Sunteți pe pagina 1din 9

NOTAS BIBLIOGRAHCAS

SANTOS RO, LUIS: Diccionario de partculas. Salamanca, Luso-espaola de Ediciones,


2003, 717 pgs.
En el mundo de la ciencia hay dos momentos decisivos. Uno, el momento fun-
dacional, aquel en el que se empiezan a observar regularidades dentro del caos y en el
que el comportamiento de la realidad, tenido generalmente por caprichoso, comienza a
parecer susceptible de ser sometido a leyes. Este momento se produjo para las Cien-
cias de la naturaleza en el siglo xvi, con Kepler y Galileo, y desde entonces la marea
regularizadora no ha hecho sino progresar. En el dominio de la Filologa tambin co-
incide con los albores de la modernidad: para el mundo hispnico fueron las obras
gramaticales y lexicogrficas de Nebrija las que sin duda marcaron un hito, seguidas
muy de cerca por los diccionarios de Alfonso de Falencia y Sebastin de Covarrubias.
Todo lo que vino despus es una simple continuacin.
Pero hay un segundo momento, mucho ms difcil de activar, que la mayora de
las disciplinas todava no han alcanzado: es el del descubrimiento de la lgica del
desorden, la constatacin de que la irregularidad tambin responde a ciertas pautas de
comportamiento, aunque especficas y mucho ms complejas que las del universo del
orden. Por lo que respecta a las Ciencias naturales, as debemos interpretar los descu-
brimientos producidos en los ltimos treinta aos y que se agrupan bajo el epgrafe de
caos, de fractal o de teora de las catstrofes. No me resisto a citar a James Gleick
{Caos. La creacin de una ciencia, Barcelona, Seix Barrai, 1994, pgs. 13 y 45), una
de las introducciones clsicas al tema: El caos asoma en el comportamiento del tiem-
po atmosfrico, en el de un aeroplano durante el vuelo, en el de los automviles que
se arraciman en una autopista, en el del petrleo que se desliza por los oleoductos
subterrneos. Sea cual fuere el medio, el comportamiento obedece a las mismas leyes,
recin descubiertas ... El caos salva las fronteras de las disciplinas cientficas. Por ser
la ciencia de la naturaleza global de los sistemas, ha reunido a pensadores de campos
muy separados... Quienes reconocieron el caos desde el principio se debatieron en la
agona de cmo dar forma publicable a sus pensamientos y hallazgos.
Pues bien, estas palabras cobran sentido a la luz del extraordinario trabajo que
comentamos. Porque me parece extraordinario en las dos acepciones del trmino, por
excelente y por ajeno al orden habitual e instaurador de un nuevo orden, el de la l-
gica del desorden. En el campo de la Filologa espaola (y en el de las dems, me
atrevera a decir) no se haba producido todava la revolucin del caos hasta que em-
pez a aparecer el concepto de colocacin, curiosamente por los mismos aos que el
de caos (F. J. Hausmann, Un dictionnaire des collocations est-il-possible?,
Tra.Li.Li, 17-1, 1979), aunque ya se insina en J. R. Firth. Desde entonces la ciencia
del caos lxico-sintctico ha progresado mucho entre nosotros: estn en la mente de
todos las contribuciones de M. Alonso Ramos, I. Bosque, G. Corpas Pastor, K. Koike,
L. Ruiz Gurillo o A. Zuloaga. (hay una buena puesta al da en el nmero monogrfico
de L.E.A., 24-1, 2002), entre otros.
RFE, LXXXIV, 2004, 2., pgs. 427-436
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
428 NOTAS BIBLIOGRFICAS RFE, LXXXIV, 2004
El Diccionario de partculas de Luis Santos se suma a esta lista, pero lo hace de
una manera muy especial. Y es que las colocaciones o restricciones lxicas se suelen
considerar por relacin a categoras tradicionalmente regulares, son irregularidades
combinatorias de lo que suele combinarse siguiendo un patrn regular (como los gru-
pos verbo + nombre, por ejemplo), mientras que el objeto de investigacin de este
diccionario es una categora catica y desordenada (las llamadas partculas) en la
que, de repente, se vislumbra un asomo de orden. Por mantener el paralelismo con la
naturaleza, al que aludamos arriba, dira que los estudiosos de las colocaciones se
ocupan de singularidades (catstrofes), de desarrollos lxicogramaticales extraos en
dominios habitualmente regulares, mientras que Santos lo hace del caos adverbial e
intenta encontrar un patrn formal lxicogramatical subyacente.
No es sorprendente que este diccionario haya seguido unos derroteros editoriales
tan azarosos y que Santos, igual que los cientficos del caos aludidos por Gleick, se
haya debatido en la agona de cmo dar forma publicable a sus pensamientos y ha-
llazgos. Segn muestra Santos de manera inequvoca, no existe un patrn constante
para la entrada lexicogrfica 'partcula', como lo hay para el sustantivo o para el ver-
bo. Lo que se encuentra es una red de comportamientos gramaticales de la que parti-
cipan en grado variable las distintas partculas. Nada es del todo nuevo en nuestra
ciencia y, naturalmente, algn autor ya haba observado algo similar: el clsico bro
de S. Greenbaum Studies in English Adverbial Usage, London, 1969 es, por su
planteamiento distribucional abierto, lo ms parecido al trabajo de Santos que conoz-
co. Pero slo por su planteamiento: lo que en el autor ingls quedaba reducido a los
Kmites de una monografa, en este Diccionario de partculas se investiga exhaustiva-
mente en intensin (por relacin a todos los contextos posibles y a todos los niveles
de anHsis) y en extensin (incluyendo todo lo que con criterio generoso puede lla-
marse partcula). La consecuencia salta a la vista: un verdadero monumento lexico-
grfico con un desarrollo de ms o menos la mitad del DRAE (como un tomo de la
edicin de 1984, pues), pero consagrado tan slo a las partculas!
Lo que Santos llama partcula ser motivo de discusin: excluye las preposicio-
nes simples e incluye conjunciones (pues), adverbios (los en -mente separados en un
glosario independiente), incisos (o mucho me equivoco), locuciones adverbiales (pasa-
do un tiempo) y frases hechas (anda que se dice pronto), etc. Un gozo para cualquier
hispanista. Pero, con independencia de su valor pedaggico, hay una razn epistemo-
lgica para agrupar todas estas secuencias. En el fondo lo que subyace a este diccio-
nario es la idea de incluir todos los signos que operan en el nivel enunciado y que
pertenecen a inventarios cerrados, es decir, las minor classes of phrases, por parafra-
sear la conocida oposicin de Firth entre major classes of words y minor classes of
words. Dicho de otra manera: las partculas de Santos son partculas de enunciado, no
simples partculas de oracin. Se trata de sintagmas invariables o tan apenas suscepti-
bles de variacin interna que se emplean en el discurso: metodolgicamente, anda ya,
ya est bien, casi mejor, pues claro, que te conozco, no vayas a creer, mea culpa,
como dato curioso, dicho y hecho, de entrada, y eso?, espero, ya era hora, en lneas
generales, te lo juro, junto a eso, de por medio, no necesariamente, un parntesis,
con permiso, y eso porque, para los efectos, razn de ms, s seor, resumiendo, ni
se sabe, en un tris, tan es as que, etc. Entre estas frases hay marcadores del discurso
y alguna vez habr que contrastar sus anlisis con los de las obras clsicas de A. Briz,
M. A. Martn Zorraquino, E. Montolu y J. Portles; otros no responden a esta fun-
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
RFE, LXXXIV, 2004 NOTAS BffiLIOGRFICAS 429
cin y su especificacin se propone por primera vez en la filologa espaola. Todos
son fi*ases de enunciado, fi*ases que casi ningn estudiante de ELE conoce y que, sin
embargo, constituyen la esencia ltima, el elemento idiosincrsico irreductible de cada
lengua.
El tratamiento que Santos les dispensa es fundamentalmente pragmtico, lo cual,
pese a que era de esperar y se acomoda al momento actual de la Lingstica, entraa
un cmulo de dificultades que hacen todava ms notable el empeo. No es un secreto
para nadie que la Pragmtica carece de un inventario de nociones metangsticas
inequvocas y que los gramticos que esforzadamente se dedican a ella deben apelar
sobre todo a su intuicin como hablantes. Santos demuestra una sutileza idiomtica
poco comn, aunque ya la ejercitara en su conocida (e increblemente indita) tesis
sobre las causales. Sirva de muestra el siguiente botn. A propsito de la entrada es-
pero distingue dos acepciones; una como respuesta reactiva, en la que el hablante res-
ponde con reservas al interlocutor expresndole su esperanza: Llegar a la hora?; -
Espero; otra como verbo parenttico que introduce una atenuacin en la asercin del
caso: Les gustarn, espero. Y as centenares de descripciones pragmticas que dejo al
disfrute del lector de este diccionario; porque ^lo que es notable esta obra lexico-
grfica, pensada para consulta, puede sin embargo leerse toda seguida con inters y
aprovechamiento, aunque, por supuesto, no de un tirn. En el fondo, cada entrada re-
cuerda a uno de esos artculos breves de la revista Espaol Actual que se llaman 'Pa-
peletas gramaticales', aunque aqu sean verdaderas 'Papeletas discursivas'.
Sin embargo, junto a los sintagmas de uso pragmtico y estructura fijada (discur-
so repetido), hay otros que presentan caractersticas ms bien gramaticales. Se trata de
las locuciones adverbiales y prepositivas como en base a, en va de, complementa-
riamente a, etc., las cuales pueden describirse con el utillaje gramatical habitual. San-
tos adjunta un anejo, publicado anteriormente, aunque inencontrable, en el que el lec-
tor accede a una exhaustiva especificacin de los rasgos de subcategorizacin y de
seleccin que determinan el comportamiento gramatical de estos sintagmas. Por ejem-
plo, con nimo de (yo he venido con nimo de que me escuchis) se especifica como
sigue: LP2 AV, -def, +a, -plur, sa / INF(CO) / que O(SUBJ), esto es, locucin prepo-
sitiva no plena (semilibre) cuyo ncleo es un sintagma nominal no oracional, no defi-
nido contextualmente, que expresa un hecho, estado o fenmeno, sin artculo ni plural,
y que rige un complemento en infinitivo con correferencialidad o una oracin en sub-
juntivo. El lector habra preferido que estos rasgos apareciesen en la entrada corres-
pondiente y sin abreviaturas dentro del cuerpo general del trabajo, aunque tambin
hay que decir que su establecimiento es automtico, es decir, puede obtenerse a partir
de un corpus y ser formalizado, mientras que los rasgos pragmticos de arriba exigen
en cada caso un anlisis particular. Y es que las disputas relativas a la modularidad de
los componentes Hngsticos no son slo una cuestin terica, repercuten en cada as-
pecto de la lingstica aplicada.
Una ltima observacin que merece la pena hacer es la relativa al corpus que se ha
manejado para confeccionar este diccionario. Hay dos tradiciones: la de la lengua escri-
ta y la de la lengua oral. Santos se decide por la segunda, pero con matices. Lo normal
en los corpora orales es que sean muestras tomadas directamente de la realidad me-
diante grabaciones transcritas ms o menos fielmente. En principio parece una impeca-
ble adecuacin al mtodo emprico de la ciencia. Sin embargo, tengo mis reservas so-
bre la utidad real de este tipo de corpora para el estudio del sistema (no para el
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
430 NOTAS BffiUOGRHCAS RFE, LXXXTV, 2004
anlisis de la conversacin donde, obviamente, resultan inexcusables). Aparte de que a
menudo son difciles de seguir, dada su fragmentariedad y lo alambicado de las con-
venciones de transcripcin, lo peor es que dejan fuera el componente que verdadera-
mente distingue la oralidad de la escritura: el contexto situacional. Qu sabemos de las
relaciones entre interlocutores denominados con letras capitales en estos dilogos? San-
tos ha evitado esta tentacin empirista y ha optado por poner ejemplos de su propia
cosecha. No obstante, salta a la vista para cualquier lector atento de este diccionario
que se trata de ejemplos vividos (y vividos tambin). Contra la nefasta costumbre de
las ejemplificaciones inverosmes, tan habituales en las gramticas del asterisco, los
ejemplos del Diccionario de partculas se reconocen como reales, con independencia
de que los haya recogido o no. Imagino que esta obra es el fruto de toda una vida de
conversaciones en las que el lingista nunca dejaba de estar de guardia, algo que en
estos tiempos acelerados (y, sin embargo, vacuos) tan apenas se estila.
En conclusin que el Diccionario de partculas de Luis Santos es una obra singu-
lar por su contenido y por su planteamiento. Se trata de un trabajo in medias res que
queda emplazado a una integracin de sus distintas partes en sucesivas ediciones, pero
que ya nace con voluntad de obra de referencia. En reahdad, responde a una necesi-
dad de la lexicografa espaola que alguien tena que asumir y que su autor ha satis-
fecho con maestra. Porque un diccionario pragmtico como este no puede ser obra ni
de un equipo ni de una acumulacin de materiales al estilo del CREA: slo lo puede
llevar a buen puerto alguien que tenga esa cosa rara que se llama sentido de la lengua
y que disponga de tiempo, siempre insuficiente, y de pasin inextinguible. Porque la
lexicografa, se diga lo que se diga, seguir combinando el arte con la tcnica por
mucho tiempo.
NGEL LPEZ
SECO, MANUEL: Estudios de lexicografa espaola. Segunda edicin, aumentada. Ma-
drid, Credos, 2003, 466 pgs.
Hasta hace relativamente poco ^pues an no consideramos muy lejana la dcada
de los 80 del pasado siglo la bibliografa sobre lexicografa espaola poda despa-
charse con un puado de tems. Me refiero, claro es, no a los correspondientes al
elenco de obras en que, en puridad, la lexicografa se plasma, esto es, los diccionarios
mismos, sino a la bibografa secundaria sobre ellos, bibliografa que, bsicamente,
versa sobre cmo debe ser (y por ende cmo debe hacerse) un diccionario o sobre
cmo son los diccionarios existentes en su serie histrica. En los ltimos lustros, y
por lo que a la lengua espaola se refiere, los trabajos dedicados a esos dos aspectos
(tcnica lexicogrfica e historia de la lexicografa) han crecido de manera abrumadora.
Baste decir que en un repertorio que cubre el tramo cronolgico 1990-2002 la suce-
sin de las correspondientes entradas llena ms de un centenar de pginas.
Habr que celebrarlo, aunque sea invitando al mismo tiempo a una reflexin acer-
ca de si no estar padeciendo esa literatura secundaria cierta hipertrofia no proporcio-
nada con nuestra produccin primaria. En cualquier caso, siempre que nos vemos
inmersos en una avalancha bibliogrfica produce verdadera satisfaccin tener la opor-
tunidad de ayudar a los lectores a distinguir las voces de los ecos. Y pocas se nos
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
RFE, LXXXIV, 2004 NOTAS BIBLIOGRFICAS 431
brindarn tan claras como la que esta reedicin muy ampliada de los Estudios de lexi-
cografa espaola de Manuel Seco propicia.
La primera aparicin de este libro se produjo en 1987, y hace tiempo que estaba
completamente agotado. Se haba convertido, sencillamente, en el ttulo imprescindible
sobre la materia, condicin en la que lo reconfirma, con duplicados motivos, esta se-
gunda edicin: bastar con sealar que, frente a los once trabajos reunidos en 1987,
los que ahora se nos ofrecen son veinticinco. Obviamente, los que se incorporan son
los aparecidos desde esa fecha hasta 2003.
Al frente del volumen hallar el lector los prlogos de las dos ediciones, el se-
gundo de los cuales contiene muy agudas consideraciones sobre dos asuntos que en
1987 solo asomaban en el horizonte. Uno de ellos es, precisamente, el extraordinario
crecimiento de la lexicografa terica o metalexicografa; el otro, la ineludible pre-
sencia de la informtica en la elaboracin de los diccionarios (pg. 15). Quedmonos
aqu con unas sencillas frases que estimo pueden resumir adecuadamente lo que Ma-
nuel Seco piensa sobre ambas cuestiones: La piedra angular de todo diccionario si-
gue siendo el arte del autor. Ese arte, cuando se logra, depende de unas pocas cosas:
conocimiento de la lengua, inteligencia, intuicin, experiencia, dedicacin, estudio
(pg. 19). No es reconfortante tropezar con algunos de estos ^admtaseme la humo-
rada cuasi-arcasmos: arte, dedicacin, estudio...? Desde cundo, amordaza-
do Pero Grullo, no peda alguien conocimiento de la lengua?
A cada uno de los dos campos que enuncibamos al comienzo de esta resea le
corresponde, de las cuatro secciones en que este bro se organiza, un par de ellas. La
primera, con el ttulo Problemas y mtodos, se abre con dos trabajos complementa-
rios (ya presentes ambos en 1987) que constituyen, sencillamente, el ms sustancial
cuerpo de doctrina lexicogrfica pubHcado hasta ahora en espaol. Esos dos trabajos,
muy conocidos, Problemas formales de la definicin lexicogrfica (1977) y El
contomo en la definicin lexicogrfica (1979), sentaron aqu las bases conceptua-
les y el utillaje terminolgico de la emergente discipHna; en ellos se habl, por vez
primera entre nosotros, de los dos enunciados del artculo lexicogrfico (el referido al
signo y el referido al contenido del signo), de la ley de la sinonimia o principio de
sustituibilidad (lo que implica, naturalmente, equifuncionalidad) entre el enunciado
definidor y el elemento definido, de definiciones propias e impropias, de contomo (fr.
entourage), de colocacin... Son, en suma, dos clsicos, y, por aadidura, dos prodi-
gios de claridad expositiva a los que hay que volver una y otra vez. Est en ellos la
almendra de la nueva praxis lexicogrfica que Seco ha materializado hasta sus ltimas
consecuencias en el Diccionario del espaol actual (1999), y hallan, por ende, su
complemento terico o tcnico (ntese la paradjica e inusual aproximacin que en
lexicografa se produce entre estos dos trminos) en las pginas preliminares de esa
gran obra y en otro trabajo autoexplicativo al que luego nos referiremos.
Esa primera seccin se completa con cuatro artculos, todos ellos posteriores a
1987, que abordan otras cuestiones metodolgicas, de diverso alcance. Sobre el m-
todo colegiado en lexicografa (1992) se ocupa de la peculiar modalidad autorial que
caracteriza al diccionario de la Academia y de las reacciones que histricamente ha
suscitado. El problema de la diacrona en los diccionarios generales (1988) desvela
las problemticas consecuencias del carcter acumulativo y acrnico de ese mismo
diccionario fuente de casi todos los dems y del debilitamiento de la fundamen-
tacin documental que en sus orgenes tuvo. En Los pilares de un diccionario moder-
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
432 NOTAS BroLIOGRHCAS RFE, LXXXIV, 2004
no (2000) hallar el lector reflexiones muy oportunas sobre la necesaria adecuacin
entre el diseo de los corpus textuales, y su manejo, y las empresas lexicogrficas a
que se destinan, reflexiones motivadas por el atractivo proyecto del Diccionari del
ctala contemporani en que desde 1984 se trabaja en el Institut d'Estudis Catalans y,
en concreto, por la aparicin de un Diccionari de frequencies previo. En fin, el ms
reciente de los trabajos incluidos en el libro, Para quin hacemos los diccionarios?
(2002), alerta sobre el desajuste que se est produciendo entre, de una parte, la
autoexigencia de los productos lexicogrficos y el volumen de informacin que sumi-
nistran y, de otra, el grado de aprovechamiento que alcanza a extraer de ellos el co-
mn de los usuarios.
La segunda seccin est monogrficamente dedicada a un concreto subgnero le-
xicogrfico, al ms ambicioso de todos: el diccionario histrico. Consta de dos traba-
jos principales que guardan muy estrecha relacin, como era de esperar, con el ns-
trado Diccionario histrico de la lengua espaola (1960-1996, 23 fascculos) que
elaboraba el Seminario de Lexicografa de la Academia. El primero, bien conocido,
fue el discurso de ingreso de Seco en la institucin {Las palabras en el tiempo: los
diccionarios histricos, 1980), se,redact en el momento en que la asuncin por su
parte de la mxima responsabilidad al ft"ente de la obra abra renovadas esperanzas y
aborda tambin de modo, ocioso es decirlo, magistral los antecedentes de otras
lenguas y los de la empresa misma en el seno de la Academia; el breve Cuervo y la
lexicografa histrica (1982) viene a ser mero apndice de este discurso, provocado
por la necesidad de aclarar un malentendido. En cuanto al segundo, El Diccionario
histrico de la lengua espaola (1995), es una rigurosa exposicin de la fisonoma
del DHLE y de los viejos y nuevos problemas a que, quince aos despus, se enfren-
taba. Estas pginas, solicitadas por una prestigiosa publicacin internacional, se escri-
bieron cuando dice Manuel Seco en el prlogo la empresa estaba todava viva.
Si algn lector atento de estos Estudios (vase, por ejemplo, la nota aadida en
pg. 80) colige que estaba tambin herida de muerte, acertar.
Tras la lexicografa histrica, las partes tercera y cuarta de los Estudios abordan
la historia de la lexicografa, dividindola en dos tramos: Diccionarios anteriores a
1900 y Diccionarios del siglo xx. Dos trabajos ya presentes en la primera edicin
se ocupan del Tesoro de Covarrubias, y a ellos se agrega ahora Covarrubias en la
Academia (1987-88), no, evidentemente, porque el benemrito cannigo toledano
pudiera traspasar los umbrales de una Casa fundada un siglo exacto despus de su
muerte, sino porque aquel primer diccionario monolingue del espaol constituy una
mina que los redactores del Diccionario de autoridades explotaron ampliamente, s,
pero tambin observa Seco con modestia y nobleza, dos virtudes propias de los
mejores lexicgrafos (pg. 236). Adentrados ya en el xvn, si hoy sabemos que el
xito del primer compendio de Autoridades, el de 1780, fue un hecho clave en la his-
toria de la lexicografa espaola ^y lo fue negativamente, propiciando el abandono
del diccionaiio maior es gracias a otro estudio de Seco, la introduccin, tambin
aqu incluida, a una edicin facsmil (1991) de aquel Diccionario de la lengua caste-
llana reducido a un tomo para su ms fcil uso. En cuanto a los trabajos sobre
lexicografa decimonnica, todos formaban parte ya del volumen de 1987. Dos de
ellos sacaron de completo olvido la atractiva figura de un pecuhar lexicgrafo
romntico, Ramn Joaqun Domnguez; otro, El nacimiento de la lexicografa mo-
derna no acadmica, traza un panorama general, en el que destaca, muy por encima
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
RFE, LXXXIV, 2004 NOTAS BffiLIOGRFICAS 433
del resto, el gran Vicente Salva; cuya clarividencia, en fin, para los entresijos de la
lexicografa es solo comparable, en aquel siglo, con la de Rufino Jos Cuervo, autor
de unas penetrantes Observaciones (1874) al diccionario acadmico sobre las que ver-
sa el ltimo.
La cuarta seccin es casi completamente nueva, y ha supuesto, incluso, la elimi-
nacin de dos trabajos que estaban en la primera edicin del libro. De uno de ellos,
Medio siglo de lexicografa espaola (1930-1980), completado con un apndice
para aquella ocasin, Seis aos despus, es de suponer que se ha prescindido por-
que el autor prefera no seguir incorporando suplementos y porque algunos de los dic-
cionarios de que en l se ocupaba reciben ahora atencin particular en nuevos estu-
dios (es el caso, por ejemplo, del Diccionario manual de la Academia, objeto de dos
de ellos). Con todo (y debido a que nada hay prescindible en la produccin de Seco),
convendr no echarlo en olvido, pues hacerlo nos privara de observaciones preciosas
sobre diccionarios como los de Casares, Martn Alonso y Mara Moliner (s se man-
tiene ahora el bello artculo de 1981 Mara Moliner: una obra, no un nombre, y se
aade el prlogo de Seco a la segunda edicin del Diccionario de uso del espaol,
1998), el Vox en sus primeras ediciones y algn otro. A cambio, los lectores de los
Estudios de 2003 cuentan con otro enjundioso panorama posterior, Lexicografa del
espaol en el fin de siglo (1995), atento a la lexicografa acadmica y extra-acadmi-
ca y publicado en una revista en la que, tal vez, no alcanz la difusin que mereca.
Estamos, en definitiva, ante retazos de un gran friso histrico de la lexicografa espa-
ola que nadie mejor que nuestro autor podra trazar completo algn da.
Tambin haba razones que justificaban la eliminacin de un ya lejano trabajo
(1979) en que Manuel Seco dio a conocer el proyecto del Diccionario del espaol
actual. Dado que, estando ya prxima la aparicin de la obra, su director avanz en
un par conferencias sus principales caractersticas, ahora ha preferido que la segunda
de ellas sustituyera a aquel trabajo programtico. As, como apuntbamos antes, el
texto de esa disertacin (El diccionario sincrnico del espaol), de alcance, en su
momento (1997), ms bien metodolgico y doctrinal, encuentra ahora su sitio feliz-
mente aparecido el DEA, sin perder tal carcter, dentro del apartado histrico-des-
criptivo. Y cuando algn da se reconstruya la entera trayectoria interna (tan fiel du-
rante casi tres decenios, como oportunamente subraya el autor, a los presupuestos
metodolgicos de partida) de esa cumbre de nuestra lexicografa, los especialistas apu-
rarn la informacin en unos textos ahora sacrificados con el loable propsito de no
abrumar al lector.
En fin, tambin son nuevos dos artculos de 1988 que centran su inters en el
espaol de Amrica. Uno, El lxico hispanoamericano en los diccionarios de la Aca-
demia Espaola, aborda con prudente valenta la problemtica cuestin que su ttulo
enuncia, y, quince aos despus, sigue todo lo vigente que insina la aadida nota
final (pg. 374). El otro, El espaol de Chile, el diccionario de la Academia y la
unidad de la lengua, demuestra, sobre la base de una cala en el por lo dems exce-
lente Diccionario ejemplificado de chilenismos dirigido por F. Morales Pettorino, que
la lexicografa diferencial slo puede dar resultados plenamente seguros cuando lo
sea la piedra de toque o trmino de comparacin y control que para el espaol de
Espaa se maneje; asignada esa funcin casi diramos que inevitablemente al dic-
cionario oficial, Morales y su equipo sospecharon diferencialidad en determinados
usos chilenos que, a la vista de DHLE y hasta de los materiales de un entonces indi-
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
434 NOTAS BroLIOGRFICAS RFE, LXXXrV, 2004
to DEA, no la tienen. Con lo que casi es innecesario aadir que la aparicin de este
ltimo repertorio cambia radical y favorablemente las perspectivas de trabajo futuro en
esa direccin.
Los apretados prrafos que anteceden dan una plida idea de un libro de calidad
insuperable y de obligada lectura. A que lo sea conspiran la profundidad y rigor de
los contenidos, pero, no menos, la vertiente formal, la desarmante brillantez de una
expresin cristalina. Este reseista declara paladinamente no conocer, en el espaol de
las ltimas dcadas, una prosa expositiva que supere a la de Manuel Seco en preci-
sin, en claridad, en tersura, en elegancia y en oportuna dosificacin de humor inteli-
gente. As, pocos placeres intelectuales se brindan al fillogo de hoy parangonables al
que depara la inmersin en estos Estudios.
Del buen hacer al que la casa editorial de este Hbro nos tiene acostumbrados cabe
esperar que en la prxima salida se le agreguen unos ndices auxiliares: de nombres
citados y de materias. Sern la guinda que colme las posibilidades de disfiite.
PEDRO ALVAREZ DE MIRANDA
SoLSONA BENAGES, F. JAVIER: Voces vivas en Puertomingalvo. Repertorio lxico de la
comarca de Gdar-Javalambre (Teruel), Ayuntamiento de Puertomingalvo, 2003,
208 pgs.
En 2001 F. Javier Solsona haba publicado una toponimia del trmino municipal
de Puertomingalvo ^ con hermosas ilustraciones en color y unos muy tiles mapas del
territorio; ahora nos sorprende con estas voces vivas de su pueblo natal. Cuenta el
autor que en unas fiestas de la localidad compuso, junto con otros compaeros, unas
hojas con varias voces especficas del entorno y que esto le impuls luego a realizar
una recogida de lxico ms amplia. La meta es elencar y verificar las voces que en el
DRAE llevan el marchamo de aragonesas (stas van provistas de un asterisco) y aa-
dir otras que no estn registradas ah, o que, de estarlo, su significado es diferente.
Solsona se ha basado en su propio conocimiento del habla de Puertomingalvo (Alto
Maestrazgo), contrastado con el de varios hablantes de entre 40 y 70 aos, a quienes
entreg el borrador definitivo de su trabajo. Tenemos, pues, un repertorio de trminos
de las generaciones mayores, ya no siempre empleado por los jvenes.
Resulta una delicia repasar unas 1700 voces aragonesas. Para m ha sido una
agradable experiencia leer el bro como romanista y a la vez como hablante de una
lengua de un territorio contiguo (Castell de la Plana). He ido hojeando al azar, sin
ningn plan y as anoto aqu algunos lexemas que me han atrado.
Al lado de lexemas coincidentes como llanda 'hojalata' (cat. de Cast, llanda), har-
dacho 'lagarto' ifardatxo), araboga 'aguanieve; aguacero' (id.), falsa 'desvn' (id.),
pinol 'hueso, cuesco' (pinyol), hordio 'cebada' (ordi), vaso 'colmena' (id.), marcido 'se
dice de los frutos pasados, blandos y corrompidos' (marcit)^, rullo 'ensortijado (del
^ F. Javier Solsona Benages, Estudio toponmico del trmino municipal de Puertomingalvo
(Teruel), Castell de la Plana, Universitat Jaume I, 2001.
^ En Castell normalmente decimos sem (<SEMIS), pero recuerdo que mi madre hablaba de
la cebolla que, al freira, quedaba marcideta.
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es
RFE, LXXXrV, 2004 NOTAS BmUCGRFICAS 435
cabello)' {mil), bref ego 'bruto, bronco' (brfec), sortero 'chismoso' (sorter), mascara
'tizne' (maixcara, voz paroxtona), laboretas 'simiente y uto del ans' (llavoretes),
forcate 'arado con dos varas del que tira una sola caballera' (forat), aladro 'arado'
(aladre), legona y ligona 'azada.' (llegona), loguero 'arrendatario' (lloguer), melsa
'bazo' (id.), govanilla 'mueca, parte del cuerpo que articula el antebrazo con la mano'
(govanella), zuro 'corcho' (suro), pairn y peirn 'cruz de trmino' (peir), zafariche
'pila, depsito de agua, lavadero' (safareig), rfil y rfel 'alero del tejado' (rafee,
rfel), ratapen 'murcilago' (ratapenada), piuco 'calcetn de lana' (pec), etc.
Otras veces tenemos coincidencias, pero que deben de ser prstamos directos del
cataln, sea del occidental en general o del especfico valenciano (aunque no siempre
se puede excluir un continuum lxico): corfa 'corteza', escurzn 'culebra de agua',
garza 'urraca', guala 'codorniz', gemecar 'gemir', empeltar 'injertar', llesca 'rebana-
da', mrfega 'colchn de paja', robell 'herrumbe', bono 'chichn' (bony), jebrc^'ts-
carcha' (cat. gebre), reble 'cascajos para rellenar huecos', etc.
Finalmente se recogen muchas voces aragonesas tpicas, restos de esa preciosa
lengua, que fue paulatinamente absorbida por el castellano desde el siglo xiv: volisa
'pavesa', zolle 'pocilga' (cf. cat. soil), zueca 'tocn' (cat. soca), nenadero 'nidal',
jasco 'desabrido, spero, falto de jugo', paniquesa 'comadreja', cado 'madriguera'
(cat. ca), buega 'mojn entre dos heredades' (cat. occid. boga), braguero 'ubre de
algunos mamferos' (braguer), muir 'ordear', guinza 'membrana o telilla entre las
partes grasientas de la carne', bisalto 'guisante', latonero 'almez', bescambre 'panal
de miel', inza 'envidia'.
Tambin resultan de mucho inters las evoluciones semnticas: as de zafariche se
llega a 'cantarera, sitio en donde se colocan los cntaros'; de zapo 'sapo' a 'persona
torpe de movimientos', marmota 'persona que se hace pesada por hablar demasiado y
sin substancia', zaurn 'zahn' pasa a 'persona que no puede permanecer quieta, acti-
va, incansable^, pirulo 'peonza' llega a 'ebrio', peladilla a 'descarado, atrevido',
capar es 'lanzar una piedra plana sobre la superficie del agua, consiguiendo que d
saltos sobre la misma', muir 'ordear' pasa a 'mecer'. Vanse, por ejemplo, los senti-
dos de zaborra 'zahorra', zaborrada, zaborrero, zaborro.
Son muchas las palabras que he citado y me quedo ms que corto. Este repertorio
est lleno de sorpresas. El libro de Voces vivas en Puertomingalvo es una aportacin
preciosa a un mejor conocimiento del aragons. El autor aduce las opiniones de otros
lexicgrafos aragoneses. Ahora ser posible comparar los datos de Puertomingalvo
con los que aporta el Vocabulario de Aragn de Juan Moneva y Puyol, acabado de
descubrir y publicar por Jos Luis Aliaga (Zaragora, 2004).
Quiz sera preferible no intentar consignar la etimologa de las palabras (qu in-
ters tiene, por ejemplo, que la Real Academia haya sealado para cachirulo la etimo-
loga CAPSULA?). Me permito indicar este deseo porque estoy seguro de que el re-
pertorio vendr ampliado en una segunda edicin y el Sr. Solsona Benages ir
consiguiendo su propsito de recuperar y conservar un inestimable lxico tradicional.
Esta monografa viene ilustrada por Rodrigo Bou Albalate con unos dibujos de
objetos de la vida diaria, que resultan de mucha utilidad.
GERMA COLN DOMNECH
^ La existencia simultnea en Puertomingalvo de zaurin y sortero deja poco margen a la eti-
mologa zahori que Coromines {DECat, s.v. solfa y sauri) sospechaba para sortero/ sorter.
(c) Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
Licencia Creative Commons 3.0 Espaa (by-nc)
http://revistadefilologiaespaola.revistas.csic.es

S-ar putea să vă placă și