thigounma, douar ; senath n legoumma, deux douars. (A.S.) glen, ien, view §. ggan, dormir ; our ienekh Ka, je n'ai pas dormi, (A. 8.) gienou, coudre. (A. 8.) gani, attendre. on: (A. S.) agienna, ciel. ann: (B. M.) jenna, id. (A.S.) thaougninth, pl. coll. tougnan, lapin. (A. S.) agli, aor. ioug'i, refuser ; ioughi ad'ikker, it a refusé de s0 lever. 57 (A. $.) thalath, pl. thalathin, petit ravin & sec. (A. 8.) a1, impér.: alath, alent, aor.: oulik, ioula, adalekh, pleurer; vet. tal, tella tal, elle pleure. (A.S.) allen, (pl. de thif), yeux. (B.M.) allen, id (A. 8.) #f. sioul; -viie f. saoual, parler. (A. S.) laz, faim ; inva i las, je suis affamé. (B. M.) ilis, toison. (A. S.) is, pl. ikan, langue. us: Ls: unm: uy us uu: uu: ur uM: MR: Mt: MZR' : wrt: — 337 — (A. 8.) els, aor. elsikh, ila, so vatir, s'habitler ; vie f. less; f, sels; ax® f. selsa, hobiller quelqu'un, faire revatir. (A. $.) allax, repas pris entre le dhohor et I'a'cer. (A. S$.) thadlesth, odseurité. (A. S.) alr’oum, pl. ilPoumun, chamean ; fém. thalrount, pl. thilr'oumin, chamelle (de Varabe cf. B. Basset, Le rom due chumeuu chez les Rerbéres, Paris, 1906, in-8*). (B. M.) alr’em, pl. ilor'man, id. ; fm. talr’emt, pl. filr’'min, (A. 8.) lal, aor. iloul, naitre. (A. S.) alli (pl. isthi), fille ; alli, ta fille; illi- thoun, votre fille. (A. S,) oulli (pl. de thikhsi), brebis. (B. M,) tillelt, auriculaire. (B. M.) taoullout, pl. tioulla, joug. (A. S.) alim, paille. (A.S.) aman, pl. eaux; aman ell tazzalen, eau courante. . (B. M.) tumart, barbe, menton. (A. 8.) thimzin, orge. (B.M.) timzin, orge. (A. S.} amex, aor. ioumz, ad'iamez, saisir ; v* f. tamex, (A. S. et B. M.; amezzour’, pl. imejjan, oreille. (A. 8.) mezzi, aor. imezzi, dtre petit; umezzian, petit (A. S. et B. M.) pl. imejjan, oreilles. (A. S. ot B. M.) imassen, charrue. — 338 — Mencu: (A.S.) mouchch, pl. iméchchouen, chat, fém. thimichchouth, pl. thimichchouin, chatte. (B.M.) amachchou, imichchou; f6m. timichchowl ; coll. pl. imackchoun, chatte. DRL (paz) : (A. S.) ndhel, v-vi* for. tntel, enterrer ; thindhelth, pl. thindhelin, tombe; isendhal, cimetidre. mr: (A.S,) thamet'Vouth (pl. thaitchin, thia'ialin), femme. (B. 8.) tamet'Cout, femmo. sr: (B.M.) pl. foutmin, femmes ; Dades, loulmin. unin: (A.S.) vf. temr'or, grandir. aa’n: (A. 8.) mek'Kar, grandir; amek'k'ran, grand. mut: — (A. S.) thimelli, lune. mM: (A.S.) memmé, fl mus: (A.S.) ammas, milieu ; ammas owas, midi ; ‘ammas glidh, minuit. (B.M.) ammas, milieu ; an ammas, doigt majeur. (A.S.) ma, imma, mdre; maith nekh ou im- ‘math nekh, notre mare. mu (mx) (A. S.) thament, thamenth, miel. mw: (A.S.) moun, v-tx* f. tmouna, se réunir; ani al nemoun, attends jusqu’a ce que nous nous réunissions. xv: (A. 8.) émendi, blé dur. N: (A. S.) angi, aor. anaikh, voir; anaikh kia, je n'ai pas vu ; for. d’hab. irrég. lechthiow our ; ad’ our techthiou Ka, ne regarde pas, ne vois pas. — 339 — NG (A.S.)anou, pl. ounathen, puils ; anou imezzi our ir'bi Ku, le puits est peu profond. nran: (A. 8.) thanethna, grosse pluie. nn’: (A.S.) n.d’act. : anoud’em, sommeil, action de de dormir; sekker sounoud’em, réveiller. nan: (A.S.) anzar, pluie. wer: aNzn: (A. S.} thigenzerth, narine ; pl. thigenzar. Cf. sur ce mot R. Basset, Etudes sur les dialec- tes berbdres, p. 63-54. ns: (A.S.) insi, hérisson ; fém, thinsith, pl. thinsa- thin, femelle du hérissos. (B. M.) insi, pl. insun, id, xx: (A.S.) imensi, souper, souper de I'a'cha. Nowou : (A.S.) nedhow, vit for. nef'Vou, traverser. ne’: (AS) enr’,aor. nrikh, inr’a, tuer ; inva it fad’, je suis alté inr'a it laz, je sui famé ; ve-vit for. (na, se battre ; Ua tnar’en, ils ee battent. we'x' :(A. 8.) vi? for. nek’k’, (wer. kr: Ken: (A. S.) ekker, ¥ for. tekker, se levor. Nop: (B.M.) anagod, pl. inayouden, egneau d’un an. nwpa: (A.S.) ennedh, v* for. Cennedh, tourner ; 1» f. sounedh, faire tourner. ou: ov, wou :(B. M.) abaow, pl. ibaoun, fave. outa: (A.S.)ououth, outh, frapper ; our rouith ka, il n'a pas frapps. kwTH:(A.S.) fed’hub. : ckkadh, (rapper (habit.). ovrat: (A. S.) aouthoul, pl. iouthlan, lievre ; tém. thavuthoult, pl. thiowthlin, hase. ovo’: (A.S.)oud’t, beurre salé ; sbi’a(ar.) beurre doux. oun: (B.M.) ouddai, pl. ouddaien, juif. — 30 — ovencun:(A. S.) ouahhen, tem. thouchahenth, pl. coll. ouahchan, chacal. ovon: (A. S.) aouodh, sor. ououdhekh, iouwwdh, ait iaouodh, arciver. v*f. touodh. our’; (A. 8.) Pouti, v-vur f, Coutoui, tomber. out: (A. S.) aowl, aor. cuoulekh, iououl, ad’ iaoud, marier, se marier. v* f. (aoul. oun: (A. S.) owl, pl. oulaown, cceur. ovt: (A. 8.) aout (d), aor. ououikh ad’ iaoui, porter ; aoui ad (pour aouith @), apporter ici ; aowin d (pour aowint d), upportez ici (f.). vf. taoni, r is: pl. isan, cheval. (B.M.) ais, pl. wi: (A.S.) tdi (pl. iidhan), chien; 6m. thiid'ith (pl. thiidhin), chienne. wa: (A.S.etB. M.), pl. didhan, chien thiidhin (B. M.) tiidhin, chienni +: (B. M.) #idé (pl. tidhan), id. tidit (pl. tuidhin) id. (A. S.) idh, nuit gidh, la nuit, pendant la nuit ; ammas idh, minut. (A, 8. et B. M.) idhells, hier (nuit). (A. 8) isatid idhelli, avant-hier ; cddikh ed idhelli jo suis vonu hier. (A. S.) thaiougia, pl. thigiouin, paire, couple. (A.8. eB. M.) aiour, mois. fam. A. 8.) tow tou BIARNAY. = 3H ETUDE SUR LES BETTIOUA DU VIEIL-ARZEW (1" Pantie) ERRATA Page 110, tigne 6, lire (1, = 110, — 16, supp = 110, wote 4, 1.4, lire IG et U/R ih, de 17h et I/k'ih. = 1 = 5.1. 3. lire Aish. au liew de arith, 112, ligne 1, lire a'odeddaim et isa’oumen, au lieu de aba” eddain et isaowmen. 112. = 4, lite ifi au tiew de Uph'i. — 112, — 19, lire sur une parole, au teu de sur parole, = 116, == 17, lite en fer'Vioua le verbe, au liew de en te rerbe. 121, — 11, lire, au Liew deg’. 1m, lire ¥. au fiew de i tt 21, £1. lire oiukk, bois, oiayy. au tiew de nick, hou. Seay. lire thar'rowd'th, ‘au tiew de thar'oud'th Vie thawgehel", au liew de thoucghe 1.2, lire (au lieu de ¢ lire abvid’, au tiew abrid. . lire her zen, au lieu de beryen, - 1, Lire azr'er et uer'er, au View de agzrer’ et acres’. ire ekessi, au lieu de rkessishi, 166, — 19, tire 3, au lieu de 182, — A, Live egthi au lieu de eythi ~ 162, = 12, supprimer for, irséy. ~ 14s, 17, Hire dsevhthe an Liew de dzectth 15g A, fire Hemi themmit = 3 — B.A Let2, lire ian et iit'an, au lieu de ian et ‘iitam, — 153, ligne 9, Hire a’, au lieu de a. Page 182, note — 1, = -- 185, note — 188, — 16, — — 161, — — 161, = — 16, — — 18, — ~ 16% — ~— 170, — — 1m - ~ 4m, - ~ 17m, = ~ 181, - ligne 8, lire 4, au Meu de i 1%. lire rau teu de 4, lite & au lieu de 6. 26, Ite dheh'ach, aw Hew de dhehach, 43, lire 3,5, au lieu de Jts3, 14, lite Digi, au tiew de 3,05, 2, page 162, 1. 18 et 27, Tire y au lieu de g. 5, supprimer de Car. :, au commencement de la ligne. 16, lire thasersecth, au lieu de thaesetch, 6, 7, 13. 24 lite hiv'irar, thimed rin, rmb‘addj ot au lieu de thiriar, thinedy’in, rmahadds, 16-17 ot 18, lire sedjdjedh, au leu de seddjan. 5, 1 et 8, lire soukkar, @akkouar, ssavkhadh, au lieu de sowkkar, dakkouar, ssaokkadh. 45, lite thijar thithin, au leu de thijarthithi, Tet 8, lire wi'kr'a et ak'Rathent, au cakk'ra et akhathent. Le Gtrant, 3. BVA. Ly. — Nt 283. 4 Tauaesrny 1941 LE CLIMAT DE L'APRIQUE DO NORD DANS L’ANTIQUITE La végétation el la valour agricole d'une contrée dépen dent de la nature des terres qui la recouvrent et du eli inat auquel elle est soumise. I serait giscux d'insister sur ce fait que le sol de Afrique du Nord n'a pas subi de modilications cssenticlles durant la période, si courte pour les géologues, qui nous sépare de ve que nous appe- lons lantiquité historique. Aucune grande révolution ae Ve bouleversé depuis celle époque ; les Lansports de ina- tidres par le yent et par tes caux wont produit dans to constitution des terrains que des transformations locales assez reatreintes. Ba a-til Ag de méme pour fe cfimat ? Cotte question i 4é souvent posée (1), et les réponss ne concordent pas (a) Voir. ep 21h. Fiwtwn Stthen soa ota Milictmerriocrler, daw Petermumn's Mileitanen,. Er ANG De AGB Be duce Petertuonts Matti SAAN, 1885. 61 Partsch, dane berhondlungen sles achten Phertages (Hetlin, 1849). ps6 romaine ile Mourétinie Géntieune, p. fori; La Bk dans Archives des missirns, sit. 1892, p33 ef sul. ¢ Carto ‘agrieullure we UAfriyuc oneieunes sous Bullen. We PAcalémie W’Hippone, wom 1895. pe 9°58 5 te aaa. Farin Pigime es cous done UAfrique ila Nort. aw Annales de ta deoloyique du Nord. xxi, 1896. p. vu-47 j le mame, Misloriens ot pliy= Biciens. dane Bult de P Acad. d'Hippone, ssvut, 1990. 7-89 + le meme, Note sur le diminution sles pluies en friyue. dans Revue Tunisienne. 1m, 1896, p. 87-gh ; Lalter, Die Priye ser Kliinaacwilerung wiehirenl Deachichilicher Zeit in NorteAfrikny phischen Gesellschaft in Wien, 109, n* tutschen eogre: Kewl sur la provines Abhondlungen der egevage 2

S-ar putea să vă placă și