Sunteți pe pagina 1din 4

Durante la lucha por la recuperacin de nuestro territorio, los guambianos nos sustentamos

en el derecho mayor, aquel que viene de ser legtimos americanos, de ser los primeros
habitantes de estos lugares: Nosotros los guambianos siempre hemos existido en estas
tierras de Amrica, y por eso tenemos derechos. Nuestros derechos son nacidos de aqu
mismo, de la tierra y de la comunidad... Por Derecho Mayor; por derecho de ser primeros;
por derecho de ser autnticos americanos. De esta gran verdad nace todito nuestro
derecho, todita nuestra fuerza.
1


Para desconocer ese derecho, los terratenientes afirmaron que ramos yanaconas trados
del Ecuador o Per por los conquistadores espaoles, que ramos venideros; algunos
intelectuales y escritores de Popayn se hiceron eco de esa idea y plantearon: Los indios
de Silvia (Guamba) son todos descendientes de los Yanacona.
2


A esos argumentos, enfrentamos la idea propia que expresan los relatos de nuestros
mayores: somos de aqu!; idea que est presente y viene de nuestra concepcin global
del mundo, relacionada con el agua, tal como acabamos de exponerla.

SOMOS RAZ Y RETOO

Los guambianos somos nacidos de aqu, de la naturaleza como nace un rbol, somos de
aqu desde siglos, de esta raz. Nuestros mayores lo saben hoy como lo han sabido
siempre; saben que no somos trados, por eso hablan as:

Primero era la tierra... y eran las lagunas.... grandes lagunas. La mayor de todas era la
de Nupisu, Piendam, en el centro de la sabana, del pramo, como una matriz, como un
corazn; es Nupirrapu, que es un hueco muy profundo. El agua es vida.

Primero eran la tierra y el agua. El agua no es buena ni es mala. De ella resultan cosas
buenas y cosas malas.

All, en las alturas, era el agua. Llova intensamente, con aguaceros, borrascas,
tempestades. Los ros venan grandes, con inmensos derrumbes que arrastraban las
montaas y traan piedras como casas; venan grandes crecientes e inundaciones. Era el
agua mala.

En ese tiempo, estas profundas guaicadas y estas peas no eran as, como las vemos
hoy, todo esto era pura montaa;
3
esos ros las hicieron cuando corrieron hasta formar el
mar.

El agua es vida. Nace en las cabeceras y baja en los ros hasta el mar. Y se devuelve,
pero no por los mismos ros sino por el aire, por la nube. Subiendo por las guaicadas y por
los filos de las montaas alcanza hasta el pramo, hasta las sabanas, y cae otra vez la
lluvia, cae el agua que es buena y es mala.

All arriba, como la tierra y el agua, estaba l-ella.
4
Es Pishimisak, a la vez masculino y
femenino, quin tambin ha existido desde siempre, todo blanco, todo bueno, todo fresco.
Del agua naci Kosrompoto,aroiris que iluminaba todo con su luz; all
brillaba, Pishimisak lo vea alumbrar.

Dieron mucho fruto, dieron mucha vida. El agua estaba arriba, en el pramo. Abajo se
secaban las plantas, se caan las flores, moran los animales. Cuando baj el agua, todo
creci y floreci, reto toda la hierba y hubo alimentos aqu. Era el agua buena.

Antes, en las sabanas del pramo, Pishimisak tena todas las comidas, todos los
alimentos. El-ella es el dueo de todo. Como Pishimisak es tan poderoso, tiene muchas
ms plantas que los hombres. Sus plantas son silvestres y existen por aqu, en alturas
medias, y en el pramo y en las montaas. Nosotros no las alcanzamos a conocer todas y
a veces pasamos por encima de ellas, las pisamos o nos tropezamos con ellas. Cuando
uno las va conociendo, va pudindolas cuidar, usar como remedio y cogerles cario.

En el pramo, korrak, hay papa, mauja, haba, aj, pltano, ullucu que Pishimisak cuida.
Entre los dos, ellos las siembran y cultivan y hacen trabajos con ellas. Con ellas es su
alimento. Hay otras para hacerles refrescos, remedios. Tiene todas las plantas completas;
nosotros slo conocemos algunas.

Cuando uno va a coger una planta de estas, tiene que pedir permiso a Pishimisak, as
como aqu se pide a las personas. Al pedir hay que explicar para qu se va a usar, si es
para sembrar en otra parte o si es para preparar remedio directamente. Adems, hay que
pedir el favor para que l siga ayudando.

Pishimisak ya estaba all cuando se produjeron los derrumbes que arrastrando gigantescas
piedras formaron las guaicadas.

Pero hubo otros derrumbes. A veces el agua no naca en las lagunas para correr hacia el
mar sino que se filtraba en la tierra, la remova, la aflojaba y, entonces, caan los
derrumbes.

Estos se desprendieron desde muchos siglos adelante,
5
dejando grandes heridas en las
montaas. De ellos salieron los humanos que eran la raz de los nativos. Al derrumbe le
decan pirran uno, es decir, parir el agua. A los humanos que all nacieron los
nombraron Pishau.

Los Pishau vinieron en los derrumbes, llegaron en las crecientes de los ros. Por debajo
del agua venan arrastrndose y golpeando las grandes piedras, encima de ellas vena el
barro, la tierra, luego el agua sucia; en la superficie vena la palizada, las ramas, las hojas,
los rboles arrancados y, encima de todo, venan los nios, chumbados.

Los anteriores nacieron del agua, venidos en los shau, restos de vegetacin que arrastra la
creciente. Son nativos de aqu de siglos y siglos. En donde sala el derrumbe, en la gran
herida de la tierra, quedaba olor a sangre; es la sangre regada por la naturaleza, as como
una mujer riega la sangre al dar a luz a un nio.

Los Pishau no eran otras gentes, eran los mismos guambianos, gigantes muy sabios que
coman sal de aqu, de nuestros propios salados, y no eran bautizados.

. Ellos ocuparon todo nuestro territorio, ellos construyeron todo nuestro nupirau antes de
llegar los espaoles. Era grande nuestra tierra y muy rica. En ella tenamos minas de
minerales muy valiosos, como el oro que se encontraba en Chisquo, en San Jos y en
Corrales, tambin maderas finas, peces, animales del monte y muchos otros recursos que
sabamos utilizar con nuestro trabajo para vivir bien.

Sus lmites comenzaban en el Alto de Chapas, cerca a lo que hoy es Santander de
Quilichao, de all iban a la laguna de Chapas, bajaban al ro Surez y, despus, pasando
por Honduras, suban a Pico de guila y a Tierras Blancas; bajaban a continuacin por El
Tambo, abrazando a todos los pubenenses, hasta llegar a Pupayn

De Pupayn iban, ro Palasro (Palac) arriba, a llegar a la cordillera de Totor y pasar por
Yerbabuena (montaas adentro por el lado de Malvaz), por las montaas de parentsik
lostik kekau, selvas vrgenes llamadas tambin Kuskuru, y la cordillera de Guanacas.

Siguiendo el mismo hilo, colindando con Yaquiv, pasaban a Granizal, Boquern, Piedra
Ensillada, Peas Blancas y Alto de Pitay. Algunos comentan que comprendan tambin
los altos de Mosoco, al otro lado de la cordillera.

Se iban yendo por el ro de Pitay a llegar a Jambal, Lomagorda y Pioy. De ah, filo
abajo, a Munchique, por cabeceras de Mondomo. De Munchique iban a Santander y a la
laguna de Chapas, encerrando. Por esta laguna recorra el cacique en su silla de oro;
cuando llegaron los espaoles la dej en la laguna para que no se la robaran.

Grande, hermoso y rico era nuestro territorio. Los espaoles lo fueron quitando, hasta
arrinconarnos en este corral de hoy: el resguardo.

Los Pishau ocuparon todo este inmenso espacio, incluyendo la ciudad de Pupayn. La
historia de los blancos dice que esta ciudad fue fundada por Belalczar, pero no es cierto.
Cuando llegaron los espaoles, ya la ciudad exista bajo la luna y el sol, creada siglos
adelante por nuestros antiguos. Largas guerras, tremendos esfuerzos, enormes crmenes
fueron necesarios para que Ampudia y Aasco vencieran al cacique Payn y le dieran
muerte, tomando nuestra ciudad. Pero Yasken y Kalampas los arrojaron de all,
hacindolos huir hacia el norte, hasta Jamund.

Ms tarde, capitaneados por Belalczar, los invasores enfrentaron de nuevo a nuestra
gente, a los namuy misak, hasta derrotarla en una batalla que dur treinta das, realizada
en Guazabara; muri en ellaKalampas. An as, el espaol debi conseguir refuerzos para
vencer a nuestro cacique Piendam y retomar la ciudad.

As cay Pupayn, nuestra ciudad, nombre que en la lengua de los wampi,
6
la nuestra,
quiere decir "dos casas de pajiza", significando la reunin de las dos mitades de nuestro
pueblo en esa poblacin.

La derrota lanz a los Pishau, nuestros antiguanos, lejos de Pupayn. Ms tarde seran
tambin sacados de Silvia y arrojados de Cacique, en donde se haban refugiado,
obligndolos a penetrar en lo profundo de las montaas. Abrieron huecos en las peas y
entraron con todos sus tesoros. No coman sal del blanco ni eran bautizados, por eso eran
ms sabios.

De esta raz, y en no se sabe cuntas generaciones, venimos los guambianos.

Arriba, muy arriba, guardando la tradicin, quedaron arrinconados los Pishau; as los
llamaron los que quedaron abajo, los guambianos de hoy, los que soportaron la relacin
con los blancos. Los Pishau coman sal de lo propio, los de abajo comieron sal de los
espaoles, fueron bautizados.

Somos, pues, un pueblo que sabamos de todo, labrar las piedras, cultivar de acuerdo con
el movimiento de los astros, amasar el oro con plantas, ver el tiempo adelante y atrs.
Pero hemos olvidado casi todo. Los espaoles mataron a los caciques que tenan esa
ciencia. Quin come sal del blanco tambin olvida todo lo propio. Un manto de silencio
cubri nuestro conocimiento.

Ahora, los historiadores de los blancos vienen a decirnos que las huellas de los antiguos
que quedan en nuestro territorio no son de los Pishau sino de los pijao, que fueron
nuestros enemigos. Con ese cuento quieren arrebatarnos a nuestros anteriores, quieren
cortar nuestra raz y separarla de nuestro tronco para poder afirmar su mentira de que no
somos de aqu.

Eso no es cierto. Los Pishau son nuestra misma gente. Nacieron de la propia naturaleza,
del agua, para formar a los humanos. Ellos vienen de Pishimisak que los cri con sus
alimentos propios.

Por eso, nosotros somos de aqu, de esta raz; somos piurek, somos del agua, de esa
sangre que huele en los derrumbes. Somos nativos, legtimos de Pishimisak, de esa
sangre. No somos venideros de otros mundos. Los blancos... ellos son los venideros.

As hablan nuestros mayores. Esta es nuestra historia

S-ar putea să vă placă și