Sunteți pe pagina 1din 283

Traducido en

P
a
g
i
n
a

3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Sinopsis
Abandonado por sus compaeros Darkyn, Gabriel Seran est en continuo tormento como prisionero de
los fanticos religiosos conocidos como los Hermanos. Su nica esperanza para el rescate se encuentra
en icola !efferson, una ladrona en bs"ueda de una reli"uia sagrada, y conectada a Gabriel en ms de
una manera "ue se pueda imaginar...
4 Libro de la Saga Darkyn
P
a
g
i
n
a

4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1
Seguir.
Acurrucada en una postura reducida, un bulto en la cama, Nicola Jefferson
dorma, mientras sus prpados cerrados se movan ligeramente. Un casco de
moto negro Shoei con visera completa de color oscuro, colgaba de la correa en
una de las patas del armazn de la cama de fora sin brillo, pareciendo la
cabeza decapitada de un alen en las sombras.
!n una pe"ue#a mesa en la es"uina de la habitacin, su ordenador porttil
tena la pantalla en blanco, sonaba como si estuviera haciendo el escaneo diario
en busca de virus. Un cicatrizado bate de b$isbol de madera estaba apo%ado
contra el colchn, a pocos centmetros de la mano derecha de Nic&.
'uando Nic& dorma, el bate nunca estaba fuera de su alcance.
(ace mucho tiempo, cuando el mundo era un lugar ms fcil donde vivir, Nic&
le haba robado herramientas para tallar madera a su padrastro % la us para
grabar su nombre en el ee del palo. No poda soportar renunciar a la )ltima
cone*in "ue tena con su pasado, las largas tardes de verano despu$s de cenar
cuando +alcolm renunciaba a sus programas de televisin para a%udarla con
su giro. ,espu$s de "ue Nic& dease -nglaterra, haba liado el ee todas las
noches hasta "ue la curvatura de las letras infantiles se convirti en polvo de
arena fina.
!s una pena "ue Nic& no pudiera hacer eso con sus recuerdos.
Nic& nunca disfrutaba durmiendo, o lo codiciaba. Al igual "ue otras
necesidades, la asaltaba tan a menudo como se atreva. !l sue#o era una parada
en bo*es, una de esas cosas "ue su cuerpo necesitaba desesperadamente, pero
en la "ue se perda mucho tiempo. .res o cuatro horas al da era todo lo "ue
poda permitirse.
Siempre mirando.
P
a
g
i
n
a

5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Haba lugares a los que ir, atencin que esquivar, y bsquedas que emprender. Se
haba colado en algunas bases de datos de la polica regional y se haba fijado en
un par de pistas decentes para comprobar. Cada minuto que no estaba en la
carretera era un minuto en el que podan llamar a la puerta, pedir educadamente
su pasaporte, y el fro acero en los puos. Si se llevaban su equipo, lo hac!earan
y descubriran qui"n era y lo que haba estado haciendo. #a arrojaran a la c$rcel,
y la ca%a habra terminado.
&o poda parar ahora. 'staba tan cerca de la (irgen )orada. *oda sentirlo.
Nunca recordar.
&ic! saba que estaba soando, pero no senta miedo. *oda despertarse cuando
quisiera, no importa cu$n profundamente estuviera dormida o cmo de
aterradores llegaran a ser sus sueos. +ncluso el peor de ellos no poda competir
con las pesadillas reales que haba a la fra e implacable lu% del sol, policas,
matones, personas raras, monstruos, y los manacos de sangre fra que
diariamente aterrori%aban a miles, los ta-istas europeos.
&o es que &ic! pudiera decir realmente que ella haba tenido una pesadilla. &o
lo haba sido hasta el final.
'l sueo empe% de la misma forma de siempre, &ic!, sola, caminando por el
bosque hacia algo. ./u"0 &o lo saba. .*or qu"0 1ambi"n era una interrogacin.
2uera lo que fuese, sin embargo, le trajo un olor a crema Chantilly envuelta en
papel fino y pasta de mantequilla.
&ic! sigui su camino a trav"s del bosque, desvi$ndose de ve% en cuando por los
grandes troncos de los $rboles, las suaves agujas de pino ro%ando contra los
bra%os y piernas desnudas. Sus pasos perturbaron la alfombra de hojas secas y
musgo nuevo, provocando que un sin nmero de pequeas mariposas a%ules que
se escondan all para tomar aire, se alejaran aleteando.
#os rayos de sol jugaban a un vil escondite con &ic! bajo la copa de los $rboles
enmarcado por un cielo prpura. 'vit una tela de araa del tamao de un plato
de comida, y se detuvo un momento para admirar a su creador negro y amarillo
a rayas. #a hilandera se eriga sobre dos patas y se acurrucaba, haci"ndole seas o
salud$ndola, &ic! no estaba segura.
#e gustaba la naturale%a. #as caminatas por el bosque estaban bien para ella.
3racias a su padrastro, que la haba tratado como el hijo que "l y su madre nunca
tuvieron, &ic! no cometa errores femeninos. 4, e-trao como era, saba que el
hombre que ella conoca se reunira con ella en el camino. .*ara qu"0 &o lo saba,
P
a
g
i
n
a

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
pero se senta bien ser tan importante para alguien.
Seguir.
*inos y abetos delgados, y luego se separaban para mostrarle el mismo prado
que haba visto cientos de veces, pero slo en sus sueos. Sonri y sali de los
$rboles, feli% de haber llegado. 'ra un buen lugar, este prado, su lugar. #as flores
silvestres, la hierba verde y suave, y el canto de los p$jaros la envolvan. *elusas
de diente de len a la deriva pasaban por su rostro, flotaban en la brisa suave, el
cumplimiento de los deseos de otros soadores. Cogi un poco con los dedos, lo
sostuvo por un momento, y luego lo dej en libertad.
Ma bien-aime. (Mi amada)
'l cora%n de &ic! salt cuando al% la vista.
Ah ests.
5l otro lado del claro el Hombre (erde apareci, en el mismo lugar que siempre
lo haca, en un hueco estrecho entre dos robles antiguos cuyas ramas enormes se
haban entrela%ado con el tiempo. 1an bronceado como ella era rubia, el hombre
slo llevaba puesto un par de pantalones flojos marrones de cuero.
Siempre mirando.
2uera quien fuese, era alto y de constitucin de corredor de larga distancia, con
un pecho profundo y muslos poderosos que se afilaban en elegantes piernas
estili%adas. #a correa de un carcaj colgaba de su hombro i%quierdo, pero &ic!
saba por sueos anteriores que la caja cilndrica de cuero sobre su espalda estaba
vaca, y nunca llevaba un arco. 6na parte de ella saba que a pesar de que pareca
un ca%ador, no podra o se permitira matar a cualquier cosa.
Nunca daar.
6n perfectamente normal y definitivamente guapo, hombre de sus sueos, si
ignoraba las largas agujas de pino colgando alrededor de su rostro y que se
derramaban sobre sus hombros, y el color esmeralda oscuro de su piel.
La princesa difcilmente te habra besado, murmur &ic! para s misma
mientras lo observaba.
'stir sus bra%os y apoy las manos contra la escamosa corte%a marrn oscura,
como si tratara de separar los $rboles. Haba demasiada distancia entre ellos
P
a
g
i
n
a

!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
como para que &ic! pudiera decir de qu" color tena los ojos, pero nunca dej de
mirarla. 6n puado de grandes polillas de color verde y marrn volaron
alrededor de su cabe%a, como una vo% que hablaba en su interior.
Por qu vuelves ma bien-aime! "as #erdido otra ve$ tu camino!
Slo estoy soando. Ella dio un cauteloso paso hacia adelante. Saba que el
Hombre (erde era quien le estaba hablando, aunque nunca mova los labios.
1ambi"n saba que si iba demasiado r$pido el sueo cambiara, y perdera su
oportunidad de hablar con "l antes de seguir adelante. .4 t0
Siempre estoy perdido.
1an tr$gicamente po"tico como alguna ve%. *odra ser una tontera, pero lo deca
en serio, y se senta el eco de la misma desesperacin en su propia soledad
escondida.
Siempre es mucho tiempo. .&o puedes pedir indicaciones0
Nadie me escucha e%ce#to t&.
Suficiente como era, &ic! rara ve% entenda los comentarios crpticos del Hombre
(erde. 'sta ve% se pregunt si se refera a estar perdido literalmente, estara en
algn lugar esperando a ser encontrado.
Estoy en una asquerosa residencia de estudiantes a las afueras de Pars. .)nde est$s0
No lo s.
7l alej los bra%os de los $rboles y entr en el prado. 'n el momento que su pie
toc la fresca y suave hierba, "sta se apart de "l, rodando hacia &ic! como una
ola que la haca desaparecer, dejando tras de s una maraa de male%a y
matorrales y montones de piedras rotas. 'l bosque tras el Hombre (erde se
hundi, en su lugar haba paredes de ladrillo desmoronadas, torres torcidas,
huecos y cubiertas de ventanas.
Me de'aron aqu. (onoces este lu)ar!
Cientos de cal"ndulas aparecieron procedentes de la hierba al lado de &ic! en la
pradera. 'lla se qued mirando mientras se mova hacia adelante, estudiando las
ruinas detr$s de "l. Haba visto otros lugares como este, pero ninguno tan
descuidado.
P
a
g
i
n
a

"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No, lo siento. .*or qu" alguien te traera aqu0 *arece abandonado. Lo vio
tenso y se detuvo en seco. Sinti la misma frustracin ine-plicable que acompaaba
a todos los sueos con el Hombre (erde. 'n algn nivel saba que el tiempo era el
enemigo de ambos, pero por ra%ones diferentes, y que este hombre no poda
hacer nada para ayudarla a encontrar a la (irgen. *or otro lado, estaba bastante
segura de que todo esto era su subconsciente que estaba jugando con ella,
representando el Hombre (erde como un amante imaginario surrealista.
Por lo menos no est hecho de oro.
Podra mirar por ah, ofreci. Si lo encuentro, este lugar, este edificio, te
encontrar" a ti, .no0 Apart la mirada de ella.
'stoy perdido.
S, me lo dijiste. Se sent en el borde de una piedra rota del tamao de un
silln. 'l m$rmol estaba fro y suave debajo de las palmas de sus manos. )ebajo,
lo saba, alguien haba enterrado a un anciano y a una mujer asesinados en
alguna guerra olvidada. Tal vez los sentimientos van en ambos sentidos. .Sabes
dnde estoy0 .*uedes venir hasta m0
*+lo aqu en la tierra de la noche.
7l le ofreci su mano, pero retrocedi a las sombras, slo el brillo de sus ojos era
visible.
,en a m ma bien-aime. ,en a m ahora.
8ariposas y polillas estallaron alrededor de &ic! cuando se levant de la piedra.
'l sueo cambi, sus colores se oscurecieron y se convirtieron en un espacio
negro, con nada para dirigirla a trav"s del vaco. 'lla se movi por all,
indiferente, buscando el calor que era el Hombre (erde, hasta que sinti que los
dedos largos de sus manos le tocaban los hombros y sus fuertes bra%os la
envolvan.
Segura.
-sto. aqu. -sts aqu. No estamos solos. -stamos soando. -stamos vivos. ,amos a
encontrarnos al)&n da.
Se apret contra "l, tan abrumada por el contacto que era incapa% de hablar, sin
poder hacer otra cosa que estar en sus bra%os. 'star as con "l la haca olvidarse
de todo. 'ra ridculo, lo nico que compartan era un sueo. 'lla saba que l era
slo un sueo.
P
a
g
i
n
a

#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Seguir.
)e todos modos &ic! se aferr a "l, su mejilla contra su cora%n, su mano
acariciando su cabello ri%ado.
'l Hombre (erde la apart, as la lu% caliente llen sus ojos, y la tierra entre ellos
se derrumb. &ic! volvi a caer, encogi"ndose mientras la tierra se desvaneca en
dos profundas y desiguales fosas. 'scarabajos y cucarachas comen%aron a salir
del agujero m$s grande, hundiendo la tierra dando la sensacin que se retorca.
*iem#re mirando.
'l Hombre (erde mir fijamente las manos de &ic!.
/u has hecho!
6na rata con un palo corto blanco sujeto entre sus largos dientes amarillos corra
hacia ella. 5l igual que un cachorro, puso el palo a los pies de &ic!. Se agach
para cogerlo, con su mano ahora negra por el suelo y la sangre, sus uas ro%adas
y rotas. Slo se detuvo cuando vio la sencilla cinta de oro brillando justo encima
del e-tremo rodo.
Nunca recordar.
&ic! se despert, como siempre lo haca, llorando.
emasiado d"bil para escaparse, di!o una vo" en la oscuridad, y demasiado
fuerte para morir.
espertando en su nueva habitaci#n del infierno, el preso no se movi#. La reacci#n, como
la emoci#n, hab$a llegado a carecer de significado as$ como de utilidad. %a no se
molestaba en endere"arse o encogerse& esperar para lo que vendr$a requer$a de todo su
autocontrol.
'ucho le hab$an hecho a (abriel Seran.
Peor que lo que le hab$an hecho, era lo que tendr$a que soportar. Las capacidades
adquiridas durante siete siglos de e)istencia, le hab$an permitido sobrevivir a lo que
podr$a haberlo matado miles de veces durante su breve vida humana. Eso tambi*n le hab$a
ayudado durante estos dos +ltimos a,os como cautivo de los -ermanos. Su talento hab$a
P
a
g
i
n
a

1
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
evitado que su cuerpo se debilitara pero su alma, que sus captores no cre$an que poseyera,
lo hab$a hecho.
En cuanto a su mente, no lo sab$a. -ab$a olvidado las emociones por las que sol$a
sobrevivir, y rara ve" sent$a algo m.s all. del dolor. Se hab$a convertido en un glaciar
enca!onado en carne torturada.
/al ve" deb$a su vida a un fantasma. Al pensar en ella, esa invenci#n de su propia soledad
desesperada, su imagen lleg# a *l0 una !oven p.lida, de pelo rubio, sola en el bosque,
buscando. Lo que ella buscaba, (abriel no lo sab$a, ni la hab$a visto nunca m.s all. de sus
sue,os. Pero tan imaginaria como era, con sus venidas a *l en estos +ltimos meses, le
hab$a impedido entregarse a las comodidades del olvido eterno. (racias a ella, *l podr$a
vivir s#lo con el conocimiento de que nadie m.s en el mundo se preocupaba por *l o
pensaba en *l alguna ve".
Si no te llega la lu", tendr* que tra*rtela. 1n peque,o chirrido y un silbido de fuego y
a"ufre tra!eron una peque,a llamarada de fuego en la c.mara sin aire y sin lu". El hombre
sosten$a la cerilla quemada tocando la mecha ennegrecida de la l.mpara de queroseno que
el vie!o sacerdote hab$a de!ado detr.s, y el c$rculo de lu" se e)pandi#. 2l levant# la
l.mpara de modo que *sta proyectara su brillo amarillo sobre su cara y la de (abriel.
34es, vampiro5 A diferencia de ti, yo no soy ning+n monstruo. Alguien que no estaba
a la vista gru,#. 1n saco cay# con un ruido sordo.
El hombre vest$a el tra!e de un monstruo0 una sotana negra con tres cruces bordadas en
seda color ro!o sangre sobre su pecho i"quierdo. (abriel sab$a que cada una de ellas era
por cada ar6yn que el hombre hab$a matado personalmente. Los -ermanos las llevaban
como los soldados modernos lo hac$an con las medallas. (abriel se pregunt# si el humano
podr$a ganar la cuarta, y por qu* no le importaba si lo hac$a.
/odav$a no hemos sido presentados correctamente, 3no5 i!o, peque,os dientes
brillaban entre los labios ro!i"os. Soy el padre 7enait.
7enait se hac$a pasar por un sacerdote cat#lico, al igual que todos los dem.s miembros de
la orden secreta de Les Frres de la Lumire, los -ermanos de la Lu". Este humano y sus
compa,eros fan.ticos pose$an la devoci#n de aut*nticos fan.ticos, lo que alimentaba la
creencia de que (abriel y otros como *l eran una maldici#n para la humanidad.
A los -ermanos no les importaba que (abriel y los suyos, los ar6yn, hubieran aprendido
a moderar su necesidad de sangre humana, su +nico alimento, y ya no mataran a los seres
humanos por ello. urante su primer a,o en cautiverio (abriel se hab$a centrado en todos
sus poderes de persuasi#n para negociar la pa" con sus captores, pero nada les convenc$a.
Se preocupaban s#lo por la preservaci#n de su propia retorcida fe, y las perversiones que
les permit$a practicar. /ales como capturar a vrykolakas como la de (abriel y torturarlas
hasta que traicionaran a otros 8yn.
P
a
g
i
n
a

1
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3abriel ya no se molesta con diplomacia intil. 2uera lo que fuera que los
Hermanos le hicieran en este lugar, tendra que soportarlo. 'ra su deber hacerlo.
+ncluso si hubiera querido morir, la capacidad de su cuerpo para curarse
espont$neamente aseguraba que iba a sobrevivir casi a cualquier cosa. 'l vaco
adormecedor creado por su talento lo mantena fuera de todo lo dem$s.
'sa era la verdadera maldicin de los 9yn, vivir m$s all$ del deseo de la vida.
-sto. muerto #or dentro . mi cuer#o a&n no lo sabe! 3abriel no poda decirlo.
Cerca chirriaron ruedas al girar: y otra, una carga m$s pesada fue arrojada fuera
de la sala, enviando vibraciones a trav"s de la pared. ;enait sonri cuando sac
un mvil de su sotana y marc un nmero. Sin darse cuenta se alej de 3abriel
mientras hablaba en un r$pido italiano.
3abriel aprovech la lu% para estudiar el lugar desconocido en el que se
encontraba. Sin ventanas, sin salidas o entradas, salvo una puerta abierta por la
cual el humano obviamente haba entrado. 'l espacio no ofreca ninguna pista
sobre donde haba sido trado e-actamente: todo lo que "l haba visto a la lu% de
la luna cuando lo haban trasladado en el camin era la vegetacin demasiado
crecida de alguna vasta propiedad y los contornos de una estructura antigua y en
ruinas. 'l viaje desde *ars a este lugar haba durado muchas horas, aunque
estaba bastante seguro de que estaba todava en 2rancia.
Por qu esto. todava en 0rancia!
/ue los Hermanos no lo hubieran sacado del pas lo dejaba perplejo. 'n *ars,
haba escuchado por casualidad a los interrogadores hablar sobre una red de
ladrones que haban estado atacando y saqueando los bastiones de los Hermanos
en busca de iconos y tesoros religiosos. 'videntemente, mientras robaban en esos
lugares, los ladrones haban sido atrados por varios presos 9yn y los haban
puesto en libertad. Cuando los Hermanos haban sacado a 3abriel de la ciudad,
asumi que era para evitar que los ladrones lo liberaran.
&unca disfrutara de nuevo de la libertad. 3abriel haba aceptado esta
posibilidad haca mucho tiempo. *ero an no haba perdido la esperan%a de
poder revelar a los 9yn lo que haba aprendido como prisionero de los
Hermanos. 'se conocimiento, tambi"n, se convirti en otra maldicin en su
cabe%a.
)esafortunadamente ;enait tena ra%n, en la actualidad 3abriel estaba
demasiado d"bil por la p"rdida de sangre y las lesiones como para liberarse a s
mismo. Su nica esperan%a estaba puesta en una pequea posibilidad de utili%ar
P
a
g
i
n
a

1
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
su talento de nuevo, o qui%$s, atraer a "l a uno de los humanos de esta nueva
%ona o a la chica de sus sueos. Seguro que si segua soando con ella, significaba
que ella era real.
Seguramente no estaba loco.
#os Hermanos suponan que 3abriel se haba vuelto loco desde haca mucho
tiempo, de la misma manera que 1hierry )urand lo padeca en +rlanda, y con
frecuencia lo dejaban sin proteccin. 'ra una l$stima que el ltimo interrogatorio
le hubiera reducido a tal condicin lamentable, o podra liberarse. &i sus viejas,
ni nuevas heridas se cerraran, hasta que su talento o un humano le dieran
suficiente sangre para curarse.
'ncontrando el deseo de sanar...
#a oscura y horrible realidad se apoder de "l, un guante de hierro sin piedad,
destruyendo la imagen vacilante de la joven de pelo claro del bosque. 'stos
sueos no significaban nada. 5quellos que 3abriel haba amado estaban muertos,
su familia entera haba sido masacrada por los Hermanos. Su lealtad y silencio
haba sido en vano: los 9yn no haban venido a luchar por "l o a liberarlo.
)espu"s de dos aos, slo poda pensar que haba cado en el olvido, dado por
muerto, o descartado deliberadamente. +ncluso con la carga de lo que haba
aprendido sobre los Hermanos, la posibilidad de prolongar su e-istencia, de
servir slo como un juguete para sus s$dicos captores, ya no le atraa. 5l final,
incluso la m$s noble persistencia llegaba a ser intil, tan intil como los
interrogatorios de los Hermanos.
.&unca te preguntas por qu" han dejado tu cara intacta, vampiro0 7enait
estaba hablando con "l de nuevo.
3abriel haba dejado de preguntarse sobre la mayora de las cosas que le hacan
despu"s de su primer ao de cautiverio. 7l habra dicho lo mismo, pero haba
dejado de hablar a sus captores apro-imadamente en la misma "poca.
<riginariamente haba mantenido su silencio como la nica forma de desafo que
le quedaba. 5hora se haba convertido en su nico refugio, su santuario final.
6na fortale%a de hielo que no emita ningn sonido.
&o podra hablar aunque quisiera, le haban amorda%ado en *ars mediante una
soldadura unida en los e-tremos por una banda delgada de cobre en la boca. 'so,
tambi"n, le dio una valiosa informacin sobre su estado actual. #o haban llevado
a algn lugar donde no podan permitirse que "l hiciera ruido. ;enait se acerc
m$s.
P
a
g
i
n
a

1
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'is -ermanos irlandeses tenan rdenes de no daar tu rostro. Supongo que te
sacaron fotografas y las enviaron a tu rey. Su prueba de que estabas siendo bien
tratado, por lo menos, del cuello para arriba.
3abriel escuch m$s sonidos de actividad en el otro lado de la pared. *iedras
golpeando piedras, agua, roce de metal contra ladrillo. 7l mir el vidrio de la
l$mpara, parcialmente lleno con lquido. (arias veces lo haban quemado con
barras calientes y planchas, as como con un sin nmero de instrumentos de
cobre, pero nunca con queroseno o aceite. .Cu$nto tiempo tardara su cuerpo,
casi disecado, en quemarse0 .Horas0 .)as0
.*or qu" no le importaba0 .#e haban drenado sus ltimos miedos sentimientos
residuales al sacarlo de Pars0
/u rey nunca cumpli sus demandas para tu liberacin. Los labios ro!i"os de
7enait se comprimieron. En su lugar, envi a su asesino a )ubln justo despu"s de
que te llev$ramos a *ars.
#ucan.
7l sacrific a todo ser viviente all, continu ;enait, -ermanos y maledicti por
igual. #as c$maras de seguridad grabaron todo en vdeo.
6na mujer grit dentro de la memoria de 3abriel, ahogando la vo% del humano.
'n )ubln, ella haba llorado en repetidas ocasiones en un cuarto cerca del de
3abriel. &unca la haba visto, pero sus gritos haban sido en una lengua antigua,
una que los sacerdotes no podan hablar. 'lla haba gritado que la estaban
despellejando viva. Haba pasado la mayor parte del ao repitiendo las horas de
sus gritos en su cabe%a, una y otra ve%. 1odava no saba si haba sido un e-trao,
o su hermana menor, 5ng"lica, quien tambi"n haba sido capturada con "l y los
)urands.
.Haba sido 5ng"lica0 .#ucan la haba encontrado, rota y desollada, sin poder
recuperarse de los horrores que le haban hecho0 .#a habra matado por
misericordia0 &o conocer esas respuestas se aada al invierno fro y sombro de
3abriel, un copo de nieve $cido m$s.
Sabemos por los informes que nunca fueron capaces de doblegarte en ubln, o
convencer a tu rey de satisfacer sus demandas, estaba diciendo su captor. A
pesar de los denodados esfuer"os de mis -ermanos en Pars durante el ltimo ao,
tambi"n resististe. 7enait puso la l$mpara sobre la mesa desvencijada cerca de la
chimenea y e-tendi los bra%os, gimiendo de placer cuando una contractura
apareci. -as demostrado ser pr$cticamente intil para nosotros.
P
a
g
i
n
a

1
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
*r$cticamente intil. 6na condena. 6n elogio. 1an significativos como el
mantenimiento de su honor.
No pensaba (abriel, #orque si me hubiera rendido habra estado traicionando a los
1.n . a otros que han su2rido mi destino. 3o tena ra$+n al resistir.
.#a chica del bosque de sus sueos lo entendera si fuera real0 .#o perdonara
por no haber podido ir a verla0
No hay necesidad de tener miedo, vampiro. 7enait apag la mecha para que la lu%
se redujera a una lu% m$s suave. Est$s cmodamente en tu destino final, y yo
tengo la responsabilidad de reali%ar estos ltimos pequeos ritos.
'l alivio y la verg=en%a prendieron fuego a la ltima rgida autodisciplina e
indiferencia de 3abriel. Su cabe%a le e-igi que luchara, resistiera y sobreviviera,
pero las palabras del humano envolvan su cora%n helado. &o m$s
interrogatorios sin fin, ni torturas sin sentido. &o m$s agona por ser abandonado
por su propia especie, y dejado solo y miserable en las sombras en silencio. &o
m$s dolor por sobrevivir a todas las almas que haba amado alguna ve%. &o m$s
cesiones cada ve% m$s grandes de s mismo a su talento. &o m$s rendiciones al
infierno helado de su interior slo para mantenerse vivo. 5hora este humano
murmurara sus oraciones, sacara una espada y le cortara la cabe%a a 3abriel, y
este nivel del infierno sera el ltimo.
Hecho, he terminado, se acab.
1odo a lo que haba tenido que recurrir con el fin de mantener su silencio haba
merecido la pena por este momento. 1odo lo de no rogar por su vida, se termin.
Haba perdido, pero haba ganado. &o le haban derrotado. &i una sola ve%. 'ra
una victoria m$s grande de lo que poda esperar. 'lla entendera esto, su p$lida
doncella. 'lla le dej entrar en la oscuridad solitaria y sin miedo. 5ll... all
esperara por ella.
8$s all$ de la sala son un cubo, y alguien murmur maldiciones en otro idioma.
Podra haber sido diferente para ti si hubieras cooperado con nosotros, di!o
7enait, asintiendo con la cabe"a como si estuviera de acuerdo con los pensamientos de
(abriel mientras se acercaba. /e habramos trado a la lu% con nosotros, para
luchar por )ios. 'ventualmente podras haber redimido tu sucia alma.
#os Hermanos siempre se sentan obligados a hacer este tipo de discursos antes
de infligirle una monstruosa e-periencia. 3abriel entenda que no era para su
beneficio, sino para otorgar una especie de absolucin para s mismos antes de
P
a
g
i
n
a

1
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
cometer sus atrocidades. &o siempre funcionaba, uno de los brutos en )ubln
haba empe%ado a volverse loco, y le susurraba sus alucinaciones a 3abriel.
;enait sac una ;iblia, abri"ndola por el ltimo captulo antes de empe%ar a leer
un pasaje.
... el $ngel del abismo, cuyo nombre en hebreo es 5badn...
1rataban de usar las Sagradas 'scrituras como otra forma m$s sutil de tormento,
pero 3abriel nombrado por su padre mensajero celestial de )ios, haca mucho
tiempo que haba hecho las paces con su destino. &o era un $ngel, pero ya no
crea que los 9yn estuvieran malditos. Haba visto demasiadas atrocidades en su
vida humana y su vida 9yn: crmenes contra la humanidad mucho m$s obscenos
y brutales que cualquiera de sus propios pecados despreciables. 'l )ios al que
haba servido durante toda su vida humana, no retribuira a un puado de
sacerdotes guerreros mal aconsejados mientras permita a carniceros de millones
de personas crecer decr"pitos y morir en camas de oro.
'l metal raspaba contra el ladrillo con suavidad, m$s sonidos de lquido. ;enait
termin de leer el pasaje del 5pocalipsis, cerr su ;iblia, y bes la tapa antes de
colocarla a un lado.
Nunca has confesado tus pecados, vampiro, y as no puede haber una absolucin.
Sac un frasco de cristal de lquido roji%o de su manga y lo abri. Pero todava
tenemos un uso m$s para tu rostro angelical. 1al ve% cuando esto haya
terminado, )><rio coja tu cabe%a y la ponga en la pared de su estudio.
#os ojos de 3abriel se fijaron en la vieja mano manchada que entr por la puerta
abierta de su cuarto y e-tendi una capa de cemento en el espacio entre los dos
lados del marco. #a red de arrastre desapareci, y la misma mano, comen% a
colocar ladrillos cuidadosamente en el cemento hmedo. Se dio cuenta de lo qu"
se estaba haciendo en el otro lado de la pared, un horror que superaba a todo lo
que haban hecho antes de este momento. +ban sellar la habitacin. Sell$ndola con
"l dentro.
7l gir la cara y tir de sus cadenas.
No ver$s la lu%, vampiro. 7enait e)tendi la mano y cogi un puado de pelo
sucio, haciendo que 3abriel mirara los ladrillos que se apilaban y el cemento a
trav"s del umbral de la c$mara antes de que "l llevara el vial hacia su cara.
Ahora todo lo que conocer$s ser$ la oscuridad.
P
a
g
i
n
a

1

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo %
A mil !ilmetros de 2rancia, bien guardada dentro de los muros silenciosos,
de una fortale%a en +rlanda, otro prisionero luchaba contra su encarcelamiento.
'ste no acept su destino: ni tampoco refugiarse en el silencio. Como lo haba
hecho todos los das desde que haba sido llevada al castillo )undellan, la
)octora 5le-andra 9eller pele y grit.
No quiero entrar all. 4a se le dije, no es mo. .8e va a dejar de una ve%, idiota0
?ichard 1remayne, gran Seor de los )ar!yn, no dej a un lado los reportes que
haba estado estudiando, termin de leer los detalles de la ltima actividad de los
Hermanos en el sur de 2rancia. 8ientras las protestas de 5le-andra crecan y se
volvan m$s fuertes, e-amin brevemente los mecanismos de aislamiento
acstico y los mecanismos de bloqueo unilateral. &inguno podra resolver el
problema de lo ltimo, la problem$tica adquisicin, pero tal ve% restaurase la
semblan%a de pa% de las tempranas noches.
4 la ilusi+n de estas pens ?ichard cuando el sonido de la llamada sorprendi a
su gato atigrado en su rega%o.
Entra.
Su criado apareci.
La ra. Ale)andra 8eller, seor, anunci el siervo mientras el mayordomo de
?ichard y el guardia arrastraban una figura que se retorca por la biblioteca.
Solamente estaba caminando, protest mientras ellos la hacan pararse en el
charco de lu% frente al escritorio de ?ichard. ./u"0 .5hora no tengo permitido
respirar aire fresco0 9esopl ella quit$ndose unos mechones de la cara.
*olvo negro manchaba su nari%, mejillas y mentn. Se supone que soy una
hu"sped, .no0
'l gato se acerc con cautela a la americana y olisque delicadamente los
P
a
g
i
n
a

1
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
desnudos dedos de su sucio pie derecho. 6na desatada deportiva cubra el
i%quierdo.
Slo unas cuantas cosas molestaban al gran seor de los )ar!yn m$s que tener su
rutina interrumpida, pero su dispuesta hu"sped probablemente pensaba que era
su derecho. 5hora lidiar con sus intentos de escapar de )undellan casi se haba
convertido en una tarea diaria.
.)nde la encontraste esta ve%0 Le pregunt a 9orvel, su Senescal.
En la muralla e)terior, mi seor. 8orvel, quien tambi"n serva como capit$n de la
guardia, mantuvo un firme control sobre la doctora.
Por una ve" haca una noche genial, as que sal, insisti 5le-andra. Como sus
hombres, ella no lo mir directamente. Para una pequea caminata. Solo para
alejarme de la interminable lu% del sol y felicidad de este lugar por unos minutos,
.est$ bien0 'so es todo.
?ichard mir sus prendas de vestir y su %apato restante, el cual reconoci como
perteneciente a un portero joven.
.(estida como uno de mis sirvientes0
1sted se llev mi ropa, y estoy cansada de esos estpidos vestidos de gala.
Levant su barbilla. Pruebe a usar algo que viene con cinco crinolinas El termino
crinolina se usa para designar un te!ido hecho con urdiembre de crin de caballo:. el termino venia del t*rmino italiano
crinolino, compuesto por crino ;crin< y lino ;lino<. en el siglo =>=, una crinolina correspond$a a un vestido ahuecado en
forma de campana, su!etado por varitas de metal o ballenas.
y un cors": ver$ como le gustar$.
e hecho si usted lleva esta ropa .qu" es lo que el joven @amison est$ usando en
este momento0 *oco m$s que sus rasgadas ropas de cama anudadas a sus
piernas, me atrevo a decir. ?uando ella frunci el ceo, le dio instrucciones a su
mayordomo de ir y buscar en sus habitaciones.
/ambi"n encontramos esto,A Stefan, el guardia, mostr un ati%ador de hierro
doblado en forma de gancho, del cual un rollo de cuerda haba sido atado. A
Colgando de la muralla detr$s de ella.
%a se lo di!e. No es mo, insisti la doctora. No tengo ni idea como lleg all. 1al
ve% alguien m$s lo dej cuando escal la muralla. .&o debera estar buscando a
los otros rehenes0
9orvel y Stefan intercambiaron una mirada de largo sufrimiento sobre la
P
a
g
i
n
a

1
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
pequea cabe%a de la americana.
?ichard tendi una mano deformada cubierta por un guante y agarr el gancho
modificado para inspeccionarlo. 'staba impresionado: el grueso hierro haba sido
doblado con tanta facilidad como si hubiera sido una delgada caa.
No haba pensado que fuera tan fuerte.
Le rompi el bra%o a 8artin por dos sitios cuando consigui detenerla antes de
que saltara por la a%otea la semana pasada, mi seor, le record 9orvel.
Le arregl" el bra%o a 8artin despu"s de romp"rselo, apunt Ale)andra.
/ambi"n le dije que lo senta mucho y que iba a tratar de no fracturar los huesos
de nadie m$s. )ejen de hablar de m como si no estuviera. &o soy uno de sus
%ombis.
5ombis. &adie, ni siquiera un 9yn, se haba atrevido nunca a referirse a los
humanos que ?ichard haba conseguido y capturado en esos t"rminos. 'ran
cort"smente ignorados, al igual que la condicin de ?ichard. 7l fue hasta donde
ella se encontraba y se acerc a su oreja.
ebera cortarte la lengua, di!o "l despacio, ejerciendo un poco su talento
sobre ella. 7l saba hasta qu" grado su poderosa vo% se introducira en su cabe%a,
caus$ndole un considerable dolor.
5le-andra palideci pero permaneci de pie.
.Con esa vo% suya tan pun%ante, para que molestarse0 Slo tendra que decir
que me calle y lo har". < m$teme. Hay doctores por todas partes: puede
secuestrar a tantos como quiera. Le mir a los ojos, y su esencia le ba. No
me subestime.
#a mujer idiota quera provocarle, hacerle rabiar.
.*odemos llevarla a un nivel m$s bajo, mi seor0 Pregunt Stefan, con un
poco de entusiasmo. (unther ha preparado una celda. Solo tiene que decirlo. Su
mirada se fi! en la parte de arriba de la cabe%a de 5le-andra, y su mano libre
tembl como si quisiera tocarle el cabello.
El termino crinolina se usa para designar un te!ido hecho con urdiembre de crin de caballo:. el termino venia del
t*rmino italiano crinolino, compuesto por crino ;crin< y lino ;lino<. en el siglo =>=, una crinolina correspond$a a un
vestido ahuecado en forma de campana, su!etado por varitas de metal o ballenas.
P
a
g
i
n
a

1
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Stefan y su severo maestro de calabo%o, como la mayora de los hombres de
?ichard, no queran m$s que tener a la )ra. 9eller a su merced, para hacer todo
lo que les complaciera con ella. 'se era el otro problema con la americana, su
presencia haba llevado a casi cada hombre 9yn a un constante estado de confusa
lujuria.
No me van a tirar dentro de una ma"morra, di!o Ale)andra mientras pateaba a Stefan
y se liberaba de su agarre. Solo d"jeme salir, 1remayne, o lo har" yo misma...
?$llese, )ra. 9eller, y si"ntese. 9ichard observ a su problem$tica hu"sped
obedecerle, y luego le di!o al hombre, "jenla ahora conmigo.
Cuando los guardaespaldas se retiraron, ?ichard evalu a la mujer sentada con
las piernas cru%adas en la alfombra enfrente del escritorio. )ebi haberse sentado
en una de las sillas, no en el suelo. *ero su particular talento, una vo% tan
poderosa que solo con un mero susurro podra dar placer, obtener el control,
mutilar o incluso matar a otro ser humano, no siempre afectaba a 5le-andra de la
manera habitual. 'lla debi haber obedecido al pie de la letra, pero era muy
comn ahora que ella le diera algn nuevo sentido a la orden.
.'ra ella, como sospechaba, ni humana ni )ar!yn, sino algo m$s0 .5lgo nuevo0
?ichard estudi a su prisionera. 5le-andra no posea ninguno de sus est$ndares
de belle%a, pero poda apreciar su particular atraccin. Sus caractersticas poco
interesantes y corta estatura no oscurecan su e-tica y cremosa piel de ra%a
mi-ta, la brillante% de sus ojos caf"s claros, o el fuego de sus ri%os marrones.
5unque era una arpa, 5le-andra 9eller radiaba calide% y vida como la lu% de un
faro en medio de una tormenta de invierno.
+ncluso su vo%, cortante como era en general, llena de sarcasmo y depresin,
probaba ser muy placentera para el odo. 5dem$s haba sido bendecida con m$s
de un solo talento. 1alento que, de acuerdo con su propia investigacin, afectaba
a los 9yn tanto como a los humanos.
1an temperamental como era, tan peligrosa como probaba ser, "l no destruira a
tal mujer. &o mientras pudiera ser la nica capa% de rescatar a los 9yn de la
e-tincin, y darle la frmula para prevalecer sobre los Hermanos.
Estos intentos de fuga son tan molestos como intiles, le di!o, mis hombres no le
van a permitir de!ar undellan a no ser que yo lo desee. .'ntiende eso, )ra. 9eller0
P
a
g
i
n
a

%
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Entiendo que usted es un manaco, di!o muy cort"smente. 'l gato atigrado haba
gateado a su rega%o, y ella lo acarici distradamente. No me puede tener aqu
para siempre. Seguro que 8ichael est$ viniendo a por m. .5lgo m$s0
?ichard se par antes de que su incierto temperamento lo hiciera, y coje hasta
las cortinas de la ventana que tena vistas a su laberntico jardn. Setos de pino de
ocho metros de alto perfectamente cortados formaban el camino, haba sido
diseado por un antiguo seor del castillo aficionado a perseguir a jvenes y a
lan%ar a nios a trav"s de "l. 5unque el sol se haba puesto haca una hora, en el
oeste el cielo se mantuvo un tono m$s brillante que la porcelana a%ul profundo.
8ichael vendra: ?ichard lo saba. 'l intento de escape de la americana lo dejaba
muy claro. )e todas formas, Cyprien tendra que negociar con "l porque no
poda dejar que montara un asedio contra )undellan, y no iba a permitir que los
9yn empe%aran una guerra civil por una mujer.
?aptar a la )ra. 9eller en 'stados 6nidos y llevarla a +rlanda, tal ve% no haba
sido la decisin m$s sabia que ?ichard haba tomado en los ltimos meses. 'lla
no haba sido un 9yn durante mucho tiempo y pareca guardar cierto
resentimiento respecto a ellos. Ciertamente no reconoca su privilegio de
gobernar sobre ella. +ba a necesitar pronto una respuesta a este dilema, y las
opciones presentes no le eran suficientes.
'sta hembra era una mujer moderna, entrenada en las artes m"dicas y
quirrgicas. Slo uno de cada tres humanos haba sobrevivido al cambio de
humano a )ar!yn en seis siglos, a pesar de que su transicin haba sido muy
irregular. 'l hecho es que ella era ahora de su especie, tanto si le gustaba como si
no, le deba fidelidad completa y permanente. Su talento le perteneca a "l, y ella
hara lo que le pidiera ya fuera su sangre, su cuerpo o su alma inmortal.
8ichael haba aceptado eso. #o mismo hara 5le-andra.
%o soy tu rey, le di!o 9ichard. Eres mi siervo, y obedecer$s mis rdenes.
%o soy Americana. Nosotros no tenemos reyes. Elegimos nuestros presidentes y no vot"
por usted. Ale)andra recorri las uas a lo largo de la columna vertebral del
felino consiguiendo un ronroneo. /u gato es un amor, .Cmo se llama0
%o no le pongo nombre a los animales. No haba pensado en las diferencias
culturales. Los Americanos deberan tener talento para la subordinacin. &o eres
m$s que un descendiente de sirvientes y esclavos africanos.
P
a
g
i
n
a

%
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No olvides los religiosos descontentos, levant al gato y frot su nari% con la
suya. /ambi"n somos los mayores compradores del mundo, poseemos m$s
plutonio que nadie, y si nos molestas, bombardearamos tu pas, le sonri ella.
?ichard agarr al gato que ella sostena.

No la soltar": ni permitir" que se escape, le di!o. Acepta esto, ha" tu me!or
intento y encuentra la cura para los cambios. El gato aull de dolor antes de saltar
fuera de sus bra%os y escabullirse. 5le-andra fingi un boste%o.
Lo siento por ser una americana inferior, pero no tengo licencia para practicar la
medicina en este pas. 6se sus propios doctores.
7l no apreci el recordatorio de su p"rdida de control. ;ajo su capa, sus
cambiados msculos estaban apretados y nudosos.
/odos est$n muertos.
./u"0
Perd mi temperamento y los mat". Eso al menos la call. estru su
laboratorio y su investigacin antes de que pudiera recuperar el control de m
mismo. Se dio la vuelta, y se quit uno de sus guantes. #e mostr una de sus
distorsionadas manos, permitiendo a sus garras emerger y e-tenderse hasta su
longitud completa. Lo que queda de mi humanidad se est$ yendo r$pidamente,
tambi"n, creo. ./u" va a pasar doctora, cuando vuelva a perder mi
temperamento0
'lla mir las garras negras por un momento y luego gir la cara.
No voy a ayudarle.
%o creo que s. A ?ichard llam a sus hombres y dio instrucciones a Stefan de
encerrarla en una de las habitaciones seguras. 8orvel, qu"date. Esper hasta que
el guardia escolt a 5le-andra fuera de la biblioteca antes de hablar. Ella
probablemente hechi" a @amison: ninguno de los humanos va a estar seguro ahora.
Coloca un guardia 9yn en su puerta en todo momento.
?omo mande, mi seor. Su Senescal pareca que tena la intencin de aadir
m$s, pero guard silencio.
-agan lo que yo hara. &o puedo leer sus pensamientos, Capit$n.
P
a
g
i
n
a

%
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Las palabras no vienen f$cilmente a m, mi seor. &o, cuando doy noticias como
esta. 8orvel cambi su peso. Ninguno de los soberanos de ?yprien ha respondido a
su citacin o llamado. )an e-cusas a trav"s de sus sirvientes humanos.
'ichael siempre ha inspirado la lealtad entre sus hombres, di!o 9ichard. Es por
eso que lo escog para ser el seor de 5m"rica.
Sus agentes fiscales han congelado nuestras cuentas y propiedades en Am"rica,
continu 9orvel. /odos nuestros medios habituales y vas de transporte a los
'stados 6nidos han sido temporalmente cerrados. 7l, en efecto, nos ha cerrado
sus fronteras.
?ichard se ech a rer.
Le ense" bien.
Su s.)6enis nos causa casi tantos problemas, declar 9orvel rotundamente. 'e
temo que ser$ m$s peligrosa que su maestro.
.Cmo es eso0
No tiene ningn pudor, ningn respeto por comportarse apropiadamenteB Su
insolencia hacia usted es abierta y terrible. 5dem$s es tambi"n muy ingeniosa.
Su Senescal hi"o un gesto hacia el gancho que Ale)andra haba fabricado. Sin
embargo, es absolutamente encantadora. ?onsigue que los hombres se ran con sus
travesuras, y les seduce con su sonrisa. (iste a Stefan. )os veces he tenido que
desalentarlo de manejarla m$s de lo necesario.
?ichard se neg a creer que esta medio humana, medioCsanguijuela 9yn pudiera
ejercer tanto poder sobre sus hombres.
No es slo que est$ siendo separada de Cyprien.
Ese es el otro peligro. Su olor es convincente, y arro!a m$s de "l cada hora. .Cu$nto
tiempo durar$ su control0 &o puedo decirlo, pero los hombres est$n cada ve%
m$s inquietos. 8orvel asinti con la cabe%a hacia la cuarta parte de la
guarnicin. Pronto no ser$n capaces de evitarla, o ella a ellos.
'ntregar a 5le-andra regularmente a 9orvel podra agotarla ya que su Senescal
se haba abierto paso entre las hembras humanas y 9yn con indiferencia, pero
?ichard no la haba llevado a )undellan para someterla, o proporcionar alivio
fsico para su casa. 7l haba embelesado a los humanos para eso. 5dem$s, dentro
de unas semanas no habra ninguna diferencia.
P
a
g
i
n
a

%
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
./u" se puede hacer respecto a ella0
No le puedo aconsejar, mi seor. El capit$n puso una mano en la empuadura
de su espada. La nica solucin que cono%co es un poco demasiado
permanente.
?ichard consideraba sellarla en su habitacin, pero eso no le motivara para
comen%ar las pruebas.
Pensar" en ello.
.&o podra seducirla 9orvel antes de que tenga a toda la guarnicin bajo su
hechi%o0 Pregunt una hermosa, bella y fra mujer dando pasos dentro de la
habitacin.
'i seora. 8orvel esbo" una reverencia respetuosa. )irigi"ndose a ?ichard,
dijo, 8i seor, tengo que ver al prisionero. Sin otra palabra sali de la
habitacin.
Su capit$n se ofende con facilidad, di!o Eli"abeth al tiempo que barri con sus
faldas llenas de seda hacia atr$s en una reverencia magnfica. 'i doncella me
di!o que la sanguijuela intent escapar de nuevo. *arece cada ve% m$s decidida a
abandonarnos. /odos los gatos de 9ichard en silencio huyeron de la habitacin.
/odava tiene que adaptarse a su nueva situacin aqu, di!o 9ichard, sac$ndose
el guante por encima de su mano. ?uando lo haga, me servir$.
Sin lugar a dudas. Lady Eli"abeth raras veces frunca el ceo o sonrea,
prefiriendo mantener la fachada de indiferencia noble. 5hora, sin embargo, una
lnea definida apareci entre sus cejas. .*ero tiene suficiente tiempo libre para
esperar, mi seor0 1eniendo en cuenta esta creciente falta de autocontrol, .puede
todava permitrselo0
?ichard no se haba casado con 'li%abeth por su belle%a $rtica y su forma
atractiva, e impresionante. 'lla haba nacido en una casa antigua, noble y
enseada diestramente en el arte de la trama de la reale%a casi desde el momento
en que haba sido destetada. Siete siglos despu"s de tomarla como su esposa y
hacerla 9yn, ?ichard consideraba su talento para el diseo y la manipulacin
como uno de los principales activos en su arsenal.
ime cmo puedo hacerlo, di!o "l simplemente.
'uchas maneras se me ocurren. Eli"abeth se encogi de hombros modestamente
P
a
g
i
n
a

%
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
antes de arreglarse ella misma las faldas en un sof$ cerca de su escritorio. Esta
sanguijuela parece una criatura demasiado emocional. 5ma con el abandono de
un nio, .no0 &o esperaba que esa mujer doctora fuera tan imprudente y falta de
respeto. Sus actos est$n verdaderamente impulsados por tales crudas afecciones.
?ichard inclin la cabe%a.
Est$ en el espritu de su desafo en lo que puedes encontrar un arma.
Eli"abeth prest atencin a un pliegue de la falda antes de mirarle tmidamente a
trav"s de sus pestaas. Estar$s de acuerdo conmigo en que ella hara un gran
esfuer%o para proteger a las personas que ama. Si uno de ellos fuera trado aqu, a
)undellan, como tu invitado especial, debera provocar que la sanguijuela
estuviera m$s dispuesta a hacer tu voluntad.
No podemos tomar a nadie de Estados 1nidos, di!o 9ichard. 'ichael lo ha
previsto.
-ay todava uno de los seores de Cyprien que le es leal y es m$s ingenioso.
Slo tienes que pedrselo a "l. Su esposa tom el tel"fono de su escritorio. .#o
arreglo ahora0
.'st$ buscando algo en particular, joven0 Pregunt el empleado de la librera
en un ntido, y molest ingl"s.
&ic! sustituy el libro sobre castillos medievales y escane el resto de la
estantera. &o le importaba que el empleado la hubiera confundido con un chico,
se haba cortado el pelo corto y teido de color marrn oscuro especficamente
para dar esa impresin. 7l debi haber adivinado que era ingl"s al ver el peine a
trav"s de la seccin de libros en espaol.
Consegua la mayor parte de su investigacin en +nternet, pero de ve% en cuando
asaltaba una librera. #a lectura era uno de los pocos placeres con los que se
complaca con regularidad. &o poda andar cargando libros por lo que despu"s
de leerlos los dejaba por ah o los venda a otra librera.
Necesito un libro de ilustraciones de antiguas casas del estado franc"s, di!o. Por
encima del hombro vio que el empleado haba corrido las cortinas del escaparate, y
ahora de forma deliberada echaba un vista%o a su reloj de pulsera. 'l sol se haba
puesto por el hori%onte, obviamente quera cerrar la tienda y regresar a casa.
?ualquier cosa, desde una casa a una mansin.
P
a
g
i
n
a

%
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Ah. El empleado, un hombre de mediana edad con pelo grueso canoso de color
marrn y gafas de lectura que colgaban del cuello de su camisa limpia y estirada,
alcan% un libro sobre su cabe%a. /al ve% este le interese.
&ic! paso r$pidamente las p$ginas del libro de gran formato, en la mayora de
las cuales haba al menos dos o tres l$minas a color de diferentes edificios. #e
llevara unas dos horas e-aminarlo y marcara su mapa con una ruta, pero al
menos esto era un punto de partida.
E)actamente lo que necesitaba, gracias. Sac la cartera de su bolsillo trasero del
pantaln y sigui al empleado hasta el mostrador. Como el libro era usado, el
empleado le cobr el cincuenta por ciento del precio original, y luego lo envolvi
cuidadosamente en papel de seda.
.'res estudiante de arquitectura medieval, joven0
'e gusta mirar lugares antiguos, minti &ic!. 1ir de la correa de la funda de la
c$mara. /omo fotos de ellos. @u"dese con el cambio, aadi mientras le ofreca
un puado de monedas. 5 medida que el empleado le entregaba el libro, su
mirada pas de los ri%os cortos y oscuros de su pelo a sus mejillas suaves.
No te ves de edad suficiente para ser fotgrafo profesional.
Es un hobby. Nic6 vio algo y meti la mano en una hendidura entre el registro y
el contador. Sac una tarjeta de identificacin encajada all, que se la entreg al
empleado.
.'s suyo0
4ui. El hombre frunci el ceo mientras e-aminaba la tarjeta de polvo. La
perd hace un mes. &o he tenido tiempo para reempla"arla, suspir cuando la
meti en su bolsillo. 'e ha ahorrado horas de pie en una cola. Merci beaucou#
)ar7on (Muchas )racias 'ovenD
A)e nada. .5lguna ve% ha visto una casa muy vieja, una donde las paredes est"n
cediendo0 4 que est$ abandonada y hay un milln de cal"ndulas en todo el
c"sped delantero, casi se mordi la lengua despu"s de darse cuenta de lo que
estaba pidiendo. 'lla no poda estar realmente interesada en ese lugar, no e-ista.
APardonne-moi 'e8t8en #rie (Por 2avor #erd+neme se lo su#lico). &o lo s".
A(ale, bueno, gracias...
P
a
g
i
n
a

%

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Los turistas se mantienen le!os de esos lugares, ya que no son seguros. El empleado
se golpe el lado de la nari% con un dedo, como si estuviera pensando. Pero es
posible que desee hablar de esto a Sarmoin, la panadera de enfrente.
'lla levant las cejas.
.'l panadero0
Su esposa pinta. El empleado hi"o este sonido como una forma de infidelidad. 7l
la saca al campo todos los domingos, cuando sus hornos se apagan para enfriarse.
Hay una pintura en la panadera de un lugar como el que usted describe.
&ic! le dio las gracias y sali de la tienda r$pidamente. #a panadera frente a la
librera tena persianas verdes y Sarmoin estaba pintado en letras blancas sobre el
escaparate. *oda ver a dos amas de casa en el interior, con sus cestas de mercado
colgando de sus bra%os mientras inspeccionaban las bandejas de bocadillos
delgados y crujientes.
Cru% el pavimento irregular hasta que lleg a la puerta, y no vacil de nuevo.
./u" estaba tratando de probar0 'lla debera estar en su moto y dirigi"ndose de
nuevo al albergue para empaquetar sus cosas. &o poda arriesgarse a quedarse
en la ciudad una noche m$s.
3@u* pasa si el lugar realmente e)iste5 3% si es parte de todo esto5
&ic! abri la puerta, respir profundamente los olores maravillosos de la masa,
la levadura y la mantequilla cuando dio un paso dentro. #as dos amas de casa
estaban discutiendo encarni%adamente el nmero y tipo de bocadillos que deban
comprar para el fin de semana: las francesas se tomaban el pan muy en serio. #a
joven que esperaba a que ellas se decidieran le dio una mirada a &ic! de
resignacin divertida.
6na mirada a la pared Edetr$s del mostradorD hi%o que la garganta de &ic! se
apretase antes de que pudiera hablarle a la joven. Seal la pequea pintura, sin
marco que colgaba al lado de una fotografa del *apa. #a chica detr$s del
mostrador, renunci a que las amas de casa tomaran una pronta decisin y le
sonri a &ic!.
.*uedo ayudarle, monsieur EseorD0
.'so est$ en venta0 Pregunt en franc"s, apuntando hacia "l.
P
a
g
i
n
a

%
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No sabra decirle, seor. 8i madre... 6n momento, por favor. La nia
desapareci por la trastienda, y sali con un hombre grueso, vestido con
pantalones delgados y una camiseta manchada de harina.
El seor desea comprar la pintura de mam$, pap$.
'l panadero se puso rgido y le hi%o a &ic! una inspeccin minuciosa.
.*or qu"0
Es hermoso. 'antuvo la mentira que haba dicho al empleado de la librera y le
mostr la funda de la c$mara. 'e gusta fotografiar lugares de ese estilo.
No est$ en venta, y le aconse!. No est$ permitido fotografiar la capilla de
San (alereye. 'l jardinero hi%o que mi esposa abandonara el lugar unos minutos
despu"s de llegar all. 4 eso que ella haba puesto su caballete en la carretera, no
en la propiedad, .me entiende0
&ic! asinti con la cabe%a, haciendo caso omiso de la e-citacin nerviosa que
apretada su pecho. 'ra como si fuera encontrando peda%os ocultos, partes del
misterio que conducan a la (irgen )orada. 1ena que ir a San (alereye y ver esa
capilla. 5hora.
Aun as, me gustara saber dnde est$.
'l panadero suspir.
/reinta y dos 6ilmetros al sur, le dio instrucciones concisas sobre cu$l de los
caminos tomar, y despu"s de echar un vista%o a sus pantalones vaqueros
desgastados y su chaqueta de cuero marrn antiguo, agreg, -ay una posada en
la colina. ales mi nombre, y no te trataran como a un alem$n.
&ic! sonri.
Lo har". 3racias, seor.
*ara demostrar su agradecimiento y obtener unos minutos m$s que le
permitieran comprobar el interior de la panadera y as hallar la mejor manera de
entrar m$s tarde, compr una bolsa de mini frutas dulces. 'n efecto, volvi m$s
tarde, despu"s de la medianoche para conseguir la pintura.
'n cuanto entr en la panadera Sarmoin escuch una vo% que vino del fondo de
la tienda.
P
a
g
i
n
a

%
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'uchacho. Sarmoin mir de un lado a otro antes de empujar la pequea
pintura contra ella. Aqu, tome.
9anta artimaa #ara terminar robando. 6na culpa e-traa la inund.
.Cu$nto quiere por "l, seor0
Nada. No quiero volver a verlo otra ve". 7l lo empuj en sus manos, y luego hi%o
una mueca. 'e sent muy mal cuando dijiste que iras. &o vayas a la capilla.
Hay algo mal A tr:s mal (malo)A all.
./u" quiere decir0
Esa capilla... El ingl"s del panadero le fall, y cambio r$pido, susurr en
franc"s. 'i esposa estuvo all slo unos pocos minutos, y se despert gritando
cada noche despu"s de regresar de verla. /uem todas las pinturas que hi%o de
ella menos una, y tuve que llevarme la ltima lejos. 1odava tiene pesadillas.
&ic! se qued mirando la bonita pintura, con sus delicados detalles.
./ue la asust tanto0
Algo en la capilla, di!o Sarmoin. ./u"0 &o lo s", pero en sus sueos, se
esconde en el interior. 5lgo la observaB que quiere algo terrible.
.4 qu" quiere0
7l le lan% una mirada miserable.
Ella dice que quiere com"rsela.
P
a
g
i
n
a

%
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 3
&emos estado en )isney, 6niversal y Sea Forld por vosotros, Gdijo un
hombre calvo de mediana edad con la cara quemada por el sol, mientras guiaba a
cuatro nios de aspecto sombro hacia la entrada principal del ?eino de los
Caballeros. G'sto es algo educativo. *odr$ serviros para hacer algn trabajo del
colegio.
G'sto va a ser un rollo. G'l hijo mayor mir a la mujer cansada que iba detr$s de
ellos. G8am$, .tenemos que hacerlo0
G's todo sobre la "poca medieval, Gdijo ella, y esbo% una sonrisa for%ada.
G(eremos a caballeros de brillante armadura competir en las justas a caballo
despu"s de cenar. .&o ser$ emocionante0
'n la sala de seguridad del complejo, 8ichael Cyprien miraba a la familia a
trav"s de las c$maras de circuito cerrado, mientras ellos pagaban el precio de las
entradas. 8uchos turistas que estaban cansados de dibujos animados y de
castillos de cuento de hadas, acudan al parque tem$tico de la 'dad 8edia. 'n el
cuerpo principal de la sala de guardia del castillo, haba un comedor para
invitados donde festejaban comiendo piernas de pavo asado y beban cerve%a en
jarras de peltre, mientras eran entretenidos por bufones de la corte, bardos que
tocaban el arpa, y la siempre presente seora del castillo y sus doncellas,
recatadamente vestidas con trajes de seda deslumbrantes y tocas blancas.
)espu"s de cenar, los hu"spedes podan ir a los torneos, donde presenciaban en
directo el espect$culo de las justas, los duelos y tumultos provistos de emociones
arcaicas. #os estudiantes universitarios embutidos con sus imitaciones de
armaduras blandan espadas de aluminio, impresionando a las hordas de
escolares, ya que libraban duelos cuidadosamente coreografiados o cabalgaban a
lomos de brillantes y esplendorosos caballos de granja equipados para parecerse
a caballos de guerra. &adie tena la menor idea de que los hombres que en
silencio supervisaban los cuatro principales espect$culos por la noche, de hecho
haban vivido en la 'dad 8edia.
P
a
g
i
n
a

3
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Sin embargo, no todos los visitantes apreciaban la autenticidad o la historia que
los rodeaba.
G*ap$, no hay sala de videojuegos. G6no de los chicos lloraba mientras miraba a
su alrededor. GH4 dej" mi 3ame ;oy en el hotelI
#a mirada del m$s joven rebotaba entre una armadura de pie y las lan%as que
colgaban en los muros de piedra.
G.'stas cosas disparan rayos l$ser, mam$0
G&o, tonto, Grespondi el hijo mayor en un tono sombro. G&o son m$s que
palos. 8ontan a caballo y se golpean unos a otros con ellos.
'l cuarto chico frunci el ceo.
G'ntonces, va a ser mu. aburrido.
Cyprien apag el sonido del monitor de seguridad y vio caminar penosamente a
los nios mientras atravesaban el molinete uno por uno. #e record a cuando era
un nio, y cmo se haba sentido cuando su padre haba insistido en arrastrarlos
a "l y a sus primos a un torneo.
9& a#renders a mane'ar una es#ada en lu)ar de un #incel Michael.
5s lo haba hecho, y ahora lo hara de nuevo.
6no de los guardias de ;yrne entr en la habitacin.
G'st$n listos para usted, seor.
8ichael sigui al guardia a trav"s de un saln privado y hacia abajo, al vasto
complejo subterr$neo que haban construido debajo del ?eino de los Caballeros.
#os miembros del 'ardn de ;yrne ocupaban muchas de las salas de combate
mientras se entrenaban y practicaban luchas de combate. 8ichael fue a la c$mara
maestra, donde ;yrne y los dem$s se haban reunido.
G8aestro. G'l Senescal de 8ichael, *hillipe, tambi"n lo esperaba. G'l Soberano
@aus ha llegado.
G<cpate de darle lo que necesite. G8ichael se despoj de su chaqueta y de la
camisa, y se quit el cal%ado. Con cada movimiento que haca, el olor de las rosas
oscuras en torno a "l se tornaba m$s fuerte.
P
a
g
i
n
a

3
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#uego sac dos espadas del bastidor de armas, avan% por el suelo de a%ulejos
del cuarto de combate hacia el centro, un crculo de doce metros de ancho de
piedras pulidas y entrela%adas. &o prest atencin a los tres guardias de pie
contra la pared opuesta, o la mirada preocupada que su Senescal le dio a su
oponente antes de que *hillipe hiciera una reverencia y se retirara.
'l Soberano #oc!sley, quien tambi"n tena espadas cortas en ambas manos, lo
mir. 5l igual que 8ichael, estaba descal%o y vesta solamente un pantaln
negro. #a fragancia ligera pero insistente de bergamota irradiaba de su piel.
Podemos hacerlo m$s tarde, seor, si usted quiere ver a @aus ahora.
4alentn puede esperar. 'ichael se movi lentamente hacia la derecha
mientras se concentraba en las hojas inmviles de #oc!sley.
?omo usted diga, mi seor. El Soberano de Atlanta mantuvo su postura casual, y no
reaccion mientras 8ichael se acercaba a "l.
'l metal chirri cuando en el ltimo momento, #oc!sley levant sus espadas para
impedir que una de las de 8ichael le dividiera la cara en dos. #a furia fra que
aumentaba en el interior de Cyprien, $vida por saciarse, choc contra el muro de
la fortale%a de su voluntad. )irigi y canali% su ferocidad a sus espadas.
'l aire se parti en susurros agudos alrededor del filo de acero de la hoja.
/al ve% debera decir que mi lealtad hacia ti es un hecho consumado,
murmur el Soberano mientras evitaba las estocadas radicales de 8ichael con
movimientos h$biles y paradas r$pidas e intermitentes.
8ichael no cedi, pero luch contra #oc!sley, tomando ventaja cuando no haba
ninguna.
.5s que no quieres pelear conmigo0
No voy a matarte. Loc6sley repentinamente se volvi y trat de moverse a su
alrededor, pero termin acorralado. Pero el Alto Seor no puede sentir la misma
restriccin.
7l se la llev, se oy murmurar el propio 8ichael. 7l nos hechi% a todos
con su maldita lengua, y se la llev de mi lado, ante mis propios ojos. &o pude
hacer nada para detenerlo.
9ichard est$ desesperado. El pelo negro de Loc6sley se desli" de su coleta,
formando una raya vertical por encima del brillo amatista de sus o!os. A tal ve" trata de
P
a
g
i
n
a

3
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
for"ar tu voluntad a trav"s de ella. 7l hi%o una mueca cuando el borde de la
espada derecha de 8ichael le ro% el hombro. #a herida sangr slo por un
instante antes de cerrarse y desaparecer. Lo ha hecho antes, mi seor.
&o le gustaba que le recordaran cmo le haba hecho traicionar a 5le-andra al
pasarle en secreto sus datos m"dicos a ?ichard.
7l prometi que no le hara dao.
No creo que lo haga. Loc6sley pareca e-asperado. En verdad, 'ichael, .qu"
esperabas lograr0 #os irlandeses han construido )undellan tan bien que ni
siquiera CromJell pudo conquistar la maldita cosa. +ncluso si penetraras las
defensas de 1remayne, seguira siendo imposible. &i siquiera #ucan podra
matar al 5lto Seor.
#ucan, que podra haberle ahorrado esto a 8ichael si hubiera llevado a cabo sus
planes de asesinar a su rey.
9ichard no es invencible. 'ichael ba! su espada i%quierda, derribando la
espada derecha de #oc!sley. % yo no soy #ucan.
9ichard siempre ha sido nuestro seor feudalB
Nadie toma lo que es mo. Ablig al Soberano a ponerse de rodillas y lo
mantuvo all poni"ndole la punta de la espada afilada en la garganta, y la otra
debajo de la nari%. Nadie.
#os ojos turquesa se tornaron de color violeta. #a sangre ilumin la hoja, y el olor
de la bergamota se volvi pesado.
Se un buen chico. 1n hombre de gran tamao sali de entre las sombras, desde
donde haba estado observando la pelea. 6na nota distintiva de bre%os se
me%claba con las bergamotas y las rosas en el aire, y tena un curioso efecto
calmante, pero inmediato. 9ob, si eres aficionado a ese pico tuyo, cierra la boca y
suelta tu arma.
#a otra espada en la mano de #oc!sley caus un estruendo al golpear el suelo de
piedra. 'l talento de ;yrne combinado con el sonido disiparon lo suficiente la
rabia de 8ichael como para que "ste diera un paso atr$s y permitiera al Soberano
levantarse y retirarse del crculo de combate. *arpade despejando la niebla de
sus ojos y vio la mancha roja en su espada, y una lnea delgada de la misma
corriendo por la parte frontal del ancho pecho p$lido de #oc!sley.
P
a
g
i
n
a

3
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
/e pido perdn. Entreg sus hojas a ;yrne. No he sido yo mismo.
1n seor 9yn separado de su s.)6enis rara ve" lo es. El escoc"s lo inspeccion.
Si esto es lo que puedo esperar de tener una compaera de vida, creo que voy a
seguir con mi vida de soltero.
Si as es, yo tambi"n lo har", murmur Scarlet, el Senescal de #oc!sley. % tal
ve" le pedir" prestado al Seor ;yrne un poco de la armadura para el pr-imo
combate.
/e preocupas como una anciana, Bill. /rae un poco de vino, .quieres0 'ientras su
Senescal se iba, #oc!sley se toc cautelosamente la herida debajo de la barbilla
que se curaba r$pidamente, antes de mirar la cara tatuada de ;yrne. %o podra
usar la armadura, me atrevo a decir.
'antente fuera del crculo, ?ob, y vivir$s m$s tiempo. *ei)neurC 7yrne se
volvi hacia 8ichael. 'e sentira mejor acerca del asedio a )undellan si le sirvo
como su segundo. &o sera la primera ve% que tomo un castillo de un ingl"s
sangriento.
8ichael se frot los ojos.
No se trata de 7othDell, y no tengo catorce meses.
A siete mil hombres, agreg #oc!sley.
8ientras las tres fragancias fusionadas que irradiaban los hombres 9yn se
disipaban, @ayr, la Senescal de ;yrne, lleg desde el otro lado de la habitacin
para unirse a ellos. 'lla se movi en silencio, y le entreg una toalla roja a
#oc!sley sin hacer comentarios. Su olor era inusual, como el de las flores
tanaceto, y siempre le recordaba a 8ichael a la sidra con especias de la que haba
disfrutado con frecuencia durante su vida humana. *areca e-trao que esa lejana
y reservada chica, le hiciera invocar recuerdos tan felices. 'lla era la 9yn menos
amigable que jam$s haba encontrado.
/e agrade"co tu lealtad, pero los necesito a ambos aqu, di!o 'ichael mientras
observaba a 9ob limpiarse la sangre y el sudor de su pecho. Si no vuelvo, Eaus ser$ mi
sucesor.
H/ue cojonesI i!o 7yrne.
P
a
g
i
n
a

3
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Lo que mi gran amigo quiere decir es que no volver$s, di!o 9ob. 4alentn es
digno, pero no puede gobernar como seor en tu lugar por mucho tiempo. 'se
@ohn 9eller puede que no te sirva para nada pero puede convertirse en otra arma
en manos de ?ichard. 'l 5lto Seor puede destruir su mente con slo un susurro.
#a Senescal de ;yrne le ha visto hacerlo.
@ayr mir brevemente en #oc!sley y a su seor, pero no dijo nada. 8ichael se
haba dado cuenta en estos ltimos das de preparacin, que no hablaba a menos
que se dirigieran a ella de forma directa, y entonces slo responda con un
mnimo de palabras. 8uchos de los 9yn preferan que las mujeres fueran vistas y
no odas, pero 8ichael no haba sabido que ;yrne fuera uno de ellos.
El Alto Seor no va a daar a nadie, slo a m, di!o 'ichael, y "l no usar$ su
vo% para hacerlo.
9ichard hace lo que le place. 7yrne estudi su rostro por un momento, y su
e-presin estoica se oscureci. 'adre de ios, ahora lo veo. .&o estar$s diciendo
que lo retar$s por una mujer, muchacho0
7l tom lo que es mo, di!o 'ichael simplemente. Es mi derecho.
Su declaracin hi%o que los Soberano se callaran. @ayr entr en el crculo, recogi
las espadas de #oc!sley, las limpi y las devolvi al estante de la pared. ?ob se
aclar la garganta.
An as, no llevara a un humano a )undellan. 'l 5lto Seor ha emitido
rdenes por su cabe%a. Cualquiera que sea el resultado de tu desafo, es poco
probable que el humano deje el castillo con vida. )"jalo aqu y cuidaremos de "l.
8ichael pens en la determinacin de @ohn 9eller, y en su promesa de dejarle
que lo ayudara a recuperar a su hermana 5le-andra. &ecesitaba a un ser humano
para hacer lo que un 9yn no poda, y dudaba de que pudiera persuadir a 9eller
para quedarse atr$s a menos que lo dejara esposado.
Le promet que lo llevara, y si no, "l ira de todos modos. Con nosotros, tiene
una oportunidad.
1na oportunidad para desagradar al 8yn m$s poderoso que e-iste, di!o 7yrne, y su
disgusto era evidente. @uien, si no lo has olvidado, nunca ha sido desafiado. Si no me
vas a usar, seor, por lo menos convoca a #ucan.
P
a
g
i
n
a

3
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ichael ya lo haba considerado. ?ichard poda matar a cualquier cosa viviente
con su vo%, pero #ucan poda hacer lo mismo con un toque. #ucan haba sido mal
utili%ado por ?ichard y los 9yn durante muchos aos, hasta que las muertes lo
haban impulsado a abandonar su posicin como principal asesino del Seor.
8ichael le haba ofrecido a #ucan un 'ardn slo para que no creara caos en
'stados 6nidos. *ero su viejo enemigo haba cambiado. 5hora #ucan ya no
estaba solo, sino que haba tomado a Samantha ;roJn, una hembra humana que
se haba transformado por la sangre de 5le-andra en 9yn, y en su s.)6enis. Con
la ayuda de su compaera de vida, "l haba comen%ado a prosperar como
Soberano.

Sin duda, 8ichael podra usar la gratitud reacia de #ucan para persuadirlo de
que actuase como su segundo, pero "l ya no quera matar. 8ichael saba que si no
tena "-ito en )undellan, #ucan podra ser el nico 9yn que quedaba con un
talento lo suficientemente poderoso como para detener a ?ichard.
No se lo pedir", di!o 'ichael. Lucan se ha ganado el derecho a vivir en pa". A
no ser que .o 2alle.
@ayr se puso rgida, sac un pual y se encamin hacia la puerta. Segundos
despu"s se abri, pero no traan el vino.
?omo tu digas, seor.
6na mujer alta de pelo negro entr, la falda de su oscuro vestido de seda gris
estaba bordada con smbolos arcanos en gruesos hilos de plata. 'lla no se
arrodill ni hi%o una reverencia, sino que observaba a 8ichael con ojos oscuros
sin pestaear.
Parece que a algunos de nosotros nos queda por ganar un regalo. El Senescal de
7yrne enfund su daga.
?ella. 'ichael se acerc a ella y cogi sus manos entre las de "l, mientras la
besaba en las mejillas. No pens" que vendras.
Nunca me habas llamado hasta ahora. 'arcella Evareau) mir m$s all$ de "l
hacia @ayr unos instantes antes de que esbo%ara una sonrisa vaca. /u s.)6enis
ha curado las heridas de mi hermano muchas veces. 'lla me ofreci su amistad,
aunque yo no la hubiera tomado. #os 'vareau- estamos en deuda con ella. 1e
servir".
P
a
g
i
n
a

3

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ichael saba que 5le-andra haba atendido al hermano de 8arcella, 5rnaud,
por heridas de escopeta en m$s de una ocasin.
Sabes que ella no te lo pedira.
Ella no me convoc. 1 lo hiciste. Su sonrisa era tensa. 4oy a servirte, mi seor,
si me mantienes en la reserva hasta el ltimo momento. 'ir de nuevo a @ayr,
asinti con la cabe%a a los otros 9yn y abandon la habitacin, llev$ndose con
ella un elegante olor a glicinas.
La hermana de 'vareau- es m$s hermosa de lo que recuerdo, murmur ?ob.
No la haba visto desde que los casacas rojas del rey @orge corrieron con la cola
entre las piernas de regreso a la patria. .*or qu" no camina entre los 9yn0
No podra decirlo. 'ichael se pas la mano por el pelo. ?ella se mantiene
apartada.
-ace bien, pensaba que estaba muerta desde haca tiempo. 7yrne mir a su
Senescal, que permaneca en la puerta. ./u" pasa, @ayr0
#a joven no respondi de inmediato.
Nada, mi seor.
Est$ decidido. 'ichael se puso su camisa. /hierry y Eamys se quedar$n aqu con
@aus para proteger nuestros intereses. 8arcella servir$ como mi segundo. Salimos
hacia #ondres en una hora.
S, murmur ;yrne. ios nos ayude a todos.
La !oven no ven$a al sue,o de (abriel, y *l no ten$a deseo de permanecer en la oscuridad,
atormentado por el dolor de estar sin ella. Se oblig# a salir del e)tra,o estado en el que
descansaban los ar6yn y que s#lo imitaba el sue,o humano, y oblig# a sus aletargados
sentidos a hacer lo mismo. 7enait pod$a tenerlo encerrado una noche eterna, pero un
letargo familiar en los m+sculos de (abriel le di!o que el sol segu$a ardiendo en el cielo.
P
a
g
i
n
a

3
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
,olver a verla otra ve$!
3abriel record que en los sueos a menudo ella giraba su rostro hacia arriba,
como si estuviera baado por la lu% del sol. 5 diferencia de "l, ella era un ser
humano, una criatura del da. 'lla era real, que ahora estara despierta,
trabajando, pensando y con aquellos que le importaban. Sin duda que ella se
deleitaba en esas cosas.
7l la envidiaba por eso, la capacidad de prosperar en la verdadera lu% del
mundo. )e todos los placeres simples de la vida mortal, e-traaba las horas de
vigilia, los paseos por el campo, caminar por los jardines de su madre, ir tras la
pista de los ciervos a trav"s del bosque moteado de verde de la mansin.
#a noche era como un ladrn, robando todo el color del mundo, hasta convertirlo
en una casa embrujada de e-traas formas y sombras aterradoras.
Piensa en ella en la lu$ del sol. (uando ella camina en todo su es#lendor.
3abriel podra haber culpado a sus nost$lgicos lamentos por la presencia
recurrente de ella en sus sueos, pero su doncella p$lida pareca demasiado real
para ser una invencin de su culpabilidad y su triste%a. 1ampoco poda recordar
un momento en que se hubiera encontrado con una mujer como ella. Su aspecto
siempre cambiaba a veces los ri"os de su pelo eran como !irones de lu" de la luna,
algunas noches caan por debajo de sus hombros, otras, se agrupaban alrededor de
las ore!as pero los contornos de su rostro y los o!os se mantenan constantes.
Se senta m$s real que "l.
<tras cosas tiraban fuertemente de su ra%n. 5 veces ella pareca muy joven, con
la curiosidad antojadi%a de una nia, pero se mantena en un estado de alerta que
desmenta su aspecto superficial y sus acciones. 3abriel senta que si ella fuera
real, no se habra e-traviado inocentemente en las tierras de la noche. 5lgn
motivo haba causado que sus rutas se cru%aran, algo que no tena nada que ver
con "l o que pudiera averiguarlo. 'lla nunca entr en los sueos busc$ndolo, eso
lo haba sentido desde el principio. Sin embargo, despu"s de los primeros
encuentros haba comen%ado a saludarlo con evidente placer y afecto. *uede que
fuera el nico consuelo que le quedaba en su mundo oscuro, pero podra ser que
para ella, "l no fuera nada m$s que una fantasa agradable.
Haba intentado hablar de eso con ella. "as #erdido tu camino otra ve$!
*+lo esto. soando.
P
a
g
i
n
a

3
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
6n sonido e-trao sac a 3abriel de sus pensamientos. #evant la cabe%a y
escuch. Saba que probablemente slo era Claudio, el anciano humano que de
ve% en cuando ola. 3abriel conoca su nombre slo porque ;enait lo haba
mencionado antes de marcharse. Claudio haba sido dejado all para servir como
centinela, tal ve% para mantener lejos a otros seres humanos y asegurarse de que
3abriel no escapara de "sta, la ltima de sus prisiones. 'l viejo nunca entraba en
el stano o se acercaba a la estrecha escalera que conduca hacia all.
Nunca lo har.
#as heridas abiertas de 3abriel haban dejado de sangrar, pero el hambre de
sangre ahora minaba sus fuer%as. #o poco que poda hacer al respecto disminua
cada hora. 8uy pronto su talento le fallara, y entonces su cuerpo comen%ara a
alimentarse de s mismo.
Haba historias entre los de su clase, de 9yn que haban sido atrapados en
prisiones u otros lugares de los cuales no podan escapar. 'ran mucho m$s
fuertes que los seres humanos, por lo que a menudo tardaban un ao o m$s en
morir. Cuando finalmente llegaba el final, dejaban atr$s esqueletos disecados que
con un toque se desintegraban.
&adie hablaba de la agona de la e-tincin hasta convertirse en polvo, pero una
parte de 3abriel saba que eso iba a superar todo lo que los hermanos le haban
hecho.
Pero no so. #olvo todava.
'l sonido se repiti, distante y sordo un tono alto un sonido mec$nico, y luego
desaceler y se detuvo.
6n vehculo pequeo, adivin 3abriel. &o era un coche, el motor era demasiado
pequeo. ?ebusc en su memoria hasta que identific el sonido, era el de una
motocicleta. &ingn vehculo haba llegado tan cerca de la propiedad desde que
;enait lo haba dejado, y Claudio viajaba a pie, as que 3abriel supuso que las
carreteras del castillo rara ve% se utili%aban.
.Sera un turista parando por el camino para hacer un picnic0 .< para e-plorar0
#os siguientes minutos transcurrieron en silencio. 'l motor no arranc de nuevo.
Cuando 3abriel escuch el peso ligero de unos pasos que atravesaban el terreno,
casi no pudo creer lo que escuchaba. *ero no, el reci"n llegado caminaba con un
propsito, casi corriendo hacia "l.
P
a
g
i
n
a

3
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3abriel se pregunt si su mente estaba inventando los pasos como una nueva
forma de autoCtortura, hasta que la madera antigua cruji, y la temperatura de la
infiltracin del aire en su c$mara cambi mnimamente. 'l sonido de los %apatos
de suela dura en la piedra sobre su cabe%a, confirm que el visitante era real.
5lguien haba entrado en la capilla. &o era el anciano: los pasos sonaban
demasiado r$pidos, demasiado claros. 'ra otra persona.
;enait haba tenido la intencin de que la c$mara fuera herm"tica, pero el paso de
los meses y otras cosas, haban socavado la argamasa entre los ladrillos. 3abriel
respir, llenando sus pulmones con el aire tanto como le fue posible,
identificando todos los cambios hasta que oli...
Mu'er.
3abriel haba sido el mejor ca%ador y rastreador entre los 9yn, y nada de lo que
los
Hermanos le haban hecho haba daado sus sentidos. 'l olor de la persona
humana, como la de cualquier animal, le deca muchas cosas. 'lla era joven, sana
y limpia. (esta de cuero y algodn, y recientemente haba caminado a trav"s del
musgo hmedo y un suelo rico. 'l perfume no enmascaraba el olor natural de su
cuerpo, que entr en su cabe%a como el agua fresca y pura de un arroyo. Su
cuerpo, sin embargo, no estaba fro. Su paso coloreaba el aire con el calor humano
que irradiaba.
#os dents ac:r:es (los dientes a)u$ados) de 3abriel, que no haban salido de su boca
desde que haba sido capturado, poco a poco surgieron de los arrugados espacios
en el paladar, atravesando la delgada capa de carne que haba crecido por encima
de ellos. 5 medida que se e-tendan, sus manos se curvaban con la necesidad que
vena con ellos, la necesidad de tomarla, de introducir los dientes en su carne, en
sus venas palpitantes, su cora%n latiendo constantemente a medida que ella le
daba vida.
;a tendr.
+gnor el hambre acuciante que creca dentro de "l y volvi su atencin a su
interior. &o poda usar su talento para llevarla a "l: a menos que ella estuviera
hechi%ada su aparicin la aterrori%ara. &o poda controlar su mente del todo a
menos que ella se acercara lo suficiente como para olerlo.
Cuando lo hiciera, ella hara lo que "l quisiera o al menos eso esperaba.
P
a
g
i
n
a

4
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5ntes de que 3abriel fuera encarcelado, utili%aba la atraccin para atraer a los
seres humanos, generalmente sin esfor%arse y de forma involuntaria. 'l hambre
en un principio haba hecho su olor m$s fuerte, pero los aos de privacin lo
haban dejado tan d"bil como sus miembros. 'n su condicin, tendra que
recurrir a su ltima reserva de fuer%a y obligar a su cuerpo para producir
suficiente olor para impregnar la c$mara cerrada y tal ve% atraerla hacia "l. 5ntes
de eso, tendra que esperar para ver si ella se atreva a bajar por las escaleras.
&o quera desperdiciar esto, tal ve% era su nica oportunidad de escapar.
'lla no se movi por el centro de la capilla, como hacan ;enait y Claudio. #a
bordeaba como si se mantuviera cerca de las paredes. Sus odos sensibles oyeron
que tocaba cosas aqu y all$, el roce ligero y lento de sus palmas. *oda saborear
el calor de la lu% del sol, ella no caminaba a ciegas. &o, la mujer buscaba algo
algo en los mismos muros con los dedos, lenta y cuidadosamente.
Si tan slo su bsqueda la condujera hasta "l.
3abriel segua los sonidos de sus movimientos mientras ella recorra por
completo la capilla. #os sonidos no slo le indicaban su ubicacin, sino que le
dieron la primera apro-imacin del tamao de la propia capilla. 'ra pequea y
estrecha, tuvo que haber sido construida para servir a una familia noble de
escasos recursos.
5 lo largo de los siglos, las grandes familias haban hecho una demostracin de
su devocin a )ios mediante la construccin de capillas y enormes iglesias en sus
propiedades. 'l gobierno de la 2rancia moderna se haba gastado miles de
millones en comprar, restaurar y convertir esos lugares en sitios de atraccin para
los visitantes. )ondequiera que lo hubieran llevado, no sera un sitio en el que
fuera ordenada una restauracin histrica. 'so, combinado con la direccin y la
distancia recorrida por la camioneta en la que haba viajado desde *ars, le indic
que los Hermanos lo haban llevado al sur, tal ve% a poca distancia al este de su
propiedad, en 1oulouse.
9emerleone, pens 3abriel, recordando las propiedades remotas que haban sido
dejadas en ruinas en la regin del ;ordelais. 4 *an ,alere.e. Habida cuenta de las
respectivas poblaciones en torno a los dos castillos, era m$s probable que este
ltimo fuera el que serva de prisin. -lla me lo dir. -lla me dir todo lo que debo
saber . lue)o su carne se rendir a la ma . #robar todos sus sabores.
P
a
g
i
n
a

4
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a continua privacin hi%o que fuera inundado por su hambre perpetua,
causando que sus dientes agu%ados palpitaran y sus agotados miembros se
tensaran. 5l mismo tiempo, su cora%n se encogi. )esde que haba aprendido a
controlar su apetito por la sangre humana, 3abriel nunca haba sido esclavo de
ella, ni haba causado la muerte de un ser humano al drenar su sangre del cuerpo,
mientras estaba en el correspondiente estado de "-tasis.
'so no significaba que se hubiera olvidado de lo que se senta, y se siente as. #a
mujer que buscaba algo en la capilla ahora podra ser su salvadora, pero en el
momento en que ella lo dejara en libertad, "l sera su asesino.
5 la bestia en su interior que e-iga alimentarse, no le importaba. -s su vida o la
ma. 5s era la parte de su alma, sin sentimientos, que provena de su talento. 'lla
no fue hecha para sufrir, como yo he sufridoB
No.
3abriel haba sido humano, como la mujer. Se acord de los votos que haba
tomado durante su vida, y del )ios que haba adorado. Haba sido un guerrero, y
haba luchado en 1ierra Santa, pero nunca haba tenido sed de sangre. Haba
obedecido a su maestro templario, y guardado bien los secretos de su orden, pero
nunca haba puesto sus propias necesidades antes de las de los dem$s.
4a no estaba en la tierra como ser humano, pero no haba olvidado cmo se
senta al enfrentarse al mundo en una forma fr$gil, intr"pida, sin miedo.
No #uedo tomar su vida #ara salvar la ma.
5 pesar de que ese pensamiento le quemaba, la vo% del viejo lo arranc de esa
maraa de pensamientos.
./u" est$s haciendo aqu, muchacho0
Muchacho! 3abriel inhal de nuevo. 'l sudor acre del viejo y su miedo
agregaron una nota amarga al aire, pero no disfra%aban o alteraban el aroma de
la hembra.
@uera tomar fotos, habl en un bajo y un poco pomposo franc"s, pero fue el
timbre de su vo% lo que conmovi a 3abriel. Este lugar es muy antiguo. .6sted lo
est$ reparando para alguien0
No #uede ser ella.
P
a
g
i
n
a

4
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Es demasiado vie!o para repararse, muchacho. No se permite la presencia de ninguna
persona aqu, la vo% de Claudio se traslad al centro de la capilla. .(es esa
viga0 Se cay ayer. 'l resto de la cubierta podra caer en cualquier momento.
(uelve a la aldea. 1oma fotografas de la iglesia.
Slo ser$ un minutoB
H2uera, idiota, o llamo a la policaI
&o se emiti ningn sonido, e-cepto el chirrido de la respiracin del anciano, y
entonces escuch los pasos ligeros y suaves que cru%aron el suelo de la capilla y
el e-terior del terreno.
'lla se iba.
#as cadenas que apresaban a 3abriel se sacudieron mientras sus msculos
quedaron la-os. 'l sonido del motor de la motocicleta apenas se escuchaba. 'l
haber estado tan cerca de escapar no le caus tanta consternacin como lo hi%o la
vo% de la mujer.
&o era una locura o delirio.
5hora conoca la forma de su boca, el brillo rubioCblanco de su cabello
despeinado que enmarcaba sus mejillas suaves, la profundidad del pequeo
hoyuelo en el centro de la barbilla. Saba que si ella estuviera frente a "l, la parte
superior de su brillante cabe%a apenas llegara a la parte superior de sus
hombros. (io sin ver, su delgado y juvenil rostro, los huecos de la garganta, las
cicatrices en los nudillos de sus manos $speras, delgadas y con las uas cortas.
&o haba que mirarla a los ojos para saber que eran m$s a%ules que el cielo de
verano, o que sus pestaas y las cejas eran cuatro tonos m$s oscuro que su pelo.
Saba todas estas cosas porque la conoca, la haba conocido todos estos meses en
los que haba encontrado consuelo en la curva de sus labios, el brillo de sus ojos,
el sonido de esa vo%. #a misma vo% que lo haba llamado tantas veces, por lo que
no poda estar equivocado en esto.
Su doncella no era un sueo.
P
a
g
i
n
a

4
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 4
Al igual que 3abriel haba encontrado la realidad de sus sueos, otro paria
estaba sufriendo lo que se estaba convirtiendo en su pesadilla personal.
5 la nica persona que @ohn 9eller m$s amaba en el mundo, su hermana,
5le-andra, estaba en un peligro terrible. *ara salvarla, tena que confiar en las
criaturas que estaban decididas a destruir a la humanidad, demonios sin alma,
que hasta haca poco tiempo lo consideraban uno de sus enemigos, de mala gana
le haban permitido integrarse. 'n unas horas todos ellos saltaran en un avin
juntos hacia +rlanda para luchar contra el ?ey )emonio y rescatar a su hermana.
1al y como estaba organi%ado esto iba a ser un desastre total, escrito por todas
partes.
@ohn saba que el 9yn tena sospechas haca "l, pero cuando lleg no vio ningn
signo de ello. )esde su llegada a <rlando, haba sido tratado con cortesa, incluso
con indulgencia. 1ambi"n haba sido mantenido fuera de las discusiones acerca
de su hermana y los planes que se reali%aban para recuperarla de su 5lto Seor
)ar!yn. &o le molestaba estar siendo tratado como un hu"sped no invitado, no
deseado, pero no saber lo que le estaba ocurriendo a su hermana le estaba
volviendo loco.
1sted es el hermano de Ale)andra.
'l olor de las camelias, no la vo%, alert a @ohn del hecho de que ya no estaba
solo. Se apart del encantador 8onet que haba estado estudiando y se enfrent
al delgado hombre de pelo rubio corto de pie tras "l.
A@ohn 9eller. A&o haba odo que el hombre entrase en la habitacin, pero tan
silenciosamente como un 9yn poda moverse, "l nunca lo hara. 7ste se vea y
sonaba familiar, aunque le tom un momento identificarlo. Nos conocimos en
?hicago, .verdad0
P
a
g
i
n
a

4
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
A#o hicimos. Soy @aus (alentn seor feudal. A 'l vampiro no se ofreci a darle
la mano como lo hara un humano, pero cuando se quit su abrigo @ohn vio que
tena problemas para usar su bra%o derecho. A8e dio mucha pena saber sobre el
secuestro de 5le-andra. .Ha habido alguna palabra de ella0
A&o que me hayan dicho. A &o es que alguien pretendiera decirle algo.
?ecord que a 5le- le haba gustado este vampiro en particular, ella y 8ichael se
haban quedado en su enorme mansin en calidad de invitados y 5le- haba
vuelto a unir quirrgicamente su bra%o despu"s de que hubiera sido cortado
durante un duelo. 5 pesar de que los 9yn se curaban r$pidamente, incluso ellos
pareca que tenan lmites. .(endr$ usted a +rlanda con nosotros0
A4o ser" de poca utilidad. A@aus se toc el rgido bra%o derecho. A)ebo
quedarme y proteger los intereses del seor hasta que "l vuelva. 6sted debera
considerar la posibilidad de hacer lo mismo.
'sto hara feli% a Cyprien, pero @ohn no estaba interesado en aplacar al novio de
5le-andra.
A'lla es mi hermana. 4o voy.
A6sted es humano. &o puede vencerlos fsicamente, ni siquiera a uno slo de
nosotros, y cientos de 9yn custodian el castillo de ?ichard. &o me parece un
suicida. A@aus se quit las gafas de sol y arroj su abrigo sobre el respaldo de
una silla antes de que se le acercara.
A&o se tiene que ser inmortal para ser til. A'speraba.
ASus motivos me desconciertan tambi"n. ./u" espera lograr con esto0 ./u"
quiere de ella5 Eaus lade la cabe%a. .6n gesto de preocupacin fraternal, tal
ve%0
@ohn dio la espalda al hombre y mir a la pintura nuevamente.
A&o es asunto suyo.
A1engo a tu hermana en alta estima, as como su amistad, as que debo estar en
desacuerdo. El Soberano lleg a estar a su lado. Es un sacerdote catlico,
miembro de los Hermanos. 8ostr poco inter"s en el bienestar de 5le-andra
cuando ella le pidi su ayuda en Chicago. 5hora, ine-plicablemente, est$ aqu y
desea morir por ella. Sin embargo, es el mismo hombre. '-plqueme esto, por
favor.
P
a
g
i
n
a

4
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l era el mismo tonto que los Hermanos haban utili%ado para llegar a ella.
A4a no soy m$s un sacerdote, y nunca pertenec a la orden. 8e utili%aron slo
para llegar a 5le-andra y Cyprien.
ASi usted lo dice. A'l vampiro de ojos llamativos, de color a%ul p$lido cambi
de tema. A8onet era un genio representando el agua y la lu%. 1engo una de sus
pinturas del Sena en mi casa. A@aus lleg de repente y le puso una mano en la
parte posterior del cuello a @ohn, y el aroma de las camelias se hi%o pesado. A
5hora me va a decir la verdad, sacerdote. .*or qu" quiere ir a +rlanda con el
seor0
A*ara salvarla. A@ohn no quera decir eso, pero algo for% las palabras de "l. A
*ara e-plicar todo lo que no hice para detener la matan%a.
#a vo% de @aus se convirti en seda.
A./u" va a hacer en nombre de los Hermanos, mientras usted est" all0
FNada. Son monstruos mayores que los 8yn. @ue el vampiro utili"ara el e)trao
poder de los 9yn para obligarlo a decir la verdad no molest a @ohn, slo sinti
que tuviera que hacerlo. A&o voy a dejar que me utilicen para nada.
A.(a a traicionar a Cyprien para salvarse0
A&adie me puede salvar. A@ohn sali fuera del alcance de @aus y lo mir
fijamente. ASolo pregntame la pr-ima ve%. &o miento.
A&o debe ser un ser humano, entonces. A@aus estudi el rostro de @ohn cuando
la puerta del estudio se abri y Cyprien entr. No te ha engaado, 8ichael. Se
preocupa profundamente por 5le-andra, tal ve% m$s de lo que ella siquiera
saber. Si adquiriera una tolerancia a l8attrait, podra proporcionarte alguna ayuda
ra%onable.
A3racias, (alentn. ;yrne ha adquirido un nuevo semental de cra para sus
yeguas y desea que alguien admire su don para escoger a los magnficos
animales. ./ui%$s te gustara complacer su ego0 ?yprien esper hasta que @aus
hubo dejado el estudio antes de hablar con @ohn. A#os seres humanos no pueden
mentir a @aus. 1ena que estar seguro de ti.
#a idea de que Cyprien dudara de "l y la verg=en%a de saber que tena todas las
ra%ones para ello, pelearon en el interior de @ohn.
P
a
g
i
n
a

4

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
AS" lo que est$s pensando.
Cyprien arque las cejas.
A?ealmente lo dudo.
A)ebera haber cuidado mejor de mi hermana, pero eso es el pasado y no puedo
cambiarlo. &o me importa lo mucho que la quieras, no voy a permanecer lejos de
ella ahora. 5s que si no me quieres en esto, tendr$s que encerrarme o matarme.
A*odra hacer eso o podra ejercer mi propio talento, y hacerte olvidar que
alguna ve% tuviste una hermana. ACyprien encendi un cigarrillo y lo mir a
trav"s del humo. A8uchas veces he estado tentado a borrarla de tu mente, y la
de ella.
A&o podra detenerte. Eohn abri los bra%os. ASi tanto me temes, adelante.
Ha%lo.
A*or mucho que me gustara que fuera as, no puedo, Adijo Cyprien, Aeres
definitivamente su hermano. ASu boca se convirti en una lnea amarga. AHe
hecho promesas, tambi"n, *adre 9eller.
A&o soy sacerdote. @ohn. A)ej caer las manos. A&o he venido aqu a pelear
contigo, o para agradarte. &o tengo ningn truco psquico o actitud inmortal.
Slo quiero que mi hermana vuelva a casa sana y salva.
A&o va a ser as de simple. A'l vampiro se dirigi a su escritorio y sac un
archivo. ?omo di!o 4al, undellan es una fortale"a. 9ichard ha pasado d"cadas
asegur$ndolo y escogiendo cuidadosamente a los 9yn que constituyen su
guardia. 2ueron elegidos todos por la fuer%a de su talento, as como su
e-periencia en batalla.
A*odramos pedirle que la devolviera, di!o Eohn. FNegociar con "l.
A7l tiene todo lo que quiere. ACyprien frot la parte posterior de su cuello con
un gesto irritado. A?ichard nunca se rendir$, no ahora que 5le-andra est$ bajo
su completo control. 'lla es demasiado valiosa para "l.
A.*orque piensa que puede curarlo0 A'so llam la atencin de Cyprien. A
Hablo franc"s, y he escuchado bastantes pedacitos y peda%os de vuestras
conversaciones para obtener esa informacin. 7l no tena que secuestrarla. Sabes
tan bien como yo que 5le-andra le habra ayudado por nada.
P
a
g
i
n
a

4
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
A?ichard necesita m$s 9yn para combatir a los Hermanos, pero no tena
ninguna esperan%a de conseguirlos hasta que 5le-andra se involucr conmigo.
S, ella puede curar su propia condicin, pero no es lo que puede hacer tanto
como lo que es. 5hora sabe que su sangre cambi a la mujer de #ucan de humano
a 9yn. Su mirada se encontr con la de @ohn. A5le-andra es la clave de nuestro
futuro, para nuestra propia supervivencia como especie. Creo que el 5lto Seor
har$ cualquier cosa para tenerla.
A's por eso que vas a hacer todo lo posible para sacarla de all. ACyprien
asinti con la cabe%a, y @ohn se relaj un poco. A4o puedo ayudar. &ecesitar$s
que un ser humano haga algunas cosas por ti, especialmente durante el da. &o s"
de qu" otra manera puedo ayudar, pero puedo y har" cualquier cosa que digas.
6til%ame.
#as palabras colgaron entre ellos durante un momento antes de que Cyprien
mirara su reloj.
A1engo que ir a hacer los arreglos finales. A Cogi el archivo y se lo tendi a "l.
A'stos son los planos del Castillo )undellan. 'stdialos mientras estamos en el
avin. 1endr$s que conocer el diseo.
5ntes de que @ohn pudiera contestar, un 9yn vestido como un adolescente entr
en la habitacin. @amys )urand mir a Cyprien, pero vino a @ohn. Su e-presin y
la mano que le tendi estaban m$s que familiari%ados con @ohn. @amys poda
comunicarse slo mediante el uso de su talento 9yn para hablar a trav"s de los
seres humanos, por lo que @ohn haba estado actuando como su int"rprete oficial.
A@amys tiene algo que decirte antes de irnos. A@ohn se prepar para tocar al
vampiro: el silencio, y la e-traa sensacin de orle dentro de su mente.
Antes de salir hacia <rlanda ten)o que hablarle al *eor acerca de las ma$morras en
=ubln.
5 pesar de que no poda hacer un sonido, la vo% telep$tica de @amys reson con
la profundidad y el sentimiento interior de @ohn. (reo que el Alto *eor tiene un
in2ormante entre los interro)adores. >no de ellos sali+ de la celda s+lo hace una hora? as
2ue como ;ucan lle)+ . nos liber+.
'l sudor corra por el rostro de @ohn cuando repeta el mensaje para 8ichael.
5unque la vo% telep$tica de @amys no causaba dolor, por lo general dejaba a la
gente en contacto con "l inconsciente despu"s de slo unos minutos.
Ser$ mejor hacer esto r$pido, di!o Eohn al vampiro de aspecto !uvenil. F%a me
siento mareado.
P
a
g
i
n
a

4
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5 trav"s de @ohn, @amys le habl a Cyprien acerca de un interrogador Hermano
llamado <rson #eary, que haba estado actuando e-traamente justo antes de
que el e- jefe de asesinos de ?ichard hubiese llegado para liberar a los )urands.
ASi #eary es el informante del 5lto Seor, podra conocer el acceso a )undellan
que necesitamos, di!o Eohn. FEamys piensa que deberamos hablar con "l, estudiar
su relacin con ?ichard y lo mucho que sabe. ASu visin se dobl, y dio un paso
fuera de su alcance, rompiendo abruptamente el contacto y dirigi"ndose a @amys
dijo, A#o siento. 'stoy listo para perder el conocimiento.
Cyprien se volvi hacia su ordenador y se puso a trabajar. )espu"s de un
minuto, asinti con la cabe%a.
A<rson #eary est$ en #ondres. *odemos recogerlo antes de ir a +rlanda.
A.?ecoger0 A@ohn saba a qu" se refera. A .1e refieres a secuestrar0
A4o no juego con los seres humanos, di!o ?yprien. FSi este hombre nos puede
ayudar a tener acceso a undellan, lo llevaremos a >rlanda con nosotros.
A)udo que vaya a estar dispuesto. A@ohn estaba resentido por el camino f$cil
que los 9yn sola tomar y cmo utili%aban a los seres humanos para sus propios
fines. *or lo general tenan una indiferencia petulante para todo, pero para
conseguir sus propios intereses, podran llegar a ser tan destructivos como la
persecucin entusiasta e irracional de los Hermanos. A*ero eso no importa,
.verdad0
A&ada me importa, salvo 5le-andra. ACyprien estaba de pie. ASi logramos
dar con el interrogador #eary, hablar$s con el 9yn que necesito para establecer el
contacto inicial y atraerlo. A (io la e-presin de @ohn, con los ojos entrecerrados.
A)ijiste que queras ayudar, y que haras cualquier cosa por tu hermana. .Has
cambiado de opinin otra ve%0
*oda cambiar de opinin: eso era lo que estaba diciendo Cyprien sin decirlo. *or
un momento, @ohn se sinti tentado. 7l haba visto, de primera mano, cmo el
9yn luchaba contra sus enemigos. #as cabe%as, literalmente, rodaran. #eary
podra ser el primero.
@ohn saba como el 9yn haba sufrido en las manos de los Hermanos, y cuanto
#eary probablemente mereca una muerte desagradablemente dolorosa. *ero
crea, al igual que 5le-andra lo haca, que la violencia no era la respuesta. #a
matan%a tena que parar, y estos dos viejos enemigos tenan que encontrar algo
de pa%. Con una hermana 9yn y un mentor de los Hermanos, @ohn podra ser el
nico capa% de hacer que eso sucediera.
P
a
g
i
n
a

4
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
ASiempre y cuando prometas no hacer dao a #eary, di!o Eohn lentamente,
e)tendiendo su mano, Flo har".
A@uro que no le har" dao al sacerdote. A8ichael le estrech la mano. A(e
hasta el garaje y espera all: *hillipe traer$ el coche dentro de poco. ASe volvi
hacia @amys. A1engo que hablar con tu padre antes de partir. (en.
@ohn dej el estudio y subi las escaleras hasta el nivel superior del ?eino de los
Caballeros, donde el pblico termin de ver el ltimo espect$culo. Se fusion en
la multitud de turistas cansados pero felices rumbo al estacionamiento.
5l entrar en el primer nivel del garaje, oli a hierbabuena. Se hi%o m$s fuerte
cuando una chica de pelo rojo con un vestido de fiesta trope% con "l y apresur
el paso. 'lla redujo la carrera a pie, mir hacia atr$s, y le dio una sonrisa contrita.
A)isculpe, seor. Eohn se frot las manos, con sus uas afiladas por poco la
haba apualado en la espalda, pero "l le devolvi la sonrisa.
A'st$ bien. A#a noche hi%o parecer el garaje m$s oscuro de lo que recordaba, y
entrecerr los ojos, tratando de detectar la limusina de Cyprien.
)ebajo de sus pies, el suelo estaba ligeramente inclinado.
6n automvil blanco lleg para detenerse bruscamente frente a @ohn, y un
hombre alto, grueso, con un traje oscuro sali. Se acerc a @ohn.
A.Se siente bien, *adre0 A *regunt "l, algn tipo de acento enturbiaba sus
palabras.
A&o. A @ohn vio una miniatura de s mismo reflejada en los espejos de las gafas
del hombre, y se detuvo entre dos coches. Cuando el olor espeso del clavo le
llen la cabe%a, el suelo comen% a girar en olas de hormign, se qued a ciegas y
se prepar. 5lgo le goteaba de la punta de la nari% .Sudor0 y quemaba sus
pulmones. El hombre le haba llamadoB A*adreA pero @ohn estaba vestido de
calle. A.Cmo...
#a chica se uni a su padre y sonri a @ohn. 6n hilo de sangre manchaba la punta
de su dedo ndice, que pareca que terminaba en una garra de plata. 'l aroma de
la menta se volvi asfi-iante.
-ola, papito. ./uiere ir a dar un paseo0
P
a
g
i
n
a

5
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! se puso el casco y apret la correa de la barbilla. <scuras manchas amarillas
de los p"talos de la cal"ndula plantada en los jardines frontales de la +glesia St.
(alereye salpicaban la punta de su bota. &o se detuvo a mirar a las paredes
escarpadas de la casa seorial, o la esquina ocupada por la capilla, que pareca
haber escapado a los estragos del tiempo y el abandono.
*oda sentir al viejo mir$ndola desde las ventanas transparentes de la cabaa del
cuidador. Se estaba asegurando de que se iba, y si volva, no tena dudas de que
cumplira su amena%a y llamara a la polica.
3Por qu* me mentir$a5
2uera quien fuese, actu como si fuera el dueo del lugar. *odra ser que fuera el
ltimo de una antigua familia francesa que vivi all durante sus aos dorados y
ahora slo le quedaba ver como el viejo castillo decaa lentamente en una pila de
escombros. 4a estaba a mitad de camino, y definitivamente era inhabitable.
Sin embargo, la capilla era una historia diferente.
&ic! haba tenido la oportunidad de hacer una r$pida revisin, si no muy a
fondo, del interior. 5 diferencia de la casa principal, la capilla haba sido
construida casi enteramente de ladrillo y piedra. #o que fuera que haca tiempo
haba quemado las estructuras de madera del castillo slo haba empolvado el
interior de la iglesia con un roce descuidado y ennegrecido.
'l altar haba sido desmantelado, pero nadie se haba molestado en sacar las
bancas y cortarlas para lea. 'staban de frente al espacio vaco detr$s de la
barandilla en la parte frontal de la capilla, como si una parroquia llena de
fantasmas adorara a un )ios que los haba abandonado.
&ic! no crea en fantasmas, y ese no era el ambiente que estaba percibiendo del
lugar de todos modos.
#a capilla no haba cumplido su propsito en d"cadas, qui%$ siglos, pero la
estructura era slida. Slo una de las vigas ornamentales del techo se haba cado,
o haba sido derribada deliberadamente, como para hacer parecer que el techo
era poco seguro.
1an aut"ntico como pareca, &ic! conoca un trabajo arreglado cuando vea uno.
P
a
g
i
n
a

5
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
*uso su moto en marcha y condujo durante seis millas de tierra llena de baches
antes de llegar al camino pavimentado que conduca a la aldea. 5 medida que se
alejaba, revisaba las pastoriles colinas que rodeaban el castillo. )os casas rurales,
ambas parecan como si hubieran sido abandonadas en el cambio de siglo.
&ingn animal, ni ocupantes, ni siquiera un ca%ador de pichones o un agricultor
con su cerdo escarbando alrededor de los troncos de $rboles por las trufas. Solo
los $rboles eran los vecinos del castillo, temerarios matorrales leosos, y los
campos y pastos que se estaban recuperando lentamente.
&adie vena aqu, tampoco. 'l camino de tierra estaba lleno de grietas por la
rutina del viento. &o vio ni un solo coche, bicicleta, o camin hasta que cru% el
lmite e-terior de la aldea, y se me%cl en el sem$foro con los repartidores en
(espas, conductores de camiones de transporte y produccin de carne desde el
sur, y el ocasional turista en un coche de alquiler.
'l viejo le haba mentido para sacarla de la propiedad, y para asustarla lo
suficiente como para mantenerla fuera, pero .por qu"0 .*or qu" guardar un
decr"pito montn de rocas sin valor como San (alereye tan celosamente si nadie
iba all, y no haba nada que robar0
Saba que haba algo all. *oda sentirlo de nuevo, de la misma manera en que lo
haca justo, cada ve%, antes de que encontrara algo viejo que haba estado
perdido. .'ra eso lo que "l era, el Hombre (erde en sus sueos0 .'staba
esperando, como la (irgen )orada esperaba, por &ic! para encontrarlo0
5s que so" con el lugar y es real pero esto no significa que "l lo sea. 's slo una
ilusin.
&ic! no tuvo tiempo para terminar de anali%ar la situacin. 1ena que saber lo
que pasaba en el castillo, y no haba encontrado nada al respecto en +nternet. 'so
significaba que deba reunir alguna informacin de los lugareos. )ecidi
empe%ar en la posada donde haba alquilado una habitacin para la semana.
@ean #aguerre, un hombre taciturno en sus treinta y tantos aos, pasaba el da
detr$s de una barra que haba sido reconvertida para servir como recepcin.
Cuando &ic! se acerc al posadero, vio que "l estaba clasificando los ingresos y
sumando las cifras.
&ic! estaba agradecida de que hablara perfecto ingl"s. *or lo general se
avergon%aba a s misma tratando de hablar franc"s a los nativos.
isculpe, seor #aguerre, pero .le puedo preguntar algo0
P
a
g
i
n
a

5
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G*or supuesto. G'ch un vista%o a una hoja amarilla de entrega, mientras sus
dedos golpeaban las teclas de una vieja m$quina de sumar.
G.'st$ su esposa aqu0 G&ic! mantuvo su tono informal. G8e gustara
preguntarle sobre una de las casas antiguas en las afueras de la ciudad.
G5d"lie est$ en la cocina, Gasinti con la cabe%a hacia la parte posterior de la
posada. GSi usted va all, le pedir$ que pruebe su caldo de pescado. Sabe a agua
sucia y huele peor.
G(aya, Gle dio una mirada severa.
GSi la prueba, le dir$ que es ambrosia, o ella se preocupar$ y quemar$ mi cena las
pr-imas dos semanas.
&ic! se aclar la garganta, sobre todo para detener la risa en aumento.
GSoy al"rgica al pescado.
G8e gustara serlo. G(olvi sobre los ingresos y comen% a sumar las cifras otra
ve%.
&ic! volvi a la cocina, donde encontr a 5d"lie #aguerre en la vieja mesa de
slida madera, hasta los codos en verduras picadas y setas. 6vas de mesa, dos
frescas barras de pan tren%ado natte au% #ivots, y un pequeo manojo de ajos
colocados, esperando su turno, en la cesta de mimbre de doble cara que llev
cuando fue al mercado del pueblo.
#as cocinas francesas se parecan mucho a las cocinas brit$nicas, se haba dado
cuenta &ic!. ;ueno, los franceses siempre tenan una botella de vino permanente
alrededor para ser aadida a lo que sea que estuviera hirviendo en la olla para la
cena, y eran un poco obsesivoCcompulsivos acerca de tener pan fresco todos los
das de la semana. *ero los brit$nicos eran tambi"n un dolor con sus ollas de t" y
postres para despu"s de la cena.
#a mujer de cabello oscuro sonri cuando &ic! entr, pero al igual que su marido
no dej de trabajar.
G5cabo de hacer su cuarto, madeimoselle. 's muy ordenada para ser americana.
5costumbrada a la forma francesa de devolver los elogios, &ic! sonri.
G(iajo ligera. Madame, el propietario de la estacin de gasolina me dijo que usted
P
a
g
i
n
a

5
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
ha vivido en San (alereye toda su vida. .'staba en lo cierto0
Lo est$. ?on un movimiento de su cuchillo de picar la esposa del posadero
decapit un tallo de brcoli y comen% e-pertamente a reducirlo a un montn de
flores pequeas. 'is abuelos llegaron aqu desde *"rigueu- con mi padre cuando
era un nio, para escapar de la guerra. 4o quera ir a *ars cuando era joven, pero
pap$ no me lo permiti. 5s que me cas" con @ean, lo cual era casi tan bueno, "l es
de 8arsella, aadi, .*or qu" me lo pregunta0
.8e preguntaba si saba algo acerca de esa vieja iglesia en la colina0 Nic6 hi"o
un gesto en la direccin casualmente. 5d"lie baj el cuchillo que tena en la mano y
se volvi para mirarla.
Lo cono"co. .Ha ido hoy all, madeimoselle0
Estaba paseando por las afueras y lo vi desde la carretera, minti &ic!. /rat" de
dar una vuelta por el lugar, pero un viejo me e-puls.
El vasco loco. Ad"lie hi%o un sonido de desprecio que slo las mujeres nacidas
en 2rancia podran producir y volvi a picar. Le hace eso a todos, no slo a los
visitantes. @ean y yo tratamos de hablar con "l acerca de esto despu"s de 8isa, un
domingo. 5 algunos de los alemanes les gusta caminar y hacer picnics, y hay una
linda corriente de agua all. 7l nos dijo que mantuvi"ramos a nuestros hu"spedes
a distancia o "l los detendra, y se supone que es un sacerdote.
5s que haba utili%ado la misma amena%a incluso con la gente del lugar.
<nteresante.
.7l presta servicios a la iglesia0
Slo viene a misa, pero escuch" que los hombres que vinieron aqu con "l le
llamaban padre Claudio.
*odra ser un sacerdote retirado, o podra ser algo m$s.
.'s el dueo de la propiedad0
.7l0 <h, no. Neg con la cabe%a mientras comen% a acumular los vegetales
en una cesta de alambre para estofado ya surtida con cordero y cebollas. La
capilla pertenece a la iglesia.
&ic! mir a trav"s de las ventanas de la cocina hacia el encantador pequeo
santuario, donde la mayora de los pobladores asista a 8isa.
P
a
g
i
n
a

5
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5d"lie sigui la direccin de su mirada.
G&o nuestra iglesia, madeimoselle. #a iglesia del Santo *adre en ?oma. *oseen
muchas propiedades en 2rancia. 5lgunos creen que el fantasma que aparece
puede haber sido un sacerdote, asesinado durante la revolucin.
&ic! se endere%.
G.Hay un fantasma encant$ndolo0
G'so dicen. G#a mujer mayor se limpi las manos en el delantal. GCada casa
antigua tiene un viejo fantasma o dos, .no0
&ic! se acerc m$s.
G)game m$s acerca de este fantasma.
5d"lie suspir.
G8e enter" de esto despu"s de que el vasco loco viniese a la ciudad para quejarse
sobre el hijo de mi hermano, 8isha. 7l y sus amigos no son m$s que chiquillos a
los que les gusta jugar a hacer trucos inofensivos, .sabe0 Haban estado yendo a
la capilla y tratando de asustar al viejo.
GHaciendo ruidos como un fantasma, Gsupuso &ic!.
#a mujer del posadero asinti con la cabe%a.
G8i hermano reprendi a ano 8isha, y le dijo que se mantuviera alejado, pero
mi sobrino no quiso escuchar. 7l y dos de sus compaeros de escuela fueron a la
capilla una noche, .cmo se dice, para conseguir asustar al loco0
G./u" pas0
5d"lie pareca inquieta.
'isha fue a la capilla para esconderse, pero nunca sali. Sus amigos miraban por las
ventanas, pero no lo vean. Corrieron todo el camino de regreso al pueblo para
cont$rselo a mi hermano. Condujo hacia all en busca de 8isha, y encontr a mi
sobrino andando por un camino. &o dijo nada durante horas, hasta que tratamos
de llevarlo al hospital. 'ntonces llor aterrori%ado, y nos dijo que el fantasma
haba tratado de robarle su alma.
P
a
g
i
n
a

5
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o es un lugar para los nios, incluso durante el da, Gdijo &ic!. GSlo puedo
imaginar cmo se ve de tenebroso por la noche.
G&o era eso, madeimoselle. S" los trucos que una joven imaginacin puede jugar.
Cuando yo era nia, me convenc de que un troll viva debajo de mi cama, Gdijo
la mujer mayor. G#o escuch" respirar y moverse por debajo. )espu"s de muchas
noches tuve el valor de mirar, y algo se estir y me ara. 3rit" por toda la casa
hasta que pap$ lleg y movi mi cama para mostrarme que no haba nada debajo
de ella, e-cepto mi gato, #upi.
G5 su sobrino probablemente le ocurri algo similar, G dijo &ic!.
G&o, madeimoselle. &o vio nada. Slo oy el traqueteo fantasmal de sus cadenas,
y llamarlo por su nombre Glo llamaba 8ichelG y un sonido de golpes terribles.
GSus ojos fueron a sus manos. G4o no le habra credo, pero estaba parali%ado
por el miedo. &o puedo creer que todo fuera una mentira.
&ic! record la sucia condicin del interior de la capilla.
G*odra haber imaginado eso, tambi"n.
GSlo podemos esperar. G#evant la cesta del estofado, coloc$ndola en la fuente
de cer$mica y vertiendo una generosa cantidad de vino sobre esta antes de
cubrirla con una tapa para cocinar. G(oy a decirle una cosa. )espu"s de lo que le
ocurri a 8isha, no hay un hombre en este pueblo que se acerque a la capilla. &i
siquiera mi @ean.
&ic! haba escuchado cientos de historias de aparecidos y fantasmas, y saba que
la mayora se haban producido slo en la mente del narrador. Si los detalles
hubieran sido un poco diferentes, ella habra credo que 8isha haba hecho lo
mismo. 6n nio en problemas puede decir cualquier cosa para apaciguar a un
padre enfadado. Slo haba un problema, y no era el nombre, por el que lo
llamaron o el arrastre de las cadenas. Cualquier persona que hubiera ledo a
)ic!ens las suficientes veces atribuira los mismos sonidos a cualquier espritu
infeli%.
'l sonido de percusin era el que no encajaba.
&adie estaba haciendo ninguna reparacin a la antigua capilla, haba dicho el
viejo, y nadie trabajara all por la noche. 'lla no haba visto ninguna
herramienta, ni nada haca suponer que estaba siendo usada para reparar el viejo
lugar.
P
a
g
i
n
a

5

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'ntonces, .qui"n haba estado golpeando all, y por qu"0
P
a
g
i
n
a

5
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 5
Dra. 9eller, me gustara hablar con usted.
'liane Selvais, la tresora ?ichard 1remayne, entr en la habitacin donde los
guardias haban encerrado a 5le-. #a alta y delgada rubia con traje a%ul pastel,
por lo general irradiaba un personaje fro y compuesto, pero una mirada le dijo a
5le- que en la calma de 'liane haba m$s grietas que en el mismo techo de la
Capilla Si-tina.
G'stos intentos ridculos suyos por escapar del castillo est$n causando una gran
cantidad deB G'liane dej de hablar tan pronto como vio la ventana en la que
5le- estaba trabajando.G Mon =ieu. ./u" est$ haciendo0
G'scap$ndome del castillo, G5le- trabaj otra pie%a suelta del marco de la
ventana, tir de ella y la arroj por encima del hombro. Hacer palanca en el
marco de madera haba sido f$cil, no haba descubierto todava la manera de
eliminar los barrotes de hierro. G.&o tendr$ un martillo y un cincel que pueda
prestarme, verdad0
#a francesa cerr r$pidamente la puerta con llave. G'st$ yendo demasiado lejos,
doctora. 'l 5lto Seor ya est$ seriamente disgustado con usted.
G5n no he ido lo suficientemente lejos, y que se joda el 5lto Seor. G8irando a
trav"s de las barras de la ventana, 5le- trataba de calcular la cada. *ara un
humano, sera mortal, pero qui%$ que podra lograrlo sin romperse las piernas. <
tal ve% tirara a 'liane en primer lugar y la usara a ella como un colchn para
amortiguar su cada. G.1uvimos cuatro historias aqu, o cinco0
G5le-andra, por favor.
He ah dos palabras que 5le- nunca haba pensado que oira de los perfectos y
desaprobadores labios de 'liane.
Solt el borde de la solera. Lo siento& refr"scame mi memoria, .e-actamente
desde cu$ndo nos convertimos en viejas amigas0

P
a
g
i
n
a

5
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GS" que no somos amigas. G#a otra mujer suspir. G*ero podemos ser
civili%adas la una con la otra.
G&o sin drogas, las que por cierto no tienen un efecto prolongado en m, Gle dijo
5le-. G5s que vete a besar el culo de ?ichard o lo que sea que haces por "l,
tresora, y d"jame en pa%.
#a piel alrededor de la base de la nari% de 'liane empalideci. G4o soy la nica
amiga que tienes aqu.
G'ntonces, estoy en serios problemas. G5le- se arranc una astilla de madera
incrustada debajo de su ua.G .Cu$les piensas que son mis posibilidades con ese
guardia grande con el cuello grueso0
#os labios de la francesa se contrajeron.
G)eja de bromear.
G./ui"n est$ bromeando0 &o somos amigas. G5le- saba que pinchar a 7liane
no le ayudara a salir de )undellan, pero ella no pareca poder ayudarse a s
misma. G.< has olvidado convenientemente que una ve% trataste de alimentarme
con Cyprien0
G6na ve%, Gadmiti la tresora. G4 tambi"n salv" tu vida cuando los Hermanos
trataron de atraparte en &ueva <rleans.
'ra cierto, aunque los motivos que impulsaron a la francesa difcilmente fueron
puros como la blanca nieve. G8uy bien. 5s que somos amigas. 5hora s" una
amiga, regresa con tu amo y seor, y dile que esta cancin y la dan%a tampoco
funcionaron.
G7l no sabe que estoy aqu. G'lla mir a su alrededor antes de continuar
hablando en vo% m$s baja. G(ine a decirte que har" todo lo que pueda para que
vuelvas con Cyprien, si accedes a ayudar a mi seor.
5le- hi%o un ruido grosero.
G ?ichard realmente est$ perdiendo la batalla con su cuerpo, 5le-andra. G'liane
se agach y comen% a recoger del suelo los peda%os rotos del marco de la
ventana.G Su mente se desli%a cada da m$s hacia la locura. Cada noche me temo
que vaya a perder el control otra ve%. #a ltima ve% que lo hi%o, destruy el
laboratorio m"dico y sacrific a veinte hombres. 'ran buenos hombres, dedicados
y leales a "l.
P
a
g
i
n
a

5
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l nico comportamiento cuestionable que 5le- haba observado en el 5lto Seor
haba sido un poco de irritabilidad, pero que la haba provocado ella misma.
G#a rabia homicida de ?ichard no es mi problema, Gseal. G 4o no ped ser
secuestrada. 7l no tiene cura. &o creo que yo vaya a desarrollar una, ni tampoco
el sndrome de 'stocolmo. .*or qu" nadie entiende eso0
GHas dejado plenamente claro el disgusto que sientes por mi seor. G7liane llev
los peda%os rotos del marco hasta la ventana y la abri, lan%ando todo hacia fuera
a trav"s de los barrotes de hierro.G Si tienes la esperan%a de avergon%arlo, debes
saber que tus rabietas no lo conmueven en lo m$s mnimo. 4 ahora creo que
mucho menos.
G1 no quieres que est" aqu. 4o no voy a hacer nada para ayudarlo. .*or qu" no
me das una mano y me sacas de aqu0 Gle pregunt 5le-. G?ichard nunca lo
sabr$. &o voy a decirle a 8ichael que fuiste t. G 'lla levant tres dedos.
G*alabra de honor de las nias e-ploradoras.
G&o soy una nia e-ploradora. G'l sedoso cabello rubio reflej la lu% mientras
7liane endere%aba los hombros.G *ero t puedes ayudar a ?ichard. ?estauraste
el rostro de 8ichael. 1ienes los conocimientos. &o sera nada para ti.
GHas estado mirando demasiado repeticiones de la serie -mer)encias Mdicas.
GCuando la otra mujer frunci el ceo, ella agreg, G?ichard est$ mutando en
algo que nunca he considerado posible, y mucho menos e-iste un tratamiento
para ello, ya sea humano o 9yn. &o puedo intubarlo, seducir a un interno, y
salvar el da antes del fin de los cr"ditos del episodio. 4o soy una cirujana
reconstructiva, no 3eorge Clooney.
G&i siquiera le e-aminaste.
#a perra mocosa tena ra%n, por supuesto que los matones de ?ichard la haban
arrastrado hasta el laboratorio que estaba en los calabo%os varias veces, pero 5le-
se haba negado a tocarlo tanto como a una placa de *etri. Cuando ?ichard haba
utili%ado su vo% para obligarla a trabajar, ella haba sido capa% de resistir lo
suficiente para manotear las cosas y dejarlas caer hasta que "l tuvo que
ordenarles a los guardias que la sacaran del laboratorio. 'lla esperaba que esa
resistencia se fortaleciera, porque si no lograba salir de all pronto...
No puedo hacer esto en este momento. 4ete. Ella comen" a caminar.
/ eres el nico m"dico que entiende a los 9yn, argument la otra mujer.
ebes hacer esto. Es tu deber.

P
a
g
i
n
a

$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G#os seres humanos eran mi trabajo, no los vampiros. G5le- pate un tro%o de
madera apart$ndolo de su camino.G 4o reconstrua rganos destro%ados, no
5)& mutado. S, yo fui capa% de operar a 8ichael y corregir los daos fsicos.
*ero esto no es una lesin grave, rubia. &o tengo el conocimiento ni la formacin
necesaria. ?ichard tiene que ser evaluados como mnimo por un microbilogo,
un genetista y un epidemilogo. G'lla se aclar la garganta.G 'n pocas palabras,
incluso si quisiera, yo no podra ayudarlo.
G./u" es lo que te pasa0
G&ada. G#a molestia de 5le- se converta en oleadas de calor que avan%aban
poco a poco hasta sus bra%os y un fro y acuciante hambre debajo de su esternn.
'l paladar de su boca quemaba, lo que significaba que sus colmillos queran salir
e ir a trabajar. Hasta ahora haba sido capa% de controlar su temperamento y
reprimir el deseo repugnante de morder a alguien, pero era empujada a ello cada
ve% m$s, especialmente cuando tena a seres humanos a su alrededor. G1ienes
que irte ahora, antes de que pierda los estribos.
G5h, Gdijo la francesa, pronunciando una sola slaba. G'st$s sintiendo la
separacin.
GSlo sal de aqu. G'lla se alej un poco de la rubia.
GHe visto que les pasaba a otros que fueron separados de sus seores. Cuanto
m$s larga sea la separacin, peor ser$.G #a francesa hi%o un gesto hacia los
costados con una mano. G7l sufrir$ la misma necesidad.
'so le record a 5le- la forma en que ella y 8ichael estuvieron cuando se haban
ido a 2lorida. #a falta de se-o los haba convertido a los dos en visones, .sera
esto as0 G&o vamos a estar separados por mucho tiempo.
G&o tengo ninguna duda de que 8ichael vendr$ a +rlanda, pero mi seor no le
permitir$ acercarse a )undellan. G7liane hi%o una sea con la cabe%a en
direccin hacia el patio e-terior, donde los guardias tenan sus cuarteles.G Has
visto el tamao de la guarnicin. 1odos ellos son 9yn, doctora, y totalmente
leales. 8orir$n antes de permitir que Cyprien entre en el castillo o toque a
?ichard.
5le- no quera creerle, pero ella haba visto cmo se comportaban los hombres de
?ichard. 7l era su rey, y los hombres de su "poca moran felices por la corona.
'lla tena que irse antes de que eso ocurriera, pero no iba a ser capa% de hacerlo
por su cuenta. 8ichael estaba tom$ndose demasiado tiempo, o tal ve% "l no poda
llegar hasta ella. 'n cualquier caso, 5le- necesitaba ayuda de la francesa tanto
P
a
g
i
n
a

1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
como ella necesitaba de la suya.
1ena que salir de aqu.
4amos a hacer un trato, di!o Ale). 4oy a echar un vista"o a la muestra de sangre de
9ichard y te dir" lo que creo que puede hacerse. 5 cambio, t me sacas de aqu.
?uando la otra mu!er estaba por responder, ella levant la mano. Lo tomas o lo
de!as.
No puedes decirlo slo por estudiar su sangre, argument 'liane. /ienes que
hacerle un e)amen fsico. Si lo haces, es m$s probable que "l crea que cambiaste de
parecer.
#a idea de ver el cuerpo mutado de ?ichard hi%o que el estmago de 5le- diera
un vuelco, pero si as lo convenca de que ella estaba jugando bien... 'uy bien.
Pero antes tengo que preparar algunas cosas en el laboratorio nuevo. .*uedes traer a
5tlas e +gor para que me dejen salir de aqu0
7liane asinti con la cabe%a. ame una hora. ?uando la puerta de la habitacin se
abri, ella no se inmut, pero se dio vuelta para enfrentar al 9yn que entraba.
?apit$n 9orvel, la )ra. 9eller se ha comprometido a cooperar.
'l capit$n de la guardia del castillo, cuyos bceps eran unos bultos m$s grandes
que la cabe%a de 5le-, contempl a la tresora con una e-presin impasible. No
voy a liberarla hasta que el amo me lo diga.
4oy a ir a contarle que ella cambi de parecer. 7liane le dio un vista%o a 5le-
antes hacerle un gesto e inclinar su cabe%a hacia ella. ra. 8eller.
9orvel no sali con la francesa, y cuando se quedaron solos, mir el dao que
5le- haba causado en el marco de la ventana. .'s esto una muestra de su nueva
cooperacin0
'e aburra.No le gustaba el capit$n o la forma de hablarle por encima de su
cabe%a, como si ella fuera demasiado pequea e insignificante para molestarse en
mirar hacia abajo. *robablemente "l pensaba que el aro de espinas alrededor de
su cuello lo haca parecer un tipo duro en lugar de uno con el mismo mal gusto
que el artista que le hi%o el tatuaje. #o nico bueno de "l era que, a diferencia de
los otros 9yn en el castillo, no la asfi-iaba con el aroma de l@attrait. 'e hace falta
ir al laboratorio y preparar todo para hacerle un e)amen fsico a 1remayne.
?uando el Alto Seor lo ordene, yo la acompaar", di!o 8orvel. -asta
entonces, se quedar$ aqu.
P
a
g
i
n
a

%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8$s juegos de espera. G'ntonces, .qu" es lo que quieres0 .?ichard te envi para
que me des bofetadas0
GSlo he venido para controlarte. GSus ojos se dirigieron hacia ella.G ./ui"n es
5tlas0
G#a estatua del hombre con el mundo sobre sus hombros. '-cepto por ese feo
tatuaje en el cuello, eres igual a "l. G5le- casi se ech a rer cuando "l volvi a
mirarla sin comprender.G .6stedes alguna ve% van a un museo o leen un libro
por aqu0
9orvel neg con la cabe%a.
G1 te lo pierdes. 1u doble se ve muy lindo en taparrabos. G5lgn da el 9yn va
a desarrollar sentido del humor, pens 5le-. *robablemente para la misma "poca
en la que el infierno sea la sede de la @uegos <lmpicos de +nvierno. )e repente,
algo se le ocurri.G 1u sistema inmunolgico debera haber borrado el tatuaje.
./u" tipo de tinta utili%aron0
G&inguna. G'l senescal se toc el cuello.G )espu"s de que mi seor y yo nos
levantamos de la tumba, fuimos perseguidos por el alguacil. 4o fui capturado y
colgado de una horca con una cuerda de cobre con pinchos. He tenido la marca
desde entonces.
G.?ichard y t moristeis juntos0 G5le- se acerc a "l y le apart la mano a un
lado para tener una mejor visin. G.Cmo0
G8i seor volvi de 1ierra Santa y se enferm por la peste, Gle dijo 9orvel.G 4o
era su mayordomo, y sucumb a la misma enfermedad mientras cuidaba de "l.
2uimos sepultados con diferencia de un da el uno del otro.
G5s que "l lleg a casa y te infect. #indo jefe. G'l tatuaje de mierda era en
realidad una serie de queloides planos que tenan un e-trao tinte verde. Cada
uno era tan espeso que no poda hacer mella en ellos con sus dedos cuando los
presionaba.G .Cu$nto tiempo te dej colgando el alguacil0
G&o puedo decirlo. Semanas. 1al ve% meses. G7l la mir fijamente.G ./u" pasa0
.)esea estudiarme tambi"n0
5le- se apart de "l. &o quera tomar una muestra de piel suya. &o le importaba
lo que le haba sucedido a su cuello. 'lla quera a 8ichael en este mismo instante,
tanto que pens que podra gritar. GSlo estoy aburrida. *uedes volver a
patrullar el castillo ahora.
P
a
g
i
n
a

3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G4o quera hablar con usted.
Si no dejaba de ser tan malditamente amable, ella gritara. G'stamos hablando.
7l vacil, como si buscara las palabras. G6sted perturba demasiado a los
hombres.
'lla sin duda los haba mantenido ocupados persigui"ndola. G8ira, amigo, no
ped ser trada aqu.
GComo usted ya lo ha dejado claro a toda la casa, Gle asegur. G&o me refiero a
sus intentos de escape.
5le- frunci el ceo. G'ntonces, .qu"0
GSu presencia molesta a los hombres. 'st$n muy inquietos. Se vuelven m$s
curiosos acerca de usted cada da. G9orvel se acerc a la ventana y la cerr antes
de mirar a un punto en la pared detr$s de ella. GHe hecho consciente de ello a mi
seor.
G(aya, gracias. G5le- todava no estaba segura de lo que "l estaba tratando de
decirle.G .'st$s diciendo que estoy poniendo a todo el mundo con los nervios de
punta0 #o hago con la gente que me gusta.
G&o. 6sted es demasiado vulnerable, demasiado abierta. G5hora "l la mir. GSi
desea permanecer segura, debe comen%ar a conducirse correctamente, al igual
que las otras mujeres en el castillo.
#as otras mujeres en el castillo mantenan la boca cerrada, miraban mucho al
suelo y le hacan una reverencia a ?ichard cada cinco segundos. G&o va a pasar,
capit$n. Sus hombres slo tendr$n que aguantarme.
G'llos quieren hacer m$s. G6n msculo en el ojo derecho 9orvel se contrajo.
GStefan y el jefe del calabo%o ya planean cmo van a compartirla entre ellos
cuando ?ichard les d" permiso para usarla.
.(om#artirla0
G8uy gracioso.
7l movi la cabe%a lentamente. Pronto creo que incluso no les importar$ el
permiso de mi seor. &o puedo vigilarla y proteger a mi maestro a toda hora del
da y de la noche.
P
a
g
i
n
a

4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l no estaba bromeando. 5le- no era ciega, haba notado que todos los varones
9yn en el castillo con la e-cepcin de 9orvel y ?ichard haban estado busc$ndola.
)espu"s de un ao de vivir con 8ichael, tambi"n entenda que la mayora de los
9yn no se comportaban como los hombres modernos. 'n su "poca, las mujeres
no tenan derechos, no tenan valor y, en general fueron tratadas peor que los
animales de granja.
#o que aparentemente era el modo en que Stefan y el troll del calabo%o queran
tratarla.
)ebera haberse puesto furiosa, y es probable que lo hiciera cuando pensara en
ello, pero 9orvel le estaba haciendo un favor al hacerle esa advertencia.
G&o estoy alent$ndolos deliberadamente, Gle asegur ella. G&o lo hara, no soy
estpida.
G'so lo s". GSu vo% perdi parte de su borde filoso.G)ebe tener cuidado de no
estar a solas con ninguno de los hombres.
G;ien.G 'lla apret los dedos contra sus sienes que latan. G./u" los hace
detenerse0
G8antenga sus emociones bajo control. Congele la ira que siente. Cuanto m$s
emocional est", m$s la cubrir$ la esencia. &o piense en Cyprien. GSe agach para
ponerse a la altura de sus ojos. G(oy a hacer lo que pueda, pero tiene que
disciplinarse.
'lla estaba derramando su aroma ahora, toda la habitacin ola a lavanda. *or
primera ve%, ella tambi"n capt su olor. 'ra algo como un gran pastel reci"n
salido del horno. ;i%cocho de vainilla.
#os rganos de los 9yn despedan un olor dulce y atractivo que actuaba como
una superferomona, que les permita ca%ar y cautivar a los seres humanos el
tiempo suficiente para alimentarse de ellos. 5le- no se haba dado cuenta de que
el olor afectaba tanto a los 9yn, pero entonces record la frecuencia con la que se
haba despertado a causa de la fragancia a rosas de 8ichael. <tros aromas de los
9yn no tenan el mismo efecto. *hilippe la haca sentir c$lida y segura. (alentn
@aus le traa una sensacin familiar, cmoda, como el abra%o de un amigo.
1an sabroso como era, el olor de 9orvel slo le daba ganas de darle un pueta%o.
5lgn da, 5le- iba a estudiar las feromonas de los 9yn y a desentraar todo ello.
*or el momento, tena que encontrar el modo de resolver la cantidad de
P
a
g
i
n
a

5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
problemas a los que se enfrentaba aqu.
Eliane me ha dicho que lo que estoy sintiendoC esta ansiedad de una s.)6enis por la
separacin, podra empeorar. .Se puede controlar eso0
>nterrumpir el vnculo entre el maestro y su s.)6enis invita al tormento, di!o
8orvel. Persistir en la interrupcin del vnculo lleva a quienes lo sufren, a la
locura y la violencia.
./u"0 Estaba horrori"ada de que 'ichael nunca le hubiera hablado de esto. ./u"
otra cosa no saba ella0 .Cu$ndo sucede esto0 .Cmo voy a saberlo0
7l se puso de pie y de pronto no la mir. 1sted es diferente, dice mi maestro que es
m$s humana que nosotros. &o puede ser lo mismo para usted.
ame una estimacin apro-imada, entonces. ?uando "l no respondi, ella
aadi, 8orvel, yo no saba nada acerca de esto, y no puedo solucionar lo que no
entiendo. Habla conmigo.
No se puede solucionar este problema. 1sted perder$ todo el control. La mir de
frente. Eso, o bien destruir$ su vnculo con Cyprien o su cordura.
#a nica ve% que haba perdido el control estaba con 8ichael, y haba sido
estrictamente se-ual. %o no veo que eso est" sucediendo.
?omo ya le he dicho, usted es diferente. 8orvel se encogi de hombros.

5le- sinti como si quisiera abofetearlo, pero slo porque lo que "l haba dicho
tena sentido. 'lla estaba presa de los nervios, no pensaba con claridad y la ira
haba sido su mejor amiga ltimamente. ?ecord entonces a 1hierry )urand, y la
locura que haba sufrido despu"s de creer que su esposa 9yn haba sido
torturado hasta la muerte.
Si hago esto, volverme violenta, .?ichard me devolver$ a 8ichael0
Lo har$ si usted hace lo que "l le pide, di!o 8orvel mientras se diriga a la
puerta.
.4 si no lo hago0 ./u" pasar$ entonces0
Si usted pierde su vnculo con Cyprien, probablemente nada. Pero si pierde su
menteCla mir. 7l tendr$ que ordenarme que le corte la cabe%a.
P
a
g
i
n
a

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#o que 5d"lie le haba contado a &ic! la impuls a salir del hospedaje para dar
unas vueltas por las tiendas del pueblo. Compr algunas chucheras un poco
caras con el fin de obtener m$s historias de los comerciantes y los vendedores,
pero no fue tan difcil lograr que ellos hablaran. 5 nadie le gustaba el castillo m$s
de lo que seguramente les gustaba su hosco cuidador.
G)os familias de etnia gitana entraron por la ciudad hace un mes, Gle dijo el
tendero.G 5camparon all por el agua, y encontraron un lugar cerca del castillo,
donde el vasco no los vea.
&ic! vio un !it de llaves de impacto el"ctrico ubicado al lado de la caja de la
carne refrigerada y lo recogi. G.'st$ a la venta0
G&o, yo no vendo esas cosas. G2runci el ceo al !it. G5lguien debe haberlo
dejado aqu G8ir a &ic!. G#os gitanos siempre se quedan aqu durante el
verano, pero se fueron un da despu"s de su llegada. #a mujer vino aqu para
comprar suministros antes de irse al norte. 'lla me dijo que el agua se volvi roja
bajo la lu% de la luna, y que su perro no par de ladrar hasta el amanecer.
&ic! recogi algunos chismes interesantes sobre el padre Claudio y el castillo. 'l
cura del pueblo haba sido varias veces convocado por la parroquia para que
visitara al padre Claudio y bendijera las ruinas, pero "l se negaba rotundamente a
ir a m$s all$ de una milla de distancia del viejo castillo, y advirti en repetidas
ocasiones a su congregacin que se mantuvieran alejados.
6na vaca descarriada de una granja lechera del valle se haba desviado hacia los
terrenos del castillo, y nunca dio leche de nuevo. #a mujer del carnicero, una
mujer robusta y alegre que nunca haba estado enferma ni un da en toda su vida,
se haba enfermado con una erupcin misteriosa que pareca escurrir su vitalidad
cada da m$s hasta que su marido la llev al hospital. #os m"dicos le dijeron que
era un caso grave de anemia, pero los campesinos saban lo que estaba pasando.
Ese lugar est$ maldito, le confi la vendedora de flores a &ic!. Por mi parte,
dormir" mejor cuando sea demolido.
Los olores de las flores hicieron dar un vuelco al estomago de Nic6 odiaba las flores, y
apret los dientes. .Hay algn plan para hacer eso0
P
a
g
i
n
a

!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o, Gadmiti la vieja. GSlo hablan de desviar la corriente de agua lejos de la
mansin.
G.*or qu"0
'lla hi%o una mueca. G#os agricultores dicen que all se acumula y se forman
charcos de agua estancada, donde se cran mosquitos y moscas.
#a ltima parada de &ic! era el garaje del pueblo, donde habl con el propietario
para que le vendiera las herramientas que necesitaba. 6na ve% que ella le dijo que
las iba a utili%ar para trabajar en su motocicleta, "l entr en confian%a con ella y le
relat su propia historia sobre el castillo.
G'l (asco loco lleg al pueblo con tres hombres en un camin grande, se
detuvieron aqu para comprar la gasolina y cigarrillos, Gdijo "l mientras cargaba
las herramientas en una caja resistente. G6no de ellos pregunt dnde poda
encontrar una f$brica de ladrillos. 4o le dije, KHey, si usted necesita a alguien
para reali%ar ese trabajo puede contratarnos a m y a mis hijos. ?eparamos
paredes, construimos una nueva, lo que usted desee. &osotros construimos la
mitad de la casas en el pueblo.
G*ero no los contrat, Gadivin &ic!.
'l propietario del taller escupi en el suelo. G7l dijo que era en la mansin. #e
dije que no hay suficientes ladrillos en 2rancia para arreglar eso. 'l (asco loco
empe% a decirme que me callara, .sabe0H4 "l es un sacerdoteI 5s que me olvid"
de donde est$ la f$brica de ladrillos. 4 cuando el camin regres, les dije que era
una l$stima pero que no tena m$s gasolina para venderles.
G'-celente retribucin. G&ic! mir m$s all$ de "l, a la parrilla muy bien
ordenada donde se e-hiban las herramientas que colgaban detr$s de su
mostrador y vio un espacio vaco y le dijo. .#e falta un juego de llaves de impacto
el"ctrico0
#as tiendas haban cerrado para el momento en que &ic! regres a la posada, y
slo el pequeo caf" de la esquina pareca estar haciendo algn tipo de negocio.
#os jvenes y parejas de edad se sentaban fuera, mirando el cielo a medida que
oscureca y charlaban y disfrutaban de su vino y los entremeses. &ic! decidi
echar un vista%o a los parroquianos en el caf", y llev las herramientas a su
habitacin. #uego baj a la cafetera y encontr una mesa vaca en un rincn
desde donde poda sentarse y observar.
P
a
g
i
n
a

"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l sonido de los martilla%os, pens &ic!. 'l carnicero, la esposa y su misteriosa
erupcin. #a bsqueda de un horno de ladrillos.
5lguien haba instalado una antigua m$quina de discos Furlit%er en la parte
trasera de la cafetera, que reproduca viejas canciones de amor francesas y
melodas bailables de los aos cincuenta. 8ientras ;ill Haley y los Cometas se
sacudan alrededor del reloj, &ic! se dio cuenta de que haba atrado cierta
atencin sobre s. 'l adolescente de m$s edad en el bar se haba dado la vuelta y
la miraba desde detr$s de una botella medio vaca de cerve%a.
GSu nombre es ;ernard, Gle dijo la camarera cuando trajo la copa de vino que
&ic! haba ordenado. G#e gustan las mujeres e-tranjeras.
'lla estudi la sonrisa valiente que le dio el muchacho. G8e alegro de escuchar
eso G;usc un par de billetes de su bolsillo, pero la joven neg con la cabe%a.
G'l vino es invitacin de "l, Gdijo la camarera, y se ri. GCreo que le gustas.
G'lla fue a esperar en la mesa de al lado.
;ernard se baj del taburete de la barra y se acerc a la mesa de &ic!. GHola.
'res americana, .no0
GS. G&ic! lo mir mientras "l daba la vuelta a la silla frente a ella y se sentaba.
G3racias por la bebida.
7l reconoci su gratitud, se acerc y bajando la vo% le dijo en un murmullo
seductor. GCualquier cosa por ti, cario.
AAl'ate de m . olvida que al)una ve$ me visteB &ic! sonri a trav"s de su cansancio
e irritacin. G.1 vives por aqu0
G5qu y en nuestra casa de campo, Gle respondi ;ernard. G8i padre es el
alcalde del pueblo.
'so cambiaba las cosas. &ic! advirti la falta de restos de barba y la remera de los
Silent *oets. 'l hijo del alcalde puede que estuviera present$ndose ante ella como
(alentino, pero probablemente era slo un nio. .Cu$ntos aos tienes0
4eintids aos. 8ayor que t, ch"rie. 7l enarc sus cejas. Soy lo
suficientemente mayor, .eh0
P
a
g
i
n
a

#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! se sinti como de unos mil aos de antig=edad. (ieja y cansada de los nios
como "ste, cansada del mundo que vea m$s a menudo a trav"s de los ojos ciegos
de la lujuria. 'lla no haba dormido en cuarenta y ocho horas. 'staba planeando a
lo sumo dispararle y matarlo en el mejor de los casos. ;ernard se estaba lan%ando
sobre ella, y ella no lo necesitaba.
9ienes que encontrar a la ,ir)en. >til$alo.
G#a edad suficiente, G estuvo de acuerdo ella. Sus ojos se centraron en sus dedos
mientras ella jugaba con el tallo de la copa de vino. G.5lguna ve% has odo
alguna historia sobre la (irgen )orada0
G#ettice, la mujer del carnicero, es fan$tica de la (irgen. 1iene estatuas en la
tienda, en el jardn, en sus ventanasBG7l se encogi de hombros como diciendo
que estaba loca, pero no poda ser ayudada. G4o, no lo soy tanto. .*or qu" ir a la
iglesia cuando puedes conseguir algo con las damas verdaderas, .no es cierto0
&ic! dudaba de que "l hubiera conseguido llegar mucho m$s all$ de la primera
base, sin embargo, ella asinti con la cabe%a agradablemente. G8e gustara tomar
fotos de la (irgen. .Sabes dnde vive #ettice0
G'n el piso encima de la carnicera, Gdijo ;ernard. 7l agarr la solapa de la
chaqueta de ella entre sus dedos y la toc de forma lenta y sugestiva. G*ero,
bueno, no vas a ninguna parte ahora, .verdad, nena0
GS, claro. G&ic! le cogi la mano y enrosc sus dedos a su alrededor. G.5lguna
ve% viste a #ettice caminar hacia algn lugar fuera de la ciudad0
GClaro. 'lla entra en el bosque todo el tiempo. G;ernard se humedeci los labios
y cambi sus piernas de posicin, tratando de disimular la ereccin que asomaba
en la entrepierna de sus pantalones cortos. G'lla recoge setas, las setas que vende
en la tienda. ./uieres ir a tu habitacin, nena0 1e har" pasar un buen rato.
*or un momento, &ic! medit en eso. #a cerve%a en su aliento no enmascaraba el
olor de su piel, y su pene estaba de pie y pidi"ndole una limosna a ella como un
perrito faldero. 7l sera bruto y torpe, o r$pido y torpe, pero eso no importaba.
#os chicos como "l aprenden r$pido. @oven y fuerte como era, "l durara hasta el
amanecer y ella podra mostrarle algunos trucos en el camino.
#a mano de "l se desli% sobre la suya, que estaba apoyaba sobre la mesa.
4amos, inst "l. 4amos a hacer magia.
P
a
g
i
n
a

!
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Su toque provoc que un resplandor tenue de deseo brotara en su vientre. .*or
qu" no iba a hacerlo0 &ic! no tena relaciones se-uales a menudo, y e-traaba
eso, e-traaba la intimidad de piel a piel y el estallido de la bienvenida de la
liberacin. 7l la adorara y estara m$s seguro con ella que con cualquier
mochilera que estuviera atravesando 'uropa y propagando enfermedades de
transmisin se-ual. Cl tiene la misma edad que .o tena cuandoD
G&o esta noche. G)isgustada consigo misma, &ic! bebi el resto de su copa de
vino y puso unos billetes por debajo. G3racias, ;ernard. GSe puso de pie, y luego
se inclin y recogi la billetera de "l que estaba en el suelo junto a su silla, y la
puso en su mano. GHay que ir a casa ahora. )escansa, ya sabes, para las damas.
GSin mirar atr$s, ella sali de la cafetera.
P
a
g
i
n
a

!
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo
'ncienso y menta, carmes y clavoB 5nillos en los dedos y campanillas en la
punta de los pies... 'lla llevaba la lu% del sol donde quiera que fuera...
@ohn 9eller rod sobre una s$bana suave y tosi, le dola la garganta y la nari% le
palpitaba. 'l mal sabor de su boca le dijo que haba estado enfermo, pero su
estmago pareca bien ahora que estaba...
.)nde0
Se apoy en los codos para ver la habitacin. &o reconoci la cama o los muebles,
pero no eran los de un hotel. 'sta era la habitacin de alguien, la casa de alguien.
Haba sido despojado de sus ropas y estaba vestido con una especie de camisa
blanca de gran tamao que le llegaba hasta las rodillas. '-tendi su mano para
restregarse el ltimo resto de sueo de los ojos y vio que tena un rasguo
profundo en la parte posterior de su mano.
4.e #a#ito. /uieres ir a dar un #aseo!
#a muchacha pelirroja que haba chocado con "l en el garaje, haba logrado
drogarlo de algn modo. 'l hombre del traje a%ul claro deba formar parte del
plan. @ohn record el fuerte olor a menta y a clavo y asumi que los dos eran
9yn. *ero, .por qu" correr el riesgo de desafiar a 8ichael Cyprien por secuestrar
a un sacerdote devaluado0
6n olor fuerte y dul%n flotaba a su alrededor.
G;uenas noches, @ohn *atric!.
7l gir la cara hasta estar frente a una mujer pequea y rubia vestida con lo que
pareca ser un vestido de fiesta de encaje de color albaricoque. Se par a los pies
de la cama con las manos tmidamente cru%adas delante de su falda. 6nas
delgadas tren%as de oro reluciente daban vueltas como una diadema en torno a
un rostro que ;otticelli habra adorado pintar.
P
a
g
i
n
a

!
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G./ui"n es usted0
G*uede llamarme L8i Seora.M G'lla camin hacia un costado de la cama y le
cubri con la colcha sus piernas desnudas. GSu ropa est$ siendo lavada, al
parecer, se puso muy enfermo en el avin Gpero pronto le ser$n devueltas.
6n aroma floral provena de ella y era cada ve% m$s fuerte. @ohn trat de
concentrarse en lo que ella haba dicho.
G.6sted me secuestr y me trajo hasta aqu0 .*or qu"0
G8i seora, Glo interrumpi ella.
G.*or qu", mi seora0 G Se oy decir @ohn.
G5 menudo entretenemos a los invitados especiales aqu. G Se acerc a su rostro,
y frunci los labios cuando se movi fuera de su alcance. G&o hay ra%n para
que evites mi contacto, @ohn *atric!. 'spero que los dos lleguemos a ser muy
cercanos durante tu estancia aqu.
Sus palabras sonaban dulces, pero se sentan met$licas dentro de los odos de
@ohn. Sus dientes brillaban perfectos, pequeos, filosos y blancos. 7l los mir
fijamente y le recordaron a la humedad, al barro en la madera vieja en
descomposicin, a las frutas podridas en un callejn detr$s de un almac"n de
productos donde haba dormido cuando era nio y las ratas salan de las cajas en
la noche, en busca de carne...
#a sonrisa de ella se ensanch.
G)ulce nio, no tengas miedo. 4o cuidar" de ti.
G&o. G'l p$nico for% a @ohn a retroceder nuevamente, hasta que se cay hacia
un costado de la cama. 'l suelo fro bajo sus pies despej su mente de esos
recuerdos terrorficos. 'sto no era Chicago. 4a no tena ocho aos. Cogi una
l$mpara de mesa y tir del cable. G.'s este el castillo0 .6sted tiene a mi
hermana0
G1odas tus preguntas ser$n contestadas a su debido tiempo. G#a seora dio la
vuelta a la colcha, y dio una palmada en la cama invit$ndolo a regresar all.
G)ebes descansar ahora. < .tienes hambre0 *uedo hacer que te traigan una
bandeja con comida.
P
a
g
i
n
a

!
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Hambriento. )e la forma en que las ratas lo haban estado. 4 ella de alguna
manera saba que "l haba vivido con el temor de que los carroeros de la calle lo
mordieran a "l o a 5le- que era un beb". 'lla lo saba, y pudo ver en sus ojos que
le daba algn tipo de placer retorcido el conocer su temor.
@ohn conoca el miedo mejor que la mayora de la gente. 'sta mujer
deliberadamente le hi%o revivir recuerdos que sacaron lo peor de sus emociones.
Para controlarme . obli)arme a hacer lo que ella quiere.
G'res una 9yn. G7l se apart de la cama y mir hacia la nica ventana en la sala.
'staba cerrada, y haba barras de cobre bloqueando la salida al e-terior. G)ile a
quien est$ a cargo que tengo que hablar con "l.
G&o huyas todava, @ohn *atric!, Gdijo la dama, sus palabras se encresparon
hasta convertirse en chillidos voraces en sus odos. G1enemos mucho que
discutir.
'l olor a flores muertas pareca estar quemando todo el o-geno en la habitacin.
#a dama no se movi, pero algo en ella haba cambiado, y @ohn le record a las
ratas, que slo contraan los bigotes justo antes de saltar sobre una pierna y
morder profundamente la suave carne de un nio indefensoB
G5ydenme. G Se tambale hasta la puerta y trat de abrirla, al mismo tiempo
que alguien la empujaba desde el otro lado.
G#o siento, muchacho. G6na mano enorme sujet a @ohn por el hombro y lo gui
de nuevo hacia adentro mientras una cabe%a peluda y rubia pasaba por debajo
del bajo umbral. G&o puedes vagabundear por aqu.
@ohn saba que todo era un truco mental 9yn, pero todava no se atreva a mirar
hacia la dama. Si lo haca, gritara.
G*or favor, Gsusurr, mientras el sudor fro corra por su piel enrojecida. G*or
favor no me deje aqu a solas con ella. G'l hombre gigante mir por encima del
hombro de @ohn y resopl.
G'st$ bien, muchacho. &o hay nadie aqu m$s que t y yo.
G'lla est$ de pie all, al otro lado de la cama. G@ohn se dio la vuelta pero ella ya
no estaba all. Slo estaban la cama y la ventana. G'staba aqu. Se lo juro, cuando
me despert" estaba esper$ndome. Creo que me hi%o alucinar. G'l hombre llev a
@ohn nuevamente a la cama.
P
a
g
i
n
a

!
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G#os medicamentos que te dieron te est$n jugando una mala pasada a tu mente.
1e voy a traer algo de comer para que se te asiente el estmago.
.Haba estado alucinando0 @ohn se sent, la confusin alej el terror.
G*areca tan real. G8ir hacia arriba. G.)nde estoy0 .*or qu" me trajeron
aqu0
'l guardia se limit a sacudir la cabe%a y se fue.
&ic! haba pasado por delante de la carnicera en su viaje turstico de
informacin por todo el pueblo, pero esta ve% fue por una calle lateral estrecha y
entr por la parte trasera de la tienda. #a lu% brillaba a trav"s de una de las
ventanas de la planta baja, y se asom para ver lo que estaba sucediendo en su
interior. 'l carnicero estaba de espaldas a ella mientras troceaba y empaquetaba
los distintos cortes de carne.
'n el alf"i%ar de la ventana haba una pequea estatua de cer$mica a%ul y blanca
de la bendita (irgen 8ara con las manos e-tendidas, su sonrisa era tan modesta
como sus ojos que miraban haba abajo.
&ic! mir la altura del edificio. &o haba salida de incendios, pero una tubera de
desag=e iba hasta una ventana abierta del segundo piso. *odra escalar
sujet$ndose a los anclajes de metal que la mantenan sujeta a la pared de la
construccin. Haba un panel el"ctrico y un e-tractor de aire de buen tamao
debajo de la ventana superior que ofrecan algunos puntos de apoyo.
&ic! se quit las botas y las escondi detr$s de una pila de cajas de madera
vacas antes de comprobar la firme%a de la tubera con un fuerte tirn. &o se
separ del edificio, por lo que se subi encima de las cajas y salt sobre ella.
)espu"s de esperar unos pocos segundos para asegurarse de que resista su peso,
fue hasta el borde del e-tractor.
'staba a medio camino de la ventana de arriba cuando son una campanilla y la
puerta trasera de la tienda se abri. 'l carnicero sali con dos bolsas llenas de
basura en sus manos. &ic! se qued esperando inmvil, oculta entre las sombra
del edificio. 'l carnicero tir las bolsas en un cubo y volvi hacia la puerta pero se
detuvo.
P
a
g
i
n
a

!
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No mires hacia arriba no mires hacia arriba noD
'l hombre se sent en el borde de una de las cajas, sac un cigarrillo y lo
encendi.
&ic! no se atreva a respirar. Sinti que su peso la arrastraba por la tubera, y
calcul mentalmente la distancia que haba entre la ventana y ella. 6n poco m$s
de un metro, que era lo mismo que si fueran die%, an si se mova r$pido "l la
oira y mirara hacia arriba antes de que pudiera meterse por la ventana.
#e llev die% minutos al carnicero terminar de fumar antes de volver a entrar.
&ic! poco a poco afloj sus piernas que estaban rgidas y se impuls hasta la
ventana. <tra estatua m$s grande de la (irgen estaba de pie en una esquina de la
ventana, y haba sido cubierta con un crucifijo de oro blanco y perlas. #a luna
llena iluminaba muy bien la habitacin y &ic! se asegur de que la mujer en el
interior estuviera profundamente dormida antes de subirse al alf"i%ar de la
ventana.
#os muebles recogan el blanco resplandor de la luna que se filtraba a trav"s de
las finas cortinas de encaje. &ic! mir el pesado faldn de la cama y el edredn
de plumas de sat"n prolijamente enrollado a los pies de la cama, tambi"n de un
color blanco puro. #as l$mparas de cristal con las cortinas de encaje y una
alfombra que pareca de color crema, le hicieron sentir como si hubiera entrado
en un ta%n de helado de vainilla.
'statuas de la (irgen en varios tamaos haban sido colocadas en pr$cticamente
cualquier superficie plana de la habitacin. #ettice prefera las estatuas de 8ara
de pie, pero aqu y all$ haba pequeas reproducciones desde #a *iedad a la
5nunciacin. ?etratos benevolentes de la Santsima (irgen dentro de elaborados
marcos colgaban en el centro de cada pared. 5lgunos de los cuadros eran
antiguos, pero ninguna de las vrgenes era dorada.
#os ronquidos leves de #ettice sonaban de forma regular y cuando &ic! fue hasta
un costado de la cama, se sorprendi al ver que la bonita cara de la mujer estaba
cubierta con lo que pareca un caso grave de sarampin debajo de una especie de
mascarilla opaca para piel seca. 1ena puesto un camisn de algodn liso, y haba
empujado la s$bana que la cubra hasta la cintura. 'l mismo tipo de erupcin en
la cara tambi"n estaba en sus bra%os, el cuello y el pecho. #as ampollas de color
rojo que estaban debajo de la mascarilla, formaban una pequea L(L justo debajo
de la clavcula, dej$ndole una marca en la misma forma que lo habra hecho una
quemadura de sol si llevara una blusa con un cuello abierto.
P
a
g
i
n
a

!

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! continu buscando en silencio por el cuarto, pero no encontr nada.
'ntonces se inclin sobre la mujer e inspeccion sus ronchas. Con la cantidad de
mascarilla que se haba puesto, era difcil de decir, pero &ic! no vio signos de
heridas pun%antes, cortes o rasgaduras. 'n un parche de piel donde #ettice no se
haba aplicado la medicacin tpica, advirti que la erupcin no se compona de
pstulas, sino de algo m$s parecido a las picaduras de insectos.
Al)o te est #icando no mordiendo. &ic! se sinti perpleja. *i ellos no estaban tocando
a la )ente del lu)ar entonces c+mo se alimentan!
5 menos que no se estuvieran alimentando.
'l sonido de un cerrojo hi%o que &ic! se diera la vuelta r$pidamente. Se inclin
sobre la mujer tan cerca como se atrevi y oli su piel. 1odo lo que pudo oler fue
jabn, hierbas secas, probablemente de una bolsa en el cajn donde estaba
guardada la ropa interior y el olor a ti%a de la locin para la erupcin. &o haba
ni una pi%ca de olor a flores.
Al)o no est bien.
?esonaron unos pasos, el carnicero estaba subiendo. &ic! mir hacia afuera por
la ventana antes de subirse a "sta y encaramarse sobre la tubera. Se sacuda un
poco esta ve%, por lo que se desli% hacia abajo lo m$s r$pido que pudo, saltando
luego al suelo y agarrando sus botas. &o se detuvo a pon"rselas sino que las llev
bajo el bra%o mientras se apresuraba a dar la vuelta a la esquina. Slo cuando
estuvo fuera de la vista de la carnicera se detuvo y se las puso.
1ena que volver para coger su ordenador y consultar todos los informes de
incidentes que pudiera encontrar sobre este pueblo y sus alrededores. Con toda
la Lmala suerteL que se atribua al castillo, tena que haber algo.
G8e dejaste solo, Gdijo una vo% joven, arrastrando las palabras en franc"s a sus
espaldas. G#as mujeres americanas son unas putas. 'so es lo que dice mi padre.
Mierda. &ic! se dio la vuelta para ver a ;ernard que vena hacia ella, su andar era
irregular y tena una nueva botella de cerve%a en la mano. &o pareca que "l
quisiera ir a su habitacin ahora.
GS, todas somos putas. G'so era mejor que discutir con "l. G5hora vete a casa,
muchacho.
G.8uchacho0 .5 qui"n llamas muchacho0 G7l tom un trago de su cerve%a
antes de romper la botella contra la pared de ladrillo del callejn. #a cerve%a le
P
a
g
i
n
a

!
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
salpic las piernas y la espuma se derram alrededor de sus pies. G2ui bueno
contigo. 1e invit" a una copa de vino y luego intentaste robarme.
G'ncontr" tu cartera en el suelo y te la di, Gseal ella.
G#os hombres en el caf" lo vieron. 8e hiciste quedar como un tonto. Se rieron de
m. G1rat de tomar un trago de la botella rota, la mir como si no estuviera
seguro de lo que era, y luego la levant. GH8ira lo que me obligaste a hacer, puta
americanaI
G&o hice nada. 5dis. G&ic! se dio la vuelta y comen% a caminar r$pido. 7l la
alcan%, gir a su alrededor, y le puso el e-tremo roto de la botella en la nari%.
G*agar$s por esto.
;ernard hablaba en serio, y estaba lo suficientemente sobrio como para causarle
algn dao real. 'lla haba dejado su bate de b"isbol en la posada. &o haba
polica en el pueblo, se haba asegurado de ello.
G&o me lastimes, Gdijo &ic!, poniendo un gemido detr$s de las palabras
mientras se arrodillaba. ;ernard sonri mientras se bajaba la cremallera.
G1al ve% no lo haga, tal ve% lo que quiero esB GSu vo% se redujo a un silbido
tenso mientras miraba hacia abajo.
5garrar a un hombre por los testculos siempre la haba sacado de un apuro,
pensaba &ic! mientras aumentaba la presin. *odra haber terminado este
enfrentamiento de otra manera, una m$s f$cil, m$s simple, pero el pueblo no
tena polica, y ;ernard podra intentar esto de nuevo con otra turista. Haba
demasiadas mujeres jvenes golpeadas en toda 'uropa que no saban cmo
protegerse contra los hijos de los alcaldes.
GSuelta la botella, Gdijo ella amablemente, retorciendo sus pelotas con un
pequeo y limpio giro, Go te convertir" en ;ernice.
7l arroj la botella.
*oco a poco &ic! se puso de pie sin soltarlo. 8ientras haca eso, el cuerpo de "l
haca e-actamente lo contrario y se encorvaba cmicamente a causa de su agarre.
5hora juguemos a las preguntas y respuestas.
G.5lguna ve% has violado a una mujer, ;ernard0
P
a
g
i
n
a

!
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l sacudi la cabe%a, continuaba sin poder hablar.
G8uy bien. *orque si lo hubieras hecho, podra separarte de "stas. G&ic! puso
su boca cerca de su odo. G&unca voy a herir o amena%ar con lastimar a una
mujer otra ve%. )ilo.
7l se las arregl para pronunciar las palabras en un chirrido.
G8uy bien, ;ernard. 5hora vete directamente a casa y consigue un poco de hielo
para esto. #a hincha%n bajar$ en un da o dos. G'lla baj la vo% hasta llegar a ser
un susurro. GCada ve% que te enfades con una mujer, quiero que recuerdes este
dolor.
7l asinti con la cabe%a fren"ticamente, casi dobl$ndose sobre s mismo.
G'star" en 2rancia durante un tiempo, y pasar" a controlar lo que pasa en este
pueblo. G'ra el momento del gran final. Con su mano libre, tom el pual del
bolsillo de la chaqueta y sacando la hoja apoy la empuadura contra su mejilla.
GSi escucho que lastimaste a alguna chica, volver" y te castrar".
7l no se movi, pero un lquido se esparci entre ellos y el olor de la orina creci
en el aire.
G(eo que lo entiendes. G&ic! sac su mano de los pantalones de "l y mantuvo la
hoja del pual entre ellos. G&o quiero ver nunca m$s tu rostro, ;ernard.
5segrate de que eso suceda.
<bserv cmo "l se aferraba la entrepierna con una mano temblorosa y se pona
de rodillas. 'lla no iba a quedarse all para verlo vomitar, as que regres a la
posada. 6na ve% que estuvo en su cuarto, se quit la chaqueta e ignor su port$til
mientras se dejaba caer sobre la cama. 'l encuentro con ;ernard le haba dejado
un mal sabor de boca. Haba merecido la pena, pero se haba enfadado
demasiado. Si realmente se hubiera soltado...
No le de' lisiado . no le caus un dao #ermanente. ;e ense una lecci+n. A#rendi+ la
lecci+n. ='alo ir.
)ecidi no trabajar con el ordenador. Si algo real hubiera estado ocurriendo en
este lugar, ya lo habra encontrado. 1odo era humo y supersticin, producto de la
vida aislada en un pequeo pueblo alejado del camino. #ettice slo era otra mujer
europea obsesionada con la (irgen 8ara.
#a (irgen )orada no estaba aqu en St. (alereye.
P
a
g
i
n
a

!
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'n cuanto a los sueos, slo poda ser una coincidencia. #os sonidos de
percusin, los habitantes del lugar que enfermaban y el agua que se volvi roja
como la sangre no eran su problema. 1odo lo que estaba pasando con el padre
Claudio y su castillo en ruinas tendra que resolverse sin ella.
)ormira doce horas y luego dejara el pueblo por la maana y se ira hacia el
norte. +ba a pasar por el pueblo de St. 'stNphe en su camino hacia *ars,
seguramente habra algunas viejas iglesias y capillas en torno al estuario del ro
3ironda, o escondidas detr$s de las interminables hect$reas de viedos con sus
racimos de uvas moradas oscuras.
5 pesar de su resolucin, &ic! no durmi durante muchas horas. 2inalmente
cuando casi amaneca se adormeci y en sus sueos volvi a su hogar.
Saba que estaba de vuelta en su hogar, en la granja, aunque no poda ver nada.
*oda or a las vacas, oler el pan horneado en la cocina, y senta la familiar
humedad del aire del campo. 5l principio no reconoci dnde estaba, hasta que
oli las hierbas. Su madre las haba sembrado, cultivado y colgado para que se
secaran.
5lguien la haba encerrado en la fra despensa.
G.&ic!y0 GSu madre tambi"n estaba all, una vo% sin cuerpo, flotando en algn
lugar un poco m$s all$ de su cabe%a.
G.8am$0 G&ic! se dio la vuelta mirando hacia arriba, tratando de ver a trav"s
de la oscuridad.
G&ic!y, no tolerar" esto ni un minuto m$s, Gdijo 5nnette @efferson con su dulce
vo% furiosa. G(amos a terminar esto. HSal de ah ahora mismoI
6na puerta apareci, aunque no era la puerta de madera desgastada de la finca.
'sta era de oro puro y el pomo tena la forma del rostro pacfico de una mujer. Se
sacudi como si alguien la estuviera golpeando desde el otro lado.
G'spera. G&ic! trat de alcan%ar el pomo de la puerta, pero la mujer del pomo
frunci el ceo y comen% a moverse hacia arriba, hacia los lados y hacia abajo. 'l
pomo siempre estaba a una pulgada o dos fuera de su alcance. G&o puedo salir,
mam$. &o s" cmo hacerlo.
G5bre la puerta, &icola. G#a vo% m$s profunda y m$s amable perteneca a
8alcolm, su padrastro. G)eja que entremos y te ayudaremos. (amos, chica.
(amos a poner la tetera. Har" el t" irland"s que tanto te gusta.
P
a
g
i
n
a

"
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5 pesar de las palabras tranquili%adoras de su padrastro, de repente &ic! tuvo
miedo de dejarlos entrar. Sus padres tenan las llaves, ella lo saba. 'llos la haban
puesto all, ellos la haban encerrado, o no lo haban hecho! 5s que #or qu
queran que les abriera la #uerta!
'l pomo le sonri.
G'llos saban lo que est$s presenciando, &icola. 'llos lo saban. 5ntes de morir,
lo supieron.
'lla se apoy en un armario alto y resistente y se dio la vuelta mientras las
puertas se abran. Haba libros embalados en los cuatro estantes de la parte
superior, as como tambi"n en las tres cajas de la parte inferior que alguien haba
dejado abiertas haca mucho tiempo. 5hora haba m$s lu%, aunque &ic! no saba
de dnde provena. #ey los ttulos de los lomos de los libros GK;e vo.a)e
d@"iverM, K/uand Ee =orsF FAmour <mmortelM G y se pregunt por qu" su madre
haba estado escondiendo libros franceses.
5nnette no saba leer franc"s, 8alcolm tampoco poda hacerlo. *or eso haba
pedido la traduccin de un viejo libro que haba encontrado. 'l de las leyendas
de la (irgen )orada. *ara estar segura de que lo que haba desenterrado de la
bodega fuera real.
G...Aurem tuam ad #reces nostras G estaba recitando 8alcolm al otro lado de la
puerta del armario, Gquibus misericordiam tuam su##lices de#recamur 2amuli ut
animam tui AbbadonB E<nclina tu odo a la oraci+n que humildemente im#loramos tu
misericordia #ara que el alma de tu siervo Abbadon...)
'l armario cay sobre ella. &ic! slo tuvo tiempo de levantar los bra%os sobre la
cabe%a antes de que fuera arrastrada fuera de la despensa a trav"s de un espejo
que no se sacuda. 'n el otro lado estaba la figura oscura de un hombre con las
manos atadas, tena los ojos cubiertos por una sombra negra, como una venda. 7l
se puso de pie y se inclin por el peso de la capa que llevaba sobre sus hombros.
6na capa verde, bordada de agujas de pino.
No #uedes de'arme.
&ic! se acerc y rasg la cuerda de sus manos. =+nde ests!
No lo s. -ncuntrame. Sus manos libres enmarcaron su rostro. 3 .o nos salvar. #a
sangre corra por debajo de la sombra negra que cubra sus ojos y por sus
mejillas. 'staba llorando sangre.
P
a
g
i
n
a

"
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'lla no poda soportar verle as. (+mo #uedo encontrarte! =melo #or 2avor . saldr
de inmediato. <r tan #ronto como me des#ierte.
4a estuviste aqu. (uelve a m.
&ic! se encontr de nuevo en la despensa fra, sola y terriblemente asustada.
5lgo haba rodo un agujero en la base de la madera. #a visin la hi%o
estremecerse: odiaba las ratas.
'l agujero empe% a crecer.
'lla retrocedi por el p$nico y sus hombros chocaron contra la puerta dorada. #a
mujer del pomo abri la boca, dejando al descubierto unos dientes irregulares y
trat de morderla. 'l agujero se e-tenda hacia arriba y afuera hasta que se hi%o
lo suficientemente grande como para que ella lo atravesara.
&ic! no poda ver lo que haba al otro lado. #a lu% se derramaba por el agujero
sobre su rostro, y en el momento en que la toc, todo el miedo y la preocupacin
se desvanecieron.
(omo el sol... *orque viajaba principalmente por la noche, apenas estaba al aire
libre durante el da. *e senta tan caliente...
?oja, dorada y hermosa, la lu% le acariciaba con el toque de una mano reverente.
)e la forma en que la mano de "l se haba sentido en su rostro.
9an a)radable. &adie nunca la haba tocado de la forma en la que "l lo haba
hecho. /uera cerrar los ojos y revolcarse en esa sensacin.
#a lu% la llevaba, arrastr$ndola hacia el agujero, y aunque ahora no poda ver, no
haba nada que quisiera hacer m$s que atravesarlo e ir al otro lado.
/u es lo que l quera de ella0 &o poda quererla, ella no era nada, nadie. *oda
sentir su presencia cada ve% m$s fuerte. ./u quieres de m!
#a verdad est$ dentro de la pared.
Su vo% baja y suave era apenas un susurro, hablando en un idioma que conoca
pero que ya no poda entender. 1anta triste%a, tanta necesidad, como si "l tuviera
un dolor terrible. 'lla tena que ir hasta "l, pero...
Me encontrars en un muro de da.
P
a
g
i
n
a

"
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a lu% se haca m$s brillante y m$s caliente, y ya no se senta tan bien.
8ay a pell dee sang ah voh tray sang mah be yen ah me.
#a lu% iba a succionarla y a quemarla como los fuegos del infierno, y estaba
llenando el armario y su cabe%a hasta que estuvo segura de que le quemara los
ojos hasta sac$rselos de sus cuencas.
No.
&ic! se tambale hacia atr$s alej$ndose de la lu%, y grit.
GSeorita. G6nas manos firmes la sacudieron. G)espierte, por favor, debe
hacerlo.
&ic! se despert. 'staba sentada acurrucada en un rincn de su habitacin, con
los bra%os abra%ando su cabe%a. 'l sudor haba empapado sus vaqueros y su
camiseta, y temblaba con tanta fuer%a que sus dientes castaeteaban.
G.'st$ herida0 'staba gritando. G5d"lie se agach y toc el hombro de &ic!, lo
que provoc que "sta reaccionara con un sobresalto. G.Haba alguien aqu0 G'lla
mir a su alrededor r$pidamente.
G&o, slo fue un mal sueo. G&ic! se senta como si fuera a vomitar o a gritar, o
ambos, pero entonces la mujer del posadero llamara a una ambulancia. G#o
siento. &o quise despertarla
5d"lie retrocedi.
G&o pude evitarlo. G'lla se agach y le ayud a ponerse de pie. G(uelva a la
cama. #e traer" un poco de leche caliente. 'so le ayudar$ a dormir.
'so le hara vomitar.
G&o, creo que estar" bien. 3racias por despertarme.
GSi usted est$ segura de eso. G#a mujer mayor esper hasta que &ic! se
endere% y luego se fue hacia la puerta. (acil y mir hacia atr$s. G.'-traa a su
familia, seorita0 5n es temprano en 5m"rica, pero si desea utili%ar el
tel"fonoB
G3racias, pero estoy bien. G&ic! se sent en el borde de la cama. &o poda
llamar a nadie, porque no haba nadie a quien llamar. #os vecinos seguan
P
a
g
i
n
a

"
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
creyendo que sus padres se haban ido a 5m"rica para iniciar la e-plotacin de
una granja all, dejando a &ic! para que viviera en su propiedad inglesa. &adie
sospechaba que 5nnette y 8alcolm @efferson haban muerto haca aos. 8uertos
y en tumbas sin nombre en medio del jardn de rosas de 5nette.
&ic! lo saba porque ella los haba enterrado all.
P
a
g
i
n
a

"
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo !
(abriel pas las largas horas vacas en la oscuridad pensando en la mujer que
Claudio haba e-pulsado, y trabajando en su mueca derecha. Su aparicin,
aliment sus esperan%as como nada m$s podra haberlo hecho. 'n su memoria se
mantuvo tan vvida y caliente que casi poda saborearla cada ve% que respiraba.
(ul sera su nombre! 'n su imaginacin, era la doncella de sus sueos, delgada y
fuerte, con ri%os bailando alrededor de su p$lido joven rostro. 'n realidad, puede
que fuera regordeta y de pelo oscuro o roji%o como las llamas y rostro anguloso.
&o importaba. Supona por sus sueos que sera tranquila, tal ve% tmida. Acaso
ella estara soando conmi)o!
#a frustracin por lo poco que saba acerca de ella le hi%o renovar sus esfuer%os,
prepar$ndose para su regreso. &o poda llamarla, y sus cadenas le impedan
cualquier movimiento real. Sin embargo, al intentar moverse, descubri que la
herida en una de sus muecas haba dejado de ulcerarse y se haba curado
parcialmente. 3abriel descubri que poda apretar el puo y e-tender los dedos y
con ello, ampliar la herida en su mueca. )espu"s de hacerlo varias veces, se
desangr lentamente, muy lentamente.
3racias a su debilidad, no curaba.
)espu"s de un da trabajando en ella, su herida se ampli. )escubri que si
fle-ionaba el bra%o de cierta manera, la hendidura de la herida le permita mover
lo suficiente las cadenas que lo rodeaban.
&o desperdici su energa haciendo ruido para que el viejo Claudio lo escuchara,
sino que se concentr en mantener la herida abierta sin que se curara de nuevo.
#a p"rdida de sangre era peligrosa, pero si ella regresaba Acuando regresaraA "l
estara en una mejor posicin para tener la oportunidad de atraer su atencin y
llevarla dentro del alcance de su olor Ay bajo su mando.
'lla volvera, por supuesto. 'lla tena que regresar.
P
a
g
i
n
a

"
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
*ara no preocuparse y perder el aroma, 3abriel ensay todo en su cabe%a. 7l la
atraera hacia el stano. 6na ve% que llegara dentro del rango de audicin, hara
el ruido suficiente para que ella encontrara su celda. Su aroma hara el resto. 'sto
era en el supuesto caso de que ella no fuera resistente a l@attrait. 5lgunos
humanos lo eran.
&o, el destino no poda jugarle esa broma.
#a hembra humana tendra que romper la pared y liberarlo antes de que el viejo
Claudio descubriera su presencia. 3abriel no crea que el anciano le fuera a hacer
dao, pero no poda dejar nada al a%ar. 'lla no mereca resultar herida o muerta
por ayudarle.
1endra que utili%ar su talento para mantener al viejo ocupado y fuera del stano.
8ientras planeaba todo eso en su mente, una parte de "l sali de su pensamiento,
la parte que m$s necesitaba para proteger a la mujer y asegurar el "-ito de su
plan. 'ra una copia en fro y sin sentimientos de s mismo, ansiosa por retornar al
desbordante vaco en el que la mayora de su talento se agitaba. &o tena
emociones, salvo el deseo de sobrevivir y de reunirse con el resto.
'sa parte quera utili%ar a la mujer de otra manera. -lla te alimentar bien
hacindote lo su2icientemente 2uerte como #ara que esca#es solo.
3abriel se haba resistido siempre a la evidente e inconsciente hambre Asaba
muy bien cmo ese hambre poda devorar su almaA pero con el tiempo el fro se
haba vuelto m$s fuerte y m$s convincente.
9an #ronto como ella ven)a a ti conv+came . t+mala.
3abriel saba que tendra que tomar parte de su sangre para recuperar su fuer%a
y sanar lo suficiente como para escapar. Como todos los otros 9yn, siempre haba
sanado de forma espont$nea cuando se alimentaba bien. Su nica preocupacin
era su voluntad.
)esde que haba sido capturado, los Hermanos nunca lo haban alimentado.
6no de los interrogadores le haba dicho a 3abriel que estaban sorprendidos de
que no se consumiera tan r$pido como otros 9yn que haban capturado. &unca
se dieron cuenta de a qu" estaba recurriendo "l a fin de obtener su alimento, o la
frecuencia con la que haba tomando pequeas cantidades de los diferentes
interrogadores que lo haban torturado durante su cautiverio. #a mayora de los
que lo visitaron crean que su )ios vengativo en parte los haba maldecido y en
P
a
g
i
n
a

"

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
parte aprobaba su brutalidad.
3abriel no haba go%ado nunca de la alimentacin de los seres humanos. Su
dependencia de la sangre era una parte desagradable de su e-istencia inmortal,
que apenas toleraba. Su disgusto y la autodisciplina eran tales que nunca haba
cado ni una ve% en la sed de sangre, o en la esclavitud, o en el estado de sueo
inducido al drenar toda la sangre de un ser humano. +ncluso cuando haba salido
de su tumba, algo le haba retenido de atacar a los seres humanos libremente.
/uera creer que era la compasin, pero tal ve% era el miedo de perder lo que le
quedaba de su alma.
,amos a necesitar toda su san)re #ara salir de este lu)ar.
'l disgusto de 3abriel se desvaneci mientras su hambre y la frialdad lo
envolvan. Haba lgica en eso, y no tendra que hacerle dao. #a mayora
querra tomarla y al hacerlo impedira que "l cayera en la esclavitud de la sangre
por su inmovili%acin. 7l se encargara de que ella no sufriera. Haba vivido un
tormento diario durante aos, y si ella vena, "l tena derecho a tomarla. 'n
cuanto al viejo, tampoco era necesario proteger su vida. .#a mayora tambi"n se
ocuparan de "l0
&o.
3abriel se hundi en sus cadenas. 5 pesar de lo que resultara de todo eso, no
matara ni a la mujer, ni al viejo. 7l los mantendra al mismo tiempo seguros.
Sobre todo a la mujer, tendra que tomar ciertas precauciones para evitar que se
convierta en una vctima m$s de los Hermanos.
*i es que volva. (uando regresara.
3abriel trabaj en su mueca hasta que la herida le ardi y la necesidad de
dormir lo arrastr con un peso brutal. 5hora eso le suceda con m$s frecuencia,
como si su cuerpo agotado por completo se rebelara contra "l. 1ena que
descansar para conservarlo, pero y si ella llegaba mientras "l estaba durmiendo...
4 ese fue su ltimo pensamiento mientras iba a la deriva m$s all$ de las fronteras
oscuras de las tierras de la noche.
'l bosque dio paso a la intromisin de pastos verdes y criaturas apacibles que lo
recorran. 3abriel camin por la hierba crujiente y deliciosamente fresca,
respirando el aroma terroso que casi haba olvidado. Su afinidad con la tierra
siempre haba sido un consuelo, aunque no reconoci este lugar. 'l suelo era rico,
negro y aqu no ola como en su casa.
P
a
g
i
n
a

"
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Ge)resa, dijo una parte de "l en vo% baja. -ste no es lu)ar #ara ti.
&o haba nada atemori%ante por lo que 3abriel poda ver, slo un casero
encalado. 'ra una estructura humilde, poco m$s que una casa de campo
sobredimensionada, pero los que vivan all haban plantado jardines y
mantenan el terreno limpio. #as peonas y las espuelas de caballero formaban
salpicaduras de color a medida que bordeaban un camino de losas pequeas que
conduca a la parte trasera de la casa.
,uelve. 'lla fue quien pronunci las palabras ahora, y su vo% tena una nota de
temor. No deberas estar aqu. Por 2avor.
Hi%o caso omiso de la advertencia y avan% r$pidamente dentro de un jardn de
flores enormes. #as rosas y los claveles estaban agrupados alrededor de una
fuente de cobre con una estatua de m$rmol de la (irgen 8ara como su pie%a
central. 'l m$rmol brillaba con un e-trao color fuego, como si la estatua hubiera
sido esculpida en un metal caliente que nunca se haba enfriado.
(+mo #uedo encontrarte! #e grit la vo% de ella desde las sombras del jardn.
3abriel no tena un nombre para designar el lugar donde haba dejado su cuerpo.
3a estuviste all. ,uelve a m.
6nos pollos de plumas negras que ca%aban a trav"s de la hierba picoteando
insectos, pulularon en torno a sus pies descal%os. Hi%o una pausa para admirar el
brillo del arco iris oscuro de su brillante plumaje, incluso en la docena de
pequeos polluelos que corran siguiendo a su madre y se refugiaron debajo de
su ala de "bano. 6n gallo oscuro tirone del borde de su tnica, lo que hi%o que
3abriel mirara hacia abajo.
#levaba la sotana de un Hermano, el pecho estaba bordado con cinco cruces rojas.
#e llev un momento conectar el nmero con lo que le haba ocurrido, una por
cada 9yn que haba sido apresado junto "l.
9hierr. Eam.s Marcel ;iliette, los nombres estaban grabados en su cora%n.
An)elica.
No deberas haber venido aqu.
'lla sali del jardn de rosas, su doncella p$lida, pero algo terrible le haban
hecho. Su cuerpo haba sido golpeado y estaba ensangrentado, su enagua de
algodn estaba manchada de tierra. 'n sus manos sostena una rama corta de un
$rbol que tena hojas verdes y racimos de bayas de color a%ul plateado.
P
a
g
i
n
a

"
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'-tendi la mano para tocar su mejilla y se congel cuando ella retrocedi. No
quiero hacerte nin)&n dao.
-l dao .a est hecho. 'lla empuj la rama hasta las manos de "l como si no
pudiera soportar la idea de sostenerla un momento m$s. Me amas!
#e encantaba su presencia, la forma en que lo tranquili%aba, la triste%a en sus ojos
que cantaban a su atormentado cora%n. #e gustaba que ella se le acercara y le
hablara a pesar de que "l no era parte de su misin. 5maba los interludios que
comparta con "l en su viaje a trav"s de las tierras nocturnas.
?eal o imaginaria, "l la amaba.
*ero ella no saba el horror en que "l se haba convertido, y no se arrojara sobre
ella. No so. como otros hombres no #uedo...
'lla se arroj sobre "l, sus manos agarraron sus hombros mientras su cuerpo se
puso rgido contra el suyo. Cuando mir hacia abajo, vio que ella se haba
clavado en la rama de enebro.
#os ojos de ella se encontraron con los suyos. (uando ven)a a ti quiero que me
mates.
Mi bien amada. 'lla no poda desear morir. 7l se qued mirando la herida en su
vientre, y vio cmo la rama de enebro desapareca en su interior. *resion su
mano contra la herida, tratando de contener el flujo de sangre a%ul plateada que
brotaba de ella. Nunca.
/uiero que seas t& el que lo ha)a. #as l$grimas de ella limpiaban el camino hacia su
mandbula. No #uedo hacerlo. No s c+mo #odra lle)ar a hacerlo.
#a bandada de pollos que lo rodeaban, picotearon la sangre que se estaba
acumulando alrededor de sus pies. 3abriel la levant en sus bra%os y la llev al
jardn de rosas, en busca de algo para cubrir su herida. 'ntonces sus bra%os
estuvieron vacos, y se qued entre las rosas, en el borde de un po%o profundo y
rectangular. 8ir hacia abajo y vio su cuerpo, inerte y sin vida. #os costados de la
tumba comen%aron a caer sobre ella, a enterrarla. 1rat de saltar, de levantarla y
sacarla de all, pero su cuerpo no se mova. #$grimas de rabia y frustracin lo
cegaban.
No llores. Sus ojos se abrieron poco antes de que la tierra cubriera su rostro. No
#uedo amarte de todo modos.
P
a
g
i
n
a

"
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GSu nombre es #egin, Gmurmur el padre <rson #eary, al encender una vela
con una mano temblorosa, Gporque son muchos.
7l se haba arrodillado ante la estatua de San *ablo y le rog toda la maana,
pero su patrn no le ofreca consuelo. &o importaba cu$ntas oraciones le
ofreciera, el amado rostro severo, representado tan acertadamente en el m$rmol
gris pi%arra, sigui mir$ndole fijamente con silenciosa desaprobacin. Si San
*ablo pudiera hablar, #eary saba cmo le castigara.
No sabis que sois el tem#lo de =ios . que el es#ritu de =ios habita en vosotros! *i
al)uno destru.e el tem#lo de =ios =ios lo destruir a l. Porque el tem#lo de =ios es
santo el cual sois vosotros. ECorintios O,PQAPR, ?(D
Si San *ablo haba desertado de proteger a <rson #eary, al igual que el *adre, no
era m$s que lo que se mereca. San 8iguel se al%aba por delante, un da negro en
el calendario cuando una ve% m$s se vera obligado a cumplir con el trato que
haba hecho con los demonios. #eary haba tratado de resistir en el pasado, pas
das re%ando, se ba en agua bendita, particip en la hostia, y se purific a s
mismo de todas las maneras que saba antes de que llegara la fecha de su
obligacin. &ada de eso lo haba librado del mal que sufra. #a nica ve% que no
le haba obligado, se haba hecho sangrar as mismo por las heridas de Cristo
durante quince das.
#a 8adre lo saba. Su espritu haba volado durante la noche y lo encontr
acurrucado y llorando en el silencio de la iglesia.
/u haces aqu hi'o mo!
#eary no quera pensar en ella, o en su risa, o en las formas en que ella lo
utili%aba. 'lla haba contaminado la pure%a de su cuerpo y su mente. #e haba
hecho violar la santidad de su juramento. Sin duda, San *ablo poda ver que era
ella la que haba deshonrado su templo carnal.
Sin embargo, la oracin no lo salvara, al igual que los demonios.
7l haba sellado un pacto con su ?ey )emonio. ?ichard se haba comprometido a
guardar su cordura Auna recompensa por el mal que #eary hi%o en su nombreA
pero el propio demonio se estaba volviendo loco.
P
a
g
i
n
a

#
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#eary tema a ?ichard. Su forma demonaca y la vo% insidiosa lo delataban como
una criatura del infierno. *ero cuando ?ichard le haba ofrecido el trato, #eary
haba estado lo suficientemente desesperado como para aferrarse a "l, la nica
esperan%a terrenal de recuperar su alma. #eary haba credo que ?ichard podra
salvarlo, hasta que se enter de que ?ichard haba matado a sus siervos en la
vspera de San @uan. &o como un sacrificio al 8aligno, sino por mero capricho,
como un gato suelto en un nido de ratas que continuaba mat$ndolas incluso
despu"s tener el vientre repleto.
1al ve% la 8adre le haba hecho eso al ?ey )emonio para prevenir que #eary
escapara de ella. 7l no la pasara por alto. Su maldad afectaba a todos los
hombres.
#eary trat de ver su dilema como un sufrimiento bendito, la misma clase de mal
a la que el propio apstol haba sido sometido. .&o haba sido golpeado San
*ablo con palos, apedreado y perseguido por los impos0 Haba sido perseguido
por los impos como una bestia salvaje, lan%ado desde un muro, difamado, atado
y golpeado, San *ablo haba resistido todo en el nombre de )ios Ay tal ve% por
la culpa de sus propios crmenes antes de que @esucristo lo salvara.
Pues .a estis enterados de mi conducta anterior en el 'udasmo c+mo #erse)u a la
i)lesia de =ios sin medida . trat de destruirlo. E3$latas P,PO, &(+D
'l 5pstol haba ido a ?oma, an cuando saba que eso significara su muerte. 'l
valiente San *ablo tuvo que comparecer ante el m$s poderoso de los hombres, el
propio emperador &ern, no para ser ju%gado, sino para mostrar que no poda
ser ju%gado. 's por eso que el emperador lo haba condenado a muerte. 'l mayor
de los 5pstoles, la mano de )ios en la tierra, lo haba avergon%ado.
1al ve% era eso lo que #eary tena que hacer, permanecer de pie ante el ?ey
)emonio, y permitir que "l lo consumiera con su locura.
G#e pido perdn, *adre.G 1im ;right, el hijo de la mujer de la limpie%a, que
vena para ayudarlo a barrer el polvo los viernes, se le acerc de manera tmida.
G8i madre me mand a decirle que hay una llamada internacional para usted.
&o le dio su nombre, pero mam$ dijo que habla ingl"s, y suena como un yanqui.
#eary saba qui"n era.
G3racias, 1imothy.G Se levant, haciendo caso omiso de sus rodillas tiesas y las
piernas entumecidas, y camin hacia la pequea oficina al lado de la sacrista.
P
a
g
i
n
a

#
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l tel"fono moderno que haba instalado al hacerse cargo de la iglesia tena
algunas caractersticas particulares que slo conoca #eary. )espu"s de cerrar y
bloquear la puerta de la oficina, presion un botn en la consola que impeda que
alguien escuchara en la lnea.
Su cabe%a lata mientras levantaba el auricular hasta su oreja.
G*adre #eary.
A<rson,G le dijo la vo% con acento de ;roo!lyn en el otro e-tremo de la lnea.
G'stoy impresionado. &o muchos Hermanos podran pasar toda la maana de
rodillas, mirando los padrastros de San *ablo.
G'staba en oracin, (uestra 3racia.G &o era un misterio el hecho de que el
cardenal )><rio siempre saba lo que haba estado haciendo en la iglesia, en todas
las iglesias bajo el control de los Hermanos se haban escondido c$maras de
vigilancia. #a mayora de los Hermanos no saban que estaban siendo
observados, #eary haba descubierto las c$maras por accidente. G.5 qu" debo el
placer de hablar con usted0
G5 su incompetencia en general,G dijo el Cardenal )><rio gratamente. G's hora
de que haga sus maletas de nuevo. #e voy a trasladar a +rlanda.
#a mente de #eary se qued en blanco.
G.+rlanda0
G'se pas al norte que los ingleses nunca han sido capaces de mantener a raya,G
dijo el Cardenal. G6sted estara enterrado all, si no se hubiera escaqueado de sus
obligaciones con sus Hermanos en )ubln.
)ubln. )onde todo comen% y donde todo tena que terminar.
G&o tuve ninguna advertencia.G HCon qu" facilidad menta ahora, como si el mal
en su interior tomara el control de su lengua y hablara por "l. GSi hubiera sabido
que el maledicti tena la intencin de atacar, me hubiera quedado y hubiera
muerto peleando con mis Hermanos.
G.6sted0G )><rio emiti un sonido despectivo. GHabra gritado y tratado de
salir corriendo como una nia *ero eso ya no importa, sobrevivi, ellos no lo
hicieron. 5hora los monstruos vienen a por usted.
P
a
g
i
n
a

#
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#eary saba que su traslado a la iglesia en #ondres slo haba sido temporal, y
que sus das como miembro de la orden estaban contados. )espu"s de que el
Cardenal Stoss, el lder de los Hermanos, hubiera sido asesinado en 5m"rica, la
confusin en sus filas haba estado cerca de ser un caos total. 'legir al Cardenal
)><rio para servir como el nuevo Custodio de la #u% haba sido una jugada
astuta de la #u% 8aestra: )><rio era bien conocido por su tena% persecucin y
eliminacin de los traidores dentro del orden.
*ero a pesar de todo el celo de )><rio, el cardenal an no saba que ?ichard
mantena su fortale%a en +rlanda. Si lo hubiera sabido, el Custodio de la #u%
habra removido cielo y tierra para destruirla. )><rio estaba hablando con "l de
nuevo, se dio cuenta #eary.
G#o siento, Su 3racia, pero nuestra comunicacin es mala. ./u" es lo que ha
dicho0
GSaque su cabe%a del culo de San *ablo y esccheme, <rson,G dijo el Cardenal.
GSus presos est$n libres. 'sa perra cirujana puede que haya puesto sus pie%as
juntas de nuevo, pero ellos recordar$n lo que usted les hi%o y querr$n vengarse.
G'llos me encontrar$n.G )e eso estaba seguro.
G's por eso que ser$ un cebo e-celente. Consiga papel y l$pi% y escriba esto.G
)><rio le dio los nombres y nmeros de los contactos de los Hermanos en
+rlanda. G1endr$ bajo su poder a la parroquia de ;ardoJ. Haga las maletas y
suba al tren. 6n coche de alquiler lo esperar$ en 3alJay. &o viaje con su nombre.
;ardoJ era el nombre de un pueblo que estaba a menos de veinte millas del
Castillo )undellan.
G.&o sera mejor si me quedo en la ciudad0 *odraB
G&o.G #a vo% de )><rio cambi. A+r$ adonde se le diga, y les vigilar$. &o joda
esto, <rson. 's su ltima oportunidad para probarme su lealtad.
#a lnea hi%o clic abruptamente.
#os temores de #eary florecieron en su interior. &o poda ir a ;ardoJ. 'staba
demasiado asustado en este momento. 'l miedo lo convertira en torpe, y "l
mismo se descubrira tanto ante los Hermanos como ante los maledicti. ?ichard
nunca creera que haba sido asignado a ;ardoJ por otra ra%n que e-poner su
ubicacin ante la orden. Si #eary poda escapar de la ira del ?ey )emonio, la
orden no le proporcionara refugio. )><rio nunca le perdonara lo que haba
P
a
g
i
n
a

#
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
hecho, o lo que les haba ocultado.
#eary encamin hacia la iglesia. &o poda re%ar por una respuesta, )ios le haba
dado la espalda. *oda re%ar por la muerte, pero en su disgusto San *ablo
probablemente lo hara inmortal, para que pudiera sufrir hasta el final de los
tiempos. 'l aroma de las flores a su alrededor hi%o que mirara hacia el altar, pero
los jarrones estaban llenos de lirios, no de rosas y glicinas.
G.'s usted es el padre <rson #eary0
7l se volvi hacia un hombre alto con un traje e-quisitamente adaptado. 'l pelo
blanco enmarcaba las caractersticas cinceladas del hombre y eran como rayas en
la melena oscura que llevaba recogida en una cola prolija. )etr$s de "l, una
hermosa mujer de pelo negro y un hombre con cicatrices en la cara se quedaron
esperando en el altar.
)><rio no enviara un franc"s con "l.
GS lo soy.
G8e gustara hablar con usted.
#eary mir m$s all$ del hombre, hacia los dem$s. #a mujer de cabello oscuro no
slo era m$s que hermosa, era impresionante. Ciertamente, demasiado preciosa
para el bruto de gran tamao a su lado. 7l hubiera pensado que eran turistas,
e-cepto por la calidad de sus prendas de vestir y la fragancia dulce y floral
procedente de los tres.
G6stedes son #egin,G susurr. 'l de la cara marcada dio un paso adelante, con
la intencin en los ojos.
GSomos de 5m"rica,G dijo el franc"s.
GS" lo que son y de dnde vienen.G #eary se alej. G)emonios. )emonios del
abismo.G 8ir a su alrededor salvajemente. G'sta es tierra santa. &o pueden
venir aqu.G Su vo% se elev hasta convertirse en un grito. GH&o traspasen la casa
de )iosI
G8antenga la calma, padre,G dijo el franc"s. G&o vamos a hacerle dao a su
iglesia.
P
a
g
i
n
a

#
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#eary se dio la vuelta para correr y se encontr de cara frente al gigante de las
cicatrices. 5lguien grit de horror y miedo antes de gritar en latn... era esa su
#ro#ia vo$! 4 luego una pesada mano cay sobre el cuello de #eary, y el aire se
espes con el aroma a madreselva. +ntent correr de nuevo, pero su cuerpo se
haba convertido en piedra.
#os fros ojos color $mbar del hombre con cicatrices miraron m$s all$ de "l.
G#o tengo, amo.
-ra la mirada de un demonio del <n2ierno. -lla lo envi+.
#eary comen% a temblar.
'l franc"s se acerc.
G&o hay nada que temer.G *uso su mano sobre la garganta de #eary.
'l calor se verti a trav"s del cuerpo del sacerdote, quemando la madreselva que
se haba apoderado de "l y la acide% de su propio sudor.
8inutos, horas, una eternidad despu"s, tena las manos levantadas y llevaba
consigo muchas cosas. 1odo lo que haba sido confuso ya haba quedado claro. #a
8adre, el ?ey )emonio, )><rio, la <rden. #a solucin era tan simple que #eary
casi llor de alivio.
Matar a las mu'eres. A todas las mu'eres.
#e sonri a su salvador, el franc"s.
G.Cmo puedo ayudarlo, seor0
&ic! saba que era ridculo dejar que un mal sueo la perturbara, pero no
importaba lo mucho que lo intentara no poda olvidar lo que "l le haba dicho.
3a estuviste all. ,uelve a m.
P
a
g
i
n
a

#
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l estaba en la casita de campo. < en el pueblo. < tal ve% en *ars. )ondequiera
que sea que estaba, ella haba estado all. 7l lo saba. 'lla lo saba. #o haba
sentido.
< era una ilusin, no saba nada y los sueos estaban finalmente llev$ndola por
el peor camino.
&ic! hi%o un trato con ella misma. +ra al castillo una ve% m$s y vera lo que en
todo caso el viejo estaba escondiendo. Si no era nada, se reira y continuara su
camino. Si su novio soado estaba all, y estaba prisionero, le pondra en libertad.
)e cualquier manera se ira de este pueblo maana, como de un puesto malo de
tacos.
&ic! senta que ciertamente despu"s de la pequea leccin que le haba enseado
a ;ernard, "ste no querra venir tras ella, pero de todos modos, se pas el da en
su habitacin, actuali%ando su ordenador. Haca unos aos haba escaneado y
transferido sus mapas en el sistema, y ahora marcaba todos los lugares donde
haba estado con un programa de softJare diseado para los ciclistas que
disfrutaban de pasear fuera de los caminos usuales. #as marcas le indicaron que
era hora de pasar a la *roven%a. )espu"s de eso, probablemente regresara a
+nglaterra y all pasara el invierno.
'ch un vista%o a la pequea pintura que le haba dado el panadero en *ars. A
menos que lo encuentre . que l resulte ser uno de ellos. -ntonces qu debo hacer!
&ic! apag el port$til y por un momento presion los cantos de sus manos contra
sus ojos resecos.
G)eja de pensar en ello y ponte a trabajar.
5 medida que empaquetaba las herramientas que pensaba que podra necesitar,
revis mentalmente el primer y nico viaje que haba hecho al castillo. Segn los
aldeanos, el *adre Claudio estaba viviendo en la casa de campo ubicada en la
esquina sur de la propiedad cerca de la carretera, por lo que entonces hara bien
en llegar desde el norte. 'so significaba que tendra que ir en moto por lo menos
unas die% millas fuera del camino, pero poda dejarla fuera de la vista, en el
bosque, y luego caminara hacia el interior.
6na ve% que estuviera dentro de la capilla, le echara un vista%o a la puerta
ubicada detr$s del altar. 'so no estaba orientado hacia el lado de la casa que se
haba derrumbado, y la pared e-terior de la capilla en ese tramo era lo
suficientemente grande como para dar cabida slo a una seccin de seis por seis
P
a
g
i
n
a

#

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
metros. ;asada en su conocimiento de la arquitectura antigua, &ic! apostaba a
que la puerta daba a un armario o una escalera que conduca a un stano.
(io la puesta de sol desde su ventana antes de vestirse con su nueva chaqueta de
cuero negra y jeans. #levaba las herramientas que haba guardado en su bolsa de
deporte en una mano y el casco en la otra, camin hasta las escaleras traseras,
vigilando que el camino estuviera despejado antes de salir por la puerta trasera
de la posada.
Haba dejado su moto detr$s del jardn cubierto del posadero, donde poda llegar
a ella con facilidad, pero no sera vista por los lugareos. Como moto, la suya era
una mesti%a, una pie%a de ;8F 3S de veinticinco aos que con los aos haba
roto los rotores, la transmisin y la mayor parte del sistema el"ctrico. 'limin
todas las calcomanas y los detalles, y pint con spray negro las maletas de
aluminio en las que llevaba su equipo, hi%o que la moto fuera lo menos llamativa
posible y por lo tanto menos f$cil de recordar.
&ic! hubiera preferido que fuera invisible, pero todava nadie haba inventado la
tecnologa para encubrir las motos.
#os repuestos para motos ;8F eran a veces difciles de conseguir, especialmente
en las %onas de la campia de 'uropa, por lo que mantena un pequeo almac"n
de pie%as de recambio en una de las cajas traseras. 'l otro lo utili%aba para la
ropa y las herramientas: cualquier otra cosa que llevara tena que caber en sus
alforjas, la bolsa del depsito, la mochila, o en los bolsillos.
'ra como el perro callejero de las motos, demasiado fea para atraer a los
ladrones, y que habra hecho que su padrastro, 8alcolm, estuviera orgulloso. 7l
haba desarmado y reconstruido motos antiguas desde su adolescencia, una ve%
que haba descubierto cu$nto amaba &ic! jugar con las herramientas la convirti
en su aprendi%.

H,amos a hacerte un mono #ara la )rasa adecuado #ara ti chica.
5bri una de las alforjas y sac la billetera escondida en el interior. #levaba una
cartera ficticia que era de peluche con un puado de euros, algunas tarjetas de
cr"dito caducadas y un condn. *or alguna ra%n, el condn siempre convenca a
los ladrones y asaltantes de que era real. Su verdadera billetera estaba oculta en el
doble fondo de la maleta, contena un rollo de cheques de viaje, las llaves de las
cajas de seguridad donde tena depositado dinero y pasaportes por toda 'uropa,
una tarjeta con una lista de nmeros de tel"fono de compradores de mercanca
robada fiables, otros die% documentos de identidad falsos, y una foto de su
madre y 8alcolm, sonrientes y felices el da de su boda.
P
a
g
i
n
a

#
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Siempre que las cosas se ponan muy mal, &ic! siempre sacaba antes la foto.
)espu"s de atar su bolsa de gimnasia a la parte de atr$s de su asiento con una
cuerda el$stica, se subi, encendi el motor, y escuch el ruido que haca. #a
moto haba estado funcionando sin problemas desde que haba salido de *ars,
pero la idea de que se rompiera en la orilla de un camino que nadie utili%aba no
le preocup. Satisfecha por el traqueteo del motor, pate el caballete central y se
dirigi a la carretera que pasaba detr$s de la posada.
Cualquiera que la viera salir de la aldea pensara que se diriga a pasear por los
viedos, no a cortar camino a trav"s de los caminos agrcolas yendo a hurtadillas
hacia el castillo embrujado local.
#as estrellas brillaban en el cielo negro claro para el momento en que &ic! lleg
al e-tremo norte de San (alereye. #os jejenes y los mosquitos se levantaban de la
hierba mientras diriga la moto entre algunos arbustos leosos, por lo que se dej
los guantes puestos y la visera del casco bajada.
#a nica lu% que &ic! poda ver era un d"bil resplandor proveniente de las
ventanas de la casa del anciano. &o era constante, sino que parpadeaba, como si
proviniera de un incendio o de la lu% de las velas. ?esisti a la tentacin de pasar
y mirar por las ventanas para ver si el padre Claudio estaba levantado, ya que
haca ruido mientras caminaba por la hierba y la male%a. 5segur la moto a un
$rbol Gpor el h$bito m$s que por miedo a los ladronesG y llev su bolsa hasta el
borde de la lnea de $rboles. 5 partir de ah haba que cru%ar varios cientos de
metros entre las malas hierbas crecidas para llegar hasta la capilla.
No corras, pens &ic! mientras caminaba por el c"sped descuidado. #os pequeos
grillos negros saltaban a cada paso que daba, pero sus chirridos encubran
algunos de los crujidos y acallaban su paso por la hierba. (asi esto. all.
#as puertas e-teriores de la capilla haban sido encadenadas y estaban
aseguradas con un candado, algo que no haba estado la ltima ve% que haba
venido aqu. )ej su bolso para sacar la ci%alla, y recort bien un eslabn en el
centro de la cadena, donde m$s tarde podra utili%ar una brida para mantenerlo
unido y que as no se notara. )espu"s de mirar hacia atr$s en direccin a la casa y
escuchar por un momento, sac la cadena, cogi su bolso y entr.
6na nube oscura se la trag.
#e llev un minuto a &ic! registrar que estaba de pie en un enjambre de moscas,
no de abejas o de avispas. 5gradecida por la visera del casco, cerr la puerta
detr$s de ella y puso la cadena y el candado en un banco donde pudiera verlos al
P
a
g
i
n
a

#
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
salir.
#a capilla pareca estar infestada tal como el *adre Claudio haba argumentado,
pero cuando &ic! avan% hacia el $rea del altar, las moscas parecan dispersarse.
Haban instalado un candado nuevo y brillante en la puerta del fondo, la que
estaba segura que llevaba a un recinto oculto. 5l parecer su visita haba sacudido
al anciano lo suficiente como para hacer que cerrara el lugar. Si hubiera querido
mantener alejados a los turistas, .por qu" no instal cerraduras en primer lugar0
.*or qu" esta repentina urgencia de mantener cerrada una ruina abandonada de
la que todo el mundo estaba asustado a cincuenta millas a la redonda0
#a sensacin de saber que algo oculto estaba cerca, esperando a ser encontrado,
se torn abrumadora. 9al ve$ l no est manteniendo a los dems ale'ados de las cosas
sino que est manteniendo las cosas dentro.
)espu"s de comprobar que las moscas an pululaban por la puerta de entrada,
&ic! se quit el casco. 'l olor del polvo, el moho y la madera podrida le hicieron
arrugar un poco la nari%, hasta que percibi un rastro de otra cosa. Si no hubiera
estado de pie en medio de la capilla, hubiera jurado que estaba de vuelta en los
$rboles.
2uera lo que fuese, era fuerte, resinoso, un olor acre, casi como el de la madera
verde despu"s de haber sido cortada y pareca crecer, aumentar a medida que se
acercaba al espacio del altar. ?espir profundamente, y las im$genes de su
infancia pasaron por su mente. 3uirnaldas que su madre haba incluido en la
decoracin y que se cernan sobre todas las puertas. 'l $rbol grande que 8alcolm
arrastraba a casa en el ?over cada mes de diciembre para ubicarlo junto a la
chimenea.
*iem#re verde.
&ic! emple la ci%alla otra ve% y cort el candado. Se meti en el bolsillo la
cerradura arruinada y abri la puerta. Cruji tan fuerte que hi%o una mueca, pero
luego una r$faga de aire con polvo vino hacia ella en un $ngulo e-trao. Sac su
linterna y la encendi.
#os escalones de madera de aspecto endeble de las escaleras se curvaban hacia
abajo y desaparecan en un po%o de negrura. &ic! escuch atentamente, pero
ningn sonido vena desde abajo, no m$s que un chirrido de grillos. 8ovi la
linterna para iluminar las paredes de piedra cubiertas de polvo y telaraas antes
de penetrar en el interior.
'l aroma de la maana de &avidad fue a la deriva hasta darle la bienvenida.
P
a
g
i
n
a

#
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo "
Los stanos oscuros, silenciosos y sucios eran uno de los sitios que menos le
gustaban e-plorar a &ic!. &ada bueno se dejaba nunca en ellos, y cuando no se
limpiaban y usaban con regularidad, a un montn de cosas desagradables les
gustaba entrar en ellos y formar un hogar. Serpientes. 5raas. <cupantes
ilegales.
Sin embargo, alguien haba estado aqu abajo recientemente, lo suficiente para
arrancar algunas de las telas de araa m$s grandes fuera de su camino y dejar
marcas de arrastre y algunos residuos de un polvo e-trao en la escalera. #o que
le hi%o preguntarse si estaba a punto de descubrir un gran alijo de herona o
cocana, o el laboratorio secreto de algn narcotraficante.
4 qui$s es otro #unto de eliminaci+n. Se detuvo en una escalera al recordar el lugar
que haba encontrado a las afueras de 8arsella, donde los monstruos sagrados se
haban mudado a una f$brica y haban convertido un gran horno en un
crematorio. Haba tardado una noche entera en destro%ar lo suficiente el equipo
para inutili%arlo.
'sto podra ser peor.
<diaba hacerlo. &o le deba nada a nadie, especialmente a ellos. 4 si "l era uno de
ellos... *ero no poda salir, no hasta que estuviera segura. 'l miedo tendra que
esperar.
'n la base de la escalera haba un interruptor el"ctrico, y distradamente &ic! lo
encendi. )os pequeos focos de emergencia iluminaron una %ona de descanso
que se abra a un lado hacia un pasillo de ladrillos.
'lectricidad y luces en una capilla abandonada que se supona que iba a
derrumbarse en cualquier momento. 5 la que a nadie se le permita visitar. Si
nada m$s gritaba, 9en miedo mucho miedo, eso lo haca.
G&o estoy asustada, Gmurmuraba &ic! en vo% baja mientras segua el olor a hoja
perenne. G&o hay nada que temer.
P
a
g
i
n
a

1
$
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5 &ic! no le import mentirse a s misma. #a verdad nunca nos hace libres.
'l aroma a madera pareca venir de un gran tapi% al final del pasillo del stano.
'n cuanto &ic! enfoc su linterna sobre "l, dej su bolsa y dio un paso atr$s para
verlo mejor. 'n un principio pareca slo un marco rado por las ratas y lleno de
agujeros hechos por las polillas, y luego se dio cuenta de lo que el tejido haba
representado una ve%, una mujer de p$lido pelo de pie al lado de un $rbol. #a
mujer tena envuelto su bra%o alrededor del tronco, las ramas del $rbol se
envolvan a su alrededor como si el $rbol estuviera tratando de devolverle el
abra%o.
.#a (irgen )orada, qui%$s0
'n cuanto la esperan%a resurgi, la memoria de &ic! la aplast. Haba caminado
por la sala circular dedicada a los seis famosos tapices de ;a ,ir)en . el >nicornio
en el Cluny de *ars. 1enan el fondo rojo sangre igual que "ste, y en ellas el
fabricante haba tejido las mismas banderas negras con tres medias lunas. )e
ninguna manera poda ser "ste uno de ellos, tena que ser una reproduccin o
imitacin. ./ui"n iba a dejar un tesoro nacional colgando sin vigilancia en el
stano de una construccin en ruinas para alimentar a la poblacin de ratas0
Cuando &ic! alcan% el borde superior, su toque hi%o caer toda la tapicera. 6na
nube de polvo, suciedad, y fragmentos de lana podrida la envolvieron. 1osiendo,
se tap la nari% y la boca mientras e-aminaba la pared detr$s de "l. #adrillos
nuevos y rojos llenaban el espacio de la entrada para sellar una habitacin. 'l
mortero que se utili% debi haberse me%clado mal, ya que las juntas de los
ladrillos estaban llenas de agujeros, y algunos de los ladrillos estaban lo
suficientemente sueltos como para que los quitara con los dedos.
GHola.G &ic! se agach y quit el bulto del tapi% de la pared. 6na gruesa capa
de polvo de mortero oscureca la base de ladrillos nuevos, apelma%ado como si
hubiese estado all un tiempo. G'l *adre Claudio, nunca conseguira un trabajo
como albail.
(en a m.
Caerse de culo no mejor el estado de $nimo de &ic!, ni rasparse las palmas con
el suelo de piedra. Se puso de pie y puso el odo en el ladrillo antes de volver a
dar un paso.
G.Hay alguien ah0
Silencio.
P
a
g
i
n
a

1
$
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GSi no se ha dado cuenta, esto es propiedad privada, y la estoy invadiendo, Gdijo
a la pared. G#a polica francesa tampoco es muy aficionada a los estadounidenses
que cometen allanamiento de morada.G 'lla esper una respuesta. GSi de verdad
quieres mi ayuda, amigo, dime si est$s ah.
Silencio.
&ic! se dio cuenta de algo.
G.6sted habla algo de ingl"s0 G?epiti eso con su libro de frases de franc"s,
G.'st$ atrapado ah dentro0 G;rillante pregunta. G./uiere salir0
'l silencio, y hojas perennes.
G)iremos que es un s. G Sinti"ndose ridcula, &ic! se inclin, abri la cremallera
del bolso, y sac un martillo y un cincel. )espu"s de una mirada a los ladrillos,
los volvi a guardar y sac un martillo pequeo. GSi est$s cerca de la puerta,
mu"vete hacia atr$s. #a mierda est$ a punto de golpearte.
6na lluvia de polvo de mortero seguido de golpes de metal sobre piedra de la
ma%a. #os ladrillos se despla%aban, dos cayeron en el espacio entre ellos.
Sonriendo, &ic! golpe con la cabe%a de acero pesado de nuevo, y apareci un
agujero de un pie de ancho. (iendo que gran parte de los ladrillos
implosionaban, se detuvo y se agach para mirar por el agujero. 'l aire se
precipit alrededor de su cara como si la habitacin oscura al otro lado estuviera
absorbi"ndola. *areca que invisibles ramas de hoja perenne la rodeaban.
G.&i siquiera te dejaron una lu% para la noche0 1acaos.G 'mpuj un ladrillo,
rasp$ndose los nudillos, y algo oscuro y hmedo gote sobre el dorso de su
mano. Sangre, y no era suya.
)ebajo de la sangre, sus araa%os desaparecieron.
G@oder.G Se detuvo el tiempo suficiente para ponerse los guantes de cuero antes
de quitar los ladrillos alrededor del agujero, apart$ndolos y ampliando el
espacio. 6na e-traa urgencia golpeaba dentro de su cabe%a, como si hubiera una
alarma invisible al otro lado de la pared. 9en)o que sacarlo de este in2ierno antes de
que ven)an a #or nosotros.
'l agujero era finalmente lo suficientemente grande como para que &ic! pasara.
P
a
g
i
n
a

1
$
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G5qu vamos.G 5som la cabe%a y luego los hombros en el interior. 'l olor a
hoja perenne al otro lado de la pared no encubra el otro, un olor horrible Gcomo
si alguien hubiera vaciado un par de cubos de basura en la habitacin secretaG
pero los haba olido peores. 1rep, buscando a tientas un asidero, pero sus dedos
no encontraron nada, e-cepto suelo. 8$s ladrillos se derrumbaron bajo su peso, y
cay de cara. 5lgo largo y duro magull su muslo.
;a linterna. #a sac y la encendi.
'l pequeo cuarto an mantena los estantes vacos donde algunos aristcratas
muertos hace mucho tiempo haban guardado sus mejores botellas de vino y
brandy. *or todas las telas de araas enredadas y polvorientas que colgaban del
techo, pareca que nadie haba entrado en el espacio durante aos. &ic! se puso
de pie y alumbr con la linterna lentamente a su alrededor. 6na mesa
desvencijada y dos viejas sillas en mal estado esperaban vacas delante de una
chimenea apagada llena de ceni%as antiguas.
Sin embargo, ningn signo de vida.
G.)nde est$s0
Cadenas sonaron a sus espaldas.
Se dio la vuelta y apunt la linterna hacia el sonido, y lo vio. #a lu% vacil antes
de que ella controlara su mano.
G;astardos.
5 "ste lo haban crucificado.
&ic! vio que estaba parcialmente equivocada Glas cadenas haban sido atadas
alrededor de su cuello, bra%os, cintura y piernasG pero dos tornillos de cobre
enorme haban sido martillados a trav"s de sus muecas.
5l parecer "l haba trabajado en una y poda moverla lo suficiente como para
poder mover las cadenas alrededor de ese bra%o. 6n trapo negro haba sido atado
a sus ojos, y una banda ancha de cobre soldado cubra la mitad inferior de su
cara. 1atuajes verde oscuro manchaban su cuerpo desnudo, junto con sangre
seca, heridas abiertas y suciedad.
5 pesar de su triste condicin, "l todava se vea hermoso, de la forma en que
todos ellos lo hacan. 7ste pareca un dios verde, tallado en jade oscuro.
P
a
g
i
n
a

1
$
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Clavado en una cru%.
#os monstruos sagrados le haban hecho esto. &ic! nunca haba visto uno en tan
mal estado, pero la crucifi-in deliberada y burlesca tena la misma fuer%a que en
los otros que haba encontrado. #a pregunta era, .por qu"0 Si lo queran muerto,
.por qu" no los mataban simplemente0 .*or qu" la tortura y la humillacin0
'l prisionero volvi un poco la cabe%a y movi su mano, perturbando las cadenas
otra ve%.
&ic! baj la linterna cuando la enfoc hacia "l.
G#o siento.
&o saba por qu" se disculpaba. &ada de esto era obra suya, y si tuviera una
pi%ca de cerebro i%quierdo habra huido de aqu antes de que el anciano la
encontrara con esta cosa. *or suerte para "ste, ella era una idiota.
G.Cmo puedo quitarte esto sin romperte en peda%os0
#as cadenas sonaron por tercera ve% indicando hacia la pared a su lado.
&ic! atraves el agujero y busc a tientas hasta que agarr su bolsa y la puso en
el interior. 6na ve% que haba recuperado su ci%alla, mir alrededor de la cru% de
tosca madera. #as cadenas se haban ensartado con anillos de hierro o-idado
sobre la pared alrededor de "l. *or all comen%, cortando los anillos abiertos y
tirando de los bucles de la cadena. #os pesados enlaces de cobre se sentan
helados y pegajosos, y donde le haba tocado le haban dejado impresiones
oscuras de sus eslabones en la piel.
5 esta distancia &ic! no poda oler otra cosa que la esencia de hoja perenne que
"l irradiaba. .Cu$nto tiempo haba estado sellado en esta habitacin0 .Semanas0
.8eses0 Su cabello castao enmaraado se movi y su cabe%a se volvi a mover,
como si estuviera tratando de ver bajo el borde de la venda de los ojos.
G./uieres echarme un vista%o0 GSe detuvo el tiempo suficiente para quitarle el
trapo negro de sus ojos. Sus p$rpados cerrados no se abrieron, y "l se hundi un
poco. GSoy &ic!, G le dijo y volvi a trabajar en las cadenas. G4 t eres un lo.
'lla liber su cuello y bra%os, y e-amin la banda de cobre que lo amorda%aba.
Haba sido soldada entre s en los e-tremos, pero era delgada, y sus tijeras de
cortar lata la atravesaron muy bien. #a piel en carne viva de debajo comen% a
sanar a la ve%, y ella lan% el cobre al suelo con disgusto.
P
a
g
i
n
a

1
$
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G1engo que hacer palanca para sacar estos tornillos.G (io de inmediato que su
boca armoni%aba a la perfeccin con su cuerpo. .5lguna de estas cosas era alguna
ve% fea, o incluso poco atractivo0 G(a a doler, tal ve% tanto como cuando te los
pusieron.
&ic! escuch un sonido repentino y desgarrante.
G(e n@est #as ncessaire. H#a vo% sonaba tan seca y desmenu%ada como la
sensacin de la mano temblorosa que la empuj hacia atr$s. G4o puedo hacer el
resto. )"jame, muchacha.
Como un animal en una trampa, se haba arrancado los pernos dejando libres las
muecas. 1al ve% eso era todo lo que eran, magnficos animales de dos patas.
1ampoco eran muy agradecidos.
G./uieres que me vaya ahora0 .5ntes de darme las gracias y decir adis, y
decirme que tenga una vida maravillosa0 )ime, .es eso lo que hara @ess0 GSe
inclin hacia delante, con los ojos todava cerrados.
GSi te quedas, y te miro,G murmur, G&os matar" a los dos.
Sonaba como el genio que haba permanecido demasiado tiempo en la botella,
enfurecido e interesado en las actividades de la recuperacin. *or supuesto,
necesitaba sangre, y ella era la nica fuente actual. 'n su estado poda perder el
control y drenarla hasta dejarla seca.
G&o me ir" hasta que corte lo suficiente de estas como para que puedas salir por
tu cuenta.G (olvi a trabajar en las cadenas.
#os bichos que haba encontrado en su camino a la habitacin comen%aron a
volar hacia su cabe%a. )e forma ausente los golpe con fuer%a hasta que se
acord de que todos los bichos estaban arriba en la capilla.
'lla no haba dejado abierta la puerta del stano. .Cmo haban llegado hasta...
'l padre Claudio estaba all, su bastn en alto, y entonces le golpe con "l en la
cabe%a. &ic! no pudo evitar el golpe, y en la e-plosin de dolor que sigui sinti
la separacin del cuero cabelludo y el calor de su propia sangre. Cay como un
saco de piedras.
#o ltimo que escuch y vio antes de que la oscuridad se la llevara fueron las
cadenas cayendo en el suelo y dos pies sucios, desnudos y hermosos caminando
por la piedra.
P
a
g
i
n
a

1
$
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a ltima ve% que 5le-andra haba entrado en un laboratorio privado, con un
equipamiento tan caro como el que ?ichard haba instalado en su calabo%o, haba
terminado operando a 8ichael Cyprien. 8$s tarde, tambi"n haba sido ayudada
por 'liane con la primera comida postoperatorio de 8ichael.
5l recordar lo que le haba quitado la vida humana y convertido en una mutante
dependiente de la sangre, le dio ganas de hacer algo un poco m$s inteligente esta
ve%. 5lgo como prender fuego al lugar. *ero si quera volver a casa, al menos
tena que disimular.
G(oy a necesitar un autoclave m$s grande, Gdijo 5le- mientras caminaba por la
fila de los nuevos equipos. G<tro tempori%ador de coagulacin para muestras
mltiples, y un coagulador.
8ichael Cyprien. &ecesitaba a 8ichael. 5hora.
Hi%o una pausa durante un momento para cubrir su agitacin tocando algunas
teclas del eficiente ordenador antes de pasar al microscopio.
G;onito ordenador. 'l $mbito de aplicacin est$ bien por ahora, pero puede que
tengamos que actuali%arlo con algo m$s de potencia.
8ichael era fuerte. 8ichael era lo que ella necesitaba.
5le- se detuvo y ech un vista%o a un modelo barato de importacin de algo que
realmente necesitaba.
G./ui"n eligi esta centrifugadora0
G4o lo hice, G dijo 'liane. GSe pareca a la que pidi cuando estaba en &ueva
<rleans.
G'sa era una gran pie%a de equipo, de la parte superior de la lnea. .'sta0 Se
trata de un peda%o de basura.G Se acerc y abri la caja de suministros para
inspeccionar los instrumentos, vasos, y viales en el interior. G&o veo ninguna
jeringa, tijeras, pipetas o agujas de biopsia aqu.
< a 8ichael.
P
a
g
i
n
a

1
$

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Como las estructuras seas se haban ido, era una pesadilla. Su frente haba
desaparecido, al igual que la barbilla y la mitad inferior de los pmulos. '-amin
y descubri que el hueso no se haba movido o roto, sino que simplemente ya no
estaba all. 8anojos puntiagudos de cabello blanco brotaban de sus cejas, que se
haban convertido en una sola tira, de tres pulgadas de ancho de pelo haciendo
un arco grotescamente pronunciado protegiendo sus ojos.
#as caractersticas eran bastante malas por s solas, pero al or la vo% humana de
?ichard que sala de esa boca, y al ver la inteligencia en los ojos ajenos, daba la
impresin de un hombre atrapado en el interior del cuerpo de una bestia, como si
?ichard hubiera sido tragado vivo.
5le- definitivamente lo prefera cuando era el hombre detr$s de la m$scara. *ero
despu"s de aos de reparaciones de algunas de las peores lesiones de cara que los
seres humanos pueden soportar, haba adquirido un grado de tolerancia para las
no naturales y repulsivas, incluso tan e-tremas como era el caso de ?ichard.
G/utese la ropa y pase a la mesa.G Cogi un par de guantes. Cuando el gran
seor no se movi, ella lo mir. G./u", no se puede desvestir usted mismo0
./uiere que llame a su ayudante de c$mara0
G*uedo desvestirme.G 8ientras se desabrochaba la capa, sus p$rpados cayeron,
escondiendo la mitad de sus ojos verdes dorados en forma de almendra con sus
pupilas rasgadas. G.'res as de brusca y e-igente con Cyprien0
G8ucho peor. 7l tena que usar tapones para los odos.G #o rode, haciendo un
gesto a la francesa. G.*uedes tomar algunas notas, o violan tu juramento sagrado
de permanecer de pie sin hacer nada para que puedas parecer amena%ante y
guapa0
G1e asistir".G 7liane son como distante e indiferente, como siempre, pero sus
manos temblaban cuando cogi la tabla de datos que 5le- le entreg, y su
respiracin sonaba como la de alguien a punto de tener un ataque de asma
agudo.
G1al ve% debera enviar a otra persona para ayudar,G sugiri 5le-, y recuper su
aspecto desagradable. G/ue me jodan. #o pillo.
5le- cogi la ropa de ?ichard mientras se la quitaba y la colg en el respaldo de
una silla. #e ayudaba a ocultar su propia reaccin al ver las e-tremas mutaciones
fsicas del gran seor.
P
a
g
i
n
a

1
$
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#os cambios haban distorsionado su cuerpo incluso m$s que la cara y el cr$neo,
la columna vertebral se curvaba en tres lugares y las articulaciones del codo y la
rodilla se revertan. Sus manos y pies se haban agrandado ya no siendo
reconocibles como humanos.
G.'st$ listo para esto0G pregunt una ve% que estaba desnudo. )espu"s de que
"l asintiera con la cabe%a, le dijo a 'liane, G8uy bien, rubita, empie%a a escribir.
'l paciente es ?ichard 1remayne, un macho humano mutado, apro-imadamente
RSS aos de edad. (en aqu.G 'lla le hi%o subir a la b$scula y lo midi. GSetenta y
dos pulgadas de altura, ciento noventa y siete libras. .Son parecidas a las
medidas anteriores al cambio0
GS.
G&o hay p"rdida de masa corporal,G dijo. G8uy bien, salte a la mesa de
e-$menes y acu"stese boca arriba.
5le- comprob el ritmo del cora%n de ?ichard, la temperatura y la presin
arterial, y todos se encontraban muy por debajo de los lmites normales
humanos, pero estaban un poco elevados para lo que ella saba que eran los
lmites normales 9yn. 7l la miraba sin pestaear.
G'l paciente presenta lo que parece ser hipertricosis,G dijo ella despu"s de hacer
que 7liane anotara lo esencial. GCon la e-cepcin de las palmas de las manos y
las plantas de los pies, el cuerpo entero est$ cubierto de pelo negro y denso. #a
cara ha sido recientemente afeitada.G 'lla tom algunas medidas. G'l cabello
mide ocho pulgadas de longitud en las e-tremidades y el torso.G ;aj la mirada
hacia "l. G.Cu$ndo empe% el crecimiento del vello anormal0
?ichard mir hacia el techo.
GHace mucho tiempo.
G&ecesito un ao,G dijo 5le- mientras coga una linterna pupilar.
GPTUV.
Hi%o los c$lculos en su cabe%a.
G#os primeros sntomas de hipertricosis se manifestaron hace ciento cincuenta y
ocho aos.G 1raslad una parte de su gruesa y ri%ada melena para inspeccionar
la oreja i%quierda, que estaba en la parte superior del cr$neo alargado y haba
P
a
g
i
n
a

1
$
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G'l paciente se queja de p"rdidas de conocimiento. )ime si siente alguna
molestia o dolor.G 5le- palp el torso de ?ichard y descubri que los sntomas
de los cambios haban alargado y tambi"n estrechado su caja tor$cica. 5
diferencia de algunos de sus e- pacientes de se-o masculino, no se pona erecto
cuando se inspeccionaban sus genitales. G.5lgn cambio aqu0 .5parte del pelo
que cubre las cosas0
GSoy m$s grande de lo que era.G Sonaba un poco petulante.
G;ien por ti.G 5le- se encontr dos hileras de protuberancias e-traas a cada
lado de su eje y golpe una. G.Son viejas o nuevas0
G&uevas.
G/u" bien. 1ener en cuenta algunos folculos infectados y agrandamiento del
pene. .5lgn problema al tener relaciones se-uales0
'l labio superior partido de ?ichard se abri mostrando dientes demasiado
largos y puntiagudos para ser humanos.
G&inguno.
5le- mir a 'liane, que haba dejado de escribir, y cuyo rostro se haba vuelto
casi tan blanco como su blusa.
-stu#endo. 5parte de peligroso para la francesa, ahora cada ve% que 5le- la viera
a ella o a ?ichard se los imaginara haci"ndolo. *ero algo estaba mal aqu, muy
mal, como lo demostraba la mancha ensangrentada de que 7liane se haba
mordido en el labio inferior.
G'so es todo para el cuadro m"dico,G minti 5le-. GSi no est$s ocupada, rubita,
necesitar" los suministros que no est$n en el armario, y una centrifugadora mejor.
G8e encargar" de todo, doctora,G dijo la francesa casi saliendo corriendo del
laboratorio.
G'lla es modesta,G dijo ?ichard mientras se sentaba.
5le- supuso que era m$s como si estuviera loca por "l. *ero ?ichard haba
sufrido esos cambios desde haca m$s de ciento cincuenta aos, .cmo podra
7liane haber perdido su cora%n por esa cara0
P
a
g
i
n
a

1
$
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
9& comen$aste a enamorarte de (.#rien cuando todava no tena cara.
5le- dijo en vo% alta, G&ecesitar" volver a sacarte un poco de sangre tan pronto
como la rubita reciba el resto de las cosas que necesito. 1ambi"n me gustara
revisar todos los e-pedientes m"dicos, pruebas de laboratorio anteriores, y
cualquier radiografa o esc$ner que te hayan reali%ado.
7l empe% a vestirse.
G(er" lo que fue recuperado por mis guardias. .Sabes por qu" la sangre no mat
a la mujer de #ucan0
'lla mantuvo su e-presin en blanco.
G.*or qu"0 &o, no lo s".
G'res una mala mentirosa. 2ue algo e-traordinario. &ingn humano se ha
convertido en 9yn desde que 8ichael te cambi.G 1orpemente se abroch la
camisa. G4 ahora t puedes cambiar a los humanos con la misma facilidad que
antes.
2$cilmente mi culo.
G4o no cambi" a Samantha ;roJn: #ucan lo hi%o. +ntent" detenerlo. 4o no ped
ser cambiada tampoco. .&o deberas estar hablando con 8ichael sobre esto0
Se puso la capa con movimientos descuidados tpicos de un hombre
acostumbrado a llevarla a diario.
GCuando tomes mi sangre, tambi"n tendr$s que dejar que 7liane coja la tuya.
*uedes comparar tu sangre con la de cualquier 9yn de aqu que desees. /uiero
saber cmo lo haces.
G#a rubita no me tocar$, y adem$s, eso no era parte del trato.
7l la mir.
G&o hice ningn trato contigo.
Mierda.
G#o que quise decir es que slo trabajar" para ayudarte. &o arriesgar" al
P
a
g
i
n
a

1
1
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
envenenamiento a otro ser humano por la remota posibilidad de que se convierta
en 9yn.
G&o envenen a la mujer en Chicago,G dijo de forma ra%onable.
G@ema ShaJ era un beb" cuando fue e-puesta accidentalmente a la sangre de
(alentin,G dijo 5le-, tratando de mantener su temperamento bajo control. G6n
loco pas treinta aos drog$ndola para detener el cambio y la madure%, y
probablemente la muerte.
G'n efecto. .Cmo e-plica el cambio de Samantha ;roJn0
G#a detective ;roJn se estaba muriendo por un disparo mortal. #ucan estaba
desesperado. 4o no... G /u estaba haciendo!
=iscutiendo esto con l!
G&o importa. &o voy a anali%ar mi sangre. &adie va coger mi sangre. 8i sangre
est$ oficialmente fuera de los lmites.
'l oscuro olor del tabaco de cere%a se convirti en asfi-iante.
G6sted har$ lo que se le diga.
#as palabras de ?ichard perforaban en la cabe%a de 5le-, haci"ndose eco en su
mente. &o era la primera ve% que utili%aba su talento en ella, pero nunca lo haba
usado mucho con ella. Sus tmpanos parecan oprimidos, y todo su cuerpo quera
ponerse rgido.
No esta ve$.
5le- apenas ocultaba su sorpresa ya que los efectos del talento de ?ichard
disminuan en ella, dej$ndola inmvil y sin miedo. &o era su capacidad para
resistirlo: la habilidad de ?ichard para influir en los seres humanos y 9yn estaba
cambiando.
G1e lo dije, no puedes tener mi sangre.
'l gran seor coje hacia ella y la mir a los ojos.
G2elicidades, doctora. 'res el primer 9yn que puede resistirse a m
completamente en siete siglos.
P
a
g
i
n
a

1
1
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Si lo que 5le- sospechaba era cierto, no sera la ltima.
G#a vida inmortal es una perra.
GHay algo que me gustara mostrarte antes de que 9orvel tenga que encerrarte
en tu habitacin.G ?ichard pareca casi aburrido cuando se acerc y conect un
monitor que 5le- no haba visto. G'sto es de una c$mara de seguridad que haba
instalado ayer en el cuarto de nuestro ltimo invitado americano.
#a sangre de 5le- se enfri.
G./ui"n es0
G(en y lo ver$s.
*ens en Samantha, en @ema e incluso 3race Cho, su e- director de la oficina.
*ero cuando vio quien se paseaba por el suelo de la habitacin, ella jur con
rencor.
G'res un mierda hijo de puta.
@ohn 9eller le daba la espalda a la c$mara de seguridad e iba a mirar por la
ventana.
GSin duda lo soy,G dijo ?ichard en vo% baja. G#e aseguro que su hermano no
sufrir$ ningn dao. Se le tratar$ con toda la cortesa posible... siempre y cuando
no me desafi" otra ve%.
5le- sinti que se cortaba las palmas con sus propias uas.
G.4 si lo hago0
G'ntonces, doctora, me ocupar" de que @ohn sufra un dolor que incluso, con
todas sus tr$gicas e-periencias en ?oma, no se puede imaginar.G 7l le mostr
todos sus dientes. G*ersonalmente.
P
a
g
i
n
a

1
1
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo #
)na muchacha.G #a risa del viejo rechin contra los odos de 3abriel.
G;enait ensuciara sus pantalones, si ve que atrap" a este pequeo ratn en su
trampa. ;ueno parece que usted apesta a queso, maledicti.
5l abrir los ojos 3abriel estaba decidido, se haba liberado y se acerc por detr$s
del viejo. Claudio se volvi y e-clam un grito de muerte antes de que los
colmillos de 3abriel se clavaran sobre "l.
'l sabor a clavo en la carne agria del viejo disgust a 3abriel, pero la sangre era
la sangre. Se aliment, tomando slo lo suficiente para curar parcialmente sus
heridas y hacer que Claudio se quedara inconsciente. #a fuer%a y el control de
3abriel volvieron, permiti"ndole bajar el cuerpo inerte de Claudio al suelo en ve%
de destro%arlo. &ecesitara alimentarse nuevamente, y pronto, pero primero tena
que sacar a &ic! de este lugar y atenderla.
... -ste #equeo rat+n en su tram#a.
*uede que Claudio tuviera la intencin de matar a la chica, pero el regodeo del
anciano haba enjaulado efectivamente la sed de 3abriel. &o le haban trado a
este lugar para castigarle, o matarle, o para hacerle cualquier otra cosa. 1odo
haba sido parte de un plan orquestado. ;enait slo lo haba usado como seuelo.
*ero, .qu" queran los Hermanos con una turista americana0
3abriel le quit los pantalones a Claudio, tirando de ellos por sus piernas
desnudas, antes de arrodillarse junto a la chica inconsciente. )espu"s de
comprobar su pulso, que era d"bil, pero constante, la levant con cuidado en sus
bra%os. &o le haba causado ningn dao el que se cayera en un momento de
debilidad.
'lla no pesaba nada.
P
a
g
i
n
a

1
1
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3abriel la llev hacia el agujero que ella haba hecho a trav"s de los ladrillos y
pas a trav"s de "l con ella. 6na nube de %umbidos descendi hacia ellos, abri
su mente, llegando a los pequeos insectos con su talento. 'llos respondieron
como un enjambre: un pequeo ej"rcito en el aire, pens "l. 5unque los seres
humanos los encontraban molestos e incluso peligrosos, 3abriel haba utili%ado
su habilidad para invocar y controlar a los insectos y que le ayudasen en la ca%a.
)esde que fuera apresado por los Hermanos, sin embargo, 3abriel haba
dependido mucho de ellos para su supervivencia. Como ahora lo haca
conect$ndose con la mente de grupo del enjambre, y les orden que le guiasen
hacia arriba y hacia fuera de su prisin.
;ibre.
'n el momento en que sali de la capilla, su piel cobr vida. 2resco, el aire
deliciosamente fresco le acarici con los dedos de un amante tmido. 'star en el
mundo otra ve%, sin trabas, sin vigilancia, vinculado nicamente con la tierra y el
cielo, era casi m$s de lo que poda soportar. Se puso de pie, luchando contra el
terrible impulso de correr, gritar y destruir todo a su paso, y sinti la quietud de
la noche. *oco a poco se dio cuenta de que era el peso de la chica en sus bra%os lo
que le impeda perder el poco autoCcontrol que le quedaba.
3abriel la cambi de posicin para poder tocar con la boca la parte superior de su
cabe%a.
E@a##rcie ce que vous ave$ 2ait #our moi mademoiselle. E5precio lo que ha hecho
por m, seoritaD
'lla se agit y gimi.
'i cabe"a.
Amrica ella es americana.
No tenga miedo. -ablaba un ingl"s e-celente, pero haba pasado mucho tiempo
desde que haba hablado con nadie en ese idioma, por lo que las palabras
vinieron lentamente a "l. < tal ve% fuera el hecho de que ella habla con la vo% de
sus sueos. Est$ a salvo conmigo.
5 la intemperie, el enjambre trat de dispersarse, atrados por el delicioso olor de
la basura procedente de un contenedor cercano. 3abriel los liber antes de darse
la vuelta y caminar en direccin opuesta, hacia el bosque. Cuando pasaba el
primero de los $rboles sinti como si fuera admitido a pasar por las puertas del
cielo. *or fin estaba en su elemento, el bosque, el nico lugar sobre la tierra en el
P
a
g
i
n
a

1
1
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
cual pr$cticamente poda desaparecer.
&ic! haba llegado por aqu, tambi"n. *oda oler las hojas y las esporas en su
ropa, y si se concentraba lo suficiente, probablemente podra seguir y tra%ar su
camino. 'lla deba haber escondido su moto en el bosque antes de llegar a la
capilla a pie, por lo que no haba odo el sonido del motor. 'lla no haba querido
que Claudio la pillara de nuevo.
5stucia y cautela. 5penas poda creer que hubiera venido a por "l sin la
influencia constante de su olor. /uin es ella!
'l sonido de un arroyo lo arrastr como un im$n, el agua podra ayudar a revivir
su plena conciencia y le permitira limpiar la sangre y la suciedad de su cuerpo.
#o segundo era casi tan importante para "l como lo primero. #os hermanos nunca
le haban permitido baarse, de ve% en cuando le haban arrojado un cubo de
agua fra para reactivar o para neutrali%ar el olor cuando alguna de sus heridas se
haba infectado.
)esde que fuera encerrado en el stano de la capilla, 3abriel haba sido muy
consciente del creciente hedor de su cuerpo. #a utili%acin de l@attrait haba
ocultado la mayor parte de &ic!, pero 3abriel no poda mantener su hechi%o
indefinidamente. &o importaba cmo ola. )eba hacerle preguntas y enviarla
muy lejos de este lugar.
'l agua se precipitaba en feli% abandono unos metros delante de "l, y 3abriel
cuidadosamente baj la suave pendiente de la orilla hasta que la corriente se
precipit sobre sus pies. Se agach, trajo su cara cerca de la suya y toc su cabe%a,
en busca de heridas. &ada empaaba la suavidad de su piel y los contornos de
sus agradables facciones. Sus ri%os suaves y llenos saltaron a la palma de su
mano, se pregunt por qu" ella mantena un cabello tan maravilloso, grueso, liso
y brillante tan corto. 7l toc las puntas de su pelo. #o llevaba cortado como un
chico. Sin embargo, las palabras de Claudio le haban confirmado que ella no lo
era.
*or fin sus dedos encontraron una gran hincha%n en la parte posterior de su
cr$neo, donde el anciano sacerdote debi golpearla. Suavemente ba el lugar
con un poco de agua y sinti que se despertaba nuevamente.
Eso duele.
Si Claudio la hubiese matado con el golpe, seguramente habra roto la ltima
cadena de la cordura de 3abriel.
P
a
g
i
n
a

1
1
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'e imagino que s. Su vo" le son tan joven e insegura que la culpa golpe su
pecho y sus tripas. Lo siento.
.*or qu"0 Su vo" se hi%o m$s firme, m$s fuerte. 1sted no me golpe.
ebera haberle olido, hubiera sabido que habra entrado en la habitacin. La
masa de ri"os por encima de su nuca se convirti en una maraa empapada. .1e
sientes mal0
'e siento mo!ada. % estpida.
'stas lesiones en la cabe%a hacan que los humanos tuvieran n$useas y mareos.
'lla podra tener una conmocin cerebral. &o poda abandonarla aqu, .cmo iba
a llevarla a un hospital0 'n su condicin, no poda conducir su moto.
Estoy bien. Ella le dio un empujn d"bil y trat de balancear sus piernas. No
deberas llevarme en bra%os.
Espera. Sintiendo que su propia fuer"a menguaba, (abriel la llev al banco, donde
se sent con ella en su rega%o. .Cu$l es su nombre, seorita0
%a te lo di!e. Nic6. Los americanos tenan un asombroso desprecio por la
formalidad, as como por los nombres confusos en cuanto al g"nero.
.Slo &ic!0
Nicola Eefferson. Es slo &ic!, .de acuerdo0
&icola, &icola. 3abriel rod las slabas por su mente, puliendo cada una como
una joya brillante.
/ienes un nombre encantador.
No s" si se debe al golpe peroBSe toc la parte posterior de la cabe%a. Si
me di!iste el tuyo, lo olvid".
Estoy muy agradecido Su control sobre ella era inseguro, hasta el momento haba
sido totalmente incapa% de dominarla. 1al ve% su debilidad fsica haba limitado
el efecto de l@attrait. .*or qu" no se fue cuando le dije que lo hiciera0
/engo la costumbre de no de!ar a chicos clavados en cruces dentro de habitaciones
tapiadas. 'e parece muy grosero. /oc su frente con la mano y gimi. ?reo que
tengo que descansar.
P
a
g
i
n
a

1
1

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3abriel retir la mano y encontr un peda%o de hierba lo%ana y suave, donde la
deposit.
Le debo mi vida, Nicola Eefferson.
Entonces ll$mame &ic!, y la pr-ima ve% avsame para que pueda esquivar el
golpe.
'lla no dijo nada durante muchos minutos, y 3abriel se sent a su lado,
utili%ando el silencio para complacer sus sentidos con ella. 7l ya conoca la
sensacin de su piel y su cabello, la simplicidad honesta de su olor. 5hora
escuchaba su respiracin en la oscuridad, y oa el susurro de sus prendas de
vestir con la subida y bajada de su pecho. )ebajo de su piel la sangre corra, joven
y fuerte, y se imagin degust$ndola.
#a verg=en%a y el hambre grueron en su interior. Haba estado encerrado por
los humanos durante demasiado tiempo, todo en ella le encantaba. -nvala le'os
ahora.
.Hay otros monstruos sagrados, adem$s de Claudio que vengan a este lugar0
le pregunt.
&unca haba olido a nadie m$s desde que ;enait lo dejara, pero eso no significaba
nada.
No lo s" dud. .8onstruos Santos0
/rat" de pensar en otro nombre, pero Lsacerdotes pretenciososL, Llocos con
sotanaL y Lpastores desagradablesL no tena el mismo toque. Nic6 intent
incorporarse y se quej de nuevo. Eess, .con qu" me golpe0 .Con un ladrillo
de plomo0
@u"date dnde est$s. Puso su mano en su hombro cuando hi"o un nuevo intento de
levantarse. No est$ an lo suficientemente bien como para caminar. 7l no sera
capa% de dejarla ir, no en tal estado. *odra perder el conocimiento mientras
conduca su moto, y matarse en la carretera. #os seres humanos parecan tan
terriblemente fr$giles en comparacin con los 9yn.
No creo que est"s en condiciones de llevarme al pueblo tampoco, di!o Nic6,
record$ndole su propio lamentable estado. .1engo que llamarte >muy
agradecido> cada ve% que quiera tu atencin, o me vas a decir tu nombre0
P
a
g
i
n
a

1
1
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
6na pregunta que sus captores nunca le haban hecho. 7l no debera darle la
respuesta. *ero quera escuchar como lo deca antes de que se fuera.
Soy (abriel.
(abriel. 'uy angelical. 'e gusta. Se movi sobre la hierba. Entonces, .qu"
pasa ahora, 3abriel0 .(as a caminar en la noche para morder a alguien, o
hacerme lo que al anciano0
?ualquier cosa sera una pobre recompensa por los esfuer%os que has hecho por
m. Ay una nota e-traa en su vo%, casi nost$lgica. 1al ve% era una broma, el
humor moderno a menudo se le escapaba. %o no muerdo.
?laro que s. 'res un vampiro.
-lla lo saba. 3abriel se sent en silencio durante un minuto, tratando de encajar
sus pensamientos.
.Cmo...0 .*or qu" dices eso0
emasiado tarde para fingir ser humano, los dientes son un claro indicativo. -e
conocido a un montn de vampiros. &o eres e-actamente igual que los otrosBellos
tenan de estas.... Sus dedos fros se desli%aron sobre una de sus cicatrices. /e
sientes como si tuvieras fiebre, tambi"n. .'st$s enfermo0 .'s por eso por lo que te
tenan en ese lugar0
Slo estoy d"bil. La temperatura del cuerpo de un 8yn permaneca baja hasta que
se alimentaban, y luego por un breve tiempo irradiaban un calor intenso. Sus
preguntas lo perturbaron. Su conocimiento era incompleto, .por qu"0 6n tresora,
incluso en formacin, no preguntara tales cosas. .Sirve usted a mi clase0
1h, no. Soy m$s del tipo de autoCservicio.
7l necesitaba entenderlo. 'lla saba lo suficiente sobre los 9yn para temerle, y sin
embargo, haba arriesgado su vida para ponerlo en libertad. 5 menos que ella se
hubiese visto obligada...
Si no eres un sirviente, .por qu" has venido aqu en mi busca0
%o no te estaba buscando, di!o ella, impresion$ndolo de nuevo. 'e gustan la
fotografa, los viejos iconos y las iglesias y sigo encontr$ndome vampiros en ellos.
He tratado de alejarme en el pasado, ya sabes, no es mi problema ese tipo de
cosas. *ero cuando me enter" de lo que estaban haciendo contigo, no pude
P
a
g
i
n
a

1
1
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
dejarte all.
#a trampa. Claudio la haba confundido con los ladrones que los Hermanos
estaban tratando de capturar.
.Cuantos otros como yo ha puesto en libertad0
No llevo la cuenta. La hierba cru!i bajo su peso. ie", quince tal ve".
#os 9yn no haban podido rastrear ni encontrar a los prisioneros. 1ena que estar
e-agerando o tena que tener alguna relacin con los Hermanos.
.Sabe qui"nes son los hombres que nos encarcelan0 .#es sigue0
No. Simplemente soy buena encontrando cosas. Ella se volvi hacia "l. .*or qu"
les hacen esto0 .Son una especie de culto que les tortura0 .Sois criminales0 .*or
qu" ninguna autoridad sabe de su e-istencia0
#os 9yn nunca haban confiado a los seres humanos el conocimiento de su
e-istencia ni su naturale%a. 1ampoco los Hermanos lo hicieron. Sin embargo, esta
chica haba trope%ado de alguna manera en el centro de su guerra y puesto en
libertad a los prisioneros indefensos de la misma. 7l no la reembolsara con el
silencio.
Los que me encarcelaron son fan$ticos di!o. ?reen que mi ra"a es maligna y
demonaca, y debe ser destruida. &os torturan para obtener informacin sobre
otros como nosotros.
'lla se ech hacia atr$s.
.#o eres0 .6n espritu maligno, quiero decir0
Algunos piensan que fuimos maldecidos porque somos criaturas malignas,
pero creo que ocurri otra cosa. 5lgo en nuestro tiempo que no entienden
todava. Su silencio le hi"o aadir, -emos vivido durante muchos siglos.
ependemos de la sangre de los seres humanos como hacen los vampiros, pero no les
hacemos dao. 1ratamos de vivir en pa% con vosotros.
.5s que no tienes que matar a alguien para sobrevivir0
G&o.
P
a
g
i
n
a

1
1
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
%a me lo imaginaba. Es decir, ninguno de los otros trat de matarme. &o es que me
esperara e-actamente eso pero ahora tendr$n una oportunidad. Su vo" cambi,
se hi%o m$s suave. 'e alegro.
3abriel inclin la cabe%a, respirando el delicioso aroma de su piel. /uera frotar
su rostro caliente contra ella, sentir como la resistencia de su carne tierna lo
acariciaba. *ero saba que no tena derecho a tocarla, y si lo haca, la larga
privacin de su cautiverio podra muy bien terminar con su muerte y su
embeleso. )eba separase de ella antes de que no fuera capa% de despedirse.
Si est$s lo suficientemente estable para montar en tu moto, &icola, deberas irte
ya.
.4 abandonarte aqu0
#a nica proteccin que ella tena contra "l era su propia compostura. 5 otros
como "l no les importara... aun as ella le haba dado a entender que haba dejado
r$pidamente a los que haba liberado antes que a "l. 'lla no estaba hechi%ada: no
poda oler el rastro de los de su ra%a en su piel, pero algn 9yn podra haber
usado l8attrait para ordenarla que les olvidase.
Es lo me!or. Sus preguntas tendran que quedar sin respuesta. -e estado
encerrado le!os y privado de comida durante mucho tiempo. No confo en m mismo.
Soy m$s resistente de lo pare%co, y he sido desangrada antes. Su mano ondul
sobre su hombro, gui$ndole hacia ella. Adelante. Solo d"jame una pinta o dos,
.vale0
'lla le estaba ofreciendo sangre. #ibremente, de forma consentida, como un
regalo entre amigos. 'sto le humillaba. /ue su gente hubiera usado semejante
generosidad le indignaba.
No de ti.Ella apart su pelo meti"ndolo detr$s de su oreja.
Sabes, eres el vampiro m$s delicado que he dejado libre. )efinitivamente el de
mejor apariencia. Su pulgar susurr a trav"s de su labio superior, tan r$pido y
ligero que 3abriel pens que lo haba imaginado. Pero tus colmillos an est$n
fuera. 'st$s tembloroso. 1oma la sangre.
'lla no estara tan de acuerdo a menos que estuviera completamente sucumbida
por su olor.
-as dado suficiente. 7l no poda evadir su toque o ap$rtala. Haba soado con
P
a
g
i
n
a

1
%
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
sostenerla demasiadas veces como para resistir. Por favor al"jate de m ahora.
No tengo miedo. Se acerc m$s a "l, frotando su cuerpo contra el suyo. No
me disgusta. S" que necesitas sangre para curarte. Situ su mano detr$s de su
cuello mientras usaba la otra para tra%ar una de las cicatrices de su pecho. No
puedo creer lo que te hicieron. Si encuentro al que lo hi"o, le patear" el culo de aqu al
siguiente martes.
-ubo muchos. /e romperas el pie. Ahora ella le estaba seduciendo con el
encantamiento de su vo", su presencia, su compasin. 7l no poda alejar sus manos de
ella. .'ra posible en su reciente estado llegar a estar embelesado0 &ecesitaba
centrar su atencin en otra cosa. .Cmo encontraste este lugar, y a m0
1n cuadro, supersticin local, y otras pocas cosas. Ella se gir a su lado para
enfrentarle. .Sabes algo sobre la (irgen )orada0 .#os monstruos sagrados
hablan de ella0
No. Nunca he odo hablar de semejante cosa. Ella haba mencionado su
fotografa. .'sta (irgen es un icono0
No. Solo algo que sola pertenecer a mi familia. 2ue robado, y me gustara
encontrarlo otra ve%. Sonaba un poco disgustada. .Cu$nto tiempo te han
tenido ah abajo0
.*uedes decirme la fecha0
'lla toc el reloj en su mueca.
?atorce de septiembre.
/ue largo. 'l tiempo se le haba escapado: haba pensado que solo era julio.
Seis meses.
'lla solt una r$pida respiracin, y luego de repente par.
-ey. Se sent. .*or qu" tus ojos est$n brillando as0
3abriel gir su cabe%a.
Estoy feli" de estar libre.
P
a
g
i
n
a

1
%
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No ese tipo de brillo. ?omo fuego, y antes eran verdes. -a sido muy espelu"nante.
Espera. Ella revolvi en su bolsillo y sac algo que sostuvo delante de su cara.
Aqu, mira.
7l apart su mueca fuera del reflejo.
/e creo, Nicola.
.&o puedes verte cuando tus ojos se iluminan as0
No importa lo que hicieron, no puedo verme de todas formas. 7l cerr sus intiles
ojos. Ellos me de!aron ciego.
&ic! olvid el latido en la parte de atr$s de su cabe%a que senta como si el *adre
Claudio an estuviera %arande$ndola. 1ir el pequeo espejo que siempre
mantena en su bolsillo. <lvid que el hombre sentado a su lado era un vampiro
privado de comida y aterrador. <lvid el mundo cuando se puso de rodillas y
gir su cara hacia ella. 'l e-trao brillo verde que radiaba de sus ojos no haba
cambiado el hecho de que no se haban movido, pero le recordaban a una mirada
compartida.
Iabriel era cie)o.
.#os monstruos sagrados te hicieron esto0 .)eliberadamente0 Ella no esper a
la respuesta. .4 los tatuajes0 .1ambi"n te los hicieron0 .*ara marcarte o algo0
.'stos0 7l toc su piel. -ay lugares donde me quemaron.
.Cicatrices de quemaduras0 e cerca, las curiosas marcas parecan algo as
como hojas de helechos. .*or qu" son verdes0 .'st$n infectados0 .'s por eso
que corres como un loco0
No, no estoy enfermo, y te he causado suficientes problemas. 7l se puso de pie.
La cuestin es que soy libre. 3racias por todo lo que has hecho, &icola.
-lla no le de'ara, pens &ic! cuando se puso de pie. 7l sera m$s que feli% con
golpearla en la cabe%a y enviarla de vuelta por donde haba venido. 'so habra
estado bien para ella, haba dejado a los otros para arregl$rselas en su propio
camino, pero los otros no haban estado ciegos. /ui%$s "l no quera su simpata,
pero no haba manera de que ella le abandonara, ni ciego ni perdido. #os
monstruos santos le atraparan.
@uiero saber m$s sobre ti y los otros vampiros. Al menos eso era verdad. 'e lo
P
a
g
i
n
a

1
%
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
debes, .cierto0 5s que ilstrame.
Eso carece de importancia. 7l la puso m$s cerca, descansando su mejilla contra
la parte superior de su cabe%a. Su olor, como las maanas de navidad,
confort$ndola tanto como su abra%o. No me entiendas mal. Salvaste mi vida, y
estoy agradecido. Pero debes olvidarte de m, y de este lugar, y de lo que sabes de mi
especie. (uelve a tu casa. 'vtanos. <lvdanos. Se feli%, &icola.
Eso es una muy dulce y valiente y r$pida despedida, su seora, pero no voy a
ninguna parte .Cmo poda semejante valiente hombre vampiro, ser tan
estpido0 Piensa en ello. ./uieres que te deje aqu, en medio del bosque, donde
ese viejo loco te encontrar$ y te har$ cosas peores0 5dem$s, est$s herido y qui%$s
enfermo.
'e curar". 1n msculo en su mandbula se tens.
No, de la ceguera, no lo har$s. Ella se ale!, saliendo de sus bra%os. .'st$s
loco0 @ess, no te saqu" de all para que vuelvas a ser atrapado. Su olor cambi,
creciendo m$s profundo y casi humeante, como un tronco de hoja perenne tirado
a una chimenea.
Soy peligroso para ti.
Para ti mismo, qui"$s. )"jame preocuparme a m. Ella se apart de "l y fue al
arroyo para salpicar su cara con el agua. La lu" de la luna mostraba sus manchas
oscuras a un lado de su camiseta. .'sta es mi sangre0 Ella vio la mancha en su cara
y cuello y ausentemente toc el lado de su garganta, pero no sinti las heridas.
.8e mordiste en algn lado mientras estaba inconsciente0
No. Solo tom" a Claudio. 7l fue al agua y comen% a salpicar su cara y pecho
con ella, lavando m$s sangre.
&ic! no sinti simpata por el viejo, pero era responsable de lo que le haba
ocurrido.
.#e mataste0 .5l viejo0 (abriel sacudi su cabe%a.
7l la estaba dejando fuera. 'lla no esperaba que hablara mucho, como si hubiera
estado siempre a su alrededor teniendo una conversacin con un vampiro, pero
haba algo diferente en "l. 1ena la misma manera noble un poco mocosa al
hablar que los otros, pero no la asustaba de la manera que los otros. Seguro, tena
una aterradora tranquilidad en "l que le haca parecer como si estuviera en parte
desconectado de lo que estaba ocurriendo, pero el tipo haba estado encerrado y
P
a
g
i
n
a

1
%
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
haba sido torturado. 1ena derecho si quera lavarse sin aclarar sus dudas. Si
hubiera querido drenarla, lo habra hecho antes y luego se habra lavado.
Aqu. Se quit la camiseta, mojada, y se la entreg. 7l la recogi con cautela.
Es mi camisa. Alvid" coger una toalla.
(racias.
'lla acab de lavarse lo mejor que pudo y se sent en un banco para mirarle. 7l
no actuaba remilgado sino que se restregaba lentamente y a conciencia. #a mugre
y el polvo en su piel fueron lavados, pero la lu% de la luna hi%o que sus heridas
de quemaduras parecieran casi negras. Cuando "l intent alcan%ar su espalda, se
quej un poco, pero no la pidi ayuda. &o lo hara. 'lla apostaba un buen dinero
a que "l haba estado solo demasiado tiempo como para pedir algo.
4r)ullo es todo en lo que l #uede con2iar.
"jame. Ella fue a "l, tom la camisa, y le dio un golpecito alrededor. 'l fiero
tinte de su olor se haba desvanecido, pero el agua fra no pareci afectar al calor
de su piel. #as cicatrices se sentan fras, pero eran duras, casi escamosas. #os dos
enormes agujeros que se curaban justo debajo de sus omoplatos llamaron su
atencin. Haba otras, no tan profundas, m$s abajo en su cintura.
.Sabes que tienes algunos hoyos en tu espalda del tamao de mi puo0
'e colgaron de garfios durante varias semanas, lo di!o sin emocin en su vo%.
?uando intentaron ba!arme, se dieron cuenta de que mi carne se regeneraba, as que
tuvieron que rasgar para liberarme.
(ilipollas. La garganta de Nic6 se tens cuando gentilmente lav la mugre
acumulada de las profundas depresiones. Eres mucho m$s valiente que yo.
Soy.... Sus hombros se tensaron. No necesitas hacer esto.
Cl es un vam#iro. *obreviven a cualquier cosa.
7l alcan% la ropa, pero &ic! golpe su mano alej$ndola.
No. No puedes ver lo sucias que est$n. 4o puedo. 'l jabn sera una gran ayuda,
pero e-actamente no planeaba tomar un bao contigo. Ella camin alrededor
para ver su pecho, y "l inmediatamente se apart de ella. #a pena y la compasin
pincharon en sus ojos. (abriel, si quisiera hacerte dao, lo habra hecho en el
stano.
P
a
g
i
n
a

1
%
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
El dolor llega de muchas maneras.
'n ese instante &ic! supo precisamente en lo que "l estaba pensando y sintiendo.
'l miedo por ser tocado, queriendo ser tocado. 'l odio alimentaba tanto como el
miedo. #o que ellos le haban hecho le cambi por dentro, le da en lugares
donde las cicatrices no se mostraban. +maginar lo que "l haba pasado sembr
dentro de ella, un r$pido y duro nudo en su vientre.
#a lu% de la luna se suavi%, aadiendo nuevas sombras en la cara de 3abriel, y
de repente &ic! supo por qu" "l haba parecido tan familiar. 'lla le haba visto
cientos de veces. Haba pintado su perfil en las servilletas de los caf"s y en la
tierra con un palo de madera seca y detallado.
Mi "ombre ,erde. Mi hombre de los *ueos.
No te har" dao, di!o ella, un poco temblorosa por estar de pie cara a cara con lo que
haba sido hasta hace die% segundos un producto de su imaginacin. Euro que no
soy como ellos.
Eres humana.
7l podra tener derecho a algunas amarguras, pero ella no se dejara convencer
por esa mierda maliciosa suya. +ncluso si "l era su amante fant$stico del bosque.
Soy la humana que te liber, vampiro.
'i nombre es (abriel, no vam#iro. Se inclin para salpicar su cara otra ve% antes
de endere%arse y girarse hacia ella. 'l agua caa por su pecho, serpenteando a
trav"s de la masa de oscuras cicatrices verdes. ?ada momento que est$s conmigo
pones tu vida en peligro. 'so es lo que s". )ebes dejarme aqu. 5hora.
7l no sonaba enfadado. 1oda emocin haba desaparecido de su vo%. 'ran buenos
en eso, dando rdenes, sin sentir nada. &ic! saba eso, y aun as no le importaba.
4ale, (abriel. Antes de irme, .me diras una cosa0
Si puedo.
.*or qu" he estado soando contigo durante meses0 Ella esper a que "l
respondiera. Cuando no lo hi%o, su cara ardi. 'uy bien. Ahora "l pensaba
que ella estaba loca. No importa.
P
a
g
i
n
a

1
%
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l tom su bra%o y la gir alrededor.
./u" pasa en tus sueos0
'l olor del rel$mpago de hoja perenne ardi en la nari% de &ic!.
7ueno, una cosa, me reno contigo en ellos. 'res diferente en ellos: todo verde,
como si fueras una estatua de jade. 1ambi"n tenas agujas de pino en el pelo, y no
estabas tan delgado. *ero eras t. 1u cara, tu pelo, todo es igual.
Es de noche. No puedes verme apropiadamente.
Puedo verte bien. Ella descans una mano en su pecho, al parecer no poda
dejar de tocarle, y golpe su cadera derecha con su i%quierda. Suena estpido:
vale, lo s". &unca te he visto en la vida real, y aun as aqu est$s, brillantes ojos
verdes, cicatrices verdes, y hueles a $rbol de navidad. 'l hombre de mis sueos es
real.
?oincidencia. 7l gesticul alrededor. Estamos en un bosque de conferas.
*odra parecerme a otro hombre que hayas conocido en el pasado.
<tro acto de noble%a.
Se lo genial que ol"is todos vosotros, pero e-actamente no corro hacia muchos
vampiros con ojos verdes y aterradores. Ella dio un paso atr$s para mirarle de la
cabe%a a los pies. Actualmente, eres "l. 7l comen% a alcan%arla, y entonces se
gir en un gesto displicente.
Lo que sea que hayan sido tus sueos, no te hacen responsable de m, &icola.
Algunas veces los sueos son solo la realidad al rev"s, de dentro a fuera,
murmur ella. S" que no puedes verme, pero .nunca has soado con una chica a
la que nunca has visto0 Sobre cinco pies con siete, delgada, chaqueta de cuero
negro0
%o no sueo. Su olor creci m$s espeso. 4ete. Ahora.
Necesitas traba!ar con las mentiras, si aspiras decirlas. .4 qu" haras si realmente te
dejara aqu0 Ella lo mir frunciendo el ceo. No conoces a nadie. Probablemente
ni siquiera sabes dnde est$s.
San 4alereye. 1na aldea al este de 7urdeos.
P
a
g
i
n
a

1
%

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'uy bien, as que lo sabes, reconoci ella. Pero, .cmo vas a llegar a ninguna
parte0 'st$s ciego, medio desnudo, y descal%o. .*laneas usar ;raille en tu camino
a trav"s del bosque0
7l levant la cara hacia la luna que no poda ver.
El bosque es mi hogar.
./u" eres, ;ambi0 Ella senta ganas de romper su promesa de no hacerle
dao. No hay gente por aqu en millas. &adie de quien aprovecharse cuando
tengas sed. 1u fuer%a se agotar$ antes de que llegues a la siguiente granja
operativa. S" que beber de animales no funciona.
Sabes demasiado, le di!o, con vo" ine)presiva. Puedo cuidar de m mismo.
S, has estado haciendo un traba!o estupendo hasta el momento, por lo que he visto.
/anto para que el hombre de sus sueos la deseara. 'sto estaba m$s all$ de lo
pat"tico. Podra tambi"n llevarte de regreso y emparedarte de nuevo, viviras
m$s tiempo.
Nicola. 5l final algo de angustia lleg a trav"s de la forma baja y lrica, con
que dijo su nombre. No lamentes haberme salvado.
'lla no lo haca. 7l era todo lo que ella deseaba poder ser, valiente, noble,
honesto. ./u" pensara de ella cuando descubriera lo que hi%o0 7l nunca tena
que saberlo.
No voy a abandonarte, di!o ella, envolviendo su mano alrededor de su puo. *oco a
poco "l abri los dedos y los entrela% con los suyos. 'lla levant las manos hasta
ro%ar con su mueca la boca de "l. 4amos. Nadie vendr$ a buscarnos: estaremos
bien aqu por un tiempo. 1oma lo que necesitas.
No puedo. No lo har".
No me matar$s. Soy tu nica manera de salir de aqu. Aunque eso hiri su
cora%n, su vo% se hi%o severa. /ienes que hacerlo, (abriel. /e necesito m$s fuerte.
&o te puedo llevar, y no voy a arrastrarte. 1oma la sangre.
3abriel dud tanto tiempo que ella pens que podra tener que cortar su propia
mueca y frotarla en su boca, y luego "l inclin la cabe%a para susurrarle un beso
a trav"s de la piel fina sobre sus venas.
1n trago, entonces.
P
a
g
i
n
a

1
%
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
E)actamente. 'ientras su boca se abra y hunda sus dientes en su piel, el dolor
y algo m$s corri a trav"s del bra%o de &ic!. 5lgo c$lido, maravilloso y
totalmente travieso.
4h mierda.
6n momento despu"s, ella dej de temblar y se abra% contra su torso desnudo.
7l la necesitaba como su comida, su medicina, y eso era todo. 'so lo entenda
muy bien acerca de ellos. *ero a medida que su boca tiraba y ella senta el flujo de
la sangre en su boca, algo cambi. 'l asco y el odio que senta por s misma
fueron estrangulados por una envolvente y endurecida necesidad.
-s #orque ellos son tan hermosos, se dijo, for%ando sus pesados p$rpados a abrirse y
ver el movimiento de su garganta mientras tragaba. 9& lo quieres tan
deses#eradamente que no lucharas. 'l hombre verde la convirti en la dama del
tapi%, envolvi"ndola, manteni"ndola all. #a noche se desdibujaba en algo
oscuro, verde y hermoso. 'lla resisti la tentacin de envolverse en torno a "l,
pero por muy poco. Su boca se mova, los e-tremos afilados de sus colmillos
ro%aron el interior de su antebra%o. 7l no abri o rompi la piel, en absoluto, pero
sus labios y lengua se movan contra su carne. 'lla esper por el siguiente
mordisco, pero nunca lleg.
1na ve" m$s. .'staba rog$ndole para que tomara m$s0 )iablos, era ella. Por
favor.
3abriel apret la palma contra los pincha%os de su mueca mientras su mejilla
ro%aba la parte superior del bra%o. 7l estaba murmurando algo en franc"s, las
palabras eran demasiado r$pidas y suaves para que ella las entendiera.
&ic! se retorci, inquieta, queriendo pero sin saber lo que quera. &o suceda de
esta manera, no a ella. 'l deseo surgi desde algn oculto vaco en su interior,
dividi"ndose en dos, quemando los g"iseres del querer y necesitar.
ios, .es siempre as0
Slo contigo. Su mano libre aterri" sobre su hombro, levant$ndose, y
movi"ndose hacia su cintura, despu"s hacia su bra%o, luego la mejilla, un ligero
temblor, la manera incierta en que alguien podra tocar algo que no estaba
completamente seguro de que fuera slido o real. #a forma en que tocaras un
sueo. Slo ahora. En cualquier parte que su mano se posaba, su piel se estremeca
y calentaba.
Esto es una locura. 1na risa e)traa se le escap. ./u" me est$s haciendo0
P
a
g
i
n
a

1
%
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No lo s". (abriel mantuvo el contacto con ella en esa e)traa y maravillosa
manera, y la calide% se convirti en calor y el cosquilleo en un dolor profundo. Su
boca quemaba y su cuerpo se sacuda. isp$rame. 3olp"ame. Huye de m,
&icola. 'ucho m$s de esto y "l necesitara correr.
(abriel. Sus manos se levantaron, y estaban temblando. Perdname.
No quiero decir... incoherente ahora, ella agarr su mano y la apret entre sus
pechos. 'l peso y el calor la estabili%aron, tray"ndole un momento de
pensamiento racional. Sigue adelante.
No. Sus dedos bailaron hasta tra"ar el hueco en la base de su garganta. Por mucho
que lo desee, somos e)traos.
No tenemos que serlo. No peda, e-iga ahora, pero tena que hacerlo. Cada ve%
que sus manos le dejaban, le dola. Por favor, (abriel, no puedo soportar esto. -a"
algo.
(alme$-vous Ec$lmateD. 7l us las dos manos ahora, acariciando desde las
costillas hasta las caderas. ?uidar" de ti.
7ien. (enial. El alivio la inund con un nuevo calor, hasta que "l la apart,
poniendo la espalda de ella contra su pecho y sujetando sus manos contra la
corte%a lisa y brillante, de una haya. Lado equivocado.
'$s f$cil. /ena la parte delantera de sus pantalones vaqueros abiertos y los
tir hacia abajo. 2rustrada, &ic! trat de girarse.
'aldita sea, d"jameB
No, le susurr al odo, manteni"ndola en su lugar cuando ella trat de soltarse
y darse la vuelta hacia "l. e esta manera no puedo e)tasiarte.
.'-tasiar0 'lla baj la mirada, vio su mano e-tenderse sobre su abdomen, la
palma de su mano cubriendo su ombligo. 7l haba agrupado sus pantalones
vaqueros y las bragas alrededor de las rodillas, los pantalones hmedos
presionando contra su trasero desnudo. 'lla se aferr al tronco del haya y levant
una pierna y luego la otra hasta que logr librarse del enredo. )ebera haber
estado avergon%ada por la forma en que abri las piernas para "l, pero no lo
estaba. Si ella no estaba e-tasiada ya, lo estara en los pr-imos cinco segundos.
#a mano i%quierda de 3abriel sac su hmedo sost"n, liberando sus pechos para
ser tocados, mientras que con la punta de los dedos de su mano derecha
P
a
g
i
n
a

1
%
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
acariciaba el rastro a trav"s del parche luminoso de pelo que cubra su se-o. #a
toc lentamente, con reverencia. #as cicatrices de quemaduras en sus bra%os se
sentan como callos, raspando suavemente sobre su an m$s suave piel mientras
"l la envolva. #a abrasin de sus cicatrices la despert de la sensual bruma.
./u" estaba haciendo0 7l tena ra%n, eran e-traos. 7l estaba herido, ciego,
perdido en la oscuridad, probablemente en el dolor, y aqu en todo lo que ella
poda pensar era en follarlo. *ero sus dedos fros e inteligentes estaban jugando
entre sus muslos, separ$ndola, acarici$ndola, y pensando en querer patalear,
mientras se lan%aba hacia el creciente calor.
?ierra tus o!os, chrie. Su aliento toc el lado de su cuello un momento antes de
que su boca lo hiciera. Estar$s conmigo en la oscuridad.
&ic! clav las uas en la corte%a brillante bajo sus manos, la cabe%a cada hacia
atr$s contra su hombro. 3abriel podra ser ciego, pero saba e-actamente dnde
estaba ella, sus largos e insistentes dedos buscaban cada pliegue, cada rincn,
pint$ndolos con el pincel de la punta de sus dedos y la mancha de temperatura
de su deseo.
'e gusta as. Aspir una bocanada de aire.
Ah, chrie. 1e sientes como un jardn en la niebla.
'lla se senta m$s como una cascada salpicada de rocas. Sus pechos no eran lo
suficientemente grandes como para llenar su mano, pero se sentan m$s pesados
y m$s duros debajo del lento masaje de su palma. #ament que no tuviera m$s
para que "l tocara, porque la forma en que jugaba con sus apretados pe%ones le
daba ganas de gritar.
&ic! sacudi sus caderas en reaccin cuando la penetr con dos dedos y sinti su
ereccin presionando contra la parte baja de su espalda. 'l borde de la palma de
su mano empuj la parte superior de su monte, dejando al descubierto su cltoris.
'l contacto le hi%o apretarse alrededor de sus dedos y girar contra su palma.
Si"nteme tocarte, murmur "l. ame lo que quiero.
'lla le sinti, y le dej tocar lo que quera, y jadeaba y sufra por ello, hasta que la
friccin contra su cltoris y el empuje de sus dedos en su cuerpo la llev hasta el
borde. 7l lo saba. Su mano dej sus pechos y su bra%o la levant, colocando la
separacin de su culo contra la vara gruesa de su pene. Sus dedos empujaron
profundo mientras su boca ro%aba la curva e-terior de la oreja.
P
a
g
i
n
a

1
3
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
/e tengo. 4en a m, ma bien-aime.
'so hi%o. &ic! mordi su labio a la ve% que detena el grito de placer, pero su
cuerpo se convulsion, fuera de control, y el calor e-plot en su interior, el fuego,
la lluvia y la lu% de la luna: ella estaba atrapada en sus bra%os, corri"ndose bajo
sus manos.
1na ve" m$s. Su vo% se convirti en un ronroneo bajo, grueso filtr$ndose a
trav"s de su cabello mientras "l la llevaba hacia abajo y hacia arriba, implacable,
empuj$ndola en el fuego hasta que ella pens que podra derrumbarse. 9r:s
bien.
+ncapa% de aguantar m$s, &ic! apart su mano, pensando que podra muy bien
caer sobre su cara y no levantarse durante una semana, escurrida y destruida
como estaba por lo que "l haba hecho con slo sus dedos. *ero an lo poda
sentir contra ella, duro y sin alivio, tan necesitado como ella lo haba estado antes
de que "l hubiera quemado su mente y le diera un recorrido personal de infernal
placer.
4h no eso no lo hara. 'lla se apart del $rbol, d$ndose la vuelta en sus bra%os,
con su mano desli%$ndose entre ellos. 'l brillo verde de sus ojos se ilumin por
un momento antes de que tratara de atrapar la mueca y detenerla.
No, no es necesario, chrie.
e!a de ser amable. Esto es necesario. 'enos mal que los pantalones del padre
?laudio le colgaban tan sueltos, que ella no tuvo que buscar a tientas los botones o una
cremallera. 5h estaba, toda esa rgida y satinada longitud, y despu"s del primer
golpe de e-ploracin se apoder de "l en su puo. % me lo debes.
1an pronto como ella lo tuvo, se estremeci. Sus caderas dieron una sacudida
involuntaria, empujando su pene en el centro de su agarre. 'l prepucio se senta
como terciopelo acanalado.
No esperaba que hicieras esto.
En Estados 1nidos, lo llamamos reembolso. Ella poda sentir lo cerca que estaba,
un par de golpes y "l se vendra. Se inclin. Entre otras cosas. /raba!ando con su
mano arriba y aba!o, ella lo acariciaba. La deliciosa friccin y la urgencia que se
acumul su cuerpo la hi%o sonrer. Aqu es adonde me llevaste. Si"ntelo de la
misma forma que yo lo hice.
&o le llev mucho tiempo. Sus bra%os la rodearon y "l se qued inmvil, su pene
P
a
g
i
n
a

1
3
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
chocando entre sus dedos una ltima ve% antes de que el esperma chorreara en
toda su mano. 'lla lo orde con el puo hasta que "l se afloj, y luego baj con
"l, acurruc$ndose a su lado, todava con su miembro en la mano.
G&o tenas que hacer eso,G dijo cuando pudo hablar de nuevo.
G&o tena que hacer nada.G &ic! mir hacia las estrellas. G/uera hacerlo.
'l se-o nunca se haba sentido menos complicado, y ella quera m$s. #o quera
por encima de ella, en su boca, montando su culo y apretando sus pechos. 7l iba a
convertirla en un animal. 'staba pensando en hacerlo de nuevo. Se haba
comprometido en una sesin mutua de masturbacin con un vampiro e-trao y
lesionado, y no poda esperar a saltarle una segunda ve% encima. ./u" diablos
estaba mal con ella0
G#o siento. 'so fueB G.Cmo poda llamarlo0 G...grosero.
G)eber$s ser muy grosera conmigo, entonces. (arias veces. 1odos los das. )ios
mo.G 7l se movi y emiti un sonido. G8e haba olvidado de cmo se siente.
'lla lo haba satisfecho. 'ste hombre hermoso, que era todo lo que ella no era,
que haba sufrido nada m$s que dolor, haba llegado para ella. #e haba dado
mucho. #o recordara por siempre.
7l gimi, y ella pens en sus fuertes heridas.
G.1e duele0
G.)oler0 GSe dio la vuelta hacia ella, cubri su mano con la suya. G&o, chrie,
no. 1 me haces olvidar lo que eso es.
G'st$ bien.G 'lla cerr los ojos, incapa% de detener las l$grimas, contenta de que
"l no pudiera verlas. G'st$ bien.
P
a
g
i
n
a

1
3
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1$
*+so es todo, Sr. Cyprien0 Pregunt el camarero al terminar de colocar las
botellas de vino franc"s en el estante posterior del bar de la suite.
1n momento, mon ami. 'ichael puso una mano en el hombro del hombre, y vio caer
sus p$rpados. No hay necesidad de hablar de esta entrega, o de lo que has visto aqu.
1ambi"n se borrar$ de todos los registros.
No hay necesidad. La cabe"a del hombre se balanceaba. Sin registros.
Merci.
8arcella esper hasta que el camarero sali en silencio antes de acercarse y sacar
un envase sellado del congelador de debajo del bar. Sus movimientos, l$nguidos
y negligentes como eran, no acababan de disimular su inquietud.
.Cu$ndo nos vamos a +rlanda0
'aana por la noche. 7l tom el recipiente y verti su contenido, sangre
humana refrigerada, en tres copas de cristal. )iluy el lquido espeso aadiendo
un poco de ;orgoa. Si no nos descubren.
*hillipe se uni a ellos. 'n sus manos sostena informes enviados por fa- desde
<rlando.
7yrne ha enviado a sus rastreadores por toda la ciudad. &o han podido locali%ar
al hermano de 5le-andra. &o hay ninguna pista, nadie que haya utili%ado su
nombre o que coincida con su descripcin ha salido de la ciudad.
@ohn 9eller haba desaparecido el da en que haban dejado 'stados 6nidos.
8ichael haba sospechado que el e- sacerdote seguira con el pacto, hasta que
;yrne descubri que todas las c$maras de seguridad en el estacionamiento
haban sido desactivadas minutos antes de que 9eller hubiera desaparecido.
Como los Hermanos no saban que el ?eino del Caballero era propiedad y estaba
regentado por un )ar!yn, y ;yrne controlaba y vigilaba todos los puntos de
transporte alrededor de la ciudad, slo quedaba una posibilidad.
P
a
g
i
n
a

1
3
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
9ichard decidi llev$rselo.
8eller podra haber elegido abandonar nuestra causa, sugiri 8arcella. No es leal
a los 8yn...
Pero ama a su hermana, ?ella, no la habra abandonado ahora. 'ichael le entreg
uno de los vasos con la me%cla de vinoCsangre. e eso estoy convencido. No nos
de!ara e-cepto para ir tras ella por su cuenta.
Entonces 9ichard lo tiene y ahora debemos rescatarlos a los dos. /om un sorbo de
su copa y suspir. El gran Seor todava culpa a 9eller por la e-posicin de su
'ardn en &ueva <rleans, seor.
*or el bien de su s.)6enis, 8ichael haba intentado proteger al sacerdote humano
de la ira de ?ichard pas$ndole la investigacin m"dica que 5le-andra haba
llevado a cabo sobre los 9yn. ?esultaba irnico que la investigacin hubiera dado
lugar a su secuestro.
En las actuales circunstancias, di!o Phillipe, el Padre 8eller vale m$s para el
gran Seor vivo que muerto.
8arcela apur su copa.
A menos que 9ichard descubra que estamos en >nglaterra.
Eso no va a pasar, seora, le asegur *hillipe.
8ichael y su Senescal haban hecho todo lo posible para ocultar su presencia al
soberano ?ichard y a sus centinelas fronteri%os. 5dem$s de viajar sobre todo
durante el da y con mltiples identificaciones falsas, 8ichael haba borrado el
recuerdo de su llegada de las mentes de todos los seres humanos con quienes
entr en contacto desde que sali de 'stados 6nidos.
*or lo general, 8ichael se hospedaba en la suite privada del $tico en el Savoy
siempre que iba a +nglaterra, pero perteneca al seor feudal del jardn de
#ondres. 8ichael no tena ningn deseo de persuadir a 3eoffrey para que
traicionara su lealtad hacia el gran Seor. 'n su lugar, haba ordenado a *hillipe
que utili%ara los contactos fuera de la influencia de 3eoffrey para disponer de
alojamiento, transporte discreto y las otras necesidades de su viaje. 5hora
8ichael haba descubierto lo que poda haber sucedido en )undellan.
Ahora le preguntar" al padre #eary, le di!o a su senescal. -a" los preparativos
finales para el via!e. 'ir a 8arcella. .Sabes cmo usar un ordenador0
P
a
g
i
n
a

1
3
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'lla arque una ceja.
Soy un 8yn, mi seor. &o menonita.
Jon. Comprueba el correo electrnico y mira a ver si (alentn ha enviado
copias de los planos de )undellan. Si no lo ha hecho, visita las p$ginas Jeb de
sitios medievales para ver si alguien los ha dibujado o escaneado. 7l asinti
hacia el port$til que *hillipe haba conectado a la elegante estacin de trabajo de
la suite, y luego se acerc a #eary.
)esde que se haba presentado en la suite, el sacerdote de los Hermanos haba
estado sentado viendo un partido de ftbol en la televisin. 8ientras 8ichael se
le acercaba, levant la vista y sonri.
.S, mi seor0
/engo que hablar con usted, Arson. 'ichael se sent frente a "l y se quit la
chaqueta. Cada da que haba estado separado de 5le-andra haba hecho que su
olor creciera m$s y m$s fuerte, y ahora llenaba la sala con la fragancia de las rosas
al sol.
.&o puedes leer su mente0 Pregunt 8arcella mientras encenda el
ordenador port$til.
No. 'ichael miraba a los o!os serenos y apacibles del interrogador de los -ermanos,
viendo como las pupilas del humano se dilataban. Ese no es parte de mi talento.
Entonces, .cmo es que puedes hacer olvidar las cosas0 Pregunt ella.
No puedo borrar los recuerdos, mi nico regalo es encontrarlos y ocultarlos,
corrigi "l. Los recuerdos permanecen enmascarados hasta que decido levantar la
represin.
#os ojos oscuros cambiaron el semblante benigno de #eary.
.4 si no la levantas0
Los recuerdos de los humanos se pierden para siempre. 7l saba que 8arcella tena
aversin a usar su talento, ya que el de ella era especialmente potente. Sin
embargo, no poda pasarse el resto del tiempo en +nglaterra preocup$ndose por
prejuicios secundarios. ?ada uno tenemos nuestros dones, ?ella. /al ve" ahora me
permitiras usar el mo, para que podamos aprender lo que podamos antes de que
partamos a +rlanda. La e-presin de #eary sigui pl$cida cuando 8ichael se
P
a
g
i
n
a

1
3
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
centr en "l, y sus pupilas se dilataron completamente cuando sucumbi a
l@attrait.
9osas. 7onitas flores.
S, lo son. El humano pareca completamente bajo su control ahora. ime,
Arson, .qu" haces para el gran Seor ?ichard0
Lo que "l quiera. Leary levant las palmas de las manos hacia arriba. El
seor 1remayne manda, yo obede%co.
.#e pasas informacin acerca de los Hermanos0
1na ve" lo hice. Salan l$grimas de los ojos de #eary. Pero no m$s.
.*or qu"0
El seor 1remayne me dijo que lo dejara, y luego mand a su bestia de cora%n
negro a matar a mis hermanos en )ubln. Su mirada vag. El guardi$n de la lu%
me e-ili a #ondres, y ahora no me dicen nada. Soy casi intil.
Pero an sigues sirviendo al gran Seor. -asta que Lucan lleg a los 'stados
6nidos, haba trabajado como principal asesino de ?ichard. 1endra un sentido
demasiado retorcido de la justicia que el gran Seor obligara al Hermano a servir
como reempla%o de #ucan. .8atas para "l0
#eary neg con la cabe%a.
7l no sabe nada que nos pueda ayudar. 'arcella se puso detr$s del sacerdote.
eberamos ponerlo en libertad.
Si no sirve como asesino o informante, tiene que ser un pro)eneta, le di!o 'ichael.
Llam la atencin a la deriva de Leary. .#levas a humanos al castillo del gran
Seor0
?uatro veces al ao, di!o Leary, con su vo" de ensueo. 4einte sangres frescas
cada tres meses.
8arcella murmur algo conciso y feo en vo% baja.
.5 qui"n lleva, padre #eary0 Pregunt 8ichael.
A escoria de las calles. 7l sonri. %onquis, putas y fugitivos. Los que nadie ve y
nadie cuida son los me!ores. Nadie los echa de menos.
P
a
g
i
n
a

1
3

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'nerga invisible recorri el aire. 'n la parte de arriba el yeso se agriet, y un fino
polvo blanco cay del techo. 5l mismo tiempo, un remolino de seda gris dio la
vuelta al sof$. 8ichael apenas tuvo tiempo de ponerse al lado de 8arcella
cuando alcan% la garganta de #eary. *hillipe entr corriendo a la habitacin.
Madam, no.
Ale!aos de m. 'arcella movi r$pidamente la cabe%a hacia un lado, y un
tro%o de m$rmol de la mesa vol hacia el senescal y e-plot contra su pecho,
tir$ndolo al suelo. Este hombre es mo.
8ichael apret su agarre.
No, 'arcella.
%a lo oste. 7l se alimenta de los d"biles, es una hiena. Los dientes afilados de
'arcella brillaron, completamente e)tendidos, y peda"os de yeso cayeron como grani"o
pequeo, saltando sobre sus ri%os color negro. e!a que me lo lleve, mi seor.
El suelo retumbaba ba!o sus pies. H)$meloI
8ichael le dio una bofetada.
ArrKte (Para). La lluvia de polvo de yeso y ruidos cesaron abruptamente. 'arcella se
llev la mano a la delgada mejilla con los ojos muy abiertos.
Ee m@e%cuse (mis discul#as), le di!o en vo" ba!a.
<l n@. a #as de quoi. (No tiene #orque). Se endere" e hi%o un gesto hacia el
port$til. Eaus ha enviado los planos... /engo que ir a re"ar.
*hillipe volvi sobre sus pies y se quit del camino de 8arcella cuando ella sali
de la suite.
ebera d$rsela a mi seor, di!o Leary, su sonrisa cada ve" mayor. Le gustan las
mu!eres, y las que le llevo no duran mucho. En una semana se consumen.
8ichael saba que la condicin de ?ichard por los cambios no le permita beber
sangre humana y ningn 9yn poda consumir carne.
.Cmo es eso0
Es la nueva comunin, di!o Leary asintiendo con la cabe"a. Para compartir la
carne arruinada y a la ve" la sangre contaminada como vino. Se alimentan de los que rapto
para que puedan conocer el poder y la gloria del Seor. 5 veces me permiten mirar.
P
a
g
i
n
a

1
3
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Madam tena ra%n, di!o Phillipe, mostrando su disgusto. 7l es un chacal.
#eary mir de forma altanera al senescal.
Nunca servir$s a mi maestro.
No. La idea de que 9ichard estuviera dando de comer a sus humanos con otros le
repugnaba. No lo har".
8ichael continu interrogando a #eary, oblig$ndole a decirle el nmero de veces
que haba viajado a )undellan, a que partes del castillo haba sido autori%ado a
ir, y lo que saba de los guardias de ?ichard y personal de la casa.
El gran Seor utili"a el calabo"o para cosas especiales, le di!o Leary. Algunos de
los m"dicos que revisan a los nuevos est$n all, tengo que llevarles para las
pruebas. 1odos los tneles est$n protegidos.
#a idea de que 5le-andra estuviera en los calabo%os de ?ichard haca que la furia
de 8ichael creciera como una ola roja, que lo envolva con una nueva rabia.
5penas era capa% de terminar de interrogar a #eary y permitirle volver a ver el
partido de ftbol.
Ale%andra. Su nombre le golpeaba, un eco del pulso de la sangre en su cabe%a. 3a
vo..
8ichael encontr a *hillipe en el balcn del dormitorio principal. #a lu% de la
luna dibujaba sus caractersticas generales, marcadas con un estilo severo y
p$lido.
4amos a tener que llevarlo con nosotros, di!o 'ichael. .'st$s herido0
'e he curado. Su senescal ausente se frot un punto en el pecho, donde la mesa
le haba golpeado. Perdone, seor. &o me esperaba que Madame 'vareau- me
atacara.
Es su temperamento y su talento. ?ella puede hacer con la piedra labrada lo que Lucan
hace con los seres vivos, le di!o 'ichael. La ira le hi"o perder el control por un
momento. No volver$ a suceder.
Es un arma formidable. Su senescal mir por encima de la barandilla a la calle.
.'lla realmente se fue a re%ar0
P
a
g
i
n
a

1
3
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5 &ic! no le import mentirse a s misma. #a verdad nunca nos hace libres.
'l aroma a madera pareca venir de un gran tapi% al final del pasillo del stano.
'n cuanto &ic! enfoc su linterna sobre "l, dej su bolsa y dio un paso atr$s para
verlo mejor. 'n un principio pareca slo un marco rado por las ratas y lleno de
agujeros hechos por las polillas, y luego se dio cuenta de lo que el tejido haba
representado una ve%, una mujer de p$lido pelo de pie al lado de un $rbol. #a
mujer tena envuelto su bra%o alrededor del tronco, las ramas del $rbol se
envolvan a su alrededor como si el $rbol estuviera tratando de devolverle el
abra%o.
.#a (irgen )orada, qui%$s0
'n cuanto la esperan%a resurgi, la memoria de &ic! la aplast. Haba caminado
por la sala circular dedicada a los seis famosos tapices de ;a ,ir)en . el >nicornio
en el Cluny de *ars. 1enan el fondo rojo sangre igual que "ste, y en ellas el
fabricante haba tejido las mismas banderas negras con tres medias lunas. )e
ninguna manera poda ser "ste uno de ellos, tena que ser una reproduccin o
imitacin. ./ui"n iba a dejar un tesoro nacional colgando sin vigilancia en el
stano de una construccin en ruinas para alimentar a la poblacin de ratas0
Cuando &ic! alcan% el borde superior, su toque hi%o caer toda la tapicera. 6na
nube de polvo, suciedad, y fragmentos de lana podrida la envolvieron. 1osiendo,
se tap la nari% y la boca mientras e-aminaba la pared detr$s de "l. #adrillos
nuevos y rojos llenaban el espacio de la entrada para sellar una habitacin. 'l
mortero que se utili% debi haberse me%clado mal, ya que las juntas de los
ladrillos estaban llenas de agujeros, y algunos de los ladrillos estaban lo
suficientemente sueltos como para que los quitara con los dedos.
GHola.G &ic! se agach y quit el bulto del tapi% de la pared. 6na gruesa capa
de polvo de mortero oscureca la base de ladrillos nuevos, apelma%ado como si
hubiese estado all un tiempo. G'l *adre Claudio, nunca conseguira un trabajo
como albail.
(en a m.
Caerse de culo no mejor el estado de $nimo de &ic!, ni rasparse las palmas con
el suelo de piedra. Se puso de pie y puso el odo en el ladrillo antes de volver a
dar un paso.
G.Hay alguien ah0
Silencio.
P
a
g
i
n
a

1
3
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
S. Hace una peregrinacin a St. *aul cada ve% que visita #ondres. Sigue
creyendo que algn da )ios nos revelar$ su propsito para nosotros. 'ir
hacia la noche, de alguna manera sabiendo que 5le-andra estaba haciendo lo
mismo. Por lo menos la oracin le provee consuelo.
%o he re"ado por Ale)andra. Phillipe sonaba casi avergon"ado de admitirlo. Ella
es realmente inocente. Sea lo que sea que ios nos ha hecho, seguramente 7l no se fij
en ella.
8ichael encendi un cigarrillo y mir las luces giratorias del #ondon 'ye, la
noria m$s grande del mundo, construida para conmemorar el nuevo milenio.
)etr$s de "l, el ;ig ;en y las Casas del *arlamento parecan modelos de juguete.
.1e acuerdas de la satisfaccin de mi padre cuando tom" mis votos0 Su
senescal asinti con la cabe%a.
El seor le daba mucha importancia a los 1emplarios.
%o no. espu"s de que mi madre muriera por la peste, ya no crea en )ios. 8e
un a la orden slo para escapar de su amargura. 8ichael lan% una fina
corriente de humo y observ como giraba en el aire. urante siglos, pens" que
por eso haba sido maldecido y convertido en 9yn, porque me haba puesto la
cru% sobre un cora%n infiel, vaco. 5l principio cre que 5le-andra haba sido
maldecida porque ella tampoco crea.
-ay muchos que ya no creen, di!o Philipe lentamente. ?reo que fue como
Ale)andra di!o. @ue hemos perdido nuestra vida humana por eso que ella llama agente
patgeno, y que )ios no tiene nada que ver con eso.
Si ios e)iste o no, somos lo que somos. No importa. Nada lo haca, a e-cepcin
de traerla de vuelta. 9ichard me ver$ muerto antes de liberarla. Si eso ocurre,
har$s lo que sea necesario para llevarla a casa.
Por supuesto que lo har", seor...
8ichael mir a su senescal.
?uando me haya ido, cuando la tengas a salvo, la har$s tu s.)6enis. Phillipe abri
su boca, la cerr y despu"s neg con la cabe%a. No necesitas pedrmelo. 'lla es
tuya. 1 prevalecer$s. &o elegimos a ?ichard como nuestro gran Seor porque
pudiera ser f$cil de capturar. Su cabe"a palpitaba con un deseo enloquecedor y
corrosivo de destruir algo. Ninguno de nosotros es indestructible, y si "l toma mi
cabe%a, 5le-andra se ver$ afectada. 'res el nico en qui"n confa, el nico que
puede llevarla de la mano. #a amas.
P
a
g
i
n
a

1
4
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Lo hago,di!o Phillipe calmadamente, pero como amara a una hermana.
ebo saber que ella estar$ a salvo. Si yo muero, hay otros que vendr$n a por
ella. Ablig a salir las palabras. Ella necesitar$ tu fuer%a y proteccin. 1engo
que e-igirte esto, viejo amigo. @rame que la tomar$s. 1n porta"o en la habitacin
de al lado interrumpi la respuesta de *hillipe. 8ichael aplast su cigarrillo.
Leary. Guera del saln, la televisin segua transmitiendo el partido de ftbol,
pero <rson #eary haba desaparecido, al igual que las llaves de la furgoneta.
>r$ a ?ichard, di!o 'ichael. Phillipe, ha" los tr$mites para conseguir otro
coche.
#a puerta e-terior de la habitacin se abri y 8arcella se acerc llevando a #eary
bajo el bra%o.
Su informante, mi seor. e! caer el cuerpo inerte, sin ceremonia, frente a
8ichael y arroj un manojo de llaves a *hillipe. No lo mat".
(racias, ?ella. Ella mir hacia el cuerpo inconsciente del sacerdote.
Es la hora.
'ontar en la parte de atr.s de la moto de Nicola hasta la aldea le dio a (abriel tiempo
para pensar, pero la emoci#n del aire corriendo sobre su piel y los peque,os baches y
sacudidas de la carretera le gustaron tanto como sentarse a horca!adas en la moto con su
cuerpo pegado al suyo. 'antuvo sus manos en sus caderas, donde ella se las hab$a
colocado cuando le hab$a dicho que se su!etara, pero *l deseaba desli"arlas dentro de su
ropa para poder volver a sentir el frescor delicioso de su piel. La quer$a quer$a m.s de
ella lo que hac$a despla"ar el dolor de sus colmillos a su ingle.
Me salv, pensaba, y todo lo que quiero es usarla para mis propios placeres.
Al igual que la mayor$a de posaderos del pa$s, la pare!a en el pueblo cerraba las puertas de
su hotel por la noche, pero Nic6 hab$a hecho una llave y pudieron entrar por la puerta de
atr.s.
Sube las escalera. Ella tom# su mano y lentamente lo llev# a su habitaci#n. 4amos
a estar bien aqu$ durante el d$a. Eean no es curiosa, y Ad*lie hace las habitaciones por la
tarde.
P
a
g
i
n
a

1
4
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Su habitacin ola a flores reci"n cortadas, aceite para muebles, y ropa de cama
limpia. 1an acostumbrado estaba a los olores de moho y polvo y a la
desesperacin que era como si hubiera sido transportado a otro mundo. 'l
mundo de ella, no el suyo.
No es nada e)traordinario, son brusca, casi enojada. No puedo pagar por
lugares de cinco estrellas. Pero est$ limpia y es tranquila.
Se tom un momento para registrar lo que quera decir. *ensaba que "l se senta
ofendido por su habitacin.
No lo puedo ver, &icola, pero se siente y huele encantador.
No hay cucarachas. Aqu, acu"state. Ella lo gui a la pequea cama y retir las
s$banas. (uau, espera. @utate los pantalones primero. 'st$n llenos de barro.
Se despoj de los hmedos y sucios pantalones de Claudio.
/engo que conseguir m$s ropa. *uedo conseguir algo maana, di!o mientras
entraba en una habitacin contigua. 3abriel se ech hacia atr$s con cautela, pero
haba pasado tanto tiempo desde que haba ocupado una cama de verdad que la
comodidad se senta tan ajena como el olor de la habitacin.
/engo una casa en >nglaterra, di!o Nic6 cuando regres a la habitacin. *or los
sonidos que ella hi%o, 3abriel supuso que se estaba desvistiendo. Est$ en el
campo, nada especial, pero fuera de la vista y es segura. *odramos ir all,
escondernos durante un tiempo. Slo hasta que est"s m$s fuerte.
3abriel no haba considerado lo absolutamente pobre que era.
Necesito dinero y documentos para via!ar.
Puedo ocuparme de ello, le asegur. ./uieres que llame a alguno de tus
amigos para decirles que est$s bien0
No hay nadie a quien llamar. Sac la suave almohada de plumas por debajo de
la cabe%a y la empuj a un lado. 'i casa est$ a las afueras de 1oulouse, en las
colinas cerca de la frontera. 5h es donde tengo que ir. La ropa cay contra algo
de madera.
S, pero no quieres que los dem$s... .Cmo los llamas, 9yn0... sepan que te
escapaste de los monstruos sagrados.
P
a
g
i
n
a

1
4
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l hecho terrible era que esta chica humana haba hecho m$s por "l que su propia
especie.
Si mi vida les importara, no me habran dejado pudrirme en las manos de mis
captores.
'lla no dijo nada durante un buen rato, y luego pregunt, .&o tienes familia0
3abriel apart sus pensamientos de 5ngelica.
'i tresora )alente, cuida de mi patrimonio en 1oulouse. 7l es humano, pero
tengo plena confian%a en su lealtad. 7l cuidar$ de m, y arreglar$ otros asuntos
que necesito.
6na de sus botas cay al suelo con un pequeo golpe.
./uieres decir que realmente tienes sirvientes humanos0 .Como en todas las
pelculas de vampiros0
Nuestros tresori nos sirven como proteccin durante el da y manejan nuestros
asuntos, pero son m$s como amigos de confian%a.
)alente sabra lo que haba sucedido con los 9yn en los dos aos transcurridos
desde la captura de 3abriel. 1al ve% lo pondra en contacto con 8ichael Cyprien.
Sin nada m$s, 3abriel podra persuadir a 8ichael para conseguir un refugio
seguro para "l en 5m"rica.
No estamos le!os de /oulouse, di!o Nic6. Puedo llevarte maana por la noche.
Si pasaba mucho m$s tiempo con ella, no sera capa% de dejarla marchar.
Seguir" mi propio camino, gracias.
No tienes nada de dinero, le inform, incluso aunque te comprara un billete de
autobs o tren, no creo que quisieras viajar de esa forma. &o con todas esas
cicatrices verdes a la vista. #a gente se asustar$.
alente tiene dinero en efectivo y documentos para m en la casa, di!o. 7l me
enviar$ el dinero.
Necesitaras identificacin para recogerlos. 's m$s f$cil si te llevo a casa. Su
vo% se acerc. .Cmo te quemaron as0
P
a
g
i
n
a

1
4
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'e cubrieron con rosarios. Ausentemente una mano ro" una de las endurecidas
cicatrices del pecho. )urante el primer ao de su cautiverio, el ardor y las heridas
abiertas causadas por las cuentas de cobre haban sido su tormento particular. Sin
embargo, con el tiempo el dolor se desvaneci gradualmente, hasta que se sinti
como poco m$s que una caricia, una sensacin de calor en la piel sin marcar, y
nada en la que haba sido quemado.
PeroC El peso ligero de Nic! se hundi a un lado de la cama mientras se
sentaba en el borde. S" que las cruces no os queman, chico. .*or qu" los
rosarios lo haran0
Estaban ensartados por cuentas de cobre empapadas en agua bendita. Ella no tendra
m$s conocimientos, pero 3abriel se vio as mismo dejando sus reservas a un lado
y e-plic$ndole la nica debilidad de los 9yn. El cobre es la nica sustancia que
puede hacernos dao. *uede cortarnos la carne, envenenarnos, y un contacto
prolongado provoca quemaduras como estas.
'lla se toc la mandbula.
.*or qu" la morda%a de cobre no volvi tu cara verde0
El metal era impuro, cobre me"clado con estao u otro metal. (ir su cara a un
lado para mirarla, y tuvo la sospecha repentina de que ella estaba tan desnuda
como "l. Podra cubrir mis cicatrices con la ropa, y obligar a un humano a que
me lleve a casa. &o necesitas preocuparte.
-ey. Nic6 cogi su mano entre las suyas. e!a de tratar de deshacerte de m tan
r$pido. 1engo el transporte, los contactos, y s" lo que eres y lo que necesitas. Ser"
tu tresora hasta que lleguemos a tu casa.
1odas las cosas que imaginaba hacer con ella pasaron por su mente, y ninguna de
ellas entraba dentro de los lmites de los servicios de tresora. 'sta necesidad de
ella tomara su control, y la vida de &icola. 1ambi"n despreciaba la idea de
hacerla tomar el papel de su sierva.
No sera apropiado. Slo puedo hacerte dao.
7ueno, puedes intentarlo. Ella no estaba molesta, estaba ri"ndose de "l. /engo
otras ideas.
Eso no es lo que quera decir. (abriel permiti a sus dedos tra%ar los finos
tendones de la parte posterior de su mano. ?laudio contactar$ con los Hermanos
tan pronto como recupere el conocimiento. +nformar$ que me he ido y les dar$
P
a
g
i
n
a

1
4
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
una descripcin de ti. )alente me proteger$, pero debes dejar 2rancia lo antes
posible.
Soy capa" de encargarme de los monstruos sagrados, respondi ella, dej$ndose
caer a su lado. Adem$s, puedo verlos venir. 1 no.
'l roce de su cuerpo revel que ella se haba deshecho de todas sus prendas, y
una intensa curiosidad le embarg. Si "l no estuviera tan avergon%ado por
haberla usado como lo hi%o en el bosque, estara encima de ella ahora,
susurr$ndole como separar sus muslos y como iba a desli%arse a s mismo en la
flor del calor hmedo y suave entre ellos.
Nicola, lo que pas entre nosotros... No saba cmo decirle que no era
suficiente, que quera de ella m$s de lo que ella poda darle y sobrevivir. Sera lo
mismo que arrojarse a un precipicio. No debera haber puesto mis manos sobre
ti.
No te preocupes. No tienes que tocarme de nuevo. Ella empe" a levantarse.
Ser$ mejor que duermas algo.
No. (abriel le pas un bra%o alrededor de la cintura. Lo que quiero decir es
que no debera haberme aprovechado de tu bondad como lo hice.
.Sabes qu", 3abriel0 Ella se acerc, hasta que su dulce aliento golpe su boca.
%o no soy esa clase de mierda.
/e obligu"B
Nadie me obliga, rod por encima de "l y se sent a horcajadas sobre "l,
poni"ndole las manos sobre sus hombros, a hacer nada. No importa que tan guapos
y se)y sean, o lo bien que hablen.
'lla no entenda el efecto de l@attrait, o la profundidad de su propio anhelo.
-ay formas en que puedo influenciarte incluso sin querer.
-ago lo que quiero, cuando quiero y con quien sea que quiero. -ey. Se sent,
metiendo en la hendidura de su se-o la parte superior de la punta medio dura del
suyo. /al ve" yo soy la que se est$ aprovechando de ti. .5lguna ve% pensaste en
eso0
-iciste una mala eleccin. &o puedo ser de ninguna utilidad para ti. A menos
que ella estuviera retorci"ndose. 'lla se inclin y bes la punta de su nari%.
P
a
g
i
n
a

1
4
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
/e sorprendera. 'spero que mi vocabulario mejore un doscientos por cien para
cuando lleguemos a 8arsella.
8ientras pasaba por encima de "l para acostarse a su lado, 3abriel trat de
comprender lo que haba dicho. 'lla pareca un mar de contradicciones, con la
confian%a de una mujer e-perimentada, la audacia de un adolescente rebelde, y la
alegra de una chica que acababa de convertirse en mujer. 1ena una forma
bastante simplista de e-presarse, pero sospechaba que se deba m$s a una falta de
educacin formal que a cualquier defecto de la mente.
5 menos que...
3abriel record haber tra%ado sus rasgos, pero no sentir ninguna lnea de edad o
arrugas, y un miedo repentino y fro lo llen.
.Cu$ntos aos tienes, &icola0
'lla se acurruc contra "l.
%a no celebro los cumpleaos. &o tengo familia, as que nadie me trae ninguna
tarta o regalos. El comentario sonaba informal, pero "l escuch la soledad.
Si lo hicieras, .qu" edad tendras0
4eintis"is aos, aunque sigo teniendo que mostrar mi carnet donde quiera que
vaya. La vo" ronca estaba teida de resentimiento. 7l se relaj.
7ien.
No, es un dolor. As que, .qu" hay contigo0
7l no haba celebrado un cumpleaos desde que se levant para caminar por la
noche.
Soy mucho m$s viejo de veintis"is aos.
'e refiero a .cmo empe% todo esto de los vampiros y los monstruos
sagrados0 Su pelo le ro" el pecho justo antes de que la mejilla le tocara el
hombro. .'s una larga historia0
Se imagin condensando RSS aos de guerra secreta en una an"cdota.
?reo, s, lo es.
P
a
g
i
n
a

1
4

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No tienes que cont$rmela ahora. Ella boste". /enemos un montn de
tiempo. Poner su bra"o alrededor de ella y acercarla m$s a su lado se sinti natural.
./u" m$s te puedo dar por ayudarme0
Algo de se)o estara bien. Ella levant la cabe%a. Ahora no, pero ya sabes.
espu"s de dormir, antes de llegar a 1oulouse. Su vo" se volvi insegura. No
slo se trata de estar encerrado durante tanto tiempo, .verdad0 1e gusto, .no0
Iustarle! 7l ya estaba medio enamorado de ella.
3abriel se atrevi a levantar la mano y llevar la cabe%a hacia atr$s a su lugar de
descanso. &o tena derecho a reclamarla, no tan joven y confiada como era.
1ampoco iba a recha%ar su peticin.
'e gustas mucho. Su pelo burbu!e a trav"s de sus dedos, seda efervescente.
ebes decirme si en algn momento te pido m$s de lo que quieres dar.
4amos a ver0 te he dado la libertad, sangre y un orgasmo r$pido, pero bastante
bueno. 4 nada me mat. Se acurruc junto a "l. uerme, (abriel. Lo
averiguaremos de camino a tu casa.
P
a
g
i
n
a

1
4
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 11
Con @ohn ahora de reh"n de ?ichard, 5le- no tuvo m$s remedio que
abandonar sus planes para escapar de )undellan. *as un da anali%ando la
sangre de ?ichard y las muestras de tejido mientras intentaba pensar en cmo
convencer al 5lto Seor para que dejara regresar a su hermano a los 'stados
6nidos. 5unque las ratas en su cerebro no queran correr a trav"s de ese
laberinto.
1odo en lo que poda pensar era en su amante, y en dnde estaba, y por qu"
diablos no haba venido a buscarla. #a ansiedad por la separacin se haba vuelto
peor. )os veces tuvo la tentacin de meter su cabe%a dentro de la centrifugadora
que formaba parte de su equipo para dejar de pensar en 8ichael, o de desear
poder ver a 8ichael, y otros sntomas producidos por la total separacin de
8ichael Cyprien.
Cuando estuvieran juntos de nuevo, ella y 8ichael iban a tener una charla muy
larga acerca de lo que significaba ser una s.)6enis. 7l iba a decirle todo lo que
conllevaba esta ve%, porque no estaba dispuesta a sufrir un golpe como "ste de
nuevo.
<tras distracciones la ayudaban. 9orvel haba puesto a dos guardias fuera del
laboratorio, pero el capit$n se acercaba y la revisaba personalmente varias veces
durante el da. 4a estaban cerca del crepsculo, cuando "l le hi%o una peticin
inusual.
Lady Eli"abeth desea saber qu" progresos est$ haciendo, di!o el senescal mientras
estudiaba el vaso con lquido que ella estaba volcando en los tubos. ./u" est$
haciendo0
'e"clando un poco de e)plosivo pl$stico para poder volar este lugar hasta
8arte. Ella le lan" una mirada inocente. .1ienes algn fusible que puedas
prestarme0
Sea seria, doctora.
P
a
g
i
n
a

1
4
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3Sabe lo que estoy haciendo, mi capit.n5 Ale) empe"# a imprimir las primeras
p.ginas del perfil del anali"ador. 7iopsias de te!idos, pruebas de sangre est.ndar, y un
poco de gen*tica. 'ira, ahora estoy disolviendo la sangre de tu Amo y Se,or en
componentes separados. 3@ui*n es esta Lady Eli"abeth5
Es la esposa de mi seor.
H'st$ casadoH Ale) pens al instante en 'liane. Pobre Gubia enamorada de dos
monstruos al mismo tiem#o. .)esde cu$ndo0
?reo que las amonestaciones fueron publicadas en IJKL. % poni"ndose detr$s de
ella, mir hacia abajo a la pila ordenada de informes que salan de la impresora.
.*odra hacer unas copias de esos0
?laro. 'lla golpe unas cuantas teclas para que imprimiera las copias.
Aunque si vamos a darle los informes a Lady Li", ser$ mejor que llamen a un
consultor. )udo que vaya a ser capa% de descifrarlos.
'i seora tiene conocimiento de la condicin del maestro, di!o 8orvel, y
est$ dispuesta a seguir los progresos que se realicen.
Suponiendo que haya alguno. Lo que encontr" hoy slo me indica que usted
capit$n debera estar muerto. Ella imprimi los duplicados de los informes y los
apil en un archivo. .)nde est$ esa mujer0 8e gustara conocer a la persona
que est$ conforme con estar casada con el hijo de puta y su mierda durante m$s
de RSS aos. )ebe que tener algunas habilidades muy particulares para
afrontarlo.
Lady Eli"abeth reside en el ala oeste. 8orvel tendi la mano. %o la llevar" hasta
ella.
En serio, realmente me ayudara si pudiera hablar con ella. Ale) sinti que parte
de su moo se deshaca y su pelo caa suelto por la parte posterior de su cabe%a,
pero mantuvo su cara de pquer. 9ichard afirma que ha estado sufriendo
regularmente de p"rdidas de memoria durante algunos perodos desde que se
convirti en un cambiante. 1al ve% ella pueda completar algunos de los detalles
que "l no puede recordar.
Le transmitir" a ella su peticin. 7l tom el archivo. -a traba!ado todo el da y
la noche. 's hora de que se alimente y descanse. Ale) se estir. 'e parece bien.
9orvel le revis los bolsillos y la chaqueta antes de acompaarla desde la c$rcel a
su nueva habitacin. 'n "sta se haba retirado todo el mobiliario, e-cepto una
P
a
g
i
n
a

1
4
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
cama y una mesa. &o haba c$maras de seguridad ni barras de cobre, pero las dos
ventanas haban sido soldadas y la puerta de la habitacin contigua haba sido
asegurada con una traba. 6na botella abierta de vino y un vaso vaco haban sido
puestos sobre la mesa, y un conjunto de vestimenta hospitalaria limpia estaba
doblado en el e-tremo de la cama.
-asta maana, di!o Ale) mientras el senescal la encerraba en la habitacin. Se
acerc y se sirvi un vaso de vino de sangre, haciendo una mueca por el sabor
mientras lo beba. )e alguna manera toda la sangre en )undellan tena un sabor
ligeramente desviado. No hay nada como una mala recompensa.
Se quit el clip que sujetaba su pelo, sac el delgado destornillador que haba
ocultado debajo del moo y fue hasta el cerrojo. #e llev die% minutos eliminar la
placa posterior de la traba y liberar el bloqueo desde el interior del mecanismo.
&adie ocupaba el dormitorio contiguo, pero no haba sido despojado de sus
muebles y enseres, y 5le- tom un par de horquillas y un broche de diamantes
pequeos de una caja de porcelana que estaban en el tocador y que contenan
joyera e-quisita. Sabiendo que 9orvel revisara sus bolsillos si la encontraba
deambulando por ah, los meti en el interior de su sost"n antes de abrir la puerta
y salir al vestbulo.
&o haba guardias, el pasillo estaba vaco.
5le- no haba hecho un recorrido por )undellan, pero se haba aprendido de
memoria cada parte que haba visto en intentos de escape, y reconoci el lugar
donde se encontraba. #e llevara un corto y r$pido recorrido por el pasillo y
luego otro para llegar al ala oeste.
'speraba ver guardias, pero era evidente que a #ady 'li%abeth le gustaba su
privacidad. Ahora a averi)uar cul de la docena de habitaciones era la de ellaD
=ulce dulce nio.
'l olor dul%n de los lirios inund la cabe%a de 5le-, junto con la imagen de un
hombre joven vestido con una tnica de raso blanco. #as manchas escarlata
estaban diseminadas por las solapas, y se filtraba m$s sangre por una herida
fresca de mordedura en su garganta. 'l miedo y el horror se mostraban
claramente en sus ojos, y estaban tan abiertos que 5le- poda ver todo el blanco
alrededor del iris de color marrn oscuro.
9rataron de a#artarte de m no! (uando te convoqu.
P
a
g
i
n
a

1
5
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5le- se tambale bajo la fuer%a de la risa y los pensamientos asesinos, y apoy
una mano contra la pared mientras las im$genes se vertan en su mente.
6n hombre mayor con el pelo largo y castao apareci al lado del joven de la
tnica blanca. Se arrodill, con el torso desnudo y sudoroso, con las manos
atadas a la espalda. 6na mujer desnuda con el pelo corto y negro que arrastraba
sus pasos se agach para acurrucarse junto a "l.
'l muchacho de la tnica blanca no contrajo ni un msculo, pero las l$grimas
comen%aron a gotear por sus mejillas.
,o. a hacerla san)rar #or ti.
6as como dagas unidas a una mano negra y monstruosa se abatieron sobre la
garganta de la mujer desnuda, abriendo las arterias que lan%aron un violento
spray rojo. 'l muchacho se qued parali%ado, con los ojos clavados en la
moribunda, mientras que el hombre atado se tambaleaba hacia delante, y su boca
se abra en un gritoB
5le- busc a tientas hasta que encontr una puerta, y entr trope%ando en una
habitacin. 'l aroma de los lirios la cerc como una mano fresca y perfumada.
7uenas noches. 1na mu!er con un vestido limn p$lido levant la vista del
bastidor de bordado que tena en sus manos. 1sted debe ser la ra. 8eller.
Ale). -ola. /uvo que parpadear varias veces antes de que su cabe"a se despe!ara, y
entonces las luces deslumbrantes se reflejaron por toda la habitacin y eso la hi%o
sentirse un poco mareada. *areca como si todo el lugar hubiera sido forrado con
espejos de oro. .6sted es #ady 'li%abeth0
Lo soy. Eli"abeth puso sus labores en una cesta !unto a su cadera. Se puso de pie y
se inclin en una elegante reverencia. Por favor venga, nase a m.
5le- mir a trav"s del resplandor de la sala, la mayora del cual pareca provenir
de los paneles espejados de la pared. 6na ve% que sus ojos deslumbrados se
ajustaron, pudo ver que en realidad eran unos espejos slidos, de color amarilloC
naranja, que reflejaban la lu% proveniente de las l$mparas en forma de llama de
decenas de candelabros de bronce que brotaban de las paredes. 8$s vidrio,
proveniente de adornos pulidos en todos los tonos de amarillo, desde el topacio
oscuro hasta el p$lido sol, brillaban en unos pequeos estantes y en nichos. 'l
aroma a miel, coac, lirios, y algn tipo de aceite le dieron la bienvenida a 5le-.
#a combinacin inusual pareca provenir mayormente de las paredes doradas.
P
a
g
i
n
a

1
5
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5le- e-amin el suelo, que haba sido pavimentado con incrustaciones de
maderas preciosas, tro%os de marfil y m$s piedras de color topacio que formaban
un mosaico muy adornado, antes de centrarse en la otra mujer.
.)nde est$ su marido0
No podra decirle. Eli"abeth sonri como una 8ona #isa rubia. 4eo que est$
admirando mi cuarto. &o hay nada igual en el mundo.
*alvo el color de la orina de un #aciente con insu2iciencia renal. 5le- trat de pensar en
algo bueno que decir.
'uy, eh, brillante y alegre. Si quieres que se te fran las retinas.
Esta es MNOPQRQ SPRQTPQU.
7endita sea. La esposa de 9ichard se ri entre dientes.
Es un nombre propio, doctora. En ingl"s se traduce como la Sala de Wmbar.
.'s esta5 >ncluso Ale) haba odo hablar del %ar *edro el 3rande que rein en
el siglo X(+++ y la c$mara de joyas que fue robada por los na%is y que desapareci
durante la Segunda 3uerra 8undial. 1n verdadero negocio.
S. @usto antes del inicio de la Segunda 3uerra 8undial, mi marido convenci a
los rusos de que le permitieran sacarla y mantenerla a salvo de los saqueadores
na%is. Ella camin hasta un mosaico de ni- y m$rmol y acarici su borde
adornado. Les llev toneladas de $mbar y die% aos a los artesanos de *rusia
crear este ambiente.
Eso es terrible. e hecho, era un poco escalofriante, teniendo en cuenta que a
menudo el $mbar atrapaba insectos en la savia fosili%ada del $rbol, pero 5le-
deba ser cort"s. .Cu$ndo piensan devolverla0 Eli"abeth le dedic una mirada
de l$stima.
'i querida, los rusos creen que fue destruida por un incendio en 8Ynigsberg hace
m$s de sesenta aos.
5le- frunci el ceo.
As que la robaron.
Si no se le presta la debida atencin al $mbar se convertir$ en polvo, di!o
P
a
g
i
n
a

1
5
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Eli"abeth. -e guardado la mayor obra de arte que alguna ve" se cre en $mbar.
'sa era una manera de verlo.
.'s posible que haya ledo algo acerca de un millonario industrial que volvi a
recrear la sala en base a algunos cuadros viejos y diagramas de la original0
1na imitacin insignificante. El rostro de Eli"abeth se ensombreci. Nada puede
compararse con la verdadera belle"a de mi Sala de Wmbar.
Supongo que no. Ale) se dio cuenta de que la mayor parte de los nichos estaban
ocupados por estatuas de $mbar de una mujer que le era muy familiar. Es
catlica, por lo que veo.
Lo era. La esposa de 9ichard regres al sof$ de terciopelo y cogi su bordado.
Si"ntese, doctora. 1enemos mucho que discutir.
5le- se sent en una silla tapi%ada, que era tan cmoda como sentarse en una
roca cubierta de lona. 1odo por el gran arte.
Supongo que sabe que su marido me secuestr y me trajo aqu contra mi voluntad.
9ichard es el Alto Seor. -i"o un pequeo punto y apret el hilo a trav"s de la
tela. No necesita consultarle a nadie.
5le- mir la labor de 'li%abeth, que representaba a un $ngel flotando sobre una
joven (irgen 8ara.
Esa es una actitud bastante medieval.
%o nac en la "poca medieval, di!o Eli"abeth. -$bleme acerca de las pruebas
y de lo que ha logrado hasta ahora.
5le- le relat en los t"rminos m$s simples la poca informacin que haba
entresacado de las pruebas.
La qumica de la sangre de ?ichard es muy anormal, incluso para los )ar!yn.
Las doradas ce!as se elevaron. .)e qu" manera es anormal0
Los glbulos rojos en los seres humanos no tienen algunas de las estructuras
internas que se encuentran en otros tipos de c"lulas. 'st$n diseados de esa
manera porque tienen que reali%ar funciones especiali%adas. *ero los glbulos
rojos de los 8yn son eucariotas. Ale) vio la mirada de ella en blanco y agreg,
P
a
g
i
n
a

1
5
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
/ienen un ncleo. #as c"lulas humanas de la sangre no lo tienen.
No entiendo por qu" eso importa. La mu!er se encogi de hombros. No somos
humanos.
Guimos humanos. Ale) apret los dientes y sigui adelante. -e encontrado otra
anomala al e-aminar las c"lulas de ?ichard. 'l ncleo de la c"lula contiene
material hereditario que viene de nuestros padres, que controla el crecimiento de
la c"lula, el metabolismo y la capacidad de duplicarse. #os seres humanos
normales tienen veintitr"s pares de cromosomas por c"lula. *or alguna ra%n, los
9yn tienen veinticinco pares. #as pruebas que efectu" mostraron que su marido
tiene un juego e-tra de pares de cromosomas en las c"lulas de su sangre que no
coinciden con los veinticinco originales. 'so lleva su total hasta cincuenta.
H/u" maravillaI
Ah, no. En realidad no. Era mucho m$s que obvio que la mujer no saba
absolutamente nada acerca de hematologa o de biologa celular. Los
cromosomas adicionales codifican m$s de lo debido y dan como resultado defectos
fsicos y mentales muy graves. Si ?ichard fuera humano, le diagnosticara una
forma poco comn de poliploida. *ero cualquier dao gen"tico de este tipo
causa la muerte espont$nea de los que la sufren, por lo general en el tero.
'li%abeth levant la vista.
Afortunado es entonces, al ser 9yn.
No lo entiende. Su marido est$ en la etapa final de una mutacin que debera
haberlo matado, pero no ha sido as. 4a no es humano o 9yn. &o s" lo que es.
Le habl sobre otros aspectos fuera de lo comn que haban aparecido en las
pruebas, y luego termin por estirar la verdad. Eso es todo lo que voy a aprender
acerca de la condicin de ?ichard, porque soy una cirujana no una genetista. 1iene
que ser tratado por especialistas en la materia.
'li%abeth dej su bastidor de costura y se sent en silencio mirando el falso fuego
de la chimenea espejada.
-lla era su es#osa #or su#uesto que deba estar molesta.
-onestamente, no puedo hacer nada para ayudarle, di!o Ale). Era cierto, y no haba
tratamiento para los grandes daos gen"ticos que ?ichard haba sufrido. No me
importa lo que me hagan, pero tambi"n secuestraron a mi hermano, que sigue siendo
humano. 7l amena% con lastimar a @ohn si no encuentro una cura para su
P
a
g
i
n
a

1
5
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
condicin. Eli"abeth asinti con la cabe%a. .'st$ de acuerdo con eso0
Soy la esposa aqu, no la seora. #o que crea o quiera es irrelevante. Ella tom
un pequeo par de tijeras de plata que sac de su costurero y las utili% para
cortar un hilo que colgaba del borde de su manga i%quierda. .'s por eso que
me busc0 .*ara que me convierta en su defensora y abogue por su caso0
'lla haba dado en el clavo.
No quiero sobrepasar sus lmites, o molestar a su esposo, di!o Ale)
cuidadosamente. Pero s, necesito ayuda. @ohn ya pas una ve% por la tortura,
cuando los Hermanos lo tenan en ?oma. 'so, combinado con el hecho de que su
hermana ahora tiene colmillos y bebe sangre, probablemente lo traumati% de
por vida. 7l no es parte de esta guerra, 'li%abeth. Si tiene una pi%ca de
decencia... Las im$genes fantasmales se elevaron detr$s de los ojos de 5le-,
...ver$ queB
=ulce nia. #as garras se hundan en la carne p$lida. 9an dulce.
5le- se llev la mano a la sien.
.'st$ su marido por aqu en alguna parte0
No podra asegurarlo. )ebe tener sed despu"s de tanto hablar. Eli"abeth de!
de lado sus labores y dio una palmada con las manos.
Como si fuera magia, uno de los paneles de la pared se abri y aparecieron dos
hombres 9yn. 5mbos llevaban prendas de color oro y negro pasadas de moda
que le recordaron a 5le- a la vestimenta de algunas pelculas de 8erchant +vory
que haba visto. Sostenan entre ellos a un varn humano vestido con un traje
oscuro y una m$scara negra que le cubra toda la cara. 5unque 5le- no poda ver
su rostro, los ojos oscuros del ser humano tenan el mismo molde vaco y estaban
fuera de foco como los de los otros %ombis en el castillo.
.6sted tiene su propio pasaje secreto0 le pregunt 5le- a 'li%abeth.
A mi marido le divierte moverse sin ser detectado. -a hecho construir pasa!es en casi
todas las plantas. Ella se levant y se sacudi la falda. 'e parece conveniente para
entregas discretas.
'l macho humano le pareca e-traamente familiar a 5le-, pero "l no era el que
haba visto con la tnica blanca en la visin de muerte que haba tenido en la sala.
P
a
g
i
n
a

1
5
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
./u" pasa con la m$scara0
Atra diversin. .#e importara beber primero0Eli"abeth lo pregunt como si le
estuviera ofreciendo a 5le- una ta%a de t".
No tengo sed, gracias.
'li%abeth despach a los machos 9yn y se acerc al humano. 'l aroma de los
lirios casi ahogaba a 5le-, pero el hombre de ojos de %ombi no se movi de su
lugar. #a esposa de ?ichard lo abra%, tirando de su cabe%a hacia la suya.
Los fieles tienen una sangre muy caliente.Eli"abeth hundi sus colmillos en el
cuello y empuj su mano por la parte delantera de sus pantalones. 5le- vio el
parpadeo de sensibilidad a trav"s de los ojos oscuros.
-ey. 7l sabe lo que est$ haciendo.
#a esposa de ?ichard levant la boca de su vctima.
@uiero que lo sienta. Ella lo mordi por segunda ve%. 'l hombre hi%o un
sonido, y el dolor y el disgusto nublaron su mirada.
A4h noB 5le- cogi los cordones de la parte posterior del vestido de 'li%abeth y
los utili% para tirar de ellos y as apartarla.
H5p$rtate de "lI
Por supuesto. La esposa de 9ichard sac un pauelo blanco de su camisa y se
dio unas palmaditas delicadamente en los labios. -a pasado tiempo desde que te
alimentaste directamente de un ser humano, .no0
%o no me alimento de los humanos. Ale) revis las cuatro heridas pun%antes,
ninguna de las cuales haba penetrado en algn vaso principal, y luego retir
cuidadosamente la m$scara.
.@ohnny0 Arranc la banda de seda amarilla con la que haban amorda%ado a
su hermano.
Eohn, est$ bien.
Su hermano la miraba por encima de la cabe%a y no dijo nada. 5le- se volvi
hacia 'li%abeth.
P
a
g
i
n
a

1
5

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
./u" hiciste con "l0
Es el talento de Stefan, no el mo. 'l querido muchacho no puede hacer otra
cosa que obedecerme, pero "l sentir$ cada sensacin. Eli"abeth sonri,
mostrando los dientes ensangrentados. Lo compartiremos.
(racias, di!o Ale), pero no me como a los miembros de mi familia, y ya he
tenido bastante.
Nosotros somos tu familia ahora Ale)andra. os 8yn aliment$ndose a la ve% impide
las delaciones. 5unque podemos disfrutar de "l de otra manera. Ella e)tendi la
mano y pas un dedo por entre los pechos de 5le-. .&o quieres verme montar
su polla mientras t lo encantas0
Engaa a ?ichard con otro. Ale) le agarr por la mueca y apret hasta que las
articulaciones crujieron. No tocar$s a mi hermano otra ve%.
1na orden ma, y tu hermano morir$. Eli"abeth la mir. No tienes miedo.
.)e ti0 #o siento, no. ?ogi otro destello de la visin del asesinato. As que
esto es lo tuyo. ./ui"n era el chico de la tnica blanca, #i%0 ./ui"nes eran las
personas que masacraron delante de "l0
#a sonrisa sangrienta de 'li%abeth se tambale.
No puedes leer mis pensamientos.
Por e)trao que pare%ca, ese es mi talento. #a lectura de la mente de los
asesinos. Ale) se volvi hacia @ohn y vio la alarma en sus ojos. 4as a de!ar que
mi hermano salga de aqu.
?iertamente no.
5le- saba que los 9yn tenan que alimentarse, y que preferan tomar la sangre
directamente de la fuente, pero esto era demasiado perverso para las palabras.
Si no lo haces, ir" a ver a ?ichard y le contar" todo.
/e invito a hacerlo. Eli"abeth dej caer su pauelo sucio en el suelo. -e hecho
esto cientos de veces y a 9ichard nunca le ha importado. 7l incluso me ha dejado
torturar a algunos de los Hermanos presos. (er$, doctora, el miedo y el dolor que
ellos sienten mientras yo me alimento viene de mi talento.
P
a
g
i
n
a

1
5
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5le- le propin un pueta%o a 'li%abeth contra el vientre, que hi%o que "sta
golpeara su espalda contra uno de los paneles de $mbar. #uego se dirigi a
golpearla de nuevo, pero esta ve% alguien la agarr por la espalda.
7asta ya. Era Eliane, con una pistola tranquili"ante en una mano. Le pido
disculpas por la intrusin, mi seora. 3uardia. #a seora ha terminado con el
humano. Stefan entr y sac a @ohn de la habitacin. Cuando 5le- trat de
liberarse de la llave, 'liane presion el can de la pistola contra su costado.
4elar" porque la doctora no la moleste de nuevo.
Salvados por la puta de mi marido. Eli"abeth se apart del panel de $mbar y
prest atencin a sus faldas.
Ser$ mejor que mantengas los dientes fuera de mi hermano, le advirti 5le-,
o har" que mi propsito en la vida sea arruinar esa cara bonita tuya.
/... La mano de Eli"abeth sali disparada y atrap el rostro de 5le-. 'lla se
inclin, casi bes$ndole la boca antes agregar en un susurro, ...la nica cosa que
es mejor que no hagas doctora, es curar a mi marido. Si lo haces, matar" a tu
hermano, y har" que lo veas.
La cambiante oscuridad en torno a Nic6 parec$a cada ve" menos vac$a mientras las
sombras la engull$an. Sea lo que fuere que estaba pasando, no estaba destinada a
presenciarlo. Aparte de su propio cuerpo no pod$a ver u o$r ni una bendita cosa.
Estaba soando.
Sus otros sentidos le di!eron que la hierba fresca y cru!iente era aplastada ba!o sus pasos, y
que las gardenias y las rosas florec$an en las inmediaciones. Su piel se encend$a
absorbiendo las te)turas de todas las cosas invisibles que ro"aba0 la superficie resbaladi"a
y satinada de las ho!as, la rugosidad de la corte"a, la desli"ante seda de los p*talos.
Ser -elen 8eller en las tierras de la noche parec$a tan inteligente como !ugar a 'arco
Polo con ho!as de afeitar, por lo que Nic6 se detuvo.
No caminar* de nuevo hasta que alguien encienda las luces.
5lguien lo hi%o.
P
a
g
i
n
a

1
5
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Nic6 vio que estaba de pie en el borde de una peque,a pradera, en un claro con c*sped
enmarcado por interminables hect.reas de pinos y rodeada por altas monta,as. 'illones
de dientes de le#n tachonaban la alfombra verde del claro y llenaban el aire con la pelusa
de sus semillas. A pesar de la pa" y la serenidad a su alrededor, sinti# que algo ven$a, y se
prepar#.
&ada la toc, pero la semillas de los dientes de len flotaban en la fresca brisa.
'staba a punto de sentarse en la hierba y esperar a que lo mejor se presentara, y
de pronto, un hombre verde entr en su visin, a m$s de seis metros de distancia,
al otro lado del claro. #levaba unos pantalones manchados con la sangre del
padre Claudio, y sus ojos ciegos brillaban con una lu% verde y met$lica. &ic! lo
mir. 7l pareca devolverle la inspeccin.
.3abriel0
Iabriel se haba #erdido.
Comen% a caminar hacia ella, y a cada paso los dientes de len que estaban a
poco m$s de medio metro alrededor de "l comen%aron a caer y se marchitaron. 'l
aire dentro del sueo se torn helado.
%o te descubr, .recuerdas0 Nic6 poda ver que su aliento se condensaba
mientras hablaba. %o te ale!" de ellos.
Iabriel nunca ser libre. Iabriel muri+ en el s+tano.
#as palabras, no el fro, la hicieron estremecer.
./ui"n eres, entonces0 7l se detuvo fuera de su alcance.
-l remanente de lo que l era. >na #i$ca de alma. 3o #ertene$co ahora a la ma.ora.
.#a mayora de qu"0
-llos estn a tu alrededor donde quiera que va.as. 'l hombre verde entonces se
movi, de forma demasiado repentina y r$pida para que &ic! pudiera eludirlo, y
golpe de plano su espalda haci"ndola caer. 7l se coloc sobre la parte superior
de ella. *in embar)o nunca los ves.
/ eres el que est$ ciego. Ella quera volver al bosque, donde "l le haba hecho
cosas m$s agradables. .*or qu" no poda tener una pesadilla de relaciones
se-uales con 3abriel, mientras que "l la someta a los horrores de los orgasmos
continuos0
P
a
g
i
n
a

1
5
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3o lo veo todo. 7l le sujet las muecas contra la hierba, con las manos resbalando
un poco por su carne hmeda.
)e repente, los dos estaban completamente empapados, su ropa, su piel, incluso
sus cabellos, el sudor o el agua goteaba como cuentas por sus rostros. *rovena
de lo que pareca ser un arroyo que corra por el cielo y que se verta sobre la
pradera, todo al mismo tiempo.
'e haces dao, le di!o ella, resistiendo un terrible impulso de clavar sus uas en
sus muecas. 'n ve% de eso, parpade e-pulsando el agua de los ojos, tratando
de no pelear. 5un as, ella no quera hacerle dao. 7l necesitaba amor, su amor y
aqu poda darle lo que no poda en el mundo de la vigilia.
No era mi intenci+n. 7l mir a su alrededor, ahora se vea desconcertado, como si
no estuviera seguro del lugar en el que se encontraban. =+nde estn las )allinas de
luto!
5hora "l estaba preocupado por pollos deprimidos.
No lo s".
#a lluvia se detuvo, y el aire alrededor de ellos se volvi fro. 'l brillo verde de
sus iris se ampli, por lo que sus pupilas se redujeron a meras rendijas. #a lluvia
sobre su piel los converta en pequeos rollos helados, como alargados bindi
L.grima que los hind+ se colocan entre los o!os. que adornaban la slida carne esmeralda. Su
cuerpo se senta demasiado grande, demasiado duro sobre la parte superior de
ella, pero &ic! se neg a luchar.
No me quieres ahora! 8urmur "l mirando su rostro.
'l fro no pareca afectar a &ic!, que se senta como si estuviera en llamas, tan
caliente que su propia piel y la ropa se fundiran por el calor.
/odo el mundo quiere al me!or hombre en todo, .no0 4io que un velo de hielo
formaba cristales en el cabello de "l mientras volutas de vapor se elevaban alrededor
de su propia cabe"a. ?reo que podras ser t.
7l inclin la cabe%a, haciendo que minsculos tro%os de hielo cayeran sobre ella
como si fueran confeti. Abre tu boca.
;indi, #$grima que los hind se colocan entre los ojos.
P
a
g
i
n
a

1

$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
./u" es lo queB Sus delgados labios utili"aron los de ella como cojines,
hundi"ndose en ellos, separ$ndolos. 5 pesar de la helada capa que cubra su piel,
ella senta que su beso era caliente en ve% de fro, masculino, demandante. #os
hombres de bocas e-igentes siempre le haban encantado a &ic!. Si eso no fuera
suficientemente malo, el movimiento lento de su lengua al desli%arse hi%o que
ella se viniera justo all mismo. #uego se degustaron, chuparon y mordieron, se
perdieron en eso, tan e-plosivo como el hielo para el fuego, y todo lo que haba
sentido en el bosque palideci como una ta soltera, que empaqueta su maleta y
regresa a casa llorando.
Me amas a m o a l!
%o no estoy enamorada de nadie. Eesucristo, s, lo estaba, pero hasta ese
momento haba estado me%clado con el deseo y el se-o y la incredulidad y el
miedo por "l. .*or qu" tenan que encontrarse de esta manera, en este lugar
irreal, para hablar de sus sentimientos0 .+ncluso era "l el mismo hombre que
dorma a su lado0 .*or qu" te importa0
Cl te amara si .o #udiera Nicola.
4amos a traba!ar con lo que tenemos. Algo se movi debajo de ella y le mordi el
culo. #iteralmente, poda sentir los dientes diminutos perforando sus pantalones
vaqueros.
Nunca tendr su2iciente. Ni t& tam#oco.
Aptimista. 'aldita sea. Ella gir oblig$ndolo a caer de espaldas y abriendo sus
piernas estir la mano hasta alcan%ar algo pequeo y verde que estaba clavado en
su trasero. 'lla lo sostuvo entre sus dedos y frunci el ceo. .6n diente de
len0 .Con espinas0 Ella grit, mientras eso se retorca inclin$ndose para
morderle el costado de la mano y e-traer su sangre. Ay. isgustada, lo arro!.
)os manos verdes agarraron sus caderas.
@u"date dnde est$s. 4olvi la cabe%a y vio que los dientes de len que
estaban cerca de su cara estaban desenrai%$ndose ellos mismos, sus cabe%as
suaves se partan y asomaban unos colmillos puntiagudos. *or lo tanto, esta era
una mala noticia.
Ser$ mejor dejar esto por esta noche.
&o puedes dejar esto sin terminar.
P
a
g
i
n
a

1

1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
No quiero de!arte, pero las malas hierbas tienen una mirada hambrienta. Nic6 lo
intent, pero por una ve% no pudo despertarse. 'ierda. Ella redobl su
atencin, ordenando a su cuerpo que se despertara, pero se mantuvo encerrada
en la pesadilla. Escucha, estamos en problemas. 1 est$s durmiendo a mi lado.
8ira si puedes despertarte.
Iabriel duerme a tu lado. 7l volvi la cabe%a lentamente, evaluando la %ona a su
alrededor. 3o s+lo e%isto aqu conti)o.
No puedo tomar un descanso, .no0 Ella advirti que cada diente de len en la
pradera estaba despertando a la vida y que deambulaban salvajes. 6na mordida
del diente de len en el culo no era divertido. Cien mil de ellos... ame otra
opcin.
No ten)o nin)una #ara darte. 9& controlas estas tierras de la noche. 9ienes que
quemarlos.
/engo que quemarlos. % !usto ahora que ella se haba olvidado de empaquetar un
lan%allamas. .Con qu"0
'l cabello de agujas de pino del hombre verde ro% su mejilla. 'so no tena
nombre. 8ientras &ic! lo miraba fijamente, "l tom su mano entre las suyas.
/u se siente cuando nos tocamos!
H<h, el calorI #os dientes de len con colmillos comen%aban a liberarse de la
tierra, y todos estaban volvi"ndose hacia ellos.
.Cmo0
*intelo mantenlo &salo. Cl a#ret+ sus manos contra el suelo . las mantena a)arradas
#ara que ella no #udiera levantarlas. G#ido.
5 &ic! no le gustaba la sensacin de la hierba bajo sus palmas, o la leve sospecha
de que esa sensacin provena de los dientes de len que se retorcan aplastados
bajo ella. 'l control del hombre verde se tens y pas a ser doloroso moliendo los
huesos por debajo.
/umalos ahora o las tierras de la noche nos des)arraran.
&o entenda e-actamente lo que "l quera de ella. 5lgo mordi el antebra%o de
&ic!. 'lla clav los dedos en la tierra y sinti que algo creca dentro suyo y se
e-tenda, como una mala fiebre, un clma- furibundo, ambos y ninguno. 2uera lo
P
a
g
i
n
a

1

%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
que fuese, se estrell a trav"s de sus bra%os y sali disparado de sus manos.
6n fuego negro hi%o erupcin por todas partes, un destello de barrido oscuro en
forma de crculo que atac hacia el e-terior, reduciendo cada diente de len
salvaje en su camino hasta convertirlos en un montoncito de ceni%as oscuras. 'l
crculo de fuego sigui creciendo hasta el claro, que se convirti en holln
ardiente, y luego repentinamente se e-tingui a s mismo en la lnea de los
$rboles. 1an pronto como el hombre verde solt las muecas doloridas de &ic!,
ella se alej rodando, se enrosc y se puso de pie.
./u" va a pasar con 3abriel0 le pregunt ella al hombre verde. 7l no estaba
sobre el suelo, flotaba sobre sus pies.
Iabriel est muerto.
Est$ durmiendo a mi lado en la posada, sostuvo Nic6. Puedo sentir su
respiracin. 1 eres parte de "l. Si pudierais volver a estar juntos, ser un hombre
en lugar de dosB
'l hombre verde neg con la cabe%a.
'l cuerpo vive. 'l alma muere.
8$s enigmas del sueo.
.*odras por una ve% hablar de una manera que realmente pudiera entender0
Pre)&ntale a Iabriel lo que suea. 'l Hombre (erde se volvi transparente.
Pre)&ntale con qu alimenta a la ma.ora. -so es lo que nos mantiene se#arados.
&ic! se despert con un grito, se sent de golpe y sali de la cama. 5l igual que
en el sueo, estaba empapada de pies a cabe%a, aunque con un sudor pegajoso en
lugar del agua de una corriente que corra por el cielo. 8ir hacia atr$s y vio el
torso marcado de 3abriel, y la maraa de su pelo en la almohada. 7l se haba
alejado de un rayo de lu% que se haba filtrado a trav"s de una brecha en las
cortinas de la ventana.
&ic! decidi no despertarlo, y se visti en silencio antes de ir hasta su port$til.
6sando sus mapas de la regin, plane la ruta hasta la propiedad de 3abriel en
1oulouse. +ncluso con esa parada en bo-es, si salan justo antes del atardecer y
tomaban algunos atajos, llegaran a su casa a la medianoche.
)ejarlo all con su criado pareca un poco fro, pero no tena por qu" ser una
P
a
g
i
n
a

1

3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
e-traa. Si su lugar era lo suficientemente seguro, podra pedirle que la dejar
parar all de ve% en cuando. &o tena muchos lugares seguros para residir en
2rancia. *robablemente era una casa muy elegante. 6n montn de gente rica con
e-tensas propiedades vivan en o cerca de 1oulouse. 'lla lo llevara all, le dira
adis, y saldra a la carretera. )adas las circunstancias, era lo m$s inteligente que
poda hacer. &o lo necesitaba en su vida en este momento, y ciertamente "l no la
necesitaba.
1al ve%, despu"s de que encontrara a la (irgen, realmente podra regresar para
verlo otra ve%. *ara ver si los sentimientos seguan ah. 'so no era todo. 9& no
quieres de'arlo ir.
#a sangre iba a ser un problema, &ic! saba que no poda mantener su
alimentacin con la suya. Se detendra en &Zmes y vera si poda hacer un retiro
clandestino a uno de los hospitales de la ciudad o de los bancos de sangre.
&ic! mir al hombre durmiendo en su cama. Haba algo en "l que haca resonar
algo en su interior, como si estuvieran de vuelta en su sueo. *ero .por qu" el
Hombre (erde insista en que no era 3abriel0 .*or qu" hablaba de 3abriel como
si estuviera muerto0 .'l sueo tena algn significado0 *ens que el diente de
len representaba todas las nuevas dudas y los antiguos miedos que la
carcoman, slo ella poda librarse de ellos.
#o hara, tan pronto como encontrara la (irgen )orada. &unca sera libre para
amar a nadie hasta que lo hiciera.
P
a
g
i
n
a

1

4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1%
(abriel se despert poco despu"s de que &ic! terminase de hacer las maletas, y
se puso en pie con cuidado.
.Se ha puesto el sol0
?asi. Ella cogi las toallas que 5d"lie le haba proporcionado y se meti las
tijeras en su bolsillo trasero antes darle una a "l. Envuelve esto alrededor de tu
cintura, vamos a tomar una ducha.
7l no se movi.
'e van a ver.
'ientras permane"cas en silencio, nadie vendr$ a mirar. Nic6 tir de un mechn
largo y enredado de su cabello. Es necesario lavarlo y recortarlo. 5 menos que
sigas la moda de los hippies sin hogar.
3abriel le permiti que lo llevara al bao, pero le cogi las manos cuando ella tir
de la toalla de su cintura.
No estoy completamente indefenso, le di!o. Puedo baarme.
%a tuvimos esta discusin anoche y perdiste. 5dem$s, si compartimos la ducha,
el posadero no sospechar$ por la cantidad de agua que estoy usando. Nic6 le
quit la toalla y abri la lluvia de la ducha. Est$s bien con lo de estar desnudo
conmigo, .no0
4ui. 7l se acerc y con una precisin asombrosa pas la punta de su dedo
por el hueco de la garganta de ella. A!al$ pudiera ver.
No soy nada especial. Pero tB Nic6 admir la anchura de sus hombros y los
msculos duros y delgados debajo de la piel moteada de su pecho. 'l verde de
las cicatrices de las quemaduras no disimulaba cu$n hermosamente estaba
formado, ...eres muy se)y, aunque seas un vampiro.
P
a
g
i
n
a

1

5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Slo est$s siendo amable. Pareca como si "l no le creyera.
9ara ve" lo soy. Ella se desnud r$pidamente antes de entrar en el pequeo
cubculo. Aqu vamosB un paso sobre el borde, asB ahora t. 'l cabello
primero. 1na ve" que ella lo tuvo dentro, levant las manos y empuj la cabe%a de
"l hacia atr$s para mojarle la melena enredada.
Se siente bien. 7l gir el rostro poni"ndolo bajo la lluvia tibia.
&ic! le pas una mano a trav"s del cabello para asegurarse de estaba
completamente mojado antes de darle una palmada en el hombro.
No puedo llegar hasta arriba. >nclnate.
3abriel coloc sus manos en su cintura y se arrodill, su boca qued al nivel de la
barbilla de ella.
.5s est$ mejor0 Si al menos ella fuera unos quince centmetros m$s alta.
As est$ bien. Nic6 se concentr en el champ, lo sac de la botella y lo verti
en su palma. ?ierra los ojos.
El !abn no me har$ dao. Estaba tan cerca que Nic6 se senta como si pudiera
sumergirse en sus ojos.
'e distraen.
'lla le puso el champ a lo largo del pelo enmaraado y utili% sus uas para
frotarle suavemente el cuero cabelludo. 6na espuma del color del barro y el agua
corran por la espalda de "l, y fueron necesarios dos lavados completos m$s antes
de que &ic! lograra eliminar los ltimos restos de suciedad.
/ienes un gran nido de ratas aqu, di!o ella mientras le masa!eaba con un puado de
champ un mechn limpio pero con nudos. 4oy a tener que cortarlo muy corto, de
otro modo no podr" peinarte.
G&o me importa.
&ic! enjabon una toalla con el jabn en barra y se puso a trabajar en su cuerpo.
'l bao en el ro se haba llevado la mayor parte de la sangre y la suciedad
superficial, pero lo que ella pensaba que era un bronceado uniforme result ser
otra capa de suciedad. )ebajo de ella su piel era dorada donde no haba sido
quemada y de color verde oscuroCmarrn donde lo estaba. #as manos de "l se
P
a
g
i
n
a

1

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
movieron mientras inclinaba la cabe%a.
"jame el jabn. Nic6 puso el !abn y la toalla en sus manos. 7l dej caer el
pao y frot el jabn entre las palmas de sus manos.
e!a que te mire la espalda de nuevo, di!o ella.
Ahora quiero lavarte yo a ti. Sus manos en!abonadas rodearon su cuello,
desli%$ndose hacia abajo y por encima de su clavcula antes de barrer la espuma
de los hombros. Levanta los bra"os.
&ic! los levant hacia el techo, estremeci"ndose mientras 3abriel se endere%aba
y recorra la longitud de sus bra%os con las manos, primero hacia arriba, hasta las
muecas, y luego por la parte interior. Sus pulgares e-ploraron los suaves
espacios cncavos bajo sus bra%os, dos lugares de su cuerpo que &ic! nunca
haba considerado erticos hasta ese momento, antes de proseguir a la lnea de
las costillas. 'lla vio que la espuma en las manos haba desaparecido.
Se necesita m$s jabn. % tena que salir de all antes de que ella misma se
arrojara sobre "l y lo rodeara como un pulpo hambriento.
/ienes que comer m$s, murmur "l, moviendo sus manos debajo de sus pechos
y acunando su cintura. /e sientes tan delgada.
/engo un metabolismo e)trao. 1e dije que no haba mucho que mirar, di!o ella
tratando de bromear. 'ir hacia abajo para ver lo que "l estaba haciendo y vio que
su pene estaba erecto, la resbalosa e hinchada cabe%a empujaba para salir del
prepucio y flotaba entre ellos. #as palmas de las manos de "l ro%aron los pechos
de ella, haciendo que los pe%ones se fruncieran.
.1ienes fro0
No e)actamente. Ella trag saliva por su garganta que de repente estaba seca.
Ech" un vista%o a algo que me haba perdido.
5hora fue &ic! la que se arrodill y se estabili% apoyando su mano en el muslo
de "l. 'l jabn todava se aferraba a sus pechos, ella los ahuec y atrap el pene
entre las curvas interiores y lo masaje desde la punta de color rojo prpura
hasta la amplia base. #a mano de 3abriel golpe la pared de a%ulejos mientras se
abra%aba a s mismo.
./u" est$s haciendo, ma mie0
P
a
g
i
n
a

1

!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Adivina. Ella inclin la cabe%a, permitiendo que la lluvia de la ducha
enjuagara la espuma antes de inclinar la cabe%a y besar el glande. #a mano de "l
pas a trav"s de los ri%os mojados en la parte posterior de la cabe%a de ella.
0aites comme vous voule$ EHa% lo que quierasD.
&ic! cogi su bra%o por la parte interior.
Ah, tengo la intencin de hacer e-actamente lo que me pla%ca.
'lla se movi hacia arriba y luego hacia abajo, desli%ando su eje entre sus pechos
y succion r$pida y ligeramente la cabe%a de su pene, cuando "sta se acerc lo
suficiente como para tocar sus labios, y luego la liber para desli%arla entre sus
pechos doloridos.
&ic! saba que a pesar de cuanto lo deseaba, no poda pasarse la tarde jugando
con "l en la ducha. 1an pronto como sinti que su eje se hinchaba y endureca, lo
sac de sus pechos y se lo llev a la boca. ?espir y lo empuj hacia adentro y
hacia abajo hasta que sus labios llegaron hasta su cuerpo, lo detuvo y lo acarici
con la lengua, chupando mientras "l murmuraba su nombre mientras su mano
tiraba de su pelo, y sus caderas se sacudan. #a e-plosin de semen de su pene
fue un largo y delicioso chorro, tan fro y espeso como la crema.
&ic! amaba lo bien que se senta al darle el placer que le haba sido negado
durante tanto tiempo. 'lla lo dej salir de sus labios con renuencia, lenta y
codiciosa.
/odo est$ agradable y limpio ahora. (abriel la levant para llevarla hasta su
boca y la bes tan profundamente y con tanta pasin que ella casi se vino all
mismo. *ero el agua se haba vuelto fra, y si se quedaban m$s tiempo alguna
persona vendra para averiguar lo que estaba pasando.
/enemos que salir de aqu. Ella pas por detr$s de "l, y cerr la ducha.
Ahora t me debes la retribucin, le di!o (abriel, acerc$ndola. % tengo muchas
ganas de cobrarla.
'lla se ech a rer.
/endr$s que esperar hasta llegar a tu hogar. Ella acarici su pecho. Parece que
esto nos funciona con el agua. .1ienes una buena ducha caliente0
?inco, y una baadera y un jacu%%i. Le bes la parte superior de la cabe%a
P
a
g
i
n
a

1

"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
.#isto0 Pregunt ella antes de arrancar. #as manos de "l se apoderaron de sus
caderas.
4ui.
*ara no llamar la atencin, &ic! tom las callejuelas secundarias que salan de la
aldea e hi%o un desvo en torno al camino que conduca al castillo. 5 partir de ah
haba un tramo recto a trav"s de las tierras agrcolas de #a 3aronne, desde donde
seguiran hasta 1oulouse, la capital de la regin de 8iddiC*yrenees, situada a los
pies de las montaas que haban servido durante mucho tiempo como frontera
natural entre 'spaa y 2rancia.
5 &ic! le encantaba montar en moto a trav"s de esta parte de 2rancia durante el
da. #os caminos eran largos, no haba tr$nsito de vehculos, y por el aspecto de
los pueblos que haba atravesado pareca que haban evitado los estragos del
tiempo durante los ltimos cuatrocientos o quinientos aos. #as personas
plantaban flores por todas partes, y cuando no podan hacerlo, colgaban
guirnaldas y coronas de flores, y guirnaldas secas de ma%, flores silvestres, y
bayas. 'l aire ola a veces a naranjas, a veces a uva y a veces a ropa fresca reci"n
lavada aleteando en la brisa. &ic! estaba segura de que haba pueblos feos en
algn lugar de 2rancia, pero no aqu.
)esafortunadamente no poda llevar a 3abriel durante el da. +ncluso si lo haca,
"l no vera 2rancia como ella lo haca. 7l nunca vera nada m$s, gracias a esos
monstruosos mani$ticos religiosos. &ic! no consideraba a los ancianos como
presas f$ciles, pero aun as, todava deseaba poder volver al castillo y golpear al
padre Claudio hasta dejarlo como una pulpa arrugada.
Se detuvo en un prado a una milla de la ciudad para que su pasajero estirara las
piernas mientras revisaba la moto. Sac su linterna port$til y mir a su alrededor
para ver si haba algn diente de len por los alrededores antes de apoyarse
sobre el asiento. #os grillos cantaban en vo% alta como un coro crujiente a su
alrededor mientras 3abriel se quitaba el casco y lo colgaba por la correa de la
parte posterior del asiento. Su mano ro% la linterna.
.#u%0
Est$ bastante oscuro aqu afuera, di!o ella mientras se arrodillaba !unto a la rueda
delantera. La necesito para ver la moto. % las malas hierbas locales.
.8alas hierbas0
P
a
g
i
n
a

1

#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Por una pesadilla que tuve sobre male"a vampira. ientes de len con colmillos.
'lla se estremeci. Nunca desear" estar sobre ella de nuevo mientras viva.
%o tampoco lo hara, di!o "l. Pero, Nicola, .no es peligroso para ti conducir
esta m$quina por la noche0
No, en absoluto. La moto tiene un buen faro, y yo estoy acostumbrada. 7l pareca
estar d"bil otra ve%. 'lla no haba estado en ningn hospital en 1oulouse, pero
saba cmo entrar y salir de forma r$pida. Necesitas m$s sangre, .no0
No por mucho tiempo. Estoy acostumbrado a estar sin comer durante semanas, incluso
meses. 7l lade la cabe%a. Es un sonido interesante. ime lo que est$s haciendo.
Aflo!$ndome. Ella haba tomado su bate de b"isbol de la parte trasera de la
moto y lo hi%o girar varias veces. Sera bueno si pudieras lan%arme algunas
pelotas.
.*uedo0 7l tendi la mano. 'lla coloc su bien m$s preciado a su alcance.
Es un bate de b"isbol casero. 8i padrastro lo hi%o para m cuando tena
nostalgia por 5m"rica. 1odos los nios de la aldea jugaban al ftbol, al cric!et y a
esos juegos ingleses, por lo que sola lan%arme bolas cada noche despu"s de la
cena. Ella agarr la linterna del asiento de la moto. 'e encanta el b"isbol.
7l pas las manos sobre la madera suave.
.#legaste a +nglaterra cuando eras joven0
A los trece. 'i verdadero padre muri cuando era un beb", y mi madre y yo
estuvimos solas hasta entonces. 'lla conoci a 8alcolm a trav"s de un sitio de
+nternet para viudas y otras cosas. 8e dio un ataque cuando me dijo que nos
mudaramos a +nglaterra, pero 8al tena esa gran propiedad, y no me presion
para que lo llamara pap$ ni nada de eso, y... Ella apret los dedos contra los
ojos. e todos modos, todo se ech a perder.
7l le entreg el bate, pero no lo solt, en ve% de eso la atrajo hacia un viejo olivo.
4en y si"ntate conmigo.
&ic! llevaba la linterna y se sent a su lado, apoyando la espalda contra el $rbol.
#a larga travesa en la moto, tena efectos secundarios menos convenientes, toda
la vibracin entre sus piernas la haba mantenido hmeda y nerviosa. &o
pensaba montarse sobre 3abriel, besarlo y frotarse contra "l, por mucho que lo
P
a
g
i
n
a

1
!
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
deseara.
i!iste que me ibas a contar m$s acerca de esta cosa entre los religiosos mani$ticos
y los 9yn.
Los ar6yn, la corrigi "l, tocando su pierna con la punta del bate de b"isbol.
As es como nos llamamos desde que nos transformamos en vr.6ola6as.
Sinti un suave revoloteo y eso la hi%o flaquear, hasta que vio que provena de
una pequea polilla de color verde que haba aterri%ado en su bra%o atrada por
la lu%. 'lla no trat de espantarla.
.,r.6olaCqu"0
7l repiti la palabra lentamente, separando las slabas.
As es como la gente nos llam una ve% a las almas condenadas por nuestros
pecados. Condenados a vagar por toda la eternidad y que se alimentan slo de la
sangre de los inocentes.
.'sto significa todo eso0 Ella mir la polilla, que vag por su bra%o hasta el
codo. <tra polilla marrn m$s grande se uni y bailaban en crculos entre s sobre
su piel. No me e)traa que sea un vocablo. Los movimientos cmicos de las
polillas la hicieron rer.
.Hay algo que te divierte0
/engo dos polillas desli%$ndose por mi bra%o. Ella se ech a rer cuando una
tercera polilla negra se uni a ellas. Ahora son tres.
7l sonri.
Ellas se sienten atradas por tu calor.
A mi sudor. Ella apoy su bra%o contra su muslo. .5 qui"n se le ocurri el
nombre )ar!yn, de todos modos0 Suena como algo sacado de un ttulo de una
mala pelcula de clase ;.
/ienes que entender que nosotros nacimos en una "poca oscura, rodeados de gente
supersticiosa y temerosa, di!o "l, y le habl de la terrible plaga que haba
convertido a los seres humanos infectados en oscuros 9yn.
&ic! absorbi cada palabra. 5lgo de eso tena sentido con lo que saba acerca de
P
a
g
i
n
a

1
!
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
los vampiros, pero el resto sonaba como algo salido de un thriller histricoC
religioso.
As que t eres un sacerdote. % ella haba tenido relaciones se-uales con "l dos
veces. 8$s delitos para aadir a la larga lista que cargaba. #as polillas volaron de
su bra%o cuando abri y bebi un trago de la cantimplora de pl$stico que haba
llenado de agua en la posada. .&o crees que deberas haberlo mencionado un
poco antes0
'e vi obligado a salir de la iglesia cuando me convert en 9yn, le di!o "l. No he
sido sacerdote desde hace muchos aos.
'uy bien. @uiero decir, que lamento que renunciaras o que te hayan despedido o lo
que sea que pas. Era el gran momento de conocer m$s detalles. .'st$s casado0
No nos casamos. A veces tomamos una s.)6enis, una compaera de vida, pero muy
pocas mujeres se elevaron y caminaron por la noche. 6na ve% pens" que yo
podraB 7l se encogi de hombros. Pero nunca hubo nadie que entrara en mi
cora"n.
'sa e-traa vacilacin le hi%o pensar a &ic! que pudo haber e-istido alguien
muy especial en el pasado de 3abriel. 7l haba vivido durante tanto tiempo,
.cmo poda haber pasado todos esos aos solo0 *ero al menos ahora saba que
ella no estaba ca%ando furtivamente en el territorio de otro.
.Cmo fue0 .Ser un templario0
7ernard de ?lairvau) nos llam guerreros que eran m$s suaves que los corderos y
m$s feroces que los leones, la unin entre la apacibilidad del mon!e con el valor del
caballero, di!o (abriel. Pero incluso "l no entenda lo que "ramos. &os
apoderamos de nuevo del 1emplo de Salomn, pero lo adornamos con armas en
lugar de joyas. 2uimos a la guerra no por la fama, sino por la victoria. &os
ensearon a guardar silencio, a no desperdiciar palabras o acciones, a no rer o
lan%ar chismes, a no abra%ar jam$s la vanidad o la pere%a. *rotegimos a los
d"biles, a los fieles, y a los que no podan luchar por s mismos. 1ratamos de
recuperar todo lo que era sagrado para nosotros. Clairvau-, dijo que "ramos
muchos, pero vivamos en una casa, de acuerdo con una regla, un alma y un
cora%n. 5 veces lo "ramos.
Eso es muy bonito, di!o ella, algo sorprendida por la descripcin de su antigua
vocacin humana, pero simplemente no puedo imaginarte leyendo la 7iblia y
repartiendo hostias. /al ve" porque haba estado con "l en la ducha, y haba estado
fantaseando con todas las otras cosas que quera hacerle tan pronto como
P
a
g
i
n
a

1
!
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
llegaran a su hogar. *e va al in2ierno #or brindarle un or)asmo a un e%-sacerdote
vam#iro!
7l sonri con triste%a.
Lamento decir que no hice mucho de eso durante mi vida humana.
'lla le pas la cantimplora.
.5n puedes beber agua0
En pequeas cantidades. (abriel tom un sorbo antes de entreg$rsela de
nuevo. Pas" la mayor parte de mi sacerdocio luchando junto a mis hermanos
templarios en 1ierra Santa. 'stuvimos comprometidos en innumerables batallas
contra los sarracenos, pero ellos resultaron ser muchos para nosotros.
8uchos.
&ic! record lo que el hombre verde haba dicho, y llev la cantimplora hasta sus
labios.
.Sueas cuando duermes0
Los 8yn no duermen precisamente. escansamos nuestros cuerpos. &uestras
mentes, nuestros sueosB 7l se detuvo y pens por un momento. No puedo
describirlo adecuadamente. %o los llamo las tierras de la noche.
Cuando &ic! escuch que sus propias palabras salan de la boca de "l, casi se
ahog con el agua.
'i amigo /hierry, puede compartir los sueos de los seres humanos cuando
duermen, aadi 3abriel. >ncluso puede modificarlos.
.Haban jugueteado con sus sueos0 .Haba sido ella manipulada para
enamorarse de "l0
.*od"is hacer eso todos0
No, slo 1hierry.
'so la hi%o sentirse un poco mejor.
S" que es tu amigo, pero eso es algo espelu%nante.
P
a
g
i
n
a

1
!
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l hi%o un gesto displicente.
Eso es ser 8yn.
-ay otra cosa que no entiendo, di!o Nic6, mirando las polillas marchar por su
antebra"o en una sola fila. /+ di!iste que tu hermana y algunos de los familiares de tus
amigos tambi*n se transformaron en 8yn. Sin embargo, tu hermana y los otros, no fueron
a las ?ru"adas, 3no5 ?uando *l asinti# con la cabe"a, ella agreg#. Si esta cosa
ar6yn realmente fue una maldici#n de ios por lo que hicisteis en /ierra Santa, entonces
ellos no deber$an haberse convertido.
Esa siempre ha sido mi propia creencia. (abriel se volvi# hacia ella. 3-as
encontrado alguna mu!er 8yn durante tus via!es5 'i hermana menor, se parece a m$C
No, mu!eres no. S#lo hombres. Nic6 se puso de pie, enviando al tr$o de polillas
revoloteando le!os. Ser. me!or volver a la carretera.
Ser brusca con *l le hi"o sentirse muy mal, pero Nic6 hab$a estado a punto de contarle
abruptamente todo lo que sab$a acerca de la 4irgen orada. (racias a ios que (abriel le
hab$a recordado por qu* ten$a que mantener la boca cerrada. A pesar de lo agradable y
comprensivo que parec$a, y a pesar de cu.n caliente la pon$a su cuerpo, ella ten$a
e)celentes ra"ones para no confiar en *l. No pod$a de!ar que *l se atravesara en su camino,
no cuando se trataba de la 4irgen. Si ella se lo contaba todo, *l podr$a tratar de detenerla.
u propia !ermana... "o, se di!o mientras sub$a en la moto. "o vayas por a!#.
Estamos !usto fuera de la ciudad, le di!o. As$ que dime c#mo llegar a tu hogar
desde aqu$.
(abriel le dio instrucciones sencillas para llegar a su casa, y a,adi#, alente tendr. el
terreno asegurado con alarmas. El c#digo para la puerta de entrada es seisVunoVcuatroV
siete.
En lugar de dar un paseo a trav*s de /oulouse y correr el riesgo de llamar una atenci#n no
deseada, Nic6 tom# un camino angosto y sinuoso que se adentraba en las colinas, m.s all.
de las bonitas casas con !ardines sombreados de ?ote, y que se internaba en una "ona m.s
rica y e)clusiva donde las casas eran del tipo de grandes mansiones y las propiedades se
e)tend$an por decenas de hect.reas. ?uando encontr# el desv$o del camino de tierra que
(abriel le hab$a descrito, vio dos antiguas estatuas de leones tallados en m.rmol oscuro al
otro lado que flanqueaban una puerta abierta y o)idada.
Eso dec#a muc!o de la se$uridad de la propiedad.
Ella aminor# la velocidad, se detuvo delante de la puerta y mir# hacia aba!o, un rastro de
malas hierbas brotaban de los ladrillos rosados del camino de entrada. La casa estaba
oscura, sin luces en el interior o afuera.
P
a
g
i
n
a

1
!
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
9ambin se vea como una mierda total.
.3abriel0 /al ve" estaban en el lugar equivocado. .Hay algo as como un gran
bosque detr$s de la propiedad0
S. 1ambi"n dos leones en la puerta principal. Asegur.
1h, .cu$nto tiempo ha pasado desde que has visto tu casa0
'e capturaron en 'arsella, mientras pasaba el invierno con mis amigos. Hace
casi tres aos. 7l respir hondo. .Hueles eso0 ?omero y tomillo. )alente
todava tiene inclinacin por los jardines de hierbas.
&ic! mir a las hierbas arom$ticas, que haban crecido silvestres y leosas en una
%anja de drenaje.
1hVhuh.
'lla condujo por el camino y estacion frente a la casa que pareca como si
hubiera sido completamente abandonada. #a mayora de las ventanas del primer
piso haban sido destruidas o estaban abiertas. 'lla haba visto casas de crac! m$s
agradables en *ars. Sin decirle nada a 3abriel, sac su palanca y se la guard en
su bolsillo de atr$s junto con su !it de gan%as.
Este siervo tuyo, .vive en la ciudad0
No. 7l vive aqu. 7l se dirigi hacia la puerta y trope% con un adoqun
suelto. .8e prestas tu bra%o, &icola0 &o quiero caerme sobre mi rostro antes
de poner un pie en la casa.
?laro. Ella cogi su linterna y la encendi antes de poner su mano en el
antebra%o y guiarlo por las escaleras. Espera. Sac una gan%a del !it que
llevaba en su cinturn y la utili% para abrir la puerta de entrada.
Slo tienes que tocar el timbre, le di!o (abriel. 'i tresora podr$ escucharlo
en su habitacin.
Es casi medianoche. No hay que darle al hombre un ataque al cora"n. Ella se
sumergi con su linterna en el vestbulo vaco. Haba barro y huellas sucias de
pisadas en las baldosas claras y graffitis de varios colores decoraban la paredes
desnudas. 'l olor d"bil y desagradable a basura y desechos humanos enturbiaba
el aire.
P
a
g
i
n
a

1
!
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
alente import todas las antig=edades de +talia, di!o "l mientras caminaban
hacia el interior. ?omo puedes ver, tengo un cario especial por las estatuas de
m$rmol.
&ic! recorri con el ha% de lu% de la linterna todo el interior, pero no vio nada
m$s que una bolsa de canicas para nios. Esa. (abriel seal a un espacio
vaco junto a una pared garabateada con obscenidades. Esa es la Afrodita que le
encargu" a ?odin que esculpiera para m. &o es como los griegos cl$sicos
imaginaron que era, lo s", pero es mi estatua de m$rmol favorita. .&o es
hermosa0
Nunca he visto nada igual. Nic6 tena que salir de all. Aye, no creo que este tipo
alente est" aqu. 1al ve% deberamos permanecer en la ciudad esta noche, y
ocuparnos de esto maana.
Paolo debe haberse mudado a la ciudad para as no estar tan solo, no puedo
culparlo por eso... He estado ausente demasiado tiempo, pero ven... 7l tir de
su bra%o. /e voy a mostrar mi casa. En la sala de recepcin, &ic! se agach para
evitar una trampa de telaraas que flotaba de un candelabro roto y casi trope%
con un montn de bolsas arrugadas y latas de refrescos vacas. Las habitaciones
familiares est$n arriba, pero la mayor parte de mi coleccin privada de arte se
e-hibe en la sala que est$ a la derecha de las escaleras. 7l hi%o un gesto en esa
direccin. /engo algunas pequeas obras de *issarro y ?enoir sobre la chimenea,
pero con todas las estatuas que hay mi tresora insiste en llamarla Lla sala de
m$rmolM.
'lla lo detuvo en el umbral y mir el papel de aluminio arrugado y una jeringa
vaca y rota que brillaban junto a su pie derecho. #a sala, como el vestbulo de la
entrada, haba sido saqueada. 5lumbr con su linterna en la pared y vio algunos
montones de trapos y un viejo cajn cubierto con restos de velas. 5 lo largo de las
paredes haba hileras de manchas claras de forma cuadrada donde una ve%
haban estado colgadas las pinturas. 6na mancha de un derrame y un olor
persistente indicaban que alguien que haba ocupado la habitacin haba estado
muy enfermo. <tra persona haba respondido a un llamado urgente de la
naturale%a en la esquina, en varias ocasiones.
Iracias a =ios que l est cie)o.
(abriel, estoy un poco cansada por la travesa y t necesitas sangre, di!o Nic6,
tratando de dar la vuelta. 4amos a /oulouse. 4olveremos maana despu"s del
atardecer. Eso le dara un da para pensar en qu" hacer a continuacin. 7l no
poda quedarse aqu. 4amos. 7l no estaba prestando atencin.
P
a
g
i
n
a

1
!

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Esto es e)trao, pero no recuerdo que la casa oliera a esto. )alente debe haber
estado manteniendo todas las ventanas cerradas y debera sacar la basura
tambi"n. Nic6 se puso tensa, e intensific el agarre en el bra%o. ./u" es lo que
est$ mal0
9odo.
Nada. .Cmo poda decirle que su casa haba sido destruida y convertida en
una pensin de mala muerte para los adictos0 / dijiste que tenas algo de
dinero y documentos escondidos aqu. 5ntes de irnos tenemos que buscarlos.
e esa manera no tendra que traerlo de vuelta. .)nde est$n0
En la biblioteca. 7l seal hacia la sala opuesta. La tercera puerta a la i"quierda.
5 &ic! le demand una cantidad infernal de tiempo el guiarlo a trav"s de los
desechos abandonados por los intrusos, pero se las arregl para llevarlo hasta la
biblioteca sin un tropie%o o accidente. 'lla no poda hacer nada sobre el olor a
basura, pero el aire fro que provena de las ventanas rotas traa consigo el aroma
de las hierbas y las flores silvestres, lo que ayudaba a ocultarlo.
Aqu. 7l movi el interruptor de la lu%, pero la habitacin qued oscura. Lo
s", debe parecerte una biblioteca universitaria, pero me gusta leer.
#os estantes estaban vacos, los libros y los muebles ya no estaban, las
quemaduras de cigarrillos haban destruido las hermosas alfombras antiguas
persas esparcidas por el suelo de roble arruinado. 1odo lo que quedaba eran unas
cortinas de tapi% antiguas que haban sido metidas en el vidrio roto de una
ventana para impedir la entrada del viento fro.
@u"date ah y dime dnde est$n, le di!o ella, su cora"n estaba hecho tri%as
por "l, yo los buscar".
ebo telefonear a mi tresora. (abriel la solt y, antes de que ella pudiera
detenerlo, cru% la sala con los bra%os e-tendidos. alente siempre am
reorgani%ar las cosas. Se detuvo. .)nde puso el escritorio0
&ic! se restreg la cara con las manos.
(abriel, no hay ningn escritorio aqu. &o hay muebles aqu.
Por supuesto que los hay, alente no pondra los muebles en un depsito. 7lB
(abriel trope" con una estantera y se apoy antes de pasar la mano por el estante
vaco. 'is librosC 7usc a tientas y sigui por otro estante e hi%o lo mismo
P
a
g
i
n
a

1
!
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
en un tercero. Su tono cambi de la perplejidad al desconcierto. Nicola, .dnde
est$n mis libros0
%a no est$n. No debera haberlo trado aqu. 'sto lo iba a matar. /odos han
desaparecido.
7l se dio la vuelta lentamente.
(@est quoi ou une bla)ue! E.'s una broma0D
No, (abriel. Se trag un nudo en la garganta. No hara bromas sobre algo
as.
./u" m$s se han llevado0
%o noC
ime.
/odo desapareci. #os libros, los muebles, las estatuas, todo. 1e limpiaron. 4 por
el polvo y las telaraas, yo dira que pas hace bastante tiempo. No tena que
hablarle acerca de los desechos dejados por los adictos y los intrusos. Salgamos
de aqu, .de acuerdo0 Conseguiremos un lindo hotel en la ciudad, y
averiguaremos lo que sucedi aqu. 1al ve% tu hombre almacen todo en un
depsito
No. 7l pas de estante en estante, removiendo el polvo y sintiendo los libros
que ya no estaban all. eben de haber descubierto que se trataba de mi casa.
.1e refieres a los religiosos mani$ticos0 Nic6 comen" a patear una de las
alfombras en ruinas para apartarla hacia un costado, y vio que uno de los paneles
de roble del suelo que estaban debajo de la alfombra no coincida con los dem$s.
Espera un minuto. 1tili" su palanca para mover la madera y encontr que
haban e-cavado un espacio en el cemento del suelo debajo de la madera. -ay
una ca!a de metal alargada aqu. &o est$ bloqueada, pero tiene una cru% roja en la
parte superior.
Wbrela.
)entro de la caja &ic! encontr un fajo de papeles, un grueso sobre acolchado y
una larga espada de color oscuro. 'l sobre contena varios miles de dlares en
efectivo, cinco pasaportes, dos bolsas de terciopelo, y una carta escrita a mano.
&ic! verti el contenido de una de las bolsas en la palma de su mano, y se
encontr sosteniendo un puado de diamantes.
P
a
g
i
n
a

1
!
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a tentacin le hi%o cerrar los dedos sobre ellos por un momento. 7l no poda ver,
"l nunca lo sabra. *ero ella no poda robarle a un ciego, especialmente no a uno
que haba perdido todo lo que le importaba. 'lla era una ladrona, pero no era un
ladrona de mierda. (erti de nuevo los diamantes en la bolsa mientras le
describa el contenido de la caja, y le lea los nombres de las identificaciones en
los pasaportes.
/ambi"n hay una nota escrita a mano. 'st$ en ingl"s, y es de fecha de hace un
ao.
alente prefera escribirme en ingl"s: ninguno de los empleados de la casa lo
entenda. 7l se acerc y se agach junto a ella. .*odras leerlo para m por
favor0
'lla la abri, y apunt su linterna sobre los garabatos sueltos, y empe% a leer en
vo% alta,
Mi seor Iabriel
Perdona mi brevedad creo que no me queda mucho tiem#o. -l seor 9rema.ne ha
mandado un mensa'e diciendo que 2uiste e'ecutado #or los "ermanos #ero .o no lo creo.
Nuestra uni+n es tal que esto. convencido de que habra sentido si #asabas de este mundo
al otro.
-sta maana tus enemi)os lle)aron a la 2inca #ara interro)arme. "ablaban de ti como si
estuvieras muerto . esta casa ahora les #erteneciera a ellos. -%i)ieron el tras#aso del
contenido . de la #ro#iedad a ellos libre de ocu#antes.
Me hice el i)norante . les mostr las obras como siem#re #ero a #esar de ello creo que
van a re)resar . a tratar de tomar #osesi+n #or la 2uer$a. -llos saben que no #uedo
arries)arme a llamar a las autoridades sin traicionaros a ti . a los 1.n. 3o so. vie'o #ero
'uro que no me rendir sin luchar.
9ambin s que es #oco #robable que sobreviva a esta escaramu$a. -s #or eso que ten)o
que escribirte las inquietantes noticias que he sabido #or nuestros ami)os del otro lado del
Atlntico. An)elica te traicion+ as como a 9hierr. Eam.s . a la 2amilia =urand . os
entre)+ a tus enemi)os. Me temo que ella ha estado en convivencia con tus enemi)os
desde el #rinci#io.
Pondr esta ca'a donde tus enemi)os no la encuentren 2cilmente. ;a traici+n de An)elica
si)ni2ica que no ha. lu)ar en 0rancia donde #uedas #ermanecer a salvo. 9e rue)o que
va.as a <rlanda . te re2u)ies con el Alto *eor.
P
a
g
i
n
a

1
!
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
-sto. a)radecido #or la vida lar)a . 2eli$ que #as a tu servicio . los muchos #laceres que
he conocido en nuestra lar)a amistad.
9u.o como siem#re tu leal servidor Paolo =alente.
&ic! dobl la carta y la puso en el sobre.
Parece un buen hombre.
Lo era. (abriel se levant y se traslad al centro de la habitacin. Est$
muerto.
*areca como que a "l no le importara, pero &ic! lo entenda. )e lo que no
puedes manejar, tienes que desconectarte.
No lo s". 1al ve% se escap. 1al ve%B
Si "l viviera todava estara aqu, al igual que mis posesiones. 7l se dio vuelta
lentamente. La propiedadCtodo lo que tengoCse encontraba a su nombre, no al mo.
#os religiosos mani$ticos haban matado al anciano al apoderarse de las cosas de
la casa mientras estaban quemando y lastimando a 3abriel. .Haba algo que no
haran para daar a los 9yn0
Lo siento mucho.
Maudit ;'alditos<. Su vo" fue ba!a. 7l se mereca algo mejor que morir en sus
manos, &icola. )ebera haberlo sabido. )eb haber tomado medidas para
protegerlo mejor en mi ausencia.
&ic! movi la linterna hacia "l y vio la forma en que estaba, como un luchador
vencido en un ring vaco.
.Cmo podras haberlo sabido0 1 estabas encerrado y aprisionado,
.recuerdas0 'sto no fue culpa tuya. 2ueron ellos.
alente no era 8yn. 7l no representaba ninguna amena%a para ellos. 1ena
setenta y tres aos y era de constitucin d"bil. *as la mayor parte de sus das
sembrando y desmale%ando su jardn. 1endra que haber vivido el resto de su
vida haciendo lo mismo. 7l gir la cabe%a, y un leve sonido como a rasguos
provino desde la sala. Lo mataron por las cosas que yo tena, por las cosas que "l
cuidaba en mi ausencia. 7l muri por servirme.
P
a
g
i
n
a

1
"
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! no tena necesidad de iluminarlo con su linterna para ver su rostro. #a lu%
de sus ojos en blanco iluminaba sus facciones con un resplandor verde fantasmal.
ebemos salir de aqu, .sabes0 *odramosB Ella no estaba segura de qu" hacer.
No. 4oy a verlo todo. /odo. Algo hi"o clic y rasgu a su alrededor, y cuando
&ic! alumbr hacia abajo con la linterna, "sta le mostr cientos de enormes
escarabajos negros brotando de la cavidad en el suelo.
'ierda. Este lugar est$ infestado. Se arrastr hacia atr$s y se puso de pie, justo a
tiempo para ver como lo que quedaba de las ventanas de la biblioteca implosionaba.
(abriel, cuidado.
&ubes de avispas volaban en bandadas atravesando las ventanas destro%adas
fluyendo a trav"s de la habitacin y golpearon a &ic!. 'lla se cubri la cabe%a con
un bra%o y retrocedi hasta la pared, slo para ver que algo se desli%aba. Sacudi
la linterna e ilumin innumerables gusanos que haban agujereado los paneles
para salir y re%umaban por las paredes.
(abriel, grit de nuevo, pero "l y las avispas se haban ido. 5lgo m$s mortal
que una avispa lleg %umbando por la ventana pas cerca de su cara y se enterr
en la pared. 'lla encendi la linterna y vio a las termitas saliendo de un agujero
nuevo. ios, este lugar se est$ derrumbando.
5lgo en la distancia se quebr, y finalmente se dio cuenta de lo que estaba
pasando cuando el yeso e-plot por su cara, su cuerpo qued cubierto de yeso y
sufri unos cortes, y un segundo agujero apareci en la pared. 5lguien estaba
disparando desde afuera con un arma hacia la casa.
3abriel sali de la biblioteca, aprovechando los insectos a su alrededor y los
oblig a mostrarle la destruccin de su casa. #o que haba sido su retiro del
mundo de los hombres y de los 9yn se haba reducido a un paraso para los
adictos y los vagabundos, marcado por su indiferencia y pintado con su
desprecio. 'pitafios asqueroso, montones de mierda desecada y el amargo olor
de la desesperacin. 'l arte de la desesperacin y el disgusto. 'llos haban
llenado su casa con eso.
4 para esto )alente haba muerto.
#o que los Hermanos le haban infligido a 3abriel, "ste lo haba aceptado como el
precio de su inmortalidad. *ero su amado tresora se haba convertido en otro
m$rtir en la guerra, era tan inocente e inocente como todos los que haban
entregado sus vidas humanas para servir a los )ar!yn.
P
a
g
i
n
a

1
"
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#os insectos volaron por la sala de m$rmol mostr$ndole los muros despojados y
los deshechos de drogas dejados por los adictos que haban utili%ado la casa.
'ncontraron tro%os de m$rmol y polvo que dieron a entender la suerte que
haban corrido las estatuas de 3abriel. .#os Hermanos haban destruido cada una
de ellas0
'l %umbido de los insectos ruga en su cabe%a, 3abriel oy disparos y los gritos
de una mujer. #a fra indignacin se convirti en furia ardiente. 'l enjambre
ondulaba a su alrededor bajo el poder de su voluntad, pero sin direccin.
#evant una mano y los dividi enviando a la mitad fuera de la habitacin. 5
trav"s de sus pequeos ojos vio a los hombres vestidos con prendas negras
usando las culatas de sus fusiles para despejar los cristales rotos de las ventanas
antes de pasar por encima. #os tres llevaban gafas de visin nocturna, y uno de
ellos se persign antes de levantar su arma y soltar una r$faga que barri la sala.
Hermanos. #a matan%a del tresora de 3abriel no haba sido suficiente para ellos.
5hora tenan la intencin de asesinar a la mujer que amaba.
*ors de lL ESalgan de ahD, susurr 3abriel. #os insectos que estaban dispersos,
formaron una columna hori%ontal que casi era slida, y salieron de la habitacin.
H0ils de chienneH ;-i!os de perra<, grit uno de los intrusos, espantando a las
avispas que daban vueltas alrededor de su cabe%a. 5 medida que la columna lo
llevaba hacia el interior de la habitacin, "l daba vueltas y gritaba.
#os insectos engulleron al hombre y su miedo, y lo llevaron hacia adelante hasta
dejarlo en las manos de 3abriel. 7l mordi profundamente el cuello del hombre,
se apoder del chorro de sangre caliente y bebi profundamente. 6n hombre
pas bajo el umbral y se detuvo, apuntando su arma sobre 3abriel.
.Mais qui diable Ktes-vous0 E.*ero qui"n diablos es usted0D
An)e de la Mort E'l $ngel de la muerteD, di!o (abriel, de!ando caer al intruso
inconsciente al suelo. A su alrededor, los montones de basura comen"aron a cru!ir. .Ha
confesado sus pecados a su )ios0
Maledicti. El hombre comen" a disparar contra "l. 3abriel sac a los insectos
del suelo delante de "l, sus cuerpos negros y duros formaron un escudo mvil
pero slido. 8eti la mano en la masa de escarabajos y cucarachas que se
retorca.
Jaise-toi E;"saloD.
P
a
g
i
n
a

1
"
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a pared creci m$s alto y se e-tendi hasta el techo. 5l otro lado el hombre dej
de disparar y levant la vista justo cuando el muro cay sobre "l.
3abriel dej al segundo hombre araando el suelo tratando de salir de debajo del
montn de escarabajos hambrientos y regres a la biblioteca. #os insectos,
e-citados por la sangre que haban probado y con ganas de m$s, se congregaron
detr$s de "l como una cola de un cometa enfadado dando latiga%os. #e mostraron
la caja de )alente y la espada de batalla de 3abriel que permaneca tendida en el
suelo donde &icola la haba tirado. &icola haba desaparecidoB y entonces oy
el ruido de su moto, en direccin hacia el bosque detr$s de la casa.
Nicola.
6na bala alcan% el bra%o de 3abriel, pero no penetr en "l. 'n cambio, pareci
rebotar. 6na segunda pas %umbando junto a su cara mientras se inclinaba para
recoger su espada. &o tena que revisar la municin para saber que las balas
estaban revestidas de cobre.
HAlle$ L l@en2erH ;4ete al infierno<, grit el tercer Hermano con vo% ronca,
acomodando su rifle y apuntando a la cabe%a de 3abriel.
,ete al in2ierno. Pero .a estaba all.
9ais-toi EC$llateD.
Con un movimiento de su bra%o 3abriel lan% la espada. #a hoja desvi el
disparo destinado al rostro de 3abriel y decapit limpiamente al hombre. Su
cuerpo cay hacia delante mientras su cabe%a cay y rod por el pasillo. #os
insectos descendieron como una manta para cubrir los restos y disfrutar de ellos.
#os insectos le mostraron a un hombre que estaba cargando con otro fuera de la
casa y lo llevaba hasta una camioneta. 7l podra haber enviado a la masa hasta el
vehculo para que devoraran a la pareja, pero poda escuchar la vo% de ;enait
sonando en su memoria.
A di2erencia de ti .o no so. un monstruo. Ahora todo lo que conocers es la oscuridad.
'ntonces la vo% de &icola, aguda y con desaprobacin, .'so es lo que hara
@ess0
7l no era un monstruo. 'staba perdido, solo y asustado. 4a no saba qui"n era o
qu" iba a hacer. 8atar a estos hombres no iba a cambiar eso, o a hacer que se
sintiera recompensado por su sufrimiento. Slo servira para horrori%ar a &icola,
P
a
g
i
n
a

1
"
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
que no le haba mostrado nada m$s que bondad y placer y que ya haba
arriesgado su vida dos veces para salvar la suya.
3abriel tir de las riendas de los enjambres y observ a trav"s de ellos como el
resto de los Hermanos escapaban. 8ientras lo haca, la sangre que haba tomado
del humano %umbaba a trav"s de "l curando la ltima de sus heridas e
invisti"ndolo de un nuevo poder.
Sac su espada y agarr la empuadura con el puo caliente mientras buscaba
por la habitacin. #as polillas revoloteaban alrededor de la linterna que se le
haba cado a &icola, buscando ansiosamente el calor prometido por la lu%, y
vinieron a "l. 1ena que encontrarla de una ve% y e-plicarle todo.
;levadme con ella.
P
a
g
i
n
a

1
"
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 13
(abriel sigui a las polillas a trav"s de las enredadas y frondosas ruinas de los
jardines de su tresora hasta los bosques donde haba pasado tantsimas horas
pacficas en los ltimos siglos. 8$s polillas salieron de los $rboles, uni"ndose a
las que "l haba trado de la casa y creando as una visin omatidia
P
hasta que
pudo ver claramente a su alrededor.
'ncontr la moto de &icola por el olor del tubo de escape y el brillante naranja
del motor an caliente. 'lla la haba apoyado entre dos $rboles y cubierto con
frondosas ramas arrancadas de jvenes $rboles. 5n no haba seal de ella en
ningn lugar cercano a la moto.
5unque contaba con los muchos ojos compuestos de los insectos, 3abriel sigui
un rastro muy d"bil naranja roji%o, un pequeo rastro residual en el suelo del
bosque que el pasajero de &icola haba dejado en su despertar. 'ra un rastro
err$tico alrededor de los $rboles, a trav"s de la male%a con las ramas rotas y sobre
los troncos cados.
3abriel la rastre durante varios minutos antes de que las polillas al fin se
dirigieran a la forma oscura de una mujer. &icola estaba sentada, acurrucada
contra el oscuro y retorcido tronco de un gran roble. 'lla debera haber sido rojo
oscuro, el color en el que las polillas vean las formas de los humanos, pero su
color era m$s ligero y m$s fino, tan rosa y delicado como un rubor.
Nicola. 7l se par a pocos pasos de ella, y jade. ios querido. Est$s herida.
%o no... no estoy... Las formas de sus manos se movieron de su cara al suelo, y su
color se oscureci de rosado a rosa. Estoy bien.
-uelo a sangre. 9ecordando el rastro naranja roji%o, "l fue a ella, ignorando su
llanto y usando a las polillas para ver el corte superficial en su cuello. Los
hombres que irrumpieron en la casa, ellos te dispararon.
No. 'e cort" con un tro%o de yeso de un rebote. Ella cubri la herida con su
mano. .Hiciste eso0 .'sa cosa con los bichos0 .#es hiciste salir del suelo y de las
paredes y todo0
P
a
g
i
n
a

1
"
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
S, lo hice. 'se es mi talento. 7l se arrodill ante ella. #a verg=en%a por lo que
haba hecho pareca algo ausente, intocable, pero "l lament aterrarla. Estaba
enfadado y perd el control. #amento que te asustara.
Pens" que estabas enfadado conmigo, que t... Ella se gir y su vo% se espes.
/ necesitas encontrar a alguien m$s para ser tu tresora, 3abriel. 4o no soy la
persona correcta. &o puedo hacerlo ya.
Lo comprendo. El ltimo reta%o de su cora%n muri en su pecho, y cay de
rodillas. .Seras tan amable de rendir un ltimo servicio para m0
/e llevar" a cualquier parte que quieras ir.
Solo tengo un destino en mente. 7l e-tendi la espada hacia ella. Est$ muy
afilada. Si la balanceas de la misma manera que lo haces con el bate de baseball,
debera ir a trav"s de mi cuello de una pasada.
'lla tom una r$pida respiracin.
.8e est$s pidiendo que te corte la cabe%a con esta espada0
Lo hago.
e verdad. Su vo" se afil. .4 cmo te sentiras si te la meto por el culo0
4lad el Empalador podra haberlo pensado dadas las circunstancias, pero eso no
acabar$ con mi vida, le di!o. 'at" a uno de los humanos que entraron en la
casa. *iensa en eso como un justo intercambio.
No voy a cortarte la !odida cabe"a, (abriel. Ella se puso de pie. Estpido. 'sto es
tan estpido, todo: no tiene nada de sentido. Sin aadir esto.
Estoy de acuerdo. 7l tendra que persuadirla. 'i vida ha sido destruida por
asesinos, ladrones y mentiras. 8i propia hermana entre ellos, aliment$ndoles de
informacin, traicionando a nuestra ra%a. 8is amigos est$n muertos o son
indiferentes a mi e-istencia. 1 deseas dejarme, y deberas. 8e he inmiscuido en
tu vida durante mucho tiempo. &o tengo deseos de continuar viviendo en
semejante mundo.
No estoy escuchando esto. Ella camin a su alrededor, dirigi"ndose de vuelta a
su moto.
3abriel la sigui y la alcan%, deteni"ndola.
P
a
g
i
n
a

1
"

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Si tuviera la fuer"a para hacer esto yo mismo lo hara. 7l levant la espada otra
ve%. Por favor ha" esta ltima cosa para m. 1e lo suplico.
No.
7l gesticul hacia las ruinas de su casa.
Podras tomar el dinero y los diamantes.
No. Ella golpe la espada fuera de sus manos. No quiero tu dinero, ni tus
diamantes, ni tu tragedia. /u vida es un asco& vale, lo cojo. *ero no puedes poner esto
sobre m. &o te voy a cortar la cabe%a. (e a +ra!. 'llos adoran hacer ese tipo de
cosas. Solo qu"date en la calle y grita que eres un ejecutivo de una compaa de
petrleo 5mericana. < judo.
Lo comprendo. Alvid" que eres humana, que seme!antes cosas con aborrecibles para
ti. 7l alcan% la espada. Encontrar" otra...
No lo creo. Ella tir la espada hacia la male%a. 7l sinti que su sangre corra
fra. Si ella no le liberaba, entonces la tormenta nunca acabara.
.&o he sufrido suficiente0 .8i humillacin no est$ completa0
?u"ntame otra ve% la parte sobre tu humillacin.
5 ella no le importaba "l, no poda amarle. 7l comprenda sus ra%ones, #a
Hermandad le haba reducido a una ruina ciega sin sentimientos, y "l la haba
asustado terriblemente. 7l la haba empujado demasiado lejos. *ero no la hara
sentirse responsable. 'lla nunca llevara la carga de la culpa por "l.
Leste la carta escrita de )alente, di!o "l. Angelica, mi propia hermana, fue la
que nos traicion. 'lla me puso a m y a su marido y a su propio hijo en las manos
de nuestros enemigos. 'lla conoca este lugar, y les envi aqu para matar a
)alente. .Cmo puedo vivir con lo que ella ha hecho0
/ no lo hiciste: fue ella. 'lla tiene que responder por lo que ha hecho. ?amin
m$s cerca de "l y le hinc el dedo en su pecho. @ui"$s deberas dejar de
protestar e ir a encontrarla. )etenla de herir a otras personas.
Estoy demasiado cansado. Sus hombros cayeron por el peso de su dolor. ?ansado
y harto de esta fealdad, este horror. &unca acaba. .Cu$nto m$s dolor y
humillacin debo soportar antes de ganarme mi descanso0 3 (untos si)los en
solitario ms vivira sin ella! 'sta ve% su mano conect con su cara, su palma se
sinti terriblemente dura cuando le peg en la mejilla.
P
a
g
i
n
a

1
"
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
?$llate, di!o ella bruscamente. El dolor y la humillacin, mi culo. Sigue
hablando as y te pegar" tan fuerte que desear$s estar de vuelta en la c$mara de
tortura.
Nicola. (abriel se sinti consternado por sus amena%as.
Eso es, insisti ella. No te salv" para escuchar tus quejas y gemidos y ver
cmo te matas a ti mismo. #o hice porque... porque si yo puedo seguir adelante,
entonces t tambi"n puedes. A ella le importaba.
ime cmo.
7ueno, lo primero es que de!es de intentar ser tan condenadamente noble con todo,
di!o ella bruscamente. .#os das del ?enacimiento o lo que sea, fueron los das de
cuando eras humano0 Se acabaron. Si quieres sobrevivir en estos das y edad,
entonces tienes que endurecerte y ser m$s inteligente. 1ratas con asesinos,
ladrones y mentirosos. S, es repugnante, pero es la manera que es. 'l mundo est$
lleno de ellos. 1ienes que pensar de la manera en que ellos lo hacen. *or todo lo
que sabes, yo podra ser uno de ellos.
No creo que sea lo bastante fuerte. (abriel poda saborear sus l$grimas, or los
sollo%os tragados debajo de sus afiladas palabras. 'so pareca empeorar m$s que
el golpe que ella le haba dado. Ellos no rompieron mi cuerpo, Nicola. 9ompieron
mi cora"n.
'e est$s rompiendo el mo ahora. Su vo" temblaba. .&o lo sabes0 S" que
estas ciego, pero .no puedes sentir lo que est$ ocurriendo entre nosotros0
3abriel mantuvo sus manos en los costados.
Lo que siento est$ mal.
e!a lo de est$ mal. *erd todo lo que me importaba hace die% aos, junto con
todos los que amaba, y no he tirado la toalla an. 1engo mi cora%n, .verdad0
2unciona, la mayora de las veces. @ess, te golpe". 8e est$s volviendo loca. (en
aqu. Ella puso sus bra"os alrededor de "l y le empuj hacia abajo para que sus
frentes se tocaran. No voy a de!arte. Esa es la ra"n por la que nos encontramos
mutuamente. 5verig=emos lo que es.
#a desesperacin lo arrastr con "l.
No intent hacerte enfadar.
P
a
g
i
n
a

1
"
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Los chicos nunca lo hacen. Ella lentamente gir su frente contra la suya. 'ira,
podemos ser fuertes !untos, .verdad0 Somos supervivientes, t y yo.
Supervivientes.
E)actamente. As$ que el mundo que nos !ode se acab#& 3a qui*n le importa5 Eso no
tiene que ser todo. Somos libres. Ella agarr# un pu,ado de su camisa. 1na ve"
encuentre a la 4irgen y me encargue de ella, podremos ir a donde quieras. Podremos
ale!arnos de los santos alucinados y el 8yn. Podremos vivir. Estamos bien !untos,
3verdad5 2l la estaba infectando con su desesperaci#n. Ella le estaba curando con su
dignidad. 3?u.l de ellos tendr$a *)ito5
?reo, di!o *l, muy lentamente, que de nosotros dos, t+ eres la noble.
Est.s locos. Ella ro"# su boca sobre la de *l en unos r.pidos y asombrosos besos.
% est.s temblando. Ella gir# su cabe"a y le gui# hacia la herida en su cuello.
/#mala.
Su sangre humedeci# sus labios, m.s dulce que la miel, m.s tentadora que cualquier vino.
'e aliment* de uno de los tiradores.
As$ no tomar.s mucha. Ella presion# su delgado cuerpo contra el suyo. 'e gusta.
'e sent$ bien cuando lo hiciste en el bosque. @uiero sentirme de esa manera otra ve".
Su abra"o y su suavidad demostraron m.s fuer"a que su auto repugnancia. 2l bebi# de la
herida sangrante, sabore.ndola, palade.ndola cuando sinti# la violenta frialdad dentro de
su refugio. La locura y el dolor se evaporaron, reempla"ados por una agotadora necesidad
demandante por m.s de su carne. Ese hambre lleg# a ser tan intensa que su ingle se
hinch# entre ellos y presion# en su vientre llano. 2l la apart# la longitud de su bra"o.
Si me desprecias tanto como lo hago yo hacia m$ mismo, deber$as irte ahora.
Eso no va a ocurrir. Nos necesitamos mutuamente. Sus manos se desli"aron por el
borde de su camisa, y ella se frot# sutilmente contra la cresta de su pene. ?ada ve" que
estoy cerca de ti, no s* si besarte o si saltar sobre ti. No pude saciarme en la ducha. /+
tambi*n lo sientes, 3verdad5
Le dio su cora"#n en ese momento. La amaba, a una mu!er humana, como nunca amar$a a
otra. % cuando de!# que la levantara en sus bra"os, encontr# que no le importaba.
-ola. -ombre ciego. Sus bra"os fueron alrededor de su cuello. Est.s caminando
hacia un .rbol.
S* a d#nde voy. 2l la llev# de vuelta al roble donde la hab$a encontrado, y la ba!# a la
cama de musgo de all$.
P
a
g
i
n
a

1
"
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
3abriel quiso arrancarle la ropa y darse un festn con su cuerpo, y aterrarla
podra hacer que cayera de nuevo en la oscuridad. 7l levant una mano
despidiendo a las polillas con su talento e invocando a las criaturas m$s
tranquilas en el bosque, a los pacientes observadores que formaban y atraan a su
alimento a sus sedosas trampas.
.1e asustan las araas0 Pregunt "l cuando se estir a su lado.
No, yo... Ella se tranquili". 1h, .3abriel0 7l sigui el puente de su nari%
con su dedo, volando sobre las curvas de sus labios y barbilla y desli%$ndose
hacia la pendiente de su garganta. .8e preguntas eso porque hay cerca de
doscientas araas colgando sobre nosotros0
7l hocique su pelo.
@uiero verte, murmur "l otra ve% contra su odo. A trav"s de sus ojos,
puedo. 7l llam a un especfico morador del bosque, sac$ndoles de sus
madrigueras en el suelo y de debajo de la corte%a de los $rboles.
.'sto de verCaCtrav"sCdeCellos supone que se arrastren sobre m0
No. 7l tom sus manos y las estir sobre su cabe%a cuando "l gir encima de
ella. %o har" eso. Largas hileras de escarabajos marchaban por el tronco del
roble, destellando lu% verde bio luminiscente de sus abdmenes hasta que hubo
suficientes para iluminar la cara y el cuerpo de &icola.
.1us ojos disparan haces de lu%, tambi"n0 Pregunt ella, levantando la
mirada.
Luci"rnagas, le di!o, fascinado por ver que ella tena salpicaduras de pecas sobre
el puente de su nari%. ./u" otras partes de ella estaran salpicadas con esas
pequeas pecas doradas0
'lla cambi debajo de "l e intent liberar sus manos, pero "l la sujetaba
tensamente.
/ranquila.
No puedo. Ella levant sus caderas, conduciendo las suyas. /e he estado
esperando todo el da. 1oda mi vida. &o quiero esperar otro segundo. )ate prisa.
Shhhh. 7l puso su boca sobre la de ella, abriendo sus labios con su lengua y
prob$ndola con golpes lentos y profundos. #evant su cabe%a y respir su jadeo.
P
a
g
i
n
a

1
#
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'e tendr$s.
3abriel le quit su camiseta, llev$ndose el sujetador con esta, tironeando para
abrir su propia camisa as poda sentir sus pechos contra su piel. #e baj los
vaqueros y sac sus piernas, metiendo sus manos entre sus rodillas para for%ar
sus muslos a abrirse. #as bragas que haba tomado prestadas de @ean #aguerre
eran lo suficientemente flojas para que se deshiciera de ellas, pero ahora "l no
poda esperar, no oliendo la deliciosa humedad de su se-o e-puesto. 5lcan% a
bajarlas y empujarlas fuera del camino, tomando su pene y gui$ndola hacia ella.
'lla se senta apretada, caliente y derretidamente dulce contra la seca y pesada
protuberancia de la cabe%a de su pene, enviando una oleada de humedad en
respuesta a trav"s de su eje. Haba pasado tanto, demasiado tiempo, desde que
haba estado en el cuerpo de una mujer que 3abriel temi que derramara su
semilla antes de que lograra penetrarla completamente.
Ah, mi hombre.
7l vio que ella estaba mirando abajo, hacia la unin entre sus cuerpos con los ojos
entrecerrados y su labio inferior atrapado entre sus dientes. <bserv su cara
mientras trabajaba con la cabe%a de su pene, encontrando el $ngulo adecuado
para entrar en su canal y empujando para pasar los msculos apretados llenos de
terminaciones nerviosas. Su e-citacin facilit el camino, pero el resto de su
cuerpo estaba tan apretadamente necesitado como el suyo.
/mame como hiciste con tus pechos, tu boca, di!o, besando su ce!a.
No hay !abn, susurr ella. Ni agua.
7l movi su mano para ahuecar su se-o.
.Sientes lo mojada que est$s0 Sus dedos hicieron una 4 alrededor de su pene,
masa!e$ndola con su propia humedad. /an suave y tersa.
3abriel e-puso su cltoris y meti dos dedos a ambos lados de este, presionando
y acariciando el interior de sus labios pero sin tocarlo. 5l mismo tiempo se
enterr m$s profundo en ella, haci"ndola tomar m$s de "l, sintiendo su labio
inferior estirarse alrededor de la parte m$s gruesa de su eje.
&icola que haba contenido su respiracin: ahora pareci olvidar como soltarla.
Sus p$rpados bajaban y suban, y se estir debajo de "l, arque$ndose y
apret$ndose hasta que la empal completamente, y luego ella emiti un gemido
que casi lo envi sobre el borde.
P
a
g
i
n
a

1
#
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
A&n no a&n no.
?etrocedi, saliendo hasta que solamente su cabe%a permaneci incrustada en
ella, y entonces golpe de regreso dentro con un largo y suave golpe, gui$ndose
en un $ngulo m$s alto, atrapando la diminuta protuberancia de su cltoris y
arrastr$ndolo. Sus bellos cuerpos se enredaban y sus caderas se balanceaban
mientras ella se estremeca debajo de "l, no llegando an al final pero
acerc$ndose velo%mente.
3abriel quera decirle cuan adorable era, que tan bueno se senta sobre "l, pero
las palabras no salan. Sus pelotas se haban apretado tanto como su garganta.
5s que se lo mostr con sus dedos, su boca y su pene, trabaj$ndola dulce y
lentamente mientras ella se agarraba a "l, poniendo su boca en sus pechos y sus
dientes en sus pe%ones, lamiendo la gota de sangre de su labio antes de darle su
lengua y besarla tan profundamente como la estaba follando.
&icola se agit violentamente debajo de "l, tratando de for%arlo a empujar m$s
r$pido, pero la sostuvo bajo y se enterr dentro, sintiendo la cabe%a de su pene
golpeando la boca de su tero. 'ra una agona no moverse, pero llev su mano a
su pecho y lo acun, levant$ndolo hasta su boca. #a sostuvo as hasta que ella
tembl y gimote, y luego puso sus colmillos en su pecho, rasguando su piel
con ellos antes de chupar fuerte, y entonces sali y llev su pene dentro de ella
tan profundamente como pudo una, dos, tres veces.
6n placer tan agudo que podra haber sido doloroso surgi en oleadas de "l y
man dentro de ella, me%clando sus fluidos y arrancando gritos de ambos.
'ntonces 3abriel se retir y acerc, trabajando el pulso rtmico de su cltoris
contra la base de su eje hasta que ella se vino de nuevo, las contracciones
arrastraron su pene de regreso al interior de su cuerpo y las gotas de semen
manaron de "l.
3abriel se desli% de su interior y se acomod a su lado, su mano todava
acunando su pecho, su suave pene atrapado entre sus muslos. 6na eternidad m$s
tarde, los ojos de &icola se abrieron lentamente.
'aldicin. *odras haberme hecho eso.
7l pas su mano a trav"s de sus ri%os.
Acabo de hacerlo.
Podras hab"rmelo hecho esta maana. Ella golpe ligeramente su hombro
con un suave pueta%o.
P
a
g
i
n
a

1
#
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
/e mantuviste sobre m en la ducha. /oc su pecho donde sus colmillos haban
ro%ado pero no perforado su piel. /ambi"n puedes morderme mientras estemos
teniendo se-o en cualquier momento que quieras. 2ue... *ens" que iba a...
;ueno...
'lla suspir.
'aldicin. El distante retumbar de un trueno le hi"o enviar a las araas a hacer
otro trabajo, y utili% a las luci"rnagas para ver a &icola. .)e qu" color es tu
cabello0
'arrn lodo. 7l bes la parte de su cabello sobre la ceja i%quierda. 'l cabello
cerca de su cuero cabelludo era mucho m$s claro que el resto de este.
@uiero decir deba!o del tinte marrn lodo.
7lanco. 9ealmente soy una pequea viejecita de sesenta quien ha tenido
doscientas reconstrucciones de cara. Ella se ri. +ncluso su risa le haca ponerse
duro.
eberas pagarle a tu cirujano pl$stico el triple de sus honorarios. Su trabajo es
impecable.
Eso no nos ayudara mucho con los santos alucinados. Se sent. eberamos
salir de aqu antes de que esos dos regresen con refuer%os.
/rae tu moto aqu: ellos pensar$n que dejamos la casa. 8is vigilantes nos
alertar$n de si alguien viene hacia el bosque. /uiero estar contigo. Atra!o su
espalda hacia "l y levant su pierna i%quierda para acomodarse dentro de ella.
/ me haces sentir vivo de nuevo. Sentir tanto, tantas cosas.
-as estado encerrado un par de aos. Enrosc su pierna i%quierda sobre su
cadera, poni"ndose rgida por un momento y luego relaj$ndose siguiendo el
ritmo de sus movimientos.
?reo que podemos hacerlo me!or.
3abriel se enterr en el joven y entusiasta cuerpo de &icola, tom$ndola de tantas
formas como ella pudo manejar. &unca lo alej. Cada toque lo alejaba de
pensamientos de olvido, hasta que no pudo imaginar no ser parte de ella,
moverse en ella, besarla y abra%arla mientras encontraba su placer y la llevaba al
suyo. #a mantuvo en desconocimiento de las miles de araas sobre ellos, algunas
sirviendo como sus ojos, el resto tejiendo una tienda de seda protectora alrededor
P
a
g
i
n
a

1
#
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
de ellos. Cuando se dej llevar hacia las tierras de la noche, senta una
satisfaccin que nunca antes haba e-perimentado.
'n las tierras de la noche 3abriel encontr a &icola parada sobre "l, desnuda con
un estilete en su mano. 'sto no lo inquiet. &ada relacionado con ella poda. 5n
contento, la observ usar el cuchillo para abrirse camino fuera de la tienda de
telaraas. .5 dnde iba0 1emeroso de alarmarla, envi a sus observadores detr$s
de ella.
#as araas saltaron a trav"s del bosque, alcan%ando a &icola en el descuidado
jardn de )alente, donde estaba sacando agua del viejo po%o.
Est$ bien. Apret el estilete y le lan% una mirada. 7l es espl"ndido, dulce y
enciende mi cuerpo. #o dej" joder mi cerebro porque ambos lo necesit$bamos.
&ecesita a alguien que cuide de "l. Solo porque estoy enamorada no significa que
consiga el trabajo.
6s la hoja para cortar una camisa y luego remoj los peda%os en el cubo de agua
antes de verter una botella de aguado y oscuro fluido sobre ellos. 3abriel dirigi
a sus araas para que escalaran los lados del po%o as "l pudiera ver mejor su
cara.
No necesito un novio ciego. &o necesita mi mierda. Solo lo llevar" junto a los
otros, lo dejar" a salvo y me olvidar" de "l. Sorbi por la nari% y restreg el
dorso de su mano contra su nari%. Es la nica manera.
&icola estaba hablando consigo misma de cuidar de "l, algo que despu"s de los
sucesos de la noche poda entender bien. 5unque, el que ella quisiera
abandonarlo tan despiadadamente lo desgarr, hasta que los insectos se
movieron a donde podan mirar su semblante. #as marcas hmedas en su cara
corran desde sus ojos hasta la barbilla. 'lla estaba llorando.
+nconsciente de que estaba siendo observada, &icola puso las tiras empapadas de
tela en el borde del po%o, volteando el cubo para verter el agua y entonces apoy
su pierna en el fondo de este.
Si amas algo, tienes que de!arlo ir. La ho!a brill mientras la bajaba,
acuchill$ndose en la parte de atr$s de la pierna. As que d"jalo ir, &ic!: d"jalo
ser libre o joder$s su vida tambi"n.
Nicola. 'stuvo a punto de enviar a los insectos para que le quitaran el estilete de
la mano.
P
a
g
i
n
a

1
#
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Esto ser$ lo mejor. 7l ser$ feli%. #o superar". /raba! el cuchillo de lado a lado.
@ui"$s en un par de cientos de aos.
6na oscura y deforme babosa cay con un sangriento chapoteo en un $rea del
semillero, y ella agarr la tela empapada, presionando una bola de esta en la
parte de atr$s de su pierna...
Nicola.
3abriel se levant tambale$ndose, gir$ndose de una ve% para buscar con sus
manos. #a encontr enrollada a su lado, su cabe%a apoyada sobre su mano, y la
recorri con sus dedos. &inguna herida de disparo marcaba sus piernas
desnudas, aunque comprob dos veces cada centmetro de su piel.
Haba sido su imaginacin, una fantasa que se haba manifestado en su cabe%a.
*ero si haba sido solo eso, entonces .por qu" haba estado ciego0 'n todos sus
sueos, poda ver perfectamente. Su mano se desvi hacia su cara y sinti el fro
y hmedo resto de sus l$grimas.
5lgunas veces los sueos son solo la realidad que sale de dentro. 3abriel se
recost, atray"ndola hacia "l y abra%$ndola contra su palpitante cora%n.
5unque 8ichael Cyprien haba estado en )ublin incontables veces a trav"s de
los siglos, la falta de rascacielos y edificios de dos o tres pisos en la ciudad le
permitieron recordar el lugar como haba sido antes de la era del hormign y el
acero. )ublin an era parte de un escondido y sobrepoblado pueblecito dividido
por el rio #iffey, con su espalda contra el mar de peltre.
Hubo cambios, radicales y sutiles. /ui%$s lo m$s duradero era el resentimiento
irland"s por el colonialismo brit$nico. )ubln lo mostraba muy sutilmente, con
las seales de la calle escritas en ingl"s y ga"lico, como si le recordaran a los
visitantes que los habitantes haban tenido su propio idioma, incluso si ya nadie
lo hablaba m$s. &o obstante el irland"s quera respetabilidad, y trataba de
proyectarlo con los muchos edificios antepuestos con altas y blancas columnas
griegas.
P
a
g
i
n
a

1
#
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ientras la gente de ?ichard controlaba todos los mejores hoteles de la ciudad,
8ichael le haba dado instrucciones a *hillipe de que los llevara a uno pequeo,
algn deprimente camaCyCdesayuno en el lado norte de la clase trabajadora de
)ublin. #a propietaria, una viuda cuyo guardarropa pareca consistir solo en
largos vestidos negros de cre#e de chine, advirti"ndoles que ella haba estado en
desacuerdo con los habitantes de la ciudad sobre fumar en tabernas y
restaurantes, y que los e-pulsara al minuto que oliera a tabaco o atrapara a
alguien fumando en sus cuartos. *ara molestia de 8ichael, el posadero prob ser
uno de los humanos raros que tenan una resistencia natural al lttrait. Haba sido
un alivio dejar el lugar y llevar a #eary a la taberna local para una comida.
.5s que, entonces, acaban de llegar de #ondres0 Le pregunt a Cyprien el
oscuro y nervudo camarero mientras le entregaba un vaso de vino.
Ayer. 'ichael mir hacia *hillipe y 8arcella, quienes haban tomado una
mesa en la esquina de la taberna y estaban observando las puertas. 'ntre ellos,
#eary sentado masticaba lentamente un plato de carne en conserva y repollo.
Encantadoras ciudades las que los brit$nicos tienen, .no0 Cinco o seis mil tabernas
solo en #ondres. &o pueden fabricar una cerve%a apropiada en ninguna de ellas,
pero usted est$ en +rlanda ahora, joven. El camarero palme su bra"o. Est$ a
salvo.
8ichael record la ltima ve% que haba probado la cerve%a irlandesa. 'n esa
"poca haba sido oscura, fuerte y casi masticable, no muy diferente de este
preparado.
(racias.
6n par de hombres vestidos con monos de trabajo y oliendo a pescado entraron,
atrayendo al camarero al otro e-tremo de la barra y d$ndole a Cyprien un
momento para pensar.
'n el viaje a +rlanda, 8arcella le haba dicho que enviar a *hillipe y #eary a
)undellan era demasiado peligroso. 'lla no crea que su senescal pudiera hacer
una imitacin convincente de un adicto a la droga que #eary haba sacado de las
calles, o que #eary pudiera ser confiable del todo. )esdeaba lo que ella llamaba
viejas t$cticas de asedio y quera usar m"todos m$s modernos para conseguir
entrar a )undellan.
Cyprien haba estado en desacuerdo. #os guardias reconoceran todo de los 9yn,
si no era por la vista entonces por el olor, y la nica manera de penetrar las
defensas del castillo era con humanos.
P
a
g
i
n
a

1
#

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ichael no estaba preocupado porque lo atraparan, tena toda la intencin de
enfrentarse a ?ichard, pero como 8arcella, "l se preocupaba por #eary. 'l
hombre se haba sentado en la parte de atr$s de la camioneta de pasajeros, sus
manos y tobillos amarrados para prevenir que hiciera otro intento de escapar,
pero dejar #ondres no lo haba molestado. Cuando dijeron que iban a +rlanda,
#eary haba sonredo e incluso divertido.
*ei)neur. 'ichael se gir para mirar en unos oscuros ojos atormentados.
./u" es0
Estoy saliendo para el pueblo ahora, le di!o 'arcella. @uisiera hablarle en privado
antes de irme.
#e lan% una mirada a *hillipe, quien asinti antes de hablar en vo% baja con
#eary. Cyprien pag sus bebidas antes de seguir a 8arcella fuera de la taberna.
Este plan no me suena bien, le di!o ella mientras caminaban por la calle de edificios
vie!os de ladrillo y brillantes puertas de colores. 9ichard tendr$ la ventaja. #eary no
puede ser de confian%a. Solo somos tres. Si usted quiere asediar )undellan,
d"jenos regresar a 5m"rica y levantar un ej"rcito apropiado.
Este no es el siglo catorce, le record. No puedo invadir >nglaterra.
'uy bien. -ay una cosa m$s que quisiera decirle. Lo llev dando la vuelta en
una esquina y cru%aron hacia una calle de muebleras. No habl" de esto cuando
acced a servir como su segundo porque no era mi lugar. *hillipe no se lo dir$
porque es su hombre.
7l levant sus cejas.
.&inguno desea hablarme0
No en su presente estado de $nimo, mi seor. Su boca se torci. Estamos todos
muy apegados a nuestras cabe%as.
Prometo no tocar un cabello de tu cabe"a. En cuanto a eso... E)tendi sus manos,
...di lo que desees.
El vnculo que un seor 9yn comparte con su s.)6enis es de por vida, pero el suyo
y el de Ale)andra es particularmente fuerte, di!o ella cuidadosamente. @uedando
probado que tal vnculo trae serias consecuencias, como yo s" bien.
P
a
g
i
n
a

1
#
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ichael frunci el ceo.
/ nunca has pertenecido a un seor 9yn.
'i hermano Arnaud perdi a su s.)6enis durante la ?evolucin, di!o ?ella, su
vo" ba!ando a un susurro. La locura y la pena casi destruyen su vida. Ese es el por qu"
vinimos a 5m"rica. *ara escapar de todas la cosas que le recordaban su p"rdida.
8ichael record como 1hierry )urand casi se haba vuelto loco despu"s de creer
que su esposa haba sido torturada hasta la muerte.
.Crees que me volver" loco0
'lla neg con su cabe%a.
'e temo que usted ser$ victima de sus sentimientos por 5le-andra.
8ichael reprimi una oleada de rabia.
La separacin terminar$ pronto.
La presin de estar alejado de 5le-andra est$ afectando a su capacidad para
tomar decisiones racionales ahora. 'sta volvi"ndose m$s y m$s imprudente. 1al
como su decisin de traer a #eary con nosotros. Ella se detuvo en frente de una
tienda de colchones y camas que prometa, ANo ms dolor o le devolvemos su dineroB En
el cartel de publicidad pegado en las ventanas. -ay algo muy malo con este hombre.
.&o le ha escuchado hablando consigo mismo0
Le he escuchado murmurando. Era todo lo que el hombre pareca hacer. Sus
oraciones parecen consolarlo.
7l no est$ re%ando, di!o ?ella duramente. Susurra obscenidades en vo" ba!a.
Est$ obsesionado con alguna mujer y planea hacerle mucho dao. .4 si quiere
daar a su s.)6enis0
-e ale!ado su miedo de los 8yn, di!o 'ichael. No tiene ra%n para lastimar a
5le-andra, pero si lo intenta, *hillipe estar$ ah para protegerla.
Espero que est" en lo cierto. Ella hi"o seas a un ta-i. Estar" esperando en el
pueblo. )ios est" con usted, sei)neur.
Cyprien bes sus mejillas y la ayud a entrar en el ta-i, par$ndose y observando
como este se diriga hacia la carretera que una el norte.
P
a
g
i
n
a

1
#
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Su humor se haba encendido m$s r$pido para estallar desde que dejaron los
'stados 6nidos, pero todos ellos estaban al borde. 6na mano toc su bra%o.
'aestro.
Lleva a Leary a recoger su cuota, le di!o 'ichael a Phillipe. /an pronto como los
rena, saldremos para )undellan.
P
a
g
i
n
a

1
#
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 14
+l capit$n de la guardia de 1remayne, 9orvel, acababa de terminar de limpiar
las heridas en el cuello de @ohn cuando 5le-andra y otro guardia entraron en la
enfermera del castillo. <, mejor dicho, la hermana de @ohn se acerc con el
guardia persigui"ndola.
A)octora, no le est$ permitido estar en este $rea del castillo, di!o el guardia con
un tono e)trao, suplicante. Si usted fuera tan amableC
5le-andra se gir y golpe al hombre en la cara, dej$ndolo en la sala. 7l cay al
suelo y se sent frot$ndose la mandbula. *areca m$s un escolar aplastado que
un hombre herido.
Eh, Eohn, di!o su hermana cuando se acerc a "l. 8orvel, tome a Stefan y salga de
aqu. Eohn conoca aquel tono.
Estoy bien, Ale). Ella no tuvo el tiempo suficiente para hacerme dao. Simplemente
me dej con un dolor de cabe%a.
%o soy el maldito m"dico, y decidir" en qu" condicin est$s. Ella se detuvo al
llegar al borde del vestidor. Esa perra. Atro centmetro m$s y te hubiera roto la
cartida. Ella mir al capit$n. .1engo que golpearle a usted tambi"n0
1sted me minti, di!o 8orvel con un mati% de fra cortesa. Escap de su
c$mara y vulner la privacidad de la Seora 'li%abeth.
.5h, s0 La e)presin de 5le- se ensombreci. La Seora 'li%abeth estaba
alimentndose de mi hermano. =elante de m. Creo que la privacidad no es una
gran prioridad en su vida.
#as cejas del capit$n bajaron.
No volver" a confiar en ti cuando est"s fuera de mi vista.
P
a
g
i
n
a

%
$
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Al igual que lo haca antes. .#impio usted estas heridas con un antis"ptico0
?uando 8orvel asinti con la cabe%a, ella toc la venda en la parte de atr$s y habl
con @ohn. No saba que eras t bajo la m$scara en un primer momento.
Ese guardia de all, Eohn asinti con la cabe%a a Stefan, que finalmente se pona
de pie, Ame hi%o algo que me hi%o incapa% de moverme.
El talento de Stefan es parali"ar a los seres humanos, di!o 8orvel. Ale)andra sac
una linterna y comprob sus ojos.
.Cu$ndo comen% el dolor de cabe%a0
No lo s". 'sa mujer, 'li%abeth, me hipnoti% para que me asustara, creo. 8e dio
una especie de v"rtigo, tambi"n. 1ena miedo de vomitar con la morda"a. Eohn
entrecerr los ojos. La lu" no est$ ayudando, 5le-.
.&$useas, fotosensible, y, en general desorientado, jaqueca0 ?uando "l asinti
con la cabe%a, ella mir a 9orvel antes de aadir. %o no le habra permitido
hacerte esto.
/ tambi"n subsistes a base a sangre, .no0 No pudo evitar preguntar. Si se
trata de m o de otro ser humano, .qu" diferencia hay0
Ella no lo hi"o porque necesitara la sangre. Lo que estaba haciendo era intentar meterse
en mi cabe"a. % yo no muerdo a la gente, tampoco. Ella presion su mano sobre su
mejilla por un momento. Sigues siendo mi hermano, Eohn. Eess.
octora, tiene que salir de aqu ahora, e)igi 9orvel, antes de que el Alto Seor
descubra su presencia.
5le-andra le dio a @ohn un abra%o inesperado, y murmur, 'e tienen en una
c$mara oculta, hermano. ?uando se endere", asinti con la cabe%a hacia el
espejo frente a su cama.
Espera. Eohn se levant y tom la mano de su hermana. .Han estado
trat$ndote bien0
Sin contar las amena%as y que me est"n asustando, s. Ella le mir. El castillo
no es tan malo. Es como la mansin en mi libro favorito de &ancy )reJ.
#a escalera oculta. @ohn recordaba la novela porque 5le- haba e-igido que se la
leyera una y otra ve%. 'n la historia, la joven detective investig una mansin
P
a
g
i
n
a

%
$
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
embrujada no por fantasmas, sino por un oportunista que trataba de ahuyentar a
los propietarios de edad avan%ada mediante pasadi%os secretos. 5le- haba
pasado meses tocando las paredes de la casa de los 9eller, con la esperan%a de
encontrar un pasadi%o secreto.
.#o es0
Es hora de irse. 8orvel la tom por el bra%o y la escolt hacia fuera, cerrando la
puerta detr$s de "l.
<rson #eary observ al hombre con cicatrices en la cara, a *hillipe, mientras
conduca la furgoneta de la taberna hacia la ciudad. 5hora que estaba de regreso
en +rlanda, se senta m$s feli% que nunca. Su salvador haba destruido todos los
viejos temores, y ahora poda asistir a las mujeres correctamente.
7l se senta inquieto con su escolta, pese a todo. 'l hombre andaba con paso lento
como si "l y <rson tuvieran todo el tiempo del mundo.
.(amos a ver al 5lto Seor0 Su castillo se encuentra en el pas.
4amos a recoger primero a los humanos, di!o Phillipe. .)e dnde los recoge
usted0
e un lugar especial, di!o Leary, sinti"ndose m$s alegre. 6na ve% recogida su
cuota, ira al rey de los demonios, y "l sera capa% de completar el trabajo. (ire
a la i"quierda.
Leary dirigi# a Phillipe a la calle 'eath, y de all$ a un calle!#n oscuro donde los coches
cru"aban lentamente.
A lo largo de la calle, grupos de dos y tres !#venes se mov$an desde las sombras de las
tiendas hasta los conductores de los coches para lograr un intercambio r.pido. Atros
!#venes delgados y hambrientos hac$an su camino por los senderos api,.ndose en grupos.
?uando las personas se encontraban en la calle, hablaban brevemente y negociaban
peque,os tro"os de celof.n y papel de aluminio por rollos de dinero.
P
a
g
i
n
a

%
$
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#eary haba despreciado el hecho de tener que venir aqu, asustado de la
enfermedad y la desesperacin, siempre temiendo ser sorprendido infraganti,
pero nunca m$s. 'stos d"biles, por los que a veces haba sentido piedad, no eran
nada para "l ahora. &o tema la infeccin o la contaminacin. 7l no tema a nada.
'sta ltima ve%, y entonces estara libre de ellos, as como ella.
6n grito atrajo la mirada de #eary hacia un hombre corpulento que golpe a una
joven. 'lla cay en la calle, donde se levant sobre sus rodillas y vomit
r$pidamente por todas partes sobre ella misma. #a vista lo alegr, ya que si "l
fuera apresado en esta batalla, seguramente los otros continuaran su buen
trabajo.
*hillipe estacion la camioneta en una calle secundaria.
./u" es este lugar0
Agu!a del Paraso, di!o, viendo el colapso de la !oven sobre su propio vmito. Es
donde se vende la mayor parte de la herona y el crac! en la ciudad.
/ienes que recoger humanos, no drogas.
Siempre he venido aqu a hacer mi cuota, le di!o Leary. A nadie le importa lo que
sucede a los adictos. Son f$ciles de persuadir.
*hillipe apag el motor.
-agalo r$pido *adre.
#eary sali de la camioneta y sali del callejn. 6na solitaria figura esquel"tica de
pie en la esquina lan% una mirada hacia "l. *or la forma en que el joven estaba
temblando, sufra la necesidad de m$s droga. #eary hi%o un gesto con cincuenta
dlares doblados entre sus dedos. Cuando el adicto sali a la lu% para llegar a "l,
#eary vio las heridas abiertas en sus bra%os y la marca de color amarillo de la
ictericia en la cara. 7l ech de nuevo hacia atr$s los cincuenta cuando unos dedos
sucios intentaron agarrarlos.
.#os quieres, entonces0 Soy un hombre, le di!o Leary, indicando con la mano
hacia Phillipe y la camioneta estacionada.
.5mbos0 Leary neg con la cabe%a.
Slo yo. El drogadicto se encogi de hombros y camin por el callejn a la
parte trasera de la camioneta. #eary abri las puertas y le dio al joven un coda%o.
P
a
g
i
n
a

%
$
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Aqu dentro.
./ue es ese olor0 ulce madreselva flotaba por la parte trasera de la camioneta.
4amos, amigo m$o, di!o Phillipe, llegando a tocar el cuello del adicto. /e ves
necesitado de un descanso.
Leary cogi# al drogadicto que se desplom#.
3@u* pasa con *l5 Por lo general, *l ten$a que drogarles o golpearles.
Le he puesto a dormir. Phillipe tom# al !oven y lo puso en el suelo de la furgoneta.
/rae al resto de ellos aqu$, para m$. -ar* lo mismo con ellos.
El interrogador de los -ermanos encontr# cuatro !#venes que estaban dispuestos a
venderse, y un distribuidor solitario interesado en hacer una compra, y los llev# a todos al
calle!#n de Phillipe, quien envi# a cada uno a un profundo sue,o. Leary se sinti# muy
satisfecho con el acuerdo, hasta que la vio al final de la man"ana.
Esto es suficiente, di!o Phillipe. Salgamos de este lugar.
/engo que ir a mear, di!o Leary al vampiro. Luego nos iremos.
La chica rubia apoy# sus caderas contra la parte trasera de un o)idado '>N>. Parec$a m.s
vie!a que los otros adictos, su piel era tan p.lida como la leche. 'anchas de grasa y de
comida salpicaban la parte delantera del uniforme de poli*ster que llevaba, y cuando
Leary se acerc#, percibi# el olor de patatas aceitosas y pescado frito.
Era un h.bil disfra", por supuesto. La perra no se reba!ar$a a servir a los dem.s. Leary no
quer$a hablar con ella, no se merec$a una atenci#n de ese tipo, pero era un lugar
demasiado p+blico para hacer lo que necesitaba.
7uenas noches, se,orita, di!o mientras se deten$a a pocos metros del '>N>.
Pretendiendo hacer ver que se hab$a de!ado enga,ar por su astucia, no la de!# sospechar
que la hab$a reconocido. 3?u.nto por un completo, entonces5
La chica apu,al# el aire con su dedo medio.
4ete a la mierda.
No quer$a molestarte, protest# Leary con una falsa cordialidad. Estoy buscando a
alguien con quien compartir lo que tengo.
Estoy esperando a mi novio, di!o ella, comprobando su relo! de pulsera barato. S$
*l te ve aqu$, te arrancar. un bra"o y romper. tu cr.neo con *l. Parec$a una amena"a
real, pero luego, nunca aparec$a.
P
a
g
i
n
a

%
$
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Llega un poco tarde. Leary mir a su alrededor. A lo me!or no viene. .1ienes
algo si "l no aparece0
No se... H5h, mierdaI Ella envolvi sus bra"os alrededor de su cuerpo. .Cu$nto,
entonces0
No hay precio, solo el placer de tu compaa. % la garganta de ella suave y fl$cida
entre sus manos.
?abrn, todos queremos algo, di!o la !oven con amargura. ./u" ser$
entonces0 6na mamada en el asiento trasero, .es eso0 .< me llevar$s a tu guarida
para que tus compaeros puedan tenerme por turnos0
#eary neg con la cabe%a.
'e gusta ver a un p$jaro volar, pero no tenerlo sobre mi espalda: 'stoy viendo la
tuya. 'ostr sus dedos con la herona que le haba quitado al distribuidor.
Esnifar es me!or que una agu!a, sabes que las a!ugas sucias te matar$n.
S. #o hacen. 5 mi amigo @amie le pas el invierno pasado. La visin de las
drogas hi%o que le brillaran los ojos. S, s, est$ bien. *ero yo primero.
'lla pensara slo en ella hasta el final. *robablemente pens que incluso la
llevara una ve% que hubiese inhalado la herona. #a perra estpida.
Soy un caballero, le di!o, sealando hacia el 8+&+. -aremos las cosas bien.
Ella sac un juego de llaves, y luego se detuvo abruptamente.
.&o eres como ese tal *ercy del Silencio de los Corderos, verdad0 Ella
comen" a retroceder. No me cortaras la ropa en peda"osC
?.llate. Leary la cogi# por el pelo en medio del escal#n, golpe.ndole la cara con un
lateral del '>N>, rompi*ndole la nari" y aturdi*ndola. 3?rees que no s* qui*n eres5
?uando se hundi#, *l la arrastr# alrededor del coche y hacia aba!o dentro de las sombras
del calle!#n.
Las ratas chillaban y desaparec$an por la grieta m.s cercana. Leary i"# a la ni,a ba!o el
bra"o, su su!eci#n a su lado mientras miraba a todos durmiendo en la calle en el calle!#n.
Necesitaba un lugar oscuro donde las sombras fueran profundas, donde nadie entrara y
viera nada.
/ranquilo, di!o ella, escupiendo sangre hacia fuera y girando en el c$rculo de sus
bra"os.
P
a
g
i
n
a

%
$
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Silencio, o te romper" el bra%o. Leary la cogi por el codo apretando y avan%
por un espacio estrecho detr$s de una fila de latas de basura. -ablas
demasiado. La de! caer en el suelo, atrapando sus muecas con un pie.
Siempre has hablado demasiado. La sangre "umbaba en sus odos mientras
revisaba la parte delantera y trasera del callejn para comprobar que nadie
pudiera detenerlo. Nadie puede orte ahora.
#eary tuvo que arrodillarse en la suciedad para sentarse ahorcajas sobre ella, pero
esto no pareci importarle. #a suciedad del callejn ensuci las perneras de su
pantaln manch$ndolo y llev hasta su cuello las manos contaminadas.
Esto no te matar$, le di!o a la chica cort$ndole el paso de aire, e ignorando los
dedos que araaban sus mangasB Sus esfuer%os no lo engaaron. S" que no.
Hay demasiados cmo t. *ero t no utili%ar$s este cuerpo para el mal nunca
m$s. El casi la haba estrangulado cuando la madreselva llen el callejn, y una
mano le cogi y lo sostuvo en alto al tiempo que se escuchaba la tos de la chica.
./u" has hecho con ella0 e)igi *hillipe.
*arali%ado, #eary slo poda mirar hacia sus pies colgando y a la chica que
debera haber muerto. &o haba sido lo suficientemente cauteloso. Haba
fracasado. Si fuera capa% de moverse, desgarrara el cora%n de *hillipe con su
mano desnuda. *ero ahora no era el momento de atacar. 1ena que ser m$s
astuto.
No s", balbuce a trav"s de l$grimas for%adas. Ella quera el dinero.
5mena% con matarme.
*hillipe le dej, aunque #eary todava no se poda mover. 'l vampiro alcan% a la
chica, pero ella se arrastr hacia atr$s, sacudiendo la cabe%a y cubri"ndose la
garganta con una mano magullada. 'lla no pareca ser capa% de hablar.
No se puede atacar a la gente as, le di!o Phillipe. .'ntiendes0
6sted debe temerme.
6sted no debe temer a los 9yn.
9+melos.
>sted no los daar.
8ate a las mujeres.
P
a
g
i
n
a

%
$

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
>sted no #uede atacar.
5lgo se rompi en el interior de la cabe%a de #eary.
El maestro dijo, tomarlos y yo obedec. Phillipe lo agarr por el cuello, y por
un momento #eary pens que el vampiro podra romper su cuello. Estamos
haciendo eso.
Leary pensaba que se resguardar$a en el lugar oscuro donde estaba a salvo, y no volver$a
nunca m.s, pero entonces todas las voces se unieron en una sola. /em$a, pero *l no ten$a
que temer. /om#, pero *l no ten$a que ser tomado. 'at#, pero *l no iba a ser asesinado.
1na vo" amable le e)plic# todo a Leary cuando su cuerpo comen"# a caminar por su
cuenta hacia la parte delantera del calle!#n. -ab$a tanto que hacer, pero por esta noche su
traba!o ya estaba hecho.
1n suave brillo a"ul y rosa tra!o a (abriel de su descanso, llenando sus o!os con los
colores de un cielo brumoso al atardecer. Alcan"# la mano de Nicola, pero s#lo encontr#
un lecho de musgo y ho!as en su mano.
No fue hasta que autom.ticamente parpade# y e)periment# un regreso moment.neo de la
oscuridad que se dio cuenta de que los colores que ve$a en su mente no estaban llegando a
trav*s de la visi#n compartida del en!ambr*, sino de sus propios o!os.
"o puede ser. %enait me de& cie$o !ace meses.
(abriel se puso de pie y se gir# mirando el a"ul y rosa borrosos y a su ve" marr#n y verde.
No pod$a distinguir las formas, pero los colores del bosque estaban all$, as$ como *l los
recordaba. Llev# la mano delante de su cara, agregando as$ las p.lidas manchas verdes de
su propia carne a su visi#n.
Poco convencido, cubri# sus o!os con una mano, nubl.ndolos. La lu" tenue y los colores
aparecieron s#lo a trav*s de las separaciones de sus dedos. 'ientras miraba, la confusi#n
se afil# un solo grado.
us o&os arruinados se curaban.
Nicola. ?onsciente de que los -ermanos pod$an haber regresado a la casa, *l no
grit#. Nicola, 3d#nde est.s5
P
a
g
i
n
a

%
$
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
9ena que decrselo. 9ena que ver incluso con su 2alta de de2inici+n su cara.
#a nica respuesta que recibi fue de las llamadas de los p$jaros cantores.
3abriel sali de la tienda de telaraas y se detuvo tras la abertura, sorprendido
de nuevo. 'n su sueo &icola haba utili%ado un estilete para cortar su salida, y "l
acababa de dar un paso a trav"s de esa abertura.
'stuvo a punto de sufrir un ataque de p$nico, hasta que record que se haba
despertado cerca de la madrugada y control sus piernas. &o haba sido herida.
'lla no estaba herida, y "l se curaba. 4a no iba a tener que depender de los
enjambres para ser sus ojos. 7l podra estar libre de ellos y mirar el mundo una
ve% m$s, como un hombre entero.
*odr" ir a +rlanda y ver la mirada en el rostro del 5lto Seor, cuando me presente
ante "l. *odr" ver si ?ichard saba que fui abandonado para pudrirme en las
manos de los Hermanos.
3abriel no poda invocar la fra ira que haba sentido durante tanto tiempo hacia
los 9yn. ;enait le haba mentido, era obvio desde la carta de )alente. Si ?ichard
lo hubiera credo muerto, no habra tenido ninguna ra%n para continuar su
bsqueda. 7l nunca sabra lo que haba pasado hasta que hablase con el 5lto
Seor por s mismo.
1ena que saber el alcance de la traicin de 5ngelica, tambi"n. Si su hermana
tuviera que ser llevada ante la justicia, "l sera el que lo hiciera. +nquieto ahora,
3abriel se volvi y respir profundamente.
Hacer el amor a &icola le haba empapado con su olor, podra rastrearla en sus
sueos. Se agach y encontr un sendero que llevaba lejos de la tienda y hacia la
casa.
Por qu ella subi+ all!
Hacer uso de su visin borrosa y sus recuerdos del bosque le permiti seguir el
rastro de su olor, pero se desvi hacia la parte posterior de la casa en lugar de la
parte delantera. #as malas hierbas haban crecido entre las hojas irregulares de
pi%arra que )alente haba colocado como un paseo por el jardn, pero 3abriel
record la forma en que se enroscaba a trav"s de los maci%os de flores. &icola
haba seguido, tambi"n, hasta el viejo coberti%o de herramientas de su tresora.
3abriel ola la sangre, y vio un montn blanco y rojo a la i%quierda en la base de
las piedras. Se agach y recogi un puado de tela desgarrada y hmeda, la
P
a
g
i
n
a

%
$
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
camiseta. 5pret su cara contra ella para estar seguro, pero saba por su sueo
que la sangre era de &icola.
>n sueo que no haba sido un sueo en absoluto.
'ncontr su chaqueta de cuero doblada en el borde del po%o. *as las manos
sobre ella, sintiendo de nuevo unos bultos en el forro. 5yer no le haban
molestado, pero ahoraBse encontr con las costuras dobladas, las abri y poco a
poco fue sacando el contenido de cada una.
&icola llevaba varios fajos de euros, billetes de tren o de entradas de algn tipo, y
un libro plegado de cheques de viaje, pero no monedas o billetera.
6na pequea caja de pl$stico duro contena una docena de instrumentos
delgados, de metal, doblados en la punta, gan%as, adivin 3abriel. 1ambi"n
encontr un bote de lubricante en aerosol, un par de prism$ticos plegables, y una
pie%a larga y plana de metal que haba visto en la televisin que algunos ladrones
de coches empleaban. )el ltimo bolsillo sac un montn de tarjetas de
identificacin, pasaportes y visas de trabajo.
'n ninguna parte 3abriel encontr los carretes, lentes, accesorios o cualquier otra
c$mara como haba esperado.
&o era la fotografa o un accidente al a%ar lo que la haba llevado al castillo.
&icola llevaba herramientas especficas demasiadas para creer eso. *areca que
era el ladrn humano del que sus interrogadores en *ars haban hablado: el
ladrn que los Hermanos haban estado tratando de atrapar utili%$ndolo a "l
como cebo.
Por qu me en)a+!
3abriel coloc, con cuidado, las cosas que haba e-aminado con precisin dnde
las haba encontrado, y puso la chaqueta y la tela ensangrentada de vuelta donde
&icola las haba dejado. )io media vuelta y silencioso sigui su propio camino a
la tienda de seda de araa.
/u ms haba robado!
5hora que saba acerca de ella, algunas cosas tenan m$s sentido. .*or qu" se
tea el pelo0 *ara alterar su apariencia, probablemente lo haca regularmente.
.*or qu" viajaba en moto0 *ara tener los medios para escapar r$pidamente, una
moto podra tejer dentro y fuera del tr$fico e ir a lugares fuera de la carretera
donde los coches no podan.
P
a
g
i
n
a

%
$
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
*ero, qu les rob+! Acaso tena reliquias . anti)Medades de las i)lesias . ca#illas que
haba a2irmado 2oto)ra2iar! 3 #or qu haba escondido esto de l!
4o no le dira a un e-trao que soy un ladrn, se deca para s. *ero despu"s de
ayer y anoche, so. a&n un desconocido!
#a enormidad de su descubrimiento le habra molestado m$s, si ella se hubiese
acostado con "l por un largo perodo de tiempo, pero en verdad se haban
conocido durante slo tres das. 1iempo suficiente para convertirse en amantes,
pero no para establecer la confian%a. 1al ve% ella se avergon%aba de lo que hi%o, y
trat de ocultarlo por esa ra%n.
4 estaba ella en la casa en este momento tomando el dinero . los diamantes que =alente
de'+ escondidos #ara m!
3abriel descubri que no le importaba si los tomaba para s misma. &icola le
haba salvado la vida, pero lo m$s importante, haba salvado su alma.
*odra ser que una parte de ella deseara eso. 5 su manera, ella haba tratado de
advertirle.
D 9ienes que a#render a tratar con los asesinos ladrones . mentirosos... -l mundo est
lleno de ellos... 9ienes que #ensar como lo hacen... Por todo lo que sabes #odra ser uno de
ellos. 5lgo le toc el cuello.
Si yo fuera un monstruo sagrado, seras un vampiro muerto.
Afortunadamente para m que no lo eres. ?ogi la mano de &icola y se la llev a
los labios. /e e)tra".
7ueno, tena que hacer algo de reconocimiento y coger algunos suministros.
Ella puso una bolsa fra, de pl$stico en sus manos. Algo de desayuno.
.Sangre0 7l poda ver que la mancha era de un color rojo oscuro, pero
decidi guardar silencio acerca de que su visin estaba regresando. *oda
guardar el secreto, al menos hasta que tuviera una idea mejor de lo que rob, y
por qu".
Sangre y m$s sangre, di!o, colocando un ob!eto pequeo, con forma de caja a su
lado. Este es un refrigerador con seis unidades m$s. 's fresca del banco de sangre
del hospital de la ciudad.
(+mo lo consi)ui+! "aba robado esto tambin!
P
a
g
i
n
a

%
1
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
1n hospital no vende bolsas de sangre.
igamos que lo ped prestado, di!o. Est$ bien, es de tipo <, y me asegur" de
que tenan mucha para que no lo notaran.
.'ra la forma en que pensaba0 .1omando prestado0 .Cmo fue que una mujer
tan generosa y amable se hi%o ladrona0 &ada de esto tena sentido para 3abriel.
9ecog algunas cuerdas el$sticas adicionales para que podamos atar la nevera a
la moto. Ella revis una bolsa. ?onsegu unos vaqueros, una camiseta y unos
%apatos decentes. 1ienes apro-imadamente una talla nueve, .verdad0 Ella se
acerc. .&o tienes hambre0
La tengo. Estaba hambriento y desconcertado, y no estaba seguro de qu" hacer.
.)e dnde sacaste la ropa0
e la tienda de ropa deportiva para hombres en la ciudad. )nde adem$s he cogido
algunas prendas de manga larga, son de algodn, por lo que no vas a sudar hasta
la muerte. Ella llev su mano hasta tocar una camisa. 'ira, agradable y suave.
La consegu en colores slidos, verde oscuro, a%ul y negro. Su vo" era insegura.
No saba qu" hacer con la ropa interior.
#os Hermanos le haban negado la dignidad de la ropa. /ue ella se preocupase
por ese pequeo detalle le conmovi profundamente.
No importa. Estoy acostumbrado a no usarla.
7ueno, tengo tres pares de cal%oncillos de algodn por si acaso, de que decidas
que si quieres usarla. Ella golpe el bolso en su rega%o. 4amos, bebe tenemos
que coger un tren.
1n tren.
1n compartimento de primera clase, agreg#. /om* algunos pases de ferrocarril.
Ellos controlan el 'ccitan a la costa ahora.
Ella no pudo !aber robado los billetes de tren( )pod#a*
Pens* que tomar$amos tu moto.
7ueno, no estoy de!.ndola atr.s as$ sin m.s. Su rostro poco definido apareci# delante
de *l, y tuvo que recordarse que deb$a mantener su mirada fi!a.
P
a
g
i
n
a

%
1
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Puedo quitar la rueda delantera y la ca!a en la estacin de carga. 'l tren es bueno
para mantenerse fuera de la vista, mientras viajamos durante el da, y creo que
tenemos que salir de 2rancia. .'st$s de acuerdo0
.5 dnde vamos0
El tren nos lleva directos a ?alais, di!o. 4olver" a montar la moto de nuevo all,
y luego tras veinte minutos a trav"s del 'urotnel a )over. )esde )over, es un
par de horas a mi casa.
-lla haba hecho esto antes obviamente.
.8e est$s llevando a casa contigo0
A menos que prefieras ir a otra parte, s. Se inclin hacia delante y lo bes. .'so
est$ bien0
'uy bien. (abriel de! la bolsa de sangre y tir de ella en sus bra%os. -ay
alguien a quien debo ver en Londres primero, para averiguar qu" ha pasado desde mi
encarcelamiento. .8e llevar$s hasta "l antes de ir a tu casa0
?laro. Ella uni sus manos alrededor de su cuello. .'st$ todo bien0 *arece
que est$s un poco ausente. Su vo" se suavi". No has tenido m$s que un duro
golpe tras otro.
?omo dices t, lo manejar". (abriel la abra". 7l estara perdido ahora sin ella.
Slo qu"date conmigo, &icola.
P
a
g
i
n
a

%
1
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 15
La puerta del laboratorio se abri y se volvi a cerrar. 6n 9yn alto y rubio se
aclar la garganta.
5le- no dej de trabajar, y pidi un deseo al hada de la investigacin m"dica para
que se abriera un po%o sin fondo junto a la puerta del laboratorio.
El gran Seor desea saber que progresos ha hecho, di!o 8orvel desde detr$s de
5le-.
5le- decidi que si el capit$n de los guardias de ?ichard la interrumpa una ve%
m$s, iba a golpearle con el anali%ador de coagulacin hasta matarlo. 6na chica no
puede pedirle m$s al hada de la investigacin m"dica.
-e hecho cuatro an$lisis de sangre y una simulacin e-trapolar de absorcin de
sangre desde ayer, le di!o. La mitad de una pantalla comparativa m$s que hace
una hora. &o mucho m$s que hace die% minutos. Hi%o una pausa y mir su
reloj. Porque, mira, todava no he avan%ado m$s.
@uiero decir, si no tiene algn informe preparado.
Ninguno. Adio los informes y realmente odio escribirlos. .Cmo esta mi hermano0
-e puesto nuevos guardias y les he ordenado que me avisen si Lady Eli"abeth manda a
buscar a Eohn, di!o 8orvel. /u hermano me di!o que su migraa ha mejorado, pero
le gustara tomar una aspirina.
La aspirina me!ora la circulacin y su lesin en el cuello todava no ha sanado. Se
queda con el 1ylenol. /ampoco le de!es beber vino. Ella no levant la vista del
microscopio. ./u" m$s0
El gran Seor desea un informe de progresos,le record.
*or supuesto que "l lo quera.
P
a
g
i
n
a

%
1
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
ile al real dolor en mi culo que no va a conseguir que haga nada si sigue envi$ndote
aqu cada cinco minutos.
No la he molestado cada cinco minutos.
'lla suspir y anot sus datos.
./uieres que empiece a cronometrarte, capit$n0 Ella gir su silla y vio su
e-presin. 'ira, esto es un proceso. Los procesos llevan tiempo. #as pruebas no
pueden hacerse precipitadamente, porque las pruebas se joden. 4 estoy
trabajando en cosas que no he hecho desde que era una interna y las lea en los
libros de te-to. Cuando tenga algo m$s definitivo que un nmero raro de c"lulas
de la sangre corriendo por las venas de ?ichard, ser$s el primero en saberlo.
Su condicin est$ empeorando. Su vo" raspaba las palabras.
No va a ir a me!or por s solo. Ale) se sinti tan cansada como 9orvel sonaba y
se fij en las facciones p$lidas y estiradas. Es como si necesitaras una transfusin o
tres. .1e ha requerido 'li%abeth0
No. Eso le sorprendi. La seora slo usa humanos. 'stoy bien.
'i culo. Se acerc y le tom el pulso. Su piel se senta fra y rgida al tacto, un
signo seguro de la deshidratacin 9yn. Su esencia a pastel de un !ilo reci"n
horneado aument notablemente m$s d"bil. Slo por curiosidad, .cu$nto
tiempo ha pasado desde que te alimentaste0
No lo s". 5hora har$ algunos das. Grunci el ceo como si no pudiera
recordar. 'is obligaciones me han mantenido ocupado.
5le- not una marca de barra en el cuello, una lesin reciente que se haba
curado en la superficie pero que se habra apostado un buen dinero a que segua
mal por debajo de la dermis.
No puedo darte un /ylenol para esto, 8orvel. Si no te alimentas, no te curas. El vino
por s slo no cuenta. 'l patgeno necesita sangre, y la sacar$ de ti si no le das...
Ella dio un paso atr$s. Santa mierda.
#as cejas de 9orvel se elevaron.
No puedo comer mierda, doctora, santa o de otro tipo.
No, eso no es lo que quiero decir. Es algo que Lucan me dijo en 2lorida. 'res lo que
P
a
g
i
n
a

%
1
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
comes. 1 est$s... 1ylenol... y la me%cla de vino en... mierda. Gue al ordenador y
sac el perfil de recuento de la sangre de ?ichard. 'scuch que 9orvel se
marchaba. Espera, capit$n. &ecesito una muestra de tu sangre. Coge un taburete
y sbete la manga derecha. Ale) tom una jeringa con punta de cobre de la caja
de suministros y la llev hacia el senescal de ?ichard, que haba descubierto su
bra%o. #e at una tira de goma por encima de su codo y la apret.
.Cmo va ayudar mi sangre0 4o no estoy cambiando.
/ eres normal, para ser un 9yn, y eres tan viejo como ?ichard y has estado
con "l durante siete siglos, y te ha infectado. 'sto va a picar. Ella hundi la aguja
en una de las venas planteadas bajo su piel y sac una muestra. 1an pronto como
retir la aguja, el agujero dej de sangrar, pero no se cerr de inmediato. En
realidad no te has alimentado desde hace tiempo.
7l apart la mirada.
No he tenido el deseo de alimentarme. Eso definitivamente no era normal. .4 por
qu" de repente el capit$n actuaba como un nio tmido0
e todas formas, parali"ado como ahora est$, el patgeno en tu sangre debera ser
id"ntico al que ?ichard tena antes de contaminarse.
.Contaminarse0
Eres lo que comes, 8orvel. 9ichard no ha estado aliment$ndose de humanos.
Puso unas gotas de la sangre de 8orvel en una placa de ensayo y la introdu!o en el
anali"ador para obtener un segundo perfil. Ag$rrate los machos, chico grande. #a
ltima ve%, descubr que un humano con diabetes en realidad era un vampiro
reprimido.
'l eficiente equipo reali% los ensayos y cre un perfil de la sangre de 9orvel, que
5le- transfiri al ordenador y puso junto al aberrante perfil de ?ichard.
'ismo recuento celular, diferente AN. Ahora mira& esto es genial. E!ecut la
simulacin de absorcin con la sangre de ?ichard en la que haba estado
trabajando. El AN mutado de 9ichard, ha creado una serie e)tra distinta de
cromosomas que debera haberlo hecho polvo al minuto de ocurrir, pero no lo hi%o.
*artiendo de que nuestros cromosomas determinan como somos, culp al
sistema adicional por sus cambios fsicos y la fisiologa alterada. #o que no poda
entender era por qu" el 5)& haba mutado. *or lo que puedo decir, ?ichard no
fue e-puesto a ninguna to-ina, material radiactivo u otra sustancia responsable
de la mutacin.
P
a
g
i
n
a

%
1
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l capit$n mir la pantalla del ordenador.
G./u" tiene que ver eso con mi sangre0
G#as c"lulas de la sangre humana mueren casi inmediatamente despu"s de
retirarlas del cuerpo. #as de los 9yn permanecen vivas y activas durante tres
semanas. 5hora mira esto.G 'jecut la simulacin de introduccin de c"lulas de
sangre roja humana en una muestra de sangre de ?ichard. G.(es cmo las
c"lulas patgenas intentan absorber esas c"lulas de sangre roja y despu"s las
e-pulsan fuera0 's casi el mismo tipo de reaccin t-ica que ocurre en el hgado
humano cuando alguien ingesta vino con 1ylenol. ?ichard ya no puede digerir la
sangre humana.
G&osotros ya sabamos eso, seora,G dijo gentilmente 9orvel.
G'spera, hay m$s.G Cambi los par$metros de la simulacin. G(oy a introducir
sangre de un pequeo roedor en tu muestra. 5 ver que ocurre. G#a misma
reaccin violenta ocurri cuando los patgenos de 9orvel recha%aron las c"lulas
de sangre animal.
G&o puedo alimentarme de ratas, como tampoco puedo comer mierda,G dijo el
capit$n. G'so tambi"n lo saba.
G*ero espera: hay m$s.G 5le- mentalmente cru% sus dedos y me%cl iguales
porciones de c"lulas de sangre de rata y humana, y las aadi primero a la
muestra de sangre de 9orvel y despu"s a la de ?ichard. 6nas cuantas c"lulas en
cada muestra fueron recha%adas, pero la mayora fueron absorbidas. G#o saba,
lo saba, lo saba. 'sto es una me%cla al cincuenta por ciento: mitad sangre
humana, mitad de rata. .(es0 'sta ve% no hay discriminacin.
Se encogi de hombros.
G1odos los 9yn pueden tolerar pequeas cantidades de sangre animal.
GS, pero esta prueba demuestra que podras tolerarla mejor si la bebes me%clada
con sangre humana,G le dijo, ejecutando la simulacin por segunda ve%. G)e la
misma manera que puedes beber vino siempre y cuando lo me%cles con sangre
humana. 9orvel, el patgeno necesita sangre. (ive en ella. 'st$ dispuesto a
tolerar, incluso absorber, c"lulas y sustancias e-traas mientras consiga su dosis.
Si no lo hace, se ve obligado a adaptarse. 'rgo, un juego e-tra de cromosomas y
la desagradable mutacin fsica.
5hora 9orvel pareca aturdido.
P
a
g
i
n
a

%
1

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o lo entiendo.
G*ensaba que se trataba de los cambios fsicos. Soy idiota. 1odo comien%a a nivel
celular.G +ntent pensar en cmo e-plicarlo en t"rminos simples. G?ichard fue
for%ado a vivir de sangre de animales durante aos. *ara sobrevivir, el patgeno
cre un nuevo 5)& para procesar las c"lulas e-traas y captar un nuevo
suministro de sangre. #os cambios de ?ichard son para captarla. 5l igual que
cualquier organismo en evolucin, simplemente ha ido adapt$ndose de acuerdo a
su entorno. Si se adapt una ve%, definitivamente se adaptar$ de nuevo.
9orvel la mir atnito.
G./uiere decir, qu" esto se puede revertir0
5le- record la amena%a de 'li%abeth. 1endra que curar a ?ichard con la
condicin de que primero devolviera a @ohn a 'stados 6nidos. 5s 'li%abeth no
podra hacerle nada.
G*or supuesto, negando al nuevo 5)& lo que quiere.G 5le- se dio cuenta de
que la cura era tambi"n su billete para salir de )undellan, y dese besar al
ordenador, al capit$n y a cada rata en el castillo. G1ampoco debera llevar mucho
tiempo, ?ichard todava tiene 5)& 9yn latente en sus c"lulas.
G'n efecto, lo tengo.
5le- dej de sentirse tan bien y se agach a recoger al regordete gato atigrado
que haba venido paseando con ?ichard.
GHola, gatito,G dijo acariciando cariosamente al felino. G8ira que has
arrastrado hasta aqu.
G9orvel, d"janos.
GS, mi seor.G 'l capit$n camin hacia la puerta, se gir, mir a 5le- con lo que
ella slo podra calificar como una mirada de advertencia calamitosa y se fue.
G8i mujer me dijo que la visit en sus dependencias,G dijo ?ichard mientras iba
hacia la puerta del laboratorio y la cerraba. G&o recuerdo haberle dado permiso
para hacerlo.
G&o recuerdo haber pedido permiso.G 5le- cerr la simulacin. 'lla podra
decirle a ?ichard que su esposa haba amena%ado con matar a @ohn si 5le- hacia
algn progreso, pero dudaba que la creyese. 'li%abeth era su esposa, el equipo de
P
a
g
i
n
a

%
1
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
casa, 5le- era la cautiva reacia y poco colaboradora. G./u" puedo hacer por ti0
GSegn mi capit$n, mat" al ltimo humano que mantenamos como proveedor
de sangre. &o puedo recordar haberlo hecho, pero he perdido la mayora de los
ltimos dos das.G 8ovi su m$scara, revelando su cara distorsionada, la gruesa
capa de pelo y la barba espesa y larga que haba crecido una pulgada.
Con el pelo en su sitio, 5le- finalmente comprendi de qu" se haba estado
alimentando ?ichard. 8ir al gato atigrado y movi su dedo a trav"s de la piel
alrededor de su cuello, sintiendo una serie de heridas pun%antes.
Es el gato. /e est$s alimentando del gato. Ale) record a todos los gatos
corriendo por el castillo. Haba docenas, y la mitad de las hembras estaban
preadas. 's probable que los alentara a reproducirse para proporcionarle un
suministro constante. ' iba a vomitar si segua pensando en ello.
?uando los -ermanos me mantuvieron prisionero en 9oma, di!o 9ichard, se
negaron a de!arme alimentarme. Soport" la privacin tanto como fue posible, pero
con el tiempo se hi%o evidente que tena que alimentarme de algo o me
marchitara. 8is opciones se limitaban a las ratas que infestaban las catacumbas o
los gatos callejeros que asum que vagaban por las calles de la ciudad para
alimentarse de ellas.
%o habra elegido los gatos, admiti ella.
Sus cuerpos contenan mayor cantidad de sangre, as que tena que alimentarme
con menos frecuencia. 7l le ense sus dientes puntiagudos y felinos en una sonrisa
grotesca. No fue hasta despu"s de algunos aos de alimentarme de ellos que
descubr que los Hermanos haban puesto deliberadamente ambos tipos de
animales en el bloque de celdas de los 9yn.
Eess. .*or qu"0
eseaban ver como la alimentacin de sangre animal nos afectara. Sus pupilas
se dilataron a diamantes negros mientras co!eaba hacia ella. >nicialmente esperaba que
se tratara de la esperan"a de salvar el alma o reformarla. espu"s pareci convertirse en
una forma de entretenimiento para ellos.
% un infierno para ti. A pesar de todo lo que senta por el gran Seor, 5le-
e-periment una pequea pun%ada de simpata. Nada m$s e-cepto sangre de
gato desde entonces, .no0
No del todo, di!o 9ichard, nunca se lo he dicho a nadie, pero he intentado
P
a
g
i
n
a

%
1
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
controlar mi condicin bebiendo un poco de sangre humana cada da.
'so apoyaba su teora y podra e-plicar porque el 5)& 9yn de ?ichard haba
permanecido latente en lugar de ser reempla%ado por el 5)& felino adaptado.
.Cmo de poco0
G6na cucharadita en cada alimentacin o un nico trago de un humano. 5lgo
m$s me hace ponerme muy enfermo.
G.)e qui"n consigue la sangre0 7liane,G adivin 5le-, recordando la inclinacin
de la tresora por las blusas de cuello alto.
G*roveerme de se-o y sangre son parte de sus obligaciones.G Hi%o que sonara
como trabajos de secretaria. 'so se lo asegur.
GSabes, eres un imb"cil con las mujeres, pero vamos a dejar esa charla para otro
momento. 1engo una idea, si quieres escucharme.G Se apoy en la mesa de
diseccin.
G)ime.
5le- le e-plic porque crea que la sangre de los gatos callejeros que ?ichard fue
for%ado a beber para vivir haba causado que el patgeno 9yn alterara su 5)&,
la ra%n detr$s de sus mutaciones fsicas.
G1ambi"n creo que puedo revertirlo. 1endr$s que dejar de alimentarte de sangre
felina.
G.*ropones matarme de hambre, como ellos0
G&o.G 5le- revis la unidad de refrigeracin, pero vio que su bandeja de
suministros de sangre humana estaba vaca. &o poda recordar haber usado la
ltima unidad, pero haba estado centrada en su investigacin. G/uiero
inyectarte un suero. Ser$ sangre humana me%clada con una pequea cantidad de
sangre felina. Si esto funciona, aadir" un poco de tranquili%ante 9yn en la
siguiente dosis.
G.*or qu" debera tranquili%arme0
G'stoy bastante segura de que va a hacerte sentir enfermo, as que el
tranquili%ante ralenti%ar$ el proceso de tu cuerpo y ayudar$ a mantener tu
reaccin al mnimo. #a presencia de la sangre felina debe obligar al patgeno a
P
a
g
i
n
a

%
1
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
digerir las c"lulas de la sangre humana. (amos a tener que tomar las cosas con
calma, pero al disminuir la cantidad de sangre felina en cada dosis, creo que
vamos a despertar a tu 5)& 9yn y poner el proceso de cambios en remisin.
7l la mir durante un largo y silencioso momento.
GHaciendo eso, me salvar$s.
'lla no quera su gratitud o el cr"dito por lo que estaba haciendo.
G1e salvaste a ti mismo, ?ichard. Si no hubieras ingerido sangre humana
diariamente, nunca habras mantenido tu humanidad tanto tiempo como lo has
hecho.G 'lla presion el intercomunicador. G9orvel, necesito una unidad de
sangre humana, por favor.
6no de los sirvientes de ?ichard entreg la bolsa de sangre y despu"s, mirando
asustado al gran Seor, se apresur a salir del laboratorio.
G.5 cu$ntos humanos masacraste esta ve%0G #e pregunt 5le- mientras
preparaba el suero.
G&o s" decirlo.G Se descubri el bra%o y mir como le inyectaba. G./u" importa0
G#os humanos son nuestros amigos. 5 nosotros nos gustan los humanos. 4 si
matamos a todos los humanos, no tendremos nada para cenar.G 'lla retir la
jeringa y suspir. G&o me gusta ser un vampiro. 'so realmente est$ volviendo
loco a mi hermano. .#o haba mencionado0
?ichard se levant r$pidamente del taburete y le dio la espalda.
G*uedo sentir como se mueve por mis venas.
G*odra hacerte vomitar.G 'lla busc a su alrededor un recipiente vaco. GSlo
rel$jate y deja que actu".
G)ejar que acte.G Su vo% se convirti en un gruido. G4a he terminado con eso
de dejar que acte. &o debera haber ocurrido. &o a m. 4o soy el ?ey.G #a ira
sorprendi a 5le-.
G.?ichard0 8rame.G 7l la mir. Sus pupilas se haban reducido hasta una
rendija, y sus colmillos salieron disparados de su boca, tres veces m$s largos de
los que 5le- haba visto nunca. G(ale, esto no est$ funcionando.G Cogi la bolsa
de sangre, pero estaba marcada como humana, tipo 5. 'lla tom un sorbo e
P
a
g
i
n
a

%
%
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
inmediatamente la escupi. G8aldita sea, esto no es sangre humana. ./u" diablos
est$ pasando0
G.*ensabas envenenarme0G ?ichard retir su bra%o, provocando que una hilera
de vasos y un microscopio se estrellasen contra el suelo. G4o soy el rey. &unca
morir".
G'ntonces vamos a calmar al rey,G dijo 5le- en vo% baja, sin moverse. G5lguien
me dio la bolsa equivocada, ?ichard. 'so es lo que est$ haciendo que te sientas
trastornado. 'spera, y yo...
G[orra.G Cogi el borde de la mesa y le dio la vuelta. Su equipo e-plot en una
fuente de chispas y la consola agrietada del anali%ador comen% a escupir listas
de muestra. 'l gran Seor se arranc la capa y se puso a cuatro patas, donde su
cuerpo retorcido asumi una nueva y poderosa configuracin. 5le- retrocedi y
se puso a correr.
)esde atr$s ?ichard salt sobre ella, peg$ndose a su espalda con sus garras
curvas y arrastr$ndola al suelo. Su aliento caliente quemaba en la parte de atr$s
de su cuello mientras sostena su cabe%a con una pata y empe%aba a rasgar en la
parte trasera de su bata de laboratorio con la otra.
G?ichard.G 5le- poda sentir su pene erecto golpeando en la parte trasera de su
pantaln. 5lgo que sobresala de la punta de su eje penetr su ropa como las
espinas, y record un artculo que haba ledo acerca de que los gatos machos
tenan rganos con pas.
'lla se arrancara su propia garganta antes de permitirle que se la introdujera.
5le- grit, echando la cabe%a hacia atr$s y rompi"ndole a ?ichard los dientes. 7l
rugi, clavando sus garras profundamente en su hombro y rasgando su carne.
'lla trat de quit$rselo de encima, pero "l la tena bien agarrada.
G8i seor,G dijo una fra vo%. G*erdneme.
5le- sinti a ?ichard ponerse rgido y caer, despu"s sali de debajo de su peso.
6n dardo tranquili%ante estaba plantado en el centro de la espalda movi"ndose
hacia atr$s y adelante.
G)octora.G 7liane dej a un lado la pistola tranquili%ante y ayud a 5le- a
ponerse de pie. G'st$ gravemente herida.
P
a
g
i
n
a

%
%
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o me digas. Creo que te debo una disculpa enorme.G 'lla mir por encima del
hombro de la tresora para ver a 9orvel y a Stefan precipitarse dentro. GCreo que
alguien me dio sangre felina pura en ve% de humana. 'so le hi%o hacer esto.
G./ui"n0G '-igi 7liane. G#ady 'li%abeth,G dijo ella misma. G'lla quiere verlo
muerto.
G&o tienes ninguna prueba,Gdijo el capit$n.
G8e dijo que matara a mi hermano si encontraba una cura para ?ichard,G dijo
5le-, gimiendo mientras trataba de sentir cmo de mal haba dejado su espalda
el gran Seor. G.1e sirve0
G.*or qu" no me lo dijo0G '-igi 9orvel.
GComo si me hubieras credo.G 'lla estaba goteando sangre por todas partes
encima de ?ichard, y vio sus labios lacerados sanar por las salpicaduras carmes.
G'spera un minuto.G Se dej caer y limpi la sangre de la cara de "l con la
manga. 1odo el pelo alrededor de su boca y la divisin del labio superior
desapareci. G?ecoge ese microscopio y mira a ver si todava funciona.G 5
trav"s del tnel reducido de su visin, busc a tientas una caja de diapositivas
que ?ichard haba tirado al suelo.
G'st$ herida.G 9orvel se la alcan%.
G8e curar". S$calo de aqu... y tr$eme un poco de sangre humana...G 'lla vio las
manos de 'liane aparecer delante de ella y suspir mientras se desmayaba en
ellas.
&ic! alej a 3abriel de la mirada curiosa de los viajeros de los compartimientos
llenos de gente, de los vagones de seis literas y de la parte trasera del tren.
GCreo que es aqu.
*ocos turistas compraban billetes de la costosa primera clase 4ccitana, preferan
los asientos reclinables m$s baratos en segunda clase. #os viajeros m$s jvenes
gravitan hacia la fiesta, en el ambiente universitario de las literas del dormitorio
P
a
g
i
n
a

%
%
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
compartido. *ero a &ic! no le importaba pagar el doble de la tarifa, m$s la carga
de suplemento adicional para que pudieran tener una de las reducidas
habitaciones de dos literas. 3abriel necesitaba tanta privacidad como ella pudiera
darle, y eso siempre requera un precio.
'lla encontr su compartimiento ubicado en la parte trasera del primer coche,
que e-cepto por dos hombres de negocios bien vestidos, pareca estar desierto.
G5ll$ vamos.G )irigi a 3abriel por la puerta estrecha. 7l no se movi.
G1e confieso que nunca he dormido en un tren.
G1ienes que moverte m$s.G #e tom de las manos y las utili% para mostrarle la
habitacin a trav"s del tacto. GHay un sof$ aqu, y dos camas litera arriba, cerca
del techo. #a cama no es muy grande y probablemente tendr$s que acurrucarte,
pero son bastante cmodas. @abn, toallas, lavabo. 'l cuarto de bao est$ en el
otro e-tremo del coche.
G.Hay algn lugar para cenar0G #e pregunt. G&o has comido nada.
GCog algo mientras dormas en la posada,G le dijo. G*uedo conseguir algo del
servicio, cuando venga despu"s.G ?evis las cerraduras del compartimiento
antes de guardar sus maletas en el armario pequeo del rincn. G'sta puerta
tiene un cierre de seguridad que no se puede abrir desde el e-terior, incluso por
los asistentes del tren. (amos a mantenerlo cerrado.G Se acerc a la ventana y
mir hacia el and"n de la estacin. 'lla no haba visto a nadie sospechoso, pero
no se relajara hasta tener a 3abriel fuera de 2rancia. G&o creo que nadie nos
estuviera vigilando.
7l vino por detr$s de ella, e-tendi la mano y con una precisin asombrosa baj
la cortina de la ventana.
GCreo que estamos a salvo aqu. 1odo lo que tenemos que hacer es mantenernos
ocupados hasta que el tren llegue a Calais.
&ic! se recost contra "l, dejando que el calor de su cuerpo derritiera la tensin
de sus msculos.
G./u" tienes en mente0 G7l la condujo hacia el pequeo sof$ y la atrajo a su
lado.
G1enemos que hablar.
P
a
g
i
n
a

%
%
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G.Sobre qu"0G 'lla baj la cremallera de la parte delantera de su chaqueta y
meti la mano dentro. 7l de inmediato se la sac y se la llev a sus labios,
ro%ando con un beso nudillos.
&ic! se recost contra "l, dejando que el calor de su cuerpo derritiera la tensin
de sus msculos.
G./u" tienes en mente0 G7l la condujo hacia el pequeo sof$ y la atrajo a su
lado.
G1enemos que hablar.
G.Sobre qu"0G 'lla baj la cremallera de la parte delantera de su chaqueta y
meti la mano dentro. 7l de inmediato se la sac y se la llev a sus labios,
ro%ando con un beso nudillos.
GSobre ti.
G&o hay mucho que decir.G &ic! se movi m$s cerca.
G/uiero saber m$s sobre ti,G dijo 3abriel mientras le pona un bra%o alrededor.
G)ijiste que habas estado sola durante die% aos. .*erdiste a tu familia cu$ndo
slo tenas diecis"is0
GS.G &ic! necesitaba cambiar de tema. G&o me gusta hablar de ello, .vale0
7l asinti.
G'ntonces h$blame sobre la (irgen )orada. 1engo algunos conocimientos de
arte: qui%$s sepa algo.
&ic! empe% a levantarse, pero "l la mantuvo en su sitio.
G3abriel, t posiblemente no podras... 1odo est$ relacionado con cosas malas
que sucedieron hace mucho tiempo. Slo necesito encontrarla. 'so es todo.
G.*ero qu" es, &icola0 .6na pintura0 .6n trptico0
G&o,G suspir. G#a (irgen era la estatua que mi padrastro encontr enterrada
en nuestra casa. #os propietarios originales la construyeron encima de un
montn de ruinas. )espu"s de una lluvia fuerte, 8alcolm, mi padrastro, encontr
el borde de un muro en el jardn. Segua por debajo de la casa, por lo que
comen% a e-cavar en el stano para ver hasta dnde llegaba. Creo que mi madre
P
a
g
i
n
a

%
%
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
estaba preocupada por la estabilidad de los cimientos o algo as.
G./u" encontr0
G;ueno, un montn de cosas viejas normandas desde que llegaron y le dieron
una patada en el culo a los sajones. Construyeron un puesto de avan%ada encima
de un torren sajn que quemaron. #os sajones lo hicieron a partir de partes de
una vieja fortale%a romana. 1odo estaba en capas y esas cosas. 8alcolm hi%o fotos
de todo lo que encontr y luego hi%o una copia de seguridad.
3abriel frunci el ceo.
G.*or qu"0
G&o le gustaba liar las cosas. 1ena miedo de que tambi"n arquelogos
descubrieran el sitio. *ensaba que eran ladrones glorificados.G H/u" tontera
pareca ahora, teniendo en cuenta lo que haba sucedidoI G#a nica cosa que 8al
nunca hi%o subir de la bodega fue la (irgen.G *arpade l$grimas calientes. G&o
s" por qu", pero le fascinaba. 1rat de averiguar de dnde vena y qui"n la hi%o.
7l le acarici su bra%o.
G.Cmo es esa (irgen0
GSlo la vi una ve%, 8alcolm la mantena bajo llave.G 'lla describi la estatua y
aadi. G&o sirvi de nada.
G.5lguien rob la estatua de tu casa0
GS, y la quiero de vuelta. He estado busc$ndola desde entonces.G 'lla sali
corriendo del sof$. GCreo que tengo hambre. (oy a buscar algo de comer y estar"
de vuelta en unos minutos.
3abriel fue detr$s de ella, poniendo su mano sobre las de ella y haci"ndola cerrar
la puerta.
G.'l ladrn mat a tus padres, &icola0
G1e dijeB
7l le dio la vuelta.
G.'l asesino tiene la (irgen0
P
a
g
i
n
a

%
%
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GS. 5s que la (irgen pudo haber sido devuelta a su santuario. Slo que no s"
dnde est$ su santuario.G .'ra su vo% tan suave y fra0 G*or eso estoy mirando
por todos ellos. Cualquier capilla, iglesia o lugar sagrado en el que puedo entrar,
la busco. #a encontrar" algn da.G 'lla lo empuj. G.Satisfecho0 .< es que
quieres saber cmo fueron torturados antes de ser asesinados0
G.1us padres fueron torturados0
G8i padrastro no les habra dado la (irgen. &o a menos...G Se neg a llorar.
GHey, podramos comparar notas, ver si fue peor que lo que los monstruos
sagrados te hicieron a ti.
G'sa es la ra%n por la que has estado relacion$ndote con los 9yn.G 'l
compartimento se llen de esencia de hoja perenne cuando 3abriel se movi
hacia ella. G.#o que nos hacen a nosotros es lo mismo que le hicieron a tus
padres0
#a llen de repugnancia.
G&o. &o es lo mismo. 'llos no fueron... &o lo entiendes.G Se cubri la cara con
las manos. G*or favor, 3abriel, no puedo hablar de ellos nunca m$s. *or favor,
deja de hacerme preguntas.
G*erdname.G Se inclin y bes las l$grimas de su rostro. GSlo quiero entender
mejor lo que te ha pasado.G Su aliento calentaba sus labios fros. G*uedes confiar
en m, &icola. 1e lo juro.
*i s+lo l su#iera.
GConfo en ti tanto como puedo, 3abriel.G &ic! se arrebuj contra "l, necesitaba
su calor tanto como necesitaba el aire para respirar. G(en a la cama conmigo.
3abriel la abra% con sus largos bra%os.
G*ero te molest" y te hice llorar.
'lla se llev la mano a su cora%n.
G'mpie%a besando aqu, donde m$s me duele.
*oco tiempo despu"s, &ic! se qued sin aliento, medio desnuda y encajada entre
3abriel y el sof$. 'lla observ como de forma e-perta bajaba sus pantalones y
bragas a lo largo de sus piernas.
P
a
g
i
n
a

%
%

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GHay dos camas en perfecto estado aqu, ya sabes.G 7l la quit la ropa de su
camino.
G5mbos no cabemos en una litera. 5s que a menos que desees mirarme de
lejos...
G'l suelo est$ bien.G &ic! cogi los cojines del sof$ y los puso juntos en un
improvisado colchn. G5unque voy a e-traar las araas.
7l se sent, se qued inmvil durante un minuto y luego sonri.
GHay varias docenas viviendo en este coche. .)ebera llamarlas0
G&o te atrevas.G ?iendo, ella lo abord. G1e quiero, pero la cosa de los bichos
realmente... no es... genial.G .5cababa de soltarlo0 #o haba hecho. &o le
e-traaba que pareciera como si "l se hubiera convertido en piedra y actuara
como si ella le hubiera dado un pueta%o. GSon los sueos. 4a sabes cmo somos
las mujeres. &os emocionamos con ese tipo de cosas.
G&o es eso, ma mie.G 7l la atrajo hasta que slo un susurro separaba sus labios.
G)melo otra ve%.
G&o es...
G)melo otra ve%.G 3abriel le dio la vuelta, poni"ndola debajo de "l. G)melo
cuando est" dentro de ti.
G3abriel.G 'lla puso sus piernas alrededor de sus caderas, ofreci"ndose a "l. 7l
empuj dentro de ella, duro y r$pido, casi dej$ndola sin aliento. G1e amo.
5le-andra se despert desnuda y boca abajo tirada en un catre incmodo. 6na
persona con las manos muy suaves estaba lavando las heridas de su espalda,
pero lo que estaban utili%ando no le irritaba o picaba, le calmaba. )urante unos
minutos, ella simplemente disfrut del alivio.
G8e gustara saber la receta de lo que me est$ poniendo,G dijo al fin.
G5gua hervida con corte%a de sauce y valeriana,G le dijo 9orvel. GSe deja
enfriar.
P
a
g
i
n
a

%
%
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
GSuena a base de hierbas. .Seguro que es hervida0G 5le- estir el cuello para ver
al capit$n con slo un par de pantalones, sentado en un taburete de madera de
tres patas al lado de la cama. 8arcas de garras apenas curadas cortaban el pecho
por cuatro sitios. G.#o encerraste0
G8i seor est$ durmiendo.
G'so no es lo que te ped, 9orvel.
G)octora 9eller, no puedo encerrar al gran Seor de los )ar!yn.G Se levant,
cogi el taburete y se puso m$s cerca de la parte superior de su cuerpo. G'stese
quieta. 'stoy acabando.
5le- cru% las manos sobre sus mejillas y estudi el rostro de 9orvel. 5 la lu% del
fuego, como ahora, pareca m$s normal que una estrella de cine guapo, pero
haba algo irresistible en "l.
G.Cu$l es tu talento0G 7l no respondi, pero apret un pao empapado sobre su
espalda, dejando que el lquido caliente se vertiera sobre las heridas. G4o soy
capa% de leer la mente de los asesinos,G ofreci. G.'s el tuyo peor que el mo0
G#os 9yn no comentan sus talentos.G 1ir de la s$bana cubri"ndole las piernas y
las caderas y la meti a su alrededor. G's indigno.
G5s que es peor que el mo.G Casi sonri.
G.Hay algo que la desaliente0
G'l gobierno de ;ush, nuestra poltica e-terior, y 5lison siendo e-pulsada de
Pro'ect GunNa.G le dijo. G5s que en una escala del uno al die%, .qu" tan grave
es tu talento0
G&unca me ha fallado.G 9orvel se puso de pie. G5n cuando yo desee que falle.
;ajo la sombra fachada de guerrero que pelear$ hasta la muerte en cualquier
caso, 5le- sospechaba que haba un hombre muy agradable. .*or qu" si no iba a
estar jugando a la enfermera0
G8e gustara ayudarte, pero el diseo inteligente jodi nuestras habilidades de
mover el bra%o hacia atr$s.G 'lla puso a prueba sus hombros, al moverlo provoc
una mueca de dolor. G?ealmente prepar una buena conmigo, .eh0
7l asinti con la cabe%a.
P
a
g
i
n
a

%
%
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G6sted no se cura como nosotros.
GCuando no estoy siendo mantenida como reh"n, realmente sano muy r$pido.
'star aqu me ha frenado en un par de niveles.G 'lla frunci el ceo cuando una
imagen clara de s misma siendo golpeada con un tubo de cobre pas por su
mente. G)eja de pensar en matarme.
G&o quiero matarla.
&o le gust la forma en que lo dijo, al menos hasta que respir su olorB
GSabes, cuando te enfadas o te molestas, hueles a pastel de vainilla.
G'spuelas de caballero,G dijo "l, acerc$ndose y mir$ndola a la cara. GCuando
voy a lavar en la madrugada, a veces puedo oler la lavanda en mi ropa. )e ti.
G'st$ bien. 'so me hace sentir toda c$lida y difusa.G )emasiado caliente,
demasiado difuso. G4 un poco como una mofeta.
G&o hueles como una.
5le- miraba su boca, pero no saba muy bien por qu". 'ntonces lo supo, de forma
repentina, tan pronto como sus pechos se apretaron y algo abandonado y
malhumorado se agit entre sus piernas. #o cual le record algunos datos, estaba
desnuda, sola con 9orvel y en su cama. 'n una habitacin muy pequea, sin
ventilacin real.
/engo que salir de aqu.
S. 8orvel no se movi. esgraciadamente, yo tambi"n. &o lo est$ haciendo
usted, doctora.
+m$genes pornogr$ficas le vinieron a la cabe%a, protagoni%adas por el capit$n de
la guardia y ella misma.
.Sabes lo que estoy pensando0
'i talento es poner pensamientos en su mente. 'ostr los colmillos mientras
hablaba. Ninguna mu!er humana se me puede resistir. % me temo que usted tampoco.
Puede hacer que cualquier mu!er desee... mierda. Se levant tap$ndose con los
bra%os. ame mi ropa. 9ecord que ?ichard se la haba arrancado. ame algo
de ropa. % apaga tu talento. Ahora mismo.
P
a
g
i
n
a

%
%
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l le llev un alborno% claro y fue a pararse junto a la chimenea, evitando su
mirada.
Le pido disculpas. Siempre me he controlado antes de esto.
5le- quera sus manos sobre sus pechos. Su lengua en su boca. Su pene en su
coo.
>nt"ntalo con m$s ahnco.
No la estoy seduciendo, seal. Por mucho que lo desee en este momento.
5le- sinti que se humedeca.
S. &o. Cristo, me voy fuera de aqu. Ella fue hacia la puerta, sorprendida por lo
dolorida que estaba y la lentitud con la que se mova, se detuvo all. (racias por
remendarme, capit$n.
Estoy a sus rdenes, mi seora.
ios, no vuelvas a decirme eso otra ve". Abri la puerta y sali cojeando.
P
a
g
i
n
a

%
3
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1
Aunque algunos brit$nicos regresando del continente se quejaban
constantemente de esto, a &ic! nunca le import montarse en la parte de atr$s
del transporte del 'urotnel. #a empresa de transporte pona a los motoristas en
la parte posterior por ra%ones de seguridad, pero todo lo que le importaba a &ic!
era que la dejaran reservar y pagar por su billete en lnea, y el viaje de treinta y
cinco minutos de Calais a 2ol!stone significaba que ella y 3abriel ni siquiera
tendran que bajarse de la moto. 5dem$s, los pasajeros m$s interesantes del viaje
eran siempre los motoristas.
Haciendo hoy el cruce del canal estaban sobre todo los motoristas solitarios de fin
de semana, pero una pareja alemana en una perversa 1riumph 1iger negra y
plata equipada para turismo transcontinental estacion junto a ella e
intercambiaron miradas de admiracin. Sabiendo que 3abriel no poda verla,
&ic! describi la moto de la pareja para "l.
Suenas como otra mu!er lo hara si describe un collar de diamantes, brome "l.
No puedo montar un collar, di!o. Esa moto podra llevarme alrededor del
mundo. 'n un latido del cora%n.
.;8F 3S0 Pregunt el alem$n.
&ic! onde su mano arriba y abajo, provocando que la esposa del hombre se
riera. Su alem$n era ine-istente, por lo que seal a las diferentes partes de la
moto que ella haba reconstruido y nombr la marca de las nuevas pie%as. 5
continuacin, seal el moldeado refor%ado de los contenedores de equipaje
atados a la parrilla personali%ada en la parte posterior de la 1riumph, y agit su
mano sobre su cora%n.
+nesperadamente 3abriel dijo algo en un muy preciso y r$pido alem$n a la
pareja, que respondi con entusiasmo. Cuando "l termin, le di!o a Nic6, Les
di!e que admirabas su motocicleta. Ellos est$n envidiosos de tu ingenio por tu
reacondicionamiento del motor.
P
a
g
i
n
a

%
3
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
=an6e, le di!o a la pare!a. Por lo menos poda decir eso. 'lla mir a 3abriel.
ebera llevarte conmigo cada ve% que cruce. *odras ser mi int"rprete.
Nunca he via!ado a trav"s del tnel del canal, di!o (abriel. Supongo que era la
idea de estar ba!o el agua tanto tiempo.
Estamos a cuarenta y cinco metros de profundidad. Podramos nadar, pero se
necesita un da entero y mi moto se corroera en peda%os. Ella se recost contra
"l y disfrut de la forma en que sus bra%os se acercaron rodeando su cintura para
tirar de ella m$s cerca. 'e decepcion saber que la empresa que construy este
tnel se declarase en quiebra durante el verano. <diara que ellos tuvieran que
cerrarlo: es la manera m$s r$pida de llegar desde 2rancia a +nglaterra y viceversa.
7l bes un lado de su cuello.
Eres impaciente para todo.
No pensaste as en el tren de 1oulouse, le record.
&ic! no estaba muy segura de cmo clasificar lo que 3abriel le hi%o. 1uvo se-o
con ella, por supuesto. 'sa era la forma clnica de mirarlo. )urante el ltimo par
de das lo haban hecho como conejos. *ero tambi"n le hi%o el amor, de la forma
en que los h"roes lo hacan en las pelculas de chicas. 4 luego la tom, tambi"n,
tan dominante y erticamente como algunas de las novelas de 'mma Holly que
haba ledo.
Ese via!e debera haber tomado mucho m$s tiempo, insisti 3abriel.
?ondu!eron el tren demasiado r$pido, y luego t nos arrastraste a trav"s de la
estacin.
&ic! pens en el boletn de la +nterpol que haba visto cuando haban pasado por
la estacin de Calais. 'l que les haba dado su descripcin le haba dicho al artista
que ella era un muchacho, pero a pesar de eso se trataba de un dibujo bastante
preciso de su cara. #a lista de propiedades que haba robado no inclua aquellas
en donde haba encontrado y liberado a los 9yn, por lo que los monstruos
sagrados estaban definitivamente involucrados.
'lla no poda decirle a 3abriel que estaba siendo perseguida por la +nterpol como
no podra e-plicar lo de sus padres, "l querra saber todos los detalles. 1ambi"n
se pregunt si los mismos boletines estaran siendo publicados en los alrededores
de #ondres, y cmo se sentira si "l se enteraba de que era una ladrona y
mentirosa.
P
a
g
i
n
a

%
3
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Cl no se enterar. No #uede verme a m o a ellos.
&ic! saba que podra mantener la verdad oculta a 3abriel porque era ciego, pero
eso no mantendra a las autoridades a distancia. 'llos podan verla bien, y con el
*adre Claudio y los hombres de la casa en 1oulouse ayud$ndolos, pronto
cambiaran la descripcin en el boletn de un chico a una chica.
8ientras el transbordador se detena en la estacin de 2ol!stone y los vehculos
eran sacados, los nervios de &ic! pudieron m$s que ella. &o estaba segura de que
incluso pudiera hacer esto.
G.Cu$nto tiempo crees que este encuentro con tu amigo en la ciudad nos
tomar$0
GSlo una hora como m$-imo.
&o mucho tiempo para ella.
G.*uedes ponerte en contacto con tus amigos0 /uiero decir, .los que son 9yn0
GCroft sirve al soberano de #ondres. 7l me puede poner en contacto con
cualquier 9yn en el mundo.G 3abriel tir de un mechn de su cabello. G.*or qu"
me lo preguntas0
GSlo por curiosidad.G 'lla vio a un funcionario de aduanas y dos agentes de
polica acercarse a la parte trasera del transporte, conducidos por un anciano
caminando con un bastn de aspecto familiar. G3abriel, podramos no llegar a
tener esa reunin.
Sus bra%os se apretaron alrededor de ella.
G./u" pasa0
G'l *adre Claudio est$ aqu. 'st$n comprobando todas las cubiertas del
transporte.G 'lla vio a Claudio apunt$ndoles a ella y a 3abriel, y los dos policas
retomaron su paso. G&o me jodas, nos est$ sealando.G Se dio la vuelta,
revisando el espacio de delante y por detr$s de la moto antes de levantar el
soporte central. GSuj"tate el casco y ag$rrate a m.
#a pareja de alemanes en la preciosa 1riumph mir hacia atr$s mientras &ic!
encendi su motor, y el marido mir de &ic! a los policas que se acercaban y
frunci el ceo. Su mujer le susurr algo al odo, y "l le gui un ojo a &ic! antes
de rodar su moto hacia adelante. #a mayor parte de la 1riumph bloque la
P
a
g
i
n
a

%
3
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
entrada lateral y le dio a &ic! espacio suficiente para rodearlo.
&o importa de qu" pas provinieran, en un emergencia los moteros siempre
estaban encantados de echarte una mano.
GHagas lo que hagas,G le grit &ic! sobre el sonido de las revoluciones de su
motor a 3abriel, Gno te sueltes de m.
Cuando soltaba el freno de mano y sala disparada hacia adelante, una nube
revolote llenando la cubierta, causando que los pasajeros gritaran. &ic! condujo
por el enjambre de polillas, %ig%agueando la moto alrededor de los vehculos en
frente de ella y acelerando fuera de la estacin del tnel.
#as polillas de 3abriel proporcionaron suficiente distraccin para que salieran
con seguridad de 2ol!stone, pero &ic! no se detuvo hasta que estuvieron a
!ilmetros de distancia. 'lla sali del camino para sacudirse algunas polillas que
an seguan aferr$ndose a su camisa, y asegur$ndose de que 3abriel no estaba
demasiado asustado por lo que haba hecho.
G'stamos bien,G le dijo cuando ella lo ayud a quitarse el casco. #a lu% del sol
irritaba sus ojos, as que le entreg su par de gafas oscuras de repuesto. G.'st$s
bien0
G'stoy deseando haber matado a ese viejo,G murmur, pas$ndose una mano
sobre su cabe%a. G&os habra ahorrado mucho pesar.
G&os alejamos. ./u" es un poco de congoja, eh0G 'lla lo abra%, lo cual se
convirti en un beso, que amena%aba con acabar con los dos rodando por la
hierba en la cuneta. G(aya. 3uarda eso para m$s tarde, y dime cmo llegar a la
tienda de este tipo Croft.
&ic! sigui las indicaciones de 3abriel en el distrito financiero de #ondres, y
termin delante de una librera antigua poco comn.
G.'l 'mporio de la #iteratura del seor *ic!ard
P
0G ley ella el adornado cartel
pintado en blanco a trav"s de la inmaculada ventana. GSuena como el capit$n de
esa segunda serie de Star 1re!.
'n Star 1re! E(iaje a las 'strellasD hubo una de las varias secuelas en la que el capit$n del
'nterprise Ela naveD se llama @eanC#uc *icard E*atric! SteJart, prof Xavier en XCmenD de ah la
referencia de &ic!.
P
a
g
i
n
a

%
3
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G8i nombre no es @eanC#uc, jovencita,G le inform una vo% ntida y culta.
*erteneca al hombre parado fuera de la tienda. GSoy, por desgracia, igual de
calvo y congestionado. )igo, .est$ ese vampiro en la parte trasera de su moto
molest$ndola0
&ic! sonri.
G&o realmente.
GConsid"rese afortunada.G Hi%o un barrido elegante de la mano hacia el sol.
G#a lu% del da no los hace volverse ceni%a, pero los vuelve encarni%ados nios
endemoniados, quej$ndose sobre los ojos irritados y las e-tremidades lentas y as
sucesivamente.
3abriel baj de la moto y abra% al hombre de baja estatura, calvo y delgado.
GCroft, ha pasado mucho tiempo desde que he escuchado tus insultos.G 3abriel
bes ambas mejillas antes de girar hacia &ic!. G'sta es &icola @efferson. &icola,
aunque "l te haga pensar de otra manera, este es mi muy buen amigo Croft
*ic!ard.
*ic!ard estrech la mano de &ic! entre las suyas antes de instarlos a entrar en la
tienda.
G(amos adentro antes de que algn fan$tico religioso venga a ti con una pica o
algo as.
&ic! supo desde el momento en que se par debajo de la campana repicando en
la puerta de cristal que haba entrado en un lugar especial. 'l aroma a papel viejo
y cuero antiguo le hi%o cosquillas en la nari%, pero tambi"n lo hi%o otro aroma,
algo como menta y chocolate.
#a tienda de Croft, decidi, tena el nombre perfecto. 'legantemente tallados,
libreras independientes sostenan anaquel tras anaquel de libros antiguos. #a
mayora estaban encuadernados en cuero y todava mostraban sus ttulos
estampados en desvado dorado en el lomo. 5lgunos eran mostrados abiertos
bajo redondas cpulas de cristal, como pasteles, mientras que otros estaban
atados en grupos de tres y cuatro con cintas de seda dorada y crema.
#as cosas preciosas y hermosas tenan que mantenerse a salvo. 'sto m$s que
cualquier cosa decidi las cosas para &ic!.
6n plato de cristal brillante ofreca chocolates sui%os envueltos para los clientes, y
P
a
g
i
n
a

%
3
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
una planta de menta viva brotaba en una esquina de la mesa de una urna de
bronce. &ic! se inclin m$s para respirar su fragancia. 8enta y chocolate, dos
cosas que haba e-traado realmente.
G<dio decirlo, pero de todos los 9yn que he esperado que atravesaran esa
puerta,G dijo Croft mientras cerraba las cortinas y aseguraba la puerta de
entrada, Gnunca estuviste en la lista.
G#os 9yn creen que estoy muerto.
G'nviaron la noticia sobre ti hace m$s de un ao. 1uvimos un funeral muy
agradable en el club.G Croft encendi una tetera el"ctrica. GS" que no puedes
soportarlo, pero tu encantadora escolta parece en gran necesidad de una ta%a de
t".
-sa 2ue su re2erencia.
G&o puedo quedarme.G &ic! meti las manos en los bolsillos de su chaqueta y
for% una sonrisa. G1engo algunas cosas que hacer. 3abriel, estar" de vuelta en
una hora para recogerte.
Croft dej de cucharear las hojas de t" en la olla de cer$mica que sostena en su
mano.
G&o tiene que dejarnos, seguramente.
G6stedes necesitan un tiempo para charlar. *or cierto, ellos lo cegaron,G dijo,
sealando a 3abriel, Gas que no lo deje vagando entre el tr$fico, .de acuerdo0
GCielos, no.G 'l librero se vea horrori%ado. G.Completamente ciego0
GS.G &ic! bes a 3abriel en la mejilla, pareciendo casual. G&os vemos.
Sali de la tienda antes de que "l pudiera decir otra palabra o que ella pudiera
cambiar de opinin. )ebido a que ella no iba a regresar en una hora, y nunca lo
volvera a ver, ella no mir atr$s.
Iabriel era un caballero. -lla era una ladrona. No tenan un 2uturo 'untos.
Si &ic! se quedaba con "l, se arriesgara a llevar a los monstruos sagrados hasta
"l. *refera no verlo nunca m$s a saber que haba ayudado a ponerlo de nuevo en
una habitacin tapiada hasta morir.
-lla no le deba nada a Iabriel tam#oco. Por el contrario.
P
a
g
i
n
a

%
3

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! se sinti un poco mejor mientras se suba a la moto. Haba hecho lo justo
por "l, nadie podra decir que no lo haba hecho. Haba cuidado de "l, le haba
llevado a su amigo, y ahora poda irse y saber que "l estara bien. 'stando ciego,
"l no podra ayudarla a encontrar a la (irgen )orada. Slo la haca lenta. 'stara
con mejores personas, personas como Croft. #o nico que hara sera conseguir
que lo arrestaran. #os monstruos sagrados saban cmo usar a la polica para
conseguir lo que queran: eran e-pertos en ello.
3abriel se mereca algo mejor. 7l regresara junto con los 9yn, y ella podra
seguir con su vida. 'mpaquetando sus cosas en la granja y se movera al norte. #e
gustaba 'scocia: tal ve% tratara de pasar el invierno en las tierras altas. 6na ve%
que los policas la perdieran hara algunos otros cambios y empe%ara de cero en
su bsqueda de la (irgen en la primavera.
#leg hasta Hyde *ar! antes de que tuviera que detenerse en una pla%a de
aparcamiento y saltar de la moto. Su pecho pesaba con el dolor de inhalar el aire
ingl"s fro y hmedo. 'sto iba a matarla, dej$ndolo as, sin saber, sin decir una
palabra. .5lguna ve% la perdonara0
#os 9yn lo haban abandonado, su hermana le haba traicionado, y ahora lo
estaba dejando. 7l haba estado perdido durante mucho tiempo, igual que ella.
.Cmo se sentira cuando se diera cuenta de que no iba a volver a por "l0
9e odiar #ara siem#re. <h, )ios. /u estaba haciendo!
G(oy a volver.G 8ir su reloj y vio que an tena die% minutos antes de la hora
que esperaba para que regresara. GConducir" durante un rato y mirar" por la
ventana y me asegurar" de que est$ bien. *ero despu"s de eso tengo que salir de
la ciudad y olvidarme de "l.
Jueno tena que salir de la ciudad de todos modos.
&ic! se dio la vuelta y se dirigi hacia la tienda de Croft. &o poda ir
conduciendo, se dio cuenta, 3abriel escuchara la moto. 1endra que encontrar un
lugar por la esquina y echar un vista%o desde all.
>na mirada . eso es todo. &ic! saba que si haca m$s que mirar, nunca sera capa%
de dejarlo.
'n la esquina sur de la interseccin m$s cercana a la tienda de Croft haba una
cabina telefnica que le dio cierta cobertura, mientras le permita ver la parte
delantera de la tienda. Croft haba levantado las persianas de la gran ventana de
la parte delantera, probablemente para que "l pudiera verla regresar.
P
a
g
i
n
a

%
3
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Pero ella no iba a volver.
&ic! mir el tel"fono. 1al ve% llamara y le dira a Croft que se estaba marchando
y dejando a 3abriel con "l. Slo para que supiera y no la esperara all durante
horas o que pensara que algo le haba sucedido. Croft no la odiara por ello. &o,
si ella le deca lo mucho que amaba a 3abriel, y lo peligrosa que era para "l.
-se es el #or qu no te involucras con nadie, se dijo con saa. Porque no sabes c+mo
ale'arte.
6n libro golpe el interior del escaparate de la tienda y se desli% hacia abajo
para girarse sobre la artstica e-hibicin frontal. &ic! frunci el ceo y meti la
mano en su chaqueta, sacando sus binoculares. 5 trav"s de ellos vio claramente a
tres hombres e-traos de pie dentro de la parte delantera de la tienda. )os de
ellos mantenan a Croft agarrado por los bra%os. 'l tercero tena a 3abriel por el
frente de su camisa.
;os 1.n no #odan haber lle)ado all tan r#ido.
8ientras ella observaba, el hombre que sostena a 3abriel le dio un pueta%o en
la cara. #a rabia e-plot dentro de ella.
G<h, a la mierda con esto.
&ic! se baj la visera, agarr el bate de la parte trasera de la moto, y rode la
esquina, cortando por un @aguar y lan%$ndose entre una camioneta de reparto y
un ta-i. 'lla salt a la acera, dispersando compradores mientras aceleraba hacia la
parte delantera de la librera. 'n el ltimo momento bloque los frenos y dej que
la moto patinara a un lado, golpeando la rueda trasera en la ventana de
e-hibicin.
#a lluvia de vidrios rotos cay sobre ella mientras pona la moto en la pared y
saltaba, usando el bate para golpear la ltima seccin irregular de vidrio antes de
trepar a la tienda.
G<ye, idiota.G 'l hombre que haba golpeado a 3abriel la mir en estado de
shoc!. 1ena una pistola en el cinturn. GS, t.G 'lla golpe el bate en su cabe%a
y lo tir hacia una coleccin de poesa victoriana. GHome round.
#os otros dos se abalan%aron sobre ella, con las armas en sus manos, pero ella
meti el palo en el vientre de uno y golpe al otro en la mandbula con la
empuadura. 5mbos se tambalearon hacia atr$s, pero no lo suficiente como para
perderse su tercer y cuarto sJing. (io que Croft estaba agarrado contra su
P
a
g
i
n
a

%
3
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
escritorio, pero ileso.
G*erdn por la ventana.
G8i querida nia,G suspir. G&o se disculpes.G 7l se apresur y recogi las
armas de los dos hombres que haban cado y la que todava estaba metida en el
cinturn del tercero. G#as armas son ilegales en este pas,G dijo a los
quejumbrosos hombres. G5s que aporreando a inocentes vampiros.
&ic! fue hasta 3abriel.
G(amos a salir de aqu.G 'lla lo tom del bra%o y lo arrastr por la ventana.
6n pequeo grupo de londinenses sobresaltados haba comen%ado a reunirse,
pero se alejaron mientras ayudaba a 3abriel en la moto y lo hi%o girar sobre el
asiento.
G(amos a atraparte, Seran,G grit un hombre, y &ic! vio que uno de los
hombres dentro de la tienda se haba puesto de pie. GCada Hermano en
+nglaterra est$ ca%$ndote y a tu puta ladrona ahora. &o te puedes ocultar para
siempreB
Croft dio un paso detr$s de "l y golpe con un gran volumen en la parte posterior
de su cabe%a. 'l hombre se derrumb en un montn.
G8is disculpas, querido muchacho,G les grit. G*arece que he estado en peligro.
Si necesitas ponerte en contacto conmigo, tendr$s que ponerte en contacto con
3eoff. Siento mucho que no puedas quedarte a tomar el t", mi querida.
G#a pr-ima ve%.G &ic! mir hacia abajo para ver las manos de 3abriel en su
cintura, y se alej.
8ichael dej a *hillipe y #eary con la camioneta y tom un caballo de un establo
pr-imo para pasear a lo largo de los lmites de )undellan.
*asear alrededor de la fortale%a de ?ichard debera haber calmado a 8ichael, ya
que haban pasado meses desde que haba satisfecho su amor por la equitacin y
la soledad. *ero las predicciones de 8arcella se haban hecho realidad. 'n los
ltimos das su car$cter haba desgastado su voluntad, y no pasaba una hora en
P
a
g
i
n
a

%
3
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
que no sintiera como si su piel se arrastrara fuera de su cuerpo. 5hora a menudo
pensaba que si pasaba otro da sin ella, se volvera loco. 'n su cabe%a, 8ichael
entenda que era el vnculo que comparta con 5le-andra, y el precio del mismo,
pero en su cora%n todo lo que importaba era estar con ella otra ve%.
-stamos aqu. Gecu#erar lo que es mo.
8ichael condujo el caballo fuera de las sombras, arriesg$ndose a ser descubierto
por la guardia del castillo, pero incapa% de resistirse a mirar hacia la brillante lu%
de una de las estrechas ventanas en la torre de piedra que daba al este. &o tena
manera de saber si 5le-andra se mantena en esa habitacin o, como sugiri
#eary, haba sido encerrada en las entraas de )undellan.
6n poco de calma vino a "l mientras sus pensamientos se centraron en ella, el
recuerdo de su rostro, el olor de su piel. Pronto mon amour. -star conti)o de nuevo
mu. #ronto.
6na ve% que 8ichael termin de e-plorar la propiedad, junt las seales de que
no todo estaba bien en )undellan. ?ichard tena el doble de la cantidad habitual
de hombres patrullando, pero se mantenan en el propio castillo y no se
desviaban hacia fuera sobre las hect$reas circundantes. 'l estado descuidado de
la tierra indicaba que su personal haba sido, posiblemente, encerrado,
despedido, o tal ve% muerto. Sospech que, como la mente del 5lto Seor se
deterioraba, sus guardias 9yn podran comen%ar a abandonarlo en silencio. 1al
ve%, escucharon sobre la tentativa de #ucan para asesinarlo, y ya lo haban hecho.
8ichael encontr a *hillipe de vuelta en la camioneta. 'n el interior, #eary se
sent a mirar el castillo, mientras que los adictos que haban tomado en )ubln,
eran dciles por la compulsin de *hillipe sobre ellos, y miraban a la nada.
G#as patrullas est$n cabalgando a no m$s de dos centenares de yardas desde el
castillo,G le dijo a su senescal. GSeis 9yn vigilan las entradas de entrega en los
lados oeste y norte. #as ventanas han sido aseguradas, pero las vallas se caen a
peda%os. &ada se encuentra en nuestro camino.
G#lam" a 8arcella desde el mvil,G dijo *hillipe. G'lla ha estado monitoreando
las patrullas, y dice que los hombres de ?ichard portan armas est$ndar, as como
de cobre.
5rmados para matar a humanos y 9yn.
G7l est$ esperando a alguien que no seamos nosotros.G *hillipe se sac un
pequeo estuche de la espalda, que coloc sobre el cap de la camioneta. #o abri
y e-trajo lo que pareca ser un botn de campaa de 4oung 2ine 3ael y lo puso
P
a
g
i
n
a

%
4
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
en su solapa.
G'ste es un transmisor de radio,G le dijo a Cyprien. G?ecoger$ y transmitir$ mi
vo% y cualquier otro dentro de veinte pies a mi alrededor.
Cyprien se coloc el auricular.
GCuando est"s dentro, encuentra a 5le-andra y aydala a salir a trav"s de una
de las ventanas del segundo piso, all,G dijo 8ichael, sealando la menor $rea de
vigilancia del castillo. G*ase lo que pase, no involucres a ?ichard.
Su senescal asinti con la cabe%a.
G6sted esperar$ aqu por nosotros.
G&o.G 8ichael se quit la chaqueta, revelando la armadura y las armas debajo
de ella. G'stoy retando a ?ichard.
G.Como una diversin0G *hillipe le toc el bra%o. G8aestro, seguramente hay
otro camino.
8ichael neg con la cabe%a.
G*ara derrotarle, debo matarle y tomar su trono.
#eary baj la ventanilla del pasajero.
G's hora de ir,G dijo, vi"ndose ansioso. G'st$n esperando por nosotros.
&ic! condujo toda la noche, deteni"ndose slo para echar gasolina mientras se
diriga hacia el norte. Habl poco y pareca distante. 3abriel no la molest,
sintiendo que se haba retirado en s misma otra ve%. 'staba agradecido de que
hubiera regresado a la tienda de Croft, cuando lo hi%o. #os Hermanos que lo
haban acorralado tenan la completa intencin de llevarlo de regreso a 2rancia y
a ;enait.
5dem$s, no saba cmo decirle que ya no era ciego. (erla desarmar a los tres
hombres con nada m$s que un bate de b"isbol lo haba dejado sin palabras
P
a
g
i
n
a

%
4
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
tambi"n. 'lla se haba movido como un guerrero entrenado, sin vacilacin y
crueldad absoluta. Cualquier cosa que estaba escondiendo de "l, tena mucho que
ver con la forma en que luch.
)espu"s de varias horas, &ic! sali de la carretera principal y tom una serie de
caminos rurales hacia una comunidad agrcola. #a visin de 3abriel, siempre
mejor en la oscuridad, se ampli para percibir los setos y rebaos de ovejas
dormidas. Se dirigi a un largo camino y se detuvo en lo que pareca ser una
antigua granja. 1ir de su casco y lo meti bajo el bra%o mientras desmontaba de
la moto.
G'sta es mi casa.
Haba piedras y partes de las antiguas murallas dispersas a la derecha y la
i%quierda de la casa, su hogar pareca estar construido dentro de las ruinas de
una estructura mucho m$s antigua.
G(amos,G le tom del bra%o, record$ndole a 3abriel que an pensaba que estaba
ciego. G&o te preocupes. 8i casa est$ en mejor forma que la tuya.G &icola le
gui hasta la puerta, la que empuj con la mano.
G.&o aseguras tu propiedad0G #e pregunt.
G4o no vivo en la casa.G #o llev a trav"s de una cocina vaca y una puerta
cerrada con candado, para lo cual sac una llave del taln de su bota. G(ivo bajo
ella.
3abriel puso su mano sobre el hombro de &ic! y baj una cuesta larga de
escalones de piedra a trav"s de una bodega y hasta un stano que estaba
igualmente vaco.
G8e gustara que pudieras ver esto. /u"date aqu.G 'lla fue a una de las paredes
desnudas, dio unos golpes en tres lugares, y empuj. 1oda la pared hi%o un bajo
sonido raspando mientras giraba, dando vueltas sobre rodamientos ocultos. G8i
padrastro tena la intencin de llenar esta parte con tierra, pero muri antes de
que pudiera conseguirlo.G 'lla regres y tom su mano entre las suyas. G'st$
bien. 's perfectamente segura.
'lla pens que tena miedo de su morada secreta bajo tierra, cuando "l estaba casi
temblando de ira.
G.*or qu" vives aqu abajo0 .*or qu" no vives en la casa0
P
a
g
i
n
a

%
4
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G1engo que viajar mucho,G dijo. G5lquilo los pastos a los vecinos y ellos vigilan
la casa, pero piensan que vivo en 'stados 6nidos y la visito slo una ve% o dos
veces al ao. Si viviera arriba, esperaran que fuera a la iglesia y pasara el rato en
el club de equitacin y fuera parte de la comunidad. 's m$s privado para m de
esta manera.
/uera que "l admirara este agujero en el suelo: para ella era un hogar.
G'ntonces, por favor, mu"strame el camino.G &icola meti el bra%o en el suyo y
lo condujo a trav"s de la abertura en la pared giratoria.
G8i padrastro pens que aqu podra ser donde el comandante de la fortale%a
escondi a su esposa e hijos cuando fueron atacados,G dijo mientras caminaban
por un pasillo estrecho. G5 muchos de los brit$nicos no les gustaba que los
romanos vinieran aqu y se hicieran cargo, mientras que los romanos trajeron a
sus familias y trataron de llevar una vida normal, as que supongo que esta era su
versin de un refugio antia"reo. 's evidente que los sajones nunca lo
encontraron.G 'lla lo acompa a trav"s de una sala tan deslumbrante que se
trope%, y ella se detuvo. G<ye, .est$s bien0
G6n breve mareo. )ame un momento.G 7l necesitaba una semana, un mes, un
ao, porque no poda creer lo que vea.
#a habitacin estaba llena de oro templario. 3abriel reconoci las cruces y c$lices,
pues haba apret sus labios en ellos y bebido la sangre de Cristo de ellos durante
su vida humana. 6na pila de tablas de marfil, esculpidas con figuras y animales
de las 'scrituras que haban sido cubiertas con fino pan de oro, colocadas
cuidadosamente encima de un atril en forma de $guila de bronce: y cajas en las
cuales los templarios haban guardado las monedas de oro y plata de peregrinos
que visitaban la 1ierra Santa, haban sido apiladas como cajas de leche.
-ra la cueva de Aladino vuelta a la vida.
'n la esquina, 3abriel vislumbr uno de los pocos altares viajeros que sus
hermanos haban trado intacto de la peregrinacin a la 1ierra Santa, su m$rmol
pulido, ceni%a y negro, an brillante, los adornos mostraban el martirio de San
*ablo, y la imagen de la 1rinidad en plata dorada. Haba desaparecido en *ars el
(iernes &egro, cuando el *apa haba ordenado que todos los templarios fueran
arrestados, y se haba rumoreado que haba sido destruido por las llamas de un
templo quemado por sus propios sacerdotesCguerreros en la retirada. 4 sin
embargo all estaba, casi como lo haba estado RSS aos antes, cuando "l se
arrodill y or ante este.
P
a
g
i
n
a

%
4
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G.1u cabe%a ya se aclar0
1ena que abandonar la sala.
GS.G Cegado ahora por la visin de los tesoros de los 9yn que haba pensado
saqueados, robados y perdidos para siempre, 3abriel le tom la mano y dej que
lo guiara a la siguiente habitacin.
'speraba ver m$s grande%a, pero ella lo llev a lo que pareca ser una sencilla y
blanqueada bodega e-cavada que se haba convertido en los cuartos principales
de la vivienda. 6n aparador modesto y la cama eran los nicos muebles, una cru%
de madera plana colgaba en la pared sobre la cama.
G.)nde estamos ahora0G #e pregunt.
G5qu es donde yo vivo y mantengo mis cosas escondidas,G dijo ella, Ghasta que
pueda venderlo.
G.(enderlo0
G4o robo cosas, 3abriel. Cosas viejas de las iglesias y capillas, como en la que te
encontr". 5 veces he sacado los cuerpos de los muertos para encontrar
escondites, como donde t estabas.G Se sent en la cama y cru% las manos sobre
el rega%o.
G&o entiendo.
G'mpec" a hacerlo en +nglaterra hace die% aos, cuando comenc" a buscar a la
(irgen. *as" por cada capilla, iglesia y santuario en el pas en busca de ella.
'ncontr" otras cosas y las llev" a vender. *as" a 'scocia e +rlanda, y ahora estoy
trabajando en 2rancia. 5s es como me gano la vida.
G5s que nunca tomaste fotografas.
G&o. 1e ment. Soy una ladrona,G dijo cada palabra llana, sin emocin. GSoy una
ladrona muy buena. )e hecho, soy una de las mejores de 'uropa. 1al ve% del
mundo.
#o que ella le estaba diciendo y los tesoros en la habitacin de al lado no
coincidan.
G.5lguna ve% te guardes algo para ti0
P
a
g
i
n
a

%
4
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G.'st$s bromeando0G 'lla se ech a rer. G&o puedo permitirme el lujo de ser
una coleccionista. 1odo lo que hago fuera de las cosas que tomo va para cubrir
mis gastos.
(ivir en un agujero en la tierra, viajar en moto, .qu" gastos podra tener ella0
G./u" pasa con la (irgen de <ro0 .1ienes la intencin de venderla despu"s de
encontrarla0
G&o.G Su rostro se ensombreci. G#a voy a enterrar con su dueo.
Se acerc a la cama y se sent a su lado.
G*areces cansada. )uerme conmigo.
&ic! lo mir fijamente.
G5cabo de decirte que soy una ladrona, 3abriel. 'stoy buscada por todas las
policas y agentes de la +nterpol en 'uropa. He cometido cientos de crmenes.
GHemos pasado m$s tiempo haciendo el amor que durmiendo en los ltimos
das,G dijo. G+ncluso el ladrn m$s grande de 'uropa de ve% en cuando debe
descansar.
Sus ri%os rebotaron mientras sacuda la cabe%a.
G5 veces pienso que est$s loco.
7l la atrajo hasta el colchn y la gir, apoyando su espalda contra "l.
G*or ahora, quiero dormir contigo en mis bra%os.
3abriel sostuvo a &ic! y escuch su respiracin incluso mientras ella se quedaba
dormida. Slo cuando estuvo seguro de que ella no se despertara se levant y se
desli% de vuelta a la sala del tesoro para inspeccionar su contenido. #e tom una
hora abrir las cajas e inspeccionar las reliquias, pero por sus c$lculos, &ic! haba
acumulado de alguna manera una coleccin de artefactos para rivali%ar con la de
cualquier museo del mundo.
&o haba estado e-agerando cuando haba afirmado ser uno de los mejores
ladrones de 'uropa. Haba el rescate de una docena de reyes aqu si uno contaba
slo el valor del oro. 5adido a esto el valor histrico insustituible de los objetos
y 3abriel sospechaba que la mujer que lo haba salvado podra valer millones.
P
a
g
i
n
a

%
4
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#o que era muy e-trao, era que todos los artefactos, preciosos iconos y smbolos,
as como las monedas de peregrino, parecan pertenecer a los templarios antes de
que se volvieran 9yn.
.*or qu" ella no las haba vendido0 6na sola caja de las monedas se vendera por
una cantidad e-orbitante de dinero en una subasta. .*or qu" mentira sobre
guardarlos0 .1ena algo que ver con el hombre que haba matado a sus padres y
robado la (irgen de <ro0
3abriel encontr la cru% que su padre le haba dado al maestro 1emplario cuando
3abriel haba tomado sus votos, una pie%a sencilla con slo unas pocas
esmeraldas, casi insignificante en comparacin con algunas de las contribuciones
de las otras familias. 7l haba estado tan orgulloso el da que su padre le haba
dado tanto.
3abriel apret la cru% entre las manos, y por primera ve% en aos ofreci una
oracin, =ios en el cielo a.&danos.
P
a
g
i
n
a

%
4

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1!
*As que esto es lo mejor que puedes hacer0 emand el guardia 9yn a
#eary cuando mir sobre *hillipe y a los adictos de )ubln. El Alto Seor
esperaba a una docena o m$s. 'star$ muy disgustado.
#a boca de #eary cay.
Lo hice lo me!or que pude, como siempre.
selo a "l, con el humor que tiene, te har$ jirones. El guardia pareci agitado.
Aun as, no es mi cabe%a. (amos, este es el camino.
*hillipe haba tomado posiciones en la parte de atr$s del grupo. Cuando el
guardia les gui girando la esquina, el senescal retrocedi y esper hasta que sus
pasos se desvanecieron en el vestbulo. )espu"s de no escuchar ningn sonido,
camin r$pidamente en la direccin opuesta hacia la puerta que #eary haba
dicho que le llevara a las ma%morras. 6n guardia humano le detuvo en la puerta.
*hillipe record mantener una apariencia descuidada cuando el guardia
pregunt, .1e enviaron a la sanguijuela, chaval0
7l asinti lentamente.
4en conmigo, entonces. El guardia camin a un lado.
Subi las escaleras y pas un nmero de c$maras de apariencia arcaica antes de
llegar a una puerta con una ventana de cristal. 5 trav"s de esta vio a 5le-andra y
a 7liane Selvais trabajando en una mesa. #lam a la puerta, la cual estaba sin
cerrar con llave, y entr.
An no, 9orvel, di!o Ale)andra, aadiendo una unidad de lquido oscuro a
una ta%a de sangre.
*hillipe sinti semejante alivio al verla entera y bien que solo pudo apoyarse
contra la puerta.
P
a
g
i
n
a

%
4
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o soy 9orvel.
#a ta%a se cay de la mano de 5le-andra, y se gir alrededor.
G.*hil0 <h, )ios mo. ./u" est$s haciendo aqu0 .Cmo...G 'lla vol a trav"s de
la sala y se arroj a sus bra%os. 1an pronto como "l la abra%, ella se tens y sise.
G5u. Cuidado. 5n tengo algunas marcas de garras ah atr$s.
G8arcas de garras.G 7l intent ver su cuello pero solo vio el borde de un
vendaje. G.Cmo te metiste en la pelea esta ve%0
Su espiral de ri%os rebotaron alrededor de su cara.
G1e lo contar" todo de camino a casa.G #e abra% otra ve%. G.Cmo demonios
has entrado en el castillo0
GCuidadosamente.G *hillipe la sujet pero mir a 7liane. 'lla no pareca
sorprendida de verle. G.'st$is listas para volver a casa0
G.'l papa es un e- na%i0 *hill, es muy bueno verte. &o puedo decirte lo asustada
que he estado.G 5le- retrocedi. G*ero an no puedo irme.
G8aestro, la he encontrado,G dijo *hillipe al trasmisor. G'st$ bien.G *uso sus
manos en sus hombros. G)ebemos irnos, 5le-andra. )e una ve%.
G&o lo comprendes. 1engo que acabar de preparar este suero.G 'lla asinti hacia
una hilera de viales. G*odra ser una cura para la condicin de ?ichard
1remayne.
#a confusin le hi%o tantear las palabras correctas en ingl"s.
G./uieres decir que vas curar a 1remayne0
'lla levant sus hombros y le dio una sonrisa compungida.
GHice un juramento que dice que no puedo matarle.
*hillipe oy la vo% de Cyprien sobre su auricular diciendo, H='ame hablar con
ella.
G'sto es un trasmisor. 'l maestro puede or todo lo que dices.G ?emovi el
auricular y gentilmente lo situ en su odo.
P
a
g
i
n
a

%
4
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G1e llev bastante tiempo,G dijo ella hacia el botn, y acun sus manos sobre su
odo. G&o, no empieces a decirme cuanto me quieres: pondr$s a *hil celoso otra
ve%. 'scucha, seor, porque tenemos serios problemas aqu.
*hillipe mantuvo un ojo sobre 7liane cuando 5le-andra relat a 8ichael lo que
haba ocurrido desde que ?ichard la haba llevado a )undellan. 5 lo que ella
aadi, G1ienes que sacar a @ohn de aqu primero. 7l est$ en peligro: tengo a *hil
aqu preocup$ndose por m, y soy inmortal.G 'lla escuch durante un momento
a lo que fuera que Cyprien estaba dici"ndola. GCierto. &o me importa. Saca a
@ohn de aqu.
#a mujer francesa se acerc, pero se par cuando *hillipe se movi para bloquear
la puerta
G'spero que no tenga ninguna intencin de hacer saltar la alarma.
G&o tengo ninguna intencin de matarte,G le dijo ella. G&o ensuciemos la
carretera al infierno con nada.
GHay algo m$s,G estaba diciendo 5le-andra. GSabes cmo sintoni%o con los
asesinos... ;ueno, #ady 'li%abeth ha estado emitiendo todo el da. 'lla ha
averiguado que tengo un tratamiento, qui%$s una cura, y est$ planeando for%ar a
?ichard a completar su cambio antes de que pueda d$rselo. 7liane y yo nos
encargaremos de ella tan pronto como tenga hecho este suero. 8antendremos a
los guardias ocupados, tambi"n, as que *hil puede sacar a @ohn. 4o tambi"n te
quiero, nene. 1e he echado mucho de menos. 'spero que est"s tomando tus
vitaminas. S,G mir a *hillipe. G'stamos avergon%ando a tu senescal. )"jalo. 4
continua.G 'lla removi el auricular y se lo entreg a *hillipe. G5qu est$ el
nuevo plan.
G'l *adre <rson #eary, mi seor,G le anunci el sirviente.
#eary entr en la librera, por una ve% ansioso de ver a ?ichard 1remayne. 'l ?ey
)ar!yn estaba sentado detr$s de su escritorio, como siempre, aunque no tena
cubierta su cara, la cual ahora pareca tan bestial como cualquier semilla de un
demonio infernal. *or primera ve% #eary mir, inmutable y sin miedo,
directamente a sus ojos sat$nicos. &i siquiera poda sentir pena por "l ahora.
'star libre de todo miedo era algo maravilloso.
P
a
g
i
n
a

%
4
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G'llos me for%aron a venir aqu, mi seor,G dijo #eary. G'l hombre franc"s y su
marcado sirviente.
GCyprien,G murmur ?ichard.
GS, seor.G 7l inclin su cabe%a. G'llos me secuestraron y me for%aron a hacer
cosas terribles. 8e hicieron disfra%ar al hombre marcado y traerle dentro de su
fortale%a. Cyprien est$ fuera, esperando una seal de ataque. 8e temo que est$is
en un gran peligro.
G8e quedar" aqu.G ?ichard lentamente se levant y coje hacia la puerta.
#eary fue hacia la pared, donde ?ichard mantena una coleccin de armas
afiladas. 'ncontr dos espadas de mano bastante tentadoras, pero no estaba
seguro de si podra levantar semejantes cuchillas, y mucho menos blandirlas
contra el infame diablo. Se gir sobre s mismo quedando frente a un grupo de
dagas y las meti entre sus ropas, donde no seran vistas. 'ntonces, despu"s de
escuchar que la puerta se cerrara, sali y cru% hacia el ala opuesta.
-ra el momento de encontrarla.
GS" que las salas donde est$ 9"ller est$n siendo vigiladas,G oy decir a una
mujer. G*odemos sacarle por este camino.
#eary supo que el momento para su trabajo real se acercaba al fin. &o habra m$s
dolor, ni m$s #egin. -lla nunca le atormentara otra noche.
4 all estaba ella, caminando con otro, su habitual apariencia radiante se vea
apagada por las feas ropas que llevaba. 'lla se haba disfra%ado otra ve%, como si
estuviera en el callejn.
7l sac una de las dagas que haba robado de la librera de su seor y mantuvo
sus pasos en silencio cuando fue detr$s de ellos. &o fallara ahora, no cuando
estaba tan cerca.
1an cerca.
1an y tan cerca.
#o bastante cerca.
GH1u nombre es #eginIG 3rit #eary cuando enterr la daga en su espalda. GH5l
infierno contigoIG 'lla se gir, mostr$ndole la cara de alguien inocente, una
P
a
g
i
n
a

%
5
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
cara que le hi%o gritar aterrado y retrocedi tambaleante. #a mujer agit sus
bra%os para detenerlo mientras que su visin se desvaneca. )eba irse ahora,
antes de que el gusano que la acompaaba le cogiera. #eary gir alrededor,
golpeando a un lado a la pequea mujer negra que pens que era la diosa arpa.
'l acompaante la sostuvo en sus bra%os y grit pidiendo ayuda, llamando al
demonio 7liane.
-se no era su nombre. *u nombre era ;e)i+n. -lla se lo haba dicho as.
#eary corri y corri, pero ninguna de las puertas se abran para "l, y fue
atrapado y conducido a un lugar oscuro donde solo haba una puerta que colgaba
abierta donde las llamas congeladas del infierno brillaban a su alrededor.
G*adre en el Cielo.G Cay hacia delante, sostenido con suavidad por unas
sensibles manos, acallado por una vo% dulce. 4 cuando se atrevi a abrir los ojos,
mir dentro de esos que haba sido enviado a matar. 5quellos que comparados
con todos los otros eran p$lidas copias.
G<rson,G dijo ella, su pequea lengua rosa sali fuera de entre sus afilados
dientes blancos.G 1e he estado esperando.
&ic! nunca haba estado dentro de una tienda de antig=edades de verdad y al
igual que en las joyeras y las tiendas de hombre, no se encontraba cmoda en
ellas. #a gente que trabajaba all, la vea simplemente como una chica con
chaqueta de cuero y normalmente le ofrecan el mismo entusiasmo que a los
*antalones a Cuadros de ;ob 'sponja.
6na pena, porque este lugar era bonito. 6n lugar realmente bien e-hibido, con
amplias y asim"tricas isletas de mobiliario donde estaba e-puesta joyera y plata
vieja. Cuadros enmarcados de diferentes tamaos colgaban en hileras a trav"s de
paredes de roble doradas, y un montn de candelabros de cristal oscilaban de los
altos paneles del techo.
&ic! podra tener que vivir bajo tierra, como un topo de jardn, pero an poda
apreciar las cosas finas que la mayora de la gente nunca podra permitirse.
3abriel probablemente tena cosas como estas en su casa antes de que los locos
santos las robaran. 'lla se inclin para inspeccionar una gargantilla con cinco
perlas que haba sido engar%ado en la "poca en la que el 1itanic se hundi.
P
a
g
i
n
a

%
5
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
-s a lo que l est acostumbrado.
&ic! se sinti e-traa, y se endere% para mirar alrededor de la tienda. Haba
tenido el sueo del bosque tan a menudo que haba llegado a esperarlo, pero no
algo as. &o le importaban las cosas viejas, ni los trastos caros. 1ena todas esas
cosas guardadas en su casa, pero nunca haba hecho nada con ellas. +ntent
venderlas una docena de veces, pero cada ve%, casi en el ltimo minuto antes de
empaquetarlas y llevarlas fuera de su valla, algo la detena. #as cosas especiales,
los tesoros que mantena en la habitacin de al lado de la suya, no eran suyos,
pero tena que guardarlos. ,i)ilarlos. 5lgunas veces &ic! se preguntaba si haba
perdido sus cimientos haca die% aos y nunca se dio cuenta.
(io un viejo libro situado en una mesa. 1ena un smbolo plateado en la cubierta
de tela a%ul, una forma que se pareca a un gordo QV. -l .in . el .an)! 'n los
sueos, una persona no espera ser capa% de leer: las letras se hacen un revoltijo.
'lla abri f$cilmente la cubierta, y lo hoje, pero las p$ginas doradas en los
bordes estaban todas en blanco.
*in historia. 'lla cerr el libro. /u ti#o de libro no tiene historia en l! /ui$s era
una lbum de 2otos de al)&n ti#o. 4 se su#one que ten)o que escribir la historia! 'lla se
ri. &o era escritora.
&ic! se movi al siguiente escaparate con un servicio de t" tradicionalmente
ornamentado, y comprob su reflejo en la pulida bandeja. #a slida plata la
inform que su tinte se apagaba otra ve% y su pelo estaba volviendo a dos formas
de rubio oscuro y blanco. ?ealmente necesitaba un tinte y un corte de pelo.
/ui%$s se lo pondra negro esta ve%. 'staba cansada del marrn fangoso.
G8e gustas de esa manera.
'lla mir hacia la vo% y vio al Hombre (erde sentado detr$s de un escritorio de
madera de cere%o a la altura de la cintura, donde estaba usando una suave tela
para limpiar el polvo de su quisquillosa estatuilla.
G./u" sabes0G *regunt ella. G1ienes agujas de pino en el pelo.
(ierto. 7l sacudi la tela, tir$ndola sobre una pie%a. Gealmente le amas Nicola!
7l estaba hablando de 3abriel.
G#o hago. *ero no puedo. &o soy lo bastante buena para "l.
0uiste lo bastante buena #ara encontrarle salvarle . decirle la verdad. 7l fue alrededor
P
a
g
i
n
a

%
5
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
de la encimera y camin hacia ella. #as veteadas cicatrices verdes de quemadura
cubran su cuerpo, y cuando su mirada subi vio el pelo con rayas marrones y
rubias en lugar de pas de pino, y los ojos verdes de 3abriel se fijaron en ella. -s
la hora. *abes lo que tienes que hacer ahora.
G&o puedo.
;as sombras alrededor de la verdad son lo que te ale'an. =selo. 6na de las manos de
3abriel se levant hacia un candelabro del que colgaban prismas de cristal.
Mustraselo. (on2a en mi amor.
#as dimensiones cambiaron. #os altos techos comen%aron a caer, y las isletas se
estrecharon. < &ic! haba comen%ado a crecer muy deprisa o el mundo estaba
empe%ando a encoger. 5l menos ahora saba que era un sueo del que poda
despertarse. 4 lo intent, pero la tierra de la noche no la dejara ir.
3a no #uedo vivir en la oscuridad. 7l habl tan bajo que ella apenas pudo orle
ahora. ;lvame a la lu$. /udate conmi)o all. ='ame ver c+mo eres.
G1 est$s... "l est$... ciego.G &ic! se gir, buscando una salida. &o haba
ninguna. 6n jarrn de porcelana y cuencos estallaron cuando al ro%arlos con su
cadera, cayeron y se destro%aron. Si se quedaba all, iba acabar como una sardina.
G.Cmo salgo de aqu0
Conoces el camino.
&ic! se agach para evitar que su cr$neo se hundiera en el techo, y luego algo
cruji en medio de la tienda y se abri como una c$scara de huevo. 'l lugar
entero mengu cuando se sent repentinamente, sola en su cama.
G.3abriel0
&ic! sali de la cama y cru% la habitacin, deteni"ndose en la puerta. 3abriel
estaba sentado en el suelo con su linterna, sujetando uno de los viejos libros en
sus manos. 7l la mir, y ella vio que el e-trao brillo verde haba desaparecido de
sus ojos. Cuando ella cambi su peso, sus ojos siguieron sus movimientos.
;os o'os cie)os no se movan as.
G*uedes ver. G 7l asinti, y un aplastante peso se aliger en su interior sin saber
que lo haba estado llevando. G.Cu$ndo ha ocurrido eso0
G8is ojos comen%aron a curarse la noche que hicimos por primera ve% el amor.G
P
a
g
i
n
a

%
5
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
7l cerr el libro y con veneracin lo dej a un lado antes de ponerse de pie y
mirarla. G1u pelo es blanco
G1e dije que lo era.G 'lla lo toc antes de agachar su cabe%a. G#o siento.
G.*or qu" no me dijiste que guardabas todas estas cosas0G 7l gesticul a su
alrededor. G.1enas miedo de que las robara0
G&o. 4o solo... no poda. 's difcil de e-plicar.G 'lla intent pensar en e-cusas
ra%onables, pero su cerebro no estaba trabajando ya. G#o siento.
G/uiero saber la verdad sobre ti.G 7l comen% a caminar hacia ella.
'so era lo que el Hombre (erde no haba comprendido en el sueo, de lo que "l
haba estado intentando avisarla. *ero ella no poda cont$rselo, no poda
decrselo a nadie. Con un sollo%o corri a su alrededor, esquivando sus manos y
saliendo por la abertura en la pared.
&ic! no saba a dnde iba corriendo, pero sus pies lo hacan. #a llevaron a trav"s
de la casa y sali al jardn de rosas de su madre. Se encontr a s misma de pie
sobre dos parches de suelo, cuidadosamente delicado pasto verde. Cuando las
l$grimas cayeron por su cara, cientos de luci"rnagas se arremolinaron desde las
flores y los setos que la rodeaban. &ic! se puse de pie, intentando no hacerlas
dao con un toque descuidado. Comen%aron a aterri%ar en sus manos y sus
bra%os, criaturas de cuentos de todos los colores del arco iris la cubrieron con sus
alas. #as luci"rnagas volaron cuando 3abriel se acerc a su lado.
G&o tengas miedo de m, &icola. 1e quiero.
G&o tengo miedo.G 'lla mir hacia el suelo. GSoy una ladrona y una mentirosa,
la mayora de las cosas que odias, pero no soy una cobarde.
G4a no estoy ciego,G murmur 3abriel, gir$ndola hacia "l. G*uedo ver tu cara
ahora. *uedo mirarte a los ojos. S" lo que sientes, porque yo siento lo mismo que
t. &o hay necesidad de seguir guardando m$s mentiras.
'lla se limpi las l$grimas de su cara con el dorso de la mano.
G&o s" cmo es ser de otra manera.
GCu"ntame el resto.
G&o hay mucho m$s que contar.G 'lla se gir, abra%$ndose. G8is padres fueron
P
a
g
i
n
a

%
5
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
asesinados aqu hace die% aos. 'nterr" sus cuerpos y me fui durante un tiempo.
Cuando regres", hice que todos pensaran que ellos se haban trasladado a
5m"rica.G 'lla paseaba por el espacio en blanco en el jardn. 3abriel fue con ella
y puso su bra%o a su alrededor.
G'ncontraste los tesoros de los 1emplarios mientras estabas buscando la (irgen.
'lla asinti.
GSoy buena encontrando cosas. Cualquier cosa e-cepto a ella.
7l apart su pelo de su ceja.
G'sos objetos que has coleccionado, todos pertenecen a los 1emplarios que se
convirtieron en )ar!yn.
G'so no lo saba. 'llos solo... se sienten diferentes. Como cosas que necesitaban
ser guardadas. 4o solo quera la (irgen. Si no la encuentro, mis padres nunca
estar$n en pa%.G 'lla se dej caer contra "l, e-hausta, drenada de todo e-cepto la
pena. 3abriel la levant en sus bra%os.
G1ienes m$s coraje y honor en tu cora%n que cualquier mujer que he conocido.
1e ayudar" a encontrar la (irgen: lo prometo.
&ic! le mir.
G.4 qu" pasa contigo y los 9yn0
G*equea cu"ntame m$s cosas,G dijo "l. G)ebo ir a +rlanda y hablar con el 5lto
Seor. )ebo solucionar las cuestiones respecto a mi hermana.
G'staba pensando en trasladarnos a 'scocia en invierno,G dijo &ic!. G/ui%$s
podamos ir a ver a este Seor de camino y contarle todo lo que tengo aqu.
?ealmente no las quiero. ./u" piensas0
G8aana.G 3abriel se gir y la llev de vuelta a la casa.
P
a
g
i
n
a

%
5
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1"
La doctora le inyect este nuevo suero que ha creado,G dijo 9orvel a ?ichard.
G'sto ha neutrali%ado lo que la sangre felina le hi%o. 8e han dicho que lady
'li%abeth cambi la sangre.
G1ratar" con mi esposa m$s tarde.G ?ichard not las armas que faltaban de su
coleccin. G1ienes que ir a buscar a <rson #eary. ?$pidamente.
9orvel vacil.
G&o quiero dejarle para que se enfrente a Cyprien solo.
GSi "l consigue entrar, le recordar" que tengo lo que "l quiere. 8ichael no pondr$
en peligro su seguridad por vengan%a personal.G ?ichard hi%o un gesto
impaciente. G(e. ?ecoger" a nuestros rehenes.
?ichard no encontr a 5le-andra en el laboratorio, pero casi se trope% con ella,
casi chocaron en la entrada a los calabo%os. 'lla llevaba a una 7liane inconsciente
por encima del hombro. ?ichard vio la daga en la espalda de su tresora, su daga y
sus garras se e-tendieron.
G./ui"n hi%o esto0
G*arece que algn hombre loco.G 5le- llev su carga al laboratorio.
?ichard recibi un segundo shoc! cuando vio a *hilipe esperando en la entrada
del laboratorio.
G.5lguien ha matado a todos mis guardias0G *regunt a nadie en particular.
G&o tengo tiempo para una de sus rabietas, ?ichard.G 5le- abri de una patada
la puerta del laboratorio. G(oy a necesitar ayuda con 'liane, *hilipe.
P
a
g
i
n
a

%
5

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G./uiere usted decir que me vaya0G *regunt ?ichard.
G/uiero decir que no voy a detenerme para que esta mujer se desangre hasta la
muerte.G 5le- puso el cuerpo inconsciente de la francesa en la mesa de e-amen,
boca abajo, y utili% un bistur para cortar a trav"s de la parte posterior de la
chaqueta y la blusa. G'rr por poco la m"dula espinal. 3racias, @ess, gracias.
*hillipe, tr$eme un !it de sutura de la caja de suministros.
G./u" aspecto tiene0G 'l senescal le pregunt cuando se acerc a la caja de
suministro.
G6n paquete de pl$stico que dice L!it de suturaL en el frente.G 6na mano
delgada alcan% la lu% del techo para enfocar la empuadura de la daga que
sobresala del lado i%quierdo superior de la espalda de 'liane. G?ubia, eres tan
malditamente afortunada, que no me lo puedo creer.G 'lla tom algunas gasas,
las amonton alrededor de la herida antes de sacudir la daga. )erramando
sangre carmes de debajo de la gasa. G5prate, *hil.
1al y como ?ichard estaba mirando la ciruga de emergencia, 5le- comen% a
hablar.
GSu esposa es la locura por aqu. Cambi la sangre felina por la sangre humana
que necesitaba. 'ra como si supiera que le hara perder el control.
G#amento lo que pas,G le dijo. G&o puedo recordarlo.
G5l igual que usted no puede recordar haber matado a la mitad de sus siervos, y
a todos los %ombis del otro da.G 5le- se puso una mascarilla y guantes y
comen% a trabajar en la parte posterior de 'liane. G's muy conveniente la forma
en que sus apagones coinciden con los asesinatos que no recuerda, .no le parece0
G./u" est$ tratando de decir, doctora0
GCreo que su esposa los mat e hi%o parecer como si lo hubiera hecho usted. #os
apagones se podran haber controlado asegur$ndose de tener tranquili%antes
9yn me%clados con la sangre pura felina antes de que ocurrieran.G 'lla desech
la daga ensangrentada. G+ncluso podra estar utili%ando su talento en los seres
humanos embruj$ndoles. 9orvel me dijo que siempre ve a todos los seres
humanos antes de que se te presenten. Stefan es su protector favorito, tambi"n.
.Cmo afectara esto a los humanos0
P
a
g
i
n
a

%
5
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G6n talento es suficiente para cualquier ser humano. Ser sometido a la presin
de dos o m$s, por el contrario, podra ser suficiente para ponerlos catatnicos.G
?ichard pens en lo que haba dicho hasta que 5le- termin de cubrir la nueva
sutura de la herida y se baj la m$scara. G'so es todo. 'lla est$ fuera de peligro.
9orvel baj al laboratorio para informar de que #eary no estaba por ningn lado,
y ?ichard le orden enviar a los guardias fuera del castillo con la bandera blanca
para invitar al interior a 8ichael.
G5ntes de negociar las cosas con mi amor,G dijo 5le-, yendo hacia "l con una
jeringa, Gtoma otra dosis del suero.
?ichard estudi la aguja, el contenido de lo que pareca sangre, pero podra ser
cualquier cosa.
G.&o confas en m para controlarme0
G&o, no lo hago,G dijo, destapando la aguja.
G8anga para arriba. 5hora.
#a inyeccin no mat a ?ichard, pero lo hi%o sentirse m$s tranquilo y m$s
recogido de lo que se haba sentido en meses. )ej a 9orvel para proteger a las
mujeres y regres a su biblioteca a prepararse para recibir a Cyprien. 1al ve% no
significaba nada, pero por primera ve% en casi un siglo senta algo de esperan%a.
7liane haba dejado varios mensajes escritos a mano en su escritorio, que "l
habra hecho caso omiso de no haber visto el nombre. 3abriel Ser$n, uno de los
mejores hombres que ?ichard haba conocido, que haba muerto bajo la tortura y
los interrogatorios de los Hermanos.
?ichard sinti la p"rdida de 3abriel con mayor intensidad. Haba sido un
e-celente ca%ador, un soldado inteligente, y, posiblemente, el mejor rastreador
entre los 9yn. Ser$n haba sido tambi"n una de las almas inmortales m$s
apacibles a cargo de ?ichard. Haba enviado a #ucan a )ubln especficamente
para liberar a 3abriel Ser$n, pero para entonces los Hermanos lo haban matado.
'nviaron varias fotografas de la repugnante cabe%a cortada de 3abriel y el
cuerpo mutilado.
7l recogi el mensaje y lo ley. 'l documento fue a la deriva sacudido por el aire
desde su mano deformada hasta aterri%ar sin hacer ruido al lado de la mesa.
P
a
g
i
n
a

%
5
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G8i seor,G dijo Stefan mientras escoltaba a 8ichael, su protegido, vestido con
armadura de cuerpo negro y dos espadas envainadas. G*ei)neur Cyprien.G
?ichard se levant e inclin la cabe%a. 8ichael no se inclin en cambio.
G)"janos, Stefan.G 1an pronto como el protector parti, 8ichael seal las dos
espadas y se las cru% delante de "l con las aspas hacia abajo.
G1e desafo.
G8e niego. 5bdicar" en ti.G ?ichard volvi a sentarse. 8ichael no dijo nada
durante un minuto entero.
G.'st$ bromeando, mi seor0
G*ienso entregar a mi gente a un hombre que cono%co y puede gobernarlos.G #a
inyeccin que 5le-andra le haba dado haba empe%ado a hacer que se sintiera
d"bil, y la noticia acerca de que 3abriel viva le llen el pecho de asombro y
temor. G'stoy viviendo la agona final de esta enfermedad. Su s.)6enis, que es
una mujer e-traordinaria, ha hecho todo lo posible. &o ha funcionado, y creo que
estoy demasiado lejos para ser recuperado. Su ltima tarea como mi seor ser$
tomar mi cabe%a.
G&o he venido aqu para ejecutarle.
G.5hora quien est$ bromeando0G ?ichard cubri una tos. GSiempre ha sido mi
nica opcin como mi sucesor. )udo que sea un momento f$cil, pero su cabe%a
siempre ha estado m$s fresca que la ma, incluso antes.
G(ine aqu a por mi mujer.
G'ntonces usted la tendr$.G <tra serie de tos casi le rob la vo%. G4 la reale%a
tambi"n.
G&o lo quiero.
G4o tampoco,G le asegur ?ichard en un susurro ronco. G#iderar$ a los 9yn.
?ecuerde que debe servir a los 9yn.
G./u" est$ mal con usted0 6sted nunca se ha rendido. &i siquiera cuando le
arrastraron desnudo por las calles de #ondres.
GHe recibido un mensaje de uno de los hombres de 3eoffrey en #ondres. #lam
para decirme que 3abriel Ser$n es libre, que los Hermanos lo est$n persiguiendo,
P
a
g
i
n
a

%
5
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
y que 3abriel y su compaera, una joven humana, salieron de #ondres esta
maana en un vuelo a )ubln.
G'l hombre se equivoca. 3abriel est$ muerto. 6sted mismo vio las fotografas.
GCreo que, como 5le-andra dira, alguien ha sido sacudido fuera en los ltimos
dos aos.G /uera frotar su rostro, pero sus garras lo hacan imposible ahora.
GCono%co a este humano, *ic!ard. 7l es completamente fiable. Si "l dice que vio
a 3abriel, entonces lo vio. 8e imagino que 3abriel viene aqu para averiguar por
qu" le abandon".
G*ens$bamos que estaba muerto.
G'llos saban que "l era especial para m. #o han seguido torturando desde hace
dos aos.G ?ichard dio un pueta%o sobre la mesa, haciendo que todo saltara seis
pulgadas en el aire. G/ue sus almas se pudran en el interior de las puertas del
cielo.
5lgo qu" no tuvo nada que ver con sus pulmones lo hi%o doblarse y sacudirse de
modo incontrolable... 7l habra dicho adis a su sucesor, pero ?ichard no poda
moverse, ni hablar, ni respirar. 8ichael envain la espada y se dirigi a la puerta.
GH3uardiaI 'l 5lto Seor est$ enfermo, busque ayuda.
Se acerc a donde ?ichard se haba cado y lo hi%o rodar sobre un lado. #as
convulsiones desaceleraron hasta parar, pero no poda despertar al 5lto Seor de
nuevo a la conciencia. Cuando pasos pesados marcharon, levant la vista con
impaciencia.
G(enid, est$ muy enfermo.
6na pequea figura barri en torno a los guardias. #ady 'li%abeth, vestida con su
tono favorito de melocotn, mir a Cyprien y a ?ichard y le toc la mejilla con un
dedo.
.4a est$ muerto0
Cyprien se levant.
P
a
g
i
n
a

%

$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G#o estar$, si no pides ayuda.
G&o lo creo.G 'li%abeth se volvi hacia los guardias. G)etengan a este asesino y
a sus sanguijuelas y confnelos a una celda de la prisin.
Cyprien rode el escritorio, pero no sac sus espadas o combati con los
guardias.
G.'s as como le pagas a ?ichard por mantenerte como su esposa todos estos
aos0
'li%abeth inclin la cabe%a.
G.'sposa0 .)e eso0G 'lla se ech a rer. G(oy a e-traar tus nociones del amor
rom$ntico. #os franceses fueron siempre mucho mejores en eso.G 'lla abri de un
golpe su abanico.
GCgelo, y arrastra el cuerpo hasta la pila de compostaje.G Stefan se acerc y
mir por encima de la mesa, luego, a ella y a continuacin, por debajo. G.4 bien0
G8i seora, no est$ aqu.
G*or supuesto que est$, idiota,G dijo 'li%abeth mientras rodeaba el escritorio.
G7l est$ justo sobre... .)nde est$0
8ichael vio que de hecho, el cuerpo de ?ichard haba desaparecido, y comen% a
rer mientras los guardias lo sacaban fuera de la habitacin.
3abriel y &ic! tomaron un vuelo a )ubln, pero una ve% que estuvieron en la
ciudad, alquilaron una moto para continuar el resto del camino hasta el pueblo
de ;ardoJ.
G)ebera haber montado en mi moto hasta aqu,G dijo &ic! una ve% que la hubo
revisado. G#a traccin trasera de esto es una mierda total, y el eje de la
transmisin y las v$lvulas est$n casi fundidos. 1endremos suerte si no
terminamos yendo a ver al rey a pie.
G'ntonces caminaremos.G 3abriel la levant y la puso en la moto. G*odemos
pasar algunas noches en el bosque.
P
a
g
i
n
a

%

1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'lla sonri.
G<h, entonces no quieres llegar.
*ara gran decepcin de &ic!, la moto alquilada funcion muy bien y llegaron a
;ardoJ justo antes del atardecer.
G;onito lugar,G dijo &ic!, admirando las casas pintorescas y los techos de paja.
Su mirada fue atrada por un sacerdote clavando una cru% a la puerta de una
iglesia catlica. G8uy, ah, religiosa.
'l sacerdote se volvi y comen% a gritar a la gente que pasaba por la calle.
GHCierren las puertas y las ventanasI H#os hermosos est$n aqu, los heraldos del
mal, los vampiros, y ellos anhelan su sangreI
G'llos pueden tenerme,G replic un agricultor. G3ratis. +ncluso yo mismo me
entregar".
8ientras el sacerdote continuaba despotricando, m$s aldeanos se detuvieron a
escuchar. #a mayora se rea, y un hombre se ofreci a comprarle una pinta de
cerve%a al sacerdote. 6n par de mujeres de edad avan%ada se santiguaron y se
apresuraron a continuar su camino.
G&uestros hermanos vendr$n a salvarnos,G dijo el sacerdote finalmente. G*ero
hay que estar en guardia. 8antengan a sus hijos en casa y mant"nganse fuera de
los bares. #os vampiros los ca%an como a las ovejas descarriadas del rebao.
&ingn irland"s abandonaba su pinta en el bar despu"s del trabajo, por lo que los
pocos que haban estado escuchando al viejo sacudieron la cabe%a y se alejaron.
G*arece que los fan$ticos religiosos han estado difundiendo la mala palabra,G
murmur &ic!.
3abriel miraba las casas circundantes y las tiendas.
G1al ve% deberamos mantenernos fuera de la vista hasta el anochecer.
&ic! mir al sacerdote, que haba sacado otra cru% y la estaba clavando en el
lugar.
G5m"n.
P
a
g
i
n
a

%

%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
8ientras se alejaban de la calle principal del pueblo, una mujer alta y morena
sali de una puerta y se puso delante de ellos. &ic! oli las flores y se acerc a
ella.
G#lama al sacerdote, creo que he encontrado una.
G./ui Ktes-vous! E./ui"nes son ustedes0DG 'lla les mir. G.3abriel Ser$n0 (@est
toi! E.'res t0D
G8arcella 'vareau-. 4ui c@est moi ES, soy yoDG 7l atrap a la hermosa mujer que
se arroj sobre "l y la abra% con la alegra de alguien que encuentra a un amante
perdido haca mucho tiempo.
6na pun%ada escandalosamente grande de celos mantuvo a &ic! clavada a un
costado, mir$ndolos en silencio. #os dos conversaron en un dialecto franc"s
e-trao que nunca haba escuchado antes, por lo que captaba slo tro%os de la
conversacin. Su resentimiento creci y luego decay al ver las l$grimas en los
ojos del vampiro hembra. *areca conmocionada por completo pero realmente
estaba encantada de ver a 3abriel.
G'sta es mi compaera, &icola @efferson.G 3abriel la present a 8arcella. G'lla
me sac de 2rancia, y me rescat de nuevo en #ondres.
GSeorita.G #a mujer hi%o una reverencia de verdad a &ic!. G6sted nos ha
hecho un gran servicio al salvar 3abriel. #os 9yn est$n profundamente en deuda
con usted.G 8arcella se dio la vuelta hacia 3abriel.
GHas venido en un momento difcil. .Supongo que Croft te dijo que #ucan liber
a los )urand, y que tu hermana fue asesinada en 'stados 6nidos0
'ra hora de que &ic! se alejara.
G(oy a dar un paseo alrededor de las granjas,G le dijo a 3abriel. 5nte las
protestas de ambos, aadi, G&o puedo seguir vuestro nivel de franc"s cuando
habl$is as de r$pido, y me gustara ver un poco de los alrededores. 1 y 8arcella
pod"is poneros al da, mientras yo ando por all.G 1ambi"n podra seguir esa
sensacin en sus entraas, que haba estado creciendo m$s grande y m$s fuerte
desde que haba llegado a la aldea.
G*odemos hablar en ingl"s.G 3abriel la mir consternado. G.(olver$s0
&ic! asinti con la cabe%a: no haba manera de que fuera a intentar dejarlo de
nuevo. *ero mientras que 3abriel estuviera ocupado, podra rastrear lo que fuera
P
a
g
i
n
a

%

3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
que alertaba a su radar interno.
G1rata de no ser detenido, capturado, interrogado, o crucificado, mientras no
estoy.
*hillipe y @ohn arrastraron el cuerpo de ?ichard a trav"s del pasaje oculto y lo
llevaron a la parte ahora abandonada del castillo donde ?ichard haba estado
teniendo cautivo a @ohn 9eller.
G.'ncontraste estos pasadi%os por tu cuenta0
G5le-andra los mencion.G @ohn revis el cuello de ?ichard. G&o puedo sentir
el pulso.
G'so no quiere decir que est" muerto. Cuando los 9yn sufren lesiones graves, el
cora%n deja de latir por un tiempo.G *hilippe levant a ?ichard hasta un
armario amplio y lo coloc detr$s de los vestidos colgados, acomod las faldas
largas por encima de "l para que no se viera. G6sted debe quedarse aqu.
@ohn sacudi la cabe%a.
G'scuch" hablar a los guardias en el pasillo. #ady 'li%abeth tiene a 5le-andra y a
Cyprien y los arroj a la ma%morra.
G'lla estar$ ocupada tomando el control de los humanos,G dijo *hillipe. G'so
nos dar$ tiempo para hacer lo mismo con los guardias.
G.&o deberan ser leales a ella0
'l senescal ofreci una sonrisa triste.
G&o despu"s de que les diga que ella ha estado envenenando lentamente a su
rey.
P
a
g
i
n
a

%

4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5le-andra golpe contra el suelo de piedra, y aterri% en un montn de paja con
moho y podredumbre. #a mayor parte de la lu% tenue de las antorchas
desapareci cuando la pesada puerta se cerr de golpe y alguien ech el cerrojo
por fuera.
G;ienvenida a la ma%morra.
'lla escupi una bri%na de paja y luch por ponerse de pie, frotando su cadera.
&o senta que tuviera algo roto, lo cual slo la hi%o sentirse m$s cabreada.
G1e lo juro *hil, ser$ mejor que me saques de aqu pronto o yoBG Se detuvo
mientras olfateaba el aire.
G./uieres dejarme tan pronto0
'so fue todo. 'lla haba perdido finalmente su mente. <B
G./ui"n est$ ah0
6na manta suave de rosas se enroll alrededor suyo, entreteji"ndose con la
lavanda brillante que responda. 5le- no saba si rer o llorar y comen% a hacer
un poco de ambos.
G8e lo imagin" tantas veces,G dijo 8ichael Cyprien mientras se arrodillaba ante
ella. G5 cada hora, a veces a cada minuto. &i una sola ve% se me ocurri que iba
a suceder en este lugar.G #e tom la mano sucia y la apret contra sus labios.
G.8e has echado de menos, mi seora0
G8ichael.G 'lla slo poda pronunciar su nombre. G8ichael.
7l comen% a caerse en el mismo momento que las rodillas de ella le fallaron.
#legaron juntos al suelo, dos almas llenando los espacios rotos y el vaco for%ado
entre ellos.
G<h, )ios.G 5le- besaba cada centmetro de su rostro amado, probando su
sabor, oli"ndolo y toc$ndolo hasta que pens que realmente se volvera loca.
Comen% a balbucear como una loca. G1e e-tra". 1e amo. .*or qu" tardaste
tanto en llegar0 1e e-tra".
6na cara bloque desde afuera el pequeo ha% de lu% procedente de la ventana
de la celda, y un hombre se ri.
G#lama a la seora,G grit el guardia. G5 ella le gusta un buen espect$culo.
P
a
g
i
n
a

%

5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
5le- se puso rgida.
G6na audiencia. 2abuloso.G 8ichael la abra% mientras le daba a la puerta una
mirada asesina antes de que su e-presin se suavi%ara.
G'li%abeth ha tomado el control del castillo. ?ichard ha desaparecido, pero
podra estar muerto o por morir.G #os asuntos de costumbre.
G'stamos hasta las orejas, entonces.
7l asinti con la cabe%a y le acarici los ri%os con la mano.
G's culpa ma. *odra haber planeado este rescate mejor de lo que lo hice.
G(amos a encontrar una salida. Siempre lo hacemos.G 'lla no poda acercarse lo
suficiente a "l. /uera arrancar toda esa ropa estpida que la mantena fuera del
contacto con su piel. G8i cabe%a no est$ e-actamente bien todava. S" lo que me
gustara hacerte, pero no con los guardias de 'li%abeth mirando. Sin embargo,
tengo queBG 'lla no saba lo que necesitaba. 7l dio un tirn del cuello de su
camisa, dejando al descubierto su garganta.
G.'sto0G +ncluso con sus colmillos completamente e-tendidos y doloridos por "l,
alimentarse directamente de su cuerpo pareca tan ntimo como hacer el amor.
#uego estaba su necesidad.
G./u" pasa si bebo demasiado0
G&o lo har$s.G 7l acun la parte posterior de su cabe%a en su mano y la inst a
que continuara. G1mame, 5le-andra.
'lla bes la piel suave en primer lugar y eligi el lugar donde su sangre se
impulsaba m$s fuertemente. 5bri la boca mientras los dedos de "l se
entrela%aban con los de ella. Sus colmillos se desli%aron en "l, segura y
profundamente, como si ella lo hubiera tomado una y mil veces, y luego su
sangre fluy en su interior, caliente, dulce y sedosa. 'l mundo se convirti en un
ro de agua tibia, miel y p"talos de rosa. #a vo% de 8ichael lleg a trav"s del
placer, uni"ndose a "ste, cambi$ndolo.
G(uelve a m, mon amour.
)e alguna manera 5le- arranc la boca de "l, jadeaba y temblaba mientras
desgarraba la parte delantera de su camisa. &o tuvo que instarle a que fuera
hacia ella, la boca de "l busc el interior de su pecho, uno de sus lugares favoritos
P
a
g
i
n
a

%

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
para besar y tocar con su boca cuando hacan el amor. Cuando ella sinti sus
dientes, se arque contra su boca, "l la penetr tan profundamente como ella lo
haba tomado a "l. ;ebi de ella con un suspiro suave y soador, y luego levant
la cabe%a y mir dentro de sus ojos hmedos.
G1e amo, 5le-andra.
P
a
g
i
n
a

%

!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo 1#
,orvel intercept a una hembra humana que vena hacia )undellan en una
moto bastante ruidosa. Se detuvo cuando "l levant una mano y apag la moto.
Est$ en propiedad privada. Se acerc a ella y casi trope% cuando recogi el
aroma de hoja perenne de su piel.
?uidado con el escaln. Se quit el casco negro que llevaba, revelando un
rostro muy joven y la cabe%a llena de ri%os rubios. Eres un vampiro, .verdad0
No. 8orvel e)tendi la mano para tocarla, pero ella se desli% fuera de su
alcance.
No, yo no creo eso. 'ir al castillo. /engo que hablar con el vampiro que vive
aqu. .'s usted0 ?uando no di!o nada, ella suspir. 7ueno, .me puedes llevar a
verlo0
No hay tales cosas como los vampiros. io otro paso hacia ella, tratando de hacer
contacto con la piel que necesitaba para utili%ar su talento. 6na ve% que la tuviera
jadeando detr$s de "l, averiguara cmo haba conseguido el aroma de 3abriel
Ser$n sobre ella.
Alvdalo, slo subir" y llamar". Empu! la moto fuera de la carretera y la dej
bajo un $rbol.
2rustrado por su incapacidad para tocarla, 9orvel se encontr con ella y le
bloque el camino.
No voy a hacerle dao, seorita. 7l la mir a los ojos y arroj m$s olor, pero
pareca no tener efecto sobre ella.
Eres muy lindo, pero no me acuesto con completos e-traos. #a mayora de las
veces. Ella lo esquiv. As que puedes desactivar el encanto.
P
a
g
i
n
a

%

"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G&o puede entrar al castillo,G le dijo.
G.*roblemas en Camelot0G <y gritar a sus hombres e inclin la cabe%a.
G3racias por la informacin. .5hora puedo entrar y hablar con el 5lto Seor0
1ena que ser una tresora.
G#o siento, no pretenda asustarla.G 5spir el profundo y ligeramente dulce
aroma aferrado a ella. G.5 qui"n sirve0
#a muchacha al% la barbilla.
G4o no sirvo a nadie, pero si cuenta, estoy durmiendo con 3abriel Ser$n.
9orvel apenas poda pensar con claridad.
G.7l realmente est$ vivo0
G(erdaderamente lo est$.G 'lla sonri. G.#o conoces0
G2ue... es... un gran amigo de mi amo.
G3abriel est$ en el pueblo, hablando con algunos vampiros supermodelos.G 'lla
sonaba e-traamente resignada. G.5hora puedo entrar0 Hay algo en este lugar
que realmente necesito encontrar.G &ic! pens que el gran vampiro rubio estaba
a punto de tener un ataque de nervios, estaba muy agitado. 'l olor que sala de "l
la haca sentir como si estuviera encerrada en una panadera francesa. G.Cmo te
llamas0G *regunt mientras miraba a lo largo del borde de la %anja y observ a
unos hombres a caballo.
G9orvel.
GSoy &ic!.
#a patrulla de cuatro soldados armados de aspecto enorme pas, y tan pronto
como haban quedado fuera de la vista, el vampiro la tom de la mano.
G(an a estar de vuelta en dos minutos. 1enemos que darnos prisa.
&ic! corri con "l a trav"s de la entrada lateral, deteni"ndose aqu y all$ para
refugiarse detr$s de un tronco de $rbol. 9orvel abri la puerta con un bra%o en
una impresionante demostracin de fuer%a 9yn, casi desgarr$ndola de sus tres
tornillos mientras ellos se metan dentro.
P
a
g
i
n
a

%

#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
'l interior de este castillo, &ic! descubri, era particularmente fro. 1ambi"n era
tan silencioso como una iglesia. Se imagin que el lugar donde se encontraban
parados haba sido una ve% una cocina.
9orvel movi un dedo a los labios y seal hacia un paso abierto en el otro lado
de la habitacin.
G(amos por all,G le dijo en un susurro apenas audible, Gy hacia los calabo%os.
G.'s ah donde est$ el rey0
G's el lugar donde est$n mis amigos. 1enemos que dejarlos en libertad.G 1om
un par de espadas de color oscuro de donde haban quedado sobre el mostrador.
G.*uedes utili%ar una de estas0
&ic! asinti con la cabe%a.
'ra un poco m$s grande que su estilete. *ero trabajaba sobre el mismo principio.
'l vampiro condujo a &ic! a trav"s del corredor, donde se encontraron con otro
vampiro, esta ve% con una cicatri% corriendo su rostro.
G./ui"n eres t0G *regunt "l, oli"ndola.
G&ic!. .4 usted0
G*hillipe,G respondi. GHueles como 3abriel Ser$n.
G5hora no,G dijo 9orvel, e hi%o un gesto para que se movieran por una serie de
escalones de piedra.
&ic! fue primero, y entr en lo que le pareci un escenario de una de las viejas
pelculas de (incent *rice. #as antorchas ardan en los apliques en las paredes de
ladrillo, mientras que las cadenas de cobre mate y diversos aparatos de aspecto
repugnante colgaban de anillos de hierro enormes y barras de suspensin.
G.&uevos invitados0
&ic! se congel a medio paso. 6n grupo de seres humanos de aspecto aturdido
apareci de la nada, y formaron un crculo alrededor de ella, 9orvel, y *hillipe.
&o dijeron nada, pero comen%aron a golpearlos, araarlos y a patear sus piernas
y rodillas. #os rostros delgados estaban en blanco, pero los ojos estaban llenos de
terror.
P
a
g
i
n
a

%
!
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G5h, est$s aqu para la gira.G )etr$s de ellos, una mujer rubia con un vestido de
seda brillante apareci. G;ienvenida a nuestra fortale%a.
&ic! dej de pensar, empujando a tres humanos con ojos de %ombis fuera de su
camino, levant su espada y la us para apualar a la sonriente mujer en el
hombro. #a mujer rubia no grit, pero se vea muy molesta.
G&ia ingrata.G Se agarr el hombro y mir a los humanos, que convergieron y
sacaron la espada de la mano de &ic!. G.1e invito a mi casa, y esta es la forma en
que pagas mi hospitalidad0
&ic! vio a 9orvel atacar a dos de los guardias, mientras que *hillipe pareca estar
tratando de tocar a la mayor cantidad de %ombis. Con cada toque los secuaces
humanos dejaban de araar y patear, y se volvan hacia la mujer. &ic! luch
violentamente contra los cuatro que la tenan por los bra%os ahora.
G'li%abeth.
#os ojos de los %ombis de repente se despejaron, y sus voces se levantaron con un
muy normal sonido de terror y p$nico al tratar de encontrar una salida del centro
de la ma%morra. 2ue durante la confusin que alguien agarr a &ic! desde atr$s,
apretando la mano sobre su boca y la arrastr fuera de la habitacin.
Cuando &icola no regres en el pla%o de la hora prometida, 3abriel pregunt a
algunos de los aldeanos que venan de los campos y descubri por sus
observaciones que ella haba viajado a )undellan.
G&o tienes que seguirla a pie.G 8arcella lo llev al establo del pueblo y sac a
dos yeguas blancas de sus puestos. G(iajar" contigo.
3abriel estaba m$s preocupado por &icola, especialmente cuando lleg al castillo
y lo vio abierto y sin vigilancia.
G?ichard tiene que estar muerto,G dijo, Gporque "l nunca permitira que su
fortale%a se encontrara tan vulnerable.
5taron los caballos a un $rbol y sin invitacin caminaron a trav"s de la entrada
frontal de )undellan. 3abriel consigui el olor de &ic! casi de inmediato. #o
sigui hasta la puerta de acceso al stano.
G'st$n todos all abajo.G 8arcella asinti con la cabe%a.
Los huelo, tambi"n.
P
a
g
i
n
a

%
!
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#a primera persona a la que vio 3abriel mientras caminaba hacia las ma%morras
de ?ichard 1remayne fue al mismsimo 5lto Seor.
G3abriel.G 'l hombre era ?ichard, y un ?ichard con aspecto mucho m$s humano
que el que 3abriel recordaba en el pasado. G'st$s vivo.
G8i seor.G Hi%o su reverencia. G8i compaera de viaje vino aqu. He venido a
buscarla.
G'lla ha desaparecido, al igual que mi esposa y un Hermano interrogado.G
?ichard levant la vo% sobre los gritos de los reci"n despiertos adictos.
GCalmaos.
*hillipe entreg a 8arcella un manojo de llaves.
G'l seor y su s.)6enis est$n encerrados en una de estas celdas.
G&o necesito llaves,G le dijo, y puso una mano sobre el mecanismo de cierre de
acero en la puerta de barrotes de una celda. 5lgo dentro de la cerradura se
sacudi, y 8arcella abri la puerta. 5l mismo tiempo, dos voces apagadas
gritaron. G#os escucho. 5qu abajo.G 'lla llev a *hillipe por la fila de celdas.
3abriel oy su nombre siendo gritado desesperadamente, pero desde cierta
distancia.
G.&icola0
*royect su talento, convocando a todos los insectos en el castillo para que
compartieran su conocimiento del lugar. #os escarabajos lo llevaron al piso de
arriba y al ala oeste del castillo. #as termitas lo llevaron a la puerta cerrada de
una c$mara segura y sellada. )etr$s de esta, poda escuchar los gritos de &ic!.
,enid a m.
#a orden de 3abriel tron por los pasillos de )undellan, aprovechando a todos
los insectos dentro de sus muros de piedra fra. #leg m$s lejos, fuera a los
campos, a las hormigas, abejas y araas, y en los bosques por los grillos, polillas y
avispas. ?euni a todos los insectos que se convirtieron en una sola mente, una
casa, un alma y un solo espritu, y se vertieron a trav"s de cada ventana en el
castillo, los alados llevando a los que no podan volar, derram$ndose por el
castillo en una sola columna, m$s all$ de los avergon%ados humanos y )ar!yn y
hacia el ala oeste, convirti"ndose en un ariete viviente contra la puerta que
separaba a 3abriel de &icola.
#a puerta estall hacia adentro. 3abriel entr con la corriente de los insectos,
P
a
g
i
n
a

%
!
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
movi"ndose con ellos en la brillante habitacin hecha de $mbar. #a esposa de
?ichard estaba acurrucada en un rincn, con los bra%os sobre su cabe%a. #eary
estaba moviendo su bra%o arriba y abajo, arriba y abajo sobre otra mujer. 3abriel
vio el cuchillo ensangrentado en su mano y con un rugido gutural llev la
columna de los insectos hacia el bra%o de #eary, cort$ndolo limpiamente de su
cuerpo a la altura del hombro.
&icola cay al suelo, su cuerpo cubierto de sangre.
'l sacerdote se tambale, la mano i%quierda agarrando la cuenca vaca de su
bra%o derecho, y le sonri a 3abriel.
GSu nombre es #egin.G 7l se atragant. G4 son muchos.
#a columna cay sobre #eary y lo arrastr, retorci"ndose dentro de su masa
asfi-iante, fuera de la habitacin.
P
a
g
i
n
a

%
!
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Capitulo %$
(abriel cuidadosamente desli% un bra%o debajo de los hombros relajados de
&ic! y la impuls en sus bra%os. #a sangre pulsaba desde docenas de pualadas
en su pecho, estmago, y bra%os. 'l loco sacerdote le haba cortado la cara, y
haba heridas en sus manos. #os morados p$rpados cubran sus ojos, la sangre
manchaba las finas pestaas. Sus ri%os rubios se e-tendan sobre su bra%o.
G&icola.G 'lla le haba salvado, le haba protegido, y ahora cuando ella le haba
necesitado m$s... G&o.
3abriel la llev a un sof$ de terciopelo cuando 5le-andra y los otros lentamente
entraron en la sala amarilla. &icola no poda sobrevivir a semejante dao con su
cuerpo humano: "l lo saba. 5n era joven, y fuerte, y an haba tiempo.
9ena que haber tiem#o.
G.Hay un m"dico aqu0G 7l cay con ella en su rega%o, incapa% de liberarla, y la
sujet como a un nio.
GS, yo. Soy 5le-andra,G dijo la mujer, llegando a su lado. 6na respiracin
escap de los labios de &icola pero no regres.
G5le-andra.G #evant la mirada, desesperado. G&o respira. *or favor.
8u"strame que hacer.
#a si)6enis de Cyprien presion sus dedos en la mueca de &ic!, y luego
cuidadosamente descendi su mano.
G3abriel,G dijo ella muy gentilmente, Gno hay nada que pueda hacer por ella
ahora. Se ha ido. #o siento.G ;aj la mirada a la cara lacerada de &icola.
G&o puedes dejarme otra ve%. 1e esper". (iv por ti. Solo acabo de encontrarte.
5lguien, Cyprien, qui%$s, toc su hombro. 7l lo ignor, incapa% de moverse,
P
a
g
i
n
a

%
!
4
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
incapa% de liberar su fr$gil forma mortal. &o haba ra%n para hacer eso. 7l no
tena nada, nada por lo cual vivir.
'l toqu" cambi, y 3abriel finalmente levant la mirada. #os colores abrasadores
de la gloriosa sala a su alrededor cayeron de sus sentidos. *areca correcto que
todo se hubiera apagado a un sin sentido borrn de feo y aburrido gris. 'lla se
haba ido y se haba llevado la ltima esperan%a de felicidad con ella. &o la
dejara ir a la oscuridad sin "l. 5 donde estuviera, era a donde "l ira.
G8$tame.
8ichael sacudi su cabe%a.
G)ame una cuchilla, entonces.
5le-andra hi%o un e-trao ruido, y la mirada de 8ichael cambi a ella.
G5n no, amigo mo.G Cyprien asinti hacia &ic!.
3abriel baj la mirada a su adorada cara arruinada. #as heridas de los cortes a
trav"s de ella se estaban encogiendo, los bordes se estaban juntando, el salvaje
tejido e-puesto se desvaneca.
G5s,G murmur 5le-, fascinada. G*arece que el diagnstico no es correcto.
<bserv$ndola como se curaba, 3abriel dej en blanco su mente, hasta que vio su
mano cuidadosamente puesta a un lado de su chaqueta, e-poniendo los rasgones
de su camiseta. #as heridas de pualadas en su pecho tambi"n se haban cerrado
y estaban desapareciendo.
G'lla es un 9yn.G 8ir a 5le-andra. G.Cmo puede ser esto0
'lla sacudi su cabe%a.
G&o fue algo que yo hiciera esta ve%.G 'lla enroll su manga. G*ero creo que
ahora puedo ayudarla.G 'lla mordi su mueca y presion la herida en los labios
de &ic!. #a joven mujer abri su boca tan pronto como la sangre de 5le- la toc.
;ebi y trag, y un rubor sonrosado ti su p$lida piel bajo la sangre seca de su
cara. G'so debera ser suficiente,G dijo 5le-, alejando su mueca ensangrentada.
&ic! abri sus ojos y sali de sus bra%os. 1ambaleante cuando se puso de pie,
luego encontr su equilibrio y se alej de "l, de 5le-, y del otro 9yn. 1an pronto
como sabore la sangre de sus labios, frot el dorso de su mano a trav"s de ellos.
P
a
g
i
n
a

%
!
5
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G's una )ar!yn,G dijo 8arcella, y aspir. G*ero huele a humana.
&ic! empuj hacia abajo los jirones de su camiseta, y entonces not que era el
centro de atencin.
G)ejad de hacer eso. )ejad de mirarme.G 'lla presion una mano en su cara,
como si cubriera lo que estaba ocurriendo.
G's difcil hacer eso,G dijo 5le-, Gdespu"s del espect$culo que nos has dado.
Cario, .e-actamente cu$nto tiempo has sido una 9yn0
G&o soy una 9yn. &o soy como t. &i como ninguno de vosotros.G Su vo% se
levant a un grito. GSoy humana. .8e os0 5n soy humana.
G(ale, an eres humana,G dijo 5le- ra%onablemente cuando se puso de pie.
GSolo fingiremos que nunca vimos como te recuperabas de las heridas de las
pualadas y de una masiva p"rdida de sangre en die% segundos.
3abriel intent ir hacia &icola, pero ella se alej de "l, y "l avan% con cara de
sorpresa una segunda ve%.
G.*or qu" no me lo dijiste0G *regunt "l.
G.)ecirte qu"0 ;ebo sangre, me curo r$pido, y no puedo morir. 4a est$, te lo
dije.G 'lla se dobl y levant el cuchillo de apariencia ensangrentada de #eary.
G5hora al"jate de mi camino.
&ic! no esper a que se moviera, se movi a su alrededor. *as a ?ichard y a
8ichael, pas a 9orvel y a *hillipe, y se detuvo delante de uno de los nichos,
tomando la pequea estatua de la (irgen 8ara antes de moverse para situarse
delante de 'li%abeth. #a esposa de ?ichard se retir, alejando su cabe%a, pero
8arcella la agarr y la hi%o enfrentar a &ic!.
G8e recuerdas,G dijo &ic! suavemente. 'lla levant la estatua. G4 a esto.
.(erdad0
'li%abeth la miraba.
G#a estatua es ma, pero lamentablemente, no recuerdo habernos encontrado
nunca.
G#amentablemente, eres una jodida mentirosa.G &ic! meti el cuchillo debajo de
la barbilla de 'li%abeth, presion$ndola en la suave carne de su garganta. G2ue en
P
a
g
i
n
a

%
!

A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
Hertfordshire, hace die% aos. 6na pequea granja lechera a las afueras de
3randale. ?ecuerdas. (iniste a visitar a mis padres una noche en @unio. (iniste a
preguntar a mi padrastro por la (irgen de <ro. #e dijiste que te perteneca.
#a e-presin de 'li%abeth se volvi enfadada.
G&o tengo que jugar con granjeros, y no s" nada de la (irgen. 'sa estatua es de
la (irgen 8ara, y ha estado en mi posesin durante sesenta aos. 5hora,
.apartar$s el cuchillo de mi cuello0 4o... G'lla jade cuando la afilada cuchilla
cort profundamente. G?ichard, est$ desquiciada. )etenla. 8$tala.
G1 ya lo hiciste, puta.G &ic! se inclin. G8e mataste despu"s de masacrar a
mis padres. *or esto.G 'lla empuj la estatua en la cara de 'li%abeth.
3abriel se situ a su lado.
G.'li%abeth te atac a ti y a tu familia0
G'lla tortur a mis padres y les asesin. 8e hi%o mirar mientras lo haca. 8e hi%o
cavar la tumba en el jardn de rosas de mi madre y meter los cuerpos en ella.G
&ic! sonri. GSolo que tom demasiada sangre de ellos, y se emborrach un
poco con ella.G 3abriel sinti su fra rabia aumentando en algo peor, pero esper,
determinada a saber cualquier cosas que hubiera resultado en este milagro.
G./u" m$s ocurri, &ic!0G *regunt 5le-.
G8e alej" de ella y agarr" la pala de mi padrastro,G dijo &ic!. G+ntent"
decapitarla con ella. #a her, pero no la detuve. &ada lo hi%o. 'lla rasg mi
garganta y tom una ducha de mi sangre. #uego me tir a la tumba. @usto encima
del cuerpo de mi madre.
'li%abeth se ri.
G5hora s" que est$s trastornada. &unca hice semejante barbaridad.
&ic! golpe bruscamente su bra%o, y la estatua de la (irgen de <ro fue volando a
trav"s de la sala. 'sta se destro% contra uno de los paneles amarillos y llovi en
pequeos tro%os sobre el suelo. #os ojos de 'li%abeth se sobresaltaron.
GHCmo te atrevesI
&ic! mir a ?ichard.
P
a
g
i
n
a

%
!
!
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G.'s tu esposa0G Cuando "l asinti, ella dijo, G1iene una cicatri% en el culo. 's
rosa oscura y tiene la forma de un tri$ngulo. 'n la nalga i%quierda. .1engo
ra%n0
GS.G ?ichard contempl a 'li%abeth. G.Cmo sabe la chica eso0
'li%abeth se encogi de hombros.
G5lguien se lo dijo.
G5 ella no le gusta manchar de sangre las ropas elaboradas,G le dijo &ic! a
?ichard. GSe desnuda antes de hacerle a la gente sangrar.
GSi te mat",G dijo 'li%abeth con e-agerada paciencia, Gentonces .por qu" an
vives0 /uerida ma, si deseas engaarnos creyendo que eres humana, y no 9yn,
entonces debes inventar una historia mejor que esa.
G&o creo que sea una historia, #i%,G dijo 5le-. G&ic!, cuando te atac, .ella
estaba herida0
G#a golpe" en la cara con una pala,G dijo &ic!. G.1 qu" crees0
5le- asinti.
G'so crea, a diferencia de tus padres, ella casi te dren por completo. &o
moriste, &ic!, porque mientras ella estaba haciendo eso, te daba sangre. 1e
infect.
G)e todas formas...G &ic! no pareci interesada en como se haba convertido en
9yn.
G*ero no tienes los dientes afilados,G dijo 3abriel. G#os habra sentido cuando te
besaba. &o puedes poseer l@attrait, o lo sabra por tu olor. 1odos lo haramos.
G<h, tengo lo mejor.G &ic! le mir, y el afilado olor del enebro de repente
colore el aire. 'ra demasiado como si el propio olor de 3abriel le hubiera
aturdido. 'lla sonri, desnudando sus colmillos que r$pidamente retrajo. G&o
me gusta e-hibirlos. 4 puedo hacer que desapare%can cuando quiero.G 'l eco del
olor repentinamente desapareci.
G'lla se protege a s misma y atrae a los humanos haci"ndose pasar por uno de
ellos,G dijo Cyprien. G6n talento interesante.
G&o soy uno de vosotros,G insisti &ic!. G*uedo caminar a la lu% del sol. &o
P
a
g
i
n
a

%
!
"
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
muerdo a la gente cuando consigo bolsas de sangre de los hospitales. 4 segura
como el infierno que no las masacro.
G&osotros no hacemos dao a los humanos,G dijo 3abriel.
G)e verdad.G 'lla mir a la cara de 'li%abeth. G'ntonces .cmo llamaras a lo
que ella hi%o0
GSi lo que dices es cierto, y me has confundido con el 9yn que te tom, deberas
estar agradecida,G dijo 'li%abeth. G#a mujer que te atac te compens con el
talento de la vida eterna.
G.?ey (ampiro0G )ijo &ic! suavemente cuando ella cambi su agarre de la
cuchilla. G)i adis a tu esposa.
G'spera.G 3abriel puso su mano sobre las suyas para que ambos sujetaran el
cuchillo. &ic! sacudi su cabe%a.
G#o har". He estado buscando a esta enfermi%a cabrona durante die% aos. Ser$
m$s r$pido que como murieron mis padres, pero ella se lo merece.
GSi esto es lo que debes hacer,G dijo 3abriel, Gentonces ella morir$ a mis manos
tambi"n.
&ic! no dijo nada, y la cuchilla no se movi m$s profunda en el cuello de
'li%abeth.
GSeora @efferson, antes de que le corte la cabe%a a mi esposa,G dijo ?ichard
tranquilamente, Gdebera pediros un favor. *ermtame castigar a mi esposa por
sus crmenes contra usted y su familia.
G.*ara qu" ella pueda vivir y hacerlo otra ve%0 .Hacer m$s como yo0 )"jame
pensarlo.G &ic! le mir. G&o.
G(er" que 'li%abeth nunca haga contactado con otro humano tanto tiempo como
viva. Hemos vivido tranquilos mucho tiempo, incluso cuando no podamos
alimentarnos mucho.G #a vo% del 5lto Seor permaneci baja. G<s juro esto.
G&o seas tonto, ?ichard,G dijo su esposa bruscamente. G'lla no puede probar ni
una parte de su ridcula historia. &o he hecho nada malo. 'lla ha sido enviada
aqu por vuestros enemigos: .no puedes verlo0 &o estara sorprendida si Cyprien
tuviera la mano en esto. 7l convirti a esta sanguijuela: debe tener la habilidad de
crear a nuevos 9yn. 8$tala y pon fin a esto.
P
a
g
i
n
a

%
!
#
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
&ic! vio el miedo en los amplios ojos de 'li%abeth, y lo oy en su filosa vo%.
G.)e verdad puedes alejarla de los humanos para siempre0
G*uede,G confirm 3abriel.
G8i marido nunca me hara dao,G dijo 'li%abeth, sonriendo. G&o har$ nada, y
no conseguir$s tu vengan%a.
G.*refieres que te corte la cabe%a a dejarle tratar contigo0G &ic! no esper una
respuesta, pero apart el cuchillo. G1oda suya, Su 5lte%a.G 'lla tir la cuchilla y
se gir hacia 3abriel.
7l quera tomarla en sus bra%os. 1ena miedo de tocarla.
G1odo este tiempo, y nunca lo adivin".
GSolo soy buena escondiendo cosas que encuentro.G Sus ojos escanearon las
caras a su alrededor. G&o puedo ser parte de esto, 3abriel. 1e amo, pero... lo
siento.
'lla sali de la Sala 5marilla.
3abriel se tom un momento para dispensar lo ltimo antes de hablar con
8ichael.
G)ebo ir con ella.
Cyprien asinti.
G.&os volveremos a ver otra ve%0
G&o puedo decirlo.G 3abriel solo poda pensar en ella.
?ichard se acerc. Sus ojos, una ve% tan e-traos, eran humanos.
G'nviaron fotografas de tu cuerpo, decapitado, y tu cabe%a tirada en la punta de
la puerta de una iglesia en ?oma. Si hubiera sabido que an estabas vivo, nunca
habra dejado la bsqueda.
P
a
g
i
n
a

%
"
$
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
#as fotografas amaadas. 'so era todo lo que haba bastado para convencer al
5lto Seor de su muerte.
GHay un programa de ordenador llamado *hotoshop, mi seor,G dijo 3abriel
suavemente. G)ebera familiari%arse con "l. 5hora debo irme.
G&o te obligar" a vivir bajo las reglas 9yn, no despu"s de lo que os ha ocurrido a
ambos,G dijo el 5lto Seor. G*ero que sepas que en este lugar, siempre tendr$s
un aliado.G Hi%o una reverencia de profundo respeto.
3abriel puso su manos en el hombro de ?ichard durante un momento, y luego
sali corriendo hacia el pasillo.
&ic! que estaba ajustando algo en la parte de atr$s del volante de la moto
alquilada, maldijo bajo su respiracin cuando 3abriel la alcan%.
G*ie%a barata, agotada, basura de )ubln.
G)eberamos haber trado tu moto,G dijo "l, parando a pocos pasos. 'lla no le
mir y no dijo nada.
G&o te vas de aqu sin m,G continu "l. G&o tendra manera de regresar a la
granja.
G1e lo dije, no puedo ser parte de esto.G &icola estaba de pie y se limpiaba las
manos en un tro%o de su camiseta. G&o soy como ellos. &o quiero ser como ellos.
1... t eres como ellos. #es necesitas. 'llos tienen mansiones y libreras y a
8o%art. 4o tengo mi moto y una granja y a &ic!elbac!.
G.&ic!elbac! es una banda 5mericana0
GCanadiense.G 'lla golpe su llave inglesa otra ve% en su !it de herramientas.
G3abriel, no lo entiendes, .verdad0 Soy una campesina. 'stoy bien con eso. 1
eres un hombre de la noble%a. &ecesitas a alguien como a la ta francesa de la
aldea. /uiero decir, ella era caliente.
G8arcella es como una hermana para m.
'lla levant sus manos y las dej caer.
G(ale, as que, hay otras mujeres vampiro ah fuera.
G&o las quiero. &o las amo.G 7l camin hacia ella. G1e quiero.G 1om sus
manos en las suyas. G2uiste a trav"s del cambio sola. 'so nunca le ha ocurrido a
P
a
g
i
n
a

%
"
1
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
un 9yn antes.G Cuando ella abri su boca, "l toc su mejilla. G's solo una
palabra. *ero cuando viniste a m, estabas buscando algo, .verdad0
GSueos. 8e enamor" de un tipo en mis sueos. ?esult que eras t.
G8e estabas buscando.
G'staba buscando a la jodida puta que mat a mis padres.G Su e-presin se
suavi%. GS, y a ti. *ero no eres todo verde, y no tienes pas de pino en el pelo, y
no hueles a &avidad.
GSoy libre de los 9yn.G 'lla frunci el ceo. G'stoy sin casa, y casi sin un
c"ntimo tambi"n.G 7l acarici su hombro. G/ui%$s solo te quiero por tu dinero.
G3abriel.
G< puedo quererte por tu cuerpo. 4 tu boca.G #a bes. G4 tus ojos. 4 tu pelo. 4
tu sonrisa.G )escans una mano sobre su pecho i%quierdo. G4 tu cora%n.
Sus ojos se encontraron. 3abriel vio su calide% lentamente, tmidamente, como si
ella quisiera darle tiempo para cambiar de opinin y dejarla.
G&unca te dejar".
G;ien.G 'lla retrocedi y le entreg el casco. G(amos. /uiero tirar esta moto tan
pronto como lleguemos a )ubln. .Crees que al rey vampiro le parecer$ bien que
condu%ca una 1iger 1riumph0
7l esper a que ella subiera delante de "l, y enla% sus bra%os alrededor de su
cintura cuando ella pate el centro de encendido y tom la carretera.
G'ventualmente creo que 3abriel y &icola volver$n a los 9yn,G dijo 8ichael a
Cyprien. G&ecesitan tiempo para estar juntos, y unidos.
G*or lo que he visto delante del castillo, necesitan una habitacin de hotel.G
5le-andra apart su pelo de la parte de atr$s de su cuello. GHablando de eso...
G&o te retendr".G ?ichard mir su mano, la cual pareca medio humana, medio
felina. G)ra. 9eller...
P
a
g
i
n
a

%
"
%
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
G'st$s cubierto. Har" la siguiente ronda de tratamientos y le mostrar" a 9orvel
cmo preparar m$s suero. Si no puedes confiar en "l, no puedes confiar en
nadie.G Con un golpe decidido, ella situ un pequeo vial en su escritorio.
G*ens" que podra gustarte encerrar esto en un lugar seguro t mismo.G /ue
ella hubiera anticipado su respuesta no le sorprendi, pero que lo concediera lo
hi%o. &o tena lealtades hacia "l.
G.8e perdonar$s0G *regunt.
G&o.G 'lla encontr su mirada. G*ero aun as soy m"dico. #l$mame si tus
sntomas cambian, si te casas con otra puta psicpata, o algo m$s empeora.
5 ella no le importaba lo que le ocurriera. ?ichard pensaba corregir su actitud,
luego vio las e-presiones de Cyprien y decidi no hacerlo.
G1u generosidad me humilla.
G)isfruta de la novedad de la e-periencia.G 'lla mir a 8ichael. G+r" a esperar
al coche ahora.G Se fue sin mirar atr$s.
G'sa boca...G ?ichard respir la lavanda, G...la echar" de menos.
G4o que t la llamara semanalmente, si quieres. 5dora doblar a un simp$tico
odo.G 8ichael mir hacia el retrato en la pared detr$s del escritorio de ?ichard.
G./u" har$s con 'li%abeth0
G8antendr" mi promesa a &icola.G Su hijo sustituto le dio una mirada larga y
medida
G1e lo dejar" a ti.G 7l ejecut una respetuosa reverencia.
G5dis, mi lord.
G5dis, mi seor.
)espu"s de que 8ichael partiera, ?ichard tom el consejo de 5le-andra y
cuidadosamente situ los tratamientos de alteracin en su caja de seguridad. 'lla
le haba avisado de que la velocidad de la transformacin poda ser lenta, y
consecuentemente que su cambio de vuelta a la forma humana podra llevar
meses, incluso aos, pero tena todo el tiempo del mundo. 'l tiempo que siempre
haba sido el enemigo de ?ichard. 5hora le servira como el ejecutor de su
esposa.
P
a
g
i
n
a

%
"
3
A
n
g
e
l
s

B
o
o
k
s
?ichard dej su estudio y camin hacia el ala oeste. 5ll encontr a Stefan
trabajando duro con uno de los adictos recuperados ahora empleados por
?ichard, llenando los huecos. 'sper hasta que qued solo un hueco de piedra
por rellenar, y luego llam a un alto al trabajador.
G(amos,G les dijo. G4o har" el resto.
Stefan asinti y tom el bra%o del nuevo hombre. 'l yon!i dio al 5lto Seor una
r$pida mirada insegura antes de irse con su guardia.
?ichard inspeccion el trabajo con el cemento para asegurarse de que estaba
soldando y que se utili%aba la me%cla especial que haba obtenido de un viejo
albail de un patio de )ubln que garanti%aba que duraba durante cinco siglos o
m$s.
8ir a trav"s del espacio en la piedra. #a gloriosa Sala 5marilla segua
perfectamente intacta, e-cepto por la adicin de unas esposa de cobre soldadas
alrededor de una larga cru% de madera, a la cual 'li%abeth haba sido atada. 'lla
al principio haba estado vestida en su vestido m$s fino, su pelo cepillado para
que cayera alrededor de su cara en una cascada de brillantes ri%os.
)esde que ella tuviera que enfrentar la eternidad encerrada en la Sala 5marilla,
?ichard haba sentido que su esposa mirara a su bestia.
'li%abeth apart la cabe%a y vio sus ojos mir$ndola, y se retorci contra las
cadenas de cobre que sujetaban sus miembros a la cru% de madera. #a banda de
cobre que haba estado soldada en la mitad inferior de su cara la permita hacer
solo ruidos indignados con su garganta.
'n el centro del mundo de la maravillosa sala. #os restos de <rson #eary haban
sido cuidadosamente arreglados en el sof$ de terciopelo de 'li%abeth
directamente delante de la cru%. 5 su lado estaba la pequea pila de $mbar rota.
Satisfecho de que sus rdenes hubieran sido llevadas a cabo al pie de la letra, y de
que su esposa pasara lo que fuera que le quedase de vida enfrentando a su
vctima final, observ$ndole pudrirse m$s r$pidamente que ella, ?ichard levant
la ltima piedra, aplic generosamente un montn de cemento, y la coloc en su
lugar.
-in

S-ar putea să vă placă și