Sunteți pe pagina 1din 8

GC2 H

INDUSTRIES
PROFROID
UNITE DE CONDENSATION
A AIR
PACKAGED AIR COOLED
CONDENSING UNIT
COMPRESSEURS MANEUROP 50 Hz
HERMETIC MANEUROP COMPRESSORS
50 Hz
Moyenne temprature
Medium temperature :
9,5 45 kW
Units de condensation air monoblocs carrosses 1 compresseur
hermtique :
Conues pour tre installes directement l'exterieur.
Couvrant les applications moyenne temprature.
Marquage CE.
Fonctionnant avec les fluides R404A ou R507(1).
Offrant le choix entre 2 types de condenseur : standard (N) ou
surdimensionn (S) permettant une slection de celui-ci en fonction
des conditions particulires d'exploitation.
Habillage compartiment machine et condenseur en tle laque
blanche.
Chssis constitu de longerons et traverses en tle galvanise plie
de forte paisseur.
Srie C2AH ventilateurs hlicodes triphass 1000 tr/min.
Moto-ventilateurs 2 vitesses sur modles 1 ventilateur par batterie
pour rgulation HP.
Type hermtique triphas 400V-50Hz avec protection interne par
"Klixon".
Rsistance de carter.
Conforme la directive DESP 97 / 23 / CE.
Les rservoirs de liquide sont quips de vannes d'arrt sur entre
et sortie.
Equip d'une soupape de scurit .
Capacit suprieure disponible en option.
Dshydrateur cartouche(s) remplaable(s), vanne de charge,
voyant, vanne dpart liquide.
Pressostat combin HB/BP rarmement manuel sur HP.
Pressostat(s) BP automatique(s) de "pump down" et de rgulation
compresseur.
Pressostat(s) HP de rgulation condenseur
Entirement cble avec tous les organes de commande et protection
de l'unit (fusibles, contacteurs, disjoncteurs, relais anti-court cycles,
relais auxiliaires, transformateur de tlcommande 230V , bornier gn-
ral, voyant lumineux marche-dfaut et commutateur marche arrt ).
Contre porte de l'armoire munie d'un hublot transparent devant
voyant et commutateurs.
En option uniquement :
- interrupteur gnral commande extrieure.
- appareillage lectrique de commande et protection pour vaporateur.
Conforme la norme EN 60 204-1.
2
CARACTERISTIQUES FEATURES
APPLICATIONS
CONDENSEUR A AIR
APPLICATION
Packaged air cooled condensing units with 1 hermetic compressor :
Design for outdoor installation.
Range medium temperature application.
CE marked.
Operating with R404A or R507(1).
Offering the choice between two types of condenser : standard (N)
or oversized (S), to allow a good selection exactly matched to even
the most difficult ambient conditions.
Machinery and condenser housing covered in galvanised sheet steel
finished in white by polyester powder coating.
Frame of longitudinal and lateral support from heavy gauge
galvanised steel.
Series C2AH with three phase axial fans running at 1000 rpm.
2 speed fan motor on models with 1 fan per coil for head pressure
control.
Type hermetic three phase motor with internal overload relay type
"klixon".
Crankcase heater.
Conforme to PED 97 / 23 / CE.
Shut off valves on inlet and outlet .
With pressure relief valve .
Higher capacity available as an option
Replaceable cartridge filter dryers , service valve , sight glass, shut-
off valve on outlet
HP /LP pressure switch with manual reset on HP.
Pump down and compressor control automatic LP pressure switches.
HP pressure switches for condenser pressure control.
Completely pre-wired with all controls and protections of the unit
(fuses, breakers , contactors, anti-short cycling relays , auxiliary relays
230V transformer for controls , general terminal box, on/off fault indi-
cator light and On/Off switch).
Outer door of the box fitted with see trough panel in front of indica-
tors and switches.
Optional :
- main circuit breaker with external handle.
- control and protection of the external components for the coolers.
Meets current European Standards : EN 60 204-1.
CARROSSERIE CASING
AIR COOLED CONDENSER
COMPRESSEUR COMPRESSOR
RESERVOIR DE LIQUIDE LIQUID RECEIVER
CONTROLE SECURITE SAFETY CONTROLS
ARMOIRE ELECTRIQUE ELECTRICAL BOX
3
Electriques :
- Interrupteur gnral commande extrieure.
- Appareillage de commande et de protection pour vaporateur (s)
- Rgulation lectronique de chambre froide.
- Botier de commande distance (commutateur (s), voyants,
cbles 5 m).
Frigorifique :
- Electrovanne sur ligne liquide.
- Manomtre HP-BP huile.
- Rservoir liquide surdimensionn.
Condenseur :
- Protection vinyl des ailettes.
- Ventilateurs vitesse lente pour rduction du niveau sonore.
- Isolation phonique.
Ne pas utiliser les compresseurs hors des limites de fonctionnement
spcifies par le constructeur.
Implantation dans un endroit correctement ventil.
Vrifier le serrage des bornes lectriques.
Vrifier la tension du secteur et le couplage adquat du moteur.
Vrifier les intensits.
Le circuit frigorifique doit tre parfaitement propre, sec et ralis
selon les rgles de l'art.
Rglage des organes de scurit.
Serrage des bornes lectriques.
Intensit et fonctionnement correct des scurits.
Propret de la batterie condenseur.
Serrage hlice moteur.
Niveau et propret de l'huile.
Absence d'humidit dans le circuit.
OPTIONS ( non limitatives)
Electric:
- Main circuit breaker with external handle.
- Control and protection of coolers.
- Electronic control of the cold room.
- Remote control box (switches, indicator light , 5 m length wire).
Refrigeration
- Solenoid valve on liquid line.
- HP-LP oil pressure gauges.
- Oversized liquid receiver.
Condenser
- Vinyl coating on fins.
- Low speed fans for sound level reduction.
Acoustic insulation.
Do not use the compressor outside of the operating limits specified
by the manufacturer.
Install only in a properly ventilated area.
Check tightness of all screw terminals.
Check that the electrical supply is suitable and that the motor is
connected correctly.
Check the currents drawn.
The refrigerating circuit must be perfectly clean, dry and installed
according to best refrigeration practice.
Check settings of all safety devices.
Tightness of electrical screw terminals.
Setting and operation of all safety devices.
Cleanliness of the condenser coil.
Tightness of the fan motor.
Oil level and oil cleanliness.
Low level moisture in the refrigerating circuit.
OPTIONS (non exhaustive list)
PRECAUTIONS D'INSTALLATION INSTALLATION GUIDANCE
CONTROLE CHECK
EXEMPLE / EXAMPLE
Unit de
condensation air
Package air cooled
condensing unit
GC2
Modle
Model
-100Z -H
Compresseur hermtique
Hermetic compressor
-N
Taille du condenseur :
Condenser size :
N = Normal / Normal
S = Surdimensionn
Over-sized
Moteurs de compresseurs : 400V/3/50 . Possibilits d'autres tensions , nous consulter. / Compressor motor : 400V/3/50 : Consult us for other voltage.
Les modles au R404A fonctionnent avec le R507. La puissance frigorifique, la puissance absorbe et l'intensit sont multiplier par un facteur de 1,03 ( temprature de condensa-
tion maxi de 53C ). / R404A models apply with R507. Cooling capacity, input power and motor current are to multiply by 1.03 (Maximum condensing temperature is 53C ).
N
12,5
11,3
10,1
16,3
14,8
13,3
20,9
19,1
17,2
S
11,3
10,3
9,3
12,9
11,7
10,5
17,0
15,5
13,9
21,9
20,0
18,1
N
15,5
14,1
12,7
20,0
18,2
16,4
25,5
23,3
21,1
S
13,9
12,7
11,5
16,1
14,7
13,3
21,0
19,1
17,3
26,9
24,6
22,3
N
18,8
17,2
15,5
24,1
22,0
19,9
30,6
28,0
25,4
S
16,8
15,4
13,9
19,8
18,0
16,3
25,4
23,2
21,1
32,5
29,8
27,1
N
22,5
20,6
18,6
28,5
26,0
23,6
36,1
33,1
30,1
S
19,9
18,2
16,6
23,8
21,8
19,8
30,3
27,7
25,2
38,6
35,5
32,4
N
26,5
24,3
22,0
33,2
30,4
27,6
41,9
38,5
35,1
S
23,2
21,4
19,5
28,2
25,9
23,5
35,7
32,7
29,8
45,3
41,7
38,1
-15C -10C -5C +5C 0C
SELECTION / SELECTION
MODELE
MODEL
GC2-H
80 Z
100 Z
125 Z
160 Z
TEMP,
AMBIANTE
AMBIENT TEMP.
C
+27
+32
+37
+27
+32
+37
+27
+32
+37
+27
+32
+37
PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN kW
(2)
/ COOLING CAPACITY IN kW
(2)
Refrigerant R404A/R507
(1)
TEMPERATURE DEVAPORATION / EVAPORATING TEMPERATURE
(1)
Les modles au R404A fonctionnent avec le R507. La puissance frigorifique,la puissance absorbe et l'intensit sont multiplier par un facteur de 1,03 ( temprature de condensation maxi de 53C ).
R404A models apply with R507. Cooling capacity, input power and motor current are to multiply by 1,03 (Maximum condensing temperature is 53C ).
(2)
Surchauffe l'aspiration 11K, sous refroidissement de liquide 8,3K,/ 11K suction superheat, 8,3K liquid subcooling.
N
5,8
6,0
6,1
7,3
7,5
7,8
9,5
9,8
10,1
S
5,0
5,1
5,2
5,8
5,9
6,1
7,2
7,4
7,7
9,4
9,7
9,9
N
6,4
6,6
6,8
8,1
8,4
8,7
10,6
10,9
11,3
S
5,5
5,7
5,9
6,3
6,6
6,8
7,9
8,2
8,6
10,4
10,7
11,1
N
7,0
7,3
7,6
8,9
9,3
9,6
11,7
12,1
12,6
S
6,1
6,3
6,5
6,9
7,2
7,5
8,7
9,1
9,4
11,4
11,8
12,3
N
7,6
8,0
8,3
9,8
10,2
10,7
12,9
13,4
13,9
S
6,7
7,0
7,2
7,4
7,8
8,2
9,5
9,9
10,4
12,5
13,0
13,6
N
8,2
8,7
9,1
10,7
11,2
11,7
14,2
14,8
15,4
S
7,3
7,6
7,9
7,9
8,4
8,8
10,2
10,8
11,3
13,6
14,3
14,9
-15C -10C -5C +5C 0C
MODELE
MODEL
GC2-H
80 Z
100 Z
125 Z
160 Z
TEMP.
AMBIANTE
AMBIENT TEMP.
C
+27
+32
+37
+27
+32
+37
+27
+32
+37
+27
+32
+37
PUISSANCE ABSORBEE EN kW
(2)
/ INPUT POWER IN kW
(2)
Refrigerant R404A/R507
(1)
TEMPERATURE DEVAPORATION / EVAPORATING TEMPERATURE
4
(1)
Intensit totale en marche. / Total max. run. current.
5
Option
dm
3
26
26
26
26
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MODELE
MODEL
GC2-H
80 Z
100 Z
125 Z
160 Z
Type
MTZ 80 HP4
MTZ 100 HS4
MTZ 125 HU4
MTZ 160 HW4
Option
(2)
S
N
S
N
S
N
S
Dbit dair
Air flow
m
3
/h
9000
9000
8400
8400
9750
9750
18000
Type
C2AH
220S
220S
270S
270S
340S
340S
440S
Nb ventil.
N fans
650mm
1
1
1
1
1
1
2
Standard
dm
3
15
15
15
15
RESERVOIR /
RECEIVER
RACCORDEMENTS
CONNECTIONS
COMPRESSEURS
COMPRESSORS
400V/3/50
Max total
A.
(3)
25,2
24,2
29,2
38,2
40,2
INTENSITE
CURRENT
CONDENSEUR
CONDENSER
Liquide
Liquid
5/8"
5/8"
5/8"
7/8"
Aspiration
Suction
1" 1/8
1" 1/8
1" 1/8
1" 3/8
R404A
DIMENSIONS ET POIDS
WEIGHTS AND DIMENSIONS
MODELE / MODEL
GC2-H
80 Z S
100 Z - N
100 Z - S
125 Z - N
125 Z S
160 Z N
160 Z - S
Poids
Weight
(kg)
(1)
350
375
382
383
410
410
479
Dimensions
Figure N
11
11
11
11
12
12
13
(1)
: Poids calculs avec bouteille de capacit maxi / Weight calculated with oversized receiver.
DIMENSIONS / DIMENSIONS
6
Conformment la norme EN 378-2, chaque systme de rfrigration doit tre pro-
tg par un dispositif de dcharge et un dispositif limiteur de haute pression.
Linstallateur devra prendre des dispositions pour respecter cette exigence avant la
mise en service.
In accordance with EN 378-2 standard, each refrigerating system must be protec-
ted by a pressure relief device and by a safety device for limiting high pressure.
Prior commissioning the equipment, the contractor must undertake adequate
measures to respect this requirement.
7
PROFROID Industries S.A. se rserve le droit dapporter toutes modifications aux matriels figurant sur le prsent imprim, sans pravis.
Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.
D
o
c
.

R

f

:

D
1
_
G
C
2
_
M
A
N
.
_
P
F
I
_
I
3
0
4
0
INDUSTRIES
PROFROID
178, rue du Fauge - Z.I. Les Paluds - BP 1152 13782 AUBAGNE Cedex - FRANCE Tl. (33) 4 42 18 05 00 - Fax (33) 4 42 18 05 02 - Fax Export : (33) 4 42 18 05 09

S-ar putea să vă placă și