Sunteți pe pagina 1din 50

1

CENTRO UNIVERSITRIO ADVENTISTA DE SO PAULO


CAMPUS ENGENHEIRO COELHO





GUILHERME CARAMEL MARQUES





O ENSINO DE LNGUA INGLESA ATRAVS DA BBLIA SAGRADA








ENGENHEIRO COELHO
2012
2
GUILHERME CARAMEL MARQUES







O ENSINO DE LNGUA INGLESA ATRAVS DA BBLIA SAGRADA



Trabalho de Concluso de Curso do
Curso de Ps-Graduao Lato Sensu em
Lngua Inglesa: Linguagem, Texto e
Ensino, do Centro Universitrio Adventista
de So Paulo, campus Engenheiro
Coelho, sob orientao da Prof. Ms.
Neumar de Lima.








ENGENHEIRO COELHO
2012
3







Trabalho de Concluso de Curso do Curso de Ps-Graduao Lato Sensu em
Lngua Inglesa: Linguagem, Texto e Ensino, do Centro Universitrio Adventista de
So Paulo, campus Engenheiro Coelho, apresentado e aprovado em 15 de
dezembro de 1012






_________________________________________________
Orientador: Prof. Ms. Neumar de Lima.




________________________________________________
Segunda leitora: Prof. Ms. Tania Siqueira





4































queles que, pela Bblia, orientam o
crescimento mental, fsico e intelectual
de seus alunos.
5
AGRADECIMENTOS
Agradeo primeiramente a Deus, fonte de esperana, alvio e salvao, em
quem encontro foras a qualquer momento, em todas as situaes.
Ao UNASP-EC, por fornecer esta oportunidade de, em meio s frias, poder
cursar esta ps-graduao.
Aos meus orientadores, Prof. Neumar de Lima e Profa. Ms. Tnia Soares de
Siqueira, pela ateno, orientao e correes, e principalmente pela
pacincia comigo, mesmo tendo inmeras outras atividades s quais me
dedicar.
Aos professores desta casa, que contriburam de diferentes formas, atravs de
suas aulas, para a minha formao e concluso deste trabalho.
minha amada esposa, Cristiane Caramel, por entender os meus objetivos ao
escrever este projeto e por me apoiar constante e incondicionalmente em tudo
o que precisei.
Aos meus pais, Josias e Marlene Marques, originadores, mesmo sem saber,
deste projeto. Atravs da experincia deles como educadores (tanto em minha
educao como na de minha irm, Dborah) mostraram que possvel educar
e ensinar atravs da Bblia Sagrada. Seja nos preceitos morais ou nas
primeiras palavras no processo de alfabetizao, a Bblia sempre foi para eles
o melhor instrumento de ensino.
Aos amigos e colegas de trabalho e estudo que, com palavras de nimo e
conselhos, muito colaboraram para este trabalho. Em especial amiga
Luciana Gruber, por disponibilizar seu tempo e viso em momentos
dificultosos na composio deste trabalho.
Obrigado a todos que de uma forma ou outra contriburam, fazendo a
diferena para o desenvolvimento e concluso deste projeto.






6
















Que livro pode se comparar com a
Bblia? O conhecimento de seus
ensinos essencial a toda criana e
jovem, e aos que so de idade madura,
pois ela a Palavra de Deus dada a fim
de guiar a famlia humana ao Cu. H
no mundo hoje muitos deuses e
doutrinas. Sem uma compreenso das
Escrituras impossvel juventude
compreender o que a verdade ou
distinguir entre as coisas sagradas e
as comuns Ellen G. White
[





7
RESUMO

O presente trabalho prope-se, por meio da pesquisa de fontes bibliogrficas e
anlise da prtica pedaggica, a incentivar o ensino de lngua inglesa associado
utilizao da Bblia Sagrada como material de apoio. Buscaram-se suportes
tericos para a sustentao dos temas apresentados em autores como: CELANI
(1994), CESTARO (2009), SIQUEIRA (1999) e WHITE (2008), entre outros. A
pesquisa inclui trs propostas de atividades que utilizam textos bblicos como
fonte principal e garantem ao estudante um aprendizado completo. Conclui-se
que, a partir da utilizao do texto bblico, o estudante capaz de interpretar,
interagir com o texto bblico e ampliar seu conhecimento em Lngua Inglesa.


Palavras-chave: Bblia Sagrada; Lngua Inglesa; Leitura; Interpretao Textual.
8
ABSTRACT

This paper intends, by research of bibliographical sources and analysis of the
pedagogical practice, to stimulate the learning of the English language associated
to the use of the Holy Bible as support material. The theoretical foundation for the
themes discussed was found in CELANI (1994), CESTARO (2009), SIQUEIRA
(1999) and WHITE (2008), among others. The research includes three proposals
of activities that use biblical texts as main source and guarantee to the student a
complete learning. It is concluded that through the use of biblical texts students
are capable of interpreting, interacting with the biblical text and extending their
knowledge in the English language.


Key-words: Holy Bible; English Language; Reading; Textual Interpretation.

9


SUMRIO



1 INTRODUO .................................................................................... 10

2 METODOLOGIA ................................................................................. 13

3 DESENVOLVIMENTO ...........................................

14

3.1 A importncia e necessidade do ensino de Lngua Inglesa .......

14

3.1.1 Internet e Lngua Inglesa ............................................................

15

3.1.2 Comunicao e Lngua Inglesa ..................................................

17

3.1.3 Ensino e Lngua Inglesa ao longo do tempo ............................

20

3.2 Bblia Sagrada e Educao Crist: uma aliana ..........................

21

3.2.1 Bblia Sagrada: componentes e tradues ...............................

22

3.2.2 Educao Crist: aliana com a Bblia ......................................

28

3.3 O ensino de Lngua Inglesa atravs da Bblia Sagrada ..............

33

3.3.1 Gnesis 3: A queda do homem ..................................................

35

3.3.2 Gnesis 1: A Criao ...................................................................

37

3.3.3 xodo 20: Os 10 Mandamentos .................................................

38

4 CONSIDERAES FINAIS ................................................................

40

5 REFERNCIAS ...................................................................................

42

ANEXOS .............................................................................................

45






10
1 INTRODUO


Como professor de Lngua Inglesa (LI) para os ensinos fundamental e
mdio, quase que diariamente preciso ensinar contedos diferentes utilizando
exemplos que podem sair instantaneamente em um pensamento ou que foram
previamente preparados atravs de pesquisas. Na preparao, existe uma busca
por exemplos que contemplem o contedo a ser ensinado. Assim, a pesquisa gira
em torno de jornais, revistas, cartoons e outras fontes. Pode-se obter com essas
pesquisas diferentes sentenas, pargrafos ou at mesmo textos completos.
Muitas vezes, os exemplos surgem em notcias ou fatos que nem sempre seriam
os melhores a serem ensinados em sala de aula.
Baseado nisso, iniciei uma busca por fontes que me auxiliassem
verdadeiramente, provocando uma educao completa, baseada por princpios
cristos em sua totalidade. As palavras de Ellen G. White, em sua obra intitulada
Fundamentos da Educao Crist, na pgina 427, surgiram como inspirao
para o resultado que originou este trabalho. Ellen G. White afirma que

A Bblia o grande educador, pois no possvel estudar com
devoo as suas sagradas pginas sem que o intelecto seja
disciplinado, enobrecido, purificado e refinado. Assim diz o
Senhor: No se glorie o sbio na sua sabedoria, nem se glorie o
forte na sua fora; no se glorie o rico nas suas riquezas. Mas o
que se gloriar glorie-se nisto: em Me conhecer e saber que Eu sou
o Senhor, que fao beneficncia, juzo e justia na Terra; porque
destas coisas Me agrado, diz o Senhor. (...). Jeremias 9:23-25.

Baseado nestas palavras, tomei a Bblia Sagrada como base para esta
pesquisa. As principais questes que busquei responder atravs de pesquisas
esto ligadas ao ensino da Lngua Inglesa: Como possibilitar a aprendizagem da
Lngua Inglesa atravs do uso da Bblia Sagrada para os alunos? Como utilizar
seus textos relacionados aos diversos contedos gramaticais existentes? Que
tipos de atividades poderiam utilizar na ntegra a Bblia Sagrada?
A Bblia Sagrada, que at os dias atuais base da f crist, ainda hoje o
livro mais procurado e mais vendido. Os escritos contidos neste livro so fonte de
crena desde os tempos antigos. Alm disso, a Bblia apresenta uma grande
11
diversidade de perodos histricos, fazendo relatos culturais, geogrficos e
religiosos de cada um desses perodos. Alm disso, apresenta em todo o seu
contedo conselhos para o crescimento intelectual, moral, fsico e espiritual
daquele que l suas palavras. Por ser um livro to completo e ao mesmo tempo,
to rico, a Bblia no deveria ser descartada no processo de ensino de crianas
ou mesmo de adultos.
Aps analisar e pesquisar sobre o ensino de Lngua Inglesa, as
necessidades do aluno ao aprender e, buscando otimizar o aprendizado nas
aulas, decidi priorizar a utilizao da Bblia em atividades que trabalhem novos
contedos ou a leitura e compreenso textual da lngua. Geralmente, as
atividades primam pela fixao do contedo em evidncia e quase no deixam
espao para que se trabalhem outros contedos vinculados ao que est em
evidncia. Sendo assim, o estudante passa apenas a fazer atividades que lhe
garantem o aprendizado do assunto estudado.
Atravs deste estudo, procurei apresentar atividades que proporcionam
no apenas a fixao de um novo contedo, mas que garantam tambm a prtica
da compreenso textual, ou seja, uma atividade que fornea mltiplos
conhecimentos ao estudante.
Procurei apresentar, neste trabalho, pesquisas e resultados que mostram
que, possvel e se faz necessria a utilizao da Bblia Sagrada como fonte de
textos para o ensino da Lngua Inglesa. Cabe apenas ao professor pensar as
atividades e nelas utilizar as palavras bblicas. Por conter 66 diferentes livros em
si, a Bblia rica fonte dos diversos formatos lingusticos. A compreenso textual
alia-se ao ensino de novos contedos gramaticais e garantem ao estudante um
melhor ensino.
Nesse sentido, o objetivo deste trabalho apresentar de maneira pontual a
Bblia Sagrada como base para o ensino de Lngua Inglesa bem como apresentar
os textos bblicos como fontes de exemplo para o ensino de vocabulrio e
gramtica da LI nos seus diferentes nveis. Os autores que fundamentaro este
estudo so Alter e Kermode (1997), Konnings (1998) e Zimmer (sem data), que
tratam da formao da Bblia ao longo dos sculos, sua literatura original, alm de
fatos histricos imprescindveis ao estudo da histria da Bblia. Celani (2009),
Cestaro (2009), Lima (2009) e Siqueira (1999), que abordam o ensino da Lngua
12
Inglesa e suas metodologias, assim como estratgias utilizadas para o melhor
desenvolvimento tanto da aprendizagem quanto do ensino. Por fim, White (2008),
que aborda a necessidade da Bblia Sagrada como base primordial para o ensino
de crianas e adultos.
Dentro deste trabalho, objetiva-se responder s seguintes perguntas de
pesquisa: possvel ensinar Lngua Inglesa para crianas em idade escolar
utilizando preferencialmente os textos contidos na Bblia? possvel aliar a Bblia
s metodologias de ensino da Lngua Inglesa? Que tipos de atividades podem ser
desenvolvidas aliando Bblia e gramtica da Lngua Inglesa?
Espero que este trabalho seja til aos pesquisadores, educadores e
estudiosos que porventura o leiam. Que o mesmo seja til tanto comunidade
acadmica, quanto ao pblico em geral.
13
2 METODOLOGIA

Esta pesquisa foi de carter exploratrio-documental e bibliogrfico. A
tcnica utilizada foi a descrio histrica. Primeiramente, foram colhidos dados
bibliogrficos atravs de um perodo de leituras e buscas por fontes fidedignas
sobre o ensino de Lngua Inglesa e sobre a histria da Bblia Sagrada e suas
tradues. Logo aps, foram produzidas atividades em que se fez uso de
contedos gramaticais diversos da Lngua Inglesa, contendo, em seus exemplos,
textos bblicos. Por fim, foi feita uma verificao se a atividade apresentava
corretamente em conjunto o contedo gramatical que se pretendia pretende
mediante uso exclusivo de textos bblicos em seus exemplos ou citaes.
O trabalho foi estruturado em trs partes ou captulos, alm da introduo.
No primeiro captulo, analisou-se a importncia e a necessidade do ensino da
Lngua Inglesa no mundo atual. No segundo captulo abordou-se a questo da
Bblia Sagrada como base para um ensino verdadeiramente cristo,
considerando-a como fonte para o ensino nas escolas e universidades. E
finalmente, no ltimo captulo, foram apresentadas trs atividades sugestivas que
utilizaram diferentes textos bblicos. As atividades apresentaram diversas tcnicas
do ensino da Lngua Inglesa e foram totalmente baseadas em textos bblicos.
Esperamos que este trabalho seja til aos pesquisadores, educadores e
estudiosos que porventura o leiam, bem como comunidade acadmica e ao
pblico em geral.










14
3 DESENVOLVIMENTO

3.1 A importncia e necessidade do ensino da Lngua Inglesa

Inmeras so as discusses nos mais diferentes meios sociais sobre o
ensino de uma Lngua Estrangeira (LE) e o que isso influencia no
desenvolvimento educacional da criana. Cada vez mais os pais procuram
escolas que ofeream a LE como parte obrigatria do currculo. Soma-se a isso a
imensa procura por escolas de idiomas. Instrumentos tecnolgicos garantem o
interesse das crianas pelo idioma e o mercado de trabalho relembra aos pais a
necessidade de um desenvolvimento completo dos filhos na questo educacional.
Um dos motivos que incitam a procura pelo conhecimento da Lngua
Inglesa (LI) como lngua primeira quando se pensa em LE a internacionalizao
dos meios de comunicao. As msicas, que antes se limitavam ao rdio e
televiso, hoje so ouvidas em qualquer lugar do mundo em que se tenha acesso
a internet. A respeito disso Menegueo (2008) diz que

Os jovens sejam japoneses, franceses, angolanos, brasileiros ou
mexicanos vem os mesmos filmes, curtem as msicas de
sucesso internacional, lem os best-sellers e acessam ao mesmo
tempo as pginas da internet. E fazem tudo isso usando, alm da
lngua materna, o ingls e o espanhol, que amplia cada vez mais
seu alcance. Por isso, o ensino de Lngua Estrangeira vem se
modificando e hoje busca, como principal objetivo, fazer com que
os estudantes participem ativa e criticamente de um mundo com
fronteiras diludas no que diz respeito ao acesso informao.

A globalizao trazida pelos meios de comunicao e mais
especificamente pela internet promoveu uma busca muito intensa pela LI. A
comunicao sem barreiras com o mundo exterior ficou muito mais fcil atravs
da internet, mas, ao mesmo tempo, trouxe a necessidade e a exigncia da LI
como uma obrigatoriedade para que esse acesso seja realmente irrestrito.
Lima (2009), na apresentao de sua obra, fala sobre a globalizao e a
necessidade da aprendizagem de LI, dizendo que

O rpido processo de globalizao tem exigido que as pessoas se
qualifiquem e se preparem para acompanhar a evoluo deste
15
mundo, que vem se desenvolvendo a passos largos e que tem
alcanado um patamar de sofisticao nunca visto na histria da
humanidade. A aprendizagem de uma lngua estrangeira,
principalmente da lngua inglesa, passa a ser uma exigncia para
que as pessoas possam lidar com essa rpida evoluo e com
esse crescente desenvolvimento.

Celani (1977, p. 159) contribui afirmando que

Os objetivos realistas devem decorrer, necessariamente, da
funo social da lngua estrangeira em relao aos alunos em
questo, do papel da lngua estrangeira na construo da
cidadania, do papel da lngua estrangeira como parte integrante
da formao global do indivduo.

Alternativamente a isso, muito se comenta sobre a possibilidade da
traduo instantnea das pginas da internet atravs dos programas de traduo.
A conexo a qualquer pgina em lngua estrangeira possibilita ao usurio utilizar
seus conhecimentos da LE ou usar o subterfgio da traduo eletrnica
simultnea, sendo que a segunda opo acaba quase sempre gerando textos
com erros de gramtica e coerncia muito explcitos.
No se pode afirmar que a LI seja a lngua oficial da internet porque nunca
houve uma pesquisa sobre isso, mas pode-se afirmar que a lngua utilizada
para contatos entre nacionalidades diferentes, principalmente quando se usa a
internet como parmetro. necessrio citar neste trabalho o papel da internet no
aumento do interesse das pessoas em relao ao conhecimento da Lngua
Inglesa.

3.1.1 Internet e Lngua Inglesa

A Internet cresce rapidamente em todos os setores da vida humana. No
so apenas a pesquisa e a educao que levam a busca pela internet, mas
tambm o mercado de trabalho e o comrcio. Ainda mais do que estes o
entretenimento e os passatempos. Isso expe ento a obrigatoriedade do
conhecimento no apenas das formas de acesso aos contedos da Internet e
seus servios, mas tambm da leitura e escrita em LI.
16
Embora seja mais simples aprender a usar a Internet, existe um isolamento
do usurio se no h uma familiarizao com a LI. Isso implica que a falta do
conhecimento da lngua pode causar uma polarizao. Toma-se como base um
trecho do texto de Korpela (2003) que diz

Learning to use a new Internet service or user interface may take a
few hours, a few days, or even weeks, but it takes years to learn a
language so that you can use it in a fluent and self-confident
manner. Of course, when you know some English, you can learn
more just by using it on the Internet, but at least currently the
general tendency among Internet users is to discourage people in
their problems with the English language. Incorrect English causes
a few flames much more probably than encouragement and
friendly advice.

Aprender a usar um novo servio da Internet ou uma interface de
usurio pode levar algumas horas, alguns dias, ou mesmo
semanas, mas leva anos para aprender uma lngua de modo que
voc possa us-la de maneira fluente e autoconfiante.
Naturalmente, quando voc sabe um pouco de Ingls, voc pode
aprender mais apenas usando-o na Internet, mas, atualmente a
tendncia geral entre usurios de Internet desanimar pessoas
em seus problemas com a Lngua Inglesa. O ingls incorreto
causa algumas fascas muito mais provavelmente do que o
incentivo e o conselho amigvel. (Traduo particular)

Mesmo no sendo a lngua materna de muitos pases, a LI transforma-se
em uma necessidade comum para a sobrevivncia na Internet. Se a
sobrevivncia se faz obrigatria, o aprendizado da lngua principal se faz
exigncia pertinente e recorrente ao usurio. Aprendizado esse que necessita ser
rpido e direcionado s suas necessidades bsicas ou ser completo,
preenchendo todos os aspectos da lngua.
A presena da Internet se faz necessria dentro da sala de aula, e, para
tanto, no s aos alunos, mas tambm aos docentes, apresenta-se a necessidade
do conhecimento da LI. Sejam para pesquisar material, para utilizar vdeos, textos
ou outros, os grandes sites e as fontes mais abrangentes sempre se apresentam
em LI e, para tanto, mostram-se polarizadoras dos conhecedores da lngua.
Uma prova disso est na fala da formadora de professores de Lngua
Estrangeira na Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) Deise Prina Dutra:
os alunos tm, sim, interesse em aprender outro idioma a fim de entender as
17
letras das canes e poder cant-las e se comunicar via internet (MENEGUEO,
2008). Os docentes, em especial os de LI, precisam cada vez mais buscar
recursos que auxiliem as suas aulas e, para tanto, a ferramenta Internet aliada ao
conhecimento da LI torna-se um instrumento poderoso.


3.1.2 Comunicao e Lngua Inglesa

Mesmo que a Internet ocupe uma posio de destaque quando se pensa
no ensino da LI, a comunicao (da qual a Internet um meio) se faz objeto
sempre presente na memria daqueles que questionam o porqu do ensino da
lngua. A comunicao entre pessoas de diferentes lnguas torna-se facilitada
quando se utiliza a LI como lngua mediadora. Toma-se como exemplo, nas
viagens internacionais, a utilizao do ingls entre passageiros e comissrios de
bordo. A lngua materna (LM) de cada um deixada de lado e adota-se uma
lngua comum para facilitar a comunicao, sendo, quase sempre, a lngua
escolhida a LI.
A LI pode ser utilizada em viagens de turismo, em acerto de negcios,
quando se assiste a um filme ou se escuta uma msica, para receber um turista
em sua casa ou simplesmente para saber o que est escrito na camiseta que
voc veste. O conhecimento da lngua facilita a comunicao e d independncia
a quem o possui. Aquele que tem esse conhecimento passa a depender de si
mesmo e no mais de outros para se comunicar com o mundo exterior.
A LI domina, hoje, o mundo comercial, turstico e financeiro. Tanto o
comrcio quanto o turismo obrigam o conhecimento de um idioma que possa ligar
pessoas de diferentes lugares e nacionalidades a interesses comuns. O mundo
das finanas faz com que seus usurios busquem um conhecimento especfico
para que no sejam enganados ou simplesmente esquecidos.
importante destacar que o mercado de trabalho cada vez mais exige que
o trabalhador que busca boa remunerao e bons cargos tenha um conhecimento
bsico do ingls. No conceituado site UOL (http://www.uol.com.br), mais
especificamente na parte de Economia, encontra-se uma citao pertinente sobre
a necessidade da LI e sua relao com o mercado de trabalho:
18

No nenhum segredo que o ingls fundamental para
alavancar a carreira. Para se ter uma idia, das vagas de emprego
abertas em fevereiro, o idioma foi o mais solicitado pelas
empresas, (...) Muito mais do que saber falar a lngua, porm, as
empresas solicitam aos profissionais que faam exames de
certificao de conhecimento de ingls, como o Toefl, Toeic, Ielts,
Cambridge, que so exigidos para comprovar a habilidade no
segundo idioma.

A comunicao permite aos profissionais um melhor desenvolvimento em
suas carreiras profissionais, gerando melhores salrios aos que esto mais bem
preparados linguisticamente. E essa preparao o que leva a busca cada vez
maior por escolas de idiomas. Busca-se a melhor abordagem, a mais rpida, a
que ajuda a garantir um emprego melhor, que d ao estudante o conhecimento
total do idioma. A busca por uma abordagem eficiente, rpida e atrativa nem
sempre acaba tendo resultados positivos, pois as abordagens milagreiras nem
sempre so o que aparentam.
Existe sim, e no pode e nem deve ser negada, uma formao deficiente
de professores de LI em faculdades que no apresentam o mnimo requerido de
qualidade e que, cada vez mais, se proliferam pelo pas. E isso se reflete no
ensino proporcionado por escolas de idiomas que se preocupam apenas com os
ganhos financeiros e esquecem o ensino de qualidade. Trata-se a lngua como
objeto de ganho financeiro.
Existem escolas e professores realmente capacitados, que no tratam o
aluno como objeto, que no utilizam como metodologia o famoso bordo
Aprender dormindo ou brincando. Esses profissionais e instituies tratam o
estudante com respeito, garantindo-lhe uma preparao real, baseada em
princpios e estudos, facilitando a assimilao do contedo e um real domnio do
idioma.
Existe a necessidade da priorizao das aulas de LI para que a
comunicao seja facilitada. Uma priorizao por parte de professor, instituio de
ensino e aluno traz resultados fantsticos no desenvolvimento do conhecimento
da lngua. Maria Antonieta Celani, em entrevista Revista Nova Escola, em maio
de 2009, ao falar sobre os resultados de um ensino de LI priorizado, diz que

19
Eles passariam a entender as diferenas e a conviver melhor com
elas. Aprende-se isso por meio do contato com outras culturas. No
aspecto social, temos as questes do acesso ao mercado de
trabalho e da incluso e da participao do sujeito no mundo.
Hoje, quem no tem um nvel de ingls que permita entrar nessa
grande roda est excludo. Bom ou ruim, esse um fato.

A comunicao entre os povos se torna facilitada se o nvel de
conhecimento da lngua semelhante. Quanto maior o vocabulrio, melhor e mais
objetivas so as conversas. A existncia de um desnvel de conhecimento da
lngua impossibilita uma comunicao rpida, pois demanda maior esforo da
parte que no tem tanto conhecimento.
Siqueira (1999), ao tratar sobre a necessidade da lngua inglesa para a
sociedade em termos de comunicao e desenvolvimento, utiliza-se de Celani e
afirma que

Celani (1994:38) resume de forma clara e decisiva a importncia
do ingls para a sociedade mundial, com sendo um pr-requisito
para o desenvolvimento nacional de todos os pases, e vital para
um pas em desenvolvimento, salienta ainda que o ingls como
gua para nos manter vivo, o instrumento que vai garantir a
eficincia do desenvolvimento e vai manter-nos como membros
desta sociedade invisvel chamada de faculdade internacional,
English must be seen in the context of world communication, and
that means communication in English IF we do not slip below the
rest of the world in the international competition. The loss Will be
for both sides, though as the expectation is for Brazilian scientists
and businessmen not to be mere receivers but to be able to make
their contribution to the development of science and technology
available to the the international community as well.

As comunicaes visual, escrita e oral proporcionam um melhor
conhecimento e relacionamento entre culturas e pessoas. O conhecimento da LI
proporciona ganhos preciosos e necessrios, cultural e linguisticamente falando.
Soma-se a isso, tambm, o ganho financeiro. De acordo com a professora (Ms)
Marluce Portugaels, em conversa particular com o autor deste trabalho,

(...) conhecer a lngua inglesa, assim como outras lnguas
estrangeiras, proporciona ao indivduo uma viso de mundo mais
rica, assim como enriquece seu vocabulrio e seu conhecimento
cultural de diferentes povos, tornando os diferentes lugares do
mundo bem mais acessveis, mais prximos, para o falante.

20

3.1.3 O Ensino de Lngua Inglesa ao longo do tempo

No importa se de carter militar, social, comercial ou econmico, fato
a existncia da necessidade de entrar em contato com falantes de outro idioma. O
contato com o estrangeiro fora o desenvolvimento de uma linguagem comum de
comunicao. Logo, se a linguagem usada hoje o ingls, o desenvolvimento da
escrita, da fala, da leitura e da audio treinada na LI se torna essencial.
O ensino de LE no Brasil, segundo Polato e Menegueo (2012), data de
1500, com a chegada dos colonizadores, onde a Lngua Portuguesa ensinada
aos ndios. Posteriormente, em 1759, foi determinado que fossem ministradas
aulas de Gramtica Latina e Grega nas escolas. Somente em 1808, com a
chegada da famlia, as lnguas francesa e inglesa foram introduzidas oficialmente
no currculo escolar. Diversas lnguas foram integradas ao currculo escolar ao
longo dos anos. Grego, Latim, Ingls, Francs, Alemo e Espanhol figuraram nos
currculos. Atualmente, apenas o Ingls e o Espanhol figuram obrigatoriamente.
O ensino da LE precisa seguir uma abordagem. Sem uma abordagem, o
ensino deixa de ser orientado por uma base e passa a ser disperso. A abordagem
tradicional, tambm conhecida como Metodologia Tradicional, que tinha como
orientao um ensino gramtica-traduo, foi usada para o ensino de lnguas
clssicas como o latim e o grego. A nfase dada era totalmente palavra escrita
e leitura, enquanto as habilidades de audio e fala eram descartadas.
Polato e Menegueo (2012) afirmam que, na dcada de 40, comeou a ser
aplicada a Metodologia Direta, que exclua a lngua materna da sala de aula e
fazia a transmisso de significados atravs de figuras, gestos e simulaes. As
atividades de compreenso utilizavam texto e gramtica.
Entra em cena, com a entrada dos americanos na II Guerra Mundial, a
necessidade de produzir rapidamente falantes de diversas lnguas. Lanou-se em
1943 a Metodologia udio-Oral. Tinha como base a seguinte frase: A lngua
fala e no escrita, e a lngua um conjunto de hbitos.(CESTARO, 2009). Existia
uma enorme preocupao para que os alunos no cometessem erros. Por isso,
os exerccios eram todos estruturais.
21
A Metodologia Audiovisual, de abordagem direta e com o conceito da fala
em situao de comunicao, classificada por Puren (1988) em trs fases:
Primeira Gerao (anos 60), Segunda Gerao (anos 70) e Terceira Gerao
(anos 80). Na primeira gerao, destacaram-se os processos de memorizao e
dramatizao de dilogos. Na segunda, o esforo de correo e adaptao aos
contextos escolares. Na terceira, a tentativa de integrar novas tendncias
didticas.
Por fim, segundo Cestaro (2009), a Metodologia Comunicativa entra em
cena, centralizando o ensino da lngua estrangeira na comunicao. Baseado em
Chomsky, essa metodologia ensina o aluno a se comunicar e adquirir
competncia de comunicao na lngua estrangeira. O aluno deve saber produzir
sozinho enunciados lingusticos conforme a exigncia da situao de
comunicao. A produo do aluno assume papel de importncia vital.
Nas escolas de idiomas e nos colgios percebe-se o uso dessas
metodologias. De acordo com o material escolhido e utilizado por cada uma delas,
ainda pode-se perceber a presena da Metodologia Tradicional e tambm da
Metodologia Comunicativa.
Alm das metodologias, o material didtico outro aliado que influencia no
aprendizado da LI. na juno de material didtico e metodologia que existe um
aprendizado conciso e verdadeiro. Um material cheio de contedo e que
apresenta uma metodologia concisa transforma o aprendizado do aluno num
processo rpido e eficiente.
Um dos livros mais antigos do mundo, cheio de contedos variados e que,
quase sempre esquecido, pelos autores de livros didticos, a Bblia Sagrada.
Dotada de discursos de diferentes estilos, contedo gramatical completo, a Bblia
proporciona ao seu leitor um conhecimento da LI por completo. Com 66 livros de
diferentes autores, o contedo de vocabulrio riqussimo e auxilia o seu
estudante a aumentar ainda mais seu conhecimento.
Na seo a seguir, veremos a relao entre o ensino de LI e a Bblia
Sagrada e como essa relao se torna possvel.



22
3.2 Bblia Sagrada e Educao Crist: uma aliana

A utilizao correta de um produto depende do conhecimento que o usurio
tem desse produto. A leitura do manual de instrues se faz obrigatria antes do
uso propriamente dito. Conhecer os objetivos do produto e cada um de seus
componentes torna a interao produto-usurio algo prtico e simples. Na
questo educacional, o conhecimento prvio do material didtico torna o seu uso
muito mais prtico e d ao professor uma enorme gama de resultados eficientes
que iro valorizar a experincia de aprendizagem do aluno ao entrar em contato
com o material didtico.
Com a Bblia Sagrada no se faz diferente. Sua utilizao como objeto de
estudo teolgico e, neste caso, como material didtico, traz tona a necessidade
de conhec-la de uma forma mais aprofundada. Conhecer sua histria, suas
tradues. Esse conhecimento prvio torna sua utilizao mais prazerosa e
permite uma experincia mais dinmica.
Alm disso, o conhecimento da histria e conceitos da Educao Crist
ajuda e influencia no ensino atravs da Bblia Sagrada. Conhecer como era a
educao crist nos tempos antigos e compar-la educao atual, relembrar os
seus conceitos e aplic-los no ensino cotidiano permitem um crescimento tanto
dos professores como dos alunos.
Os autores que fundamentaro este captulo sero Ellen G. White (2008),
que tratar sobre a histria e os conceitos fundamentais da educao crist;
Kermode e Alter (1997), que trataro sobre a literatura original da Bblia e sobre
os fatos histricos essenciais ao seu entendimento; Konings (1998) tratar sobre
a formao da Bblia ao longo dos sculos e sobre as questes contextuais e
lingusticas. Delisle e Woodsworth (1998) trataro sobre as tradues da Bblia e
fatos importantes na histria, alm de Zimmer (sem data), que traro dados e
fatos histricos sobre o estudo da histria da traduo bblica.


3.2.1 Bblia Sagrada: componentes e tradues

A Bblia Sagrada at hoje cativa ateno de adultos e crianas. Por
23
apresentar histrias diversas, contedos teolgicos profundos, poesias e
profecias, at hoje este livro transmite sentimentos diversos ao ser utilizado. No
toa que filmes, reportagens, pesquisas e estudos so feitos pelas diversas
partes do mundo.
Composta de 73 livros em algumas verses e de 66 livros em outras, a
Bblia integra em si a histria do povo judeu do passado e do futuro. Dividida em
duas partes distintas, mas que so ligadas internamente (em seus textos), tem
como ponto de diviso o nascimento de Jesus Cristo.
As duas partes em que a Bblia se divide, o Antigo e Novo Testamentos,
no tm uma diviso igual de livros. O Antigo Testamento apresenta 39 livros e o
Novo, 27 livros. No Antigo Testamento, desde Gnesis at Malaquias, o assunto
principal gira em torno do povo escolhido por Deus (que segundo a tradio
judaica, tem como nome prprio YHWH, baseando-se em xodo 3, versculo 14)
e suas batalhas, conquistas, desastres e promessas. O Novo Testamento, por
sua vez, apresenta a histria da vida de Jesus Cristo, iniciando-se no livro de
Mateus, a divulgao de seu evangelho atravs dos anos e encerra-se com
Apocalipse, com as mensagens profticas relacionadas ao povo escolhido por
Deus.
A utilizao das expresses Antigo e Novo Testamentos pode muitas vezes
trazer uma compreenso precipitada e modificar a compreenso do contedo
bblico. Segundo Johan Konings (1998, p. 12), a expresso testamento no deve
indicar um legado deixando por algum, mas a aliana atestada entre Deus e o
povo (bert). Todavia, essa aliana permite o entendimento de que o Novo
Testamento complementa o Antigo e, com isso, surgiram alguns problemas.
Robert Alter (1997, p. 23-24) afirma que

Os judeus coletivamente rejeitaram o termo por tudo o que ele
implica e, em termos de histria literria, por certo nada autoriza
imaginar que os antigos escritores hebreus compuseram suas
histrias, poemas, leis e listas genealgicas com a idia de que
estavam fornecendo o preldio a um outro conjunto de textos a
ser escrito em outra lngua, sculos mais tarde.

Os dois Testamentos so ponto de divergncia nas bblias catlica e
protestante. A Bblia Catlica apresenta sete livros a mais que a protestante.
24
Esses livros so chamados de deuterocannicos, por serem recusados pelos
judeus.
O Antigo Testamento subdivide-se em quatro partes distintas: o
Pentateuco, os Livros Histricos, os Livros Poticos e os Livros Profticos. O
Pentateuco compreende os cinco primeiros livros da Bblia, com a autoria dada a
Moiss. A histria comea com a criao do mundo e encerra-se com a morte do
autor. Os Livros Histricos apresentam a entrada do povo judeu na Terra
Prometida aps a morte de Moiss e encerra-se praticamente na poca do exlio
babilnico. Tem um total de doze livros.
Os Livros Poticos (ou Sapienciais) mostram ao leitor a sabedoria e
espiritualidade do povo judeu. Os livros apresentam colees de frases e
sentenas que trazem sada para as diversas situaes enfrentadas pelas
pessoas, alm de dar foco aos problemas da vida. Um dos livros d ateno
especial ao amor humano e relaciona o amor de Deus com o seu povo. Os Livros
Poticos compreendem cinco livros.
Os Livros Profticos apresentam a retomada da histria do povo judeu,
destacando a atuao dos profetas ao longo da histria, trazendo mensagens
diretas de Deus ao povo. Mensagens estas que mostravam a exigncia de uma
converso verdadeira e anunciavam esperana ao povo. A necessidade de um
relacionamento ntimo com Deus marca toda a trajetria dos profetas. Os Livros
Profticos encerram-se no livro de Malaquias e tambm o Antigo Testamento.
Fica claro que a presena de Deus constante em toda a histria do povo judeu.
O Novo Testamento, semelhana do Antigo, tambm se subdivide em
quatro partes distintas: os Evangelhos, o Livro Histrico, as Epstolas e o Livro
Proftico. De acordo com Marques (2007, p. 30), os livros do Novo Testamento
apresentam primeiramente a histria da vida de Jesus Cristo (Evangelhos),
relatando sobre Sua igreja (Atos), apresenta 21 cartas (Epstolas) e termina com
um livro proftico (Apocalipse). Como no poderia deixar de ser, o Novo
Testamento recorre ao Antigo em vrios momentos, onde os personagens
utilizam-se de citaes ou ensinamentos, muitas vezes at citando os nomes
daqueles que originaram tais citaes.
Os Evangelhos apresentam o ministrio e a vida de Jesus Cristo. Mesmo
tendo um nico tema, as informaes so diferentes, pois cada autor evidencia
25
fatos diferentes. O estilo de escrita tambm diferente. Muitas histrias so
repetidas nos quatro evangelhos, mas cada uma apresenta informaes
diferentes que tornam as histrias mais ricas de significados.
O Livro Histrico (Atos dos Apstolos) narra o incio da igreja crist aps a
subida de Cristo aos cus. O livro de Atos apresenta a atuao direta do Esprito
Santo na formao e organizao da igreja. Alm disso, mostra as dificuldades da
divulgao do evangelho em outras naes.
As Epstolas apresentam mensagens diretas a igrejas ou pessoas
especficas, cujos nomes so citados. As cartas mostram-se como mensagens de
nimo, de alegria, mas tambm de reprovao e aconselhamento. Algumas cartas
apresentam mensagens duras, outras, apenas conselhos suaves para uma vida
melhor e mais tranquila.
O Livro Proftico (Apocalipse) traz em seu contedo profecias relacionadas
ao futuro da igreja, desde a igreja primitiva (dos tempos do livro de Atos) at a
igreja atual. A mensagem do livro tem um tom de advertncia aos perigos do
mundo, mas tambm de fortalecimento da f e esperana no retorno de Jesus
Cristo. Em especial, destaca-se o ltimo captulo, que uma mensagem clara de
esperana e alegria.
Assim como se faz importante o conhecimento da Bblia Sagrada e seus
componentes (livros e contedos), a histria de suas tradues assume papel de
igualdade em relao a essa importncia. Isso porque a Bblia no a mesma
utilizada desde os tempos antigos. Para chegar at ns, ela passou por um
processo de tradues para diversas lnguas. No queremos aqui dissecar as
tradues bblicas extensivamente, mas apresentar um breve panorama que
apresente informaes teis para a compreenso e o objetivo das tradues ao
longo das eras.
As tradues bblicas apresentam dois momentos bastante distintos:
traduo de judeus para judeus e traduo para outros povos e lnguas. No
primeiro momento, com o crescimento do povo judeu, fez-se necessria a
traduo para que todos pudessem utilizar a Bblia onde estivessem. O
crescimento fez com que o povo buscasse novos locais para morar e
consequentemente adotassem a lngua do local onde habitavam. Assim, como a
lngua vigente era o grego, fez-se necessria a traduo (do Antigo Testamento,
26
at ento a Bblia Sagrada) para o grego. Essa traduo recebeu o nome de
Septuaginta (c. 280 a.C.)
Sobre a Septuaginta, Zimmer (sem data) afirma que

Os judeus que viviam fora da Palestina, principalmente, em
grande nmero no Egito, no entendiam mais o hebraico, que era
a lngua dos judeus, e falavam o grego, que era a lngua universal
naquele momento, e ento comeou a surgir aquela que
conhecida como a traduo da Septuaginta (c. 280 a.C.). Uma
traduo feita por judeus para judeus. (ZIMMER, [s.d.])

Essa traduo do hebraico para o grego recebe o nome de Septuaginta
devido a uma lenda que atribui essa traduo a setenta sbios que traduziram a
Bblia separadamente e, ao serem comparadas as suas tradues, todas estavam
exatamente iguais. Outra lenda afirma que os sbios no traduziram todos os
livros de uma s vez, mas apenas alguns livros. Essa lenda apresentada por
Cazetta Jhnior (2006, p. 18), que cita que

Primeiramente, traduziu-se a Tor de Moiss (ou Pentateuco) que
so os livros do Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros e
Deuteronmio; anos depois foram se acrescentando os livros
sapienciais, poticos e histricos. Com isso, o povo judeu, fora da
Terra Santa poderia, ento, praticar sua f, mas em lngua grega.

Se num primeiro momento a traduo de judeus para judeus (Septuaginta)
assume um papel importante na continuidade dos ensinamentos de Jesus Cristo,
aps a vinda de Jesus Cristo terra que a traduo toma propores maiores.
Deixa de ser feita para um s povo e vai alcanar lnguas e povos distantes.
Essas tradues tero influncia no crescimento de alguns povos, no surgimento
da lngua de outros. Destacamos aqui seis tradues: Vulgata Latina, Traduo
de John Wycliff, Traduo de Lutero, Traduo de William Tyndale, Verso do Rei
Tiago (King James Version) e Verso de Joo Ferreira de Almeida.
Se a Septuaginta foi usada como referncia nos tempos antigos, a
traduo que assume esse papel a Vulgata Latina. Esta surge com o desejo de
se ter a Bblia em todas as igrejas com uma mesma lngua. Para tanto, Jernimo
convocado e passa um perodo de quinze anos traduzindo. Essa traduo
confere posteriormente um status ao seu tradutor. Delisle e Woodsworth (1995, p.
27
177) afirmam que So Jernimo (c. 331-c. 420), o santo patrono dos tradutores,
sem dvida um dos mais conhecidos de todos os tempos, pelo menos no
Ocidente, tendo se notabilizado pela Vulgata, ou a Bblia latina padro.
A Traduo de John Wycliff (c. 1330-1384) a primeira traduo bblica
para o ingls. Essa traduo objetivava a popularizao da leitura bblica, pois
apenas o clero tinha esse acesso. Zimmer (sem data) afirma que Wycliff se
levantou contra indulgncias, contra o domnio do clero sobre o povo, de que s o
clero podia ler a Bblia e interpret-la para o povo, ele chegou concluso de que
a nica maneira pela qual o povo podia se libertar desse domnio era atravs da
Palavra de Deus.
A Traduo de Lutero (Novo Testamento: 1522; Bblia Completa: 1534)
sem sombra de dvidas um dos trabalhos de traduo que rendeu frutos em
diversas reas. Uma delas, uma grande parte da formao da lngua alem. O
esforo de Lutero em tornar acessvel s mensagens bblicas a todos faz com que
Lutero busque uma lngua alem compreensvel a todas as classes sociais. Com
isso, Lutero influencia diretamente o surgimento de uma lngua alem falada por
todos. aps ser excomungado da Igreja como monge agostiniano que Lutero
inicia seu trabalho de traduo (dos originais grego e hebraico) para o alemo.
Sobre esse trabalho de traduo, Delisle e Woodsworth (1995, p. 182) afirmam
que

Lutero trabalhou na traduo da Bblia de 1521 a 1534, em
colaborao com um grupo de estudiosos. Sua traduo para o
alemo do Novo Testamento grego de Erasmo foi publicada em
21 de setembro de 1522, e a Bblia completa apareceu em
Wittenberg em 1534. A Bblia de Lutero foi a primeira Bblia
completa em lngua moderna traduzida diretamente das lnguas
originais, grego e hebraico.

A Traduo de William Tyndale (Novo Testamento: 1526) foi uma afronta
direta ao clero ingls. Tyndale foi procurado, e aps denncia, foi morto por
estrangulamento e seu corpo foi queimado em uma fogueira. Seus escritos foram
ento caados insistentemente. Por ser um linguista e pesquisador, seu trabalho
lingustico na traduo da Bblia transformou a Bblia numa fonte de linguagem
rebuscada, influenciada por sons, vocabulrio e sintaxe de sua cidade natal
Gloucestershire, dando ao seu pas uma linguagem prpria.
28
A Verso do Rei Tiago (King James Version) (1611) nada mais que uma
tentativa de unificar as tradues j existentes na lngua inglesa em uma s
Bblia, comum a todos, descartando as diferenas religiosas. A Verso uma
reviso das tradues de Wycliff e Tyndale para o ingls. Essa Verso
classificada como uma grande obra da literatura inglesa, pois tem a mesma
influncia para a lngua inglesa que a traduo de Lutero teve para a lngua
alem.
Por fim, a verso de Joo Ferreira de Almeida (Novo Testamento: 1681;
Bblia completa: 1753) a mais conhecida da lngua portuguesa. Mesmo tendo
comeado seus trabalhos aos 17 anos, Joo Ferreira perde seus manuscritos e
recomea todo o processo at a traduo do Novo Testamento em 1676. Sua
impresso s feita em 1681. Aps iniciar a traduo do Antigo Testamento,
Joo Ferreira falece e sua traduo terminada por Jacobus op den Akker. Em
1753, a traduo da Bblia completa publicada em dois volumes. No Brasil, a
primeira verso de Joo Ferreira de Almeida publicada em 1959, sob reviso da
Sociedade Bblica do Brasil.
Essas tradues ao longo da histria influenciaram os povos que as
utilizaram. De um modo especial, a educao crist recebeu influncia direta a
partir dessas tradues. E sobre a educao crist que trataremos no prximo
tpico. Como a educao crist sofre e necessita da influncia direta da Bblia
Sagrada.


3.2.2. Educao Crist: aliana com a Bblia

Ao se pensar na educao crist, o pensamento gira em torno dos
ensinamentos que a Bblia apresenta. Educao mental, fsica e tambm
espiritual. Uma educao completa gira em torno destes trs aspectos. Ao ler a
Bblia, o leitor encontra essas trs caractersticas distintas e muitos conselhos
(dados por Deus pessoalmente ou transmitidos por servos dEle) relacionados
educao.
Ellen G. White, autora expoente da educao crist, em sua obra
Fundamentos da Educao Crist (2008), trata sobre a educao que era
29
dispensada s crianas e jovens na poca dos judeus. Sobre a educao anterior
ao perodo escolar, a autora afirma que

Mediante o uso de figuras e smbolos, as lies eram assim
ilustradas e gravadas mais firmemente na memria. Por meio
desse conjunto de imagens animadas, a criana era iniciada,
quase desde a infncia, nos mistrios, na sabedoria e nas
esperanas dos pais e guiadas num modo de pensar, sentir e
prever que alcanava muito mais alm do visvel e transitrio; at
o invisvel e eterno (WHITE, p. 62).

Mesmo que as histrias e ensinamentos fossem passados de forma oral, o
uso de imagens era uma ferramenta de auxlio no ensino, afinal, ao aprender
sobre os mistrios da vida e sobre os mistrios da religio, as crianas
precisavam de exemplos prticos e de fcil compreenso. A mente das crianas
era ento preenchida com contedos diversos, mas cheios de exemplos que a
ajudavam a desenvolver melhor o raciocnio.
As crianas eram educadas desde pequenas recebendo ensinamentos
sobre a atuao de Deus (YHWH) em favor do povo judeu. Narrativas eram o
meio necessrio para que as crianas fossem conhecendo e recebendo a
influncia dos grandes lderes do povo no passado. Esperava-se que essa
influncia desde a infncia trouxesse o desejo espontneo da criana para ser um
lder do povo, ligado diretamente a Deus.
Quando entravam em idade escolar, as crianas aprendiam no s os
contedos pertinentes, mas recebiam formao para o trabalho no campo. No
apenas aprendiam o contedo didtico, mas tambm o trabalho manual. White
(op. cit., p. 63) afirma que

Os alunos dessas escolas mantinham-se com o prprio trabalho
de cultivar o solo, ou com alguma ocupao mecnica. Em Israel
no se considerava isso estranho ou degradante; na verdade,
considerava-se pecado permitir que as crianas crescessem na
ignorncia do trabalho til.

A necessidade do aprendizado do trabalho manual era uma lei para o povo
judeu. A criana que deixava de aprender este tipo de trabalho era considerada
pecadora, no porque isso significava um pecado contra Deus, mas sim por
significar um pecado contra sua formao enquanto ser humano. A necessidade
30
do trabalho era vigente e, aprender o trabalho manual era uma necessidade e
dever de cada criana.
Mas no era apenas trabalho manual o contedo a ser aprendido na
escola. Estudavam-se tambm as leis de Deus, as instrues dadas por Moiss,
histria sagrada, msica sacra e poesia. Ao estudarem essas questes, uma
questo que estava inclusa e era estudada com muita dedicao era a lngua
hebraica, considerada pelos judeus o idioma mais sagrado do mundo. Sobre isso,
White (op. cit., p. 64) afirma que

A lngua hebraica era cultivada como o mais sagrado idioma do
mundo. Acariciava-se um esprito de devoo. No somente se
ensinava aos estudantes o dever de orar, mas tambm como orar,
como aproximar-se do Criador, como exercer a f nEle, e como
compreender os ensinos de Seu Esprito e obedecer-lhes.
Intelectos santificados tiravam do tesouro de Deus coisas novas e
velhas.

Ao estudarem a poesia, os alunos dedicavam-se a lngua hebraica e dela
retiravam suas melhores caractersticas para ser utilizada em favor do louvor
direto a Deus. A msica tambm era ponto importante na educao. Louvores
consagrados a Deus, apresentando melodias e letras inspiradas eram ensinadas
e incentivadas. Ouviam-se os salmos de louvor e adorao para que o esprito
dos estudantes fosse elevado diretamente a Deus e ento estes pudessem
produzir canes com contedo de adorao.
Em suma, a educao dispensada no passado buscava em todas as suas
divises uma ligao direta dos estudos com Deus. Fosse no estudo da lngua,
das leis, ou mesmo no trabalho, a mente das crianas e jovens deveriam estar
ligadas ao Criador do mundo. Era essa educao que visava formao de
lderes do povo, cheios de sabedoria e capazes de enfrentar quaisquer que
fossem os problemas. Lderes que estivessem conectados a Deus e no
tomassem suas decises por seu prprio pensamento, mas buscassem a direo
divina.
A educao crist tambm deveria buscar transmitir Deus em todos os
contedos ensinados. Seja na matemtica, na lngua portuguesa, na geografia e
histria, ou mesmo na lngua inglesa, as lies sobre Deus deveriam ser
ensinadas. A prpria Bblia Sagrada afirma que as crianas devem ser ensinadas
31
ainda pequenas no caminho certo para que na velhice, no se desviem desse
caminho. A educao baseada em Deus apresentada s crianas e jovens torna-
lhes adultos segundo a vontade dEle. As vontades humanas (cheias de pecado)
do lugar s vontades divinas (sem pecado).
Na obra Conselhos sobre Educao (2008), Ellen G. White afirma que a
educao recebida na infncia e na juventude afeta toda a sua carreira na vida
adulta, e sua experincia religiosa sofre um estigma correspondente (p. 22). No
errado ento afirmar que a educao da criana segundos os mtodos cristos
tem uma enorme influncia na vida adulta. No s a educao dos contedos
seculares, mas em especial a educao religiosa, faz com que a criana seja um
adulto com grandes experincias e bons resultados ou poucas experincias e
pssimos resultados.
A educao crist defendida por White como uma necessidade a todos
os seres humanos. Sobre essa educao, ela enftica ao afirmar que

As crianas devem ser de tal modo exercitadas e educadas que
possam esperar tentaes, e contar com dificuldades e perigos.
Deve-lhes ser ensinado o domnio prprio, e a vencerem
nobremente as dificuldades; e uma vez que no se precipitem
voluntariamente para o perigo, e se coloquem sem necessidade
no caminho da tentao, se fugirem s ms influncias e s
companhias viciosas, sendo ento, de maneira inevitvel,
compelidas a estar em perigoso convvio, tero suficiente fora de
carter para ficar ao lado do direito e manter o princpio, saindo,
no poder de Deus, com sua moral pura. Se os jovens que foram
devidamente educados puserem em Deus a confiana, sua fora
moral resistir mais severa prova. (op. cit., p. 19)

Fica claro, atravs desta citao, que a educao deve ser baseada em
princpios religiosos que garantam um futuro sem desvios do caminho em direo
a Deus. Caminho esse que todos trilhamos, permeado de dificuldades, que
necessita ser percorrido com uma boa base religiosa e uma ligao direta com
Deus. Essa ligao direta se faz atravs do contato com o Criador, aprendido na
infncia e desenvolvido intimamente at a fase adulta.
Dessa forma, fica claro que a educao com base crist tem um papel
primordial no desenvolvimento humano. De acordo com White (op. cit., p. 10), as
crianas podem ser preparadas para o servio do pecado ou para o servio da
justia. A educao em tenra idade molda-lhes o carter tanto na vida secular
32
como na religiosa.
Essa educao no deve acontecer a qualquer momento da vida, mas
desde a tenra infncia, prosseguindo pela adolescncia e juventude. White afirma
que

A primeira educao dos pequenos molda-lhes, em geral, o
carter para a vida. Os que lidam com os jovens devem ser muito
cuidadosos em despertar as qualidades do esprito, a fim de
melhor saberem como lhes dirigir as faculdades para serem
exercitadas da maneira mais proveitosa. (op. cit., p. 13)

A educao crist deve utilizar como livro base a Bblia Sagrada. atravs
dela que se podem encontrar os ensinamentos do Grande Mestre: Jesus Cristo. O
uso da Bblia na infncia torna-se um hbito que perdura at o fim da vida. O
contato dirio torna-se com o tempo uma necessidade, transformando a simples
leitura no desejo do estudo aprofundado dos contedos apresentados em cada
captulo.
O uso da Bblia no mbito escolar deve ser encarado no como uma
obrigatoriedade, mas como uma fonte ilimitada de conhecimento. A Bblia no
deve ser apresentada ao estudante como um livro obrigatrio, mas como uma
fonte de conhecimento nas mais diversas reas, em especial, na religiosa. White
declara que

Ensinem e escrevam os homens as coisas preciosas das Santas
Escrituras. Dediquem eles os pensamentos, as aptides, o
vigoroso exerccio do poder cerebral, ao estudo dos pensamentos
de Deus. No estudeis a filosofia dAquele que a verdade.
Literatura diferente de pouco valor comparada com essa.
(WHITE, p. 188)

Se for vista dessa forma, a Bblia assume ento o papel de fonte didtica
principal e, pode ser utilizada nos mais diferentes ensinos. Deve adapt-la para
que nenhuma cincia fique sem a sua utilizao. No deve ser exaltada a cincia
e esquecida a Bblia. Ao contrrio, antes a Bblia do que a cincia. Unam-se as
duas no ensino da criana.
No se deve cometer o grave erro de privilegiar o conhecimento humano e
esquecer-se do conhecimento divino. O divino certo, o humano incerto. White
33
categoricamente alerta sobre isso ao dizer que

A natureza exaltada acima do Deus da natureza, e destruda a
simplicidade da f, pois d-se a impresso de que o fundamento
da f inseguro. Envolta na nvoa do ceticismo, a mente dos que
duvidam arremessada contra os recifes da incredulidade (The
Youths Instructor, 31 jan. 1895). (WHITE, p. 233)

Deve-se ensinar ento atravs da Bblia, e no sem a presena dela.
Assim sendo, a educao torna-se realmente crist, pois ser marcada pela
presena de Cristo em todos os aspectos. Sero ensinados os contedos
utilizando as palavras dEle. No se colocaro as palavras dos humanos como
fonte nica do conhecimento, mas sim, as palavras de Deus. As mentes sero
moldadas segundo o carter de Cristo, para servi-lo em todos os aspectos. A
comunicao com o divino no ser restrito apenas orao, mas estudar-se- a
palavra dEle cotidianamente.
Com base nesses princpios, o captulo a seguir apresenta uma proposta
de educao da lngua inglesa atravs do uso da Bblia Sagrada como material
didtico. Atravs da utilizao de seus textos, o estudante pode aprender todos os
contedos necessrios a sua formao acadmica e mostra-se preparado para os
desafios impostos a ele. E essa preparao pode, sim, ocorrer atravs da Bblia
Sagrada.


3.3 O ensino da Lngua Inglesa atravs da Bblia Sagrada

A utilizao de textos no ensino da LI algo comum e necessrio. Os mais
variados tipos de textos so utilizados para que aquele que aprende se familiarize
com os diversos estilos de textos existentes. Poesias e prosas, cartoons ou leis, o
texto se faz presente a todo instante. No intuito de ensinar a LI, o ensino da
gramtica e suas regras mostra-se obrigatrio. Quanto ao ensino da mesma,
diversas so as abordagens adotadas.
Desde o Simple Present at o Present Perfect Continuous, desde os
adjectives at os nouns, o ensino dos elementos gramaticais em ingls so
34
necessrios para que a leitura de um texto possa ser feita sem problemas. Soma-
se a isso a procura dos cognatos nos textos em LI. Os cognatos so as palavras
que tem etimologicamente uma origem comum (por exemplo, a palavra capital em
portugus escrita da mesma forma em ingls e tem o mesmo sentido).
Quando se efetua a leitura de um texto, a procura dos cognatos auxilia na
compreenso da mensagem expressa. O reconhecimento dos elementos
gramaticais tambm importante para que a mensagem possa ser
completamente compreendida.
Os trs textos utilizados neste captulo foram retirados na ntegra da Bblia
Sagrada. A verso utilizada foi a New International Version. Os textos foram
copiados na ntegra, utilizando-se as marcaes originais de versculos e notas de
rodap. As notas de rodap aqui foram suprimidas pois no acarretavam nenhum
aumento de conhecimento, isso porque, apenas indicavam outros textos sobre o
mesmo tema.
As seguintes palavras de Ellen G. White, em sua obra intitulada Conselhos
aos Pais, Professores e Estudantes, serviram de base para as trs atividades aqui
propostas:
Como educador, no tm rival as Escrituras Sagradas. A Bblia a
histria mais antiga e mais compreensiva que os homens possuem.
Procede diretamente da Fonte da verdade eterna; e atravs dos
sculos a mo divina lhe preservou a pureza. Ela ilumina o remoto
passado, onde a pesquisa humana em vo procura penetrar.
Apenas na Palavra de Deus contemplamos o poder que lanou os
fundamentos da Terra, e que estendeu os cus. Apenas ali
encontramos um relato autntico da origem das naes. Ali,
unicamente, se apresenta, incontaminada pelo orgulho ou
preconceito humano, a histria de nossa espcie. (p. 52)


Os textos escolhidos foram retirados dos livros de Gnesis e xodo.
Servem como exemplo de atividades que utilizam os textos bblicos. Por conter 66
livros, a Bblia rica fonte dos mais diversos tipos de textos. Todos os tempos
verbais, pronomes, adjetivos e demais elementos gramaticais podem ser
encontrados na Bblia.
Os textos utilizados foram escolhidos por conterem todos os elementos
necessrios para que a atividade fosse realizada com 100% de aproveitamento.
Atravs da atividade proposta, pode-se ensinar o contedo que originou a
35
atividade.
Na primeira, prope-se o aprendizado dos Pronomes Pessoais (Personal
Pronouns). Atravs do texto selecionado de Gnesis 3, a atividade integra o
ensino deste contedo alm de oferecer a oportunidade de colocar em prtica a
leitura e interpretao textual. Na segunda atividade, utiliza-se o texto selecionado
de Gnesis 1, com o intuito de verificar a capacidade de compreenso textual,
alm de auxiliar no aumento de vocabulrio. Na terceira atividade, utiliza-se o
texto de xodo 20, o qual trabalha associao de vocabulrio de um texto que
contm leis.
As trs atividades obrigatoriamente apresentam a necessidade de
compreenso textual por parte do aprendiz. Com isso, existe uma abertura natural
para que o educador ensine a compreenso textual ao aprendiz de maneira
simples e direta. Somada compreenso textual, est o aprendizado gramatical.


3.3.1. Gnesis 3: A queda do homem

A primeira atividade aborda um tema muito conhecido no meio cristo: a
queda do homem. Em nove versculos, pode-se ler toda a histria da entrada do
pecado na humanidade atravs do engano promovido pela serpente. Do engano
da serpente at a fuga do casal da presena de Deus, o texto bblico apresenta
um vocabulrio de entendimento relativamente fcil.
Cabe aqui citar que o prvio conhecimento da histria tem grande
influncia do entendimento do vocabulrio em lngua inglesa. Se por acaso o
estudante houver lido o texto em portugus ou obtiver conhecimento dos fatos
relatados na Bblia, seu reconhecimento das palavras se tornar ainda mais fcil.
Assim sendo, a reteno do conhecimento de novo vocabulrio em LI se tornar
ainda mais fcil e prtico para o estudante. A associao das palavras novas com
as j conhecidas o ajudar muito.
A atividade (que est disponvel no Anexo 1) apresenta trs exerccios. No
primeiro, o estudante precisa encontrar no texto as palavras que so fonte de
referncia dos pronomes pessoais. Na prpria atividade, encontra-se disponvel
um quadro explicativo sobre os pronomes pessoais. Cabe ao professor (ou
36
dirigente da atividade) explicar previamente quais so os pronomes pessoais,
como funcionam no contexto de uma frase.
Durante a explicao deste contedo gramatical, os exemplos utilizados
pelo professor podem ser frases do texto bblico em questo (Gnesis 3). O
professor pode selecionar algumas frases que contenham os pronomes pessoais
e explicar a sua utilizao. Assim sendo, os alunos j estaro em contato com o
texto bblico mesmo sem abrirem a Bblia ou receberem o texto bblico completo.
O contato com o texto bblico atravs de frases simples uma forma de colocar a
Bblia em evidncia no ensino da LI. Na atividade propriamente dita, todos os
exerccios giram em torno do texto bblico.
O segundo exerccio apresenta uma busca por conhecimento prvio da
lngua. O estudante desafiado a descobrir o significado de cinco
palavras/expresses retiradas do texto atravs de conhecimento prvio ou atravs
do contexto de cada uma delas. As palavras destacadas no exerccio so
importantes para o entendimento do texto; assim sendo, o exerccio torna-se
importante tambm para o auxlio compreenso textual.
O terceiro exerccio um exerccio de vocabulrio. O exerccio apresenta
descries (em LI) de quatro palavras do texto. Uma dica apresentada pelo
exerccio o local onde se encontram as palavras no texto. Com as descries
em ingls e o local onde se encontra cada uma das palavras, cabe ao estudante
utilizar seus conhecimentos prvios e entendimento para encontrar cada uma
delas.
Esta atividade tem como intuito principal o ensino dos pronomes pessoais
(Personal Pronouns). Mas apresenta um diferencial ao trabalhar tambm
vocabulrio novo e interpretao textual. Assim sendo, o aluno que a utiliza tem
como objetivo aprender no s os pronomes pessoais, mas tambm aumenta seu
conhecimento com vocabulrio novo e melhora suas tcnicas de interpretao
textual.
Cabe lembrar que esta atividade aqui apresentada serve como modelo e
exemplo. No restringe o ensino, por exemplo, dos pronomes pessoais a este
texto bblico, mas serve como modelo para que possam ser utilizados inmeros
outros textos bblicos na composio da atividade.

37

3.3.2 Gnesis 1: A criao

A segunda atividade aqui proposta abrange um dos temas mais conhecidos
e discutidos atualmente: a criao do mundo. Criacionistas defendem a origem da
vida como resultado de um ato criador de Deus, como relata o texto bblico.
Evolucionistas defendem a origem da vida como fruto de processos evolutivos at
chegarmos aos dias atuais.
Esta atividade totalmente pautada dentro do criacionismo. Todo o seu
contedo gira em torno do relato da criao do mundo atravs do poder e atuao
de Deus. Em nenhum momento a atividade visa comparar criacionismo e
evolucionismo. Procura-se simplesmente utilizar o texto da criao do mundo
como base para atividades que visam desenvolver o vocabulrio e conhecimento
da LI.
A atividade conta apenas com dois exerccios. Todavia, os exerccios
exigem do estudante um conhecimento maior da lngua, pois no oferecem a ele
muitos recursos bsicos. O trabalho de compreenso textual fica sob o encargo
do estudante, que vai precisar recorrer a seus prprios conhecimentos e a outros
recursos, como dicionrios, para encontrar o significado de palavras
desconhecidas.
O primeiro exerccio apresenta dez palavras em portugus que devero ser
encontradas no texto em LI. Algumas so cognatos e sero facilmente
encontradas. Um auxlio presente a indicao dos versculos onde as mesmas
se encontram. quelas que no so cognatos, uma procura mais detalhada e o
uso de auxlios (como o dicionrio) se faz pertinente. Fica claro que, as respostas
obrigatoriamente devem ser palavras contidas no texto. Sinnimos das palavras
do texto apresentadas por dicionrios no podem ser respostas vlidas.
O segundo exerccio desafia o estudante a encontrar informaes no texto
para utiliz-las como respostas. Diferente do primeiro exerccio, este propicia ao
estudante a utilizao de frases inteiras como respostas. Para isso, ser
necessria uma compreenso da mensagem do texto para que as respostas
sejam especficas.
Semelhante primeira atividade, esta propicia ao estudante um
38
conhecimento detalhado de todo o relato da criao. Para responder aos dois
exerccios da atividade, necessria uma compreenso de todo o texto que
permite ao estudante a reteno de vocabulrio novo, alm de colaborar para o
ensino de regras gramaticais que ainda no estejam devidamente retidas


3.3.3. xodo 20: Os 10 Mandamentos

A ltima atividade aqui apresentada utiliza um dos textos mais importantes
de todo o relato bblico. O texto escrito pelo prprio dedo de Deus e dado ao
homem. No seria nenhuma pretenso dizer que, obrigatoriamente, os
mandamentos devem fazer parte em algum momento das atividades. Excluir este
texto das atividades no ensino da LI excluir o texto escrito pessoalmente por
Deus do ensino da LI.
Este texto traz inmeras formas de estudo da gramtica. Em especial, o
estudo do imperativo. Por serem leis para os israelitas, a linguagem utilizada
especial. Alm disso, como na atividade aqui proposta, o trabalho de
interpretao textual e de ensino das leis de Deus se fazem presentes na mesma
atividade.
A atividade apresenta os 17 primeiros versculos do texto de xodo 20.
Cabe aqui citar que o texto da Nova Verso Internacional apresentam os
mandamentos na ntegra sem qualquer alterao religiosa.
O primeiro exerccio retira do texto algumas palavras que so utilizadas
para que o estudante as associe com palavras em portugus. Essa associao
feita com as suas respectivas tradues e sinnimos a essa tradues. Cada uma
das dez palavras foi retirada do texto de cada mandamento. Como na Atividade 2,
a procura por cognatos ajuda na compreenso das palavras. Mais uma vez, a
utilizao de dicionrio pertinente e permitida. Essa busca pela definio das
palavras do texto em LI faz com que o aluno retenha esse novo conhecimento
adquirido.
O segundo exerccio envolve um conhecimento especfico de cada um dos
dez mandamentos que s pode ser feito mediante a leitura e compreenso de
cada um deles. Aps a leitura de cada um deles, o estudante associar o
39
contedo do mandamento a sua respectiva classificao numrica. Com isso, o
estudante ir reter a informao de cada um dos mandamentos.
As atividades aqui propostas mostram que o ensino da LI pode, sim, ser
feito atravs dos textos bblicos. Basta apenas decidir o contedo a ser estudado
e montar as atividades. A Bblia oferece uma enorme gama de exemplos e fonte
de estudos lingusticos. Basta apenas a procura por parte do aluno ou do
professor.
Seja no estudo da gramtica ou nos exerccios de compreenso textual,
seja na reteno de vocabulrio ou na pesquisa lingustica, a Bblia Sagrada
continua sendo fonte de ricas informaes. Basta apenas o desejo de utiliz-la
como tal. Se existe o desejo de utiliz-la por parte do professor, haver um maior
conhecimento por parte dos alunos em relao s mensagens bblicas que so
to necessrias a todos os seres humanos. Sem dvida nenhuma, a utilizao da
Bblia como fonte de exerccios e ensinamentos uma realidade.
40
4 CONSIDERAES FINAIS


O ensino deve ser pautado por princpios. Se os princpios forem cristos, o
ensino se torna superior, pois os preceitos do cristianismo garantem ao homem
um crescimento intelectual e espiritual. O ensino que agrega os valores cristos
garante ao estudante um crescimento mltiplo. O ensino das matrias seculares
obrigatrias aliado aos conhecimentos cristos permite ao estudante uma gama
muito maior de conhecimento.
O ensino da LI nas escolas tem permitido aos estudantes um acesso a
muitos universos. Seja na internet, nas msicas ou mesmo no emprego, o
conhecimento da lngua amplia o horizonte de atuao. E esse conhecimento
deve ser adquirido o quanto antes para que permita ao estudante uma melhor
explorao destes universos. Assim sendo, esse ensino deve ser de qualidade e,
acima de tudo, funcional. Se no for assim, o ensino desapropriado e intil.
Os estudantes, seja em escolas regulares ou escolas de idiomas, buscam
aprender a lngua por diversos objetivos. Todavia, esperam que esse ensino seja
eficiente e que lhes garanta um completo domnio da lngua. Nem sempre lhes
importa como se d o ensino, e sim, qual o resultado que eles tero. Mas pensar
na qualidade deste ensino e como pratic-lo necessrio. Uma educao
completa precisa ser baseada em instrumentos e princpios que tornem o
estudante em uma pessoa capaz de utilizar tudo aquilo que aprendeu.
Ao utilizar a Bblia Sagrada como instrumento de apoio ao ensino, toma-se
como base o pensamento de que a mesma capaz de garantir ao estudante uma
educao realmente eficaz. No existe dvida de que sua utilizao garantir ao
ensino uma filosofia crist totalmente explcita. Se o ensino desejado um ensino
cristo, ento a Bblia Sagrada a melhor fonte de conhecimento. Por apresentar
uma enorme quantidade de livros e diferentes estilos textuais, a Bblia torna-se
ainda melhor fonte de inspirao e pesquisa.
A montagem de contedos tericos e exerccios de Lngua Inglesa podem
utilizar textos bblicos. A pesquisa por contedos gramaticais, por textos de
diferentes reas pode ser feita e o resultado final sempre vlido. A aplicao
41
dos contedos tericos em sala de aula vlida e se faz pertinente. Os exerccios
que utilizam textos bblicos tambm so vlidos e funcionam.
O contato com os textos bblicos motiva os alunos a pesquisarem os textos
bblicos, a aprender vocabulrio novo e, principalmente, a ler a Bblia na lngua
materna, o portugus. Esse contato propicia ao aluno um aprendizado dos temas
bblicos atravs das atividades lingusticas. Cabe ao educador saber como utilizar
corretamente o texto bblico dentro dos contedos que ele pretende que seus
alunos fixem e utilizem.
Enfim, este trabalho apenas o incio de uma busca que ir continuar.
Afinal, utilizar a Bblia no ensino da Lngua Inglesa apenas um passo para tornar
a educao verdadeiramente crist. Promover o ensino baseado na Bblia
apenas mais um passo rumo a uma educao 100% crist.

42
5 REFERNCIAS


ALTER, R.; KERMODE, F. Guia literrio da Bblia. Raul Fiker traduo; Gilson
Csar Cardoso de Souza reviso da traduo. So Paulo: Fundao Editora da
Unesp, 1997. (Prismas)

CAZETTA JHNIOR, L. H. As tradues das cartas de So Paulo aos
Corntios: um olhar a respeito da popularizao nas Bblias de Nosso Tempo. 60
p. Trabalho de Concluso de Curso (Tradutor)-Universidade do Sagrado Corao,
Bauru, So Paulo, 2006.

_____________. 1994. Assessing the value of English of specific purpose
programmes in national development. In: Language in aid projects: Towards the
year 2000. D. Allwright & A. Waters (eds). Centre for research in language
education, 36 -49.

CELANI, M. A. A. No h uma receita no ensino de Lngua Estrangeira. In:
Revista Nova Escola, edio 222, maio 2009.

CESTARO, Selma Alas Martins. O ensino de lngua estrangeira: histria e
metodologia. Disponvel em: <http://www.hottopos.com.br/videtur6/selma.htm>
Acesso em: dez. 2009.

DELISLE, J.; WOODSWORTH, J. Os tradutores na histria. So Paulo: tica,
1998. (Coleo Mltiplas Escritas).

KONINGS, J. A Bblia nas suas origens e hoje. Petrpolis: Vozes, 1998.

KORPELA, J. English: the universal language on the internet? Disponvel em:
<http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/lingua-franca.html#xtocid40675>. Acesso em: 18
out. 2009.

43
LIMA, D. C. de. (Org.). Ensino e aprendizagem de lngua inglesa: conversas
com especialistas. So Paulo: Parbola Editorial, 2009.

MARQUES, G. C. Aspectos Culturais da Traduo Bblica no Brasil: 82 p.
Trabalho de Concluso de Curso (Tradutor)-Universidade do Sagrado Corao,
Bauru, So Paulo, 2007.

POLATO, A.; MENEGUEO, B. Ensino de Lngua Estrangeira vai alm da
gramtica. In: Revista Nova Escola, edio 214, ago. 2008.

PUREN, C. Histoire des mthodologies. Paris: Nathan; Cl International, 1988.
(Col.Didactique des langues trangres).

SIQUEIRA, T. S. de. Estratgias metacognitivas na compreenso de leitura
em lingua estrangeira: uma investigao qualitativa. 1999. Dissertao
(Mestrado em Lingustica Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, So Paulo, 1999.

UOL ECONOMIA. Empresas exigem exame de proficincia em ingls: veja
dicas para passar. Disponvel em:
<http://economia.uol.com.br/planodecarreira/ultnot/inf
omoney/2008/03/20/ult4229u1426.jhtm>. Acesso em: 15 nov. 2009.

WHITE, E. G. Fundamentos da educao crist: a famlia, a escola e a
comunidade no contexto da aprendizagem. Traduo Naor G. Conrado. Tatu, SP:
Casa Publicadora Brasileira, 2008.

_____________. Conselhos aos Pais, Professores e Estudantes. Traduo de
Carlos A. Trezza. Tatu, SP: Casa Publicadora Brasileira, 2008.

_____________. Conselhos sobre educao: lies de uma sistema de ensino
bem-sucedido. Traduo de Carlos A. Trezza. Tatu, SP: Casa Publicadora
Brasileira, 2008.
44

ZIMMER, R. Rev. A Bblia Sagrada: como ela chegou at ns e suas vrias
tradues. [s.d.]. Durao: 1h46.
45
ANEXOS


Task 1 - Genesis 3: The Fall of Man

1
Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made.
He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the
garden'?"
2
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
3
but God
did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you
must not touch it, or you will die.' "
4
"You will not surely die," the serpent said to the woman.
5
"For God knows that when you
eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
6
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye,
and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to
her husband, who was with her, and he ate it.
7
Then the eyes of both of them were
opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made
coverings for themselves.
8
Then the man and his wife heard the sound of the LORD God as he was walking in the
garden in the cool of the day, and they hid from the LORD God among the trees of the
garden.
9
But the LORD God called to the man, "Where are you?"


1. Encontre no texto a quais palavras os pronomes abaixo se referem. Os pronomes
abaixo se referem a um substantivo apresentado no texto.
a. He (linha 2):
______________________
b. it (linha 12 ):
______________________
c. they (linha 13):
______________________
d. you (linha 17):
______________________

2. Voc se lembra o significado destas palavras?
a. wild animals:
46
Pronomes Pessoais
Como o prprio nome indica, servem para representar
um nome (em ingls noun = substantivo). Em ingls
os pronomes pessoais subdividem-se (entre outros)
em:

Subject Pronouns Object Pronouns
I me
You you
She her
It it
We us
You you
They them

Possessive Adjectives Reflexive Pronouns
My myself
Your yourself
His himself
Her herself
It itself
Our ourselves
Your yourselves
Their themselves

______________________
b. garden:
______________________
c. good and evil:
______________________
d. naked:
______________________
e. LORD God:
______________________

3. Vocabulary: Encontre a palavra no texto que tenham o significado descrito abaixo:
a. a kind of snake that talked with the woman (verse 1): ___________________
b. place where the woman was (verse 2): _______________________________
c. thing needed to be eaten to know everything (verse 3): __________________
d. person that was with the woman (verse 6): ____________________________
















47
Task 2 - Genesis 1: The Beginning

1
In the beginning God created the heavens and the earth.
2
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and
the Spirit of God was hovering over the waters.
3
And God said, "Let there be light," and there was light.
4
God saw that the light was
good, and He separated the light from the darkness.
5
God called the light "day," and the
darkness he called "night." And there was evening, and there was morningthe first day.
6
And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from
water."
7
So God made the expanse and separated the water under the expanse from the
water above it. And it was so.
8
God called the expanse "sky." And there was evening, and
there was morningthe second day.
9
And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground
appear." And it was so.
10
God called the dry ground "land," and the gathered waters he
called "seas." And God saw that it was good.
11
Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the
land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so.
12
The
land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing
fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
13
And there
was evening, and there was morningthe third day.


1. Vocabulary Encontre nos versos indicados, o equivalente em ingls para as
palavras ou expresses abaixo:
a. criou (1) e. firmamento (6) h. mares (10)
___________________ ___________________ _________________
b. cus (1) f. debaixo (9) i. vegetao (12) -
___________________ ___________________ _________________
c. trevas (2) g. terra seca (9) j. semente (12)
___________________ ___________________ _________________
d. primeiro dia (5)
___________________ ___________________ _________________

2. A partir da leitura do texto acima, liste (em portugus) 3 coisas que foram criadas
por Deus em cada um dos dias da criao do mundo abaixo:

48
O que foi criado
1 Dia __________________________________
__________________________________
__________________________________

2 Dia __________________________________
__________________________________
__________________________________

3 Dia __________________________________
__________________________________
__________________________________


3. Quais so as pessoas que participam da criao do mundo segundo o texto acima?
a. Deus ( ) b. Deus e Esprito de Deus ( ) c. Esprito de Deus ( )
49


Task 3 - Exodus 20: The 10 Commandments

1
And God spoke all these words:
2
"I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
3
"You shall have no other gods before me.
4
"You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the
earth beneath or in the waters below.
5
You shall not bow down to them or worship them; for I,
the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the
third and fourth generation of those who hate me,
6
but showing love to a thousand
{generations} of those who love me and keep my commandments.
7
"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone
guiltless who misuses his name.
8
"Remember the Sabbath day by keeping it holy.
9
Six days you shall labor and do all your
work,
10
but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any
work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your
animals, nor the alien within your gates.
11
For in six days the LORD made the heavens and the
earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD
blessed the Sabbath day and made it holy.
12
"Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the LORD your God
is giving you.
13
"You shall not murder.
14
"You shall not commit adultery.
15
"You shall not steal.
16
"You shall not give false testimony against your neighbor.
17
"You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, or his
manservant or maidservant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."


1. Associe as palavras da coluna da esquerda s suas definies:
a. slavery ( ) dolo; esttua, imagem.
b. gods ( ) honra; respeito.
c. idol ( ) desejar; invejar.
d. guiltless ( ) sbado.
e. Sabbath ( ) falso testemunho.
f. honor ( ) adultrio.
g. murder ( ) escravido; trabalho forado.
2
h. adultery ( ) assassinato.
i. false testimony ( ) inocente; sem conscincia pesada.
j. covet ( ) deuses

2. Relacione os mandamentos com os itens que esto inclusos neles.
a. 1st commandment ( ) honrar pai e me.
b. 2nd commandment ( ) no furtar.
c. 3rd commandment ( ) no dar falso testemunho.
d. 4th commandment ( ) no tomar o nome de Deus em vo.
e. 5th commandment ( ) no fazer dolos.
f. 6th commandment ( ) no adulterar.
g. 7th commandment ( ) no ter outros deuses.
h. 8th commandment ( ) santificar o sbado.
i. 9th commandment ( ) no cobiar.
j. 10th commandment ( ) no matar.

S-ar putea să vă placă și