Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introduction
My thanks are due to dr. Janet W. DYK, for comments on and corrections of the text of this
article.
Eep Talstra
e.g., PREUSS2 does: "Dtn 26,16-19 ist natrlich zusammenfassender Abschlu der
vorausgehender Gesetzesentfaltung". Similarly, MAYES3 speaks of an original book
of law being introduced by parenesis. From 26,15 onwards, in his view, one sees
a large variety of material that cannot have been part of the original book. It is to
be regarded as the work of the deuteronomic writer (DtrH), who wrote the
narrative sections, and the later deuteronomistic editor, who composed the
discourses. ROSE, in his commentary4, analyses the text along these lines as well.
Literary criticism, guided by the concept of an original document of covenant
or treaty, also includes the curses and blessings as part of the original
Deuteronomy (see DRIVER5: "The Deuteronomic Code ends with c. 28. C. 29-30 is of
the nature of a supplement.").
The work of WEINFELD6 should also be mentioned here, though he holds a
position that combines several of the options. On the one hand, Weinfeld
mentions that "general agreement exists about chapter 4,44-28,68 being the original
book of Deuteronomy". This fits in with WEINFELDs opinion that Deuteronomy as
a literary product can be understood from the background of ancient Near
Eastern (especially Assyrian) treaties7. On the other hand, he speaks of
"Appendices of different kind", referring to the Song of Moses and the Blessing of
Moses. We are thus left with some chapters in between (29-31) that are to be
regarded as part of a separate layer of deuteronomistic compositions.
The examples above demonstrate that literary-critical or redaction-critical
analysis usually is in favour of an original Deuteronomy being a law code that
is presented with a parenetical framework. As a result, the "Appendices" to the
book begin relatively early. Their function with respect to the book of
Deuteronomy as a complete composition is not discussed, since the label
Appendix hardly allows for such a possibility.
H.D. PREUSS, op.cit., p. 147. See also p. 149: "Mit Kap. 27 beginnen verschiedene Anhnge und
Nachtrge zum Dtn, die ihm - wie die Forschung erwiesen hat - zum grten Teil erst sukzessiv
zugewachsen sind. Nur in den Kapiteln 27 und 28 fand und find man zuweilen Stcke, die dem Dtn
in einer seinen frhen Formen schon angehrt haben knnten."
A.D.H. MAYES, The Story of Israel between Settlement and Exile. A Redactional Study of the
Deuteronomic History, London, 1983, pp. 36ff.
M. ROSE, 5. Mose. Teilband 2: 5.Mose 1-11 und 26-34. Rahmenstcke zum Gesetzeskorpus (Zrcher
Bibelkommentare) Zrich, 1994.
S.R. DRIVER, op.cit., p. 320. Compare the introduction, p. lxvii: "C. 5-26 may thus be concluded,
without hesitation, to be the work of a single author; and c.28 may be included without serious
misgivings."
M. WEINFELD, Deuteronomy 1-11. A new Translation with Introduction and Commentary (The
Anchor Bible 5), New York: Doubleday, 1991, pp. 4-10.
M. WEINFELD, Deuteronomy and the Deuteronomic School, Oxford, 1972. For references to chapter
31, see, for example, p. 7 n.2 and pp. 64f.
Eep Talstra
This is not to suggest that it is only the form-critical method that works with larger blocks of
text. MINETTE DE TILLESSE, in is his well-known study of the plural sections of Deuteronomy
(Sections "tu" et sections "vous" dans le Deutronome, Vetus Testamentum 12 [1962], pp. 2987) identifies these sections as the work of NOTHs Dtr. (berlieferungsgeschichtliche Studien.
Die Sammelnden und bearbeitenden Geschichtswerke im Alten Testament, Schriften der
Knigsberger Gelehrten Gesellschaft, Geisteswissenschaftliche Klasse 18 (1943), pp. 43-266;
Darmstadt, 1967-3). However, MINETTE DE TILLESSE does not deal with Dtn 31ff. separately.
Actually, he here follows NOTHs analysis as presented in the GS. In Deuteronomy 1-4 and
in 31 and 34 one finds the work of Dtr. Chapter 31 and 34 prepare for the conquest (art.cit.,
p. 32).
G. VON RAD, Das fnfte Buch Moses. Deuteronomium (ATD 8), Gttingen, 1964, pp. 13ff.
10
11
12
14
15
16
N. LOHFINK, Der Bundesschlu im Land Moab. Redaktionsgeschichtliches zu Dt 28,69 32,47, Biblische Zeitschrift 6 (1962), pp. 32-56.
17
Eep Talstra
18
G. BRAULIK, Deuteronomium (1-16,17) (Die neue Echter Bibel. Kommentar zum Alten
Testament mit der Einheitsbersetzung), Wrzburg: Echter Verlag, 1986; Deuteronomium II
(16,18-34,12), Wrzburg: Echter Verlag, 1992. Cf. pp. 5ff.
19
20
For the analysis of Deuteronomy 31, I have to refer to a work intended for a broader
readership: C.J. LABUSCHAGNE, Belichting van het Bijbelboek Deuteronomium, s Hertogenbosch:
KBS/Brugge: Tabor, 1993; much more analytical work is presented in his as yet not fully
completed commentary: C.J. LABUSCHAGNE, Deuteronomium, (POT), Nijkerk, 1987ff.
("aangebreid"21) the text with 31,14 - 34,12. In combination with 31,1-13 these
additions make seven units, the Song of Moses (chapter 32) being the centre.
Apart from the problem that the choice of which linguistic categories are to be
counted to establish patterns is not made very clear22, particularly these
redactional conclusions from the method involve a mixing of rhetorical and
redactional methods. If numerical structure does not fit the book as a whole, how
basic could this technique be to the writers?
From this overview one may conclude that a form-critical approach is indeed
able to handle larger parts of the book. The shift to a rhetorical analysis demonstrates that the approach from genre clearly is not a method designed for the
interpretation of the book as a complete composition. It depends too strongly on
reference to a typical setting to explain and sort the texts. Moreover, recent
redaction-critical research has made locating the Sitz im Leben of the original
book in pre-exilic liturgical ceremonies highly questionable. Therefore, the debate
on setting cannot be decisive, since it still leaves us with the problem of the
appendices (see, for example, the criticism formulated by OLSON23). Even when
recent experiments with a combination of form-critical and rhetorical methods
show an increasing interest in the text as it stands, the examples mentioned here
demonstrate continued ambiguity in method. The structures found are only explained from the rhetorical skills of the assumed author. Thus, a precise distinction between analysing a text from writing or from reading is still is being
avoided. In my view, therefore, one additional step has to be made, i.e., from
skills to structure: one schould shift from a concentration on the author(s) to
a concentration on the process of reading the full text. Authors and redactors
no doubt are involved, but one should wait to bring them on stage 24 until after
the completion of a reader-orientated, linguistic analysis of the text.
21
22
See my review of: H. NOBEL, Gods gedachten tellen; Numerieke structuuranalyse en de elf gedachten
Gods in Genesis - 2Koningen (diss. RUG), (privately published) Coevorden, 1993; in
Nederlands Theologisch Tijdschrift 50 (1996) 243-244.
23
D.T. OLSON, Deuteronomy and the Death of Moses. A Theological Reading (Overtures to Biblical
Theology) Minneapolis: Fortress Press, 1994, pp. 152, 175.
24
Cf. E. TALSTRA, Deuteronomy 9 and 10: Synchronic and Diachronic Observations, in: J.C. de
Moor (ed.), Synchrony or Diachrony? A Debate on Method in Old Testament Exegesis. Papers Read
at the Ninth Joint Meeting of Het Oudtestamentisch Werkgezelschap in Nederland en Belgi and The
Society for Old Testament Study, held at Kampen, 1994 (= Oudtestamentische Studin 34 [1995]),
pp. 187-210.
Eep Talstra
R. POLZIN, Moses and the Deuteronomist. A Literary Study of the Deuteronomic History. Part I
Deuteronomy, Joshua, Judges, New York, 1980.
of textual authorities, but also to LOHFINKs and others analyses of the text as a
piece of art, a rhetorical achievement. The challenge for discourse analysis,
therefore, is twofold: on the one hand, it has to make clear whether it is possible
to give priority to the reading of the book as a whole before entering redactional
questions about the position of Deuteronomy in the Pentateuch; on the other
hand, as demonstrated in the previous section, it also should try to avoid the
circularity of the argumentation present in explanations of the text that skip over
grammatical details and proceed from assumptions on deliberate design or
authors compositional skills.
3.
Deuteronomy 31 as a Discourse
This approach is based upon a syntactic analysis of the text as presented in the
textual hierarchy below26. My description of the text is an attempt to analyse how
the balance of the various actors in the text becomes clear to the reader.
By its frequent change of actors and scenes, the texts narrative framework is
confusing to any reader who is looking for a clear chronological plot. No doubt,
the history of this text is as complicated as its actual format suggests, however,
prior to any redactional analysis of its composition, the present text can be read
as an effective presentation of the three different successors to Moses after his
death. In the process of reading the text, Moses various successors are introduced; the way in which their respective roles are interrelated is revealed.
Because two successors had been mentioned earlier in the book, it is no surprise
to the reader that they are reintroduced here. First comes Joshua with his role in
entering the land with Israel. Second are the Levitic priests and the elders, whose
cooperation was mentioned before (chapters 20, 21 and 27). They are charged
now with their particular role of transmitting the Torah to future generations.
The third successor, though at first unexpected, will in the end dominate and will
even interfere with the roles of the others, especially with the Torah, the Levites
and the elders. This third succssor is the Song with its role as a future witness
against Israel about their disloyal way of life.
The frequent change of actors in the narrative frame can be taken as a signal that
the most effective way of entering the text is to analyse it in terms of the various
roles and actors presented, rather than in terms of its chronological order or its
theological concepts. With the approaching death of Moses, all actors appear on
the scene. In separate narrative sections it is told how they are charged with their
respective roles for the future. Thus, I think it is possible to analyse the narrative
sections of the text in terms of the actors presented, the themes of their dialogues
26
For an introduction to the linguistic arguments and the technique used, I refer to my article:
A Hierarchy of Clauses in Biblical Hebrew Narrative, in: E.J. VAN WOLDE (ed.), Narrative
Syntax and the Hebrew Bible. Papers from the Tilburg Symposium, 18-19 October 1996, Leiden:
Brill, 1997 (forthcoming).
10
Eep Talstra
and the earlier texts in the book of Deuteronomy which these sections continue
or comment upon.27 The main emphasis will be on section 5ff. (verse 16ff.),
where JHWH employs the Song to intervene in the procedures of succession.
This will urge all participants to redefine their future roles.
Narrative section 1 (1-6): Moses Israel: Entering the land
Moses addresses Israel about crossing the Jordan, describing the role of JHWH
and of Israel itself and announcing - very briefly - the role of Joshua. The main
actor here is JHWH, going in front of Israel, as has been said before in 9,3.
It is difficult to attach a synchronic significance to the opening words of verse 1
according to the Masoretic text
. The previous narrative introduction to a speech by Moses was
in 29,1. It is not clear why or where
Moses went. A proposal, based on LXX and Q, to read
may
28
be accepted as an earlier reading of the text , but it does not help the synchronic
analysis, since Moses does not finish his speech until after the Song, according to
32,45, where the same words are used. POLZIN29 may be right in suggesting that
after so many words about future exile in chapters 29 and 30, this narrative break
explicitly brings the readership back to present reality. At least this is the effect
on the reader. Further clarification of this text, especially the relationship of 31,1
and 32,45, is a task for those employing the methods of historical research.
Narrative section 2 (7-8): Moses Joshua: Leadership
Moses addresses Joshua in front of all Israel, describing his task in leading
Israel into the land. JHWH will be with him. This section resumes themes from
Moses first speech: 3, 21f., 28.
Narrative section 3 (9-13): Moses Levitic priests and elders: Torah
Moses commits the Torah to writing, commanding the Levitic priests and the
elders to cooperate in keeping the Torah and teaching it to Israel. From now on
his teaching will be available as a book to be read, a book that must be read in
public. This section also refers back to earlier texts in Deuteronomy. The moment
of public reading is on the Sukkot feast in the year of release, mentioned in
chapter 16. The combined task of Levitic priests and elders is a continuation of
earlier cases of their cooperation, mentioned in chapters 20, 21 and 27.
27
For a more extensive description of the type of syntactic and lexical analysis basic to this
description, see my: The Prayer of Solomon. Synchrony and Diachrony in the Composition of 1Kings
8, 14-61, Kampen, 1993, pp. 147-168.
28
Cf. E. TOV, Textual Criticism of the Hebrew Bible, Assen: Van Gorcum / Minneapolis: Fortress
Press, 1992, p.129. Possibly, the insertion of the Song (chapter 32) and its introduction in
chapter 31, made it necessary to displace the wording !#"$&% from 31,1, until after the
Song, in 32,45.
29
Op. cit., p. 69: "So Moses continued to speak these words ...".
11
Narrative section 4 (14-15): JHWH Moses and Joshua: Meeting in the Tent
For the first time in the narrators text of Deuteronomy we read that JHWH
speaks: He addresses Moses, confirming that the time of Moses death is
impending. Joshua will have to stand in the tent with Moses to hear Gods
orders. The reference to a scene outside of the book of Deuteronomy, i.e., the tent
(Exodus 33) and the presence of God as an actor in the narrators text are the
clearest markers of the texts function as an interface between Deuteronomy and
the preceding books of the Pentateuch. At the same time, however, one can see
that also within the context of the book of Deuteronomy the scene in the tent is
crucial. It is the place where JHWH is going to intervene with the Song in the
procedures of Moses succession.
Narrative section 5 (16-22): JHWH Moses: Song
Unexpectedly, JHWH does not speak to Joshua first. He speaks to Moses about
Israels future disloyalty and introduces the Song that Israel should learn. Two
observations are important.
- The speech about the Song interferes with Moses scribal work. With Joshuas
help he has to write down an additional text, i.e., this Song. That Joshua is to
()
take
part
in
this
task
is
to
be
deduced
from
the
command
in
the
plural
'
#*
,+-./
(cf. 32,44). Instead of being an additional instruction
'
'
or admonition meant for Israel, this new text will act as a witness; it will no
longer speak in terms of if and beware; but will testify against Israel.
- This section uses few words from preceding texts in Deuteronomy. Its
terminology points forward to the Song (ch. 32). To the reader this strengthens
the effect of the text as an intervention.
Verse 22 reports that Moses resumes the process of writing and teaching, now
with respect to the Song. In terms of plot this is difficult, since in verse 23 the
scene in the Tent is continued. As announced in verse 14, that is the place where
God will give his commands to Joshua. Apparently, the Song has to be fully
present before the procedures of Moses succession can continue, for after Gods
intervention not only Joshua, but all of the successors of Moses will reappear on
the scene. Clearly, the words of the Song will affect the office of all of them.
Narrative section 5.1 (23): JHWH Joshua: Leadership
JHWH now addresses Joshua about his future task. The words are familiar
from verses 7 and 8; however, since the reader has just been informed about the
future that lies ahead, their import has shifted. Joshuas responsibility is not just
the completing of Moses task (Num. 27,15). Gods speech to Moses ended in
1/
*2#
verse 21 with: '0
, I know what purpose Israel has (
), even now, when
I bring them into the land that I promised with an oath. To Joshua JHWH repeats
these last words about the oath:+You
them into the land I have sworn
3 shall
bring
4
to give them. The combination
with reference to Israel is exception'0
+ 5
al in Deuteronomy. Moses, in verse 7, spoke of an oath to the fathers ( '
),
which is the usual expression (present from 1,8 to 31,20). Verse 21 ends in an
12
Eep Talstra
4678
In the only grammatical parallel found in Deuteronomy (1,35), the phrase is completed with
an infinitive clause mentioning the fathers: ;7"$<#=->?@<?<A , not Israel.
31
13
the Torah in verse 9, its completion only can refer to the addition of the Song to
it. Due to the Song all roles are changing, including that of the Torah. The Torah
as a whole takes the status JHWH had given to the Song: that of being a witness
against Israel. The Song becomes its dominating voice. This seems to imply that
Levites and elders can no longer fully cooperate. With the Torah as an instruction
for daily life in the land they can and must cooperate (verse 9; cf. 21, 2,5; 27,1,9),
but with the Torah as a witness they cannot. The Levites alone are instructed by
Moses to posit the book of the Torah next to the ark (verse 26). In this function
it belongs to the domain of the Levites who have a special position in Israel (ch.
10,8f. 18,2: JHWH is their heritage).
Then (verse 26f.), the shift to singular BC seems to indicate that Israel is
addressed. It will be there a witness against you (singular). For I know your
(singular) stubborness. You (plural) have been rebellious. The effect of the shift
from singular back to plural in verse 26 and 27 is difficult to understand. One can
only observe that the number used fits the number used in the corresponding
statements to Israel in chapter 9, 6 and 7. The back reference to chapter 9 may be
seen as a deliberate reminder or even a quotation.
Next the elders are reintroduced (verse 28), but in this context they are no longer
addressed as the authorities to read and apply the Torah to the people (verse 9f.).
The Levites are instructed to assemble the elders and the heads of the tribes
(verse 28). This time the elders, too, will only have to hear these words. They are
now treated as part of the people and as responsible for them. In the words
+-D -
0 , heaven and earth are called upon as witnesses to testify against them,
the representatives of Israel! One may wonder what testimony is left for heaven
and earth to give, after the Song and the Torah have been made to function as
witness (EAF ). In my view their testimony is connected to Moses knowledge
(verse 29 and 27): for future generations heaven and earth will be there to testify
that Moses words about Israels future had been correct. In that same function
they are also mentioned in the first lines of the Song (32,1). However, even their
roles change: Moses had previously called upon heaven and earth to witness
(4,26 30, 19; cf. 8,19), claiming that Israel would perish (cf. E#=-> 4,26 8,19 30,18)
from the land, if they would serve other gods. Now that the text of the Song is
known, the ifs are no longer employed. Israel inevitably will serve other gods.
Moses calls upon his witnesses now with the claim that he had been right. The
words $<AFE#$G$H" have taken the place of the words %E#=-><.$H" : I will call heaven
and earth to witness against them that I know that after my death you will ruin
things. This also makes the shift from 3rd plural to 2nd plural understandable.
It can be taken as an additional argument that I know is not the reason for, but
the content of the testimony. In addressing the elders, Moses words in verse 29
actually refer to all Israel (you); they are to be heard by the responsible elders
and leaders (them) and they are to be confirmed as true by the witnesses.
Narrative section 7 (29): Moses Israel: Song
All Israel is again on the stage, as in section 1 (vers 1-6); here they are called
14
Eep Talstra
together:
. In reading the text of the Song to them, Moses will at last finish
his task. He reads the final text given to him by JHWH to complete the Torah and
to establish definitively its role for Israel as both instruction and witness (cf. 32,
44 Song and 46: Torah).
In conclusion one may say that the words of God in narrative section 5 (verse 1622) effectively interfere with the procedures of Moses succession. The
presentation of the Song changes the role of the Torah (the instruction becomes
a witness), Joshua (the finish becomes a start), the Levites (the teachers need to
add the document of the witness to the text of their Torah) and the elders
(readers of the instructions and leaders of the people are now in the same role as
the people: listening to the witness). These changes can be registered best if one
does not isolate chapter 31 from the rest of the book of Deuteronomy, either by
interpreting it as a complicated or disrupted story line, or by interpreting it as
part of a separate covenant ceremony in 29-32.
From this analysis I disagree on some points emphasised by POLZIN. I do not see
in this text any signs of a post-modern struggle: who is the most effective
manipulator: Moses or the Narrator? In my view his synchronic analysis too
easily skips over the linguistic markers in the text, so that as a reader he finds
himself in dialogue with the text before having taken the time to decode all its
syntactic and lexical signals. From a literary point of view the difference is that,
in my view, the text is not about the balance of power between Moses and the
Narrator, but it is a challenge to the reader to understand his own role among the
others presented in the text.
Contra LOHFINK I would argue similarly. Observations of rhetorical features
cannot be made prior to a linguistic analysis of the textual structure. One needs
to be sure of the systematic effect of linguistic codes before one could be able to
detect any stylistic play with it. Thus, I do not see how rhetorical features, such
as a repetition of long sections and of short sections of text, a repetition of texts
with a positive outlook and of texts with a negative outlook, etc., could be taken
as deliberate contributions ("bewusste Planung"32) to the composition of the text
as a discourse. They do not fit a text-linguistic analysis of Deuteronomy 31.
I fully agree with the statements by LOHFINK, BRAULIK and others that the system
of superscriptions or subscriptions in the narrators text of Deuteronomy should
be the point of departure for the exegete. According to that system the chapters
29-32 are one part of the book. Together they comment upon the text of the
Horeb covenant (chapter 5 and the preparations in chapter 1-4) and the explanatory teaching about it in the text of Deuteronomy 6-28. In my view this implies
that not chapter 29ff., but the completed book of Deuteronomy is to be taken as
the document of the Moab covenant. The status of the Torah has been changed
definitively. The reader should be prepared now for (re)entering the land.
32
4.
15
Conclusions
The claim of this article is that the label appendix applied to the closing
chapters of Deuteronomy belongs to a methodology in which researchers give
priority to the identification of the original parts of the book. Even when they
disagree as to exactly which chapters are the appendices, they agree in their
evaluation: the final chapters are secondary in every respect, literarily and
theologically. I see no need to dispute the post-exilic background of the book of
Deuteronomy as a whole; my argument is against the label appendix as such.
From the readers perspective this qualification is misleading, since it does not
deal seriously with the option that these chapters seek to give a final interpretation to the entire book and for that reason they cannot be dismissed as a
secondary work. It would be better to take them as the best guides to the book
rather than as mere additions. Deuteronomy 31ff. create an interface with the
preceding books of the Pentateuch. In performing that function chapter 31 also
provides the reader with a final re-interpretation of the roles played by the major
participants in the book of Deuteronomy as a discourse.
In connection to this I prefer to reverse the order of exegetical methods and ask
the analytical historian to give way - for a moment - to a more synthetic reader.
Avoiding presuppositions about an original text and its later additions, let one
begin with the text as we have it, in its final format, trying to understand what
it does to its reader. As the preceding paragraphs may have made clear,
synchronic analysis in my view is not identical to focussing on literary-rhetorical
features: synchronic methods, like disourse analysis, should proceed from the
linguistic material present in the composed text. It need not rely on form-critical
assumptions of original settings, nor should it try to overcome the complexity of
the texts by claiming too much applied artistic skills and deliberately chosen
rhetorical effects, which in fact simply skips linguistics.
In my view, it is precisely the linguistic and philological analysis of the texts
structure that also can provide us with the grammatical, lexical or thematic clues
that are needed to reach conclusions about earlier versions of the text33 and
about their position in the history of Israelite religion. After the reader has had
the opportunity for the synchronic analysis, diachronic analysis should help us
to decide which elements of a text could be explained from design, which
elements perhaps better from history and the experience of generations34.
33
34
From the point of view of redaction, chapter 31 is a complex textual composition. Since this article is
not intended to enter diachronic analysis, I just point out a few details. Deuteronomy 31 has points of
contact with the work of DtrH: it continues chapter 1 and 3 where it is announced that Joshua will take
over. Similarly chapter 1 already reports that the elders will take over part of Moses duties (1,9ff.). The
passages about the written Torah to be read to the people and about the special position of the Levites,
31,9ff.,26f. can be associated with the work of the deuteronomistic editor: Dtr2. (See my study of
Deuteronomy 9 and 10, n. 24.) The introduction of the Song and the re-interpretation of the Torah as
a witness is part of the final, post-dtr. redaction of the book.
T12
Ln
0.#
1..
1..
1 1
2 1
3 1
VPNG
Txt.ref
Dtn31,01
Dtn31,01
Dtn31,02
Predicate
<PC> predicative Complement (adj., nom., ptc.)
Predicate + Object (vb.fin. + sfx.)
SubjectSpecifier
<Ob> ObjectComplement
Complement
<Aj>
Adjunct
TimeReference
<Lo>
LocativeReference
17
P P
QNRK NWXR
IOQM QYI
V RWX
QOI M
IV
TUM
QOM
IP
N
PI [ P K
JN
PNI J
X WR[
T JQ
RWX
RW
NZ_L
T JQ
I NI
[S
IP
[S
PM V
\
NPa I M
bM
NPI
P[
UTMT V
V
TNZ_ Y
YT
Q
Q
M
V
IM X
NY
NK
N
I
P]
NPI I J
VY
N
[S V
ZY R
R
Z JQ
JQ
OQM
NT
IP
Q _L
M NR
W^L
N[
I Q
NI
PI
P
LM
NL
P
OQI M QOM QPY Q]K
NR
RY[
P]
K[L
NZ_I
P^c
]K
Q NL
P I
Q I OQM
PI
I
NPI
RW
IY
Y[
NR
IX
I^
QOI M
IV
N N_ZL
P`
IY
VY Q M
NR J
KM
NZ_L
IP
W\
QI
[S
M ZI
P Q
]M
TUM N
QP ZT
Q
Y
NI
QRK
OQM
PW
X V
P[ NP
VJ
SN
QOM
R
] [<Pr>
] [<Cj>
[<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
=====================================================================+ .
[<Ti>
] [<Su>
] [<PC>
] | .
[<Mo>
] [<Pr>
] [<Ng>
]
.
.
.
.| .
[<Pr>
]
.
.
.
.
.| .
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.| .
[<Co>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
=====================================================+ .
.
.
.| .
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Ng>
] | .
.
.
.| .
=====================================================+ .
.
.
.| .
[<Fr>
/
]
.
.| .
[<Aj>
] [<Pr>
] [<Su>
]
.
.
.
.| .
<Co>
] [<Ob>
] [<Pr>
] [<Su>
]
.
.
.| .
[<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.| .
]
.
.
.
.
.| .
[<Fr>
[<Aj>
] [<Pr>
] [<Su>
]
.
.
.
.
.
.| .
[<Su>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.| .
[<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.. [<Co> ..
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.| .
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.| .
[<Co>
] [<Su>
] [<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
[<Aj>
] [<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.| .
[<Pr>
]
.| .
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
[<Pr>
] [<Ng>
]
.
.
.| .
[<Co>
] [<Pr>
] [<Ng>
] [<Re> ]
.
.
.
.| .
[<Su>
/
] [<Cj>
]
.
.| .
[<Su>
]
.
.
.
.| .
[<Co>
] [<PC>
] [<Re> ]
.
.
.
.
.| .
[<PO>
] [<Ng>
]
.
.
.| .
[<PO>
] [<Ng>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
=====================================================================+ .
] [<Ob>
[<Co>
T12
Ln
Ttype
VPNG
Txt.r
0.#
1..
1..
1 1
2 1
3 1
Dtn31
Dtn31
Dtn31
2.q
6..
7..
8..
5.#
4
5
6
7
8
NmCl <<
Xyqt <<
infc.<<
infc.<<
WXQt <<
---1sg------3sgM
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
6.q
9 1010
N
N
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
NQQ
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
2sgM
Dtn31
CPen
ptc.
Xyqt
WQtl
CPen
ptc.
XQtl
WQtl
XQtl
XQtl
WQtl
WQtl
XQtl
imp.
imp.
Xyqt
WLyq
CPen
NmCl
ptc.
Xyqt
WLyq
----sgM
3sgM
2sgM
----sgM
3sgM
3sgM
3sgM
3sgM
3sgM
2plM
1sg2plM
2plM
2plM
2plM
-------sgM
3sgM
3sgM
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
KJ
NOL M
Textual Hierarchy
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4c.
6..
5..
8..
7c.
8..
9..
6..
7..
8..
6..
7..
8..
3..
6..
5..
6..
4c.
6..
7..
5..
6..
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
10
10
10
10
101
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Way0
NmCl
Xyqt
infc.
NmCl
NmCl
CPen
CPen
Xyqt
Xyqt
CPen
ptc.
Xyqt
WQtl
XQtl
WQtl
WQtl
WQtl
NmCl
imp.
imp.
Xyqt
imp.
CPen
NmCl
CPen
Xyqt
T12
Ln
Ttype
VPNG
Txt.r
0.#
1..
32 2
33 2
3sgM
3sgM
Dtn31
Dtn31
3.q
6..
5..
8..
9..
7..
6c.
8..
9..
8..
7..
8..
4..
5..
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
N
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
imp. <<
imp. <<
Xyqt <<
XQtl <<
infc.<<
WXyq <<
CPen <<
NmCl <<
ptc. <<
Xyqt <<
Xyqt <<
WLyq <<
Xyqt <<
WLyq <<
Way0
imp.
imp.
Xyqt
XQtl
Xyqt
Xyqt
CPen
NmCl
NmCl
CPen
Xyqt
imp.
Xyqt
2sgM
2sgM
2sgM
3sgM
---2sgM
-------sgM
3sgM
3sgM
3sgM
2sgM
2sgM
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
0.#
2..
4.e
3d.
1.#
2..
48
49
50
51
52
53
3
3
3
3
31
31
WayX <<
Way0 <<
ptc. <<
Defc <<
WayX <<
infc.<<
WayX
WayX
Way0
Way0
WayX
WayX
3sgM
3sgM
-plM
3sgM
3sgM
----
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
3dq
6.e
7.e
8.e
5..
4..
6..
5..
7..
8..
8..
9..
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
310
310
310
310
310
310
310
310
310
310
310
310
Defc <<
infc.<<
infc.<<
Xyqt <<
0yqt <<
imp. <<
NmCl <<
Xyqt <<
Xyqt <<
WQtl <<
WQtl <<
infc.<<
infc.
Defc
infc.
infc.
Defc
Defc
imp.
imp.
Xyqt
Xyqt
WQtl
WQtl
2sgM
------3sgM
2sgM
2sgM
---3plM
3plM
3pl3pl----
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
NR c
KJ
I
N[ [
M PJ
NI
Textual Hierarchy
SN
ZI
V
NOaZ M
Y I
M W[
Z Q
J PWY
Y
YI Y
Q M
Q I
R
PI NPI
JQ YI QKd
Q
P
NT
T
P N
WY
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj>
] [<PO>
] [<Cj> ]
.
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Re> ]
.
.
.
[<Co>
] [<Cj> ]
.
.
[<Ob>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Pr>
]
.
=================================================================+ .
.
[<Ti>
] [<Ti>
] [<Ti>
] | .
.
[<Su>
] [<Pr>
]
.
.
.| .
.
..
] [<Co>
/
] [<Pr>
]
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.| .
.
.. [<Aj>
] [<Ob>
] [<Pr>
]
.
.| .
.
[<Ob>
/
] [<Pr>
]
.| .
.
[<Aj>
] [<Cj>
]
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj>
]
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
[<Ob>
/
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
..
] [<Pr>
]
.
.
.
.
.
.| .
.
I N
ZYI
RW N
P
PQR\ NZ M
Y W
Q V
NZ
IT
V I
NQ OQM
Z
S
/
cd
[W J
NZ
XJ
K[
YIZ J
RaW N
NPIZ_
N Y QOM
Q R
SN
UTM
R Y
JQ
QP
RM Q
PWW
eI
R`L TUMX
P Z
ef `
XP
IPV
K
NZ
ONM
J
IPV QY
NZ ^
I
NL Q J I
\
R[ I YRP
K[
M PK[ W J V IY
[ Q
JN
IY
Q
P
R
JQ
Q
[K\
RYc
M
Ic M
I
P P
Y PRK QP
P J NR
[S
M
TUMY
Q
NIY
IP
RWX
NI
IYR
Q^
NT
QOI M
SN
QOM
R
KW
Pc
NL
OQI M
`a
bI
PT
VY
P
KQR N] P
M
QP QOM
R
SN
NZ
^c
I UTM
KJ
OQM
NIY
IP
[<Ob>
[<Co>
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
KJ
I
Q
IY
IYR
aY
Q^
Q Q
M NYR
W^L
N[
Q _L
M NR
Q I
PI
K[L
NZ_L
NI L M
NI I
IP [
NI IY
Q
IV
QP
VY
QW
VY
I^
OQM
^ac
QNRK
NP
OQM
UTM
NZ
QOM
R
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj>
[<Co>
] [<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Aj>
=================================================================+ .
.
[<Pr>
] | .
.
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
.
..
] [<Aj>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Cj>
]
.
.| .
.
..
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<Co>
] [<Pr>
]
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Ob>
] [<PO>
] [<Su>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
[<Fr>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
.
[<Su>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<Aj>
] [<PC>
] [<Re> ]
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Aj>
] [<Pr>
] [<Su>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<PO>
] [<Ng>
]
.
.
.
.| .
.
[<PO>
] [<Ng>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Ng>
]
.| .
.
[<Pr>
] [<Ng>
] [<Cj> ]
.
.| .
.
=================================================================+ .
.
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
N
N
N
N
N
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
Textual Hierarchy
QNRK
NI
IP
KJ
QOM
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[
PQ] WP J NKL
N
P
NY] NIY
Y
I Q
PK
P
M PW
Rc
P Q
Rc
[M
P
P
PI
P P
JQ
]K
ZL
WT
P c
QRa
Y Q
QTUM NI NY V N_ N
M I YR NY Q RT
W^
b
P
_ NZW
I [
R ^
P
I [
R
I
P P Ra JQ
RWY
QPI
PW
P[
NZ_
NPW
RY
PW
IK
IV
PI
QP
NY
IK
J d
QR
I
RTZ
QW
N
OQI M
I^
IV NYL
[ W
ZI I QV
^
[
[<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj>
=================================================================+ .
.
[<Co>
] [<PC>
] [<Is>
] | .
.
[<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.| .
.
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
..[<Lo>
] [<PC>
] [<Su>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
[<Co>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.| .
.
..
] [<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
.
[<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
[<Co>
] [<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
]
.
.
.
.
.
.
.
.| .
.
..
] [<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.| .
.
VPNG
Txt.r
. 6d.
. 8.e
. 7..
. 8..
. 9..
. 10..
. 11..
. 12..
.
66
67
68
69
70
71
72
73
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
Defc <<
XQtl <<
0yqt <<
WQtl <<
infc.<<
AjCl <<
ptc. <<
infc.<<
3plM
3pl3plM
3pl----plM
-plM
----
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
N
N
N
N
3sgM
Dtn31
MSyn <<
0Qtl <<
infc.<<
imp. <<
imp. <<
Wey0 <<
WayX
MSyn
0Qtl
MSyn
imp.
imp.
---3pl---2sgM
2plM
1sg-
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
WayX
Way0
WayX
WayX
WayX
WayX
WayX
WayX
3sgM
3plM
3sgM
3sgM
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
3sgM
Dtn31
ptc. <<
WQtl <<
WQtl <<
ptc. <<
WQtl <<
WQtl <<
XQtl <<
WQtl <<
WQtl <<
WQtl <<
WQtl <<
infc.<<
WQtl <<
-sgM
3sgM
3sgM
-sgM
3sgM
3sgM
1sg3sgM
1sg1sg3sgM
---3pl-
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
310
310
310
310
310
310
310
310
Xyqt
Defc
Defc
0yqt
WQtl
infc.
AjCl
ptc.
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
0.#
74 4
2mq
4..
5..
3..
4..
5..
75
76
77
78
79
80
40
40
40
40
40
40
1.#
2..
1.#
2.#
81
82
83
84
41
41
42
421
<<
<<
<<
<<
QNRK
NI
IP
KJ
QOM
IX
QIW M [
J
PK
[
NPI
P
IP
I
KJ
NI
X
PW
K[
NY]
N
N
Q
NR
ONL M
X
M
Z \ QI P[
[ W K
W[
QI M
IaY
_
PK
Z\
X[
ZP
QIW M
PK
I\
[<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj>
=====================================================================+ .
[<Ij>
] | .
[<Su>
] [<Pr>
]
.
.| .
[<Pr>
]
.
.
.| .
[<Ob>
] [<Pr>
]
.| .
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.| .
] [<Cj> ]
.
.
.| .
[<PO>
=====================================================================+ .
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Su>
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
[<Lo>
] [<Lo>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
Ttype
Y
Q V
Y IP
YI
Q NIY
Q
RJ M
R
JQ
XP
R
JQ QI K
M
NR
M
] [<Ng>
[ V
NN VT
a N
OQI M
V
RW
XP[
] [<Cj> ]
.
.
.|
[<Su>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.|
[<Pr>
]
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.|
.. [<Ob>
/
] [<Pr>
]
.
.
.
.
.
.|
.. [<PC>
] [<Su>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.|
..
] [<Su>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.
.|
[<PO>
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.|
=================================================================+
[<Pr>
Ln
R NZI
P PK[ JQ W
JN
T12
]
0.#
.
. 3.q
. 5..
. 7..
. 8..
. 7..
. 7..
. 8..
. 6..
. 8..
. 8..
. 9..
. 11..
. 10..
85 5
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
WayX
ptc.
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
.
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
] [<Cj> ]
.
.
.
.|
]
.
.
.
.
.|
.
.
.
.
.
.
.|
]
.
.
.
.
.
.|
[<Mo>
] [<Cj> ]
.|
[<Ob>
] [<Co>
] [<Pr>
]
.
.|
[<Ob>
] [<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<Co>
] [<PO>
]
.
.
.
.
.|
..
..
.. [<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.
.|
.. [<Co>
[<Co>
]
] [<PO>
] [<Cj>
]
.
.
.
.|
..
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.
.|
[<PC>
]
.
.
.
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.|
[<PO>
] [<Co> ]
.
.
.
.
.
.
.|
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.|
[<Su> ..
] .. [<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.
.|
..
] ..
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.|
.. [<Pr>
] [<Ng>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.
.|
[<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.|
[<Ti>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Re>
]
.
.
.
.|
[<Co>
] [<PO>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.|
[<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.
.|
=================================================================+
[<Ti>
] [<Ob>
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj>
[<Ob>
] [<PO>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
bI
YR Q
NT
JQ
PWY
YI
M KI P V
T
N
M
S
N_I XI IY J
W K Q
M
NIR
Q Y
Q^
QOM
R
SN
NZ
WY
M [ I
M NR J
I
NY
IKX
WZ[ Q
J I
OQM
NIY
I
R
JQ
Z
QNP
QW K[ \
NT
W^
P
Z_I X\ W[ TUM W
J S Q aUMY
P P
V
NZ X
P
QPZ] W[
NP]
QNRK
NIY
PJ
K
ONM YW
NT
W\
XI
ZP\
KJ
QOM IY J
R Q
SN
NZ
WY
NIR
Q^
NPW
IV
PI
NY
QR d NP
I I
OQM
I PR M Y
ZI Q\
WZ[ ZP [ S N]Y
[ ]KY
Q
J N
Q
WQ
NT
Q
NI
PI
P
I
Y
N
R V
N
T
JQ
X[
N
eRW
P
R
JQ
NT
RWY
NY
P[
aT
YJ
NIR R
IJ
P P P P
WX J
OQI M
OQM
QRa
Ln
Ttype
VPNG
Txt.r
9..
99 50
3sgM
Dtn31
3pl---3pl-
Dtn31
Dtn31
Dtn31
CPen
0yqt
XQtl
XQtl
MSyn
imp.
imp.
imp.
Xyqt
Xyqt
XQtl
Defc
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
MSyn
Xyqt
WQtl
Xyqt
XQtl
ptc.
Xyqt
XQtl
WQtl
CPen
0yqt
0yqt
ptc.
MSyn
imp.
imp.
imp.
imp.
Xyqt
Xyqt
Xyqt
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
WQtl
Xyqt
MSyn
Xyqt
WQtl
imp.
XQtl
ptc.
Xyqt
---1sg3sgM
3sgM
---2plM
2sgM
2sgM
3sgF
1sg1sg1sg3sgM
3sgM
3sgM
3sgM
3pl3pl3sgM
3sgM
3plF
3sgF
3sgF
1sg-sgM
1sg1sg-
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
NQ
=====
NQQ
NQQ
NQQ
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
N
N
3sgM
3sgM
Dtn31
Dtn31
1.# 132 51
2.. 133 51
N
N
3sgM
3sgM
Dtn31
Dtn31
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
<<
Z_I
OQI M
OQM
QRaV
NYP
QW
[<Ob>
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
]
.
Qb
NYR
[S
NZ_
NPW
NTZ
NT
QOI M
IY N\
Q
P[
RI
NW
RWc
NZ [ M
M
QP
]K
] [<Pr>
] [<Cj>
[<Ti>
=================================+ .
[<Lo>
]
[<Ng>
] [<Qu> ] | .
.. [<Ng> ] [<Cj>
]
.
.| .
..
] [<PO>
]
.| .
=================================+ .
[<Su>
..
] [<Ob>
] [<Pr>
] [<Mo>
[<Pr>
] [<Re>
]
..
] [<Pr>
] [<Cj>
T12
QRK
NPW
IV
Q
PI
Textual Hierarchy
Textual Hierarchy
T12
UTMT N
NI
NTZ
JQ
R Q
NT
YI QKd
NI NY Q
QI [ NWY
WZ
J
QOM
R
SN
NZ
K[L V WY
IM Q
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[ WY
bY
NT
V PW[
P N
RK
K
NZX
Qf I
X[
NY
P
P NOM
Ic
I
134
135
136
137
138
510
510
510
510
510
0.#
2..
3..
4..
1.#
2..
139
140
141
142
143
144
6
6
6
6
61
61
3.q
6..
7..
5..
6m.
8.\
7..
8l.
9..
4..
5..
6..
7..
9.\
8..
9..
11..
10..
11..
13..
12..
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
610
VPNG
Txt.r
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
imp.
imp.
Xyqt
XQtl
WXyq
Way0
imp.
imp.
Xyqt
Xyqt
2sgM
2sgM
2sgM
1sg1sg-
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
<<
<<
<<
<<
<<
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
N
N
N
N
N
N
=====
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
NQ
=====
Way0 <<
infc.<<
infc.<<
infc.<<
WayX <<
infc.<<
WayX
Way0
infc.
infc.
Way0
WayX
3sgM
---------3sgM
----
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
infa.<<
WQtl <<
WQtl <<
XQtl <<
MSyn <<
AjCl <<
0Qtl <<
Ellp <<
infc.<<
imp. <<
Wey0 <<
Wey0 <<
XQtl <<
infc.<<
Xyqt <<
WQtl <<
XQtl <<
WQtl <<
Xyqt <<
AjCl <<
infc.<<
infc.
infa.
WQtl
infa.
XQtl
0Qtl
MSyn
0Qtl
Ellp
infa.
imp.
Wey0
Wey0
Xyqt
XQtl
Xyqt
WQtl
WQtl
WQtl
Xyqt
Xyqt
---2plM
3sgM
1sg----sg2plM
------2plM
1sg1sg1sg---2plM
2plM
1sg3sgF
2plM
-sg----
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
Dtn31
N
N
3sgM
----
Dtn31
Dtn31
V WXR
KY
X N
[
KJ
I
Q^W
NZ
Ic M
UTM
QOM
R
RWX
4.q
6..
5..
7..
6..
SN
..
NIR
IJ
KW[ S [
R
TY
TY
XRL
NY I YP\
N K\ a
YJ
P]
Y[ S
PNb YI
Q
Y
T[
Q
IM
VY
Rc
Y
R
NT
JQ R a NY
b J
I KP
P
N
Ra
Q
P
NT
XI
N[
Q I N
RWX OQM
NT
Q
NT
QRa
PK
NK
IY J
V V
N NT
RWX eR
IY PV J
Q T
Ne
W
NZ J
V ^c
NZI UTM
Q^W Y
Q
NY
VY Na
NIV K[
[
IP T
I\
P Q
NI V I
I Y I
K YRP
NTZ
S _I
Q
Y
NY J QP
X[
RW
X IP
[ NIY
M N
\
QPRX
NL
RKY WL
]K
Q
I^
cM
P
KQR N]
M
KY
IY
PM
NQ
QPR
I V
KJ
RWX
NI
IYR
Q^
RW
[M
[<Su>
T Y
M P
KJ
[<Pr>
] [<Cj>
] [<Pr>
]
.
[<Co>
] [<Ob>
] [<Pr>
]
.
.
[<PO>
]
.
.
.
[<Ob>
/
] [<Su>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
[<Pr>
]
.
=================================================================+ .
.
[<Ob>
] [<Pr>
] | .
.
..
] [<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
.
] [<Co>
] [<Lo>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.| .
.
[<Co>
.. [<Ob>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Cj>
]
.
.| .
.
[<Ij>
]
.
.
.| .
.
.. [<PC>
] [<Aj>
] [<Mo>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<Co>
] [<Pr>
] [<Pr>
]
.
.
.
.| .
.
[<Ij>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.| .
.
[<Ps>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Ob>
] [<Co>
] [<Pr>
]
.| .
.
[<Ob> ..
] [<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.| .
.
[<Ob> ..
] [<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.| .
.
[<Ps>
]
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Mo>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.| .
.
[<Co>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.| .
.
..
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.
.| .
.
.. [<Ob>
] [<Pr>
] [<Cj> ]
.
.
.
.
.
.
.| .
.
[<Pr>
] [<Cj>
]
.
.
.
.
.
.
.
.| .
.
.. [<PC>
] [<Re>
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.| .
.
..
] [<PO>
]
.
.
.
.
.
.
.
.
.| .
.
=================================================================+ .
.
NPIY
.
.
.
.
.
.
.
Ttype
.
.
.
.
.
.
.
^ac
=============================================================+
] |
[<Pr>
[<Pr>
] [<Cj> ]
.
.|
.. [<Ob>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Cj>
]
.|
[<Co>
] [<Pr>
] [<Re>
]
.
.
.|
[<Co>
] [<Pr>
] [<Su>
] [<Cj> ]
.
.|
=============================================================+
Ln
] [<Co>
] [<Su>
] [<Pr>
[<PO>
] [<Cj> ]
]
.
0.# 166 7
1.. 167 7
Literature
Begg, Christopher,
The literary Criticism of Deut 4,1-40. Contributions to a Continuing Discussion, ETL 56
(1980) 10-55
Braulik, G.,
Deuteronomium (1-16,17) (Die neue Echter Bibel. Kommentar zum Alten Testament mit der
Einheitsbersetzung), Wrzburg: Echter Verlag, 1986;
Deuteronomium II (16,18-34,12), Wrzburg: Echter Verlag, 1992
Cairns, Ian,
Word and Presence. A Commentary on the Book of Deuteronomy (International Theological
Commentary), Grand Rapids: Eerdmans, 1992
Driver, S.R.,
A Critical and Exegetical Commentary on Deuteronomy (ICC), Edinburgh, 19013
Kleinert, Paul,
Das Deuteronomium und der Deuteronomiker, Untersuchungen zur alttestamentlichen rechts- und
Literargeschichte, Bielefeld/Leipzig, 1872
Labuschagne, C.J.,
Deuteronomium. deel 1b, (POT), Nijkerk, 1987
Labuschagne, C.J.,
Belichting van het Bijbelboek Deuteronomium, Hertogenbosch: KBS / Brugge: Tabor, 1993
Levenson, J.D.,
From Temple to Synagogue: 1 Kings 8, in: Traditions in Transformation. Turning Points in
Biblical Faith, (Fs. F.M. Cross), B.Halpern, J.D. Levenson (ed.), Winona Lake, 1981, 143-166
Levenson, J.D.,
Who inserted the book of the Torah? HThR 68 (1975) 203-234
Lohfink, Norbert (ed.),
Das Deuteronomium. Enstehung, Gestalt und Botschaft (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensum 68), Leuven 1985
Lohfink, Norbert,
Das Hauptgebot. Eine Untersuchung literarischer Einleitungsfragen zu Dtn 5-11 (AnBibl 20), Rome,
1963
Lohfink, Norbert,
Darstellungskunst und Theologie in Dtn 1,6-3,29, Biblica 41(1960) 105-134
Lohfink, Norbert,
Der Bundesschlu im Land Moab. Redaktionsgeschichtliches zu Dt 28,69 - 32,47, Biblische
Zeitschrift 6 (1962) 32-56
Lundblom, J.R.,
The Lawbook of the Josianic Reform, Catholic Biblical Quarterly 38 (1976) 293-302
Mayes, A.D.H.,
The Story of Israel between Settlement and Exile. A Redactional Study of the Deuteronomic History,
London, 1983
Mayes, A.D.H.,
Deuteronomy (The New Century Bible Commentary) Grand Rapids, Michigan / Londen, 1981
Mayes, A.D.H.,
Deuteronomy 4 and the Literary Criticism of Deuteronomy, Journal of Biblical Literature 100
(1981) 23-51
McConville, J, Gordon,
Grace in the End. A Study in Deuteronomic Theology (Studies in Old Testament Biblical
Theology), Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1993
Minette de Tillesse, G.,
Sections "tu" et sections "vous" dans le Deutronome, Vetus Testamentum 12 (1962) 29 - 87
Nicholson, E.W.
Deuteronomy and Tradition, Oxford, 1967
23
Nielsen, Eduard,
Deuteronomium, (Handbuch z. A.T. I/6 , Tbingen, J.C.B.Mohr (Paul Siebeck), 1994
Noth, Martin,
berlieferungsgeschichtliche Studien. Die Sammelnden und bearbeitenden Geschichtswerke im Alten
Testament, Schriften der Knigsberger Gelehrten Gesellschaft, Geisteswissenschaftliche Klasse
18 (1943) 43-266; Darmstadt, 1967-3
Olson, Dennis T.,
Deuteronomy and the Death of Moses. A Theological Reading (Overtures to Biblical Theology)
Minneapolis: Fortress Press, 1994
Perlitt, Lothar,
Bundestheologie im Alten Testament, WMANT 36, Neukirchen-Vluyn, 1969
Polzin, R.,
Moses and the Deuteronomist. A Literary Study of the Deuteronomic History. Part I Deuteronomy,
Joshua, Judges, New York, 1980
Preuss, H.D.,
Deuteronomium (Ertrge der Forschung, 164), Darmstadt: Wissensch. Buchg., 1982
Puukko, F.,
Das Deuteronomium. Eine litarkritische Untersuching (BWAT 5), Leipzig, 1910
Rad, Gerhard von,
Das fnfte Buch Moses. Deuteronomium (ATD 8), Gttingen, 1964
Rad, Gerhard von,
Deuteronomium-Studien (FRLANT 40), Gttingen, 1947, in: Gesammelte Studien zum Alten
Testament II (Theol. Bcherei 48) Mnchen, 1958; 1971-4
Rose, Martin,
5. Mose. Teilband 2: 5.Mose 1-11 und 26-34. Rahmenstcke zum Gesetzeskorpus (Zrcher
Bibelkommentare) Zrich, 1994
Sailhamer, John H.,
The Pentateuch as Narrative. A Biblical-Theological Commentary, Grand Rapids: Zondervan
Publishing House, 1992
Schuman, N.A.,
Deuteronomium. Op weg naar het land Utopia (Verkl. v.e. Bijbelgedeelte), Kampen: Kok, 1983
Staerk, W.,
Das Deuteronomium, sein Inhalt und seine literarische Form, Leipzig, 1894
Talstra, E.,
The Prayer of Solomon. Synchrony and Diachrony in the Composition of 1Kings 8, 14-61, Kampen,
1993.
Talstra, E.,
Deuteronomy 9 and 10: Synchronic and Diachronic Observations, in: J.C. de Moor (ed.)
Synchrony or Diachrony? A Debate on Method in Old Testament Exegesis. Papers Read at the Ninth
Joint Meeting of Het Oudtestamentisch Werkgezelschap in Nederland en Belgi and The Society for
Old Testament Study, held at Kampen, 1994 = Oudtestamentische Studin 34 (1995) p 187 - 210
Weinfeld, M.,
Deuteronomy and the Deuteronomic School, Oxford, 1972
Weinfeld, M.,
Deuteronomy 1-11. A new Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible 5),
New York: Doubleday, 1991
Wolff, H.W.,
Das Kerygma des deuteronomistischen Geschichtswerks, in: Gesammelte Studien zum Alten
Testament, Mnchen, 1964, p. 171-186
Wijngaards, J.,
Deuteronomium, uit de grondtekst vertaald en uitgelegd (BOT), Roermond, 1971