Sunteți pe pagina 1din 29

EL VERBO EN GRIEGO ANTIGUO.

LAS CATEGORAS VERBALES DE PERSONA, NMEROY VOZ


ISBN 84-9822-018-1
JULIN MNDEZ DOSUNA
mendo@usal.es
THESAURUS: verbo, voz, nmero, persona, activa, media, pasiva, reflexiva,
causativa, anticausativa, sintaxis griega.
OTROS ARTCULOS RELACIONADOS CON EL TEMA EN LICEUS: 2. La
oracin en griego antiguo: concepto. Estructura, constituyentes y niveles. Tipos, 4.
Nominativo. Vocativo. Acusativo, 6. Dativo, 7. Sintaxis y semntica de las preposiciones
en griego antiguo. Los preverbios, 10. Los pronombres en griego antiguo, 12. Tiempo y
aspecto en griego antiguo, 14. Sintaxis de las formas nominales del verbo en griego
antiguo, 22. Los adverbios y las partculas en griego antiguo, 23. El orden de palabras
en griego antiguo.
ESQUEMA :
1. El verbo. Categoras morfosintcticas. 2. Nmero y Persona. Concordancia. 3.
Valencia. 4. Ditesis y Voz. 5. Voz Activa. 6. Sintaxis y semntica de la media griega.
6.1. Valores asociados a la Media Reflexiva Indirecta. 6.2. Valores asociados a la Media
Reflexiva Directa. 6.3. Media Recproca. 6.4. La Media como espacio semntico entre
reflexividad e intransitividad. 6.5. Intransitividad y Media. 6.6. La presunta Media
Causativa. 7. Voz Pasiva. 7.1. Substitutos de la Pasiva. 7.2. Origen de la pasiva griega.
7.3. Expresin del Agente. 7.4. Pasiva de construcciones con complemento rgimen y
de doble acusativo. 7.5. Pasiva lxica. 7.6. Construcciones con adjetivos verbales en
-to; y en -tco;.
1. El verbo. Categoras morfosintcticas
En la morfosintaxis del verbo griego intervienen seis categoras. Tres (Nmero,
Persona, Tiempo) tienen carcter dectico. Las otras tres (Aspecto, Modo, Voz) no.
Se da una cierta correlacin (iconicidad) entre el plano del significante y el del
significado. As, por regla general, las marcas de las categoras decticas (desinencias
y aumento) ocupan una posicin ms perifrica respecto de la raz, lo que refleja una
relacin menos ntima con la semntica del verbo: c-c-o-v. Las excepciones (por
ejemplo, la alternancia voclica asociada al Nmero en ot-z / to-cv o en qq-: /
qz-cv) tendieron a eliminarse en la evolucin diacrnica. Por el contrario, para el
2
Aspecto, que es la categora que ms interfiere con la semntica del verbo [Tema 12],
se usan sufijos contiguos a la raz verbal (c -ycz-ox-c / c -ycz-o-c), el infijo -n- (c-z-
--zv-c / c-Xzp-c), variaciones de todo tipo de la propia raz incluyendo la
reduplicacin (c-Xctx-c / c-Xtx-c / Xc-Xotx-c, c-cv-c / c-ctv-c, c-xcx-c / xc-
xoq-c, c-qztv-c / c-qqv-c, c-ttxt-c / c -tcx-c / tc -tox-c, c-xzog-c / c-xz8-c /
xc-xov8-c, etc.) e incluso la suplecin dbil (ctg-c / c-og-c) o fuerte (c-tpcg-c / c -
pz-c). A este respecto, no deja de ser significativo que la raz haya fagocitado las
marcas aspectuales en formas como *nz-ox-a > xz og-a, *8:-8z -ox-a > tz ox-a,
de donde aor. *c -t zox-oz > c 8: 8zz.
2. Nmero y Persona. Concordancia
Las desinencias de Persona y Nmero remiten al Sujeto del verbo: emisor (1
persona), receptor (2 persona), otra entidad (3 persona); una sola entidad (singular),
dos entidades (dual) o ms de dos (plural). Como en espaol, en griego basta con la
marca de Persona en el verbo sin que exista la necesidad de un sujeto explcito.
El verbo concierta con su sujeto en Nmero y Persona. Las excepciones a esta
regla general tienen fcil explicacin:
Con un sujeto neutro plural el verbo suele ir en singular (1a) ya que
originalmente, la desinencia -a del neutro plural tena sentido colectivo. Sin embargo, en
los textos son numerosas las excepciones a esta regla de concordancia (1b):
(1a) oc yz cott (3 sg.) o: gpqztz (nom. pl.) onocv c tc: oa (Pues
no tengo muchos bienes con que pagar, Pl. Ap. 37c)
(1b) zvcz qozv (3 pl.) z: : nnav z: z va nav tgvq xoXXz (nom. pl.)
(Eran visibles muchas huellas de caballos y de personas, X. An. 1.7.18)
Con sujetos de carcter colectivo (no;, no:;, etc.) o distributivo
(czoto;), que implican un referente plural, el verbo a menudo concierta ad sensum
(1c-d):
(1c) Avz:av yocv to xXq 8o (nom. sg.) lnnzov otovtzt (3 pl.) c '
`Ao8:oc z: A:otoyc:tovo; tczvvov ovtz znozvc:v (As, la mayora de los
atenienses creen que Hiparco muri a manos de Harmodio y Aristogitn cuando era
tirano, Th. 1.20.2)
3
(1d) zvcxzuovto (3 pl.) 8c onoc ctugzvov (3 pl.) cxzoto (nom. sg.),
oc uvzcvot (nom. pl.) zcc 8c:v cno cn; z: nooc (Descansaba cada uno
donde le vena a mano, sin ser capaces de dormir por la pena y la aoranza, X. An.
3.1.3)
En predicados de carcter existencial con sujeto en plural, el verbo puede
aparecer en singular (esquema pindrico), especialmente cuando encabeza la
oracin (1e). En este apartado entra tambin el giro cot:v o:, que prcticamente
equivale a un indefinido [Tema 10].
(1e) cott (3 sg.) cv noc z: cv tz:; zz:; noco:v z pgovtc tc xzt
qo (pl.), cott (3 sg.) 8c z: cv tzct (Existen tambin en las otras
ciudades magistrados y pueblo? Existen tambin en esa?, Pl. R. 463a)
Un sujeto dual puede combinarse con un verbo en plural. El Dual se mantuvo
ms tiempo en la flexin nominal que en la verbal (1f):
(1f) z: z:otavt: ta Zcvoavt: xpooctpcgov (3 pl.) u o vczvtoxm
(nom. dual) (Y, mientras almorzaba, llegaron corriendo a Jenofonte dos muchachos,
X. An. 4.3.10)
No constituyen verdadera excepcin las 2
as
personas de imperativo z yc,
cc, ::, c:nc, etc., prcticamente convertidas en partculas (marcadores del
discurso) [Tema 22] (1g-i):
(1g) zc (2 sg.) 8, t: vm v (2 pl.) cvtcccv: notcov (Pues venga,
qu tenemos que hacer nosotros dos?, Ar. Pax 922)
(1h) qcpc (2 sg.) vcv, xztctxm (1 sg.) to:; cztz:; tov oyov (Hala,
a contar a los espectadores el asunto, Ar. V. 54)
(1i) ctxc (2 sg.) o:, t: xzogct' (2 pl.), av8c; (pl.) oyov (Dme, qu
os pasa seores?, Ar. Pax 383)
Con un sujeto mltiple, el verbo aparece en plural. Como en espaol, la 1
persona prevalece sobre la 2 (2a) y esta a su vez sobre la 3 (2b). Sin embargo,
puede imponerse la concordancia con el sujeto ms prximo (2c-d):
4
(2a) c m (1 sg.) xzt ou (2 sg.) tz 8: z:z no; zoc; z:
tzoxcmc8z (1 pl.) z: xotqomcv (1 pl.) (T y yo vamos a examinar y poner
en prctica las medidas justas de uno para con el otro, X. HG 3.1.24)
(2b) zt: yz oc za ; yc ou (2 sg.) xzt compo (3 sg.) cXcctc
(2 sg.) (Pues, hace poco, Teodoro y t decais no desacertadamente, Pl. Tht.
187d)
(2c) z' otz (1 sg.) oza ; xzt cm (1 sg.) xzt ou (2 sg.) (Pero lo
sabemos manifiestamente tanto t como yo, Pl. Grg. 515e)
(2d) t: qq (2 sg.) zctv c:vz: xzt ou (2 sg.) xzt o c tzt po oou (3
sg.) (Qu creis que es la virtud, tanto t como tu compaero?, Pl. Men. 79e)
3. Valencia
La Valencia se refiere a los constituyentes obligatorios o argumentos que exige
un verbo [Tema 2]. As, z8: ,a caminar es monovalente (intransitivo) (3a); zz va
tomar algo es bivalente (transitivo) (3b). Tambin son bivalentes los causativos, cuyo
objeto directo es un Agente (o Afectado) secundario, como z notc: va matar a alguien
hacer morir a alguien (3c). ^: 8a: dar algo a alguien es trivalente (bitransitivo) (3d).
Algunos verbos como tcna funcionan indistintamente como bivalentes (causativo:
hacer volver a alguien) (3e) o como monovalentes (intransitivo: volverse) (3f).
(3a) tzctz c:novtc; cpztocv (Tras decir eso, echamos a andar, Pl.
Prm. 127a)
(3b) vzc ; o:yz; cXzpov o: Avz:o: (Los atenienses capturaron pocas
naves, Th. 8.106.1)
(3c) nzt nz: 8z z xc xtctvc (El padre mataba al hijo, Th. 3.81.5)
(3d) lcc vvco:; cv cmxc Kc a ztz noz c:; tv otzt:zv
(Sinesis dio a Ciro mucho dinero para la expedicin militar, X. An. 1.2.27)
(3e) zo: 8c z: nz vc ztzovocvtc; c; yc atz ctpcxov to nzyz
(Otros menospreciaban completamente el asunto y lo tomaban a risa (lit. lo dirigan a
terreno de risa), Th. 4.25.11)
(3f) c:ac 8c tav nocav z:; zv z:otz z: 8:' cz:otoc znoo8oto;
cc nzy: z c, c; c:v tpcxctv (Suele suceder que, de entre las ciudades,
aquellas a las que en muy poco tiempo les llega una prosperidad inesperada, se
orientan a la soberbia, Th. 3.39.4)
5
En general, la Valencia en griego es una propiedad lxica de cada verbo,
aunque hay categoras morfolgicas asociadas a un determinado tipo de Valencia: por
ejemplo, el aoristo sigmtico suele ser transitivo, mientras que, como veremos, el mal
llamado aoristo pasivo suele ser intransitivo.
Es evidente que la falta de un objeto directo expreso no convierte un verbo
automticamente en intransitivo. A menudo el objeto directo omitido se suple sin
dificultad a partir del contexto sintctico (anfora cero) [Tema 10] o pragmtico (uso
absoluto): as, en (3g), es fcil recuperar los objetos directos de n: vc:v beber (vino),
nztzz: golpear (las puertas) y zc: v lanzar (objetos arrojadizos). En el mismo
ejemplo, el verbo coon oz:, sintcticamente intransitivo, es transitivo desde el punto
de vista de la semntica: el objeto directo de la construccin transitiva cz; oz:
est incorporado en el verbo mediante una operacin morfolgica de composicin.
(3g) zov to xt vctv zno yz o:voc y: yvctz: / z: 8upoxoxqozt z:
xztzzt z: pzXctv (Malo es beber, pues del vino sale el aporrear puertas y tirar
piedras, Ar. V. 1253-1254)
4. Ditesis y Voz
En el uso de muchos autores, los trminos de Ditesis (disposicin) y Voz son
intercambiables. Otros, en cambio, establecen una diferencia. Ditesis tiene un sentido
ms general y se refiere a la relacin semntica que se da entre un verbo y sus
papeles sintcticos nucleares, sobre todo el Sujeto: no:c a hacer tiene ditesis
agentiva, z notc: va matar (hacer morir) tiene ditesis causativa, z nov oa morir
tiene ditesis anticausativa, etc. La Voz es un concepto ms especfico y se reserva
para los casos en que la morfologa expresa una alteracin de la distribucin natural de
los papeles sintcticos centrales de un verbo transitivo.
El griego tiene tres voces: Activa, Media y Pasiva. En la activa el Sujeto es
normalmente un Agente. En la Pasiva, la funcin sintctica de Sujeto no se asigna al
Agente, sino al Afectado. En la media el Sujeto es a la vez Agente y Afectado o
Beneficiario de la accin verbal.
Algunos verbos, slo conocen formas activas: por ejemplo, los intransitivos
activos z nov oa morir, z: va caminar (para el problema de los futuros medios
znozvocz:, ooz: cf. 6.1). Otros slo tienen formas medias (verbos media
tantum o deponentes): cnoz: seguir (cf. lat. sequor), 8coz: recibir. Es importante
tener en cuenta que esta peculiaridad formal no es de distribucin aleatoria, sino que,
como se quedar luego de manifiesto, va asociada a determinados significados
6
caractersticos de la Media. En cualquier caso, la implicacin no funciona en sentido
inverso: por el significado no podemos predecir si un verbo ser activo o medio: cf.
zoz: (med.) disgustarse frente a su antnimo z: a (act.) alegrarse. Veremos
tambin que en un paradigma verbal pueden convivir tiempos activos y medios ( 6.5).
Por fin, existen verbos formalmente activos que tienen un significado y un
comportamiento cercano al de la Pasiva (7.5).
No est justificado hablar de verbos passiva tantum. En realidad, los verbos
como oc oz: querer, 8c vzz: querer son simples deponentes con un aoristo en
-v (c oc v, c 8cv v) que abusivamente se denomina pasivo.
Conviene dejar claro que la Voz es una categora morfosintctica distinta de la
Perspectiva. As, los verbos 8: 8a: dar y 8coz: recibir ofrecen perspectivas
inversas de un mismo evento: en (4) el Beneficiario (Gobrias) asume sucesivamente los
papeles sintcticos de Objeto Indirecto y de Sujeto, que semnticamente connota
atributos propios de un Agente como cierto control y voluntad:
(4) o Kco; za v tv toc `1otz onoc 8c:z v cmxc ta lac z , o 8'
cczto (Ciro tom la mano derecha de Histaspas y se la dio a Gobrias, y este la
acept, X. Cyr. 8.4.26)
A diferencia de lo que sucede con la Pasiva, en (4) no hay una alternancia
morfolgica y adems interviene un argumento distinto del Objeto Directo. Sin embargo,
aun tratndose de categoras distintas, veremos en 6.1 que el griego a menudo se
sirve de la Voz para expresar cambios de Perspectiva que el espaol expresa
mediante lexemas distintos. Por ello, no es una casualidad que 8c oz: sea deponente.
5. Voz Activa
Existen razones para considerar que la Activa es el trmino no marcado de la
oposicin de Voz: (a) las formas activas son de uso ms frecuente, (b) sus marcas
formales son menos complejas: histricamente las desinencias medias derivan de las
activas, (c) la distribucin de papeles sintcticos de la voz activa con el Agente
desempeando el papel de Sujeto resulta ms natural para los verbos transitivos que la
de voz pasiva, en que el papel de Sujeto se atribuye al Afectado.
Como se indic ms arriba ( 3), la Activa se puede usar tanto con verbos
transitivos o causativos como con verbos intransitivos y anticausativos. Esto quiere
decir que los Sujetos de los verbos en la voz activa se corresponden con papeles
semnticos muy diversos [Tema 2 y Tema 4]. En la situacin transitiva prototpica como
(3b) el Sujeto es claramente Agente y el Objeto Directo Afectado.
7
6. Sintaxis y semntica de la media griega
Los distintos usos de la Media comparten un significado abstracto de afeccin
del Sujeto: la accin del verbo repercute de una u otra manera sobre el Sujeto. Desde
el punto de vista de la sintaxis, la Media indica que uno de los argumentos principales
coincide con el Sujeto y est incorporado en el verbo, sea este el Objeto Directo (Media
Reflexiva Directa) (5a-b), sea el Objeto Indirecto (Media Reflexiva Indirecta) (5c-d):
(5a) c Hztococ; coz:, o; oc cXouozt' c otocnc cycvcto
(Vengo de casa de Patrocles, que no se ha lavado desde que naci, Ar. Pl. 84-85)
(5b) z nz yc:v xzpcoxcuz ozto tv otzt:zv zno t; noca; ((Ciro) se
prepar para retirar el ejrcito de la ciudad, X. Cyr. 7.5.2)
(5c) cnc:tz 8' cv:' c8zto; z o: oo:, / vtzto 8' zcto; c:z;
(Luego lav (la copa) en hermosas corrientes de agua y se lav l mismo las manos,
Hom. Il. 16.230)
(5d) ztzzz voco: [] z: tz; zzz; cotz; zccav z: o:voc, z;
xzpcoxcuz ozto Kc o; (Cogen tambin los carros cargados de harina y vino que se
haba preparado Ciro, X. An. 1.10.18)
En general, el uso de un pronombre reflexivo [Tema 10] redundante con una
forma media no es frecuente. Suele emplearse para dar nfasis (6a-b) o para evitar
una ambigedad: en (6c) el genitivo zctoc restringe las posibles lecturas de
cnct:cto.
(6a) z: zcto; cv 8 natov czutov cv c oa xztctt8cto toc
otztonc 8oc (Y l en primer lugar se colocaba a s mismo en medio del campamento,
X. Cyr. 8.5.8)
(6b) Kco; 8' czutm (var. lect. zcto;) ovv cv xztcoxcuzozto (Ciro se
mont una tienda para uso propio, X. Cyr. 2.1.30)
(6c) z: tov nzvtz 8c o:tov tav o:ctav cn: tv zu tou tznc,zv
cxctt8cto (Y colocaba toda la comida de los criados sobre su propia mesa, X. Cyr.
8.5.8)
Sin embargo, el pronombre reflexivo es obligatorio cuando existe otro objeto
directo o indirecto adems del propio sujeto (6d):
8
(6d) tv cv 8 oov octa xztcoxcuz ozto zutm tc z: tot xcpt
zu to v (As se organiz (Ciro) el tiempo libre tanto para l como para los de su
entorno, X. Cyr. 8.1.16)
En una reciente y magnfica monografa, que tiene su fundamento terico en las
ideas de Kemmer (1993), Allan (2003) reconoce los siguientes valores para la voz
media del griego: (a) pasiva, (b) proceso espontneo, (c) proceso mental, (d)
movimiento, (e) movimiento colectivo, (f) recproco, (g) reflexiva directa, (h) reflexiva
indirecta, (i) percepcin, (j) actividad mental, (k) acto de habla.
A mi modo de ver, dejando para ms adelante el valor pasivo ( 7), estos
distintos valores semnticos se deducen de los valores bsicos de Reflexiva Directa y
de Reflexiva Indirecta, que se refieren fundamentalmente a estructuras sintcticas.
En cualquier caso, la Media es en todas las lenguas que la tienen, una categora
polismica estructurada segn el esquema de un retculo de significados
interrelacionados: unos valores ocupan dominios contiguos y se asocian directamente
en la experiencia cognitiva; otros ocupan dominios ms alejados y slo se relacionan a
travs de nudos intermedios. Como se ir viendo en los siguientes apartados, la voz
media del griego se parece bastante a la reflexiva del espaol y abarca una gama de
significados similar. La diferencia fundamental estriba en que en la media griega el
argumento referido al Sujeto est incorporado en la morfologa del verbo mientras que
en la reflexiva del espaol no lo est.
Hay que subrayar que la interpretacin de una forma media viene condicionada
tanto por la semntica del verbo como por el contexto concreto en que aparece. Las
formas medias de un mismo verbo pueden expresar valores distintos dependiendo de
las circunstancias. As, nzcocczozto se interpreta como Media Reflexiva Directa en
(5b), pero como Media Reflexiva Indirecta en (5d) porque la casilla del Objeto Directo
est ya ocupada por el relativo z ; (= tz; zzz;). Por razones similares, la media de
c a soltar es Media Reflexiva Indirecta con valor benefactivo en (7a), pero Media
Reflexiva Directa expresando un proceso espontneo en (7b):
(7a) to oto:ov 8 Xuozt (Ya me voy soltando el sujetador, Ar. Lys.
931)
(7b) Xu ctzt 8c oc c (Se me aflojan los miembros, E. Hec., 438)
Por supuesto, no siempre es fcil determinar si un verbo concreto se relaciona
con la Media Reflexiva Directa o con la Reflexiva Indirecta. Por ejemplo, como puede
verse en (7c), el deponente cn:otzz: saber tiene carcter transitivo. A priori,
9
pensaramos en una Media Reflexiva Indirecta propia de un proceso mental (cf. esp.
saberse algo). Sin embargo, c n: otzz: se explica con toda naturalidad como doblete
del intransitivo c : otzz: estar encima: cf. esp. estar (im)puesto en algo). La psilosis
(prdida de la aspiracin inicial) delata que esta forma es un prstamo del jnico
adoptado por el tico. Si esta etimologa es cierta, el uso de un Objeto Directo para
c n: otzz: es secundario y basado en la analoga con el sinnimo activo o: 8z saber,
conocer (7d):
(7c) z', a yz ', oc8c oco: v cxtotzzt (Pero, amigo, no s ni msica,
Ar. Eq. 188)
(7d) oc8c:; zctoc otc tz; nyz ; (Nadie conoce sus fuentes (sc. las del
Nilo), Hdt. 2.32.5)
6.1. Valores asociados a la Media Reflexiva Indirecta
El valor benefactivo de la Media Reflexiva Indirecta (esp. beberse una cerveza)
da cuenta de ciertos usos ms o menos idiomticos del griego:
Aparecen en voz Media algunos verbos que presuponen un Beneficiario: act.
z:ca coger frente a z:coz: (aor. c:ov) coger (para propio beneficio), elegir
(8a), act. z no8: 8a: devolver frente a zno8:8oz: vender (dar a cambio de un
beneficio) (8b), act. t:aca vengar frente a t:acoz: vengarse. En este
apartado entran tambin los deponentes tzoz: adquirir, c tz: poseer, 8coz:
recibir (4), zoz: servirse de, usar y a vc oz: (aor. cn:zv) comprar(se) (8c),
etc.
(8a) nz oz: z: noc:; c oc oz: Kcov ctXovto zvt: T:oozcvoc; (Todas
las ciudades eligieron de buena gana a Ciro en vez de a Tisafernes, X. An. 1.2.4)
(8b) zxotovtzt zyov cv Aovo: ncvtc z: c8oovtz va v
Avt:z vc: (Venden a Antfanes un campo en el demo de Atmonia por setenta y cinco
minas, Is. 7.5.2)
(8c) t: 8' zz t oz n:yy: t8c gpqoozt, / v cxptzqv 8za v
no' c ovt' c ya (Entonces para qu voy a usar esta trompeta que me compr yo
antao por sesenta dracmas?, Ar. Pax 1240-1241)
Se encuadra tambin aqu el cambio de Perspectiva de 8zvc: ,a dar en
prstamo (a otro) frente a 8zvc: ,oz: tomar prestado (para s) (8d-e), :ooa poner
10
en alquiler frente a :oocz: tomar en alquiler (8f), za emitir un orculo frente a
zoz: consultar a un orculo:
(8d) nocv ocv czvcto' o zvctoz, cv ta o:va nz vtav ovtav
(Pues bien, de dnde ha sacado para prestar el prestador si todo est en rgimen
colectivo?, Ar. Eccl. 660-661)
(8e) cztov tzzvtz czvctozto :vz co: cn:ococ; :oocoz: (Tom
en prstamo cien talentos para poder contratar mercenarios, Lys. 12.59.3)
(8f) ta 8c tctzta A: z Avt:ocvoc; zncccca c t o8moz, o ;
tcvc ztz t:z ct oo:a; z: Hatcz; cto8mozto (Al cuarto ao se lo
alquil a Alcias, que est muerto, y luego igualmente por tres aos lo alquil Proteas,
Lys. 7.10.5)
Tienen sentidos bien diferenciados las perfrasis verbales con no:c:v hacer
algo (en beneficio o perjuicio de otro) (8g) y no:c:oz: hacer algo (en beneficio o
perjuicio de uno mismo) (8h):
(8g) noc c:,a otzotv z: xoXcov cn: toc; cv Hc:z:c: to:; c
zotca; cxotqozv (Ocasionaron una disensin mucho mayor y una guerra entre los
de la ciudad y los del Pireo, Lys. 12.56.1)
(8h) ztzotz vtc; ocv c; `ly:ov t; ltz:z; to v xoXcov c xotou vto
(Tras establecerse en Regio de Italia, empezaron a hacer la guerra, Th. 3.86.5)
La hipottica media dinmica o intensiva servira para subrayar que el Sujeto
se implica y toma parte activa en el evento: as, no:tcc a significara ser ciudadano,
tener derechos de ciudadana (8i) frente a no:tccoz: actar como ciudadano, tener
actividad poltica (8j), 8:z ,a administrar justicia (8k) frente a 8:z ,oz: meterse en
pleitos (8l), yza escribir frente a yzoz: proponer por escrito, denunciar (8l).
En realidad, en el caso de que tal distincin fuera realmente sistemtica algo que est
por demostrar, se tratara de una mera realizacin de la Media Reflexiva Indirecta:
(8i) z: tav c t; z va noca; Kooav:av o: 8: ozvtc; cvcocovtc;
cxoXttcuov (Los colofonios procedentes de la parte alta de la ciudad que apoyaban
a los persas, tambin tenan derechos de ciudadana, Th. 3.34.2)
11
(8j) cvc:zv 8:' ; z: vooc; t:ccz z: xoXttcuoc8z (La
capacidad de anlisis, mediante la cual nos damos leyes y participamos en la poltica,
X. Mem. 4.3.12)
(8k) oc cz ', a 'v8c;, txzctv oc8c 8zv oc 8c v zo v (No me permite,
seores, administrar justicia, ni hacer ningn mal, Ar. V. 340)
(8l) octc yz ocozvta v yzz; c c pz zto, octc c z c:v c t;
noca; cncc:ocv, octc : 8: z; 8: z; c txz cto (Pues ni como sicofanta me
denunci, ni intent expulsarme de la ciudad, ni promovi causas privadas contra m,
Lys. 1.44.2)
Encajan en este apartado algunos deponentes que expresan actividad mental,
percepcin o actos de habla emotivos (cf. esp. pensarse algo, imaginarse algo,
darse cuenta de algo, mirarse algo): o:oz: pensar (8m), ycoz: considerar
conveniente, oy:,oz: calcular, pensar (8n), ncvzvoz: informarse, zozoz:
escuchar, prestar atencin (8m), z:ozvoz: percibir; czoz: contemplar (8o),
ccoz: jactarse, oocoz: compadecerse, coz: reprender:
(8m) otzt 8' zctoc; av tc zxpozo8zt (Creo que nos estn
escuchando, Lys. 12.100.1)
(8n) cXotovto 8c z: tocto o: Oz:o: (Tambin pensaban eso los
tebanos, X. HG 6.5.24)
(8o) cvtzcz 8 z: z:ov c8czozqv lazt cv Hotc:8z: z (All
observ a Scrates mejor que en Potidea, Pl. Smp. 221a)
Cabe mencionar tambin las formas medias de : y oza propias de la
pica y de la tragedia (8p-s). Aunque tales formas han desaparecido en la lengua
corriente de poca clsica, queda como residuo del antiguo uso el imperativo medio
: 8oc fosilizado como partcula (8t):
(8p) a ; c qzto Kov: 8; (As habl el hijo de Cronos, Hom. Il. 20.31)
(8q) 8cto yz ^zvza v, ot: z voovtz; o pz to (Pues (Hera) se
inquietaba por los dnaos porque los vea morir, Hom. Il. 1.56)
(8r) oc t: c ya yc / ; yz:; 8c vzz: yccatcov zo tco8zt (Al
menos yo no soy capaz de ver ninguna otra cosa ms dulce que la tierra de uno, Hom.
Od. 9.28)
12
(8s) nz:; o pz tzt z vzac c: n:z; / ov:o; ocv oyyov (La
muchacha ve y se lamenta (al or) el chillido agudo de un ave amarga, S. Ant 423)
(8t) tou , nzc:: (Mira, aqu estoy, Ar. Pax 1042)
Encajan tambin aqu los verbos verbos modales deponentes 8c vzz: ser
capaz y ocoz: querer (8u-v):
(8u) z ya zcc 8c:v oc cuvzqv (Y yo no era capaz de dormir, Ar. Pl.
672)
(8v) o:z8' cc:v pouXozt (Quiero irme a casa, Ar. Lys. 728)
Por ltimo, hay que sealar el hecho curioso de que muchos verbos, en su
mayora intransitivos, combinan un futuro medio con un presente y un aoristo activos.
Es probable que esto deba ponerse en relacin con el sentido etimolgicamente volitivo
del futuro: cooz: (pres. c::) ser, ncoocz: (pres. n: nta, aor. cncoov) caer,
ooz: (pres. oza, aor. c:8ov) ver, ooz: (pres. z: va, aor. c v) andar,
zooz: (pres. zvz va, aor. czov) aprender, oz: (pres. zz va, aor.
czov) coger, znozvocz: (pres. z nov oa, aor. znczvov) morir, nc:ooz:
(pres. nz oa, aor. c nzov) experimentar, ccoz: (pres. cc ya, aor. ccyov) huir,
8zocz: (pres. tca, aor. c8zov) correr, zcooz: (pres. z: a, aor. c zcoz)
llorar, yva ooz: (pres. y:yva oa, aor. c yvav) conocer etc.
6.2. Valores asociados a la Media Reflexiva Directa
El valor de Reflexiva Directa se plasma principalmente en verbos que expresan:
Cuidado personal: v:,oz: lavarse, ocoz: baarse (5a), ccoz:
afeitarse, z :c vvcz: vestirse, az: ,oz: ponerse la armadura.
Movimiento: :otzz: ponerse en pie, tcnoz: dirigirse, zc,oz:
sentarse, noccoz: desplazarse, :vc oz: moverse y los deponentes coz: ir,
venir, z:vcoz: llegar, nctoz: volar. Tambin movimiento colectivo: zyc:oz:
reunirse, zo:,oz: congregarse, (8:z)coz: disolverse (un ejercito).
Procesos espontneos: coz: crecer, cyc:oz: despertarse, nzc oz:
cesar, nc:oz: convencerse, ocoz: asustarse, cvz: acordarse,
13
recordar, zvo:yoz: abrirse, z:oz: arder, z:voz: mostrarse, aparecer y el
deponente y: yvoz: producirse, suceder (9h). Quiz tambin quepan aqu funciones
corporales como ntzvcz: estornudar, nc8oz: ventosear(se) (9f), cyoz:
resoplar.
Como sucede con la reflexiva del espaol, los dos ltimos tipos de verbos tienen
un sentido anticausativo (suceso espontneo sin un Agente identificable) que contrasta
con el sentido causativo de la activa: as, c a hacer crecer, cultivar y coz: crecer,
brotar (9a-b), nzc a hacer cesar y nzc oz: cesar (9c-d), c yc: a despertar y
cyc:oz: despertarse (9e-f), z: a quemar y z:oz: arder, quemarse (9g-h),
t a derretir y toz: derretirse (9h), :ot: poner de pie y :otzz: ponerse,
estar de pie (9i-j), zo:,a congregar y zo:,oz: congregarse (9k-l), etc.
Volveremos ms abajo ( 6.5, 7.2) sobre la cuestin.
(9a) to:o: 8' cno av 8: z qucv vcocz no:v (En su honor la divina
tierra hizo crecer por debajo hierba lozana, Hom. Il. 14.347)
(9b) zz tz y' zonztz z: zvotz nzvtz quovtzt (Pero todas las
plantas crecen sin sembrarlas ni labrarlas, Hom. Od. 9.109)
(9c) tzct' c: na v totc cv cxzuoc tov oyov (Tras decir eso, termin su
discurso, X. Cyr. 8.6.7)
(9d) octo; cv 8 o oyo; octa na; c xzu ozto (Esa conversacin se
termin ms o menos as, X. Smp. 4.10.2)
(9e) c ya 8c ta c:' zvcoto' c' 8ov; tov 8conotv t' qctpov
(Yo aplaud con las dos manos de satisfaccin y fui despertando al amo, Ar. Pl. 739-
740)
(9f) z' oc 8' o oto; octoo: vczv: z; cctpctzt t; vcto;, zz
xc pctzt (Pero ese honrado joven de ah ni se despierta por la noche, sino que se
tira pedos, Ar. Nub. 8-9)
(9g) c yyo cozv z: cxztov ncz noz 8:z vcto; (Estaban despiertos
y fueron encendiendo muchas hogueras a lo largo de la noche, X. An. 4.6.23)
(9h) cvz 8c to nc cxztcto, tztqxocvq t; :ovo; o o:
c c vovto cyz o: (Donde arda el fuego, al fundirse la nieve, se produjeron enormes
agujeros, X. An. 4.5.6)
14
(9i) c:t' Uczvoc nzto; cv no:; :cov oov totztc Ncz:;
(Luego en los jardines del padre Ocano formabais un coro sagrado en honor de las
ninfas, Ar. Nub. 271)
(9j) z: o: cv ctz A:z:oc occt: t otzvtzt, zz cc yoco: 8:z toc
zc ta v otztonc8oc (Y los que iban con Arieo ya no aguantan a pie firme, sino que
huyen a travs de su propio campamento, X. An. 1.10.1)
(9k) Octa 8 o cv Kczz; ccca; no; tz oc:z q8potcv : nnc z;
z: nc,oc ; (As Cixares enseguida fue reuniendo soldados de caballera e infantera
con destino a los fortines, X. Cyr. 2.4.18)
(9l) o: 8c Ozc; q8potovto o: 8:zcc yovtc; Los tracios que haban
logrado huir se iban reagrupando, X. An. 6.3.4)
En tico la 2 persona del imperativo de presente de la activa nzc c puede tener
un valor medio (intransitivo) inesperado (10a-b). Se esperara la forma media nzc oc; cf.
nzc co en Homero y Herdoto (10c):
(10a) zz xzuc xzu' ooccvo; (Pero deja, deja de bailar, Ar. Pax 326)
(10b) xzuc xzuc toc oyoc (Deja, deja de hablar, Ar. Ran. 580)
(10c) tzct; 8' zxoxzuc' zo:8; (Deja de cantar ese canto triste, Hom. Od.
1.340)
6.3. Media Recproca
De la misma forma que el pronombre reflexivo czctoc; puede hacer las veces
del recproco zoc; [Tema 10], tambin el plural de la media puede admitir una
lectura recproca: cf. (8:z)vc oz: repartirse (11a). Es probable que verbos como
8:zc yoz: charlar, z yav: ,oz: competir, zoz: luchar (11b), z onz ,oz:
abrazar(se) (11c) deban su carcter de deponentes al hecho de que expresan
eventos de sentido eminentemente recproco. Ntese que en (11d), el pronombre
recproco zoc; sirve para resaltar el hecho de que los abrazos son mutuos:
(11a) tcvctzvto tv zv o Zcc; z: o Hooc:8a v z: o Hoctav (El
poder se lo repartieron Zeus, Posidn y Plutn, Pl. Grg. 523a)
(11b) cvtzcz 8 c8v czgovto z: nc,o: z: :nnc:; (Entonces se
pusieron a luchar en revoltijo los soldados de la infantera y los de caballera, X. An.
6.3.25)
15
(11c) qoxzoqv ocv zc ta ztc 8:z ovoc c aza ; (As que estuve
abrazando a los dos porque llevaba tiempo sin verlos, Pl. Euthd. 273c)
(11d) a; 8' c: 8c tv zoc; ycv z: o Az8z tz;, q oxz ovto
zoc; a; c:o; c 8cocn: otav (Cuando los dos se vieron, Abrdatas y su
mujer se empezaron a abrazar uno al otro como es natural tras un desenlace
inesperado, X. Cyr. 6.1.47)
6.4. La Media como espacio semntico intermedio entre reflexividad e
intransitividad
En su estudio sobre la voz media, Kemmer (1993) concluye que la Reflexiva y la
Media ocupan un espacio intermedio en el continuo que va desde la situacin transitiva
prototpica en que intervienen dos participantes a la situacin intransitiva prototpica en
que interviene un solo participante. Las construcciones reflexivas en sentido estricto
(sc. con pronombre reflexivo) y las construcciones en voz media comparten el hecho
de que coinciden el Iniciador (Agente) y la Meta (Afectado) de la accin. La diferencia
reside en que la construccin con un pronombre reflexivo (reflexividad fuerte) evoca
dos entidades distintas propias de las situaciones transitivas mientras que la voz media
(reflexividad dbil), en la que no se distinguen formalmente dos entidades, carece de la
expectativa de participantes distintos. Es en este punto en el que la media se aproxima
a las situaciones intransitivas. El siguiente cuadro trata de ilustrar esto con ejemplos
inspirados en textos de Platn:
transitiva reflexiva media intransitiva
8cvz:; oc :vc:
Una fuerza te
mueve
2 papeles
sintcticos
2 marcas
2 referentes
to8c czcto :vc:
Esto se mueve a
s mismo
2 papeles
sintcticos
2 marcas
1 referente
nzvtz :vc:tz:
Todo se mueve
2 papeles
sintcticos
1 marca
1 referente
nzvtz c:
Todo fluye
1 papel
sintctico
1 marca
1 referente
Conviene aclarar que, a pesar de lo que pueda parecer a primera vista, los
verbos de cuidado personal (gr. ocoz:, esp. baarse) no denotan en realidad
situaciones prototpicamente reflexivas ya que, segn lo dicho, en circunstancias
normales no se espera que intervengan dos participantes. Se trata, por tanto, de
eventos introvertidos que no necesitan una marca fuerte de reflexividad. Esto explica
que en griego no se atestigen construcciones del tipo *occ: c zcto v, que en espaol
no se diga *se baa a s mismo y que en ingls, que carece de voz media, se usen
verbos intransitivos (he bathes). Las expresiones que resaltan la intervencin de un
16
nico participante (gr. zcto; occtz:, esp. se baa solo, ingl. to bathe oneself), slo
resultan naturales cuando se espera que el sujeto (por ejemplo, un nio o de un
invlido) no sea capaz de valerse por s mismo. As, en (12a) Ulises emplea zcto; para
poner de manifiesto que, por pudor, no desea que lo baen las sirvientas tal como haba
ordenado Nauscaa de acuerdo con el cdigo social que rige en la Odisea (12b):
(12a) c ya zuto / zv ao::v zxoXouoozt, z: 8' cz:a /
gpt oozt (Yo mismo me limpiar la costra de sal de los hombros y me untar por los
dos lados con aceite, Hom. Od. 6.218-220); cf. Xouoztc t' cv notza, o' c n:
ocnz; cot' zvco:o (Lavadlo en el ro, donde haya un abrigo del viento, Hom. Od.
6.210)
(12b) tov 8' cnc: ocv 8a z: Xouozv z: gptozv cz:a As que, cuando
las esclavas lo haban lavado y untado de aceite (Hom. Od. 8.454)
Por razones similares, mientras que nzcoz: dejar de hacer algo y nc:oz:
convencerse expresan comportamientos ms o menos involuntarios, las
construcciones reflexivas nzc a czctov detenerse (12c) y nc:a czctov
convencerse a s mismo (12d), infrecuentes en los textos, denotan un esfuerzo por
parte del sujeto para contrarrestar la reaccin espontnea.
(12c) nzc oov c za v cc, / xzuoov 8c ozutq v (Librame a m de mis
males, librate a ti misma de los tuyos, S. El. 987)
(12d) oct' zcto; 8c vzz: xctozt czutov a; : zva ; t: c ya (Ni yo
mismo soy capaz de convencerme a m mismo de que digo algo de suficiente entidad,
Pl. Tht. 148c)
El suicidio se suele expresar en griego con una construccin de pronombre
reflexivo (12e-f). A diferencia de la muerte natural, que es un proceso involuntario (voz
media), el suicidio supone una actuacin consciente y deliberada sobre uno mismo.
Matar es un evento tpicamente extravertido (sc. dirigido a un participante distinto del
Sujeto). Para convertirlo en introvertido es preciso aadir una marca fuerte de
reflexividad (pronombre reflexivo). Cabe resaltar en (12e) el contraste entre la
expresin reflexiva ozttc: c zct v y la media znoozttovtz:, que admite lectura
recproca.
(12e) 8c z :vz v nzz: nzcocczoc vov onzozc v oqz ttct
c zutq v o: 8c ccvoco: :8ovtc; to ycycvc vov, tc:; ovtc; onzoz cvo:
17
z c: vo: toc; z :vz z; z xooqz ttovtzt (Y ella desenvaina una daga que tena
preparada desde haca tiempo y se da muerte y los eunucos, al ver lo sucedido, tres
como eran, desenvainan tambin ellos sus dagas y se dan muerte (unos a otros?), X.
Cyr. 7.3.14-15)
(12f) z: yz ycvz: c; :ntocoz: tz nz:8: z c:tz c zutz
c xtxztcppt xtouv, z: o: zv8c; a ozc ta; (Pues las mujeres, tras arrojar a sus
hijos, luego se despean ellas mismas y los hombres otro tanto, X. An. 4.7.13)
La construccin reflexiva y la media alternan para expresar nociones como
ocultarse (12g-h), mesarse, arrancarse (los cabellos) (12i-j), verse (reflejado en un
espejo) (12k-l):
(12g) xpu zo' czutqv cvz t:; c: o: 8o:, / czto (Escondindose
donde nadie la viera, bramaba, S. Or. 1107)
(12h) cv 8oo:; 8c xpuxtctzt occv ((Helena) se esconde en tu palacio, E.
Or. 31)
(12i) tov oono:ov oc oz; ttXXov8' c zuto v (No ves que el
fabricante de penachos se est arrancando los pelos?, Ar. Pax 545-546)
(12j) znoa, yza, xzpzttXXozt, oy:,oz: (Estoy confuso, escribo, me
arranco pelos, echo cuentas, Ar. Ach. 31)
(12k) aonc 8c cv ztonta cv ta cavt: c zuto v opmv ccv (Uno no
se da cuenta de que se ve reflejado en su amante como en un espejo, Pl. Phdr 255d)
(12l) t Hz: to ztontov, cnc: to: cv opzo8zt / oc cca (El
espejo, para la diosa de Pafos, pues tal como soy no quiero verme, Anth. Gr. 6.1.3-4,
epigrama de Platn sobre la famosa hetera Lais)
6.5. Intransitividad y Media
El carcter intransitivo de algunos usos de la voz media griega se ve confirmado
por la morfologa. A menudo, un presente medio anticausativo va asociado a un aoristo
o a un perfecto activo intransitivo: por ejemplo, pres. med. coz: crecer (9a-b), aor.
act. c cv, perf. act. nc cz (13a-b); pres. med. cyc:oz: despertarse, perf. act.
cyyoz estar despierto; pres. med. (deponente) coz: ir, venir, aor. act. ov,
perf. act. ccz; pres. med. 8c oz: hundirse, aor. act. c 8cv, perf. act. 8c 8cz; pres.
med. z: oz: quemarse, arder, aor. act. c z v (13c); pres. med. z:voz:
18
mostrarse, aparecer, aor. c z vv, perf. intr. ncvz (13d). Como se ver ms abajo
( 7.2), el aoristo en -()v llamado pasivo tena originalmente un carcter intransitivo.
(13a) zvo; cqu tzvcco; cz:; cco; cvto; (Haba crecido un tronco
de olivo de largas hojas dentro del recinto, Hom. Od. 23.190)
(13b) cvz 8c 8c v8cz zz xcquxzot tczovtz (All estn plantados
altos rboles que crecen vigorosos, Hom. Od. 7.114)
(13c) cnc: ztz nc cxzq z: o czpzv8q (Cuando se consumi el
fuego y la llama se agot, Hom. Il. 9.212)
(13d) tzo; 8c oc8c:; nanotc zctoc cqzvq (Nunca ha aparecido ninguna
tumba suya, X. An. 1.6.11)
Por el contrario, los verbos de semntica ms afn a la idea de reflexividad
tienen aoristos medios sigmticos en -oz v, que en principio tienen carcter transitivo:
c8czto (4), cocozto (5a), nzcoccz ozto (5b, 5d), cv:zto (5c), ztcoccz ozto
(6b, 6d), c 8zvc: ozto (8e), 8:cvc:zvto (11a), etc. Pese a todo, en algunos verbos
coexisten sin diferencia de significado apreciable un aoristo medio en -oz v y otro
activo en -v (13e-f):
(13e) o 8' cxzuozto aocvo; nc (Y l (sc. Zeus) se contuvo aun estando
irritado, Hom. Il. 14.260)
(13f) z: nc aocvo; xzu8q ooc, ov n:v c cocv (Aunque irritado,
(Zeus) cedi en la colera que antes tena, Hes. Th. 533)
6.6. La presunta Media Causativa
Muchos diccionarios y gramticas atribuyen a la voz media del griego un
supuesto valor causativo. Segn esta idea, en ejemplos como (14a-c), la media
expresara tal como tratan de reflejar las traducciones que el Sujeto no interviene
por s mismo, sino a travs de otro Agente secundario:
(14a) tznc,zv Hco: v xzpctt8cto ((El general Pausanias) se haca
servir la mesa al estilo persa, Th. 1.130.1)
(14b) Kco; 8' c zcta (var. lect. zcto;) ov v cv xztcoxcuz ozto a otc
: zv v cc:v o:; zo: cn: 8c: nvov (Ciro hizo montar una tienda para uso propio
de modo que tuviera capacidad suficiente para albergar a los que invitaba a un
banquete, X. Cyr. 2.1.30)
19
(14c) c ya yz oc tzctz cn:t8c; ctzzqv (Pues yo te he hecho
ensear esto deliberadamente, X. Cyr. 1.6.2)
Como han sealado diversos autores, esta Media Causativa es ilusoria. Entre
otras cosas este presunto valor resultara contradictorio con el valor anticausativo que
hemos visto ms arriba, pues parece poco probable que una misma categora
morfolgica pueda emplearse para expresar valores diametralmente opuestos. Por otro
lado, no parece que se atestigen ejemplos de voz media con significado causativo en
otras lenguas. En realidad, la lectura causativa en ejemplos como (14a-c) no viene
inducida por la media, sino por nuestro conocimiento del mundo. Como en espaol (cf.
se cort el pelo en la peluquera), el Agente secundario puede quedar sobrentendido.
Como prueban los ejemplos (14d-e), en el contexto pragmtico adecuado, tambin la
activa admite una lectura causativa; cf. esp. el Rey sirvi (sc. hizo servir) un vino
extraordinario.
(14d) ovz ; 8 zcto:; xztcoxcu zoc, no; cv ooo: tz:zo: ozv,
cyco; 8c a otc : zvz ; c:vz: t tzc: c z ot ([Ciro] hizo montar tiendas para
ellos (los soldados) en nmero igual al de jefes de compaa y de tamao suficiente
para cada uno de los batallones, X. Cyr. 2.1.25)
(14e) Kco; 8' zctov ccxoc z: tz zo:c:z xztc xzuocv (Ciro lo hizo
talar (sc. el coto) e hizo quemar el palacio hasta los cimientos, X. An. 1.4.11)
La verdadera diferencia de significado entre la Media y la Activa se aprecia
netamente en el contraste de c zcta ztcoccz ozto se mont (sc. se hizo montar)
para uso propio en (14b) y zc to: ; ztcocc zoc mont (sc. hizo montar) para ellos en
(14d).
Ni que decir tiene, el griego dispone de recursos para expresar de forma
inequvoca la causatividad (14f-g):
(14f) Oc:oto; 8c na; cxotqoc tv no:v qtXct v zctov (Cmo
logr Temstocles que la ciudad lo amara?, X. Mem. 2.6.13)
(14g) o 8c Kco; cv tocta cxcXcuoc tv toc Aooc: oc ov v []
xztzoxcuz ozt (Entretanto Ciro orden que montaran la tienda del rey de Asiria, X.
Cyr. 5.5.2)
20
7. Voz Pasiva
La pasiva invierte los papeles sintcticos nucleares de una situacin transitiva
activa. El Sujeto, que en la activa transitiva es un Agente que acta voluntariamente,
tiene capacidad de control sobre la accin verbal y es el foco pragmtico, se degrada a
un papel sintctico secundario (Complemento Agente) (15a) o se omite si es
recuperable a partir del contexto o tiene carcter genrico (15b). El Objeto Directo, que
en la activa es un Afectado, asciende al papel de Sujeto (Sujeto paciente). Si es
predecible, puede elidirse (15c-d): esto es es lo ms parecido que hay en griego a la
pasiva impersonal del espaol. A diferencia del latn y del espaol (lat. itur, esp. se va),
el griego no usa la pasiva impersonal para verbos intransitivos (para el neutro de
adjetivos verbales en -tcov de verbos intransitivos, cf. 7.6). Ntese que las
construcciones reflexivas admiten pasivizarse (15e). No pueden pasivizarse, en
cambio, las formas medias en general, incluidos los verbos deponentes.
(15a) o: cv on:tz: tav Xz:8c av z: cn:oco: t:vc; ct' zc ta v
vtxmvtzt cno tav Avz:av [], o: 8c :nn; tav Xz:8cav z: :o: vtxmot
toc; tav Avz: av :nncz; z: :oc; (Los hoplitas de los calcideos y algunos
auxiliares que iban con ellos son vencidos por los atenienses, pero la caballera y las
tropas ligeras de los calcideos vencen a la caballera y a las tropas ligeras de los
atenienses, Th. 2.79.3)
(15b) to 8c cnzv Mzc8ov: z xzXcttzt (El conjunto se llama Macedonia,
Th. 2.99.6)
(15c) tav 8c zav z :vocc vav z: oza ; ztyoocvtav o t:
tctgtctzt tc z: 8 co; zzvc: (Al llegar los otros y denunciar abiertamente
que se est amurallando y que (la muralla) ya iba ganando altura, Th. 1.91.1)
(15d) zo:cc ; 8c , a; Xcctzt, c zc zoc zctoc tv 8:z vo:zv (El rey de
Persia, segn se dice, se asombr de su plan, Th. 1.138.1)
(15e) c: cv cno toc nz:8ot:oc zoccvo; 8:ctccv, o nz:8ot:;
zv o znotc:vz; zctov c:, c: 8' u q' c zutou xcto8ct cncv, zu to uq'
c zutou tcq8zptzt (Si particip en la carrera a instancias de su entrenador, el
entrenador sera el que lo habra matado, pero, si se puso a tiro convencido por s
mismo, entonces ha muerto por propia iniciativa, Antipho 2.4.4)
21
7.1. Substitutos de la Pasiva
Hay procedimientos funcionalmente equivalentes a la Pasiva. As, la dislocacin
del Objeto Directo a la posicin inicial (foco pragmtico) (16a) [Tema 23] consigue, como
la Pasiva (16b), que el Afectado pase a primer plano:
(16a) zoxtz czov a; 8:zoo:z; (Escudos cogieron como doscientos, X.
HG 1.2.3)
(16b) zvano: cv nz vc o:yo: cXqq8qozv Fueron capturados muy
pocos hombres (X. HG 4.7.14)
En la Pasiva, el Agente pasa a segundo plano. Un efecto similar, aunque por un
procedimiento menos drstico, se obtiene empleando un Sujeto de carcter genrico:
un Sujeto [+humano] sobrentendido, el indefinido t:;, la 2 sg. genrica o la 3 pl. usada
sobre todo con verbos de lengua [Tema 10]. En estos casos, la figura del Agente queda
difuminada, pero el Afectado no pasa a Sujeto y el verbo mantiene la forma activa.
7.2. Origen de la pasiva griega
La pasiva del griego surgi de construcciones de sentido anticausativo. Como
se ha visto, la Ditesis anticausativa puede expresarse en voz media o con un verbo
intransitivo. De hecho, el paradigma de la pasiva en griego es heterogneo. Para el
presente y el perfecto se usan las formas de la voz media. Por el contrario, el llamado
aoristo pasivo en -()v es en origen una formacin intransitiva con desinencias
activas (17a) y muy a menudo no admite una lectura pasiva (17b-e). Sobre este aoristo
se cre el futuro pasivo con desinencias medias -ooz: (17f-g) (pero activas en
drico: -oca).
(17a) cppuq 8c nc: zcto to cz tocto o cz toc nco; c t; A:tv;
(Por esa misma primavera fluy del Etna el torrente de lava, Th. 3.116.1)
(17b) natz: tov y' zoo; tc : z: notv:z t / ttXXco8qv (Su
esposa y su augusta madre fueron las primeras en mesarse los cabellos, Hom. Il.
24.710-711)
(17c) Avz:o: cv ocv octa; ctctgto8qozv (Y as los atenienses se
amurallaron, Th. 1.93.8) y no fueron amurallados: cf. unas lneas ms arrriba o:
Avz:o: tv no:v ctctgtozv cv o:ya ova (Los atenienses amurallaron su
ciudad en poco tiempo, Th. 1.93.1)
22
(17d) c c: v; t; vcto; oc8c:; cxotq8q (Aquella noche nadie durmi,
X. HG 2.2.3)
(17e) zctoztz 8' zctz:; 8coz tcXu8q no8a v (Las ataduras se les
soltaron por s solas de los pies, E. Bacch. 447)
(17f) c ya 8c zo8z: av yc xztzxzu8q oozt (Y yo, desdichado, me
abrasar, Ar. Nub. 1505)
(17g) z vtzc z 8 tz 8c:vz xtvq8qoctzt (Y justo all se va a poner en
marcha la parte terrible, Ar. Ran. 796)
En (17e) el adjetivo zctoztz prueba que 8:cc expresa un hecho
espontneo sin intervencin de un Agente. Cabe poner de relieve el valor medio
intransitivo de c tc:: oozv en (17c) frente al valor transitivo del aoristo medio
sigmtico c tc:: ozvto en el siguiente ejemplo del propio Tucdides (17h):
(17h) z:ocvo: z c z tozv (8ov 8c to yz ccz ta
otztonc8a oc zv ctctgtozvto) (Una vez llegados [a Troya], [los griegos]
vencieron en una batalla (es evidente, pues [si no], no se habran podido levantar la
empalizada para el campamento, Th. 1.11.1)
El paso del sentido anticausativo al sentido pasivo se entender mejor a partir de
lo que sucede en espaol con verbos como abrir, que admiten construcciones
alternativas (18a-d):
(18a) Juan abri la puerta (TRANSITIVA CAUSATIVA)
(18b) La puerta se abri sola (MEDIA ANTICAUSATIVA)
(18c) La puerta abre hacia afuera (INTRANSITIVA ANTICAUSATIVA)
(18d) La puerta fue abierta (PASIVA)
Tambin en griego la media de z vo: ya abrir admite una lectura puramente
anticausativa (19a), si bien, en la mayora de casos, el contexto pragmtico presupone
un agente implcito: en (19b) un carcelero que abre y cierra la puerta de acceso. El
paso siguiente es la pasiva en sentido estricto con un agente expreso (19c):
(19a) o: vca nzvtc; zctozto: z vcm ovto (Todos los templos se iban
abriendo por s solos, X. HG 6.4.7)
(19b) nc:ccvocv ocv czototc ca; zvotg8ctq to 8coat :ov,
8:zt:ovtc; ct' zav, zvcmcto yz oc na (As pues, esperbamos cada
23
vez hasta que se abra la carcel, charlando unos con otros, pues no se abra
temprano, Pl. Phaed. 59d)
(19c) 8z 8z; zovtc; c toc c yyc tztz znc: oc c:ococz,
zvcmcvq t; cz; z: u xo tq zv8pmxou xzpcoxcuzocvq (Cogimos
antorchas en la tienda ms cercana y entramos, estando como estaba la puerta abierta
y preparada por la mujer, Lys. 1.24.3); cf. z ya c: na v c c: v cn:cc:oz: t;
cz; (Y yo, tras decirle a ella que se ocupase de la puerta, ibid. 23.5)
De acuerdo con las leyes de la fsica popular, un derrumbamiento se puede
concebir como suceso espontneo (20a), pero, cuando el esquema sintctico se
extiende a la idea de edificar, la lectura anticausativa queda descartada. El agente
puede quedar implcito (20b) o aparecer como causante del suceso (20c):
(20a) cocvav 8c tav z ta n:vav z: no8:8ocoa v tz; z va, to cv
natov c ppq vuto to tc:o;, cnc:tz 8c z: cxXtvcto (Segn se iban
humedeciendo los bloques de abajo y dejaban en vilo los de arriba, al principio el muro
se iba desmoronando, luego incluso se iba ladeando, X. HG 5.2.5)
(20b) o ^oocv; ccc; :oc tctgt co8zt to a:ov (Demstenes
pretenda que el lugar se amurallara de inmediato, Th. 4.3.2)
(20c) ctctgto8q 8c z: Atzzvt u xo A8qvzt mv oc:ov (Tambin
fue amurallada por los Atenienses la isla de Atalante a modo de fortn, Th. 2.32.1)
De igual modo, las ideas de convencerse, verse obligado pueden presentarse
como eventos ms o menos espontneos (21a-b) o como eventos inducidos por un
agente externo (21c- d):
(21a) o: 8c Avz:o: z oc ozvtc; zvcxct8ovto (Los atenienses al orle se
iban convenciendo, Th. 2.14.1)
(21b) o 8c Kc av cnc:tz qvzxzo8q no:oz: onc o Bzo: 8z;
nooc8ccto (Clen luego se vi obligado a hacer precisamente lo que Brsidas
supona, Th. 5.7.1)
(21c) zvzxct8ctzt u xo Zcu8ou toc lnzz8ooc (Sitalces es inducido a
cambiar de opinin por Seutes hijo de Espardoco, Th. 2.101.5)
(21d) ^:oyc:tav 8c to cv natov oc cc, tccctav 8c cno tav : av
q vzxz o8q (Diogitn al principio no quera, pero se termin viendo obligado por los
amigos, Lys. 32.12.5)
24
7.3. Expresin del Agente
Para la expresin del Agente, en Homero ya est gramaticalizado el uso de cno
+ dat. (construccin luego abandonada) o cno + gen. El sentido original era bajo el
influjo de, prximo al sentido de Causante (por efecto de, por obra de). Los siguientes
ejemplos ilustran la gradacin que va de la idea de Causa / Causante (22a-b) a la de
Agente (22e-g), pasando por situaciones intermedias (22c-d).
(22a) A:vc:z;, tov u x' Agtoq tcc 8: ' Ao8:t (Eneas, a quien
concibi la divina Afrodita por obra de Anquises (tc c transitivo), Hom. Il. 2.820)
(22b) tav 8c u xo t zgq czv :; cycvc:o; (Por efecto de su gritero
aparece un noble len (c z v intransitivo: suceso espontneo), Hom. Il. 15.275)
(22c) noz: 8c tc ncc z: / z:yc:o: tc tzvc:,o: p q vuvtzt ux'
zutcmv (sc. nctav) / :z xuXtvocvmv (Numerosos pinos y chopos de
extensas races se desploman al paso de las rocas, que ruedan con ligereza, Ps-Hes.
Sc. 377)
(22d) conco: a; cqopq8cv u q' Extopt xzt Att xztpt (Prodigiosamente
(los aqueos) huyeron espantados por obra de Hctor y el padre Zeus, Hom. Il. 15.637)
(22e) z: 8' zz nz oz: / coz zz: ztc cczv u x' z vpoqo voto
Auxou pou / c:vocvz: ocny: (Y ellas todas a una dejaron caer los tirsos a
tierra al ser golpeadas con una pica por el homicida Licurgo, Hom. Il. 6.133-135)
(22f) zc ta v noo: zxcxXqto8qozv toc zotco; u xo tmv Zzt mv
(Muchos de ellos se vieron privados del acceso a la ciudad por los samios, Hdt.
3.58.13)
(22g) zo t: ocv uxo cv tmv xoXXmv z v8pm xmv z: u xo oou
aooyc:to :v cv ta cnoocv ova z:o:ov c:vz: to z 8:c: v toc
z 8:c: oz: (No es verdad que la mayora de los hombres reconoce y tambin t nos
lo reconocas hace un rato que es ms indecente ofender que ser ofendido?, Pl. Grg.
475d)
Para entidades inanimadas de baja agentividad suele emplearse el dativo
instrumental [Tema 6], que, en realidad, expresa la Causa (23a-c). Es tambin posible la
construccin con cno + gen., sobre todo en el caso de los fenmenos naturales (23d-
e), en que se pone de relieve la idea de Fuerza que desencadena el evento:
25
(23a) covto; 8c Hc:coc; nz:v tzt vzuot xztcxXqo8qozv (Al
llegar Pericles de nuevo (los samios) fueron bloqueados por las naves, Th. 1.117.2)
(23b) cncov zxoqcpocvot zxqXtmtq z vc m (Navegaban llevados por
un viento del este, Hdt. 4.152.8)
(23c) cxzp8ct tm zvtqt m cotztccozto cn: Hcoz; (Incitado por el
orculo, (Creso) march contra los persas, Hdt. 1.90.13)
(23d) o: 8c u xo cz Xou to8ou to natov cxzp8cvtc z: o:ocvo:
zt:c:oz: zov zc:oz: (Otros estimulados por una gran paga y
creyendo que iban ms a hacerse ricos que a luchar, Th. 7.13.2)
(23e) zpxzo8ct ux' zvcou ztz tov Tc:vz:ov onov [] znocctz:
c ; to nc zyo; (Arrebatado por un viento a la altura del golfo de Terina es llevado a la
alta mar, Th. 6.104.2)
Existen otros giros preposicionales [Tema 7], menos convencionalizados y, por
tanto, de uso menos frecuente, que presentan al Agente como el Origen o Fuente de
Energa (cf. lat. ab + abl., al. von y gr. mod. zno ) (24a-f):
(24a) tz cv 8 to: tctcXcotzt / c x Ato (Eso lo tienes cumplido por
parte de Zeus, Hom. Il. 18.74-75)
(24b) cvz ' ct: c:,av tc z: zyzcatco; zo; / xz p Ato
zzvzto:o: oo; z: v:; ctug8q (Entonces se habran producido por parte de
Zeus otro enojo y otra clera mayores y ms terribles, Hom. Il. 15.122)
(24c) cxpzg8q 8c oc8cv zx' zutmv cyov z:ooyov (No se realiz por su
parte nada notable, Th. 1.17.1)
(24d) z: yz ozv z: lav:z: noc:; T:oozcvoc; to zz:ov c x
pzotXc m cocvzt (Pues las ciudades de Jonia eran antao de Tisafernes y le
haban sido entregadas de manos del rey, X. An. 1.1.6)
(24e) a; xzpz xzvtmv ooXocttzt (Como se admite por parte de todos,
X. An. 1.9.1)
(24f) ooXocttzt xpo xzvtmv (Se admite por parte de todos, X. An.
1.9.20)
El Agente de la pasiva puede tambin identificarse con el Beneficiario y como tal
aparecer en dativo (dativus auctoris) [Tema 6]: la idea subyacente es que, por regla
general, los humanos actuamos en beneficio propio. Este dativo es de uso regular con
26
los adjetivos verbales en -tco; (cf. 7.6) y muy frecuente con el tema de perfecto
probablemente en razn de su aspecto resultativo (25a-c):
(25a) z vzv oa cz; tz tou tm xcxpzcvz (Os voy a recordar lo
realizado por ese (sc. para propio beneficio), X. HG 2.3.30)
(25b) o A:cc; oc noctono; tm 'Oqpm xcxotqtzt (Aquiles no
est construido como (personaje) voluble por Homero?, Pl. Hp.Mi. 364e)
(25c) cnc: 8c xzpcoxcu zoto zqotcpot, ozv c; c:z; (Cuando
estaba todo preparado por ambas partes, llegaron a las manos (sc. trabaron combate),
Th. 3.107.4)
7.4. Pasiva de construcciones con complemento de rgimen verbal y de
doble acusativo
En griego los objetos directos que no van en acusativo, del tipo llamado
tradicionalmente complemento de rgimen verbal como za t:vo; gobernar a
alguien (26a), nocc a t:v: luchar contra alguien (26b), pueden pasar a sujetos de la
correspondiente pasiva (26c-d):
(26a) lzoz; Az:o; tzct; q pgc tq tz cm (Samolas de Acaya
estaba al mando de esa unidad, X. An. 6.5.11)
(26b) tot cxpzXouotv z' oc utv c xoXc ct (Haca la guerra a
quienes lo haban echado y no a vosotros, Isoc. 16.19.6)
(26c) oott ocv zpgctzt cno tav 8:z toc oazto; 8ova v (Quien se ve
dominado por los placeres relativos al cuerpo, X. Mem. 4.5.3)
(26d) (ot Azxcztmvtot) xoXcouvtzt cno tav tv azv zc ta v
nc:o:ocvtav ((Los lacedemonios) son atacados por los que viven alrededor de su
territorio, Isoc. 5.49.2)
En los verbos que rigen dos acusativos en la activa (por ejemplo, 8:8z ooz:
t:vz t: ensear algo a alguien) [Tema 4], es el acusativo de persona el que
normalmente pasa a sujeto de la pasiva (27a). Esto se explica porque una entidad
humana, que tiene ms agentividad que una inanimada, es mejor candidato para el papel
de Sujeto. Por otro lado, el acusativo de cosa tiene una relacin sintctica ms estrecha
con el verbo. Excepcionalmente el acusativo de cosa puede pasar a Sujeto de la pasiva
(27b), pero para ello es condicin indispensable que no aparezca el acusativo de
persona (no se admite yzzt: 8:8z octz: nz: 8z;):
27
(27a) t: vcv: natov ctzg8q (Qu es lo primero en lo que has sido
instruido ahora mismo?, Ar. Nub. 786)
(27b) z:oo:; yz z:oz nzyzt' c xtz oxctzt (Los malos hechos se
ensean con malos hechos, S. El. 232.1)
7.5. Pasiva lxica
Existen verbos activos de semntica anticausativa cuyo Sujeto tiene carcter de
Afectado y que funcionan como pasivos hasta el punto de que se construyen con un
Complemento Agente: z nov oa morir (28a) (cf. tc: va, ztzz: va, etc. matar
hacer morir), cc / za ; nz oa ser objeto de buen / mal trato (28b) (cf. cc / za ;
no:c a t:vz tratar bien / mal a alguien), cc / za ; z oc a or elogios / crticas (cf. cc
/ za ; c ya t:vz hablar bien / mal de alguien), cc ya estar exiliado, estar acusado
(28c) (cf. (c )8:a a expulsar, perseguir), el deponente z : ooz: (aor. act. c z av)
caer en manos de, ser apresado (28d) (cf. z:ca coger, apresar, ztzzz va
ocupar, apresar), etc.
(28a) o cv Hoc8ao; [] vc ta zcc 8av zxo8vqoxct u xo
HoXu qpovo tou z cXqou (Polidoro, de noche mientras duerme, muere a manos de
su hermano Polifrn, X. HG 6.4.33)
(28b) o: co: 8oco: [.] ztcocczoc vo: c: o: v a otc 8c vzoz: no: oz:
zov cc za; xz8ctv ux' cou (Mis esclavos estn ms en condiciones de
poderme hacer dao que yo de hacrselo a ellos, X. Cyr. 5.5.9)
(28c) yyc to:; tav lczoo: av otztyo:; o:ocv ot: qcuotcv
u xo tou qou (Se inform desde casa a los generales de los siracusanos que
estaban exiliados por decisin del pueblo, X. HG 1.1.22)
(28d) N: oz:z czXm u x' A8qvzt mv (Nisea cay en manos de los
atenienses, Th. 2.31.3)
7.6. Construcciones con adjetivos verbales en -to y en -tc o
Tienen sentido pasivo los adjetivos verbales en -to; y en -tco;, que expresan
respectivamente posibilidad (29a) y obligacin (29b) [Tema 14]. En realidad, el
Complemento Agente en dativo (dativus auctoris) se identifica con el Destinatario a
quien se impone esa obligacin (29c):
28
(29a) zz 8:8zto v zct oc tzxto v z' z oxqto v octc
z oxqto v oc tc z8qto v (La virtud es algo que se puede ensear?, o algo que no
se puede ensear, sino ejercitar? o algo que no se puede ni ejercitar ni aprender?, Pl.
Men. 70a)
(29b) ctz 8 oco: v ycvzot: 8pcxtcot o: vczv: z: (Tras de la
msica los jvenes deben recibir formacin en gimnasia, Pl. R. 403c)
(29c) notzo; 8' c: cv t:; z: zo; zz q t v cot: tzpztco oc
o: 8z (No s si es que acaso tenemos otro ro que cruzar, X. An. 2.4.6)
Como se ve, estos adjetivos admiten una construccin concertada, pero en
tico es muy frecuente el uso de un neutro (sg. -tcov o pl. -tcz) en construccin no
concertada (30a). Esta construccin se da incluso con verbos intransitivos (30b-c).
(30a) c: zz tz:; ycvz::v cn: tzctz oocz z: to:; z v8z o:, tzc tz
z: tzxtc ov zc tz ; (Si empleamos a las mujeres y a los varones para las mismas
tareas, tambin se les debe a ellas ensear lo mismo, Pl. R. 451e)
(30b) z: ot pztotc' cot:v a; lc :n: 8v (Tambin yo tengo que ir a
casa de Eurpides, Ar. Ach. 394)
(30c) ttcov ocv oxoxou vtt tov oov t: c yc: (As que haba que ir a
indagar qu deca el orculo, Pl. Ap. 21e)
En ocasiones, el agente aparece en acusativo probablemente por una
contaminacin con el giro sinnimo 8c: + acusativo con infinitivo (31a-b):
(31a) ttcov zv c: 8czoocvou (Deberamos ir a verlo (cruce con 8c:
z; czoocvoc; :cvz:), X. Mem. 3.11.1)
(31b) to v pouXocvov, a; co:cv, cc 8z: ovz c:vz: oaooc vv cv
tmxtc ov z: z oxqtc ov, z ozo: zv 8c qcuxtc ov (El que, como es lgico, desea
ser feliz debe perseguir y ejercitar la moderacin y huir de la indisciplina (cruce con 8c:
tov ococvov cc 8z: ovz c:vz: oaooc vv cv 8:a c:v z: z oc: v, z ozo: zv
8c cc yc:v), Pl. Grg. 507d)
29
BIBLIOGRAFIA
Allan, Rutger J. (2003): The Middle Voice in Ancient Greek. A Study in Polysemy,
Amsterdam, Gieben.
Cock, A.J.C.M. (1981): Ho:c:oz:, no:c:v. Sur les critres dterminant le choix entre
l'actif no:c: v et le moyen no:c: oz:, Mnemosyne 34, pp. 1-61.
Conti Jimnez, Luz (1989): Zum Passiv vom griechischen Verben mit Genitiv bzw.
Dativ als zweiten Komplement, MSS 58, pp. 13-50.
Daz de Cerio, Mercedes (1997): Modalidad y estructura del adjetivo verbal en -tc o; en
Aristfanes en A. Lpez Eire (ed.), Sociedad, poltica y literatura: comedia
griega antigua, Salamanca, Logo, pp. 249-261.
Garca Gual, Carlos (1970): El sistema diattico en el verbo griego, Madrid, CSIC.
Haspelmath, Martin (1985): The grammaticization of passive morphology, Studies in
Language 14, pp. 25-71.
Hettrich, Heinrich (1990): Der Agens in passivischen Stzen altindogermanischer
Sprachen, Gttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.
Jankuhn, Herbert (1969): Die passive Bedeutung medialer Formen untersucht an der
Sprache Homers, Gttingen, Vandenhoeck & Ruprecht.
Jimnez Lpez, M Dolores (en prensa): Persuadir en griego: el marco predicativo de
nc:a, Actas del Congreso Internacional sobre Sintaxis del Griego Antiguo.
Kemmer, Suzanne (1993): The Middle Voice, Amsterdam, Benjamins.
Mndez Dosuna, Julin (en prensa): Impratifs actifs anticausatifs: nzc c, c yc:c,
Actas del Congreso Internacional sobre Sintaxis del Griego Antiguo.
Moreno, Juan Carlos (1984): La ditesis anticausativa. Ensayo de sintaxis general,
REL 14, pp. 21-43.
Risselada, Rodie (1987): Voice in Ancient Greek: reflexives and passives en Johan
van der Auwera - Louis Goossens (eds.), Ins and outs of the predication,
Dordrecht, Foris, pp. 123-136.
Ruiz Yamuza, Emilia (1998): Sintaxis, semntica y pragmtica de la asignacin de
Sujeto en pasiva en griego clsico, RSEL 28, pp. 333-358.
Stempel, Reinhard (1996): Die Diathese im Indogermanischen, Formen und Funktionen
des Mediums und ihre sprachhistorischen Grundlagen, Innsbruck, Innsbrucker
Beitrge zur Sprachwissenschaft.
Villa, Jess de la (1998) La agentividad en la lengua homrica, en M Esperanza
Torrego (ed.), Nombres y funciones: Estudios de sintaxis griega y latina,
Madrid, Ediciones Clsicas, pp. 147-180.

S-ar putea să vă placă și