Sunteți pe pagina 1din 13

A lngua portuguesa em questo: uso, padro e identidade lingstica

*

Maria Helena de Moura Neves
(Universidade Presbiteriana Mackenzie; UNESP-Araraquara/ CNPq)
Falamos a lngua de Cames, assim diz quem valoriza a tradio literria
lusitana na pessoa do grande poeta. Tambm falamos a ltima flor do Lcio, assim diz
quem valoriza a nossa poesia mais verncula, no bero latino da lngua. De qualquer
modo, nesses eptetos est uma forte marca de confisso de identidade lingstica entre
Brasil e Portugal, unidos numa fonte literria sentida como comum, e irmanados no
peso da origem comum da lngua.
Mas h quem tenha querido assumir uma lngua brasileira
1
, num potico
arroubo separatista, que, entretanto, nunca atingiu os alicerces mesmos da lngua e
nunca adquiriu legitimidade, a no ser como grito revolucionrio de afirmao de
nacionalidade, ou grito quixotesco de patriotada inconseqente
2
. Ficamos, sempre, at
hoje, Brasil e Portugal, ligados por uma marca identitria lingstica e por um
sentimento de comunidade literria sensveis e inquestionveis, apesar da quase
ininteligibilidade que por vezes ocorre entre um ou outro falante de l e de c.
Ocorre, e mais, que, embora isso no toque fortemente a reflexo dos brasileiros,
a ateno sobre lngua portuguesa no pode resumir-se a Portugal e Brasil, tendo de

*
As idias bsicas deste texto tambm foram desenvolvidas em Neves (2005).
1
No seu estudo sobre a Gramatiquinha de Mrio de Andrade, Pinto (1990, p. 23) d notcia de uma
caderneta intitulada Lngua Brasileira (p. 23), composta de notas escrituradas a lpis (p. 24).
Tambm Pinto que, em outra obra (PINTO, 1978, p.XV), nos informa que o mais antigo texto
conhecido que estuda a diferenciao da lngua do Brasil do Visconde de Pedra Branca (1824-25,
p. 5-7), que, sem implicao de compromisso ideolgico ou conotao nacionalista, usa a
expresso idiome brsilien.
2
Antenor Nascentes, em texto recolhido em obra recente organizada por Barbadinho Neto
(NASCENTES, 2003, p. 309-316), transcreve projeto apresentado Cmara Municipal do Distrito
Federal, de 5 de julho de 1935, determinando que livros didticos, programas de ensino e
denominaes das cadeiras de ensino passassem a referir-se lngua ptria como lngua
brasileira. Aprovado na Cmara, o projeto foi vetado pelo prefeito Pedro Ernesto em 7 de agosto,
em texto que se inicia com a frase O projeto fere a verdade cientfica. (p. 310), e que, entre outros
argumentos, traz a afirmao: Reconhecem todos os fillogos ser portuguesa a lngua falada no
Brasil. (p. 311). O caso repercutiu na imprensa, e o prprio Nascentes deu uma entrevista em 29 de
julho (antes do veto, portanto) ao jornal O Globo, na qual afirmou: O mesmo motivo que h para
criar uma lngua brasileira atualmente, haveria para criar uma algarvia, uma paulista, uma
paraense. (p. 315). Afinal, o veto foi rejeitado pela Cmara e o Decreto n 25, de outubro de 1935,
passou a vigorar no Distrito Federal, embora no nos conste que tenha sido aplicado, diz
Nascentes (p. 315). Em seguida foi apresentado Cmara dos Deputados um projeto que ampliava
ao Brasil inteiro o que constitua lei no Distrito Federal (p. 315), e que chegou a ser distribudo a
especialista para exame e chegou a receber o estudo, mas os acontecimentos de 10 de novembro de
1937 fizeram com que o projeto fosse adiado por tempo indeterminado... (p. 316).

estender-se aos diversos continentes
3
, com alguns espaos em que essa lngua luta para
afirmar-se, ou mesmo para inserir-se social e/ou politicamente.
O primeiro complicador que surge no exame do compartilhamento de lngua e
na considerao da identidade lingstica exatamente a distino de espaos, que, com
a distino de terras e ares, carrega a distino de histrias e de culturas. No diferente
com a lusofonia, nosso tema focal.
Entretanto, no se pode avaliar lusofonia simplesmente como um conjunto de
espaos geogrficos em que os usurios da lngua se comunicam. antolgica a frase
de Mateus (2002a, p. 42), para quem esta lngua que falamos juntamente com tantos
outros povos de diferentes espaos um capital de investimento notvel, a nossa
forma de manifestarmos a diferena. Trata-se de uma afirmao de identidade que faz
abstrao da geografia dos povos para investir naquele espao simblico e poltico de
que fala Fiorin (2006, p. 25), que nele coloca um valor performativo, de orientao de
comportamento social.
Voltemos a Mateus (2002b), para quem o enquadramento em uma nica lngua
de variedades de uma lngua que vive em diferentes culturas , em ltima anlise, uma
opo poltica. assim, diz ela, que o termo Portugus, que cobre variedades
socioletais, dialetais, nacionais que convivem em Portugal e no Brasil, deve ser
entendido como importante instrumento de coeso entre povos e como afirmao
poltica e econmica num contexto envolvente transnacional. (p. 279).
Est, pois, criado um espao de pensamento, de ao e de criao, um espao de
identificao, para alm e por cima das especificidades culturais, que no perde
identidade ao abranger falantes americanos, europeus, africanos e asiticos
4
.
Muito tenho falado de ao escolar no campo da reflexo sobre a linguagem e da
teorizao gramatical a que leva a reflexo lingstica. Nesta discusso, insiro as
diretrizes dessa ao na interface fundadora entre gramtica da lngua e poltica
lingstica. Pode parecer que a se juntam categorias de ordem absolutamente diversa,
mas com certeza a gramtica da lngua se configura no fazer discursivo, e os discursos
nascem no bojo de atividades inseridas na vida da plis, refletindo dominao poltica,
dominao cultural e a prpria dominao lingstica.

3
O portugus lngua oficial em oito pases, que somam cerca de 230 milhes de habitantes.
4
Fiorin (2006) fala da lusofonia como o espao enunciativo da diversidade, das diferentes feies
que o portugus foi assumindo nos diferentes pases em que falado (p. 45), o que vai na direo
do que prope Haesbaert (2002), quando trata de territorializao, desterritorializao e
reterritorializao de grupos tnicos.
Qualquer instncia de comunicao lingstica evidencia a natureza das
entidades e dos processos gramaticais de uma lngua, mas, pela prpria direo que dou
ao estudo, aponto a existncia de dois campos discursivos que particularmente se
prestam anlise, cada um deles, por sua vez, acompanhado de seu metadiscurso: (i) a
criao literria e o discurso sobre ela; (ii) a produo de estudos (meta)lingsticos
(gramticas, dicionrios, ensaios, tratados) bem como sua anlise e crtica. Por a se
chega ao escolar com a linguagem, naturalmente determinada por essa configurao
(meta)discursiva. E tambm a no campo da ao escolar, de que trato mais adiante,
chega-se a um discurso especfico e a um metadiscurso.
A anlise dos movimentos e realizaes nesses campos mostra diferentes
motivaes, e, conseqentemente, diferentes direes, nos diferentes espaos
geogrficos e administrativos. Um exemplo que evoco o de Timor Leste
5
, em que, no
rescaldo de uma recente situao traumtica de dominao estrangeira, muito forte a
necessidade de afirmao poltica, de busca de uma marca identitria, situao em que a
lngua tem papel determinante, e que se contrape drasticamente nossa situao, na
qual qualquer movimento de pretensa defesa de identidade lingstica apenas pode
resumir-se como busca de afirmao cultural. O que temos de colonos apenas uma
diluda memria de colonizados e sem trauma , e, a partir da, de herdeiros de
uma lngua que no morreu, que continua a florescer com marcas prprias l e c, e,
ainda, em outros espaos geogrficos a que nosso colonizador a levou. Mais, com
realimentaes mtuas que l e c usamos essa lngua comum e cultivamos espaos
comuns de histria e de vivncia. Na verdade, hoje, no Brasil, j ningum insiste em um
sete de setembro lingstico
6
, e, em geral, os movimentos que se aferram a um
conservadorismo radical no plano lingstico apenas repetem uma caracterstica, natural
nas sociedades, de manuteno de padres, de preservao interna da lngua, numa ao
que j chamei de paradoxal defesa da lngua contra os prprios falantes, contra sua
capacidade e liberdade de expresso, singular na diversidade (NEVES, 2005).

5
A situao de Timor Leste nesse campo tem ficado bastante visvel para ns pela atuao
destacada, naquele espao, nos ltimos anos, de grupos brasileiros. Cite-se o projeto Universidades
em Timor-Leste, de autoria de Regina Brito (UPM) e de Benjamin Abdalla Junior (USP), um programa
pedaggico-cultural destinado a sensibilizar os timorenses para a comunicao e a expresso em portugus, em
conformidade com a poltica nacional de cooperao entre os pases de lngua portuguesa.
6
Citando Silva Neto (1951, p. 76), Lucchesi (2002, p. 77) invoca o testemunho do cronista Pero de
Magalhes Gndavo, que, em 1618, definia o Brasil como uma academia onde se aprendia o bom
falar, e acentua o fato de que o carter conservador e a influncia dos padres europeus vo
perdurar at depois de proclamada a Independncia, em 1822. E, na verdade, pode-se falar dessa
atitude elitista da poca colonial como uma raiz e um nascedouro para a posio normativista que at
hoje dirige os olhos do nosso povo no julgamento dos usos.
Conhecemos mais de perto a relao entre o pas em que vivemos e Portugal, o
pas de origem da nossa lngua a qual, alis, nem sempre foi a lngua geral no Brasil ,
e a sensao de identificao geral e bilateral. Mas tambm quem tem algum contato
com as manifestaes de conscincia lingstica de outros espaos geogrficos de fala
portuguesa tem a fcil sensao de encontrar aquele espao de identificao de que
falei no incio deste texto, aquele contexto envolvente de que fala a minha citao de
Mateus (2002b). O que se v que as aes de atores sociais to diversos, de to
diversos espaos geogrficos e administrativos, de to diversas culturas, histrias e
modos de vida, convergem, pela ao da lngua comum, naquele espao de
identificao de que falo no incio deste texto. mais ou menos o que est expresso no
antolgico verso minha ptria minha lngua de Caetano Veloso, eco daquela frase de
Fernando Pessoa (Bernardo Soares), hoje um verdadeiro aforismo, que ele registrou
como expresso de seu alto sentimento patritico: Minha ptria a lngua
portuguesa.
7
.
Para exame dos componentes histricos da questo centremo-nos no Brasil, que,
pela complexidade lingstica, bem ilustra o que ocorre na vida das lnguas que dividem
um mesmo espao e cuja convivncia pode fazer caminhar para uma ou outra direo.
No nosso caso, chegou-se a uma unidade lingstica inquestionvel. A histria mostra
uma colnia em que o intercurso comum no se fazia na lngua dos colonizadores
portugueses, e em que, nem mesmo nas atividades mais oficializadas, como o ensino e a
evangelizao, era o portugus a lngua corrente. Muitos fatores contribuam, ento,
para uma pulverizao lingstica que, afinal, no se estabeleceu na histria subseqente
do pas: a concentrao no litoral
8
dos centros administrativos capazes de oferecer o que
seria o modelo lingstico portugus; a extenso territorial (embora no fosse a que hoje
temos) em que se distribuam os pontos a que a lngua portuguesa era levada, to
distantes dos centros de colonizao; a natureza dos desbravadores portadores da lngua,
que fale-se dos portugueses ou dos mamelucos eram homens de pouca ou nenhuma

7
Apesar desse registro, necessria a ressalva de que o contexto em que essa frase ocorre torna
menos tranqila a simples remisso a uma declarao de reconhecimento da lngua como espao
simblico de identificao: Bernardo Soares faz tal declarao para acompanhar a manifestao de
seu dio a quem escreve mal .
8
Novamente remeto a Nascentes (2003), texto escrito por solicitao do Ministrio das Relaes
Exteriores, apresentado pela Legao do Brasil em Copenhague, em 1937): Criavam-se desse modo
no litoral ncleos de povoamento, que iriam irradiando a civilizao pelo interior das terras at
encontrar a barreira do meridiano estabelecido pelo tratado acima referido [Tordesilhas]. (p. 298).
instruo; o confronto com a diversidade lingstica dos autctones
9
, e, posteriormente,
dos africanos.
Na subseqncia da histria, livre o Brasil da situao de simples colnia, fica
visvel uma situao em que, para alguns, a ligao com um padro genuinamente
portugus significaria adeso ao colonizador, e a liberao dos padres significaria
libertao nacional, enquanto, para a sociedade em geral, a valorizao do padro
evidente. Isso explicaria a contradio entre uma literatura brasileira fundamentada no
sentimento nativista e o estabelecimento de um padro lingstico normativo decalcado
no padro do portugus europeu moderno (Pagotto, 1998; Lucchesi, 2002).
E aqui se chega, pois, constituio do padro de linguagem, que, seguramente,
tem seu papel marcado, primeiramente, na relao com a literatura. Referindo-se
nossa literatura em particular, e afirmando que entre a lngua que aqui falamos e a que
se fala em Portugal, no h diferenas fundamentais, Nascentes (2003) destaca o fato
de que a lngua literria (...) reflete bem essa unidade (p. 306).
Ningum como um poeta e eles nos tm mostrado isso sobeja vive as
questes cruciais para o esprito humano, e, assim, ningum mais do que um poeta
consegue expressar as questes viscerais de uma identidade lingstica. No espao da
lusofonia so bastante fortes as afirmaes literrias de sentimento de nacionalidade,
mas aqui me limito ao espao que rene Brasil e Portugal
10
.
Tivemos em 1822 nossa independncia poltica, mas no nossa independncia
literria. Como diz Nascentes (2003,), a nossa cultura at aquela data era toda bebida
em fonte portuguesa
11
(p. 303), e, conseqentemente, os nossos poetas e prosadores
do primeiro quartel do sculo XIX e dos primeiros anos do segundo, eram verdadeiros
literatos portugueses do sculo XVIII(p. 303-304). Quem se dirigia a um estudo
superior l ia para Coimbra, voltando com to poderosa influncia portuguesa que as

9
Silva Neto (1951) fala na instituio de uma bipolaridade lingstica no Brasil, entre o povo
mestio e o colonizador. Mas, mais que isso, os estudiosos tm observado que a lngua do povo
mestio j constitua um conjunto fragmentado e disperso.
10
As literaturas brasileira e portuguesa, sobretudo no perodo colonial, so particularmente
sensveis, a partir do conceito de identidade, a uma avaliao para a qual se podem invocar fatos
como a lentido com que o Brasil deixou de representar um espao de mera explorao mercantil,
passando constituio de uma sociedade, e a indefinio quanto questo de a produo cultural e
literria representar identidade brasileira ou identidade portuguesa (Bridi, 2002). No perodo ps-
colonial, como se aponta adiante, pode ser lembrado o acirramento da questo da identidade com a
Independncia, que legitimou para os brasileiros a necessidade de buscar afirmao como nao
soberana, e, j no Modernismo, o foco na construo e legitimao de identidade, ou de identidades,
oriundo do prprio culto do novo, do prprio vanguardismo (Hall, 2005).
11
Nascentes explicita: Ensino primrio rudimentar, ensino secundrio quase nulo, exceto uma ou
outra aula avulsa, dada em conventos, ensino superior inexistente. (p. 303)
produes aqui vindas luz nada mais representavam que uma continuao das que
surgiam alm-Atlntico (Nascentes, 2003, p. 303). E acrescenta o fillogo: A mesma
linguagem, as mesmas imagens, aluses mitolgicas, processos tcnicos, tudo
puramente portugus (p. 303-304). Assim, prendia-se a lngua forma lusitana,
considerada o padro.
Com o Romantismo, veio uma vertente histrica de busca de um padro nacional
(nacionalista?), que, entretanto, dada a situao sociocultural do pas, no tinha como
alicerar-se em uma fala culta que fosse nossa, nem em uma lngua representativa do
grupo que atuara na colonizao, a qual dificilmente se definiria como nica ou
padronizada
12
. Entre os muitos episdios de afirmao de uma identidade brasileira para
a lngua, caracteristicamente representados na literatura por Gonalves Dias e por
Alencar
13
, surge o que Melo (1957) considera um estilo brasileiro (p. 175).
A reao preciosista Parnasiana constitui uma inverso de direo, entretanto
perfeitamente compreensvel, at dentro do clssico movimento pendular de Tristo de
Atade, mas, principalmente, como reflexo do nunca abandonado direcionamento das
aspiraes sociais de conservao de padres de elevao, renovadamente legitimados.
Novamente se aciona o pndulo na espetacular erupo literria Modernista, que
j defini como uma opo de folclore (nacionalista), vanguarda (modernista) e caos
(iconoclasta) (NEVES, 2005). quando Mrio de Andrade chega proposio do que
seria uma nova gramtica
14
.
Outros tempos so os de hoje, em que, talvez porque iluminados pela difuso de
princpios cientficos que colocam a questo de padronizao lingstica num contexto
de esclarecimento sociolingstico, ou talvez, mesmo, porque imbudos do generalizado
sentimento de insero numa era globalizada, os literatos parecem bastante alheados da
tarefa de batalhar num ou noutro sentido, de filiar-se a padres ou declaradamente

12
Essa atitude tem sido vista como resultado do desejo da elite de definir-se no padro de um pas
branco e europeu, desligando-se da condio multirracial e mestia do pas em que vivia (Faraco,
2002, p. 43). Em vez de insurgir-se contra o colonizador, esse grupo aferrou-se ao padro lingstico
lusitano, repudiando a lngua de negros boais e de raas inferiores (Christino, 2001, apud Faraco,
2002, p.43) das senzalas. Aparentemente, deixa de aplicar-se, ento, o que preconiza Haugen (2001),
para quem, por via do nacionalismo, na lngua se verifica a insistncia no s em ter uma lngua,
mas em ter sua prpria lngua (p. 106).
13
Pinto (1978) diz que inicia-se com Gonalves Dias a fixao dos padres literrios brasileiros em
termos de lngua (p. XX). Tambm alude s indicaes de Alencar sobre a transformao operada
pelo povo na lngua, transformao irreversvel e fatal, longa e profunda, como a que ocorreu na
histria da formao do latim, e, a partir deste, na das lnguas romnicas (p. XXIII), e sobre a
existncia de um cisma gramatical (p. XXII).
14
Pinto (1990) informa que pelo menos entre 1924 e 1929 o projeto de Mrio de Andrade vigorou
(p. 43), e que durante certo tempo ele realmente cogitou da elaborao da obra (p. 23).
investir contra eles. H redutos de conservadorismo ou de rebelio, mas nada que
constitua proclamao de f a levantar bandeiras. Nem mesmo rgos legais
rigidamente doutrinadores possumos, a no ser para a ortografia, e a sensao geral e
comprovada em estudos (Tarallo, 1993; Kato, 1996; Duarte, 1996; Mateus, 2002b) a
de que os padres brasileiros natural e crescentemente se afastam dos portugueses sem
que ningum, abalizadamente, proponha que se tenha quebrado a identidade lingstica.
Anunciei outro campo de grande relevncia para o exame da relao entre
poltica lingstica e padronizao de linguagem, o das prprias descries de usos
lingsticos (manuais de gramtica e dicionrios) e dos estudos sobre essas descries
(obras metalingsticas, metalexicogrficas, metagramaticais), exatamente o campo
operado por especialistas, os quais se espera representem o que de conhecimento se
produziu acerca da questo. Alm disso, esses pilares do nosso saber metalingstico
que so as gramticas e dicionrios (Auroux, 1992, p. 65), bem como os estudos sobre
eles, representam exatamente o que est nas produes lingsticas, e delas do
testemunho, inclusive quanto s questes de construo da identidade nacional e de
configurao da face identitria da nao por via da lngua ptria
15
. Por isso mesmo so
valiosos os estudos de historiografia lingstica tanto no que respeita ao simples devir
das idias lingsticas quanto no que se refere ao discurso com que essas idias so
apresentadas.
O dicionrio , em geral, para os usurios, uma simples ferramenta, mero
instrumento de consulta que, num momento de dvida, lhes responde sobre a
legitimidade do uso de uma determinada palavra, seu significado e sua ortografia. Essa
a viso de fora para dentro, do homem apressado em resolver problemas pontuais,
porque, na verdade, como aponta Biderman (2005), o dicionrio, como produto cultural
a que se atribui por excelncia o papel de autoridade lingstica, constitui o registro da
linguagem corrente e aceita na comunidade, repositrio que do patrimnio cultural
coletivo.
Assim, para compreender a natureza real dos dicionrios temos de v-los no que
eles representam como criao. Os dicionrios no so apenas um registro de dados
disposio de consulentes afoitos, mas so tambm o espelho do modo como uma

15
Signorini (2002) afirma que a contribuio dos estudos lingsticos sempre foi e continua sendo
crucial para os processos de estabilizao, legitimao e controle das lnguas nacionais, seja atravs
do recorte e descrio de um crpus lingstico de referncia para o nacional na lngua, seja atravs
da elaborao de metalinguagens e teorias que descrevem e explicam o lingstico e seu
funcionamento, seja atravs da elaborao de artefatos que do visibilidade lngua enquanto objeto,
tais como gramticas, manuais, dicionrios e atlas lingsticos, por exemplo (pp. 100-101).
comunidade, em vivncia, interativamente, construiu o recorte de seu saber, seu dizer,
seu pensar e seu sentir. Por trs da organizao em uma estruturao lexicogrfica
necessariamente esttica est a consolidao de uma realidade dinmica, de um devir e
de um partilhar que adquiriu contornos particulares. como se pode entender a forte
vinculao desse tipo de obra com todo um conjunto de aes de poltica lingstica.
Para Chierchia (2003), o trabalho do lexicgrafo serve, por um lado, para explicitar
com que objetos (ou classe de objetos, ou relao entre objetos etc.) uma determinada
palavra est associada. Nisto se inclui a identificao de seus usos sociais
predominantes e o conhecimento de suas vicissitudes histricas. (p. 269). Para esse
semanticista, o lexicgrafo, de um lado, reconstitui a cadeia de vicissitudes histricas
que levaram a identificar os vrios referentes, de outro, oferece elementos para isso nas
teorias correntes sobre os vrios tipos de objetos (p. 298). Afinal, como memria
lexical de uma sociedade (Alan Rey no Prefcio do Dictionnaire de la Langue
Franaise Le Petit Robert, de 1990) os dicionrios so o acervo e o registro das
significaes que nem a memria individual nem a coletiva so capazes de guardar
16
.
Para refletir sobre o caso especfico da lngua portuguesa recorro s indicaes
de Biderman (2005) sobre o fato de que a variao lingstica resultante da
diversificao histrico-geogrfica das duas principais variedades o portugus
europeu e o portugus brasileiro introduziu uma complexidade maior no registro
escrito do lxico por meio de dicionrios. Durante sculos nossa sociedade colonial
careceu de um suporte grfico de sua cultura, com evidentes perdas para o patrimnio
lexical da variedade brasileira da lngua portuguesa. At o sculo XIX essa variedade
no encontrou abrigo em obras lexicogrficas, e o primeiro dicionrio brasileiro, o
Pequeno dicionrio brasileiro da lngua portuguesa, s surge no sculo XX (1938).
Assim, foi somente quatro sculos aps ter recebido o colonizador com sua fala
portuguesa que o Brasil conseguiu mapear sistematicamente o seu lxico, o que
significa que o primeiro registro de nossa realidade recortada e organizada tem apenas
setenta anos, com tudo o que isso significa na construo de uma identidade lingstica.
As gramticas, por sua vez, so um verdadeiro espelho das orientaes de
anlise lingstica vigentes num estado de sociedade e num estado terico-metodolgico
de viso da lngua e da linguagem. No necessariamente em sucesso, revela-se uma

16
Borba (2003) diz que um dicionrio de lngua, como produto cultural e instrumento pedaggico,
resulta de um olhar sobre a estrutura e o funcionamento do sistema lingstico num determinado
momento da vida de uma comunidade, acrescentando que, por isso organizado a partir de uma
ideologia (p. 308-309).
gama de direcionamentos, o filosfico, o doutrinrio, o pragmtico, o cientfico, o
dedutivo, o indutivo, cada um a compor um corpo de lies especfico sobre as peas e a
engrenagem do sistema da lngua e/ou do funcionamento lingstico. O contedo e o
modo de expresso das lies, constituindo os modos de ver a lngua segundo as foras
atuantes naquele espao, naquele tempo e naquele vis de anlise, registram o saber que
revela os modos de ver a sociedade, suas vivncias, seus valores, afinal, seu perfil
identitrio.
Vistas na histria, pois, as gramticas e o discurso que as instaura do o mapa de
diferentes perspectivas de considerao da linguagem, s vezes mostrando diferenas
em subseqncia, s vezes mostrando diferenas em coexistncia, tudo levando ao
mapeamento das peas que compem o imaginrio social com relao lngua.
No se esquea o fato de que toda lngua de uma comunidade apresenta um
padro natural, uma norma em si aglutinadora da heterogeneidade, da multiplicidade, da
variao lingstica naquele estado de lngua. A partir da, porm, e por via do carter
social da lngua, a relao com a norma se encaminha para uma constante busca de
qualificao, elevao e prestgio. Nos Estados modernos ocidentais pesa sobremaneira
a mobilidade social das classes, de ativao indiscutivelmente ligada posse dos
padres lingsticos das classes escolarizadas. Quanto mais o indivduo adquire
conscincia de seu papel na sociedade mais ele busca definir para si o estatuto de
usurio da lngua prestigiada, e cada vez mais pensa a lngua como um meio de afirmar-
se e identificar-se valoradamente. automtico o uso da lngua para comunicao, mas
a avaliao que cada falante faz de seu uso sempre no sentido de uma busca dos
padres socioculturais que ele capaz de atingir nos seus enunciados.
no prprio uso que est determinantemente a base da construo da identidade
lingstica num determinado espao, mas a reflexo sobre o uso bem como a avaliao
do padro so tambm componentes do perfil identitrio da comunidade, pelo que
representam de ativao do imaginrio coletivo, naquele espao simblico. E o
dicionrio e a gramtica, afinal, so tanto a referncia do uso lingstico como a
referncia do padro social de desempenho lingstico
17
.

17
pouco considerado o papel normatizador do dicionrio, a no ser para abonao de ortografia e
para legitimao de abrigo no lxico de determinadas palavras. Cito, porm, Along (2001), que,
aps registrar que o manual de gramtica inglesa elementar de 1783 de Webster teve mais de 150
reimpresses e vendeu 20 milhes de exemplares, afirmou, em contrajuno: Mas a maior
contribuio de Noah Webster criao de uma norma americana permanece decerto sua fundao
da lexicografia americana. (p. 168).
Essa tenso que vem refletida, de um modo ou de outro, nos instrumentos de
suporte para a atuao lingstica, tem presena marcada na ao escolar, outro forte
componente do contnuo processo de definio de padro lingstico em uma
comunidade. Tambm aqui podemos buscar na nossa histria, de to demorado perodo
de influncia da matriz europia nos colgios
18
, a explicao para o esforo inicial de
manuteno dos padres lusitanos na definio do que seria a lngua das classes
escolarizadas. Um dado histrico importante quanto direo da valorao de padres
lingsticos entre ns est no fato de que a prpria justificativa do Marqus de Pombal
para tornar obrigatrio o ensino de lngua portuguesa
19
, foi, como diz Soares (2002),
declarar a medida um meio dos mais eficazes para desterrar dos povos rsticos a
barbaridade dos seus antigos costumes ( p. 159).
Entretanto sem negar que a escolarizao tenha seu papel nisso , a sociedade
como um todo, nas lides comuns, nas buscas de cada um para assegurar seu espao de
distino, vai por si, naturalmente, em direo ao que o imaginrio coletivo constri
como o melhor, o mais exato, afinal, o certo que todos ns conhecemos. No pode ser
minimizada aquela natural busca de identificao, que se configura como uma busca de
unificao, e que, pela prpria natureza sociocultural do uso da linguagem, vai sempre
no sentido daquilo que se considera uma elevao, um padro distinguido.
Obviamente temos de definir o processo como dirigido para a unidade, e no
para a unicidade. impossvel no ver que a linguagem se faz exatamente de
heterogeneidade e multiplicidade, de variao e mudana, e que do trato dos falantes
com esses traos constitutivos que resulta a identidade de uma lngua, no importa em
que territrios geogrficos ela esteja em funo. Assim, no geral, no propriamente a
afirmao de uma unidade lingstica a busca determinante, a no ser nos casos de
lnguas no nacionais como o francs no Quebec e o basco na Espanha ou
ameaadas como o grego da poca helenstica , que em geral fazem erguer-se
ferrenhos defensores, e no apenas cultores. No caso do Brasil, que o da maioria dos
Estados modernos ocidentais em que se fala uma lngua no apenas majoritria mas
reconhecidamente nacional, h correspondncia entre uma nao, uma comunidade
etnolingstica e um territrio (Signorini, 2002, p. 99), e a busca de unificao de

18
Diz Cunha (1970, apud Lucchesi, 2002, p. 77) que, mesmo no sculo XIX, os professores de
lngua portuguesa eram, em geral, portugueses.
19
Na verdade, apesar de ser de 1757 o decreto do Marqus de Pombal que tornou obrigatrio o
ensino de lngua portuguesa, proibindo que se ensinasse qualquer outra lngua em territrio
brasileiro, nosso empenho nesse sentido foi tardio, pois a incluso de Lngua Portuguesa como
disciplina nos currculos data do final do sculo XIX.
padro no constitui uma ao de defesa. Se h uma patrulha, seu mvel social,
(pseudo?)cultural, e no poltico.
O exame da manuteno e da valorao de um padro unificador do intercurso
lingstico das comunidades mostra, afinal, que o estabelecimento desse tipo de norma
faz parte da prpria composio identitria politicamente vlida da lngua. No se trata,
porm, da poltica de Estado, pois o poder de unificao da lngua comum desconhece
no apenas distncias e fronteiras geogrficas mas ainda ditames governamentais. Se se
pode esperar apenas de um poeta nunca, por exemplo, de um governante, a no ser de
algum muito dado a metforas que diga, em Portugal, minha ptria a lngua
portuguesa, ou que faa eco, no Brasil, com um minha ptria minha lngua,
entretanto todos e cada um de ns, que nunca soubemos fazer esse verso, sentimos
cheiro e sabor de ptria quando ouvimos, em qualquer parte do mundo, um brasileiro,
um portugus, um moambicano, um timorense (etc.) falar a lngua que sabemos
ptria
20
. Eu diria, grosseiramente, que, no imaginrio de composio de um perfil
identitrio coletivo, pesa mais a comunidade de tradio que a de moeda, mais a sintaxe
que a economia, mais a histria do que a geografia.

Referncias bibliogrficas

ALONG, S. Normas lingsticas, normas sociais: uma perspectiva antropolgica. In:
BAGNO, M. (Org.). Norma lingstica. So Paulo: Loyola, 2001. p. 145-174.
AUROUX, S. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Traduo do francs de Eni P.
Orlandi. Campinas: Ed. UNICAMP, 1992.
BERRINI, B. O portugus do Brasil: heranas e invenes 500 anos. In: Lngua
portuguesa. Uma viso em mosaico. So Paulo: EDUC, 2002, p. 33- 42.
BIDERMAN, M. T. C. Notas para um projeto em lexicografia. So Paulo: Mimeo, 2005.
BORBA, F. S. Organizao de dicionrios. Uma introduo lexicografia. So Paulo: Ed.
UNESP, 2003.
BRIDI, M. V. Literatura e identidade. Cadernos de Ps-Graduao em Letras UPM, v. 2, n.
1, p. 9-13, 2002.
CHIERCHIA, G. Semntica. Traduo de Luis Arthur Pagani; Lgia Negri e Rodolfo Ilari.
Campinas: Ed. UNICAMP, 2003.

20
Em carta a Ramalho Ortigo, de 15/03/1878, diz Ea: O que eu desejava era subir as escadas da
Calada dos Caetanos, sentar-me ao p da chamin, receber a minha chvena de ch, e dizer: Querido
Ramalho, oua l... E falar trs dias. (apud BERRINI, 2002, p. 35).
CHRISTINO, B. P. Portugus de gente branca certas relaes entre lngua e raa na dcada
de 1920. Dissertao de Mestrado- Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas,
Universidade de So Paulo, So Paulo, 2001.
CUNHA, C. Lngua Portuguesa e realidade brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1970.
DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetria do sujeito no portugus do
Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. (Orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem
diacrnica. 2. ed. Campinas: Ed. UNICAMP, 1996. p. 107-128.
FARACO, C. A. Norma-padro brasileira. Desembaraando alguns ns. In: BAGNO, M.
(Org.). Lingstica da norma. So Paulo: Loyola, 2002. p. 37-61.
FIORIN, J. L. A lusofonia como espao lingstico. In: BASTOS, N. (Org.). Lngua
portuguesa: reflexes lusfonas. So Paulo: Ed. PUC, 2006. p.25-48.
HAESBAERT, R. Fim dos territrios ou novas territorialidades? In: LOPES, L. P. M.;
BASTOS L. C. (Orgs.). Identidades: recortes multi e interdisciplinares. Campinas:
Mercado de Letras, 2002. P. 29-52.
HALL, S. A Identidade cultural na ps-modernidade. Traduo de Tomaz Tadeu da Silva e
Guacira Lopes Louro. 10 ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2005.
HAUGEN, E. Dialeto, lngua, nao. In: BAGNO, M. (Org.). Norma lingstica. So Paulo:
Edies Loyola, 2001. p. 97-114.
KATO, M. Como, o que e por que escavar? In: ROBERTS, I; KATO, M. Portugus
brasileiro: uma viagem diacrnica. 2.ed. Campinas: Ed. UNICAMP, 1996. p. 13-27.
LUCCHESI, D. Norma lingstica e realidade social. In: BAGNO, M. (Org.). Lingstica da
norma. So Paulo: Loyola, 2002. p. 63-92.
MATEUS, M. H. M. A face exposta da lngua portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 2002 (2002a).
MATEUS, M. H. M. Uma poltica de lngua para o portugus. Lisboa: Colibri. 2002 (2002b).
MELO, G. C. C. Iniciao filologia portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Acadmica, 1957.
NASCENTES, A. Estudos Filolgicos. Volume dedicado memria de Antenor Nascentes
organizado por Raimundo Barbadinho Neto. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de
Letras, 2003.
NEVES, M. H. M. O Brasil no contexto da construo de uma identidade lingstica no
mundo lusfono. In: RIO-TORTO, G. M. et al. (Orgs.). Estudos em homenagem ao
Professor Doutor Mrio Vilela. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto,
2005. p. 643-656.
PAGOTTO, E. G. Norma e condescendncia: cincia e pureza. Lnguas e instrumentos
lingsticos n. 2, p. 49-68, 1998.
PINTO, E. P. O portugus do Brasil. Textos crticos e tericos 1-1820/1920. Fontes para a
teoria e a histria. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos/ So Paulo: Ed. USP, 1978.
PINTO, E. P. A gramatiquinha de Mrio de Andrade. Texto e contexto. So Paulo: Duas
Cidades, 1990.
REY, A. Prefcio. In: Dictionnaire de la Langue Franaise Le Petit Robert. Paris : Le Robert,
1990.
SIGNORINI, I. Por uma teoria da desregulamentao lingstica. In: BAGNO, M. (Org.).
Lingstica da norma. So Paulo: Loyola, 2002. p. 93-125.
SILVA NETO, S. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. 2. ed. Rio de
Janeiro: INL, [1951] 1963.
SOARES, M. Portugus na escola: Histria de uma disciplina curricular. In: BAGNO, M.
(Org.). Lingstica da norma. So Paulo, Loyola, 2002. p. 155-178.
TARALLO, F. Sobre a alegada origem crioula do portugus brasileiro: mudanas sintticas
aleatrias. In: ROBERTS, I.; KATO, M. (Orgs.). Portugus brasileiro: uma viagem
diacrnica. 2. ed. Campinas: Ed. UNICAMP, 1996. p. 35-68

S-ar putea să vă placă și