Sunteți pe pagina 1din 27

Permanent Bureau | Bureau Permanent

6, Scheveningseweg 2517 KT The Hague | La Haye The Netherlands | Pays-Bas


telephone | tlphone +31 (70) 363 3303 fax | tlcopieur +31 (70) 360 4867
e-mail | courriel secretariat@hcch.net website | site internet http://www.hcch.net


EXCUTION DES JUGEMENTS
ENFORCEMENT OF JUDGMENTS

Doc. prl. No 31
Prel. Doc. No 31

Juin / June 2005













LES INSTRUMENTS AMERICAINS DU DROIT INTERNATIONAL PRIVE


UNE NOTE SUR LEURS RAPPORTS AVEC UNE FUTURE CONVENTION DE LA HAYE
SUR LES ACCORDS EXCLUSIFS DELECTION DE FOR


prpar par Andrea Schulz, Premier secrtaire,
Arnau Muri Tun et Rita Villanueva Meza, juristes stagiaires




* * *



THE AMERICAN INSTRUMENTS ON PRIVATE INTERNATIONAL LAW


A PAPER ON THEIR RELATION TO A FUTURE HAGUE CONVENTION
ON EXCLUSIVE CHOICE OF COURT AGREEMENTS


prepared by Andrea Schulz, First Secretary,
Arnau Muri Tun and Rita Villanueva Meza, Legal interns




Document prliminaire No 31 de juin 2005
lintention de la Vingtime session de juin 2005

Preliminary Document No 31 of June 2005
for the attention of the Twentieth Session of June 2005



LES INSTRUMENTS AMERICAINS DU DROIT INTERNATIONAL PRIVE


UNE NOTE SUR LEURS RAPPORTS AVEC UNE FUTURE CONVENTION DE LA HAYE
SUR LES ACCORDS EXCLUSIFS DELECTION DE FOR


prpar par Andrea Schulz, Premier secrtaire,
Arnau Muri Tun et Rita Villanueva Meza, juristes stagiaires




* * *



THE AMERICAN INSTRUMENTS ON PRIVATE INTERNATIONAL LAW


A PAPER ON THEIR RELATION TO A FUTURE HAGUE CONVENTION
ON EXCLUSIVE CHOICE OF COURT AGREEMENTS


prepared by Andrea Schulz, First Secretary,
Arnau Muri Tun and Rita Villanueva Meza, Legal interns


TABLE DES MATIERES

I. INTRODUCTION ............................................................................................. 4
II. LE TRAIT DE LIMA ........................................................................................ 4
III. LES TRAITS DE MONTEVIDEO DE 1889 ET 1940 ............................................... 5
1. Les Traits de droit civil international ...................................................... 6
2. Les Traits sur le droit commercial (terrestre) international ........................ 7
3. Les Traits sur le droit procdural international......................................... 9
4. Le Protocole additionnel aux Traits sur le droit international priv
(1940) .............................................................................................. 10
5. Conclusion......................................................................................... 10
IV. L'UNION PANAMRICAINE ET LES CONFRENCES PANAMRICAINES : LA
CONVENTION SUR LE DROIT INTERNATIONAL PRIV (LE CODE
BUSTAMANTE) ............................................................................................. 11
V. LORGANISATION DES ETATS AMERICAINS (OEA) ET LES CONFERENCES
SPECIALISEES DE DROIT INTERNATIONAL PRIVE (CIDIPs) ................................ 14
1. La Convention interamricaine sur lefficacit extraterritoriale des
dcisions et sentences arbitrales trangres (Montevideo, 8 mai
1979) ............................................................................................... 14
2. La Convention interamricaine sur la comptence internationale
pour lefficacit extraterritoriale des dcisions trangres (La Paz,
24 mai 1984)..................................................................................... 16
VI. MERCOSUR ................................................................................................. 18
1. Le Protocole sur la coopration et l'assistance judiciaires en matire
civile, commerciale, sociale et administrative, Dcision No 5/92,
Valle de Las Leas, 27 juin 1992, et Accord complmentaire,
Dcision No 5/97, Buenos Aires, 19 juin 1997......................................... 18
2. Le Protocole de Buenos Aires sur la comptence internationale en
matire contractuelle, Dcision No 1/94, Buenos Aires, 5 aot 1994 .......... 19
3. LAccord sur le transport multimodal entre les Etats parties au
MERCOSUR, Dcision No 15/94, Ouro Preto, 17 dcembre 1994................ 21
4. Le Protocole de Santa Mara sur la comptence internationale en
matire de relations de consommation, Dcision No 10/96,
Fortaleza, 17 dcembre 1996............................................................... 22
5. LAccord relatif la comptence en matire des contrats sur le
transport international des marchandises entre les Etats parties au
MERCOSUR, Dcision No 11/02, Buenos Aires, 5 juillet 2002 .................... 24
VII. CONCLUSION .............................................................................................. 25



4
I. INTRODUCTION
1 Lors de sa runion d'avril 2004, la Commission spciale sur la comptence, la
reconnaissance et l'excution des jugements trangers en matire civile et commerciale a
dbattu des possibles clauses finales de lavant-projet de Convention de La Haye sur les
accords exclusifs d'lection de for, y compris les clauses concernant sa relation avec d'autres
instruments internationaux. A la suite de propositions prsentes lors de la runion, les
dbats se sont concentrs en particulier sur les textes dits instruments europens
1
et les
possibilits de rsoudre leur chevauchement avec lavant-projet de Convention de La Haye
sur les accords exclusifs d'lection de for, en insrant une clause de dconnexion dans
cette dernire. Dans ce contexte, il a t soulign que les instruments europens n'taient
pas les seuls instruments rgionaux susceptibles de ce chevauchement et qu'il existait
d'autres rgions qui avaient adopt des instruments de droit international priv susceptibles
de chevaucher une Convention de La Haye sur les accords exclusifs d'lection de for. Il a t
demand au Bureau Permanent d'approfondir les recherches sur ces conventions
2
. La
prsente note traite de la question l'gard des conventions existantes sur le continent
amricain.
2 Plusieurs Conventions inter-amricaines et sud-amricaines ont t examines afin
d'identifier un ventuel chevauchement, voire un conflit, avec la future Convention de La
Haye sur les accords exclusifs dlection de for. En outre, certains articles comportant des
dispositions lies d'autres questions dbattues pendant les ngociations sont galement
mentionnes, dans l'espoir qu'elles pourront apporter des suggestions concernant certaines
des questions restant rsoudre.
3 Lorsque les instruments examins comportent eux-mmes des rgles explicites sur
leurs rapports avec d'autres instruments (futurs), ces rgles seront appliques lavant-
projet de Convention sur les accords exclusifs dlection de for. Par contre, lorsque aucune
rgle particulire n'a t identifie, les rapports entre tout instrument latino-amricain
existant et la future Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection de for
seraient rgis par les rgles gnrales du droit international des traits. Ces rgles ont fait
l'objet d'une note distincte
3
. Donc, dans ce cas, la prsente note se limitera (1)
l'identification du chevauchement et du conflit de fond potentiel, et (2) un bref rsum de
leffet que pourrait entraner larticle 23 tel que propos par le Comit de rdaction lors de sa
runion davril 2005
4
. Lobjet principal de cette note est de donner un aperu simplifi des
instruments existants afin de faciliter les dbats sur la clause de dconnexion. Cette note ne
prtend pas constituer un travail de recherche complet sur la question.
II. LE TRAIT DE LIMA
4 Le Trait pour l'tablissement de rgles uniformes de droit international priv en
Amrique a t adopt Lima le 9 novembre 1878 au cours d'un congrs de juristes latino-
amricains accueilli par le Prou
5
. Il s'agit d'une formule minimum aprs une tentative

1
Cette expression vise les Conventions de Bruxelles et de Lugano sur la comptence et l'excution des
jugements en matire civile et commerciale du 27 septembre 1968 et du 16 septembre 1988 respectivement,
ainsi que le Rglement du Conseil CE No 44/2001 du 22 dcembre 2000 sur ces mmes questions, qui a
remplac la Convention de Bruxelles dans les rapports entre tous les Etats membres de l'Union europenne (UE)
l'exception du Danemark. Entre le Danemark et les quatorze autres anciens Etats membres de l'UE (c'est-
-dire antrieurement l'largissement ralis le 1er mai 2004), la Convention de Bruxelles reste applicable. La
Convention de Lugano, quasiment identique, recouvre les quinze anciens Etats membres de l'UE ainsi que
l'Islande, la Norvge, la Pologne et la Suisse.
2
Voir dj A. Schulz, Rapport de la premire runion du Groupe de travail informel sur le Projet sur les
Jugements - 22 au 25 octobre 2002 , Doc. prl. No 20 de novembre 2002, p. 16, disponible l'adresse
< www.hcch.net >.
3
Voir A. Schulz, La relation entre le Projet sur les jugements et dautres instruments internationaux , Doc.
prl. No 24 de dcembre 2003, disponible l'adresse < www.hcch.net >.
4
Voir A. Schulz, Rapport sur la runion du Comit de rdaction du 18 au 20 avril 2005 en prparation de la
Vingtime Session de juin 2005 , Doc. prl. No 28 de mai 2005, disponible ladresse < www.hcch.net >.
5
Tratado para Establecer en Amrica, Reglas Uniformes sobre Derecho Internacional Privado, suscrito en Lima,
el 9 de Noviembre de 1878 , publi dans R.F. Seijas, El Derecho Internacional Hispano Americano (Pblico y
Privado), Caracas, 1884, p. 260-269. Egalement disponible en ligne ladresse
< www.bcn.cl/tratados/detalle_acuerdo.php?num_ficha=2091 > (espagnol). La traduction en franais est base
sur la traduction anglaise du Trait galement ralise par nos soins.

5
d'unification de tout le droit priv latino-amricain
6
.
5 Le Trait a t sign par l'Argentine, la Bolivie, le Chili, le Costa Rica, l'Equateur, le
Prou et le Venezuela en 1878. Le Guatemala et l'Uruguay ont rejoint ces Etats au moyen
d'un Protocole distinct du 5 dcembre 1878
7
. Le Prou a t dsign Etat dpositaire en
vertu de larticle 57 du Trait. Il parat que le Prou est le seul Etat ayant galement ratifi
la Convention en 1879
8
. Selon les informations fournies par le dpositaire en mai 2005,
aucun instrument additionnel de ratification a t reu des Etats qui ont sign ou adhr
9
. Il
semble que l'Equateur et le Costa Rica aient ratifi le Trait mais n'aient jamais dpos leurs
instruments de ratification auprs du Gouvernement pruvien
10
. En vertu de ses articles 57
et 58, le Trait est donc en vigueur uniquement pour le Prou
11
et, par consquent, est
lettre morte.
6 Le Trait comporte une rgle sur les clauses d'lection de for dont la traduction
franaise est la suivante :
Article 27
Les trangers, en dpit de leur absence, peuvent tre poursuivis devant les
tribunaux de la Nation :
(...)
(3) S'il a t stipul que l'autorit judiciaire de la Rpublique doit trancher les
diffrends relatifs aux obligations contractes dans un autre pays.
7 Le Trait comporte galement une disposition de compatibilit avec les traits
existants. Sa traduction franaise est la suivante :
Article 53
Les dispositions des articles susviss ne modifient pas les dispositions prvues
dans les traits en vigueur avec d'autres nations.
8 A la lumire du fait que le Trait na jamais eu deffets, sa relation avec la future
Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection de for ne sera pas tudie plus
avant dans la prsente note.
III. LES TRAITS DE MONTVIDO DE 1889 ET 1940
12
9 Le premier ensemble de Traits de Montevideo a t sign en 1889. Ces traits taient
le rsultat du premier Congrs sud-amricain de droit international priv tenu Montevideo
de 1888 1889. Huit traits et un protocole additionnel sur des matires particulires ont
t adopts. Il s'agissait d'une raction sud-amricaine au principe de nationalit dominant
le Trait de Lima
13
. Les Traits qui nous concernent sont ceux sur le droit civil international,

6
Voir la lettre du 11 dcembre 1878 de Joaquin Godoy, Lgation du Chili au Prou auprs du Ministre d'Etat du
Ministre des Relations trangres du Chili ladresse
< www.bcn.cl/tratados/detalle_acuerdo.php?num_ficha=2089 >. Voir galement D.P. Fernandez Arroyo, La
Codificacin del Derecho Internacional Privado en Amrica Latina, Madrid, 1993 (ci-aprs D.P. Fernandez
Arroyo, Codificacin), p. 90 et s.
7
Protocole du 5 dcembre 1878. Voir D.P. Fernandez Arroyo, Codificacin (supra note 6), p. 92 et s.
8
Rsolution lgislative du 29 janvier 1879.
9
Information fournie par lOffice des Traits du Ministre des Affaires trangres pruvien par courriel le 19 mai
2005.
10
Voir D.P. Fernandez Arroyo, Codificacin (supra note 6), p. 92 et s.
11
Le Prou est Membre de la Confrence de La Haye. Cependant, on doit supposer qu'une Convention de La
Haye sur les accords exclusifs d'lection de for serait, comme il est de tradition pour les Conventions de La
Haye, galement ouverte aux Etats non membres de la Confrence de La Haye. Les renseignements sur
l'appartenance d'Etats amricains la Confrence de La Haye figurant dans le prsent document ne signifient
donc pas qu'un ventuel conflit entre un instrument amricain et une future Convention de La Haye sur les
accords exclusifs d'lection de for ne pourrait pas survenir pour les Etats non membres.
12
Tratados de Montevideo (1889-1940). Les traductions des Traits de Montevideo de 1889 ont t ralises
par nos soins. Les traductions anglaises des Traits et du Protocole de Montevideo de 1940 sont tires de 37
American Journal of International Law, Supplement (AJILs) (1943), p. 116 et s. La traduction franaise du Trait
de Montevideo de 1940 de droit civil international est tire de 84 Journal du Droit International (JDI), p. 483 et
s.
13
Voir supra, en II.

6
le droit commercial international et le droit procdural international. Les Traits ont t
rviss et modifis 50 ans plus tard en 1939 / 1940, en raction au Code Bustamante
14
,
pendant le deuxime Congrs sud-amricain de droit international priv.
10 La version la plus rcente est d'utilisation courante entre l'Argentine, l'Uruguay et le
Paraguay (c'est--dire trois Etats qui n'ont pas adopt le Code Bustamante), et est bien
connue des agents conomiques dans ces Etats
15
. L'Argentine, le Paraguay et l'Uruguay ont
manifest dans le domaine inter-amricain un souhait trs vif de prserver les Traits de
Montevideo en pratique entre eux
16
.
11 Les Traits de Montevideo de 1940 sur le droit civil international
17
et le droit
commercial international
18
comportent une clause sur les rapports avec les Traits de 1889.
La clause tablit que les Traits les plus rcents prvalent sur les anciens. Aucune autre
clause de compatibilit ne figure dans les Traits de Montevideo.

1. Les Traits de droit civil international
12 Les Traits de droit civil comportent certaines formulations qui pourraient chevaucher
les dispositions de validit d'une convention sur l'lection de for. De plus, les articles 56 et
suivants contiennent des rgles relatives la comptence. Ils disposent, entre autres, que
les actions personnelles seront engages devant les juges du lieu dont la loi rgit lacte
juridique qui fait lobjet de laction, et devant les juges du domicile du dfendeur. Les
actions in rem sont soumises la comptence du tribunal du lieu de situation de la
proprit. Larticle 56 du Trait de 1940 permet de plus la prorogation de comptence une
fois laction engage.

Trait de droit civil international
19
(Montevideo, 1889)
Ratifi par l'Argentine, la Bolivie, le
Paraguay, le Prou et l'Uruguay. Adhsion
de la Colombie.
Trait de droit civil international
20
(Montevideo, 1940)
Ratifi par l'Argentine, le Paraguay et
l'Uruguay.


14
Voir infra, en IV.
15
Voir D.P. Fernandez Arroyo, Codificacin (supra note 6), p. 121.
16
Voir D.P. Fernandez Arroyo, Derecho Internacional Privado Interamericano : Evolucin y perspectivas, Comit
Jurdico Interamericano, Curso de Derecho Internacional, XXVI, 1999 (ci-aprs D.P. Fernandez Arroyo, Curso),
p. 182 et s.
17
Article 66.
18
Article 55.
19
Tratado de Derecho civil internacional, Montevideo 12 de febrero de 1889, 18 Martens (2
nd
) p. 443
(espagnol) ; 7 Lecciones y ensayos, p. 57 (espagnol) ; galement disponible en espagnol ladresse
< http://secretjurid.www5.50megs.com/leyes/3192.htm >. Pour ltat actuel des ratifications voir
< www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-1.html > (en espagnol).
20
Tratado de Derecho civil internacional, Montevideo 19 de marzo de 1940, 8 Hudson p. 513 (espagnol ;
traduction anglaise) ; 84 JDI p. 483 (espagnol, traduction anglaise, traduction franaise) ; 7 Lecciones y
ensayos, p. 57 (espagnol), 37 AJILs p. 141 (traduction anglaise). Selon la doctrine juridique, il existe diverses
opinions concernant lentre en vigueur de ce Trait. Par exemple, selon C.L. Wiktor, Multilateral Treaty
Calendar : 1648-1995, La Haye, 1998, p. 406, le trait n'est pas entr en vigueur . Par contre, plusieurs
publications, dont D.P. Fernandez Arroyo, Codificacin (supra note 6), p. 120 et s., et J. Samtleben,
Internationales Privatrecht in Lateinamerika, Tbingen, 1979 (ci-aprs J. Samtleben, dition allemande), p. 17,
expriment un avis oppos. Selon l'article 65 du trait, l'entre en vigueur dpend de la communication des
instruments d'approbation au dpositaire (le Gouvernement de l'Uruguay) et d'une notification ultrieure par le
dpositaire aux autres Etats contractants cet effet. Aucun nombre minimum n'est requis. Selon le site Internet
de lOEA (voir < www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-17.html > (en espagnol)), les instruments de ratification
ont t dposs par lArgentine et le Paraguay en 1956 et 1958, respectivement. LUruguay a ratifi tous les
traits de Montevideo de 1940 par le dcret-loi No 10.272 du 12 novembre 1942, publi dans la Gazette
officielle du 22 dcembre 1942. Bien que le site Internet de lOEA ne fasse pas mention dune ratification ou du
dpt dun instrument de ratification par lUruguay, le site indique que lUruguay a mis une rserve lors de la
ratification. Il semble donc que lUruguay (dpositaire) a galement dpos son instrument de ratification.

7

Article 32
La loi du lieu o les contrats ont vocation
tre excuts dterminera s'il est ncessaire
de les conclure par crit et le niveau de
formalisme du document correspondant.


Article 33
La mme loi rgit :
a) leur existence,
b) leur nature,
c) leur validit,
d) leurs effets,
e) leurs consquences,
f) leur excution,
g) en rsum, tout ce qui concerne les
contrats, sous quelque aspect que ce
soit.

Article 39
Les formes des instruments publics sont
rgies par la loi en application de laquelle ils
sont mis.
Les actes privs, par la loi du lieu
d'excution du contrat respectif.
Article 56
Les actions personnelles doivent tre
engages devant les juges du lieu la loi
duquel est soumis lacte juridique qui en
fait lobjet.
Elles pourront galement tre portes
devant les juges du domicile du
dfendeur.

Article 36
La loi qui rgit les actes juridiques dtermine
la qualit des actes en quoi ils consistent.
Les formes et solennits des actes juridiques
sont rgies par la loi du lieu o ils sont
contracts ou passs. Les modes de
publicit, par la loi de chaque Etat.
Article 37
La loi du lieu dexcution des contrats rgit :
a) leur existence,
b) leur nature,
c) leur validit,
d) leurs effets,
e) leurs consquences,
f) leur excution,
g) en rsum, tout ce qui concerne les
contrats, sous quelque aspect que ce
soit.






Article 56
Les actions personnelles doivent tre
engages devant les juges du lieu la loi
duquel est soumis lacte juridique qui en
fait lobjet.
Elles pourront galement tre portes
devant les juges du domicile du dfendeur.
La prorogation territoriale de juridiction est
admise si, une fois engage laction, le
dfendeur ladmet volontairement, ds
linstant quil sagit dactions qui ont trait
des droits personnels patrimoniaux.
La volont du dfendeur doit, pour valoir,
tre exprime positivement et non pas
prsume.
2. Les Traits de droit commercial (terrestre) international
13 Ces Traits contiennent plusieurs rgles dterminant la comptence directe. Par
exemple, les tribunaux du domicile dune entreprise sont comptents pour connatre des
litiges entre les actionnaires de lentreprise ou des litiges entre lentreprise et les tiers (article
7 (1889), article 10 (1940)). Les tribunaux du domicile de lentreprise sont galement

8
comptents pour les litiges contre les compagnies dassurances (article 10 (1889)). Le Trait
de 1940 contient des dispositions dtailles sur lassurance terrestre et lassurance sur la
vie.
14 Les contrats d'assurance sont couverts par le champ dapplication de lavant-projet de
Convention sur les accords exclusifs dlection de for. Cependant, les dispositions de ces
Traits pourront chevaucher les dispositions de la Convention relatives la comptence. En
outre, selon que le transport multimodal sera inclus ou non, dans le champ dapplication de
la future Convention de La Haye, il y aura un chevauchement avec ces Traits de
Montevideo.

Trait de droit commercial international
21

(Montevideo, 1889)
Ratifi par l'Argentine, la Bolivie, le Paraguay,
le Prou et l'Uruguay. Adhsion de la
Colombie.
Trait de droit commercial terrestre
international
22
(Montevideo, 1940)
Ratifi par l'Argentine, le Paraguay et
l'Uruguay.
Article 6
Les succursales ou agences constitues dans
un Etat par une personne morale ayant son
sige dans un autre Etat seront rputes
domicilies au lieu o elles exercent leurs
activits et se soumettre la comptence des
autorits locales, l'gard des oprations
qu'elles entreprennent.






Article 10
Les juges comptents pour connatre de
rclamations engages l'encontre de
compagnies d'assurance sont ceux des Etats
o lesdites compagnies ont leur domicile en
droit.
Si les compagnies ont des succursales dans
d'autres Etats, les dispositions de l'article 6
prvaudront.
Article 12
Les contrats d'assurance terrestre sont rgis
par la loi de l'Etat o sont situs les biens qui
font l'objet de l'assurance au moment de la
conclusion des contrats ; et les contrats
d'assurance sur la vie sont rgis par la loi de
l'Etat o la compagnie d'assurance, ou ses
succursales ou agences, sont domicilies.
Article 13
Les juges comptents pour connatre
d'instances engages l'gard d'assurances
terrestres ou sur la vie sont ceux de l'Etat dont
la loi rgit lesdits contrats, selon les dispositions
de l'article qui prcde ; ou alternativement, au
choix du demandeur, soit ceux de l'Etat o les
assureurs, ou leurs succursales ou agences
(dans les affaires les impliquant), sont
domicilis, soit ceux du lieu du domicile des
assurs.



21
Tratado de Derecho comercial internacional, Montevideo, 12 de febrero de 1889, 18 Martens (2
nd
) p. 424
(espagnol). Pour ltat actuel des ratifications voir < www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-2.html > (en
espagnol).
22
Tratado de Derecho comercial terrestre internacional, Montevideo 19 de marzo de 1940, disponible en
espagnol l'adresse < http://secretjurid.www5.50megs.com/leyes/lyscom/dl7771_56_com.htm > ; 8 Hudson
p. 498 (traduction anglaise) ; 37 AJILs p. 132 (traduction anglaise). Pour ltat actuel des ratifications voir
< www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-16.html > (en espagnol).

9

Article 16
Les instances fondes sur le transport
international par plusieurs transporteurs
peuvent tre engages, au choix du
demandeur, l'encontre du premier
transporteur avec lequel l'expditeur a
contract, ou l'encontre du dernier recevoir
les marchandises devant tre remises au
consignataire.
Une telle instance sera engage, au choix du
demandeur, devant les juges du lieu
d'expdition, les juges du lieu de destination,
ou de tout lieu de transit o se trouve un
reprsentant du transporteur poursuivi.
(...)
Article 17
Les contrats de transport relatifs au transport
de personnes travers le territoire de
diffrents Etats, qu'ils soient conclus par une
socit unique ou par plusieurs transporteurs,
sont rgis par la loi de l'Etat de destination du
passager.
Les juges comptents sont ceux de ce mme
Etat, ou de lEtat o le contrat a t conclu, au
choix du demandeur.
3. Les Traits de droit procdural international
Trait de droit procdural
international
23
(Montevideo, 1889)
Ratifi par l'Argentine, la Bolivie, le
Paraguay, le Prou et l'Uruguay. Adhsion de
la Colombie.
Article 5
Les jugements et sentences arbitrales rendus
en matire civile et commerciale dans l'un
des Etats signataires auront dans les autres
les mmes effets que dans le pays o ils ont
t prononcs, condition qu'ils remplissent
les conditions suivantes :
a) ils doivent avoir t rendus par un
tribunal comptent dans la sphre
internationale ;
b) (...)
Trait de droit procdural
international
24
(Montevideo, 1940)
Ratifi par l'Argentine, le Paraguay et
l'Uruguay.

Article 5
Les jugements et sentences arbitrales rendus
en matire civile et commerciale dans l'un
des Etats signataires auront sur le territoire
des autres signataires les mmes effets que
dans le pays o ils ont t prononcs,
condition qu'ils remplissent les conditions
suivantes :
a) ils doivent avoir t rendus par un
tribunal comptent dans la sphre
internationale ;
b) (...)

23
Tratado de Derecho procesal internacional, Montevideo 11 de enero de 1889, 7 Lecciones y ensayos p. 80
(espagnol) ; 18 Martens (2
nd
) p. 414 (espagnol). Pour ltat actuel des ratifications voir
< www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-3.html > (en espagnol).
24
Tratado de Derecho procesal internacional, Montevideo 19 de marzo de 1940, 7 Lecciones y ensayos p. 80
(espagnol) ; 8 Hudson p. 472 (traduction anglaise) ; 37 AJILs p. 116 (traduction anglaise). Pour ltat actuel
des ratifications voir < www.oas.org/juridico/spanish/firmas/f-14.html > (en espagnol).

10
c) (...)
d) ils ne doivent pas tre contraires
l'ordre public du pays de leur
excution.
c) (...)
d) ils ne doivent pas tre contraires
l'ordre public du pays de leur
excution.
(...)
15 Ces Traits pourraient de toute vidence chevaucher le chapitre sur la reconnaissance
et l'excution d'une Convention de La Haye sur les accords exclusifs d'lection de for. La
rgle de comptence indirecte de larticle 5 a) de ces traits fait rfrence aux rgles de
comptence directe des articles 56 et suivants des Traits sur le droit civil international
25
.
Larticle 23 tel que propos par le Comit de rdaction dans le Document prliminaire
No 28
26
, et plus particulirement ses paragraphes 1 4, garantirait que les jugements
rendus par le tribunal dsign dans un accord exclusif dlection de for seraient reconnus
aussi largement que possible, tout en permettant lEtat de se conformer des obligations
contradictoires nes de ces Traits antrieurs.
4. Le Protocole additionnel aux Traits de droit international priv
(1940)
27
16 Le Protocole additionnel aux Traits de Montevideo (1940) comporte une disposition
limitant l'autonomie des parties. Ce protocole a t ratifi par l'Argentine, le Paraguay et
l'Uruguay.
Article 5
La comptence et la loi applicables selon les traits respectifs ne peuvent tre modifis
par la volont des parties, sauf dans la mesure o ladite loi peut permettre de telles
modifications.
5. Conclusion
17 A la lecture des Traits de Montevideo, il napparat pas clairement que les rgles de
comptence contenues dans ces Traits sont exclusives ou tout au moins exhaustives, dans
le sens quelles nautorisent pas les Etats parties fournir dautres fondements de
comptence par lajout de rgles dans leur droit interne, ou en joignant dautres traits. On
peut soutenir que le Protocole additionnel aux Traits de 1940 tout au moins, attribue ce
caractre obligatoire aux rgles de comptence contenues dans les Traits de 1940, relatifs
respectivement au droit civil international et au droit commercial terrestre international. Les
Traits de Montevideo ne comportent aucune clause relative aux rapports avec les traits
postrieurs. En ce qui concerne les Traits de Montevideo de 1940, les trois Etats parties
ces traits sont galement parties au Protocole additionnel ; ce qui rend les rgles sur la
comptence contenues dans ces Traits obligatoires. Si ces trois Etats devaient cependant
devenir parties la future Convention de La Haye, ils pourraient conjointement amender ce
caractre obligatoire, sils souhaitent que la Convention de La Haye prvale. Lautre
possibilit serait offerte par larticle 23 (et en particulier son paragraphe 3), dans la
rdaction propose par le Comit de rdaction dans le Document prliminaire No 28
28
; qui
permettrait ces Etats de respecter leurs obligations issues des Traits de Montevideo en
cas de conflit mme si en gnral, la Convention de La Haye prvalait, et si tous les Etats
parties aux Traits de Montevideo de 1940 et au Protocole ne devenaient pas parties la
future Convention de La Haye.

25
Voir J. Samtleben, Neue interamerikanische Konventionen zum Internationalen Privatrecht , Rabels
Zeitschrift 56 (1992), p. 1 (21).
26
Supra note 4.
27
Protocolo adicional a los Tratados de Derecho internacional privado, Montevideo, 19 de marzo de 1940, 8
Hudson p. 529 (traduction anglaise) ; 37 AJILs p. 151 (traduction anglaise).
28
Supra note 4.

11
IV. L'UNION PANAMRICAINE ET LES CONFRENCES PANAMRICAINES :
LA CONVENTION SUR LE DROIT INTERNATIONAL PRIV (LE CODE
BUSTAMANTE)
18 LUnion Panamricaine, prdcesseur de lOrganisation des Etats Amricains (OEA), a
organis six Confrences panamricaines entre 1889 et 1928, en vue de lunification et de la
codification du droit international priv en Amrique
29
. Pendant la sixime Confrence
panamricaine, qui sest tenue en 1928 La Havane, Cuba, la Convention sur le droit
international priv a t adopte par un nombre significatif dEtats amricains
30
. Cette
Convention, compose de neuf articles, donne effet aux 437 articles du Code de droit
international priv rdig par Antonio Snchez de Bustamante y Sirvn, connu sous le nom
du Code Bustamante
31
. Ce Code est considr comme le plus important document lgislatif
de droit international priv panamricain du vingtime sicle.
19 La Convention a t signe par vingt Etats ; la Bolivie, le Brsil, le Chili, le Costa Rica,
Cuba, la Rpublique dominicaine, l'Equateur, El Salvador, le Guatemala, Hati, le Honduras,
le Nicaragua, le Panama, le Prou et le Venezuela ont dpos leurs instruments de
ratification et sont parties la Convention. Elle est entre en vigueur en novembre 1928,
trente jours aprs le dpt du deuxime instrument de ratification (article 4), et par la suite
pour chaque Etat trente jours aprs le dpt de linstrument de ratification respectif. Tous
les dpts ont eu lieu entre 1928 et 1933
32
.
20 Les articles 318-332 numrent des rgles de comptence directe en matire civile et
commerciale. Les dispositions du Code susceptibles de concerner une future Convention de
La Haye sur les accords exclusifs d'lection de for sont les suivantes
33
:
Article 318
Le juge comptent en premier lieu, pour connatre des litiges auxquels a donn
naissance lexercice des actions civiles et commerciales de toute nature, sera
celui auquel les plaideurs se soumettent expressment ou tacitement,
condition que lun deux au moins soit un national de lEtat contractant auquel le
juge appartient ou quil y ait son domicile, sauf les dispositions contraires du
droit local.
La soumission ne sera pas possible pour les actions relles ou mixtes sur les
biens immeubles si la loi de leur situation sy oppose.
21 Le Code comporte galement d'autres limites affectant les accords d'lection de for, et
rdiges de la manire suivante :
Article 319
Les parties ne pourront se soumettre quau juge investi dune juridiction
ordinaire et comptent pour connatre des affaires de mme nature et du mme
degr.

29
C. Delgado Barreto, M.A. Delgado Menndez et C.L. Candela Snchez, Introduccin al Derecho Internacional
Privado , Tomo I, Lima, 2004. p. 108.
30
Convention sur le Droit international priv, et Code de Droit international priv annex (Code Bustamante),
6e Confrence panamricaine, La Havane, 20 fvrier 1928, Srie des Traits, OEA, No 31 (espagnol) ; 86
Nations Unies Recueil des Traits 111 (espagnol), 113 (franais), 246 (anglais), 247 (portugais) ; 13 Revista
de derecho internacional privado 20 (espagnol). Pour une autre traduction anglaise, voir Julio Romach Jr.,
traducteur, Bustamante Code, Baton Rouge, Lawrence 1996. Le texte original espagnol de la Convention (et
non du Code) est galement disponible l'adresse < www.oas.org/juridico/spanish/tratados/a-31.htm >. Le
texte du Code (en espagnol) est disponible l'adresse
< www.gobiernoenlinea.gob.ve/docMgr/sharedfiles/codigobustamante.pdf >.
31
Voir J. Samtleben, Derecho Internacional Privado en Amrica Latina, Teora y Prctica del Cdigo Bustamante,
Buenos Aires, 1983, p. 56 et s. (traduit de l'dition allemande (supra note 20). Sauf indication contraire, les
rfrences dans la prsente note visent l'dition en langue espagnole.).
32
Voir < www.oas.org/juridico/english/sigs/a-31.htm >.
33
86 Nations Unies Recueil des Traits 113 (203 et s.).

12
Article 320
En aucun cas, les parties ne pourront se soumettre expressment ou tacitement
pour un recours un juge ou tribunal diffrent de celui qui est subordonne,
suivant les lois locales, la juridiction qui a connu de laffaire en premire
instance.
Article 333
Les juges et tribunaux de chaque Etat contractant seront incomptents pour
connatre des affaires civiles et commerciales dans lesquelles seraient partie
dfenderesse les autres Etats contractants ou leurs chefs, en cas dexercice
daction personnelle, sauf le cas de soumission expresse ou de demandes
reconventionnelles.
22 Le Code ne comporte aucune rgle particulire sur le consentement et la capacit
l'gard des accords d'lection de for. Cependant, puisqu'il s'agit d'un Code gnral de droit
international priv, les dispositions du Code rgissant le consentement et la capacit ainsi
que l'autonomie des parties pour les contrats gnraux pourraient tre applicables.
23 La capacit des parties doit tre dtermine par leur loi personnelle
34
. La loi du
territoire
35
rgit les questions de consentement telles que l'erreur, la violence, l'intimidation
et le dol (dolo)
36
. L'interdiction des contrats contraires la loi et aux bonnes pratiques est
galement rgie par la loi du territoire
37
. L'exigence de forme crite ou authentique pour la
conclusion d'un contrat rsulte de l'application combine de la lex loci contractus et de la lex
executionis
38
.
24 Les articles 423-433 traitent de la reconnaissance et lexcution de jugements
trangers :
Article 423
Toute sentence civile ou contentieuse administrative prononce dans un des
Etats contractants aura force et pourra tre excute dans les autres Etats si elle
runit les conditions suivantes :
1 Que le tribunal ou le juge qui la prononce ait comptence pour connatre
laffaire et la juger conformment aux rgles du prsent Code.
2 Que les parties aient t cites personnellement ou par leur reprsentant
lgale pour le jugement.
3 Que la sentence ne soit pas contraire lordre public ou au droit public du
pays o elle doit tre excute.
4 Quelle soit excutoire dans lEtat o elle aura t prononce.(...)
25 Le Code Bustamante est parfois considr comme une source de principes de droit
international priv gnralement admis au-del des quinze Etats parties. Il a donc t
appliqu par les tribunaux dEtats qui ne sont pas parties la Convention
39
.
26 Ni le Code, ni la Convention nindiquent si les rgles de comptence directe sont
exclusives et / ou exhaustives. Cependant, lors de la ratification, le Chili, le Costa Rica,

34
Article 176.
35
L'expression loi du territoire ( ley territorial ou ley de orden pblico internacional ) est dfinie dans
le Code Bustamante comme couvrant toutes les lois applicables toutes les personnes prsentes sur le
territoire, quelle que soit leur nationalit (voir article 3(II) du Code Bustamante). Pour plus de dtails, voir J.
Samtleben, dition allemande (supra note 20), p. 192 et s.
36
Article 177.
37
Article 178.
38
Article 180. Voir en gnral N. de Araujo, Contratos Internacionais, Autonomia da Vontade, Mercosul e
Convenes Internacionais, Rio de Janeiro, 1997, p. 151 et s.
39
D.P. Fernandez Arroyo, Codificacin (supra note 6), p. 155 et s. ; J. Samtleben, dition allemande (supra
note 20), p. 291 et s. On peut en trouver des illustrations notamment en Argentine (Cm. Nac. fed. 4.2.1960,
Jur. Arg. 1960-IV-104 (106) ; J. Paz Cap. 7.10.1969, Jur. Arg. 8 (1970) 101 (109) ; Cm. civ. com. Rosario
7.9.1971, Revista de Derecho Internacional y Ciencias Diplomticas 21 (1972) 298 (301)).

13
l'Equateur et El Salvador se sont rserv la possibilit de lgifrer l'avenir sur les

14
questions figurant dans le Code
40
. Certains commentateurs chiliens supposent que la
rserve prserve galement la possibilit de conclure de nouveaux traits
41
. Le Panama a
fait une dclaration selon le Code Bustamante pour protger ses principes de choix de loi
mais na pas fait de rserve. Le Venezuela a fait des rserves sur plusieurs questions ne
tenant pas l'lection de for. La Bolivie, lors du dpt de son instrument de ratification, a
dclar que d'autres traits internationaux et le droit interne devaient prvaloir sur le Code.
Le Chili et le Costa Rica ont mis la mme rserve pour leur propre lgislation.
27 Ni la Convention ni le Code ne comportent une disposition de compatibilit quelle
soit gnrale, ou traitant des rgles de comptence en particulier
42
.
28 Larticle 23(1) tel que propos par le Comit de rdaction dans le Document
prliminaire No 28
43
ne touche pas aux rgles conventionnelles existantes. Lorsquune partie
rside, ou que le tribunal lu est situ, dans un Etat de La Haye auquel le Code
Bustamante ne sapplique pas, la Convention de La Haye prvaut en vertu de larticle 23(2).
Le paragraphe 3 permet cependant aux Etats parties aux deux instruments de se conformer
lautre obligation ne du trait antrieur, si lapplication des rgles de La Haye se
rvle incompatible avec ces rgles plus anciennes. Aucun conflit ne devrait en consquence
survenir entre les deux instruments.
V. LORGANISATION DES ETATS AMERICAINS (OEA) ET LES CONFERENCES
SPECIALISEES DE DROIT INTERNATIONAL PRIVE (CIDIPs)
29 LOrganisation des Etats amricains (OEA), travers le Dpartement de droit
international, joue un rle important dans lharmonisation et la codification du droit
international priv dans les Amriques
44
. Llment principal de ce travail est constitu par
les Confrences interamricaines spcialises sur le droit international priv, connues par
leur acronyme en espagnol comme CIDIPs Convencin Interamericana de Derecho
Internacional Privado. Les CIDIPs se tiennent tous les quatre six ans
45
, et elles ont produit
des instruments internationaux dans plusieurs domaines. Aprs le Code Bustamante, la
tendance une codification gnrale s'est donc, par lintermdiaire des CIDIPs, plutt
concentre sur des secteurs particuliers du droit international priv
46
.
1. La Convention interamricaine sur lefficacit extraterritoriale des
dcisions et sentences arbitrales trangres (Montevideo, 8 mai
1979)
47
30 Cette Convention a t ngocie et conclue au cours de la CIDIP II et est entre en
vigueur pour le Prou et lUruguay le 14 juin 1980. Par la suite, l'Argentine, la Bolivie, le

40
Parmi les Etats ayant ratifi la Convention sur le Code Bustamante, le Brsil, le Chili, le Panama, le Prou et le
Venezuela sont Membres de la Confrence de La Haye. En outre, le Costa Rica a t admis mais na pas encore
accept le Statut. Il est rappel une nouvelle fois qu'une future Convention de La Haye sur les accords exclusifs
dlection de for serait trs probablement galement ouverte aux Etats non membres de la Confrence de La
Haye, de sorte qu'un conflit ventuel avec le Code Bustamante ne serait pas ncessairement limit aux Etats
membres de la Confrence.
41
Voir J. Samtleben (supra note 31), p. 124 et s.
42
Cependant, l'article 350 comporte des dispositions particulires prvoyant que le Code est subsidiaire aux
traits antrieurs en matire d'extradition, et dans larticle 115, il est prvu que la proprit intellectuelle et
industrielle sera rgie par les conventions particulires existantes et futures. Voir galement J. Samtleben
(supra note 31), p. 122 et s.
43
Supra note 4.
44
Office of the Interamerican Law Programs (Office des programmes de droit interamricain), Droit international
priv, < www.oas.org/dil/private_international_law.htm >.
45
A ce jour, six confrences CIDIP se sont tenues dans des villes diffrentes partout dans les Amriques : CIDIP
I sest tenue Panama, Panama en 1975 ; CIDIP II sest tenue Montevideo, Uruguay en 1979 ; CIDIP III sest
tenue La Paz, Bolivie en 1984 ; CIDIP IV sest tenue Montevideo, Uruguay en 1989 ; CIDIP V sest tenue
Mexico, Mexique en 1994 ; et CIDIP VI sest tenue au sige principal de lOEA Washington, D.C. en 2002.
CIDIP VII a t convoque par lAssemble gnrale de lOEA en juin 2003 et est en cours de prparation.
46
Voir T. Maekelt, El Desarrollo del Derecho Internacional Privado en las Americas, Caracas, mars 2001,
l'adresse < http://www.oas.org/juridico/spanish/tatiana_maekelt.htm >, passim.
47
Srie des traits OEA No 51 ; voir 1986 Nations Unies Recueil des Traits, p. 97 pour la version franaise.
Pour ltat actuel des ratifications voir < www.oas.org/juridico/english/sigs/b-41.html >.

15
Brsil, la Colombie, l'Equateur, le Mexique, le Paraguay et le Venezuela ont galement
dpos leurs instruments de ratification
48
.
31 Il s'agit d'une convention simple qui ne traite pas de la comptence directe.
Cependant, l'article 2 tablit une rgle indirecte de comptence titre de pr-requis la
reconnaissance (principe dit du miroir). Elle vise le droit interne de l'Etat dans lequel sont
demandes la reconnaissance et l'excution, et sa rdaction est la suivante :
Article 2
Les dcisions et sentences arbitrales trangres vises larticle premier nont
defficacit extraterritoriale dans les Etats parties que si :
a) Ont t remplies toutes les conditions de forme requises pour quelles
soient considres comme des actes authentiques dans lEtat do elles
manent ;
b) Les actes en question et les documents qui y sont annexs et sont
ncessaires aux termes de la prsente Convention ont t dment traduits dans
la langue officielle de lEtat o ils doivent produire leurs effets ;
c) Les actes en question ont t dment lgaliss en conformit de la loi de
lEtat o ils doivent produire leurs effets ;
d) Le juge ou le tribunal qui a rendu la dcision ou la sentence a la
comptence internationale voulue pour connatre de la question en litige et
statuer sur elle conformment la lgislation de lEtat o les actes susviss
doivent produire leurs effets ;
e) Le dfendeur a t notifi, ou a t assign, dans les formes lgales
substantiellement quivalentes celles prvues par la loi de lEtat o les actes en
question doivent produire leurs effets ;
f) La dfense des parties a t assure ;
g) Les actes en question sont excutoires, ou le cas chant ont force de
chose juge, dans lEtat do ils manent ;
h) Les actes en question ne sont pas manifestement contraires aux principes
et aux lois dordre public de lEtat o la reconnaissance ou lexcution est
demande.
32 Cette Convention, dans son article premier, traite seulement de ses rapports avec la
Convention interamricaine sur l'Arbitrage commercial international, et pas de ses rapports
avec d'autres Conventions
49
. Elle pourrait de toute vidence chevaucher la partie sur la
reconnaissance et l'excution d'une Convention de La Haye sur les accords exclusifs
d'lection de for. Un exemple serait une situation o la rgle de reconnaissance susvise
imposerait une norme de forme applicable moins stricte que celle prvue titre de norme
minimum dans une Convention de La Haye sur les accords exclusifs d'lection de for. En ce
cas, la Convention interamricaine serait plus gnreuse dans la reconnaissance d'un
jugement tranger fond sur une clause d'lection de for que la future Convention de La
Haye sur les accords exclusifs dlection de for
50
. Larticle 23 de lavant-projet de Convention
sur les accords exclusifs d'lection de for rend cela possible. Une norme de forme plus stricte
en vertu de la loi de lEtat requis, dun autre ct, serait supplante par les conditions de
forme de la Convention de La Haye qui deviennent alors droit interne de lEtat requis et par
consquent trouvent leur place dans lapplication du principe miroir en vertu de la
Convention interamricaine. Les deux Conventions conduiraient donc au mme rsultat et
pourraient cohabiter facilement.

48
Parmi ces Etats, l'Argentine, le Brsil, le Mexique, le Paraguay, le Prou, l'Uruguay et le Venezuela sont
Membres de la Confrence de La Haye de droit international priv.
49
Voir galement D.P. Fernandez Arroyo, Curso (supra note 16), p. 180 et s.
50
Ceci est particulirement intressant la lumire de la position prise en 2003 par plusieurs membres du
Groupe de travail informel sur le Projet sur les Jugements, selon lesquels la future Convention de La Haye
devrait exclure des normes internes sur la forme moins strictes pour les accords d'lection de for. En vertu de la
Convention inter-amricaine de 1979, de telles normes - bien qu' titre de rgle de comptence indirecte dans
le chapitre sur la reconnaissance - resteraient susceptibles d'application.

16
2. La Convention interamricaine sur la comptence internationale pour
lefficacit extraterritoriale des dcisions trangres (La Paz, 24 mai
1984)
51
33 Cette Convention a t ngocie et conclue au cours de la CIDIP III. Le but tait de
parvenir une uniformit sur la question de la comptence internationale allant au-del de
ce qui a t atteint par la Convention interamricaine sur lefficacit extraterritoriale des
dcisions et sentences arbitrales trangres. Si celle-ci comporte des rgles sur la
reconnaissance et l'excution, la Convention de La Paz la complte avec des rgles de
comptence indirecte. La Convention ne comporte cependant pas de rgles relatives la
comptence directe
52
. Pour les Etats parties, la Convention de La Paz remplace les rgles
sur la comptence indirecte contenues dans le droit interne des Etats parties, et de ce fait
harmonise les rgles de comptence indirecte, que ce soit dans le cadre ou en dehors de
lapplication de la Convention de Montevideo de 1979
53
.
34 La Convention est entre en vigueur en dcembre 2004, selon l'article 13, trente jours
aprs le dpt du deuxime instrument de ratification. A ce jour, elle est en vigueur
uniquement entre le Mexique et lUruguay
54
.
35 La Convention comporte les dispositions particulires suivantes sur les accords
d'lection de for :
Article 1
Aux fins de lefficacit extraterritoriale des dcisions trangres, la condition
relative la comptence internationale du juge ou tribunal dun Etat partie qui
aura rendu la dcision sera rpute remplie lorsque ce juge ou tribunal aura t
comptent pour statuer selon les dispositions ci-aprs, savoir :
A. Sil sagit dactions personnelles de caractre patrimonial, lun sest trouv
en prsence de lun des cas suivants, ou du cas prvu la section D du prsent
article, ventuellement :
1. Lors de lintroduction de linstance, le dfendeur a eu son domicile ou sa
rsidence habituelle sur le territoire de lEtat partie o a t prononce la
dcision, quand il est une personne physique, ou bien ledit dfendeur a eu son
tablissement principal sur le territoire de lEtat en question, quand il est une
personne juridique ;
2. En matire dactions intentes contre des socits civiles ou commerciales
de caractre priv, celles-ci, lors de lintroduction de linstance, ou bien ont eu
leur tablissement principal sur le territoire de lEtat partie o a t prononce la
dcision, ou bien ont t constitues dans ledit Etat ;
3. En matire dactions intentes contre des succursales, agences ou filiales
de socits civiles ou commerciales de caractre priv, les activits sur lesquelles
se fondent les diffrentes instances ont t ralises sur le territoire de lEtat
partie o a t prononce la dcision, ou
4. Dans le cas de juridictions non obligatoires, le dfendeur ou bien a accept
par crit la comptence du juge ou tribunal qui a prononc la dcision ; ou bien a
comparu linstance, mais na pas soulev en temps opportun dobjection la
comptence du juge ou tribunal en question.
B. Dans les cas dactions relles portant sur des biens meubles corporels,
sest prsent lun des cas ci-aprs :
1. Les biens se sont trouvs, lors de lintroduction de linstance, sur le
territoire de lEtat partie o a t prononce la dcision, ou
2. Lon sest trouv dans lun des cas prvus la section A du prsent article.

51
Srie des traits OEA No 64 ; voir < www.oas.org/juridico/english/treaties/b-50.htm > pour la version
anglaise.
52
Voir J. Samtleben (supra note 25), Rabels Zeitschrift 56 (1992), p. 1 (19).
53
Article 12. Voir galement J. Samtleben (supra note 25), Rabels Zeitschrift 56 (1992), p. 1 (24).
54
Pour ltat actuel des ratifications voir < www.oas.org/juridico/english/sigs/b-50.html >.

17
C. En matire dactions relles portant sur des biens immeubles, ceux-ci se
sont trouvs, lors de lintroduction de linstance, sur le territoire de lEtat partie
o a t prononce la dcision.
D. Lorsque les actions dcoulent de contrats commerciaux conclus sur le plan
international, les parties sont convenues par crit de se soumettre la
comptence de lEtat partie o a t prononce la dcision, pourvu que cette
comptence nait pas t tablie sous une forme abusive et quil ait exist une
relation raisonnable entre elle et lobjet du diffrend.
Article 4
Lefficacit extraterritoriale de la dcision peut tre refuse si celle-ci emporte un
empitement sur la comptence exclusive de lEtat partie dans lequel cette
efficacit est recherche.
36 La Convention de La Paz comprend une clause de compatibilit :
Article 8
Les rgles nonces dans la prsente Convention ne restreignent pas la porte
des dispositions plus larges de conventions bilatrales ou multilatrales dj
souscrites par les Etats parties en matire de comptence internationale, ni les
pratiques plus favorables que ceux-ci peuvent observer en relation avec
lefficacit extraterritoriale des dcisions trangres.
37 Lors de la premire runion du Groupe de travail informel en 2002, il a t exprim un
avis selon lequel des dispositions plus larges signifient une convention plus complte ou
progressiste, couvrant une gamme plus tendue de questions
55
. Une Convention traitant de
la comptence sur le seul fondement des accords exclusifs d'lection de for pourrait donc
probablement ne pas tre considre comme plus large en ce sens. Cependant, la
formulation ms amplia peut tre traduite galement par plus large au sens de
plus gnreuse . Il semble que la tendance gnrale dans les Conventions
interamricaines soit de prserver les pratiques les plus favorables
56
. Au cours de la session
d'approbation de la Convention au Congrs uruguayen, une dclaration a t prsente au
sujet de l'article 8 selon laquelle les rgles adoptes sont de nature subsidiaire, en ce sens
qu'elles sont applicables sil nexiste pas d'autres rgles conventionnelles ou coutumires qui
sont plus tendues et plus gnreuses.
57

38 La Convention de La Paz n'empche donc pas les Etats qui y sont parties d'adhrer
une Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection de for qui contient une norme
de forme moins stricte pour les accords dlection de for et / ou est plus favorable la
reconnaissance et l'excution des jugements fonds sur un accord d'lection de for. Ceci
pourrait se produire, par exemple, dans la situation o laccord ne satisfait pas aux
exigences de forme de la Convention de la Paz ( par crit ) mais une exigence de forme
de la future Convention de La Haye, par exemple quand il a t conclu par voie lectronique.
A l'gard de la forme, lavant-projet de Convention sur les accords exclusifs dlection de for
est lgrement plus gnreux que la Convention de La Paz.
39 En ce qui concerne la validit matrielle, il reste voir si la future Convention sur les
accords exclusifs dlection de for comporte des exigences ou laissera cet aspect relever du
droit interne. La Convention de La Paz impose, pour les besoins de la reconnaissance et de
lexcution, que la comptence de la juridiction dsigne par une clause d'lection de for
n'ait pas t tablie sous une forme abusive et quil ait exist une relation raisonnable
entre elle et lobjet du diffrend. Larticle 23(1) tel que propos par le Comit de rdaction
dans le Document prliminaire No 28
58
ne touche pas aux rgles conventionnelles
existantes. Lorsquune partie rside, ou que le tribunal lu est situ, dans un Etat de La
Haye auquel la Convention de La Paz ne sapplique pas, la Convention de La Haye prvaut

55
Voir Doc. prl. No 20 (supra note 2), p. 16.
56
Voir D.P. Fernandez Arroyo, Curso (supra note 16), p. 181.
57
Voir Rpublica Oriental del Uruguay, Diario de Sesiones, Cmara de Representantes, 38a sesin,
(Extraordinaria), p. 71, 30 juillet 2002, disponible l'adresse
< www.parlamento.gub.uy/sesiones/pdfs/camara/20020730d0038.pdf >. Soulign par nous.
58
Supra note 4.

18
en vertu de larticle 23(2). Dans une telle situation, le paragraphe 3 permet aux Etats
parties aux deux instruments de se conformer lautre obligation ne du trait antrieur si
lapplication des rgles de La Haye se rvle incompatible avec ces rgles plus
anciennes. Aucun conflit ne devrait en consquence survenir entre les deux instruments.
VI. MERCOSUR
40 En application de l'article 1 du Trait d'Asuncin, les Etats parties au MERCOSUR se
sont engags harmoniser leur lgislation dans les domaines pertinents. Sur le fondement
de cette disposition, les Etats du MERCOSUR sont en train dtablir une structure de
protocoles de droit international priv au Trait d'Asuncin. Tous les membres du
MERCOSUR (l'Argentine, le Brsil, le Paraguay et l'Uruguay) sont Membres de la Confrence
de La Haye de droit international priv
59
.
41 Les instruments suivants de droit international priv du MERCOSUR chevaucheront
probablement une Convention de La Haye sur les accords exclusifs d'lection de for :
1. Le Protocole sur la coopration et l'assistance judiciaires
60
en matire
civile, commerciale, sociale et administrative, Dcision No 5/92, Valle
de Las Leas, 27 juin 1992, et Accord complmentaire, Dcision
No 5/97, Buenos Aires, 19 juin 1997
61
42 Le Protocole a t sign et ratifi par l'Argentine, le Brsil, le Paraguay et l'Uruguay.
Selon l'article 33, il est entr en vigueur le 17 mars 1996, 30 jours aprs le dpt du
deuxime instrument de ratification par le Brsil. En 1997, le Protocole a t complt par
un Accord complmentaire, qui est entr en vigueur le 29 avril 2000 pour lArgentine et le
Paraguay. Aucun autre Etat ne les a encore rejoint.
43 Le Protocole tablit un systme d'Autorits centrales et prvoit une coopration dans
l'obtention d'lments de preuve et autres questions de procdure. LAccord complmentaire
approuve les formulaires utiliser aux fins de la coopration et de lassistance judiciaire. Si
le Protocole ne traite pas de comptence directe, sa disposition sur la reconnaissance et
l'excution des jugements, traduite partir de la version anglaise, est la suivante :
Article 20
Les jugements et sentences arbitrales viss l'article prcdent ont un effet
extraterritorial dans les Etats parties, sils remplissent les conditions suivantes :
(...)
(c) que lesdits jugements et sentences arbitrales manent d'une autorit
judiciaire ou arbitrale comptente conformment la loi de l'Etat requis sur la
comptence internationale ;
(...)
(f) que les jugements et sentences arbitrales ne soient pas manifestement
contraires aux principes de l'ordre public de l'Etat o la reconnaissance et / ou
l'excution sont recherches.

59
Les Traits de Montevideo ainsi que le MERCOSUR rpondent aux tentatives d'intgration sud-amricaines. Les
Traits de Montevideo sont d'ailleurs d'utilisation courante entre l'Argentine, le Paraguay et l'Uruguay qui sont
galement membres du MERCOSUR.
60
La traduction anglaise a t tire de M.H. Ferrari, The Mercosur Codes, London, 2000, p. 309.
Jurisdictional est lexpression utilise par elle mais il semble que, parmi les significations diffrentes de
lexpression jurisdiccional en espagnol, lexpression approprie en anglais serait judicial dans notre
contexte. La traduction franaise ralise par nos soins le reflte.
61
Protocolo de Cooperacin y Asistencia Jurisdiccional en Materia Civil, Comercial, Laboral y Administrativa.
Decisin No 5/92, firmado en el Valle de Las Leas, el 27 de junio de 1992 ; disponible l'adresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/DEC592.HTM >, et Acuerdo Complementario al
Protocolo de Cooperacin y Asistencia Jurisdiccional en Materia Civil, Comercial, Laboral y Administrativa,
Decisin No 5/97, firmado en Asuncin, el 19 de junio de 1997 ; disponible ladresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/DEC0597.HTM >.

19
44 Ces dispositions sont quasiment identiques celles de l'article 2 de la Convention
inter-amricaine sur la validit extraterritoriale des jugements et sentences arbitrales
trangers (Montevideo, 8 mai 1979). Le chevauchement avec une Convention de La Haye
sur les accords exclusifs d'lection de for serait donc le mme.
45 Selon l'article 33, le Protocole fait partie du Trait d'Asuncin. L'article 35 prvoit que
le Protocole ne limite pas les dispositions de conventions sur le mme objet conclues
prcdemment par les Etats parties, dans la mesure o ces dispositions ne sont pas
contraires aux dispositions du Protocole. Le Protocole ne comporte aucune clause concernant
les rapports avec les traits postrieurs.
2. Le Protocole de Buenos Aires sur la comptence internationale en
matire contractuelle, Dcision No 1/94, Buenos Aires, 5 aot 1994
62
46 Le Protocole de Buenos Aires sur la comptence internationale en matire
contractuelle a t sign et ratifi par l'Argentine, le Brsil, le Paraguay et l'Uruguay.Il est
entr en vigueur le 6 juin 1996 et, selon son article 16, il fait partie intgrante du Trait
d'Asuncin. Le Protocole de Buenos Aires contient des dispositions sur la comptence
directe. De plus, son article 14 lassocie au Protocole de Valle de Las Leas, introduisant de
ce fait les rgles de Buenos Aires comme rgles de comptence indirecte dans le Protocole
de Las Leas.
Article 14
La comptence internationale, telle qu'elle est rgie par l'article 20 du Protocole
de Las Leas sur la coopration et l'assistance judiciaires en matire civile,
commerciale, sociale et administrative, sera soumise aux dispositions du prsent
Protocole.
47 L'article premier relatif au champ d'application territorial du Protocole occasionnera
trs probablement un chevauchement avec une future Convention de La Haye sur les
accords exclusifs d'lection de for. Il impose uniquement que l'une des parties ait son
domicile ou sige dans un Etat partie et qu'une clause d'lection de for dsigne les
juridictions d'un Etat contractant pour rendre le Protocole applicable. La formulation de la
disposition sur le champ d'application est la suivante :
Article 1
Le prsent Protocole s'applique la comptence contentieuse internationale en
matire de contrats internationaux civils ou commerciaux conclus entre des
personnes de droit priv, physiques ou morales :
a) domicilies ou ayant leur sige dans un Etat partie au Trait d'Asuncin :
b) lorsqu'une des parties contractantes au moins est domicilie ou a son sige
dans un Etat partie au Trait d'Asuncin et en outre, quun accord attributif de
comptence a t conclu, confrant une comptence aux juridictions d'un Etat
partie et quil y a un lien raisonnable en application des rgles du prsent
Protocole.
48 Les dispositions sur l'lection de for sont formules de la manire suivante :
Article 4
Dans les litiges rsultant de contrats internationaux civils ou commerciaux, les
juridictions de l'Etat partie dont les parties contractantes sont convenues par
crit seront comptentes, condition que l'accord n'ait pas t obtenu de
manire abusive.
La prorogation de comptence en faveur de tribunaux d'arbitrage peut
galement tre convenue.

62
Protocolo de Buenos Aires sobre Jurisdiccin Internacional en Materia Contractual. Decisin 1/94, firmado en
Buenos Aires el 5 de agosto de 1994, disponible l'adresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/DEC194.HTM >. La traduction anglaise est tire de
M.H. Ferrari (supra note 60), p. 299. La traduction franaise a t ralise par nos soins.

20
Article 5
L'accord relatif l'lection de for peut tre conclu au moment de la conclusion du
contrat, ou pendant ou aprs la survenance d'un litige.
La validit et l'effet de l'accord d'lection de for seront rgis par la loi interne de
l'Etat partie qui serait comptent en vertu des dispositions du Protocole.
Dans tous les cas, la loi la plus favorable la validit du contrat sera applique.
Article 6
Que la comptence ait t convenue ou non, elle sera rpute avoir t proroge
lgard de l'Etat partie dans lequel l'instance a t engage si le dfendeur,
aprs l'engagement de la procdure, accepte cette comptence d'une manire
volontaire, affirmative et relle.
49 En labsence daccord dlection de for, larticle 7 fournit des rgles de comptence
subsidiaires : Les tribunaux du lieu dexcution du contrat, le tribunal du domicile du
dfendeur ou le tribunal du domicile du demandeur ou de son lieu principal dactivit (
condition que le demandeur dmontre quil a rempli ses obligations) seront comptents, la
discrtion du demandeur.
50 Le Protocole ne comporte aucune disposition sur les rapports avec d'autres
instruments hormis les articles 14 et 16 mentionns ci-dessus.
51 Il tablit une norme autonome de forme ( par crit ). A cet gard, lavant-projet de
Convention sur les accords exclusifs dlection de for est actuellement plus gnreux que le
Protocole. Une affaire dans laquelle l'accord n'est pas conforme l'exigence de forme du
Protocole de Buenos Aires ( par crit ) mais une exigence de forme de la future
Convention de La Haye pourrait donc survenir, notamment quand il a t conclu par voie
lectronique. Il n'est pas vident de savoir si la rgle de favor validitatis contenue larticle
5(3) du Protocole de Buenos Aires concerne galement la forme, ou si elle est limite la
seule validit matrielle. Si la formulation ( validit ) semble recouvrir les deux,
l'emplacement de la rgle de larticle 5 (qui traite de la validit matrielle, alors que la forme
relve de l'article 4) semble indiquer qu'elle est limite la validit matrielle. Le contexte
gnral favorisant l'autonomie des parties et la validit des clauses d'lection de for plaide
cependant en faveur de l'extension de la rgle de favor validitatis la forme. Dans ce cas,
les exigences de forme plus gnreuses de lavant-projet de Convention sur les accords
exclusifs dlection de for seraient conformes au Protocole de Buenos Aires.
52 En ce qui concerne la validit matrielle, il reste voir si la future Convention de La
Haye sur les accords exclusifs dlection de for comporte des exigences ou laissera cet
aspect relever du droit interne. Le Protocole de Buenos Aires exige que la comptence d'une
juridiction dsigne par une clause d'lection de for n'ait pas t obtenue de manire
abusive. Pour le restant, la validit (matrielle) d'une clause d'lection de for est rgie par la
loi de lEtat qui serait comptent selon les dispositions de ce Protocole , complte par
une rgle accessoire de favor validitatis ne visant aucun droit en particulier. Cela pourrait
tre interprt comme couvrant galement la future Convention de La Haye si elle
sappliquait un Etat partie au Protocole de Buenos Aires. Un accord dlection de for nul en
vertu du Protocole de Buenos Aires mais valide en vertu de la Convention de La Haye serait
reconnu en vertu du Protocole de Buenos Aires par le biais de la rgle de favor validitatis.
Lorsquun accord dlection de for est nul en vertu de la Convention de La Haye mais valide
en vertu du Protocole de Buenos Aires, larticle 23(1) tel que propos par le Comit de
rdaction dans le Document prliminaire No 28
63
ne touche pas aux rgles conventionnelles
existantes. Lorsquune partie rside, ou que le tribunal lu est situ, dans un Etat de La
Haye auquel le Protocole de Buenos Aires ne sapplique pas, la Convention de La Haye
prvaut en vertu de larticle 23(2). Dans une telle situation, le paragraphe 3 permet aux
Etats parties aux deux instruments de se conformer lautre obligation ne du trait
antrieur si lapplication des rgles de La Haye se rvle incompatible avec ces rgles
plus anciennes. Aucun conflit ne devrait en consquence survenir entre les deux
instruments.

63
Supra note 4.

21
3. LAccord sur le transport multimodal entre les Etats parties au
MERCOSUR, Dcision No 15/94, Ouro Preto, 17 dcembre 1994
64
53 Cet accord traite du transport de marchandises par deux ou plusieurs moyens de
transport diffrents. Il est entr en vigueur le 30 dcembre 1994 entre l'Argentine, le Brsil,
le Paraguay et l'Uruguay. L'Accord lui-mme ne traite pas de la comptence, mais en
Annexe II, Rglement des Conflits , des rgles de comptence sont tablies. L'Annexe
dispose galement qu'il ne sera valable que jusqu' ce que le Protocole sur la comptence
en matire de transports entre en vigueur
65
.
54 Cette Annexe, selon notre lecture, chevaucherait une Convention de La Haye sur les
accords exclusifs d'lection de for et limiterait l'autonomie des parties.
55 Les articles de l'Annexe sont formuls de la manire suivante :
Article 1
A la discrtion du demandeur ou de la personne agissant pour son compte, la
comptence pour connatre des instances concernant le transport multimodal de
marchandises en application du prsent Accord appartiendra la juridiction
correspondant au sige du lieu principal d'exploitation du dfendeur ou de son
mandataire ou reprsentant prenant part l'opration de transport multimodal,
ou du lieu de remise des marchandises ou de remise prvue des marchandises.
Article 2
Les parties pourront convenir par crit, aprs la survenance des faits, que tout
diffrend relatif au contrat de transport multimodal sera soumis l'arbitrage
selon des rgles tablies par les parties.
Les procdures d'arbitrage ainsi tablies devront appliquer les dispositions du
prsent Accord.
Les instances seront engages auprs du tribunal arbitral comptent en
application du prsent article, et le tribunal sera tenu d'appliquer les dispositions
du prsent Accord.
56 Ces dispositions traitent d'une matire particulire (transport multimodal) et non de
rgles gnrales de comptence et / ou de reconnaissance et d'excution des jugements en
matire civile ou commerciale. On ne sait pas avec certitude si lautonomie des parties de
scarter de larticle 1 est limite au choix de la voie de larbitrage par larticle 2. Cependant,
larticle 23(1) tel que propos par le Comit de rdaction dans le Document prliminaire
No 28
66
ne touche pas aux rgles conventionnelles existantes. Lorsquune partie rside, ou
que le tribunal lu est situ, dans un Etat de La Haye auquel laccord de Ouro Preto ne
sapplique pas, la Convention de La Haye prvaut en vertu de larticle 23(2). Dans une telle
situation, le paragraphe 3 permet aux Etats parties aux deux instruments de se conformer
lautre obligation ne du trait antrieur si lapplication des rgles de La Haye se rvle
incompatible avec ces rgles plus anciennes. Aucun conflit ne devrait en consquence
survenir entre les deux instruments. De plus, larticle 23(5) traite explicitement des
instruments portant sur des matires spcifiques et les laisse prvaloir sur la Convention de
La Haye. Cependant, ce paragraphe ne sera peut-tre plus ncessaire, la lumire des
rsultats dj atteints par les paragraphes 1 3.

64
Acuerdo de Transporte Multimodal Internacional entre los Estados Partes del MERCOSUR. Decisin No 15/94,
firmado en Ouro Preto el 17 de diciembre de 1994, disponible l'adresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/DEC1594.HTM >. Pour lentre en vigueur, voir
< http://www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/acuerdosinternacionalesestadospartes.htm >.
La traduction a t ralise par nos soins. Notre traduction en anglais a servi de base pour la traduction en
franais.
65
C'est l la seule disposition sur les rapports avec d'autres instruments dans ce Protocole. Voir de plus infra en
5.
66
Supra note 4.

22
4. Le Protocole de Santa Mara sur la comptence internationale en
matire de relations de consommation, Dcision No 10/96, Fortaleza,
17 dcembre 1996
67
57 Le Protocole de Santa Mara n'est pas encore entr en vigueur. Il a t sign
Fortaleza le 17 dcembre 1996. Selon son article 15, le Protocole entrera en vigueur pour les
deux premiers Etats ratifiant, 30 jours aprs le dpt du deuxime instrument de
ratification. Pour les autres Etats, le Protocole entrera en vigueur 30 jours aprs le dpt de
linstrument de ratification respectif.
58 Ce Protocole prvoit l'application aux relations de consommation dans lesquelles une
partie au moins est un consommateur
68
. Son champ dapplication est limit au territoire des
Etats membres du MERCOSUR et dfini comme suit :
Article 2 Champ dapplication territorial
Le Protocole sapplique aux relations de consommation entre les commerants
et les consommateurs :
a) domicilis dans diffrents Etats parties au Trait dAsuncin ;
b) domicilis dans un mme Etat partie lorsque la prestation caractristique de la
relation de consommation se droule dans un autre Etat partie.
59 Le Protocole est susceptible de chevaucher une future Convention de La Haye sur les
accords exclusifs d'lection de for. Le principal point de chevauchement tient un Protocole
Annexe qui dfinit le consommateur de telle sorte que dans certains cas, une entreprise
pourra galement tre considre comme un consommateur en vertu du Protocole, alors
qu'elle ne le serait pas selon une Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection
de for. Les dfinitions sont les suivantes :
a) Consommateur. Toute personne physique ou morale acqurant ou utilisant
des produits ou services, en qualit d'utilisateur final, dans une relation de
consommation ou en rapport avec celle-ci. Les autres personnes exposes aux
relations consommateur-fournisseur, qu'elles soient dterminables ou non, sont
considres comme des consommateurs.
N'est pas considr comme consommateur ou utilisateur celui qui, sans tre
utilisateur final, acquiert, stocke, utilise ou consomme des produits ou services
en vue de leur intgration un processus de production, transformation,
commercialisation ou utilisation par des tiers.
b) Fournisseur. Toute personne physique ou morale, de droit public ou priv,
nationale ou trangre, ainsi que les agents dpersonnaliss des Etats parties
dont la rsidence est prvue dans leur ordre juridique, ralisant titre
professionnel des activits de production, assemblage, cration suivie
d'excution, construction, transformation, importation, distribution et
commercialisation de produits et services dans une relation consommateur-
fournisseur.
c) Relation de consommation. Le lien tabli entre le fournisseur qui, afin
d'obtenir un bnfice, fournit un produit ou service, et celui qui l'acquiert ou
l'utilise en qualit de dernier destinataire.
(...).
60 Par consquent, lorsqu'une personne morale achte des biens en qualit d'utilisateur
final, elle relverait de la dfinition du consommateur selon le Protocole de Santa Mara
(et entrerait donc dans le champ d'application du Protocole). Paralllement, l'entreprise ne
serait pas couverte par la dfinition du consommateur de larticle 2(1) a) de lavant-
projet de Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection de for (et serait donc

67
Protocolo de Santa Mara sobre Jurisdiccin Internacional en Materia de Relaciones de Consumo. Decisin
No 10/96, firmado en Fortaleza el 17 de diciembre de 1996, disponible l'adresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/dec1096.htm >. Les traductions ont t effectues
par nos soins.
68
Article 1.

23
inclus dans le champ d'application de celui-ci, car la disposition sur les consommateurs est
une rgle excluant les contrats de consommation du champ d'application).
61 Lorsqu'une personne physique achte des marchandises en vue de leur utilisation au
travail, la rgle d'exclusion de La Haye ne serait pas applicable parce que l'achat nest pas
ralis dans un but personnel, familial ou domestique . La Convention de La Haye serait
donc applicable. Il est probable que le Protocole de Santa Mara s'appliquerait galement
parce que la personne serait lutilisateur final , et que le but (professionnel ou personnel)
est indiffrent. Dans ces deux cas, les deux instruments seraient donc applicables.
62 Le Protocole de Santa Mara comporte les rgles de comptence suivantes :
Article 4 - Rgle gnrale
1. La comptence internationale pour les rclamations dposes par le
consommateur, si elles concernent des relations de consommation, appartiendra
aux juges ou juridictions de l'Etat du domicile du consommateur.
2. Le fournisseur de biens ou services pourra poursuivre le consommateur
devant le juge ou la juridiction du domicile de celui-ci.
63 Alternativement, l'article 5 accorde au consommateur (et pas l'autre partie) le
choix
69
de saisir les juridictions de l'Etat de conclusion du contrat, de remise des
marchandises ou d'excution des services, ou l'Etat du domicile du dfendeur. Si le
dfendeur est domicili dans un Etat contractant et dispose, dans un autre Etat contractant,
d'une succursale, filiale, agence ou autre tablissement par l'intermdiaire duquel il a ralis
les oprations donnant lieu au litige, le demandeur pourra galement saisir les juridictions
de l'un ou l'autre de ces deux Etats (article 6). Dans le cas d'instances engages l'encontre
de plusieurs dfendeurs et portant sur le mme objet, les juridictions de l'Etat du domicile
de l'un quelconque des dfendeurs sont comptentes (article 7). En outre, si une demande
reconventionnelle est fonde sur des actes ou omissions servant de fondement la
demande principale, la juridiction comptente pour connatre de la demande principale est
galement comptente pour connatre de la demande reconventionnelle en vertu de l'article
8.
64 Larticle 12 associe le Protocole de Santa Mara avec le Protocole de Valle de Las Leas
sur la reconnaissance et lexcution :
Article 12 Comptence indirecte
Lexigence de la comptence internationale pour lefficacit extraterritoriale
des dcisions, tablie larticle 20, lettre c , du Protocole sur la
coopration et lassistance judiciaires en matire civile, commerciale, sociale
et administrative, est satisfaite si la dcision mane dun organe ayant une
comptence internationale, conformment aux rgles tablies par le prsent
Protocole.
65 Le Protocole de Santa Mara ne semble pas permettre de drogations ses
dispositions par le droit interne. La question de savoir si des drogations figurant dans
d'autres instruments internationaux plus rcents pourraient tre admises est une question
du droit international des traits. Il semble que comme pour les autres instruments discuts,
la proposition darticle 23 fournit une solution satisfaisante en ce qui concerne la faible
possibilit de chevauchement et de conflit.

69
L'article 5 prcise qu'il s'agit d'une exception, et que le consommateur doit dmontrer son intention de faire
appel cette comptence supplmentaire d'une manire claire et expresse au moment du dpt de lacte
introductif dinstance. Par consquent, bien que le Protocole n'interdise pas expressment les accords d'lection
de for conclus avant la survenance du litige, on doit supposer que l'intention est bien d'exclure tous les autres
chefs de comptence qui ne sont pas tablis ou autoriss par le Protocole.

24
5. LAccord relatif la comptence en matire des contrats sur le
transport international des marchandises entre les Etats parties au
MERCOSUR, Dcision No 11/02, Buenos Aires, 5 juillet 2002
70
66 LAccord relatif la comptence en matire de contrats sur le transport international
de marchandises, sign Buenos Aires le 5 dcembre 2002, sapplique au transport
international (terrestre ou fluvial) de marchandises effectu entre les territoires des Etats
parties. Cet accord nest pas encore entr en vigueur. En vertu de son article 9, il entrera en
vigueur pour les deux premiers Etats ratifiant, trente jours aprs le dpt du second
instrument de ratification. Pour les autres Etats, le protocole entrera en vigueur trente jours
aprs le dpt de leurs instruments de ratification respectifs.
67 Les dispositions susceptibles de chevaucher les dispositions de lavant-projet de
Convention sur les accords exclusifs d'lection de for sont les suivantes :
Article 2 - Comptence
Pour toutes les procdures judiciaires ayant trait au contrat sur le transport
international de marchandises, en vertu de cet accord, le demandeur peut, sil le
souhaite, porter la procdure devant le tribunal de lEtat :
a) du domicile du dfendeur ;
b) du lieu de conclusion du contrat lorsque le dfendeur y a un tablissement,
une succursale ou une agence par lintermdiaire desquelles le contrat a t
conclu ;
c) du lieu dembarquement ou de dbarquement ;
d) du lieu de transite o se trouve un reprsentant du transporteur, aussi
appel le porteur ou le convoyeur, sil sagit du dfendeur ;
e) de tout autre endroit dsign cet effet dans le contrat de transport,
condition quil se situe dans un Etat contractant.
Article 4 Qualits impratives et ordre publique
a) Aucune procdure judiciaire relative au transport de marchandises, en
vertu du prsent accord, ne peut tre entame dans des lieux diffrents de ceux
prsents larticle 2.
b) Toute clause de comptence exclusive sera nulle et sans effet, sans
prjudice des droits du demandeur de choisir le tribunal du lieu dsign dans le
contrat de transport en vertu de la lettre e) de larticle 2.
c) Toute clause du contrat de transport et tout accord conclu avant la
survenance des faits litigieux ayant pour objet dluder ou dexclure lapplication
des dispositions avances dans cet accord, soit en choisissant la loi applicable,
dans la mesure o une comptence peut en tre dduite, soit en modifiant les
rgles de la comptence, sera galement nulle et sans effet.
Article 5 Prorogation post litem natam
En dpit de larticle prcdent, les parties peuvent tre daccord pour
soumettre leur diffrend une autre juridiction, soit judiciaire ou darbitrage,
aprs que les faits litigieux se soient produits.
68 Dans le cas o le transport international de marchandises resterait dans le champ
dapplication de la Convention de La Haye, il semble que pour les autres instruments
considrs, la proposition darticle 23 fournit une solution satisfaisante en ce qui concerne la
possibilit de chevauchement et de conflit. Larticle 23(3) tel que propos par le Comit de
rdaction permet aux Etats contractants de respecter le caractre obligatoire des articles 2

70
Acuerdo sobre Jurisdiccin en materia de Contrato de Transporte Internacional de Carga entre los Estados
Parte del Mercosur, Decisin No 11/02 del 5 de julio ; disponible ladresse
< www.mercosur.org.uy/espanol/snor/normativa/decisiones/2002/0211.htm > (en espagnol).

25
et 4 de lAccord de Buenos Aires.
VII. CONCLUSION
69 Les Etats du continent amricain ont une longue et riche tradition d'harmonisation de
leur droit international priv. Le tableau, cependant, n'est pas parfaitement limpide. Certains
instruments internationaux ne bnficient pas d'une large adhsion ; par exemple, le Trait
de Lima de 1878 na t ratifi que par le Prou. Les Traits de Montevideo de 1940
s'appliquent l'Argentine, au Paraguay et l'Uruguay. Le Protocole MERCOSUR de Santa
Mara sur la comptence internationale en matire de relations de consommation (Fortaleza,
1996) et lAccord relatif la comptence en matire des contrats sur le transport
international des marchandises entre les Etats membres de MERCOSUR de 2002 ne sont pas
encore entrs en vigueur.
70 D'autres instruments bnficient d'une plus large adhsion : les Traits de Montevideo
de 1889 s'appliquent six Etats (Argentine, Bolivie, Colombie, Paraguay, Prou, Uruguay).
L'Argentine, le Brsil, le Paraguay, et l'Uruguay sont parties au Protocole MERCOSUR sur la
coopration et l'assistance judiciaires en matire civile, commerciale, sociale et
administrative (Valle de Las Leas, 1992), le Protocole MERCOSUR sur la comptence
internationale en matire contractuelle (Buenos Aires, 1994) et lAccord sur le transport
multimodal entre les Etats parties au MERCOSUR (Ouro Preto, 1994). Le MERCOSUR semble
jouer un rle actif et croissant dans ce domaine. Le Code Bustamante, enfin, s'applique la
Bolivie, au Brsil, au Chili, au Costa Rica, Cuba, la Rpublique dominicaine, l'Equateur,
El Salvador, au Guatemala, Hati, au Honduras, au Nicaragua, au Panama, au Prou et
au Venezuela, et la Convention inter-amricaine sur la validit extraterritoriale des
jugements et sentences arbitrales trangers (Montevideo 1979), l'Argentine, la Bolivie,
au Brsil, la Colombie, l'Equateur, au Mexique, au Paraguay, l'Uruguay et au
Venezuela.
71 Il existe un chevauchement entre les instruments internationaux en vigueur en
Amrique latine et lavant-projet de Convention de La Haye sur les accords exclusifs
dlection de for, aux stades tant de la comptence que de la reconnaissance et de
l'excution. Cela ncessite des clauses finales appropries rgissant les rapports entre la
future Convention de La Haye sur les accords exclusifs dlection de for et d'autres
instruments. La plupart des instruments examins dans la prsente Note ne comportant
aucune clause particulire de compatibilit, les principes gnraux du droit international des
traits, tels quexamins dans le Document prliminaire No 24
71
, rgiront leurs rapports
avec la future Convention de La Haye.
72 Au stade de la comptence, les Traits de Montevideo de 1889 sur le droit civil
international, et sur le droit commercial international, les Traits de Montevideo sur le droit
civil international et le droit commercial international de 1940, et le Protocole additionnel, le
Code Bustamante et les protocoles MERCOSUR de Buenos Aires et dOuro Preto de 1994, de
Santa Mara de 1996, et de Buenos Aires de 2002 chevauchent la future Convention de La
Haye.
73 Au stade de la reconnaissance et de l'excution, c'est le cas des Traits de Montevideo
de 1889 et 1940 sur le droit procdural international, des Conventions inter-amricaines de
Montevideo de 1979 et de La Paz de 1984, et des protocoles MERCOSUR de Las Leas de
1992 et de Buenos Aires de 1994.
74 L'application de l'un des Traits examins dans la prsente note ou de la future
Convention de La Haye pourra donner lieu des rsultats diffrents. La question de savoir
s'ils seront non seulement diffrents mais impossibles concilier, et donc ncessiteront une
rgle particulire, dpendra du cas d'espce. Quelques exemples ont t mentionns dans la
prsente Note. En ce qui concerne la comptence, il semble que seuls les Traits de
Montevideo de 1940 de droit international civil et de droit commercial terrestre international
par lintermdiaire du Protocole additionnel, le Protocole MERCOSUR de Santa Mara sur la
comptence internationale en matire de relations de consommation de 1996, et lAccord

71
Supra note 3.

26
MERCOSUR relatif la comptence en matire des contrats sur le transport international de
marchandises entre les Etats parties au MERCOSUR considrent leurs rgles de comptence
comme tant exclusives et / ou exhaustives, afin quelles ne puissent

27
jamais tre amendes par les parties, ni remplaces par des rgles contenues dans dautres
traits postrieurs.
75 Au stade de la reconnaissance et de lexcution, la proposition darticle 23(4) autorise
la coexistence de la Convention de La Haye avec dautres instruments sur la reconnaissance
et lexcution. Si la deuxime phrase, qui dispose que le jugement ne sera pas reconnu ou
excut dans une moindre mesure quen vertu de la prsente Convention, devait tre
insre dans la Convention de La Haye, la non-reconnaissance obligatoire en vertu de lun
des traits examins dans la prsente note resterait possible par le biais des articles 1 3 si
cela savrait ncessaire.
76 Il semble donc que, pour lensemble des instruments dont il a t question dans cette
note, larticle 23 fournisse une solution satisfaisante en ce qui concerne toute possibilit de
chevauchement et de conflit, surtout parce que dans de tels cas, le paragraphe 3 permet
aux Etats contractants de se conformer leurs obligations issues de traits antrieurs.
Mme dans ces hypothses, larticle 23 tel que propos dans le Document prliminaire
No 28 fournit une solution satisfaisante, ainsi que dmontr ci-dessus.

S-ar putea să vă placă și