Sunteți pe pagina 1din 72

SGS QUALIFOR

(Associated Document)
Doc. Number:
AD 36-A-12
Doc. Version date: 21 Sept. 2010
Page: 1 of 72

SGS services are rendered in accordance with the applicable SGS General Conditions of Service accessible at
http://www.sgs.com/terms_and_conditions.htm



SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melvil le Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 South Afri ca
Systems and Services Certification Division forestry@sgs.com
SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melvil le Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 - South Afri ca
Systems and Services Certification Division Contact Progr amme Director at t. +27 11 681- 2500 www.sgs.com/forestry
SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melvil le Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 South Afri ca
Systems and Services Certification Division forestry@sgs.com
SGS South Africa (Qualifor Programme) 58 Melvil le Road, Booysens - PO Box 82582, Southdale 2185 - South Afri ca
Systems and Services Certification Division Contact Progr amme Director at t. +27 11 681- 2500 www.sgs.com/forestry
FOREST MANAGEMENT CERTIFICATION REPORT
IZVETAJ O PROCENI GAZDOVANJA UMOM
S SE EC CT TI IO ON N A A: : P PU UB BL LI IC C S SU UM MM MA AR RY Y / / D DE EO O A A: : J JA AV VN NI I S SA A E ET TA AK K
Project Nr. / Projekat Br:
9949-RS (SM00179-SE, 119/06 SSC)
Client (full name) / Klijent:
Javno preduzee za gazdovanje umama Srbijaume sa p.p.
Beograd, umsko gazdinstvo Boranja Loznica
Client (short name) /
Klijent: JP Srbijaume, Beograd, G Boranja Loznica
WebPage / Web stranica: www.srbijasume.rs
Address / Adresa: Save Kovaevia 2, 15300 Loznica
Country / Drava: Serbia
Certificate Nr.
Br.certifikata:
SGS-FM/COC-003731
Certificate Type:
Tip certifikata:
Forest Management
Gazdovanje umom
Date of Issue /
Datum izdavanja:
04 OCT 2007
Date of expiry:
Datum isteka:
03 OCT 2012
Evaluation Standard
SGS Forest Management Standard (AD33) adapted for Serbia, version 2 of 23 Aug. 2010.
Forest Zone: Temperate Umereno
Total Certified Area 36 712 ha
Scope / Polje rada: Forest Management of forests in the JP Srbijaume, G Boranja Loznica forests of
Serbia for the production of hardwood and softwood timber.
Gazdovanje umama u JP Srbijaume, G Boranja Loznica za proizvodnju etinarskog i
liarskog drveta.
Company Contact Person /
Kontakt osoba kompanije:
Mr Dragi Tomi
Address / Adresa: Save Kovaevia 2, Loznica, Serbia
Tel:
+381 15 876046; +381 64 8155224; +381 11 311 5037;
Fax
+381 15 876047; +381 11 311 3091;
Email:
sgboranja@ptt.yu; tomic.dragic@gmail.com; zoran.tintor@srbijasume.rs
Evaluation dates Datum procene:
Main Evaluation/
Glavna procena
04. 08. June 2007
AD 36-A-12 Page 2 of 72

Surveillance 1 / Nadzor 1 27. 30. October 2008
Surveillance 2 / Nadzor 2 19 23. October 2009
Surveillance 3 / Nadzor 3 5 8 October 2010
Surveillance 4 / Nadzor 4
Date the current version of
the report was finalised
22 Nov. 2010
Copyright: 2010 SGS South Africa (Pty) Ltd
All rights reserved

AD 36-A-12 Page 3 of 72

T TA AB BL LE E O OF F C CO ON NT TE EN NT TS S / / S SA AD DR R A AJ J
1. SCOPE OF CERTIFICATE / Polje rada certifikata .................................................................................. 6
2. COMPANY BACKGROUND / Opis preduzea ........................................................................................ 9
2.1 Ownership / Vlasnitvo ........................................................................................................................................ 9
2.2 Company Key Objectives / Osnovni Ciljevi Preduzea ...................................................................................... 10
2.3 Company History / Istorijat preduzea ............................................................................................................... 11
2.4 Organisational Structure / Organizaciona struktura ........................................................................................... 11
2.5 Ownership and Use Rights / Vlasnitvo i prava korienja ................................................................................ 13
2.6 Legislative, Administrative and Land Use Context (not applicable to SLIMF) .................................................... 13
2.7 Other Land Uses / Korienje zemljita u druge svrhe ...................................................................................... 14
2.8 Non-certified Forests / Nesertifikovane ume .................................................................................................... 14
3. FOREST MANAGEMENT SYSTEM / Sistem gazdovanja umama ..................................................... 14
3.1 Bio-physical setting / Bio-fizike karakteristike .................................................................................................. 14
3.2 History of use / Istorijat korienja ..................................................................................................................... 16
3.3 Planning process / Proces planiranja ................................................................................................................ 16
3.4 Harvest and regeneration / Sea i obnova ....................................................................................................... 18
3.5 Monitoring processes / Procesi monitoringa ...................................................................................................... 19
4. SOCIO-ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL CONTEXT / Drutveno-ekonomski kontekst i
kontekst ivotne sredine ........................................................................................................................ 20
4.1 Social aspects / Drutveni aspekti ..................................................................................................................... 20
4.2 Environmental aspects / Aspekti ivotne sredine .............................................................................................. 20
4.3 Administration, Legislation and Guidelines / Administracija, legislativa i uputstva ............................................. 21
5. CHANGES IN MANAGEMENT, HARVESTING, SILVICULTURE AND MONITORING / Izmene u
gazdovanju, sei, uzgoju i monitoringu ............................................................................................... 22
6. PREPARATION FOR THE EVALUATION / Pripreme za procenu ....................................................... 22
6.1 Schedule / Raspored/plan rada ......................................................................................................................... 22
6.2 Team / Tim ........................................................................................................................................................ 22
6.3 Checklist Preparation / Priprema liste provere .................................................................................................. 23
6.4 Stakeholder notification / Obavetenja interesnim grupama .............................................................................. 23
7. THE EVALUATION / Procena ................................................................................................................. 24
7.1 Opening meeting / Uvodni sastanak .................................................................................................................. 24
7.2 Document review / Pregled dokumentacije ....................................................................................................... 24
7.3 Sampling and Evaluation Approach / Pristup proceni i izbor uzorka .................................................................. 24
7.4 Field assessments / Terenska procena ............................................................................................................. 25
7.5 Stakeholder interviews / Razgovori sa interesnim grupama .............................................................................. 25
7.6 Summing up and closing meeting / Zakljuci i zavrni sastanak ....................................................................... 26
8. EVALUATION RESULTS / Rezultati procene ....................................................................................... 27
8.1 Findings related to the general QUALIFOR Programme / Saznanja vezana za QUALIFOR Programme ......... 27
PRINCIPLE 1: Compliance with law and FSC Principles / Potovanje zakona i FSC Principa .......................... 27
AD 36-A-12 Page 4 of 72

PRINCIPLE 2: Tenure and use rights and responsibilities / Prava i odgovornosti vlasnitva i korienja .......... 29
PRINCIPLE 3: Indigenous peoples rights / Prava autohtonog stanovnitva ...................................................... 32
PRINCIPLE 4: Community relations and workers rights / Odnosi sa zajednicom i prava radnika ...................... 32
PRINCIPLE 5: Benefits from the forest / Koristi od ume ................................................................................. 35
PRINCIPLE 6: Environmental impact / Uticaj na okolinu ................................................................................... 38
PRINCIPLE 7: Management plan / umska osnova (plan gazdovanja) ............................................................. 43
PRINCIPLE 8: Monitoring and evaluation / Monitoring i procena ........................................................................ 46
PRINCIPLE 9: High Conservation Value Forests / ume visoke vrednosti ouvanja ......................................... 49
PRINCIPLE 10: Plantations / Plantae ................................................................................................................. 50
9. CERTIFICATION DECISION / Odluka o sertifikaciji ............................................................................. 52
10. MAINTENANCE OF CERTIFICATION / Odravanje sertifikata ........................................................... 53
11. RECORD OF CORRECTIVE ACTION REQUESTS (CARs) /
Zapisnik zahteva za korektivnim merama (CAR) ................................................................................. 56
12. RECORD OF OBSERVATIONS / Zapisnik o zapaanjima ................................................................... 63
13. RECORD OF STAKEHOLDER COMMENTS AND INTERVIEWS /
Zapisnik komentara i razgovora sa interesnim grupama ................................................................... 67
14. RECORD OF COMPLAINTS / Zapisnik albi ......................................................................................... 72

ASSOCIATED DOCUMENTS (NOT PART OF THE PUBLIC SUMMARY) /
DODATNI DOKUMENTI (NISU DEO JAVNOG SAETKA)
AD 20: Evaluation Itinerary / Plan procene
AD 21: Attendance Record / Zapisnik prisustva
AD 26: Corrective Action Requests included in the AD36A report
AD 36-B: Evaluation - Observations and Information on Logistics / Procena Primedbe i
logistike informacije
AD 38: Peer Review Report / Izvetaj recenzenata
AD 40: Stakeholder Reports / Izvetaji interesnih grupa
Evaluation team CVs / Biografije procenjivakog tima
List of stakeholders contacted / Spisak kontaktiranih interesnih grupa


Complaints and Disputes
Procedures for submitting complaints, appeals and disputes, and the SGS processing of such are published on
www.sgs.com/forestry. This information is also available on request refer contact details on the first page.
AD 36-A-12 Page 5 of 72

Procedure za podnoenje albi, molbi i reavanje sporova, te procesuiranje istih od strane SGS-a su objavljene
na internet stranici www.sgs.com/forestry. Ove informacije su takoe dostupne na zahtev pogledati kontakt
detalje na prvoj strani.
AD 36-A-12 Page 6 of 72

INTRODUCTION / UVOD
The purpose of the evaluation was to evaluate the operations of JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica against the requirements of the QUALIFOR Programme, the SGS Groups forest
certification programme accredited by Forest Stewardship Council.
Cilj procene je bio da proveri aktivnosti preduzea JP Srbijaume, Beograd, G Boranja
Loznica prema zahtevima QUALIFOR programa, programa za sertifikaciju uma SGS Grupe koja je
akreditovana od strane Forest Stewardship Council-a.
1. SCOPE OF CERTIFICATE / POLJE RADA CERTIFIKATA
The scope of the certificate falls within the Temperate Forest Zone and includes 4 of Forest
Management Units (FMUs) as described below.
Polje rada certifikata je u umama umerene zone i ukljuuje 4 umske uprave (U) navedene u
narednoj tabeli.
Description of FMUs: / Opis umskog podruja:
Description Opis Ownership
Vlasnitvo
Area (ha)
Povrina (ha)
Longitude E/W
Geografska duina
Latitude N/S
Geografska irina
Forest Office (FMU) U Valjevo 13334 E 19.885 N 44.272
2513. ljen 1
2514. ljen 2
2515. lj-gles
2516. dvdnik-blnik-Povlen
2517. Podgorina-Vis
2518. utina
2519. Bogovaca
2520. Rajac-Pestan
FR Gazdinska jedinica (GJ)
FMU U abac 8536 E 19.689 N 44.754
2510. Iverak
2511. Cer-Vidojevica
2512. Drinsko-Savske ade
FR Gazdinska jedinica (GJ)
FMU U Krupanj 6006 E 19.362 N 44.366
2505/1. Istocna Boranja
2507. Tronosa
2508. Miskovac-Jezur
2509. Tomanjska planina
FR Gazdinska jedinica (GJ)
FMU U Mali Zvornik 11481 E 19.116 N 44.395
2501. Tornicka Bobija
2502. Nemic-Bauric-Mikuljak
2503. Mackov Kamen
2504. Zapadna Boranja
2505/2. Istocna Boranja
FR Gazdinska jedinica (GJ)
AD 36-A-12 Page 7 of 72

Description of FMUs: / Opis umskog podruja:
Description Opis Ownership
Vlasnitvo
Area (ha)
Povrina (ha)
Longitude E/W
Geografska duina
Latitude N/S
Geografska irina
2506. Gucevo
Total / Ukupno State / Dravno 39357


Size of FMUs: / Veliina umskih uprava:
Nr of FMUs / Broj
gazdinskih jedinica
Area (ha) /
Povrina (ha)
Less than 100ha / Manje od 100 ha

100 to 1000 ha in area / 10 do 1000 ha
2 14542
1001 to 10000 ha in area / 1001 do 10000 ha
2 24815
More than 10000 ha in area / Vie od 10 000 ha

Total/ Ukupno
39357

Total Area in the Scope of the Certificate that is: / Ukupna povrina obuhvaena sertifikatom:
Area (ha) / Povrina (ha)
Privately managed Privatno gazdovanje

State Managed Dravno gazdovanje
39357
Community Managed Drutveno gazdovanje


Composition of the Certified Forest(s) / Sastav sertifikovanih uma
Area (ha) /
Povrina (ha)
Area of forest protected from commercial harvesting of timber and managed primarily for conservation
objectives / Povrina uma zatienih od komercijalne see drveta i primarno gazdovana u svrhu
ouvanja.
1478
Area of forest protected from commercial harvesting of timber and managed primarily for production of
NTFPs or services / Povrina ume zatiena od komercijalne see drveta i primarno gazdovana u
svrhu proizvodnje sporednih umskih proizvoda i usluga.
0
Area of forest classified as high conservation value forest / Povrina uma svrstanih u ume visoke
vrednosti ouvanja
8552
Total area of production forest (i.e. forest from which timber may be harvested) / Ukupna povrina
produktivnih uma (npr. ume u kojima je dozvoljena sea)
34783
Area of production forest classified as plantation / Povrina produktivnih uma svrstanih u plantae
599
Area of production forest regenerated primarily by replanting or coppicing / Povrina produktivnih uma
obnovljenih prvenstveno sadnjom
599
Area of production forest regenerate primarily by natural regeneration / Povrina produktivnih uma
obnovljenih prvenstveno prirodnom obnovom
34184

List of High Conservation Values / Spisak uma Visoke vrednosti ouvanja
Description / Opis Notes / Komentar
14 hunting areas 407.48ha (lovite)
17 - Seed stand Oak (Quercus petrea) 2511:186b 7.20 ha (semenska
sastojina hrasta)
S02.02.02.07
17 - Seed stand beech (Fagus moesiaca) 2505:149a 6.30 ha (semenska
sastojina bukve)
S02.01.01.08
AD 36-A-12 Page 8 of 72

List of High Conservation Values / Spisak uma Visoke vrednosti ouvanja
Description / Opis Notes / Komentar
84 - Danilova kosa 2505:132 6.00ha 34/1950 strict protection reserve
- strogi rezervat prirode
84 - Zabalac 2513:94 11.08 ha 199/1969 strict protection reserve
- strogi rezervat prirode
84 - Crna reka 2514:52, 53 60.16 ha 139/1968 strict protection reserve
- strogi rezervat prirode
Rajac 345.45ha 192/1963 Regional natural park
- Regionalni park prirode
81 - Klicura / Trenjice 2501:30-32, 16, 47, 29, 60 300.68ha 1991 Special natural reserve
- Specijalni rezervat prirode
96 - Makov kamen 2503:23 11.38ha 393/1976 Natural monument
- Prirodni spomenik
96 - Manastir Radovanica 2511:136, 137,142 53.92ha - 1992 Historical monument
- Historijski spomenik
96 - Stolice 2505:165 6.73ha 235/1972 Natural monument
- Prirodni spomenik
21 Water protection level 1 88.81ha (zatita voda stepen 1)
26 Soil protection level 1 4274.01ha (zatita zemljita stepen 1)
66 Protection forests 1094.84ha (izvan gazdinskih tretmana) slope > 40
74 Recreation-tourist center level 2 845.65ha (rekreativno-turistiki centar
stepen 2)

83 698.10ha / predeo posebnih prirodnih lepota
97 Forest around historical and memorial objects 17.88ha (ume oko
historijskih i memorijalnih objekata)


List of Timber Product Categories
Product Class Product Type Trade Name Category Species
Wood in the
rough
Logs of
coniferous wood
Round wood,
Pulp wood
Conifer 1 Abies alba; 5 Larix spp; 6 Picea
abies; 7 Pinus spp;
Wood in the
rough treated
Logs of
coniferous wood
Round wood,
Pulp wood
Deciduous
(Hardwood)
2 Acer spp; 9 Alnus spp; 40b
Betula spp; 66 Carpinus betulus; 150
Fagus sylvatica; 152 Fraxinus spp;
195 Juglans; 275 Populus spp;
277a Prunus avium; 293 Quercus
spp; 299 Robinia pseudoaccacia; 302
Salix spp; 341 Tilia spp; 345
Ulmus spp;
Wood in the
rough
Fuel wood Fuel wood Conifer 1 Abies alba; 5 Larix spp; 6 Picea
abies; 7 Pinus spp;
Wood in the
rough treated
Fuel wood Fuel wood Deciduous
(Hardwood)
2 Acer spp; 9 Alnus spp; 40b
Betula spp; 66 Carpinus betulus; 150
Fagus sylvatica; 152 Fraxinus spp;
195 Juglans; 275 Populus spp;
277a Prunus avium; 293 Quercus
spp; 299 Robinia pseudoaccacia; 302
Salix spp; 341 Tilia spp; 345
AD 36-A-12 Page 9 of 72

List of Timber Product Categories
Product Class Product Type Trade Name Category Species
Ulmus spp;

Annual Timber Production / Godinja proizvodnja drveta
Species (botanical name)
Vrste (latinski naziv)
Species (common name)
Vrste (narodni naziv)
Area (ha)
Povrina
Maximum Annual Sustainable Yield (m
3
) /
Maksimalni Godinji Odrivi Prinos (m3)
Projected / Planirano Actual / Ostvareno
Coniferous etinari 9%
Broadleaves Licari 91%
Totals / Ukupno 34783 113 415 90 000
Total area of tree stands is 34783 ha. Non forest land and shrubs is 4574 ha. Total increment from
tree stands is 206 809 m
3
. Average stand volume is 195.1 m
3
/ha, average increment is 5.6 m
3
/ha.
Ukupna povrina obrasla umom je 34783 ha. Neumsko zemljite i bunje je 4574 ha. Ukupan
prirast je 206 809 m
3
. Prosena zapremina je 195.1 m
3
/ha, prosean tekui prirast je 5.6 m
3
/ha.

Approximate Annual Commercial Production of Non-Timber-Forest-Products
Priblina godinja komercijalna proizvodnia sporednih umskih proizvoda
Product
Proizvod
Species Vrsta Unit of
measure
Jedinica mjere
Total units
Ukupno jedinica Latin Name Latinski naziv Common Name
Narodni naziv
Venison/ Meso Sus scrofa Divlja svinja Pcs komada 80
Venison / Meso Capreolus capreolus Srna Pcs komada 23
Gravel / Paa
Hunting for fee / Lov
Mushrooms


Lists of Pesticides
Product Name Quantity Used Area of application
MA SA1 SA2 SA3 SA4 MA SA1 SA2 SA3 SA4
Cu-oksihlorid 50kg
Foksim G-5 240kg
Actara 4kg

2. COMPANY BACKGROUND / OPIS PREDUZEA
2.1 Ownership / Vlasnitvo
State owned management by the Law on Forests No 46/91 Coll. public enterprise JP Srbijaume
Beograd. No land is sold or bought. Government forests in Serbia are managed by SE Srbijaume, SE
Vojvodinaume and 4 SE National Parks. Srbijaume is divided into regional directories; one of them
is G Boranja Loznica.
AD 36-A-12 Page 10 of 72

SG Loznica manages government forests of one FMU. Government forests form about 50% of all
forests in Serbia. The rest are private forests. SG Loznica provides expert technical assistance for
private forests (109 302 ha) in their territory.
Dravnim umama u Srbiji gazduju JP Srbijaume, JP Vojvodinaume and 4 JP Nacionalnih
parkova. Srbijaume su podeljene na umska gazdinstva, jedno od njih je G Boranja Loznica.
G Loznica gazduje dravnim umama jednog umskog podruja. Dravne ume ine oko 50% svih
uma u Srbiji. Ostalo su privatne ume. G Loznica obavlja strune poslove u privatnim umama (109
302 ha) na teritoriji koju pokriva.
Forest management area SG Loznica manages forests which consist of 92% of broad-leaved forests,
8% of coniferous forests. Allowable cut is 113 415m3. Planned cut is about 90 000m3. Forests consist
of high forests (57%), coppice (21%), artificially planted forests (16%) and shrubs and protected
forests (6%).
G Loznica gazduje umama koje se sastoje od 92% liara i 8% etinara. Dozvoljena sea je 113
415m3. Planirana sea je oko 90 000 m3. Po poreklu ume su: visoke ume (57%), izdanake (21%)
ponovo poumljene kulture (16%) i ikare i ibljaci (6%)
2.2 Company Key Objectives / Osnovni Ciljevi Preduzea
General forest and forest land management objectives are: forest protection and forest ecosystems
stability, degraded forest ecosystems condition sanitation and reaching of optimal density, increment
and sustainability of wood volume, general forest quality, welfare benefits and woodiness percentage.
Posebni ciljevi gazdovanja umama su: proizvodnja drveta, divljai i drugih umskih proizvoda u
skladu sa potencijalom stanita, zatita zemljita od erozije, zatita i unapreenje reima voda, zatita
poljoprivrednih kultura, zatita od klimatskih ekstrema, zatita od tetnih imisionih dejstava,
odravanje saobraajnica, i objekata koji slue gazdovanju umama.
Special forest management objectives are: production of wood, game and other forest products in
coordination with forest stand potentials, erosion protection, water regime protection and
improvement, agricultural crops protection, climate extremes protection, wasteful emission effects
protection, roads and forest management objects maintenance.
U zavisnosti od namene povrina posebni ciljevi su i:zatita delova prirode i prirodnog blaga, zatita
biodiverziteta, zatita genofonda, stvaranje uslova za vaspitno-obrazovnu funkciju nauno-istraivaki
rad i stvaranje umskih rezervi, obezbeivanje estetske uloge ume, korienje prostora za rekreaciju
i turizam.
Special objectives depends according to the area utilisation: nature parts and nature treasure
conservation, biodiversity conservation, gene pool conservation, educational and scientific-research
forest function and forest reserves, aesthetic forest function, recreational and tourism forest function.
Tehniki ciljevi / Technical objectives:
Radi ostvarenja optih i posebnih ciljeva gazdovanja umama za svaku gazdinsku klasu utvruju se
uzgojne i ureajne mere.
Silviculture and management measures are defined for every forest management class for realization
of general and special forest management objectives.
Uzgojne mere: izbor sistema gazdovanja, uzgojnog i strukturnog oblika sastojina , izbor vrsta drvea i
razmera smese, izbor naina see obnavljanja i korienja i izbor naina nege sastojina.
Silviculture measures: choosing of forest management system, stand silviculture and structural shape,
forest tree species and mixture ratio, harvesting, regeneration and tending type.
Ureajne mere: izbor ophodnje i duine podmladnog razdoblja, prenika seive zrelosti, trajanja
ophodnjice i normalne zapremine, optimalnog odnosa obrasle i neobrasle povrine.
Management measures: selection of suitable rotation and regeneration period, final DBH, selection of
logging cycles and normal volume, optimal proportion of forest and other land.
Korisnici i vlasnici uma duni su da preduzimaju mere radi zatite uma od poara, drugih
elementarnih nepogoda, biljnih bolesti, tetoina i drugih teta, kao i mere nege umskih zasada.
AD 36-A-12 Page 11 of 72

Forest land users and owners have the obligation to take measures against forest fire and other
elementary squall weather protection, plant diseases and pests protection, and other tending
measures.
U planovima gazdovanja umama utvruju se povrine uma koje se smatraju naroito ugroenim od
poara i drugih teta i propisuju mere za njihovo otklanjanje.
Forest areas jeopardized by fire and other threats and measures for their remediation are defined
within Forest Management Plans.
2.3 Company History / Istorijat preduzea
JP Srbijaume osnovano je Zakonom o umama 1991 godine (Sl.gl.RS br.46/91), u njegovom
sastavu je tada bilo 27 umskih gazdinstava i Generalna Direkcija JP u Beogradu. Danas u sastavu
JP ima 17 G (u meuvremenu, od delova preduzea, formirani JP Vojvodinaume i Kosovoume).
PE Srbijaume has been found by the Forest Law in 1991 (Sl.gl.RS br.46/91); it is formed by 27
Forest Estates and Headquarter (General Directorate) in Belgrade. Nowadays, PE has 17 Forest
Estates (in the meantime, PE Vojvodinasume and Kosovosume have been departed from the
Enterprise).
ume i umska zemljita ukljuena u Podrinjsko-kolubarsko umsko podruje,a prema reenjima IV
NR Srbije br. 03-1543/49 od 15.12.1961. godine dati su na korienje Preduzeu za gazdovanje
umama umskom gazdinstvu Boranja - Loznica i umskom gazdinstvu Maljen - Valjevo sa
stanjem na dan 31.12.1961. godine.
Forests and forest lands in Podrinjsko kolubarski forest area, according to the Act of NR Srbija
number 03-1543/49 from 15/12/1961, were given to the users: Forest Management Enterprise
Forest Estate Boranja Loznica and Forest Estate Maljen Valjevo, founded on 31.12.1961.
umsko gazdinstvo u Valjevu i Preduzee za podizanje i iskoriavanje uma Boranja u Loznici su
se udruili 1963. godine i obrazovali jedinstvenu organizaciju pod nazivom Preduzee za gazdovanje
umama Boranja sa seditem u Loznici koja pokriva Podrinjsko i Kolubarsko umsko podruje.
The Forest Estate in Valjevo and the Enterprise for forest generating and harvesting Boranja in
Loznica were united in 1963 and the organization Enterprise for forest management Boranja for the
entire Podrinjsko-kolubarski forest area was established, with headquarter in Loznica.
Godine 1991.Zakonom o umama (Sl.gl.RS br.46/91.) formirano je Javno preduzee za gazdovanje
umama Srbijaume sa seditem u Beogradu.
Tada je i GBoranja iz Loznice ulo u sastav Javnog preduzea.
Forests Law in 1991 defines Public Enterprise for forest management Srbijasume, with headquarter
in Belgrade.
Also, FE Boranja in Loznica became a part of Public Enterprise.
2.4 Organisational Structure / Organizaciona struktura
Forest Estate Boranja in Loznica is a part of PE Srbijasume and it is not independent legal entity.
umsko gazdinstvo Boranja iz Loznice kao deo Preduzea posluje pod firmom JPSrbija{ume bez
svojstva pravnog lica.
Forest Estate Boranja in Loznica, as a part of PE Srbijasume, organizationally consists of:
umsko gazdinstvo Boranja iz Loznice kao deo JPSrbijaume organizaciono sainjavaju:
Forest Office / umska uprava Mali Zvornik
Forest Office / umska uprava Krupanj
Forest Office / umska uprava abac
Forest Office / umska uprava Valjevo
Department for mechanization and civil engineering / Radna jedinica za mehanizaciju i graevinarstvo
Forest Estate Headquarter / Direkcija umskog gazdinstva.
AD 36-A-12 Page 12 of 72

Forest office assures legal and technical regulation of forest and forest land management and
sustainable use and manages operational tasks in the area of silviculture, protection and forest
improvement in general. Therefore, in organizational sense, forest office is basic organizational unit
for maintenance of revir system.
umska uprava obezbeuje pravno i tehniko regulisanje racionalnog upravljanja i korienja uma i
umskog zemljita i neposredno izvrenje poslova u oblasti gajenja, zatite i unapre|ivanja uma u
celini. Dakle, u organizacionom smislu , umska uprava predstavlja osnovnu organizacionu jedinicu
za sprovo|enje revirnog sistema.
Revir engineer manages a part of one FMU or the entire one or even several ones and is responsible
for all integral forest management field works. There are 15 revirs within Podrinjsko-kolubarski forest
area.
Revir obuhvata deo jedne gazdinske jedinice , celu ili pak vie gazdinskih jedinica kojim upravlja
revirni inenjer kome je povereno sprovoenje svih radova na terenu vezano za integralno gazdovanje
umama.U okviru Podrinjsko-kolubarskog umskog podruja formirano je 15 revira.
Activities of the organization are:
Organization of all activities connected with silviculture, forest maintaining and regeneration,
forest protection and harvesting according to forest management plans and programs;
Professional-technical works in forests of other owners;
Collecting of forest seed and seedling production;
Protection, maintaining, hunting and harvesting of wildlife;
Collecting of information and preparation of forest management plans, game management plans,
programs and projects;
Preparation and arranging of technical documentation for forest roads construction, building,
reconstruction and reclamation of roads and objects;
Wood transport and maintaining and reclamation of motor vehicles and other devices;
Acquisition activities and work protection for all organizational units;
Decisions making for land, buildings and other objects tenancy; preparation of documentation for
forest and forest land tenure changing (purchasing, sale, substitution) and distributing to the
Steering Committee for further procedure;
Recording of all activities planned with management plans and programs;
Preparing of operation-financial plan for FE;
Organizing of protection service in forest area;
Implementing of fire protection measures;
Accounting, book-keeping, commercial and financial activities and making of periodical
liquidations for one part of the Enterprise;

Delatnost preduzea je:
Organizuje izvrenje svih radova na gajenju, odravanju i obnovi uma, zatiti uma i korienju
uma saglasno osnovama i programima gazdovanja;
Struno-tehnike poslove u umama sopstvenika;
Vri sabiranje umskog semena i proizvodnju sadnog materijala;
Vri zatitu , gajenje, lov i korienje divljai;
Prikuplja elemente i vri izradu osnova gazdovanja umama, lovnih osnova, programa i projekata;
Priprema i izgrauje tehniku dokumentaciju za izgradnju umskih saobraajnica, vri izgradnju ,
rekonstrukciju i popravku puteva i objekata;
AD 36-A-12 Page 13 of 72

Vri transport umskih sortimenata u drumskom saobraaju kao i odravanje i popravku motornih
vozila i drugih sredstava rada;
Obavlja poslove nabavke i sprovodi poslove zatite na radu za sve organizacione jedinice;
Odluuje o zakupu zemljita, zgrada i drugih objekata;
Priprema dokumentaciju za promenu vlasnitva uma i umskog zemljita (kupovina, prodaja,
zamena ) i dostavlja Upravnom odboru JPSrbijaume na dalji postupak;
Vodi evidenciju o svim radovima predvienim osnovama i planovima gazdovanja;
Izrauje proizvodno-finansijski plan za G;
Organizuje slubu uvanja uma u umskom podruju;
Izvrava mere protivpoarne zatite;
Obavlja raunovodstvene , knjigovodstvene, komercijalne i finansijske poslove i izrauje
periodine obraune za deo Preduzea;

FE Boranja has 250 employees. There are 37 forestry engineers and 77 forestry technicians.
Ukupno G Boranja ima 250 radnika. Od ukupnog broja zaposlenih,umarskih inenjera ima 37, a
umarskih tehniara 77.
2.5 Ownership and Use Rights / Vlasnitvo i prava korienja
PE Srbijasume Beograd, FE Boranja Loznica manages state forests in Podrinjsko-kolubarski forest
area in 18 local municipalities: Loznica, abac, Valjevo, Mali Zvornik, Krupanj, Vladimirci, Bogati,
Ruma, Oseina, Mionica, Ljig, Lazarevac, Lajkovac, Ub, Ljubovija, Bajina Bata, Obrenovac i Kosjeri.
Service of forest management planning maintains the cadastre of all areas managed by the Enterprise
(list of parcels and copies of plans).
JP Srbijaume Beograd, G Boranja Loznica, gazduje dravnim umama koje se u okviru
Podrinjsko-kolubarskog umskog podruja i rasprostiru se na teritoriji 18 optina: Loznica, abac,
Valjevo, Mali Zvornik, Krupanj, Vladimirci, Bogati, Ruma, Oseina, Mionica, Ljig, Lazarevac,
Lajkovac, Ub, Ljubovija, Bajina Bata, Obrenovac i Kosjeri.
U slubi planiranja gazdovanja umama vodi se katastar svih povrina kojima gazduje preduzee
(spisak parcela i kopija planova).
2.6 Legislative, Administrative and Land Use Context (not applicable to SLIMF)
State owned management by the Law on Forests No 46/91 Coll. public enterprise JP Srbijaume
Beograd. No land is sold or bought. Government forests in Serbia are managed by state enterprise
(SE) Srbijaume, SE Vojvodinaume and 4 SE National Parks. Srbijaume is divided into regional
directories.
There are 17 regional directories or forest enterprises. Government forests form about 50% of all
forests in Serbia. 6 other FEs are located in the Kosovo region with special status investigated by the
UN. The rest are private forests.
Dravnim umama u Srbiji gazduju JP Srbijaume, JP Vojvodinaume and 4 JP Nacionalnih
parkova. Srbijaume su podeljene na umska gazdinstva,
Postoji 17 umskih gazdinstava u okviru Srbijaume. Dravne ume ine oko 50% svih uma u Srbiji.
Ostalo su privatne ume. 6 G se nalaze na Kosovu, imaju specijalan status pod UN. Ostalo su
privatne ume.
All forest works are approved (harvest projects) and checked (post-harvest minutes) by the Forestry
Authority (part of the Ministry). FMPs are approved by the Ministry who ask for opinion from
municipalities.
Svi radovi u umi se odobravaju (izvoaki planovi) i proveravaju (zapisnici posle see) od strane
umarske Inspekcije (u okviru Ministarstva). Posebne osnove gazdovanja odobrava Ministarstvo koje
trai i miljenje od Optine.
AD 36-A-12 Page 14 of 72

Nature protection Agency is responsible for identification and monitoring of protected species and
protected areas. They prepare drafts for new protected areas.
Zavod za zatitu prirode je odgovoran za identifikaciju i praenje zatienih vrsta i podruja. Zavod
priprema nacrte za nova zatiena podruja.
Health and safety is monitored by local inspectors (municipality). New roads and reconstruction are
approved by municipality (allows construction).
Zdravlje i bezbednost na radu se prati od strane lokalne inspekcije (optinski nivo). Izgradnju i
rekonstrukciju puteva odobrava optina (dozvoljava gradnju)

2.7 Other Land Uses / Korienje zemljita u druge svrhe
FE Boranja Loznica manages hunting game (fenced hunting area Cer-Vidojevica) and fish (along
rivers Drina and Sava). Adjacent hunting areas outside fenced hunting area Cer-Vidojevica (5348
ha) are managed by Hunting Associations.
G Boranja Loznica bavi se lovstvom (ograeno lovite Cer-vidojevica) kao i ribarstvom (du reke
Drine i Save). Van ogradjenog lovita Cer-Vidojevica ija povrina 5348 ha, susednim lovitima
gazduju Lovaka udruenja.
2.8 Non-certified Forests / Nesertifikovane ume
The entire forest area managed by FE Boranja Loznica has been included in certification. FE gives
expertise-technical support to private forests within Podrinjsko-kolubarski forest area (109 302 ha). FE
has the contract with Ministry for that activities, and also gets financial support. Boundaries of state
tenures are clearly marked on the field and on the maps.
Celokupno podruje kojim gazduje G Boranja Loznica je prijavljeno za sertifikaciju. Privatnim
umama na teritoriji koja je obuhvaena Podrinjsko-kolubarskim podrujem ( 109 302 ha) G prua
struno-tehniku podrku. Za te poslove ima ugovor sa Ministarstvom, koje obezbeuje finansijska
sredstva za te poslove. Granice dravnog poseda su na terenu i na kartama jasno obeleene.
Different hammers are used for wood marking and sealing and there is special documentation for
wood tracing. FE does not purchase wood from private forests.
Za doznaku i igosanje drveta koriste se razliiti ekii i izdaje se posebna dokumentacija za promet
drveta. G ne vri otkup drveta iz privatnih uma.
3. FOREST MANAGEMENT SYSTEM / SISTEM GAZDOVANJA UMAMA
3.1 Bio-physical setting / Bio-fizike karakteristike
Geography: / Geografija:
Relief of North-West Serbia, where the forest area belongs, is characterized with following shapes:
river valleys, basins, plateaus, hills and mountains.
U reljefu severozapadne Srbije u ijem se okviru nalazi ovo umsko podruje jasno su izraeni sledei
oblici: rene doline,kotline,zaravni, pobreje i predgorje planina i planinska podruja.
Rivers Drina, Sava and Kolubara have special importance for this area.
Poseban znaaj za ovo podruje imaju doline donjeg toka Drine,Save i Kolubare.
There is only one flat area: Macva with Pocerina and Kolubarska Posavina.
Od veih zaravni na ovom podruju sree se jedino Mava sa Pocerinom i kolubarska Posavina.
Mountain-hilly regions are most typical for the area and it is crown of Podrinjsko-Valjevskih
mountains.
Planinsko-brdska celina zauzima najveu povrinu u ovom umskom podruju i predstavlja venac
Podrinjsko-Valjevskih planina.
There are following peaks: Veliki Povlen(1.480 m), Srednji(1.476 m) i Mali Povlen(1.433 m).
AD 36-A-12 Page 15 of 72

Posebno se istiu sledei vrhovi: Veliki Povlen(1.480 m), Srednji(1.476 m) i Mali Povlen(1.433 m).
In the river valleys underground waters varies from 1 to 5 m with often annual variations. Underground
water is connected with rivers through sandy stratas. Macva, part of Drina, Sava and Tamnava basen
are rich with under-ground waters.
There is a concrete dam on the river Drina which forms Zvorniks Lake, 26.5 km long and covers
8.5 km
2
.
U renim dolinama podzemne vode se obino nalaze na 1-5 m i esto variraju tokom godine.Preko
ljunkovitih naslaga podzemna voda ima vezu sa vodotocima.Podzemnim vodama obino obiluje
Mava,aluvijalni pojas Drine,Save i Tamnave.
Reka Drina je kod Malog Zvornika pregraena betonskom branom ime je nastalo Zvorniko jezero
dugo 26,5 km i povrine preko 8,5 km2.
Ecology: / Ekologija:
This area has large continental influence, and is a bit different from other areas with the same latitude
because of reduced influence of Adriatic and Mediterain Seas and greaat distance from Atlantic
Ocean.
Ovo podruje pokazje odreene klimatske specifinosti u smislu poveanog stepena kontinentalnosti
koji se,na izvestan nain,razlikuje od krajeva na istim geografskim irinama zbog smanjenog toplotnog
uticaja Jadranskog i Sredozemnog mora i udaljenosti Atlantskog okeana.
In mountain region there is mountain climate with long and sharp winters, large snow precipitation and
summers are short with precipitation similar like in lower areas.
U planinskom delu podruja vlada planinska klima.Ona se odlikuje dugim i otrim zimama,sa obilnim
snenim padavinama dok su leta kratka sa neznatno poveanim padavinama u odnosu na nie
predele.
Air Temparature / Temperatura vazduha
During the year average temperature in this area is between 3,3 C in January and 22,2 C in July.
Annual amplitude is 25,5 C what is characteristic for continental clime.
Average temperature in between 7,1 C(Divibare) and 12,1 C(Valjevo,abac).
U godinjem toku prosene temperature na ovom podruju kolebaju se u intervalu od 3,3 C u
januaru do 22,2 C u julu.Godinja amplituda temperature iznosi,prema tome, 25,5 C to daje klimi
ovog podruja kontinentalno obeleje. Srednja godinja temperatura na podruju kree se izmeu 7,1
C(Divibare) i 12,1 C(Valjevo,abac).
Maximum temperature is 40,1 C, registred in Loznica on 14.8.1957, and registred minimum is 25,4
C from 24.1.1963. Average period without frost is about 200 days.
Apsolutni maksimum od 40,1 C zabeleen je u Loznici 14.8.1957. godine,a apsolutni minimum od
25,4 C 24.1.1963. godine. Srednje trajanje perioda bez mraza iznosi oko 200 dana.
Cloudiness-Average annual cloudiness for Sabac area is 5,3/10, with maximum in December (7,4/10),
and minimum in August (3,3/10). Average annual frequency of days with fog iz registred in Loznica
(4,8), in December, and minimum is in July 0,4.
Oblanost Prosena godinja oblanost za podruje apca iznosi 5,3/10, a takoe je najvea u
decembru(7,4/10), a najmanja u avgustu(3,3/10). Prosena godinja estina dana sa pojavom magle
u Loznici iznosi 4,8 sa najeim javljanjem u decembru,a najmanja u julu sa 0,4.
Winds- Maximum speed of winds in Loznica from north, north-west and west were 24,4 m/s. Storm
winds coming most frequently from north-west and rarely from south-east (2 times per year).
Vetrovi - Maksimalne brzine vetrova po pravcima za osmatrani period u Loznici iznosile su pri
vetrovima sa severa,severo-zapada i zapada i kretale su se 24,4 m/s, odnosno 87,8 km/h. Olujni
vetrovi najee duvaju sa severo-zapada,a najree sa jugo-istoka,i javljaju se dosta retko,u proseku
dva puta godinje.
Precipitation - Amount varies from year to year. For example, the maximum is registred in Loznica
1.324 mm(1937y) and the minimum 507 mm(1947y). Snow precipitation- is conected to the annual
AD 36-A-12 Page 16 of 72

cold period, from November to March. Snow cover takes 22.1 days in average, or 17.4 % from total
number of precipitation days.
Padavine Koliine padavina od godine do godine znatno variraju.Tako na primer,ekstremno visoke
padavine zabeleene su u Loznica 1.324 mm(1937 godine). Ekstremno niske padavine zabeleene
su u Loznici 507 mm(1947 godine). Padavine u obliku snega vezane su za hladniji period godine,od
novembra do marta.Sneg se ponekad javlja u oktobru i aprilu. Snene padavine se proseno godinje
javljaju u 22,1 dan,odnosno 17,4 % ukupnog broja padavinskih dana.
Geology / Geologija:
The largest area belongs to Paleozoic sediments, then Mesozoic lime stones and sandstones. From
the eruptive rocks group, serpentine is the most presented, then granite, andesit and diabase. Neogen
sediments are present on the area of Posavina, Pocerina and in valleys of large rivers and their
branches.
Najveu rasprostranjenost imaju paleozojski kriljci,zatim mezozojski krenjaci i peari.Iz grupe
eruptivnih stena zastupljen je serpentin na veim prostranstvima,dok granit,andezit i dijabaz imaju
manju zastupljenost.Neogeni sedimenti uglavnom su zastupljeni na prostoru Posavine,Pocerine i po
kotlinama u slivovima veih reka i njihovih pritoka.
Pedological conditions / Pedoloki uslovi
Lowland area near the river Drina, Sava and Kolubara is covered with alluvium with different content
and possibility. Alluvium is not with homogenic mechanical content, therefore sand and rubble can be
found on different grists, depending on the place (higher, middle and lower stream). According to the
granulometric content, there are sandy, loamy and clayey alluvium.
In hilly-mountainous part of this area there are various dowel soil types, through rendzinas, rankers to
different types and subtypes of umber soils.
Nizijsko podruje oko Drine,Save i Kolubare pokriva aluvijum koji je razliitog sastava i
mogunosti.Aluvijalni nanosi nisu homogenog mehanikog sastava tako da se na manjoj ili veoj
debljini nailazi na pesak i ljunak ro zavisi od mesta nalaenja(gornji,srednji i donji tok). U odnosu na
granulometrijski sastav zastupljeni su peskoviti,ilovasti i glinoviti nanosi.
U brdsko-planinskom delu ovog podruja zastupljeni su brojni tipovi zemljita. Od raznih tipova
skeletnih zemljita preko rendzina, rankera do razliitih tipova i podtipova razvijenih tipova smeih
zemljita.
3.2 History of use / Istorijat korienja
Current forest cover of Serbia is 27.3 %, and the estimated optimal forest cover is 41.4%.
State and private forests are presented equally in total forest fond. Forest condition can be estimated
as unfavourable because of high proportion of coppice forests (45.5%), forest tree species shrubs
(6.0%) and shrubs (2.5%).
Sadanja umovitost Srbije iznosi 27,3% u odnosu na procenjenu optimalnu od 41,4%. Podjednako je
uee dravnih i privatnih uma u ukupnom umskom fondu. Stanje uma se moe oceniti
nepovoljnim jer ga karakterie visoko uee izdanakih uma 45,5%, ikara 6,0% i ibljaka 2,5%.
Average volume is 102 m3/ha and average volume increment is 2.6 m3/ha, therefore it can be
concluded that forest site production potential is used around 50%. In adjacent private land the forest
conditions are worse and the main product is fuel wood.
Prosena zapremina je 102 m3-ha i prosean tekui zapreminski prirast je 2,6 m3/ha te se moe
zakljuiti da se proizvodni potencijal stanita koristi sa oko 50%. U susednim privatnim parcelama je
stanje uma je loije tako da je osnovni proizvod ogrevno drvo.
3.3 Planning process / Proces planiranja
Management system / Sistem gazdovanja
Forest management plans exist for all state forests, and in private forests only in several
municipalities.
AD 36-A-12 Page 17 of 72

Za sve ume u dravnom vlasnitvu postoje aktuelni planovi gazdovanja umama, a za privatne ume
samo za nekoliko optina.
Forest management plans / Osnove za gazdovanje umama
General guidelines for development and improvement of Serbian forests are defined within Plan for
Serbian forests. Plan is issued by the Government of Serbia.
Opte smernice razvoja i unapreenja uma utvruju se Osnovom za ume Srbije. Osnovu donosi
Vlada republike Srbije.
State forests are managed according to General Plans level of forest area, Long-term Plans level
of management unit and Operational Plans level of compartment.
umama u dravnoj svojini gazduje se na osnovu Optih osnova nivo umskog podruja, Posebnih
osnova nivo gazdinske jedinice i Izvoakih planova nivo odelenja.
Private forests are managed according to General Plans and Management Programs.
umama u privatnom vlasnitvu gazduje se na osnovu Optih osnova i Programa gazdovanja.
Forest management plans and programs duration period are ten years. General Plans are approved
by the Government of Serbia, Long-term Plans and Programs by responsible Ministry. General Plan
defines general guidelines and forest management objectives, measures for forest improvement,
conservation and fortification of forest welfare benefits and forest protection. Long-term plan contains:
previous forest management period analyses, forest condition description, forest management
objectives, type and size of planned activities.
Osnove i Program gazdovanja umama donose se za vreme od deset godina. Saglasnost na Optu
osnovu daje Vlada Srbije, saglasnost na Posebne osnove i Programe daje nadleno ministarstvo.
Optom osnovom odreuju se osnovne smernice i ciljevi gazdovanja umama, mere za unapreivanje
uma, ouvanje i jaanje optekorisnih funkcija uma i zatitu uma. Posebna osnova sadri naroito:
analizu dosadanjeg gazdovanja umama, prikaz stanja uma, ciljeve gazdovanja umama, vrstu i
obim planiranih radova.
The operational forest management plan should be prepared not later than October 1st of previous
year. Finished activities of protection, silviculture and harvesting in current year must be recorded until
March 31st next year.
Izvoaki plan gazdovanja donosi se najkasnije do 01.Oktobra tekue za narednu godinu. Izvreni
radovi na zatiti, gajenju i sei, u tekuoj godini, moraju se evidentirati najkasnije do 31.Marta
naredne godine.
Changes and amendments of forest management plans should be made within six months if there are
some important failures or conditions changed. Operational plans elaborate in detail forest
management plans for stands, modulate technology for forest silviculture, protection and harvesting.
Operational plan contains textual part, tables and graphs. Textual part contains explanation of planned
technology and organization of protection, silviculture and harvesting activities. Table part contains
forest condition description, objectives and measures for objectives realization, silviculture, protection
and harvesting plans according to size, site and time of realization, gross wood volume, increment,
marked wood volume according to tree species and sortiment structure. Graphs and maps contain
existing and projected roads and skidding roads, springs and water courses, other objects, skidding
directions and forest yards.
Ako se u toku sprovoenja osnova osnova utvrde bitni nedostaci ili se izmene okolnosti na kojima su
zasnovane, izvrie se njihova izmena i dopuna u roku od est meseci.
Izvoakim planom gazdovanja detaljno se razrauju planovi gazdovanja umama po pojedinim
sastojinama, usklauje tehnologija po fazama radova na gajenju, zatiti i korienju uma. Izvoaki
plan se sastoji iz tekstualnog, tabelarnog dela i skica. Tekstualni deo sadri obrazloenje planirane
tehnologije i organizacije rada na zatiti, gajenju i ,korienju uma. Tabelarni deo sadri opis stanja
uma, ciljeve i mere za sprovoenje ciljeva, planove gajenja, zatite i korienja uma po obimu
mestu i vremenu izvoenja, podatke o bruto drvnoj zalihi, prirastu, doznaenoj drvnoj zapremini po
vrstama drvea, sortimementnom napadu. Na skici/karti ucrtavaju se postojei i projektovani putevi i
vlake, izvori i vodotoci, ostali objekti, pravci izvlaenja i stovarita.
AD 36-A-12 Page 18 of 72

Forest management planning service in FE Boranja Loznica / Sluba za planiranje
gazdovanja umama u G Boranja Loznica
Established in 1967.
General and long-term forest management plans (strategic and operational forest management
plans)
Average annual area of new plans is 3 936 ha
Modern software for data processing and modern equipment for data collecting is used
Two long-term forest management plans are planned in 2007:Rajac-Petan and Iverak.
Osnovana je 1967 godine
Osnovni zadatak je izrada optih i posebnih osnova gazdovanja umama (stratekih i operativnih
planova gazdovanja umama)
Godinje se u proseku uredi 3 936 ha
U radu se koristi savremeni softver za obradu podataka kao i savremeni ureaji za njihovo
prikupljanje
U 2007 godini planirani su radovi na izradi dve POG:Rajac-Petan i Iverak
3.4 Harvest and regeneration / Sea i obnova
Harvesting is allowed after selection, marking and recording of trees for cutting. Marking of trees for
cutting is made by forestry engineer with professional exam. In coppice forests and plantations
marking is made by forestry engineer and forestry technician with professional exam. Ministry decree
defines marking and registry system of tree and stumps marking, shapes and content of forest seals.
Sea moe da se vri posle odabiranja, obeleavanja i evidentiranja stabala za seu. Doznaku
stabala za seu u visokim umama vri diplomirani inenjer umarstva sa poloenim strunim ispitom.
U izdanakim umama i plantaama doznaku vri diplomirani inenjer i umarski tehniar sa
poloenim strunim ispitom. Pravilnikom koji donosi resorni ministar propisan je nain obeleavanja
stabala za seu, nainu obeleavanja panjeva bespravno poseenih stabala, nainu evidentiranja tih
stabala i panjeva, obliku i sadrini umskih igova i knjigama evidencije.
Marking and tree harvest is not allowed in forests with unclear tenure-legal state and undefined and
unmarked boundaries.
Doznaka i sea stabala ne moe se vriti u umama za koje imovinsko-pravni odnosi nisu reeni i
granice utvrene i obeleene.
Forest users assign funds for forest reproduction and afforestation, building of other objects for forest
management at least in level of 15% of realised income from wood sale. These funds are recorded
separately and checked by forestry inspection.
Sredstva za reprodukciju uma izdvajaju korisnici uma najmanje u visini od 15% ostvarenih prihoda
od prodaje drveta i koristi ih za prostu i proirenu reprodukciju uma i izgradnju drugih objekata koji
slue gazdovanju umama. Sredstva se posebno evidentiraju kao i njihovo korienje. Kontrolu vri
umarska inspekcija.
All forest users pay a charge for harvested wood, forest land use for tenancy and grazing equal to 3%
of wood price on forest road. That fund is intended for forest improvement and protection. Financial
source is recorded on the special account of the Ministry. Ministry defines criterions for issuing and
using of this fund. Fund can be used only for: new afforestation, establishing of plantations and
intensive seedling plots, degraded forests and shrubs melioration, forest seed and seedling material
production, tending, protection and maintaining of artificially planted forests, maintaining and
regeneration of forests, road building for afforestation purposes, fire protection of forests, scientific
researches.
Naknadu za poseeno drvo, korienje umskog zemljita za zakup i za ispau plaaju svi korisnici
uma u visini od 3% od cene drveta na umskom putu. Ta sredstva namenjena su za unapreenje i
zatitu uma. Sredstva se evidentiraju na posebnom raunu ministarstva. Kriterijume za dodelu i
korienje tih sredstava utvruje ministarstvo.Sredstva se mogu koristiti samo za: poumljavanje
goleti, podizanje plantaa i intezivnih zasada, melioraciju degradiranih uma i ikara, proizvodnju
AD 36-A-12 Page 19 of 72

umskog semena i sadnog materijala, negu, zatitu i odravanje umskih zasada, odravanje i
obnovu uma, izgradnju puteva za potrebe poumljavanja, zatitu uma od poara, nauna
istraivanja.
Clear cut is forbidden except in cases defined by law, first of all in case of regeneration of EA poplars
and black locust and reconstruction of degraded forests.
iste see su zabranjene sem u sluajevima predvienim zakonom, pre svega pri obnavljanju EA
topola i bagrema, kao i pri rekonstrukciji degradiranih uma.
It is forbidden to remove wood and stem parts and branches cut in the forest and outside the forest
(agricultural land, boundaries, individual trees) from the place of cutting, to purchase, sale, donate and
transport it, before marking with forest seal, measuring and issuing of necessary documentation.
Zabranjeno je drvo i delove stabala i grane poseene u umi i izvan ume (poljoprivredno zemljite,
mee, pojedinana stabla) pomerati sa mesta see, kupovati, prodavati, poklanjati i prevoziti
saobraajnim sredstvom, dok se ne igoe umskim igom, premeri i izda potrebna dokumentacija.
Main forest management systems in Serbia are shelter-wood system, selective cut and femelschlag.
Dominant regeneration method is natural regeneration.
Sistemi gazdovanja u Srbiji su oplodna, prebirni i femellag. Dominantan oblik obnavljanja je prirodna
obnova.
Pruning is presented in EA poplars plantations and artificially established conifer forests. Thinning is
regular tending measure in all stands before regeneration phase and it is, in most cases, done every
ten years.
Kresanje grana se vri u EA topolama i vetaki podignutim sastojinama etinara. Prorede su redovan
vid nege u svim sastojinama dok nedou do faze obnavljanja i najee se rade jednom u deset
godina.
Harvesting, skidding and wood transport is done by private contractors. Local community is engaged
in afforestation and silviculture works.
Seu, izvlaenje i transport drveta obavljaju usluno privatne firme. Za poumljavanje i uzgojne
radova uglavnom se angauje lokalno stanovnitvo.
3.5 Monitoring processes / Procesi monitoringa
Forest guard service has been found in the organization according to law. Forester is responsible for
guarding, protection and monitoring of forests from illegal cut, harvesting, fires, plant diseases and
pests, and other illegal activities. Forester is, also, responsible for surveillance in private forests and
contractors. The organization has fire protection service for surveillance and protection of forest from
fire. IDP service in cooperation with foresters monitors vitality and health condition of forests.
Monitoring of changes in forest resources are made regularly during revision and consultation of forest
management plans. There are large number of permanent and temporary sample plots for forest
growth and development monitoring.
U preduzeu je na osnovu zakona formirana umarska uvarska sluba. umar je na svom reonu
nadlean za uvanje odnosno zatitu uma od protiv pravnog prisvajanja i korienja, poara, biljnih
bolesti i tetoina i drugih protiv pravnih radnji. umar je zaduen i za nadzor u privatnim umama kao
i nadzor izvoaa radova. U preduzeu je formirana protiv-poarna sluba za nadzor i zatitu uma od
poara. Praenje vitalnosti i zdravstvenog stanja uma vre IDP sluba u saradnji sa umarima.
Nadzor nad promenama u umskom fondu obavlja se redovno u toku revizije i izrade umskih osnova.
Za praenje rasta i razvoja uma postavljen je vei broj stalnih i privremenih oglednih povrina.
AD 36-A-12 Page 20 of 72

4. SOCIO-ECONOMIC AND ENVIRONMENTAL CONTEXT / DRUTVENO-EKONOMSKI
KONTEKST I KONTEKST IVOTNE SREDINE
4.1 Social aspects / Drutveni aspekti
Male Female
Number of own workers / Broj radnika
250
Number of contract workers / Broj izvoaa radova
55
Minimum daily wage for agricultural/forestry workers / Minimalna dnevna plata
za poljoprivredne/umarske radnike
EUR 5
Infant mortality rates (under 5 years) / Stopa deijeg mortaliteta (ispod 5
godina)
N/A
Proportion of workers employed from the local population (%) Zapoljavanje
lokalnog stanovnitva
95%

Recreational usage of forest and forest land is freely allowed. Collecting of non-wood forest products
must be allowed by legal entity or forest owner.
Sva lica imaju pravo kretati se kroz umu ili umsko zemljite u cilju rekreacije. Bez odobrenja
pravnog lica koje gazduje dravnom umom ili vlasnika ume zabranjeno je sakupljati sekundarne
umske proizvode.
Serbia is multicultural region. Basic population is formed by Slavic communities, mostly Serbs. Large
number of people from other communities and minorities lives in Serbia: Hungarians, Croatians,
Bosnians, Montenigers, Romanians, Slovaks, etc. Main religions are Christian Orthodox, Muslim and
Christian Catholics.
Srbija je mesto ukrtanja mnogih kultura. Osnovnu populaciju ine slavenski narodi najvie Srbi. U
Srbiji ivi veliki broj pripadnika drugih naroda i nacionalnih manjina: Maara,Hrvata, Bonjaka,
Crnogoraca, Rumuna, Slovaka itd. Osnovne religije su Pravoslavna, Muslimanska i Katolika..
Large changes happened during last 15 years in the area of former Yugoslavia (dissolution of former
state, war, establishing of separated states). Serbia is in the process of transition with all its specific
problems, first of all is unemployment.
Na prostoru bive SFRJ u zadnijh 15-tak godina su se desile velike promene (raspad zajednike
drave, ratna razaranja i formiranje zasebnih drava. Srbija je procesu tranzicije sa svim problemima
koji prate tranziciju, pre svega nezaposlenost. U Srbiji je reegistrovan veliki broj izbeglica iz bivih
republika kao i interno raseljenih lica sa Kosova.
4.2 Environmental aspects / Aspekti ivotne sredine
Conversion and devastation is forbidden, also clear cut is not allowed as the way of regular forest
regeneration (unless poplars and Robinia, reconstruction). Forest conversion can be allowed only in
case of public interest defined by a law. In that case, a special charge must be paid at least in the
level of fivefold forest value, on the Ministry account and it is used for forest improvement and
protection. Establishing of lime places, brick-works and other objects with open flame is forbidden in
the forest and 200 m from the forest ledge.
Zabranjeno je krenje i pustoenje, ista sea koja nije odobrena kao redovan vid obnavljanja uma
(EA Topole, bagrem, rekonstrukcije). Krenje ume se moe dozvoliti samo u sluajevima kada to
zahteva javni interes utvren na osnovu zakona. U tom sluaju plaa se jednokratna naknada u visini
petostruke vrednosti uma, na poseban raun ministarstva i koristi se za unapreenje i zatitu uma.
Zabranjeno je u umi i na udaljenosti 200 m od ruba ume podizati kreane, ciglane i druge onjekte sa
otvorenom vatrom.
Grazing, acorn collecting, browse, branches and leaves cutting, forest coverlet and moss collecting is
forbidden in the forest. Ministry can allow grazing to private persons if it does not jeopardize forest
regeneration process, biodiversity, flora and fauna species protected according to regulations of
nature protection.
AD 36-A-12 Page 21 of 72

Zabranjena je u umama paa, irenje, brst, kresanje grana i lisnika, sakupljanje unja i mahovine.
Ministarstvo moe dozvoliti paarenje privatnim licima ako to ne ugroava proces obnavljana uma,
biodiverzitet, vrste flore i faune zatiene prema propisima o zatiti prirode.
Environment impact assessment is obliged in the case of afforestation of non-forest land larger than
50 ha and forest conversion larger than 10 ha, also for activities in nature protected areas.
Procena uticaja na ivotnu sredinu je obavezna u sluaju poumljavanja neumskog zemljita veeg
od 50ha i krenje uma sa promenom namene na povrini preko 10ha, kao i za sve radove u
zatienim prirodnim dobrima.
Strictly forbidden is cutting or damaging of Serbian spruce (Picea omorika (Pani) Purk.), yew (Taxus
baccata L.), Turkish Hazel (Corylus colurna L.), Scots Elm, Maple, European Hackberry, jeopardizing
of segregated and accepted seed trees and stands, collecting of fruits and plants protected by special
laws.
Zabranjena je sea ili oteivanje stabala panieve omorike (Picea omorika (Pani) Purk.), tise
(Taxus baccata L.), meije leske (Corylus colurna L.), poljskog bresta, deveravog javora, koprivia,
izdvojenih i priznatih semenskih stabala i sastojina, kao i sakupljanje plodova i bilja koji su zatieni
posebnim zakonima.
4.3 Administration, Legislation and Guidelines / Administracija, legislativa i uputstva
Forest management plans are written for all state forests for the period of 10 years and approved by
the Ministry. Private forests are managed according to temporary programs approved by the Ministry
too. Forestry inspection checks current activities, finished activities and all records. The next table
contains key national forestry legislative, regulations, guidelines and acts list (complete list of
legislative is presented in the attachment AD-33-RS-02.
Za sve dravne ume uraene su umske osnove za period od deset godina, koje su odobrene od
strane ministarstva. Privatnim umama se gazduje na osnovu privremenih programa na koje
saglasnost takoe daje ministarstvo. umarska inspekcija vri kontrolu u toku izvoenja aktivnosti,
nakon zavretka aktivnosti kao i kontrolu svih evidencija. Naredna tabela sadri spisak kljune
nacionalne legislative, odredbi, smernica i pravilnika vezanih za umarstvo (kompletan spisak
legislative je dat u prilogu AD-33-RS-02.

Legislation and regulation / Legislativa i pravilnici Notes / komentar
Zakon o umama Law on Forests new law on forests valid from
07.05.2010
Zakon o lovu Hunting Law
Zakon o reproduktivnom materijalu umskog drvea Law on reproduction forest tress
Zakon o ribarstvu Law on fishing
Zakon o radu Labour Law
Zakon o planiranju i izgradnji Law on planning and building
Zakon o prostornom planu Republike Srbije Low on spatial planning
Zakon o zatiti od poara Law on Fire Protection
Zakon o proceni uticaja na ivotnu sredinu Law on environmental impact assessment
Zakon o stratekoj proceni uticaja na ivotnu sredinu Law on strategic environmental impact
assessment
Zakon o zatiti ivotne sredine Law on environmental protection.
Zakon o bezbednosti i zdravlju na radu Law on health and safety.
Zakon o javnim nabavkama Law on public purchasing.
Kodni prirunik za informacioni sistem o umama
Republike Srbije
Code manual for IT on forestry
Pravilnik o nainu obeleavanja stabala za seu uma, Regulation on tree marking, wood evidence
AD 36-A-12 Page 22 of 72

nainu evidentiranja tih stabala u doznanim knjigama,
obliku i sadrini doznane knjige
Pravilnik o obliku i sadrini umskog iga, obrascu
propratnice, odnosno otpremnice, uslovima, nainu i roku
igosanja poseenog drveta
Regulation on forest sign, hammer and delivery
note
Pravilnik o sadrini osnova i programa gazdovanja
umama, godinjeg izvoakog plana i privremenog
godinjeg plana gazdovanja privatnim umama
Regulation on preparing and scope of FMP
Pravilnik o uslovima i kriterijumima za dodelu i korienje
sredstava za zatitu i unapreenje uma
Regulation on conditions and criteria for
utilization resource for forest improvements
Uputstvo o izradi i korienju ploica za obeleavanje
umskih drvnih sortimenata
Directions on signet use and roundwood
marking
5. CHANGES IN MANAGEMENT, HARVESTING, SILVICULTURE AND MONITORING /
IZMENE U GAZDOVANJU, SEI, UZGOJU I MONITORINGU
The following table shows significant changes that took place in the management, monitoring,
harvesting and regeneration practices of the certificate holder over the certificate period.
Naredna tabela prikazuje znaajne izmene prilikom aktivnosti gazdovanja, monitoringa, see i obnove,
vlasnika sertifikata u periodu vaenja sertifikata.
Description of Change Opis izmene Notes Komentar
SURVEILLANCE 1 NADZOR 1
No change in systems implemented.
New director of the certificate holder Mr Milojko Mii

SURVEILLANCE 2 NADZOR 2
No change in systems implemented.
New director of the certificate holder Mr Milan Stojanovi
New contact person Mr Dragi Tomi
Nema izmena u implementaciji sistema.
Novi direktor - Milan Stojanovi
Nova kontakt osoba - Dragi Tomi

SURVEILLANCE 3 NADZOR 3
No changes / Bez izmene

6. PREPARATION FOR THE EVALUATION / PRIPREME ZA PROCENU
6.1 Schedule / Raspored/plan rada
The Evaluation was preceded by a pre-evaluation by SGS QUALIFOR during 14-16 November 2006.
This examined the management systems and identified any gaps that might preclude certification.
Information gathered was used to plan the main evaluation. Key stakeholders were identified.
Proceni je prethodila pred-procena od strane SGS QUALIFOR-a u periodu 14-16 November 2006. U
toku pred-procene izvren je pregled sistema upravljanja i identifikovani su nedostaci koji bi mogli
spreiti sertifikaciju. Sakupljene informacije su koriene u svrhu planiranja glavne procene. Kljune
interesne grupe su identifikovane.
6.2 Team / Tim
The table below shows the team that conducted the main evaluation and the independent specialist(s)
that were selected to review the main evaluation report before certification is considered.
AD 36-A-12 Page 23 of 72

Naredna tabela prikazuje tim ljudi koji je sproveo glavnu procenu i nezavisne strunjake koji su
odabrani da izvre pregled izvetaja glavne procene pre nego to se razmotri sertifikacija.
Evaluation Team
Procenjivaki tim
Notes Komentar
Team Leader
Vodei ocenjiva:
Has a forestry university degree, 19 years experience in forestry nationally, ISO
9001:2000 and 14000:2004 Lead Auditor, SA8000 Lead Auditor, 72 days FSC auditing,
partly understands local language.
Poseduje umarsko univerzitetsko obrazovanje, 19 godina nacionalnog iskustva u
umarstvu, ISO 9001:2000 i 14000:2004 Glavni Auditor, SA8000 Glavni Auditor, 72 dan
auditor za FSC, delomino razumevanje lokalnog jezika.
Auditor Trainee
Auditor na obuci:
Has a forestry university degree, 20 years experience in forestry nationally, ISO
9001:2000 and 14000:1996 Auditor, speaks local language.
Poseduje umarsko univerzitetsko obrazovanje, 21 godina nacionalnog iskustva u
umarstvu, ISO 9001:2000 Lead Auditor i 14000:1996 Auditor, govori lokalni jezik
Local Specialist
Lokalni strunjak:
Has a forestry university degree, 2 years experience in forestry nationally, speaks local
language.
Poseduje umarsko univerzitetsko obrazovanje, 3 godine nacionalnog iskustva u
umarstvu, govori lokalni jezik.
Peer Reviewers
Recezenti:
Notes Komentar:
Peer Reviewer 1
Recezent 1
Has a forestry university degree, 25 years experience in forestry internationally, and
currently works in academia.
Poseduje umarsko univerzitetsko obrazovanje, 25 godina internacionalnog iskustva u
umarstvu, zaposlen na Univerzitetu.

6.3 Checklist Preparation / Priprema liste provere
A checklist was prepared that consisted of the documents listed below. This checklist was prepared
by adapting the QUALIFOR generic forest management checklist.
This adaptation included canvassing comments from stakeholders 4 weeks before the field evaluation.
Comments were received from 10 numbers of stakeholders that included 2 ENGOs, 5 Government
Departments and 3 others. A copy of this checklist is available on the SGS Qualifor website,
www.sgs.com/forestry.
Izraena je lista provere koja sadrava ispod navedene dokumente. Ova lista provere je u toku izrade
prilagoena QUALIFOR generikoj umsko-gazdinskoj listi provere.
Ovo prilagoavanje ukljuuje prikupljanje komentara od strane interesnih grupa 4 nedelje pre terenske
procene. Komentari su primljeni od strane 10 interesnih grupe a ukljueno je 2 nevladinih organizacija,
5 vladinih organizacija i 3 akademske. Kopija ove liste provere je postavljena na web strani SGS
Qualifor-a, www.sgs.com/forestry.

Standard Used in Evaluation
Standardi korieni prilikom procene
Effective Date
Datum vaenja
Version Nr
Verzija broj
Changes to Standard
Izmene standarda
SGS Qualifor: Forest Management
Standard (AD33) adapted for Serbia
SGS Qualifor Standardi umskog
Gazdovanja (AD33) za Srbiju
23. Aug. 2010 04 Surveiilance 03: only Minor changes
were made (C6.6).

6.4 Stakeholder notification / Obavetenja interesnim grupama
A wide range of stakeholders were contacted 4 weeks before the planned evaluation to inform them of
the evaluation and ask for their views on relevant forest management issues, These included
environmental interest groups, local government agencies and forestry authorities, forest user groups,
AD 36-A-12 Page 24 of 72

and workers unions. Responses received and comments from interviews are recorded under
paragraph 13 of this Public Summary.
Razliite interesne grupe su kontaktirane 4 nedelje pre planirane procene kako bi ih informisali o
proceni i saznali njihove stavove o relevantnim pitanjima u vezi gazdovanja umama. Interesne grupe
su obuhvatale grupe zatite ivotne sredine, lokalne vladine agencije i umarske vlasti, grupe
korisnika uma i radnike sindikate. Prikupljeni odgovori i komentari su dokumentovani pod
paragrafom 13 ovog Javnog Saetka.
7. THE EVALUATION / PROCENA
The Main Evaluation was conducted in the steps outlined below.
Glavna Procena je sprovedena prema ispod navedenim fazama.
7.1 Opening meeting / Uvodni sastanak
An opening meeting was held at Loznica. The scope of the evaluation was explained and schedules
were determined. Record was kept of all persons that attended this meeting.
Uvodni sastanak je odran u Loznici. Polje rada procene je objanjeno i plan rada je odreen.
Napravljen je spisak svih osoba koji su prisustvovali sastanku.
7.2 Document review / Pregled dokumentacije
A review of the main forest management documentation was conducted to evaluate the adequacy of
coverage of the QUALIFOR Programme requirements. This involved examination of policies,
management plans, systems, procedures, instructions and controls.
Sproveden je pregled osnovne dokumentacije gazdovanja umama kako bi se ocenila usklaenost sa
zahtevima QUALIFOR Programme-a. Ovaj postupak je podrazumevao pregled dokumenata koji
obuhvataju politiku preduzea, umske osnove, sisteme, procedure, uputstva i kontrolu.
7.3 Sampling and Evaluation Approach / Pristup proceni i izbor uzorka
A detailed record of the following is available in section B of the evaluation report. This section does
not form part of the public summary, but includes information on:
Sampling methodology and rationale;
FMUs included in the sample;
Sites visited during the field evaluation; and
Man-day allocation.
Detaljan zapisnik je dostupan u delu B izvetaja o proceni. Deo B nije deo javnog saetka, ali
ukljuuje informacije o:
Metodama uzorkovanja uz obrazloenje;
umskim podrujima ukljuenim u uzorak;
Poseenim lokacijama u trajanju terenske procene; i
Raspodela tima po danima.
All relevant documentation regarding forest certification was checked at SG Boranja Loznica office.
Two FMUs were randomly chosen for field visit (from 4). Compartments with forestry activities in the
process were chosen for field visit during the opening meeting. Field visit was determined according to
current ongoing operations. Route was arranged to check all ongoing and completed operations in
forest including nature protection area, protective forests, water bodies, windbreaks and other specific
characteristics.
Field visit Mandays: 15.
Sva relevantna dokumentacija vezana za sertifikaciju uma je proverena u direkciji G Boranja
Loznica. Na uvodnom sastanku odabrana su odelenja za terenske posete u kojima su trenutno u toku
umske aktivnosti. Terenska poseta je odreena na osnovu trenutnih aktivnosti. Pravac kretanja je
AD 36-A-12 Page 25 of 72

odreen tako da se provere sve trenutne i zavrene aktivnosti u umi ukljuujui zatiena podruja,
degradirane ume, vodene tokove, vetrozatitne zone i druge specifine karakteristike.
Broj dana terenske provere: 15

7.4 Field assessments / Terenska procena
Field assessments aimed to determine how closely activities in the field complied with documented
management systems and QUALIFOR Programme requirements. Interviews with staff, operators and
contractors were conducted to determine their familiarity with and their application of policies,
procedures and practices that are relevant to their activities. A carefully selected sample of sites was
visited to evaluate whether practices met the required performance levels.
Cilj terenske procene je bio da odredi koliko se aktivnosti na terenu slau sa dokumentovanim
sistemom gazdovanja i QUALIFOR Programme zahtevima. Razgovori sa osobljem, radnicima i
izvoaima su sprovedeni kako bi se odredila njihova upoznatost i primenjivanje politike, procedura i
postupaka koje su vezane za njihove aktivnosti. Paljivo odabrane lokacije su poseene kako bi se
procenilo da li postupci odgovaraju zahtevanom nivou.
7.5 Stakeholder interviews / Razgovori sa interesnim grupama
Meetings or telephone interviews were held with stakeholders as determined by the responses to
notification letters and SGS discretion as to key stakeholders that should be interviewed. These
aimed to:
clarify any issues raised and the companys responses to them;
obtain additional information where necessary; and
obtain the views of key stakeholders that did not respond to the written invitation sent out before
the evaluation.
Sastanci ili telefonski razgovori su odrani sa interesnim grupama koji su ustanovljeni na osnovu
odgovora na obavetajna pisma.
Cilj razgovora je bio da:
razjasne pitanja bilo koje vrste i da preduzee odgovori na ista;
se prikupe dodatne potrebne informacije; i
da se prikupe miljenja kljunih interesnih grupa koje nisu odgovorile na pismeni poziv koji je
poslat pre same procene.
Nr of Stakeholders contacted
Br. Kontaktiranih Interesnih grupa
Nr of Interviews with
NGOs
Nevladine organizacije
Government Vlada Other Ostalo
MAIN EVALUATION / GLAVNA PROCENA
92 2 5 4
SURVEILLANCE 1 NADZOR 1
6 2 2 2
SURVEILLANCE 2 NADZOR 2
4 1 1 3
SURVEILLANCE 3 NADZOR 3


Responses received and comments from interviews are recorded under paragraph 13 of this Public
Summary.
AD 36-A-12 Page 26 of 72

Primljeni odgovori i komentari u toku razgovora su upisani pod paragrafom 13 ovog Javnog Izvetaja.
7.6 Summing up and closing meeting / Zakljuci i zavrni sastanak
At the conclusion of the field evaluation, findings were presented to company management at a
closing meeting. Any areas of non-conformance with the QUALIFOR Programme were raised as one
of two types of Corrective Action Request (CAR):
Major CARs - which must be addressed and re-assessed before certification can proceed
Minor CARs - which do not preclude certification, but must be addressed within an agreed time
frame, and will be checked at the first surveillance visit
A record was kept of persons that attended this meeting.
Prilikom zakljuivanja terenske procene, saznanja su prezentovana menadmentu preduzea na
zavrnom sastanku. U oblastima u kojima su pronaene neusaglaenosti sa QUALIFOR Programme-
om pokrenut je jedan od dve vrste Zahteva za Korektivnim Merama (CAR) :
Velika neusaglaenost CAR- koji mora biti reen i ponovno procenjen pre nego to se process
sertifikacije moe nastaviti
Mala neusaglaenost CAR-koji ne spreava sertifikaciju, ali mora biti reen u dogovorenom
vremenskom okviru i koji e biti proveren prilikom prve Nadzorne posete.
Napravljen je zapisnik prisutnih osoba ovom sastanku.
AD 36-A-12 Page 27 of 72

8. EVALUATION RESULTS / REZULTATI PROCENE
Detailed evaluation findings are included in Section B of the evaluation report. This does not form part
of the public summary. For each QUALIFOR requirement, these show the related findings, and any
observations or corrective actions raised. The main issues are discussed below.
Detaljnja saznanja prilikom procene su ukljuena u Deo B izvetaja o proceni koji ne ini deo javnog
saetka. Za svaki QUALIFOR zahtev prikazana su relevantna saznanja te pokrenute korektivne mere i
primedbe. Glavna pitanja su razmotrena u nastavku.
8.1 Findings related to the general QUALIFOR Programme /
Saznanja vezana za QUALIFOR Programme
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


1
1
1
:
:
:


C
C
C
o
o
o
m
m
m
p
p
p
l
l
l
i
i
i
a
a
a
n
n
n
c
c
c
e
e
e


w
w
w
i
i
i
t
t
t
h
h
h


l
l
l
a
a
a
w
w
w


a
a
a
n
n
n
d
d
d


F
F
F
S
S
S
C
C
C


P
P
P
r
r
r
i
i
i
n
n
n
c
c
c
i
i
i
p
p
p
l
l
l
e
e
e
s
s
s




/
/
/


P
P
P
o
o
o

t
t
t
o
o
o
v
v
v
a
a
a
n
n
n
j
j
j
e
e
e


z
z
z
a
a
a
k
k
k
o
o
o
n
n
n
a
a
a


i
i
i


F
F
F
S
S
S
C
C
C


P
P
P
r
r
r
i
i
i
n
n
n
c
c
c
i
i
i
p
p
p
a
a
a


Criterion 1.1 Respect for national and local laws and administrative requirements
Potovanje dravnih i lokalnih zakona i administrativnih zahteva
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Law department analyses all existing and new legislation, watches legislation from the Official
Gazette and sends it to responsible persons in the company. Register of respective legislation
and decrees from 11.05.2007. The list of current internal procedures was sent by letter to FOs
from 11.05.2007. No legal non-compliance was identified.
Sektor za pravne poslove analizira sve vaee i nove zakone koji se objavljuju u Slubenom
Glasniku i alje ih odgovornim osobama u preduzeu. Registar vaeih zakona i odluka od
11.05.2007. Lista internih procedura poslata potom U 11.05.07. Nisu identifikovane albe.
SA2008: The list of legislation and procedures is available in electronic form. No evidence of
non-compliance was found from reports and interviews.
Lista propisa i procedura je sotupna u elektronskoj formi.
Criterion 1.2 Payment of legally prescribed fees, royalties, taxes and other charges
Plaanje zakonski odreenih taksi, najamnina, poreza i drugih trokova
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Payments paid are summarised in the Annual report and checked by the Ministry. No evidence
of unpaid fees was identified.
Plaene uplate zbirno prikazane u godinjem izvetaju i proverene od strane ministarstva.
Nema evidencije o nerealizovanim uplatama.
SA2008: The annual summary report includes the economic balance with fees paid. Non-
payment was not reported or found. There are records of government authorities which
checked the payment.
SA2008 Godinji sumarni izvetaj ukljuuje ekonomske bilanse sa ukljuenim svim plaenim
taksama. Ne izvrene uplate se ne belee.Postoje zapisnici i overe nadlenih organa koji
potvruju isplate
Criterion 1.3 Respect for provisions of international agreements
Potovanje odredbi meunarodnih sporazuma
Strengths
Prednosti

Weaknesses Some international nature conservation Conventions are intended to be adopted in the future.
AD 36-A-12 Page 28 of 72

Nedostaci Identification of possible localities covered by newly adopted Conventions.
Neke meunarodne Konvencije o zatiti prirode nameravaju usvojiti u budunosti. Identifikacija
posebnih lokaliteta pokrivenih novim usvojenim Konvencijama.
OBS 01 Closed at SA2009 / OBS 01 - Zatovrena na SA2009
Compliance
Usklaenost
ILO Conventions, CITES, Convention on Biodiversity, Basel convention signed, other
convention not signed.
Local species from CITES list are identified.
ILO Konvencija, CITES, Konvencija o biodiverzitetu, Bazelska konvencija je potpisana, dok
ostale nisu. Lista lokalnih CITES vrsta identifikovana.
Lista lokalnih CITES vrsta identifikovana.
SA2009: ILO conventions are ratified and incorporated in the national legislation. Collective
agreement stipulates more details than defined in the ILO conventions. Strict legislation
regarding workers rights. Most workers are former employees. Serbia is signatory country to all
relevant ILO conventions. No shortfalls were found during audit.
ILO konvencije su ratifikovane i inkorporirane u nacionalnu legislativu. Kolektivni ugovor trai
vie detalja nego to su definisani kroz ILO konvencije. Striktno se potuju prava radnika.
Veina radnika podugovaraa su bivi zaposleni u preduzeu. Srbija je zemlja potpisnik svih
relevantnih ILO konvencija. Nisu utvreni nedostatci tokom ocene.
The Institute for Nature protection confirms that the International Biodiversity Convention is
included in the national network of protected areas and they are respected in FMP.
Zavod za zatitu prirode potvruje da je Meunarodna konvencija o biodivrzitetu ukljuena u
nacionalnu mreu zatienih povrina i one se potuju u Osnovama gazdovanja umama.
Criterion 1.4 Conflicts between laws and regulations, and the FSC P&C
Neslaganja izmeu zakona, pravila i FSC P&C
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
No conflicts were identified.
Nisu identifikovana neslaganja.
Criterion 1.5 Protection of forests from illegal activities Zatita uma od bespravnih aktivnosti
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Country is in the transition process from central planned economy to market one with the
restitution process. There are a lot of refugees from former Yugoslav countries. Illegal
settlement 2006: 108 cases, 62 ha
Drava u procesu tranzicije od centralno planske ka trinoj ekonomiji sa procesima restitucije.
Ima mnogo izbeglica iz bivih jugoslovenskih republika.
Ilegalna sea 2006: 108 sluajeva, 62 ha
OBS 09 Closed at SA2008 / zatvoreno na SA2008
Compliance
Usklaenost
Forest Guards Service (45 for state forests forest technician and vocational foresters)
regular monitoring of illegal activities, forest health and fire protection in forests including
weekends and holidays based on Law on Forest.
Hunting Guard Service 2 forest technicians + 1 forest engineer.
Fish Guard Service 2 forest technicians + 1 forest engineer (the same as above).
Illegal activity diary of forest ranger Report form illegal activity Register of illegal activities
(at FO) analyses and court decision
Internal control: FE monthly -> internal commission -> regular check of 2-3 forest rangeries.
Procedure for forest protection No 19/2003-9 from 02.06.2003
AD 36-A-12 Page 29 of 72

Monitoring during working hours and during weekends from April to November (fire monitoring)
umarska uvarska sluba (45 za dravne ume umarski tehniari i struni umar)
redovan nadzor ilegalnih aktivnosti, bolesti uma i zatita od poara ukljuujui vikende i
praznike- zasnovano na Zakonu o umama.
Lovouvarska sluba 2 umarska tehniara + 1 inenjer umarstva.
Ribouvarska sluba 2 umarska tehniara + 1 inenjer umarstva (isti kao gore).
Interna kontrola G meseno -> interna kontrola -> redovana provera 2-3 umara.
Pravilnik o zatiti uma od poara Br. 19/2003-9 od 02.06.2003.
Monitoring u radnog vreme i tokom vikenda od aprila do novembra (praenje poara).
SA2008: Forest rangers regularly monitor forests (illegal activities, pest outbresks, forest health
etc); hunting rangers and fishery rangers including weekends (schedule arranged). Fire watch
is managed from April to November. The number of illegal activies is decreasing. Special Fire
extinquisher cars were bought and staff trained.
SA2008: uvari uma redovno vre nadzor uma (ilegalne aktivnosti, gradacije tetoina,
zdravlje uma i sl.); lovouvari i ribouvari vre nadzor i preko vikenda (postoji raspored) .
Praenje umskih poara se vri od Aprila do novembra. smanjuje se broj ilegalnih aktivnosti.
Nabavaljeno je posebno vatrogasno vozilo sa obuenim rukovaocima
Criterion 1.6 Demonstration of a long-term commitment to the FSC P&C
Pokazivanje dugorone predanosti ka slaganju sa FSC P&C
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
The company policy is signed by FMU director. It is communicated to contractors, purchasers
and stakeholders in May 2007. The policy is displayed on boards in headquarter and forest
offices.
JP provides professional technical guideline private forests in Serbia Agreement about
financial support for professional guideline between JP Srbijaume and Ministry of Agriculture,
Forestry and Water Management.
Politika preduzea je potpisana od strane Direktora Gazdinstva. Iskomunicirana je sa
ugovaraima, kupcima i zainteresovanim stranama u Maju 2007. Politika je distibuirana u
Gazdinstvu i umskim Upravama.
JP prua strune usluge u privatnim umama na osnovu ugovora i finansijske podrke
izmeu JP Srbijauma i Ministarstva poljoprivrede, umarstva i vodoprivrede.
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


2
2
2
:
:
:


T
T
T
e
e
e
n
n
n
u
u
u
r
r
r
e
e
e


a
a
a
n
n
n
d
d
d


u
u
u
s
s
s
e
e
e


r
r
r
i
i
i
g
g
g
h
h
h
t
t
t
s
s
s


a
a
a
n
n
n
d
d
d


r
r
r
e
e
e
s
s
s
p
p
p
o
o
o
n
n
n
s
s
s
i
i
i
b
b
b
i
i
i
l
l
l
i
i
i
t
t
t
i
i
i
e
e
e
s
s
s




/
/
/


P
P
P
r
r
r
a
a
a
v
v
v
a
a
a


i
i
i


o
o
o
d
d
d
g
g
g
o
o
o
v
v
v
o
o
o
r
r
r
n
n
n
o
o
o
s
s
s
t
t
t
i
i
i


v
v
v
l
l
l
a
a
a
s
s
s
n
n
n
i
i
i

t
t
t
v
v
v
a
a
a


i
i
i


k
k
k
o
o
o
r
r
r
i
i
i

e
e
e
n
n
n
j
j
j
a
a
a


Criterion 2.1 Demonstration of land tenure and forest use rights
Dokazivanje vlasnitva i prava korienja nad umom
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Former parish forests are not returned to original owners yet (restitution). It will be returned to
owners (respective law was passed) if they prove their ownership by cadastral records.
Procedure has not been prepared on the government level yet.
Bive manastirske i crkvene ume jo nisu vraene. Kada budu vraene (zakon je doneen)
izvrie se izmene u katastru. Oekuje se da Drava propie detaljnu proceduru u vezi toga.
OBS 02 Closed Zatvoreno
Compliance
Usklaenost
They manage state forests according to the Law on Forests (46/91 Coll). Ownership rights are
registered in the land cadastre and related records. Ownership is registered in Cadastral office
(ownership sheets and maps).
Forests are managed according to 10-year Forest Management Plans, renewed regularly.
AD 36-A-12 Page 30 of 72

Dravnim umama se gazduje u skladu sa Zakonom o umama (46/91). Pravo vlasnitva je
registrovano u zemljinom katastru i odrava se.. Vlasnitvo je upisano u Katastru (vlasniki list
i karte).
umama se gazduje na osnovu 10-godinjih planova, koji se redovno obnavljaju.
SA2008: The possible area was analysed about 2880 ha can be affected (the Law Nr
46/2006 on the restitution of churches and religious communities). The cadastral maps are
available at the G. Ownership of neighbouring lands are analysed during preparation of
harvest projects. Renewal of FMPs are prescribed by legislation, allowable cut is calculated
based on the statistical wood volume and increment inventory.
Analizirane su mogue povrine koje podleu Zakonu o restituciji (Zakon br. 46-2006 o
restituciji crkvama i verskim zajednicama) Katastarske karte su dostupne u G. Vlasnitvo
okolnih parcela se analizira tokom pripreme izvoakih planova. Obnova Osnove Gazdovanja
je propisana zakonom, seivi etat se kalkulie na osnovu statistike drvne zapremine i
inventure prirasta.
Criterion 2.2 Local communities legal or customary tenure or use rights
Zakonska ili obiajna prava vlasnitva ili korienja lokalnih zajednica
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
No third-party rights were recognised. Peoples access to forest is not forbidden. People can
collect non-timber forest product after permission is issued and fee paid (by law). There is free
access to forest roads no limits, no fees except nature reservation and fenced hunting
grounds.
Fees for NTFP are not collected, NTFP collection is prohibited in nature protection areas
Prava treih lica se prepoznaju. Graanima nije zabranjen pristup umi. Ljudi mogu skupljati
nedrvne proizvode nakon dobijanja dozvole i plaanja takse. Imaju slobodan pristup umskim
putevima bez ogranienja i plaanja takse, osim u rezervatima prorode i ograenim lovitima.
Plaa se taksa za NTFP, zabranjeno je sakupljanje NTFP u zatienim delovima prirode.

Criterion 2.3 Disputes over tenure claims and use rights
Sporovi oko prava vlasnitva i korienja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Land disputes resolve from the country transformation from centrally planned economy to
market one and restitution process.
Ownership disputes 25 cases, 111.3504 ha all are being solved by court. Court decisions
take several years.
Sporovi oko prava nad zemljitem nakon transformacije sa centralnog planiranja na trinu
ekonomiju i proces restitucije.
Sporovi oko vlasnitva 25 sluajeva, 111.3504 ha svi se reavaju preko suda. Sudski
procesi traju vie godina.
OBS 03 Closed at SA2008, Zatvoreno
The register of illegal activities is not updated after a case is finished.
Registar ilegalnih aktivnosti nije auriran nakon okonanja nekih sluajeva.
Minor CAR 2007.01 Closed at SA2008, Zatvoreno
Harvest project adjustment in former parish forests to avoid future disputes.
Prilagoen Plan sea u bivim manastirskim umama kako bi se izbegli mogui sporovi.
OBS 11 Closed at SA2009 Zatvoreno
The statuts of resolution is kept, but the original request or copy of a request is not kept in the
file when sending to other offices or institutions.
AD 36-A-12 Page 31 of 72

Status predmeta se uredno vodi i evidentiraju se promen, ali originalni zahtev I kopija zahteva
nije sauvana prilikom prosledivanja predmeta drugim nadlenim institucijama.
Minor CAR 15
In case of dispute harvest works are stopped immediately. But is not clearly defined the
Guideline for appeal and complaints Nr 3054 from 8.4.2009.
U sluaju spora, radovi na sei se zaustavljaju odmah. Ali, to nije jasno definisano u proceduri
Uputstvo za postupanje po albama i predstavkama br 3054, od 8.4.2009
Minor CAR 16
Compliance
Usklaenost
Ownership dispute is solved by the court decision. Complain -> forest office data -> field
recognition -> evidences -> report -> court decision.
List of active disputes kept (description, area), Register of finished disputes. Land disputes
resolves from the country transformation from centrally planned economy to market one.
Harvesting projects are compared with the land cadastre and agreement is sought when
neighbouring owners are affected prior operations start. Marking and tree harvest is not allowed
in forests with unclear tenure-legal state and undefined and unmarked boundaries.
Sporovi oko prava svojine se reavaju sudskom odlukom. alba -> podaci umske uprave ->
obilazak terena -> dokazi -> izvetaj -> sudska odluka.
Lista aktivnih sporova se odrava. Registar zavrenih sporova. Sporovi oko zemljita nastali
nakon prelaska sa centralnog planiranja na trinu ekonomiju.
Plan sea (izvoaki plan) je usaglaen sa katastrom i trai se saglasnost vlasnika susedne
parcele pre izvoenja aktivnosti ako je potrebno. Doznaka i sea stabala ne moe se vriti u
umama za koje imovinsko-pravni odnosi nisu reeni i granice utvrene i obeleene.
SA2008: All FMUs keep records of illegal activities, complains and disputes. Letter Nr 3262
was sent to FMUs requiring update of illegal activities. The registries at FMUs were checked
and they were updated to keep the result.
Land disputes are registered and solved by cadastral records.
Sve uprave vode evidenciju o ilegalnim aktivnostima, albama i sporovima. Poslat je dopis
svim umskim upravama, pod brojem 3262, kojim se zahteva redovno auriranje registra
ilegalnih aktivnosti. Proveren je registar U, koji je bio redovno auriran
Sporovi nad vlasnitvom zemljijta su registrovani i reavaju se u Katastru
SA2009: Guideline for appeal and complaints Nr 3054 from 8.4.2008: committee of 3 to 5
members is established and response in 30 days shall be written. Land disputes are registered
and solved by cadastral records. For each case a responsible person is defined according to
the case.
Smernice za albe i pritube br. 3054 od 8.4.2008: osniva se komisija od 3 do 5 lanova koja
treba da odgovori u roku od 30 dana. Zemljini sporovi se registruju i reavajau u Katastru. Za
svaki sluaj se odreuje odgovorna osoba u zavisnosti od sluaja..
There is the Law on the property restitution to church and religion communities from 2006. The
process is managed by the National Directorate for Restitution (Government body). Churches
shall send requests there with valid ownership documents and the decision of nationalisation
after WWII. The Directorate arranges meetings all sides are invited. JP has been prepared
for the process they have records. There are no substantial disputes.
Zakon o restituciji imovine crkvi i verskim zajednicama iz 2006. Procesom rukovodi Nacionalna
Uprava za restituciju (Vladino telo). Crkve treba da poalju zahteve sa validnim dokazima o
vlasnitvu i odluku o nacionalizaciji posle Drugog Svetskog Rata. Uprava organizuje sastanke
na koje su pozvane sve strane. JP je spremno za taj proces imaju sve dokumente i zapisnike.
Ne postoje veliki sporovi.
All church forests have been returned to their original owners according to the decision of the
National Directorate for Restitution.
Sve crkvene ume vraene njihovim prvobitnim vlasnicima u skladu sa odlukom Nacionalne
uprave za restituciju.
AD 36-A-12 Page 32 of 72

P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


3
3
3
:
:
:


I
I
I
n
n
n
d
d
d
i
i
i
g
g
g
e
e
e
n
n
n
o
o
o
u
u
u
s
s
s


p
p
p
e
e
e
o
o
o
p
p
p
l
l
l
e
e
e
s
s
s



r
r
r
i
i
i
g
g
g
h
h
h
t
t
t
s
s
s




/
/
/


P
P
P
r
r
r
a
a
a
v
v
v
a
a
a


a
a
a
u
u
u
t
t
t
o
o
o
h
h
h
t
t
t
o
o
o
n
n
n
o
o
o
g
g
g


s
s
s
t
t
t
a
a
a
n
n
n
o
o
o
v
v
v
n
n
n
i
i
i

t
t
t
v
v
v
a
a
a


Criterion 3.1 Indigenous peoples control of forest management
Compliance
Usklaenost
Not applicable Nije primenljivo
Criterion 3.2 Maintenance of indigenous peoples resources or tenure rights
Compliance
Usklaenost
Not applicable Nije primenljivo
Criterion 3.3 Protection of sites of special cultural, ecological, economic or religious
significance to indigenous peoples
Compliance
Usklaenost
Not applicable see criterion 4.4 local indicators were added to fulfil this criterion
Nije primenljivo pogledaj kriterijum 4.4 dodatni lokalni indikator ispunjava ovaj kriterijum
Criterion 3.4 Compensation of indigenous peoples for the application of their traditional
knowledge
Compliance
Usklaenost
Not applicable Nije primenljivo
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


4
4
4
:
:
:


C
C
C
o
o
o
m
m
m
m
m
m
u
u
u
n
n
n
i
i
i
t
t
t
y
y
y


r
r
r
e
e
e
l
l
l
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s


a
a
a
n
n
n
d
d
d


w
w
w
o
o
o
r
r
r
k
k
k
e
e
e
r
r
r
s
s
s


r
r
r
i
i
i
g
g
g
h
h
h
t
t
t
s
s
s




/
/
/


O
O
O
d
d
d
n
n
n
o
o
o
s
s
s
i
i
i


s
s
s
a
a
a


z
z
z
a
a
a
j
j
j
e
e
e
d
d
d
n
n
n
i
i
i
c
c
c
o
o
o
m
m
m


i
i
i


p
p
p
r
r
r
a
a
a
v
v
v
a
a
a


r
r
r
a
a
a
d
d
d
n
n
n
i
i
i
k
k
k
a
a
a


Criterion 4.1 Employment, training, and other services for local communities
Zapoljavanje, obuka i druge usluge lokalnim zajednicama
Strengths
Prednosti
SA2009: By the government decision they are obliged to employ workers (unemployed) for
three months (VIII-X), wages are refunded by the government (manual work in nursery,
marking in forest etc). 200 workers for the whole JP, 8 workers for G Loznica.
SA2009: Po odluci Vlade oni su obavezni da zaposle radnike (nezaposlene) na tri meseca
(VIII-X), plate se refunduju od strane vlade (rad u rasadniku, obeleavanje uma itd). 200
radnika za celu JP ", 8 radnika za SG Loznica.
Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Almost all employees are from local communities. For all operation they use contractors
chosen by public tenders.
Director of FE is responsible for help/support based on the Regulation on support, donation
and grants after recommendation of the steering board and responsible FO opinion.
Supports: fuelwood for fee of for free (social endangered groups registered at the Red
Cross). They provide local road construction and maintenance; contribution to the maintenance
of sacrificial objects and schools.
There are defined criteria for working place (qualification, skills, and experience). National
Service for Employment is informed if new employee is needed.
Report about approved donation (financial, fuelwood, roundwood, dimension timber, gravel,
and petrol) to individuals, municipalities and NGOs. Approval by G director (money than
30 000RSD or less than 50 000RSD in materials), if more it is approved by JP Managing board.
The lowest salary in company is about 130% net of minimal Serbian wage, average wage is
about 245% net
Skoro svi zaposleni su iz lokalne zajednice. Sve umske operacije obavljaju ugovarai nakon
javnih tendera.
Direktor G je odgovoran za pomo/podrku zasnovanu na Pravilniku o pomoi, donaciji i
poklonu nakon predloga Upravnom odboru i miljenja odgovornih u G.
Podrke: besplatno drvo za ogrev (socijalno ugroenim grupama registrovanim u Crvenom
krstu. Obezbeuju izgradnju i odravanje lokalnih umskih puteva; pomau odravanju verskih
objekata i kola.
AD 36-A-12 Page 33 of 72

Definisani su kriterijumi za radna mesta (kvalifikacije, strunost i iskustvo). Nacionaln sluba
zapoljavanja se obavetava o potrebi za novim radnicima.
Izvetaj o odobrenim donacijama (novane, ogrev, trupci i drvna graa, paarenje i gorivo)
pojedincima, lokalnoj zajednici i nevladinim organizacijama. Direktor G odobrava (u parama
do 30000 din ili do 50000 din u drvnom materijalu), vee koliine odobrava Upravni odbor JP.
Najnia plata u preduzeu neto iznosi 130% minimalne plate u Srbiji, prosena plata neto
iznosi 245%.
SA2008: Procedure for public tenders for forest works. Pulic tender is published at the
newspaper Borba and at the Official collection of RS with details. The tender committee
marks offers and the director makes decision. The result is published.
Procedure za javne nabavke za radove u umarstvu. Javna nabavka se oglaava u novinama
Borba i u Sl. Glasniku. Tenderska komisija obeleava ponude i direktor donosi odluku.
Rezultati se objavljuju.
Criterion 4.2 Compliance with health and safety regulations
Potovanje propisa koji se odnose na zatitu zdravlja i sigurnosti na radu
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Anti-cut trousers not used, but plastic leg protection should be used. Not all PPE were used
by all contractors (leg protection).
Zatitne pantalone ne koriste, ali zatitne obloge za noge treba da koriste. Ne postoji
kompletna zatitna oprema kod svih izvoaa radova (ugovoraa)
Minor CAR 2007.02 Closed at SA2008.Health exam monitoring for contractors see 8.1
Closed at SA2008.
Lekarski pregled ugovaraa vidi 8.1 - Zatvoreno tokom SA2008.
SA2008: First aid box is not present close to work in all cases
Komplet prve pomoi nije uvek blizu radnika
Minor CAR 11 Closed at SA2009. - Zatvorena
Compliance
Usklaenost
There is new H&S law Coll 101/05. JP defined timeline for implementation including risk
assessment till Nov 2007. H&S statistics are kept for injuries of their employees and
contractors (2004 4, 2005 6, 2006 0, 2007 1; no serious injuries).
There is a risk assessment regulation from previous period. New procedure for PPE is
approved (846/06 from 09.02.2006): cutter helmet, gloves, protective shoes, anti-cut
trousers.
Health exam are registered for employees. Training for contractors regarding H&S provided by
the firm Protection at work, Beograd.
Lime disease and encephalitis information is available for workers.
Doneen je novi zakon o zdravlju i bezbednosti. Imaju 12 meseci za primenu ukljuujui
procenu rizika (Nov 2007). Statistika H&S sadri podatke o povredama njihovih radnika i
ugovaraa. (2004 4, 2005 6, 2006 0, 2007 1; nema tekih povreda).
Lekarski pregled za zaposlene se odrava. Obuku ugovaraa za Bezbednost na radu izvodi
Institut zatite na radu, Beograd.
Informacije o lajmskoj bolesti i encefalitisu su dostupne radnicima.
Pravilnik o nabavci, dodeli, koritenju, odravanju i rokovima upotrebe sredstava i opreme line
zatite i slubene odenje, obue i opreme
SA2008: Forest managers in interviews showed good knowledge of regulations regarding H&S.
The Contract annex was signed with contractors including requirements for waste disposal,
using proper PPE and reporting injuries to FO.
Contractor leaders were trained on 21.10.2008 about RTE species, using PPE ans H&S.
Contractors were provided with helmets and leg protection from JP.
Special function was created for H&S (Mr Milorad Baji), who passed exams and is registered
for H&S training.
AD 36-A-12 Page 34 of 72

Forest workers checked in forest were using PPE at work. First aid box is available in tranctors
and cars and at forest technicians.
Aneks ugovora je potpisan sa izvoaima radova ukljuujui i zaheteve za postavljanje buradi
za skupljanje smea, korienje zatitne opreme i prijavljivanje svih povreda umskoj upravi
Rukovodioci pod-ugovaraa su obueni 21.10.2008 u poznavanju retkih i ugroenih vrsta,
korienju zatitne opreme i zatiti na radu. Pod-ugovorai su snabdeveni lemovima i
titnicama za kolena-noge.
Oformljeno je posebna funkcija za zatitu i sigurnost na radu. Milorad Baji je zavrio obuku i
registrovan je kao trener za obuku iz oblasti sigurnosti i zatite na radu.
Radnici koji su proverni na radnom mestu u umi su koristili linu zatitnu opremu. Kompleti
prve pomoi su bili dostupni u traktorima i kolima umarskih tehniara
SA2009: First aid kit was available at workers checked during the audit.
SA2009: Tokom provere Prva pomo je dostupna radnicima.
Criterion 4.3 Workers rights to organise and negotiate with employers
Prava radnika za organiziranje i dobrovoljno pregovaranje sa poslodavcima
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
ILO Conventions 87 and 98 ratified. There is a Trade Union United Union Organisation of
Srbija-ume member of republic organisation Union of forestry and wood-processing Trade
Union. Representatives are elected (6 in committee trade union SE and 1 in Republic board
trade union).
Workers across trade union influencing on (H&S, protective equipment), wages, take on and
lock-out employers, education and advance training, right to walkout ).
The president of trade union participates on Management meetings once monthly and then
informs its members. Trade union activities are published in the magazine Sume JP
Srbijasume review.
ILO Konvencija 87 i 98 su potpisane. Postoji Sindikat radnika Sindikalna organizacija
Srbijauma lan je republike sindikalne organizacije umarstva i prerade drveta.
Predstavnici sindikata se biraju (6 u Odbor Sindikata G i 1 u Republiki odbor).
Radnici preko sindikata utiu na (bezbednost i zdravlje na radu, zatitna oprema), na plate,
prijem i otputanje radnika, obrazovanje i struno usavravanje, pravo na trajk itd.
Predsednik sindikalne organizacije uestvuje na sastancima rukovodstva preduzea koje se
odravaju jednom meseno i o tome informie Odbor i lanove sindikata. Aktivnosti sindikata
se povremeno objavljuju u Reviji ume, glasilo JP Srbijauma.
Criterion 4.4 Social impact evaluations and consultation
Procene sociolokog uticaja i konsultacija
Strengths
Prednosti
SA2009: New forest roads respect private estates but also improve access to private estates
(enclaves of private estatates in forests), e.g.
SA2009: Novi umski putevi potuju privatnoi posed, ali i poboljavaju pristup privatnim
imanjima (privatne enklave u umama), na primer,

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Lists of sites important for local communities are prepared and consulted with the Culture
Monument Protection Organisation and mapped.
Road construction and maintenance is consulted with municipalities and owners affected
(reimbursement calculated and paid). Road construction is adjusted to local conditions and
needs.
Small intensity forestry activities cause minimal impact to surroundings. Requests and
AD 36-A-12 Page 35 of 72

complains are registered and solved.
Lista znaajnih lokacija za lokalnu zajednicu je pripremljena u konsultacijama sa Zavodom za
zatitu culture i kartirana.
Izgradnja i odravanje puteva se obavlja uz konsultacije sa lokalnom zajednicom i vlasnicima
zemljita (obraun naknada i plaanje). Izgradnja puteva se usaglaeva sa lokalnim zahtevima
i potrebama.
Mali intezitet umarskih aktivnosti prouzrokuje minimalne uticaje na okolinu. Zahtevi i albe se
evidentiraju i plaaju.
SA2009: Procedure Nr 2317/11-1 from 23.10.2007 defines providing information to the public:
compulsory information (basic description, organisationalchart, contacts, plan for the current
year, report for previous year, request for providing information, data about forests and other
resources, public procurement procedure, etc), list of valid procedures, list of compartments
with planned activities, FSC procedures and reports, international conventions, monitoring of
RTE species, injury analyses etc.
Procedura br 2317-11-1 od 23.10.2007 definie pruanje informacija javnosti; obavezne
informacije (osnovni opis, organizacionu ema, kontakti, plan za tekuu godinu, izvetaj iz
prethodne godine, zahtev za pruanjem informacija, podaci o umama i drugim resursima,
procedure javne nabavke, itd), lista vaeih procedura, lista odelenja sa planiranim
aktivnostima, FSC procedure i izvetaji, meunarodne konvencije, monitoring retkih i ugroenih
vrsta, analiza povreda itd.
Criterion 4.5 Resolution of grievances and settlement of compensation claims
Reavanje albi i pravedne nadoknade
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
see 2.3 - Closed
vidi 2.3. - Zatvoreno
Compliance
Usklaenost
The General Director (GD) gives out the cases to responsible persons. The Law department
solves special cases. Commissions are formed by the GD if cases are difficult to solve.
They record all complaints and requests in the Register of delivered post.
Direktor G pojedine sluajeve predaje odgovornim osobama. Pravni sektor reava posebne
sluajeve. Ako se sluaj ne moe reiti, direktor formira komisiju.
Sve albe i zahtevi se evidentiraju u Registar prijemne i poslate pote (Delovodnik).
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


5
5
5
:
:
:




B
B
B
e
e
e
n
n
n
e
e
e
f
f
f
i
i
i
t
t
t
s
s
s


f
f
f
r
r
r
o
o
o
m
m
m


t
t
t
h
h
h
e
e
e


f
f
f
o
o
o
r
r
r
e
e
e
s
s
s
t
t
t




/
/
/


K
K
K
o
o
o
r
r
r
i
i
i
s
s
s
t
t
t
i
i
i


o
o
o
d
d
d

u
u
u
m
m
m
e
e
e


Criterion 5.1 Economic viability taking full environmental, social, and operational costs into
account Ekonomska odrivost vodei rauna o ekolokim, sociolokim i oprativnim
trokovima
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Financial accounts are available and regularly checked Srbija-ume headquarters. There are
several funds (see 1.2) for making provisions in future financial plans.
Finansijski plan i izvetaj se redovno dostavlja Generalnoj direkciji. Postoji nekoliko fondova
(vidi 1.2) za izradu budueg finansijskog plana.
Business plan specifies operational costs, maintenance and investment to infrastructure,
machinery and human resources. Basic and Extended Biological Reproduction Funds are used
for basic forest reproduction and forest improvement.
Poslovni plan navodi Operativne trokove, odravanje i investicije u infrastukturu i ljudske
resurse. Sredstva za Prostu i Proirenu Reprodukciju se koriste za prostu reprodukciju i
unapreenje uma.
SA2008: Compartments are marked in advance for harvest projects. Annual plan is based on
the finished harvest projects. Annual business plans includes prospective income based on the
AD 36-A-12 Page 36 of 72

harvest projects prepared and sortimentation calculated with wood prices defined by the
Srbijaume HQ and Ministry.
SA2008: U odeljenjima se vri doznaka unapred za izvoake planove. Godinje planiranje se
zasniva na izvrenim Izvoakim planovima. Godinji plan poslovanja ukljuuje prospektivne
prihode, kalkulisane po izvoakim planovima koji su pripremljeni i po sortimentnoj strukturi, a
sa cenama koje odreuje Direkcija JP Srbijaume i Ministarstvo
Criterion 5.2 Optimal use and local processing of forest products
Optimalno korienje i lokalna prerada umskih proizvoda
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci


Compliance
Usklaenost
Products produced: logs, roundwood (cut and rotary veneer, saw logs I III), mine wood, posts,
pulp wood, fuel wood, hunting for fee, venison, hunting trophy. Secondary products are not
utilised yet.
Wood price list approved by government.
Wood sell: 50% to local processors, 20% in public bidding and 30% to non local processors.
Ministry states the minimal technical requirements for processors. Criteria for purchaser
selection are: regular buyer, regular payments, the highest possible level of processing, export
oriented, and the capacity for processing).
Proizvodi: trupci, oblo drvo (trupci za furnir i ljutenje, pilanski trupci I III), rudno drvo, TT
stubovi, celulozno drvo, ogrevno drvo, lovne dozvole, meso divljai, trofeji. Sekundarni umski
proizvodi se jo ne iskoriavaju.
Cenovnik odobrava Vlada RS.
Prodaja drveta: 50% lokalnim preraivaima, 20% javnim ponudama i 30% drugim
preraivaima. Ministarstvo utvruje minimalne zahteve za preraivae. Kriterijumi za izbor
kupaca su : stalni kupci, redovne platie, vii stepen prerade, izvozno orijentisani, kapaciteti za
preradu.
Fuelwood is prepared by local people after harvest checked and measured by Forest guards
and receipt is paid at the forest office.
Lokalno stanovnitvo prikuplja ogrevno drvo nakon see-ono bude provereno i izmereno od
strane umara koji izdaje potvrdu na osnovu koje se plaa odreeni iznos u umskoj upravi.
Criterion 5.3 Waste minimisation and avoidance of damage to forest resources
Minimiziranje otpada i izbegavanje tete na drugim umskim resursima
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Beech harvest in winter and skidding in summer shortage of skidding tractors
Zimska sea bukve a izvlaenje u letnjem periodu nedovoljno traktora za izvlaenje.
OBS 04 Closed at SA2009 - zatvorena
Compliance
Usklaenost
Harvesting, skidding and timber extraction is based on long-term FMPs and approved
operational Projects for execution.
Harvesting is provided with skilled workers with chain saws. Timber is cross-cut to 4 to 8m logs
according to the quality. They use animal skidding (horses, oxen) or gravitational skidding in
steep slopes to extraction roads. Timber is extracted by tractors to forest log yard.
Sea, privlaenje i izvlaenje drveta se zasniva na dugoronim umskim osnovama i
odobrenim operativnim izvoakim planovima..
Sea se vri od strane strunih radnika sa motornim testerama. Drvo se prekraja na trupce
duine 4-8m, u skladu sa kvalitetom. Koristi se animal za privlaenje (konji,volovi), ili u sluaju
strmih terena gravitaciono privlaenje do vlaka. Trupci se izvlae traktorima do umskih
stovarita.
Harvested products are graded and utilised optimally. There is not demand for roundwood with
rot. Damages are monitored by Forestry Inspection after forest activities are finished. Forest
AD 36-A-12 Page 37 of 72

guards monitors damages.
Poseena stabla se klasiraju i optimalno iskoriavaju. Oblovina koja je natrula se meri. tete
nastale nakon zavretka umarskih aktivnosti su pod nadzorom umarske inspekcije. tete
nadgledaju i umari.
SA2008: Harvest projects were prepared for all harvesting sites visited. They included minutes
from inspections before and after works. Temporal waste bins are set up in all harvesting sites.
They are removed or transferred to other sites after works are finished.
SA2008: Za sva poseena radilita su pripremljeni izvoaki planovi. Ukljueni su i zapisnici
inspektora od pre i nakon see. Privremene posude za odlaganje smea su postavljene na
svim radilitima. Posude se uklanjaju ili se pomeraju na sledee radilite nakon zavretka see.
SA2009: No deterioration of harvested wood was found in forest during the audit.
Tokom provere nije primen gubitak vrednosti poseenog drveta.
Criterion 5.4 Forest management and the local economy
Gazdovanje umom i lokalna ekonomija
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Hunting is regulation on the Law on Hunting and Regulation as to preparing Hunting
management plan. They prepared 10 year Hunting management plan (approved by the
Ministry). Cull is calculated according to spring counting in Annual hunting plans. There are
closed (fenced) and open hunting areas. At present cull is minimised because of low game
population.
People have free access to forest.
Lov je regulisan Zakonom o lovu i Pravilnikom o izradi lovne osnove. Izraena je
desetogodinja lovna osnova (odobrena od strane Ministarstva). Odstrel se rauna u skladu sa
prolenim brojanjem divljai, prema godinjim lovnim planovima. Postoje zatvorena(ograena) i
otvorena lovita. Trenutno je odstrel minimiziran radi niske populacije divljai.
Ljudi imaju slobodan pristup umi.
Criterion 5.5 Maintenance of the value of forest services and resources
Odravanje vrednosti uma i umskih i resursa
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
No damage to water bodies was observed.
Water stream are utilised for fishing. Some parts are marked and fishing is not allowed for
fish protection and regeneration.
Main harvesting system is shelter-wood felling with animal skidding. They also use group
selection system. Maximum area for clear-cut itself declaring in FMP.
Nema teta na vodotocima koji su vieni.
Vodotoci se koriste za ribarenje. Neki delovi su izdvojeni i tamo nije dozvoljeno ribarenje
zatieni su i koriste se za obnavljanje ribljeg fonda.
Najei sistem see je oplodna sea sa animalnim privlaenjem. Takoe se koristi
grupimino-skupinasti sistem. Maksimalno podruje za istu seu se utvruje umskom
osnovom.
SA2008: Fishery in managed at Sava river. Full time fishing rangers monitor the fishing and
catch. Temporary and permanent (professional) permits are issued for fishing.
SA2008: Ribarstvom se gazduje na reci Sava. Ribouvari, u stalnom radnom odnosu, vre
nadzor ribarenja i ulova. Izdaju se privremene i stalne dozvole za ribarenje i pecanje.
Buffer zones are kept along water courses. Willows at river bank were left intact. In case there
was not buffer zone created, the new one is established from domestic species (willows,
AD 36-A-12 Page 38 of 72

domestic poplars).
Bafer zone se odravaju pored vodotokova. Vrbe su ostavljenje na obali. U sluaju da nema
formirane bafer zone, uspostavlja se nova iskljuivo od domaih vrsta (vrba, domae topole)
SA2009: Buffer zones defined: large rivers & highways 30m; medium rivers & main roads
20m; small rivers & local roads 10-15m.
Bafer zone se odravaju: pored velikiih reka i autoputeva 30m, srednje reke i glavni putevi
20m; male reke i lokalni putevi 10-15m
Criterion 5.6 Harvest levels Nivoi iskoriavanja
Strengths
Prednosti
Measuring of harvested timber is very strong measuring books are recorded; wood transport
is accompanied with the registered transport sheets. Logs are marked by registered dye
hammers.
Merenje poseenog drveta je striktno vode se knjige prijema, a transport drveta se obavlja uz
propratnu dokumnetciju (otpremnice).
Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Timber production is based on Forest management plans (FMP). Forests are measured during
FMP preparation; increment and etat (Allowable cut) for 10 years are calculated. Annual
management plan and Action plans are prepared for each year and compartment with planned
forest operations. The whole production is recorded and checked by Forestry inspection.
Proizvodnja drvnih proizvoda je bazirana na umskim osnovama (O). U pripremi izrade O
vre se merenja u umi; odreuje prirast i etat (dozvoljena sea) za narednih 10 godina.
Godinji planovi gazdovanja i izvoaki planovi se pripremaju svake godine i usaglaeni su sa
O. Celokupna proizvodnja se registruje i proverava od strane umarske inspekcije.
FMP and management classes define average sustainable harvest. Project for execution
defines particular harvest for compartment. Felled timber is numbered, measured and marked
with dye hammer. Harvest is recorded. Projects for execution are checked by the Forestry
Inspection office.
Posebnom osnovom na nivou gazdinske klase se obezbeuje odrivost proizvodje, prinosa i
prihoda . Izoaki plan definie odreenu seu za odelenje. Stabla za obaranje se doznae i
mere. Oborena stabla se oznae brojem, izmere i oznae ekiem. Sea se zapisuje. Izvoaki
planovi se kontroliu od strane umarske Inspekcije.
SA2008: The intensity of harvest is decreased by the government decision (in FMP), although
the increment is much higher (2/3 of increment is planned for harvest).
Intenzitet see je smanjen odlukom Vlade (propisano u osnovama Gazdovanja), iako je prirast
mnogo vei
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


6
6
6
:
:
:




E
E
E
n
n
n
v
v
v
i
i
i
r
r
r
o
o
o
n
n
n
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
a
a
a
l
l
l


i
i
i
m
m
m
p
p
p
a
a
a
c
c
c
t
t
t




/
/
/


U
U
U
t
t
t
i
i
i
c
c
c
a
a
a
j
j
j


n
n
n
a
a
a


o
o
o
k
k
k
o
o
o
l
l
l
i
i
i
n
n
n
u
u
u


Criterion 6.1 Environmental impacts evaluation Procena uticaja na okoliinu
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Environmental impact assessment has not been done for some activities (small quarries for
road maintenance, new afforestation)
Procena uticaja na ivotnu sredinu nije uradena za sve aktivnosti (kamenolom za nasipanje
umskich puteva, nova poumljavanja)
Minor CAR 2007.03 Closed at SA2008 / zatvoren SA 2008
Compliance
Usklaenost
Internal guideline for EIA of forest activities were prepared for construction and maintenance of
roads, harvest activities and afforestation.
Road construction is consulted with municipals. Public roads, power lines, new disposal sites
are assessed according to the new Low of EIA.
Non-native plants are not used except EA poplars. New afforestation was approved by the
Ministry of science and environmental protection for area more than 50ha (no EIA was needed
for less than 50ha) small areas (2006 13 ha; 2007 12.27 ha in 10 localities).
AD 36-A-12 Page 39 of 72

Forest activities are executed according to the approved Projects for execution. They are
checked by the Forestry inspection during operations and after they are finished. Reports are
prepared containing corrective actions. Natural regeneration of native species is supported by
selection harvest. Harvest projects include environmental impact assessment (RTE species,
water bodies, soil etc).
Smernice za procenu uticaja na ivotnu sredinu aktivnosti koje se izvode u umi su
pripremljene za izgradnju i odravanje puteva, seu i poumljavanje.
Izgradnja puteva je konsultovana sa lokalnom zajednicom. Javni putevi, dalekovodi, nova
odlagalita se ocenjuju u skladu sa novim Zakonom o proceni uticaja.
Strane vrste se ne koriste izuzev EA topola. Nova poumljavanja odobrava Ministarstvo nauke
i zatite ivotne sredine za povrine preko 50ha (za manje povriine se ne zahteva procena
uticaja) 2006 13ha, 2007 12,27ha na 10 lokacija.
umarske aktivnosti se sprovode u skladu sa odobrenim Izvoakim planom. Proveru vri
umarska inspekcija tokom izvoenja radova i nakon zavretka radova. Zapisnicima se nalau
potrebne mere. Prirodno obnavljanje se podrava selektivnim seama. Plan sea ukljuuje
procenu uticaja (RTE vrste, vodotoke, zemljite ...).
SA2008: The plan for reconstruction of road was checked and includes the environmental
impact assessment based on the terrain recognitionand soil types. Maximal steepness and
water drainage is defined.
Minutes from inspections are written and sent to the director. Department for Internal inspection
reularly visits all works and checks the corrective actions.
Proveren je plan za rekonstrukciju puta, koji sadri procenu uticaja na ivotnu sredinu, baziran
na snimanju tipova tla. Definisani su maksimalni dozvoljeni nagib I nain odvoenja vode.
Zapisnici iz inspekcijske posete su naprvaljeni i poslati direktoru. Odeljenje za unutranji
nadzor redovno poseuje sva radilita i proverava da li se preduzimaju korektivne akcije.
Criterion 6.2 Protection of rare, threatened and endangered species
Zatita retkih, ranjivih i ugroenih vrsta
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Not all RTE species are identified and mapped
Nisu identifikovane i kartirane sve RTE vrste
Minor CAR 2007.04 Closed at SA2008 / zatvoren SA 2008
Compliance
Usklaenost
Hunting is planned and the cull is calculated and approved annually based on the game census
provided at the end of March. Current game quantities are lower than projected and so the
planned cull is minimised to support increase in game population.
The pocket atlas of RTE species was distributed to foresters. RTE species are listed in Harvest
projects, not any damage was observed. Protected areas are defined, strict nature reserves
and permanent protection forests are without any management, other types according to their
purpose. Protected areas are mapped and described in FMP.
Lov je planiran i odstrel se obraunava i godinje odobrava na osnovu stanja divljai do kraja
Marta. Trenutno brojno stanje divljai je nie od definisanog i zato je planirani odstrel
minimalan da bi se pomoglo poveanju populacije divljai.
Depni atlas osjetljivih, rijetkih i zatienih biljnih vrsta je distribuiran umarima. Postoji spisak
RTE vrsta u Izvoakom planu, nisu sve tete obraene. Zatiene zone su definisane, strogi
prirodni rezervati i stalno zatitne ume su izuzete iz gazdovanja, drugi tipovi u skladu sa
njihovom namenom. Zatiene zone su kartirane i opisane u Osnovama.
SA2008: RTE species are mapped and updated. Checked at Forest Offices. Maps are
available and updated. JP prepared and distributed the internal publication about RTE species
from Serbia.
Retke i ugroene vrste su mapirane i karte su aurirane. Provera u umskoj Upravi. Karte su
dostupne i aurirane. JP je pripremilo i podelilo internu publikaciju o retkim i ugroenim vrstama
Srbije.
AD 36-A-12 Page 40 of 72

Criterion 6.3 Maintenance of ecological functions and values
Odravanje ekolokih funkcija i vrijednosti
Strengths
Prednosti
SA2009: Technology is adjusted to local conditions up-hill skidding because of deep valley.
Guideline for leaving dry and dead trees at forest and Guideline for leaving trees for die-off at
clear-cuts 3-4 per ha are implemented in harvest projects and at sites visited during the visit.
Tehnologija prilagoena lokalnim uslovima - privlaenje uzbrdo zbog dubokih dolina.
Smernice za ostavljanje suvog i mrtvog drveta u umi; Smernice za iste see i ostavljanje
odumiruih stabala -3-4 po ha se primenjuju u Izvoakim planovima i na radilitima koja su
poseena.
Weaknesses
Nedostaci
SA2009: Thinning at steep slope is not adjusted to conditions very high intensity marked
(upper limit instead of low limit)
Na strminama prorede nisu prilagoene uslovima - veoma visok intezitet doznake (gornja
granica umesto donje granice)
Minor CAR 14 closed at SA2010. / zatvoreno na SA2010
Compliance
Usklaenost
Shelter-wood systems, animal skidding and current management checked in field supports
multi-storey forests and natural regeneration.
Prebirni sistem, privlaenje animalom i trenutno gazdovanje, provereno na terenu, podrava
spratovnost uma i prirodnu obnovu.
Forest types (management classes) are regularly monitored during FMP renewal. Shelter-wood
system is used; clear-cut is prohibited and allowed only in EA Poplar plantations and Robinia
as well reconstructions.)
Tipovi uma (gazdinske klase) se redovno kontroliu pri ponovnoj izradi umske osnove.
Sistem oplodnih sea je u upotrebi; iste see su zabranjene i doputene samo u plantaama
EA topola i bagremu i pri rekonstrukcijama.
SA2010: Sites visited had relevant intensity prescribed according to forest conditions.
Lokaliteti imaju relevantan intenzitet, usklaen sa uslovima koji vladaju u umi
Criterion 6.4 Protection of representative samples of existing ecosystems
Zatita reprezentativnih uzoraka postojeih ekosistema
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Definition and evaluation of new representative samples not included at present.
Definicija i vrednovanje novih reprezentativnih uzoraka nije prezentovana.
OBS 05
Compliance
Usklaenost
Most of high forests are very close to natural distribution and natural regeneration supported
promotes natural succession. Various forest types are included in existing special areas.
Veina uma odgovara prirodnoj distribuciji i podravanje prirodne obnove promovie prirodnu
sukcesiju. Razliiti tipovi uma postoje i egzistiraju u posebnim zonama.
SA2008: The area of forests without any management planned increased to 1478ha.
SA2010: Stands defined as the following multifunctional forest categories are regarded as
representative samples: 81, 82 special nature reserve 300.68ha; 83 landscape with
special natural beuties 785.75ha; 84 strict nature reserve 82.66ha; Total 1169ha which is
3.2% of the stand area.
ume definira kao multifunkcionalni sljedee kategorije uma se smatrati reprezentativnim
uzorcima: 81, 82 - posebni rezervat prirode - 300.68ha, 83 - krajolik s posebnim prirodnim
beuties - 785.75ha, 84 - strogi prirodni rezervat - 82.66ha; Ukupno 1169ha to je 3,2 % od
umskich podruja
AD 36-A-12 Page 41 of 72

Criterion 6.5 Protection against damage to soils, residual forest and water resources during
operations
Zatita od oteenja na zemljitu, ostatku ume i vodnim resursima tokom
izvoenja operacija
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Extraction roads are levelled when harvest is finished. Roads were not properly drained during
timber extraction in some cases. No significant damage was observed
Vlake se izravnavaju nakon zavrenih sea. U nekim sluajevima putevi nisu prikladno
drenirani tokom izvlaenja drveta.
OBS 10 Closed at SA2008 / Zatvoreno
Compliance
Usklaenost
Harvest operations have very small impact to the environment. Timber extraction can cause
damages to clay soils. They build extraction roads for tractor skidding. Checked forest
operations cause minimal damages to environment.
They prepared procedure defining minimal and maximal damage during harvest, skidding and
timber extraction. Damage to soil is defined during skidding along skidding and extraction
roads.
Forest infrastructure checked is not threatening water, erosion or specific sites. Forest workers
had absorbing materials present in tractors. They use bio-degradable oil for chain lubrication.
Aktivnosti see imaju veoma maili uticaj na okolinu. Izvlaenje trupaca moe prouzrokovati
tete na glinovitim tlima. Izgraeni su putevi za traktorsko privlaenje.Proverene umarske
operacije prouzrokuju minimalne tete na okolinu.
Pripremljena je procedura za definisanje minimalnih i maksimalnih teta tokom see,
privlaenja i izvlaenja drveta. tete na zemljitu su definisane tokom privlaenja i za traktorske
vlake.
Proverena umska infrastruktura neje pretnja vodotocima, eroziji ili specifinim predelima.
umski radnici imaju u traktorima absorbujue materijale. U upotrebi je biorazgradljivo ulje za
podmazivanje testera.
SA2008: Sorbent is present in tractors. No damages to roads were observed during the audit.
Sorbent je prisutan u traktorima. Tokom posete nadzora, nisu primeene tete na putevima
SA2009: Guideline for creation of buffer zones along water courses, public roads and
settlements is implemented in field. Buffer zones are left at water bodies, along roads and
settlements.
Smernice za kreiranje bafer zona pored vodotokova, javnih puteva i naselja su primenjene.
Bafer zone su ostavljene pored vodotokova, puteva i naselja.
Criterion 6.6 Chemical pest management Upravljanje hemijskim pesticidima
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
The strategy for pesticide usage was not updated and kept Perfekthion was used in 2006
and not identified as FSC prohibited (Dimethoat); no strategy prepared for D-stop for
Lymantria dispar (not used in last years)
Strategia za upotrebu pesticida nije aurirana i ne primenjuje se Perfektion je korien u
2006 i nije identifikovan kao FSC zabranjen (Dimethoat); nije pripremljena strategija za D-stop
za gubara (prole godine nije korien).
Major CAR 2007.05 closed
SA2009: Clear measurable targets are not defined for reduction of pesticide use.
Nisu jasno definisani ciljevi za smanjenje upotrebe pesticide.
Minor CAR 12 closed at SA2010. / zatvoren SA2010
Compliance
Usklaenost
List of prohibited chemicals is available and active ingredients are analysed for chemical used.
Safety data sheets kept at nursery.
They do not use chemicals in forest except pheromones to prevent bark beetle attacks and
AD 36-A-12 Page 42 of 72

game repelent. Chemicals are used only in nurseries and young poplar stands and they are
recorded in the Nursery book (date, time, chemical, person, device and pest). They use pest
diagnostic forecast service. Lowland forest institute and environment from Novi Sad makes
health checks in nursery twice a year.
Pesticides application is provided by trained contractors. Pesticides are used in nurseries and
young poplar stands.
Lista zabranjenih hemikalija je dostupna i aktivne supstance hemikalija su analizirane. Podaci o
bezbednosti se uvaju u rasadniku.
Ne koriste se hemijska sredstva, osim feromoni za potkornjake. Hemikalije se koriste samo u
rasadniku i mladim zasadima topole, postoje zapisi u Knjizi rasadnika (datum, vreme,
hemikalija,odgovorna osoba, aparatura i tetoina). Koriste IDP slubu. Institut za nizijsko
umarstvo i ivotnu sredinu iz Novog Sada vri zdravstveni pregled rasadnika dva puta
godinje.
Pesticide primenjuju obuene osobe pod ugovorom. Pesticidi se koriste u rasadiku i mladim
zasadima topola.
New procedure and Strategy for pesticide usage were issued, distributed and implemented. No
FSC prohibited pesticide was used CAR is closed out.
Uraena Nova procedura i Strategija za korienje pesticida, distribuirana i primenjena. Ne
koriste FSC zabranjene pesticide CAR je zatvoren.
SA2010: The Strategy for pesticide use was amended on 16.2:2010 by Nataa Bankovi,
approved by the director, Mr Milan Stojanovi (goals defined: at nursery they decrease the
repetition of pesticide treatment from 10 to 8 and at planting from 2 to 1 and manual weding will
be used depending on the gradation of BUBE LISTARE.
New guideline is issued from 8.2.2010 for pesticide usage.
Analyses of pesticide usage for 2009 and 2010 (I-IX): poplar plantings 2009 Cuprozin
0.56kg/ha, u 2010 0.46kg/ha CU-Oxichlorid; at nursery Aktara (tiametoksam) 29.99gr/ha at
2009, 28.40gr/ha at 2010;
As a result the use of pesticides was decreased.
Strategija primene pesticida dopunjena, 16.02.2010, od strane Natae Bankovi, odobrio
direktor M.Stojanovi (cilj - broj tretiranja smanjiti sa 10 na 8 godinje u rasadnicima u mladim
zasadima sa 2 na 1);manuelno uklanjanje u zavisnosti od gradacije bube listare - samo ako ne
da rezultate onda hemija.
Nove smernice za upravljanje hemijskim sredstvima od 08.02.2010
analiza upotrebe pesticida u 2009 i 2010 od 01.10.2010 (mladi zasadi 2009 Cuprozin -
0,56kg/ha u 2010 0,46 kg/ha CU-oksihlorid); rasadnik Actara (tiametoksam) 29,99gr/ha u 2009,
28,40gr/ha u 2010.
Rezultat toga je smanjenje u korienju pesticida.
Criterion 6.7 Use and disposal of chemicals, containers, liquid and solid non-organic wastes
Upotreba i odlaganje hemijskih sredstava, kontejnera, tenog i vrstog neorgansko
g otpada
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
The waste disposal is a public problem of the whole country in some areas.
Odlaganje otpada je javni problem u nekim delovima drave.
OBS 06
Compliance
Usklaenost
There is no waste left after forest operations. They removed some old illegal waste storage in
cooperation with local municipalities, hunter association and schools and set up information
tables to stop waste disposal. The company established temporary waste collection sites in
forest. Waste is collected by public service and fees are paid.
Ne ostaje otpad nakon umskih aktivnosti. U saradnji sa lokalnim optinama, lovalim
organizacijama i kolama odstranjena su stara bespravna odlagalita otpada i postavljene table
za zabranu odlaganja otpada. Firma je odredila privremena odlagalita otpada. Otpad odvozi
javni komunalni servis i to se plaa.
AD 36-A-12 Page 43 of 72

SA2008: The area with forest works is cleared from waste after works are fininshed. Chemicals
are applied by skilled workers.
Oblast u kojoj su obaveljni radovi je oiena od otpada, nakon zavretka radova. Samo
obueni radnici rukuju sa hemikalijama.
SA2009: The company established temporary waste collection sites in forest. Waste was not
observed at harvest site. Forest technitian and workers are aware of these requirements (site
visit, interviews).
Preduzee izdvaja lokacije za privremeno odlaganje otpada u umi. Nije zabeleen otpad na
radilitima. umarski tehnniari i radnici su svesni ovog zahteva (posete na terenu, razgovori)
Criterion 6.8 Use of biological control agents and genetically modified organisms
Upotreba biolokih mera borbe i genetski modifikovanih organizama
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
D-stop for Lymantria dispar (used only for infestation control once in several years). No
genetically modified species are used.
D-stop (forey) protiv gubara (koristi se samo za kontrolu gradacije jednom u vie godina).
Genetiki modifikovane vrste se ne koriste.
Criterion 6.9 The use of exotic species Upotreba stranih vrsta
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Not using except EA poplars see principle 10
Ne koriste, izuzev EA topola vidi princip 10
Criterion 6.10 Forest conversion to plantations or non-forest land uses
Konverzija u plantae ili neumsko zemljite
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Divibare Government transferred the land to the other public enterprise (JP) for ski-centre
new ski slope in forest was created and infrastructure built.
Divibare Vlada prenela u drugo Javno preduzee za potrebe ski-centra nova ski staza
planirana i infrastruktura izgraena kroz umu.
OBS 07 Closed at SA2008. / Zatvoreno
Compliance
Usklaenost
Not allowed and not using (except situation approved by the Law)
Nije doputeno i ne vri se (sem u sluaju predvienim zakonom)
SA2008: The Agreement is signed between the JP Srbijasume and JP Skijalista Srbije (both
public enterprises) which defines the transfer of usership based on the government decision.
The list of all protected areas in Serbia is available.
Potpisan je sporazum izmeu Srbijauma i Skijalita Srbija (javna preduzea) koji definie
prenos prava korienja, zasnovano na odlukama Vlade.
Dostupna je lista zatienih podruja u Srbiji
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


7
7
7
:
:
:


M
M
M
a
a
a
n
n
n
a
a
a
g
g
g
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t


p
p
p
l
l
l
a
a
a
n
n
n




/
/
/

u
u
u
m
m
m
s
s
s
k
k
k
a
a
a


o
o
o
s
s
s
n
n
n
o
o
o
v
v
v
a
a
a


(
(
(
p
p
p
l
l
l
a
a
a
n
n
n


g
g
g
a
a
a
z
z
z
d
d
d
o
o
o
v
v
v
a
a
a
n
n
n
j
j
j
a
a
a
)
)
)


Criterion 7.1 Management plan requirements Zahtevi plana gazdovanja
Strengths
Prednosti

AD 36-A-12 Page 44 of 72

Weaknesses
Nedostaci
Data about nature protection areas are not complete see 9.1
The rate of harvest in young artificially planted forests and regeneration cut (selection cut
distribution)
Podaci o zonama zatite prirode nisu kompletni vidi 9.1
Intezitet sea u mladim umama i see obnavljanja (prebirne see)
OBS 08

Compliance
Usklaenost
Management classes include inventory summary, increments, harvest rate, harvest system etc.
Silviculture techniques, harvesting methods and tree species selection are defined for each
management class.
General description includes natural condition status, land use and ownership status, analysis
of previous management activities, future management plans and overall economic
assessment.
Projects for execution are prepared for every compartment if harvested volume is higher than
100m
3
. Projects are approved and checked by Forestry Inspection.
Gazdinske klase ukljuuju saetak inventure, prirast, intezitet see, sisteme see itd. Za svaku
gazdinsku klasu je definisana uzgojna tehnika, sistem sea i nain odabira stabala.
Opti opis ukljuuje status prirodnih uslova, korienje zemljita i vlasnitvo, analizu
prethodnog gazdovanja, umske planove za naredni period i optu ekonomsku procenu.
Izvoaki planovi se izrauju za svako odelenje kojem je seiva zapremina vea od 100m
3
.
Planovi se proveravaju i odobravaju od strane umarske Inspekcije.
Forest Management Plan is prepared for the whole area for period 2004 to 2013. FMP consists
of General description, Summary tables (management classes), Inventory data for each
compartment and Maps.
Forest growth and dynamics are monitored by regular inventory during FMP renewal.
Management classes: High forests (shelter-wood or group selection management system);
Coppice forests (reconstruction by clear cut or tending); young forest (usually from artificial
planting tending); Protection forest (extreme sites sanitary felling).
Hunting is planned and the cull is calculated and approved annually based on the game census
provided at the end of March. Current game quantities are lower than projected and so the
planned cull is minimised to support increase of game population.
Maps are based on army topographic maps and cadastral maps. They use maps in scale
1:10000 and 1: 25000. Maps are also in electronic version.
Opta umska osnova je izraena za celokupno podruje za period od 2004. do 2013. godina.
OO sadre opti opis, saete tabele (gazdinske klase), podatke o inventuri za svaki odelenje i
karte.
Rast i razvoj uma se nadzire redovnim inventurama/taksacijama prilikom revizije umskih
osnova.
Gazdinske klase: Visoke ume (oplodni ili grupimino-postepeni sistem gazdovanja);
Izdanake ume (rekonstrukcija istim seama ili negom); zatitne ume (ekstremne lokacije
sanitarna sea).
Lov se planira i odstrel se rauna i odobrava godinje na osnovu brojanja koji se obezbeuje
krajem marta. Trenutno brojno stanje divljai je manje od projektovanog i planirani odstrel je
minimalan da bi se podralo poveanje brojnog stanja divljai.
Karte se izrauju na osnovu topografskih karata i katastra. Koriste se karte razmere 1:10000 i
1: 25000. Imaju i karte u elektronskoj verziji.
SA2008: Statistical methods are used for forest inventory with group samples callipered.
Koriste se statistiki metodi za inventuru uma primenom metode uzorka (krugovi).
Criterion 7.2 Management plan revision Revizija plana gazdovanja
Strengths
Prednosti
Detail evaluation of previous management period is included in FMP.
AD 36-A-12 Page 45 of 72

Detaljna analiza prethodnog gazdovanja ukljuena u umske osnove.
Weaknesses
Nedostaci
Species from the list of RTE species defined by the Institute for nature protection and identified
in field during the inventory works are not transferred from field notes to the FMP.
Vrste iz liste retkih i ugroenih vrsta definisanih od strane Zavoda za Zatitu Prirode su
identifikovane na terenu, tokom radova na inventuri, ali nisu prenete u Posebnu Osnovu
Gazdovanja iz terenskih zapisnika
Minor CAR 17
Compliance
Usklaenost
FMP is regularly renewed in 10-year period. Only companies with Government Licence can
prepare FMP. FMP are approved by Ministry.
Inventories are based on statistical methods and form the basement for FMP data. Assessment
of previous management period is included in FMP.
Redovna revizija umskih osnova se radi svakih deset godina. Samo umarski Inenjeri sa
Strunim ispitom mogu izraivati O. umsk osnove se odobravaju od strane Ministarstva.
Taksacija se zasniva na statistikim metodama te se tako formira osnov za podatke umskih
osnova. Procena prethodnog gazdovanja je ukljuena u umske osnove.
Criterion 7.3 Training and supervision of forest workers Obuka i nadzor umskih radnika
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Not all necessary trainings were organised (monitoring and registering of RTE species,
monitoring of PPE usage).
Nisu izvrene sve potrebne obuke (monitoring i registar RTE vrsta, monitoring upotrebe
zatitne opreme).
Minor CAR 2007.06 Closed at SA2008 / zatvoren
Compliance
Usklaenost
Staffs receive regular H&S and fire protection training, and other specific training according to
their duties (accountant, internal control, personnel department etc). Education, practise and
skills are defined for each working position and people are chosen for those positions. Staffs
have mostly forestry university education.
Forestry activities are supervised by forest technician and forest engineers from local Forest
offices.
Zaposleni dobijaju redovnu obuku o bezbednosti na radu i protivpoarnu obuku, kao i druge
posebne obuke u skladu sa dunostima (raunovodstvo, interna kontrola, kadrovsko odelenje
itd). Obrazovanje, praksa i vetine se definiu za svako radno mesto i zapoljavanje i
rasporeivanje radnika je u skladu sa tim. Zaposleni veinom imaju fakultetsko umarsko
obrazovanje
umarske aktivnosti nadgledaju umarski tehniari i umarski inenjeri iz umskih uprava
SA2008: List of RTE species was prepared according to the Decree on nature protection and
CITES convention. JP prepared and distributed the internal publication about RTE species
from Srbija. Guidelines (Elaborat) about best practice at forest work (legislation, H&S, harvest
and pruning, skidding, storage at forest road, transport, chemical and petrol storage, etc) was
distributed to foresters and contractors.
Lista retkih i ugroenih vrsta je pripremljena u skladu sa Uredbnom Zavoda za zatitu prirode i
CITES konvencijom. JP je pripremilo i podelilo internu publikaciju o retkim i ugroenim vrstama
Srbije. Uputstva (Elaborat) o najboljim praksama u radovima u umarstvu (legislativa, zdravlje i
zatita na radu, sea i kresanje grana, privlaenje, skladitenje na umskom putu, skladitenje
hemikalija i goriva, itd) su distribuirana radnicima i ugovaraima.
Criterion 7.4 Public availability of the management plan elements
Javna dostupnost elemenata plana gazdovanja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
The annual report does not include all data from monitoring (pesticides used, dispute and
illegal activity summaries, wildlife monitoring)
Godinji izvetaj ne sadri sve podatke o monitoringu (upotreba pesticida, sporovi i zbirno
AD 36-A-12 Page 46 of 72

ilegalne aktivnosti, monitoring divljih ivotinja)
Minor CAR 2007.07 Closed at SA2008 / zatvoren
Compliance
Usklaenost
The annual report for 2006 prepared and publicly available including comparison of planned
and realised activities: basic (forest regeneration) and extended (afforestation) reproduction;
pest control and forest protection; tree marking for harvest projects; FMP renewal; wood
harvest, skidding and sale; seed and plant production; technical professional guidance for
private forests; fishing, hunting; economic balance and investments etc.
Godinji izvetaj za 2006 pripremljen i javno dostupan, ukljuuje prikaz planiranih i realizovanih
aktivnosti: prosta i proirena reprodukcija; kontrola tetoina i zatita uma; doznaka za plan
sea, revizija/izrada osnova; sea, izvlaenje i prodaja; proizvodnja semena i sadnica; struni
poslovi u privatnim umama; ribarstvo; lov; ekonomska analiza i investicije itd.
SA2008: The Annex was prepared to the Summary report for 2007 which included information
about RTE species, protected areas, illegal activities and internal inspection, pesticide
consumption and monitoring of forest activities.
Pripremljen je ankes za Sumrani izvetaj 2007 koji ukljuuje informacije o retkim i ugroenim
vrstama, zatienim prirodnim podrujima, ilegalnim seama i internoj inspekciji, potronji
pesticida i monitoringom umarskih aktivnosti.
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


8
8
8
:
:
:


M
M
M
o
o
o
n
n
n
i
i
i
t
t
t
o
o
o
r
r
r
i
i
i
n
n
n
g
g
g


a
a
a
n
n
n
d
d
d


e
e
e
v
v
v
a
a
a
l
l
l
u
u
u
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n


/
/
/


M
M
M
o
o
o
n
n
n
i
i
i
t
t
t
o
o
o
r
r
r
i
i
i
n
n
n
g
g
g


i
i
i


p
p
p
r
r
r
o
o
o
c
c
c
e
e
e
n
n
n
a
a
a


Criterion 8.1 Frequency, intensity and consistency of monitoring
Uestalost, intenzitet i doslednost monitoringa
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
Health exam not checked regularly at contractors although OK by discussions
Lekarske preglede ne kontroliu redovno, kod ugovaraa, kroz razgovor se pokazalo da je sve
u redu.
Minor CAR 2007.08 Closed at SA2008. / Zatvoren
Compliance
Usklaenost
Forest guards monitor all activities in forest including staff activities and other persons activities
illegal activities (land acquisition, harvest, collection, waste disposal), forest activities
(harvest, extraction, skidding, timber transport, damages to forest resources), forest conditions
(pest abundance, ). Forestry Inspection makes regularly random inspection to harvest
activities. Forest phytosociology types are mapped and monitored during FMP renewal.
Foresters started identification and monitoring of fauna and flora.
umari nadziru sve aktivnosti u umi ukljuujui aktivnosti osoblja i drugih osoba-bespravne
aktivnosti (uzurpacije, sea, prikupljanje, odlaganje otpada), umske aktivnosti (sea,
izvlaenje, privlaenje, transport, tete umskim resursima), stanje uma (prisustvo tetnika).
umarska inspekcija redovno ini nasumine inspekcije prilikom aktivnosti see. umski tipovi
su kartirani i praeni tokom revizije osnove.
umari su poeli identifikaciju i monitoring faune i flore.
There is the Regulation on Internal Control. Forest guards keep their diary with daily minutes.
Illegal activities are reported.
Postoji pravilnik o Internoj Kontroli. umari upisuju u dnevnik svakodnevne aktivnosti.
Bespravne aktivnosti se prijavljuju.
SA2008: Contractors provide all information in application for public tender (list of workers with
skills and licenses).
Monitoring of forestry and social activities and impacts are monitored regularly and the system
is established. New monitoring for environmental activities and impacts were added. The
results of monitoring are included in the summary plan.
Ponuai dostavljaju sve informacije u prijavi za tender (lista radnika sa obukom i licencama).
Monitoring uma i socijalnih aktivnosti i uticaja se redovno prate i sistem je uspostavljen.
Monitoring je dopunjen praenjem uticaja na ivotnu sredinu.
SA2009: There are regular and random inspection from the Internal Control Department and
higher management levels: works at FO (U), forest exploitation, forest protection, mensuration
AD 36-A-12 Page 47 of 72

books and annual reports.
Postoje redovne i sluajne kontrole od strane Odelenja interne kontrole i viih nivoa
rukovodilaca; rad u umsoj upravi, korienje uma, zatita uma, knjige za taksaciju i godinji
izvetaji.
Criterion 8.2 Research and data collection for monitoring
Istraivanje i sakupljanje podataka za monitoring
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
SA2009: Maps of RTE species are not updated at U Valjevo
Nisu aurirane karte RTE vrsta u U Valjevo.
Minor CAR 13 Closed at SA2010 / zatvoren 2010
Compliance
Usklaenost
Forestry Inspection checks compartments when forestry activities are finished and writes any
further request to correct the situation.
Fauna is monitored during hunting game census in March. All game culled or died is
summarised and analysed.
Po zavretku umskih aktivnosti umarska inspekcija proverava odelenja i pravi zapisnik sa
zahtevima u cilju popravljanja stanja.
Monitoring ivotinjskog sveta se prati preko brojanja divljai u martu. Odstreljena i uginula
divlja se sumira i analizira.
Approved Annual Plan -> Project for execution approved by the Forestry Inspection -> Book of
harvest (register of all projects) -> responsible person for execution -> harvest -> Internal
control -> responsible person for verification technical acceptance -> Forestry inspection
Odobren/usvojen godinji plan > Odobren Izvoaki plan od strane umarske Inspekcije ->
Doznane knjiice (Registar svih planova) -> odgovorna osoba za izvoenje -> sea -> interna
kontrola -> odgovorna osoba verifikuje -> tehnika prihvatljivost -> umarska inspekcija.
SA2008: Minutes from Internal control department and foresters. Forest technician is present at
harvest works.
Zapisnik sa sastanka Odeljenja unutranje kontrole i umara. umarski tehniar je pristuan
tokom see.
SA2010: Maps of RTE species are present at FO visited (U Krupanj and U abac) and they
are updated.
Karte RTE vrsta su uraenje I dostupne u umskim upravama koje su poseene u abac I
u krupanj.
Criterion 8.3 Chain of custody Lanac nadzora
Strengths
Prednosti
The whole area is certified, they use strong system of marking and recording of timber harvest.
Timber from private forest (non-certified) is not bought.
Ukupna povrina je sertifikovana, u upotrebi je pouzdan sistem obeleavanja i evidentiranja
sea. Drvo iz privatnih uma (nije sertifikovano) i ne vri se otkup.
Weaknesses
Nedostaci
Sales invoices and other documentation do not include the COC code and FSC material type.
Minor CAR 10 / Mali zahtev za korektivnom akcijom 10
Fakture i druga dokumentcija ne ukljuuje COC kod i FSC tip materijala.
Compliance
Usklaenost
Trees for felling are measured and marked before the felling. Project for execution is prepared
by the forest enterprise and approved by the Forestry Inspection.
Logs are measured, marked and recorded after felling by technician in a Mensuration book
(number, tree species, class, length, diameter, volume, date, compartment, tractor driver) per
day and compartment also salary calculation for workers.
At forest road the strictly registered Shipping list is filled in (order number/payment, forest
hammer code, place of storage, date&time of loading, place of delivery, date of issue, log
descriptions - number, length, diameter, volume, class and signatures of forester and buyer).
Buyer receives one copy, financial department 2 copies and one is left in the book.
AD 36-A-12 Page 48 of 72

Registered dye hammers are used for tree and log marking. They use different dye hammers
for each processing stage. Roundwood is marked by numbered coloured labels.
Vri se doznaka i merenje stabala pre obaranja. Izvoaki plan izrauje preduzee i odobrava
od strane umarske Inspekcije.
Trupci su izmereni, oznaeni i zapisani nakon obaranja od strane tehniara u knjigu prijema (
broj, vrsta drvea, klasa, duina, prenik, zapremina, datum, odelenje, voza traktora) na
dnevnoj bazi i za svaki odelenje-kao i dnevni uinak radnika.
Pored umskog puta popunjava se registrovana Otpremnica (sadri broj narudbe/isplate,
oznaku i boju ekia, mesto skladitenja, datum i vreme utovara, mesto isporuke, rok vanosti,
potpisi umara i kupca, opis trupca-broj,duina,prenik,zapremina,klasa kao i potpis umara i
kupca). Postoje 4 kopije ( jedna za kupca, dve za finansijski sektor i jedna ostaje u knjizi).
Koriste se registrovani ekii za doznaku i igosanje. Koriste se posebni ekii za svaki proces.
Trupci su obeleeni brojem odreene boje.
SA2008: Certificate umber is used on invoices in the correct form. FSC material type (FSC
Pure) is not stated (invoice nr 8SA-1077). Delivery sheet does not state the certificate number
neither FSC material type.
Documentation checked and wood seen at log-yards and on trucks were marked according to
the procedures. Records were checked and thez are kept for wood marked in forest, wood
harvested (after cross-cut to grades), wood load on for haulage and wood sale according to the
purchasers.
Broj sertifikata je na fakturama korien u pogrenoj formi. Tip FSC materijala (FSC isto) nije
naveden (faktura br 8SA-1077). Otpremnice ne sadre broj sertifikata kao ni tip FSC materijala.
Proverena dokumentacija i pregledano drvo na stovaritima i kamionima, su obeleeni u skladu
sa procedurama. Provera zapisa i postoji evidencija doznaenog drveta u umi, poseenog
drveta (kao i posle klasiranja), utovara drveta spremnog za prevoz i prodatog drveta po
kupcima
Criterion 8.4 Incorporation of monitoring results into the management plan
Ukljuivanje rezultata monitoringa u plan gazdovanja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Detail evaluation of previous management period is included in FMP. Annual summary includes
summaries and analyses of performed monitoring programs and are used for future planning.
Reports from Internal control and Forestry Inspection are used for corrective actions and
improvement of current performance.
Detaljno vrednovanje prethodnog gazdovanja je ukljueno u O. Godinji saetak plana
poslovanja sadri saetke i analize izvrenog monitoringa i isti se koriste za budue planiranje.
Izvetaji Interne kontrole i umarske Inspekcije se koriste za korektivne mere i unapreenje
tekuih aktivnosti.
Criterion 8.5 Publicly available summary of monitoring
Javno dostupan saetak rezultata monitoringa
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
see 7.4 Closed at SA2008 / zatvoren
Compliance
Usklaenost
see 7.4
Annual summary is prepared and submitted for revision and approval to Srbijaume
headquarters.
Godinji saetak je pripremljen i poslat na reviziju i odobrenje u direkciju JP Srbijauma.
SA2008: The Annex was prepared to the Summary report for 2007 which included information
about RTE species, protected areas, illegal activities and internal inspection, pesticide
AD 36-A-12 Page 49 of 72

consumption and monitoring of forest activities.
Pripremljen je ankes za Sumrani izvetaj 2007 koji ukljuuje informacije o retkim i ugroenim
vrstama, zatienim prirodnim podrujima, ilegalnim seama i internoj inspekciji, potronji
pesticida i monitoringom umarskih aktivnosti.
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


9
9
9
:
:
:


H
H
H
i
i
i
g
g
g
h
h
h


C
C
C
o
o
o
n
n
n
s
s
s
e
e
e
r
r
r
v
v
v
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n


V
V
V
a
a
a
l
l
l
u
u
u
e
e
e


F
F
F
o
o
o
r
r
r
e
e
e
s
s
s
t
t
t
s
s
s




/
/
/

u
u
u
m
m
m
e
e
e


v
v
v
i
i
i
s
s
s
o
o
o
k
k
k
e
e
e


v
v
v
r
r
r
e
e
e
d
d
d
n
n
n
o
o
o
s
s
s
t
t
t
i
i
i


o
o
o

u
u
u
v
v
v
a
a
a
n
n
n
j
j
j
a
a
a


Criterion 9.1 Evaluation to determine high conservation value attributes
Procena postojanja atributa karakteristinih za ume visoke vrednosti ouvanja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
There are missing some data about existing and planned protected nature areas. Strict Nature
Reservation data are not complete the reasons for protection are missing.
Nisu dostupne sve informacije o postojeim i planiranim zitienim prirodnim dobrima. Nisu
kompletni podaci o zatienim prirodnim dobrima nedostaju razlozi za zatitu.
Minor CAR 2007.09 Closed at Sa2008. / Zatvoren SA 2008
Compliance
Usklaenost
There are 9 categories of HCVF identified with total area of 8522 ha covering 23% of all
forests. HCV attributes and their management system were defined in FMP. The management
is defined from natural process (no human activities Strict Nature Reservation), sanitary
felling and pest control to normal management adapted to specific purpose.
Identifikovano je 9 kategorija HCVF na ukupnoj povrini od 8522 ha to je 23% povrine uma.
HCV atributi i upravljanje njima je definisano u Osnovama. Definisano je upravljanje prirodnim
procesima (bez ljudskih aktivnosti Strogi prirodni rezervati), u redovnom gazdovanju vre se
sanitarne see i kontrola tetoina gde je to potrebno.
SA2008: The Agreement is signed between the JP Srbijasume and JP Skijalista Srbije (both
public enterprises) which defines the transfer of usership based on the government decision.
The list of all protected areas in Serbia is available with description. There is communication
with the Institute for nature protection regarding nature protected species and areas.
Potpisan je sporazum izmeu Srbijauma i Skijalita Srbija (javna preduzea) koji definie
prenos prava korienja, zasnovano na odlukama Vlade.
Dostupna je lista svih zatienih podruja u Srbiji, sa opisom. Komunikacija sa Zavodom za
zatitu prirode.
Criterion 9.2 Consultation process Proces konsultacija
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Identified HCV attributes are defined in FMP and consulted with respective bodies (Nature
Conservation, Water management, municipalities). FMP is approved by Ministry.
Identifikovani HCV atributi su definisani u umskim osnovama i konsultovani sa odgovarajuim
telima (Zatita prirode, Upravljanje vodama, lokalne zajednice). umske osnove odobrava
Ministarstvo.
Criterion 9.3 Measures to maintain and enhance high conservation value attributes
Mere za odravanje i poboljavanje atributa karakteristinih za ume visoke
vrednosti ouvanja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
HCV attributes and their management system were defined in FMP. The management is
defined from natural process (no human activities Strict Nature Reservation), sanitary felling
and pest control to normal management adapted to specific purpose.
HCV atributi i upravljanje njima je definisano u Osnovama. Definisano je upravljanje prirodnim
AD 36-A-12 Page 50 of 72

procesima (bez ljudskih aktivnosti Strogi prirodni rezervati), u redovnom gazdovanju vre se
sanitarne see i kontrola tetoina gde je to potrebno
Criterion 9.4 Monitoring to assess effectiveness Monitoring radi procene efektivnosti
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Complete survey is made during FMP renewal including forest types (original vegetation),
forest resources, forest inventory and the results are reviewed and approved by the Ministry.
Monitoring of game, health conditions and pest control is performed annually. Harvest is
usually performed only once in ten-year period and monitored at that time.
Kompletan pregled je izraen tokom revizije umske osnove ukljuujui tipove uma (prirodna
vegetacija), umski resursi, inventura uma i analizirani i odobreni od ministarstva.
Monitoring divljai, zdravstveno stanje i kontrola tetoina se radi svake godine. See se
obino rade jednom u deset godina i tada se vri monitoring.
P
P
P
R
R
R
I
I
I
N
N
N
C
C
C
I
I
I
P
P
P
L
L
L
E
E
E


1
1
1
0
0
0
:
:
:


P
P
P
l
l
l
a
a
a
n
n
n
t
t
t
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s


/
/
/


P
P
P
l
l
l
a
a
a
n
n
n
t
t
t
a
a
a

e
e
e


Criterion 10.1 Statement of objectives in the management plan Ciljevi u umskoj osnovi
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
FMP maximal production of technical wood for the area.
Objectives: durability and max increment, max production, multifunction forests.
umska osnova maksimalna proizvodnja drveta.
Ciljevi: trajan i maksimalan prirast, maksimalna proizvodnja, multifunkcionalne ume
SA2008: Objectives are defined together with other forests; plantations cover only small part of
the total forest area. The objective is secured by short rotation of fast growing species in
lowlands with sufficient underground water and sporadic floods.
Criterion 10.2 Plantation design and layout Planiranje i raspored plantaa
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Small blocks are used adapted to natural conditions. Belts of autochthon species are left.
Variation of age classes is used. Rotation varies in compartments.
Korieni su mali blokovi prilagodjeni prirodnom okruenju. Pojasevi autohtonih vrsta su
ostavljeni. Postoji varijabilnost starosnih klasa. Ophodnja varira u odeljenjima.
SA2008: Plantations form only small part of managed forests. Buffer zonea are kept along
watercourses. Where buffer zone was not established, new one is created by planting domestic
willows and poplars.
Plantae su formirane na malom delu podruja kojim se gazduje. Bafer zone se odravaju
pored vodotoka. Tamo gde nisu formirane bafer zone, nove se uspostavljaju sadnjom domaih
vrsta vrba i topola.
Criterion 10.3 Diversity in composition Diverzitet u sastavu
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

AD 36-A-12 Page 51 of 72

Compliance
Usklaenost
They use I-214 and Panonia Poplar clones, small blocks are adapted to local conditions.
Koriste I-214 i Panonija klonove topola, mali blokovi su prilagodjeni lokalnim uslovima.
Criterion 10.4 Species selection Izbor vrsta
Strengths
Prednosti
Cooperation with the Institute for lowland forestry and environment
Saradnja sa institutom za nizijsko umarstvo i ivotnu sredinu
Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Registered clones are used certified by and bought from the Institute for lowland forestry and
environment (40000 cuts from a nursery). Clones are long term tested.
Koriste se registrovani klonovi sertifikovani i kupljeni od Instituta za nizijsko umarstvo i
ivotnu sredinu (40 000 reznica iz rasadnika). Klonovi su dugorono testirani.
The clones have registered sources (records with the registering number from the institute for
Lowland forestry and environment.
Klonovi imaju registrovano poreklo. (zapis sa registracionim brojem od Instituta za Nizijsko
umarstvo i Zatitu ivotne sredine)
Criterion 10.5 Restoration of natural forest Obnavljanje prirodnih uma
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
There are 600ha plantation forests out of 880ha suitable for this management (280 ha are
natural forest)
Postoji 600 ha plantaa od 880 ha pogodnih za ovakvo gazdovanje (280 ha su prirodne ume)
Criterion 10.6 Impacts on soil and water Uticaji na zemljite i vode
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Management classes define type of forest type and type of soil. Stumps are not removed.
Gazdinske klase su definisane na osnovu tipa ume i tipa zemljita. Panjevi nisu uklonjeni
SA2008: Phytosociology with soil mapping is regular too much management classes are
defined with very little difference for practice forestry. Soil types can be changed during floods
new sand sediments. Harvest and reforestation projects are prepared for harvest including
harvest techniques and impact assessment (temporary bridges, time of harvest, lowered areas
are left intact or willows are planted, buffer zones, protection of nests etc.
Fitosociologija sa mapiranjem zemljita je redovna definisano je previe gazdinskih klasa
sa malim razlikama za praksu u umarstvu. Tip zemljita se moe promeniti tokom poplava
novi nanosi peska Izvoaki planovi i planovi poumljavanja se pripremaju za seu, i ukljuuju
opis tehnika see koje se koriste i procenu uticaja na ivotnu sredinu (privremeni mostovi,
vreme see, depresije se ostavljaju bez aktivnosti ili sade vrbe, bafer zone, gnezda itd.)
Criterion 10.7 Pests and diseases tetoine i bolesti
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
Pest and disease are monitored. There are preventive measures in nurseries and forests
monitoring of Listera, fungi in nurseries. Phenytration is used. There is no fire risk.
Postoji monitoring tetoina i bolesti. Primenjuju se preventivne mere u rasadnicima i umi
monitoring Listera, gljiva u rasadnicima. Koristi se Phenytration. Nema rizika od poara.
AD 36-A-12 Page 52 of 72

SA2008: The Institute for lowland forestry and environment regularly checks conditions and
issues recomendationa and decitions on pest control.
Institut za nizijsko umarstvo i zatitu ivotne sredine redovno provra uslove i izdaje preporuke
i odluke o kontroli tetoina
Criterion 10.8 Monitoring of impacts, species testing and tenure rights
Monitoring uticaja, testiranje vrsta i pravo korienja
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci
No significant changes in use.
Nema znaajnih promena u korienju.
SA2008: Only approved poplar clones are sed. The unwanted regeneration was not observed
or reported. Aesthetic of landscape is supported by leaving buffer zones form water courses
and villages. Soil is deteriorated, floods can bring new sediments and change water regime.
Poplar plantations are usually not close to villages (flooded areas). People can collect fuel-
wood from harvest waste. Ownership borders are mapped.
SA2008: koriste se samo odobreni klonovi topole. Neeljeno obnavljanje nije uoeno ili
zabeleeno. Estetika pejzaa se postie ostavljanjem bafer zona pored vodotokova i naselja.
Zemljite je degradirano, poplave mogu da donesu noce nanonse i da promene vodni reim.
Plantae topola najee nisu tako blizu naselja (plavna podruja). Stanovnitvo moe da
sakuplja ogrev od otpada posle see. Granice vlasnitva su sucrtane u karte.
Compliance
Usklaenost

Criterion 10.9 Plantations established in areas converted from natural forests after November
1994 Plantae podignute konverzijom prirodnih uma nakon novembra 1994
Strengths
Prednosti

Weaknesses
Nedostaci

Compliance
Usklaenost
No conversion after November 1994.
Nema konverzije nakon novembra 1994. godine

9. CERTIFICATION DECISION / ODLUKA O SERTIFIKACIJI
SGS considers that JP Srbijaume, Beograd, G Boranja Loznicas forest management of
forests can be certified as:
i. There are no outstanding Major Corrective Action Requests
ii. The outstanding Minor Corrective Action Requests do not preclude certification, but SG
JP Srbijaume, Beograd, G Boranja Loznica is required to take the agreed
actions before next surveillance visit. These will be verified by SGS QUALIFOR at the
first surveillance to be carried out about 6 months from the date of the issuance of the
certificate. If satisfactory actions have been taken, the CARs will be closed out;
otherwise, Minor CARs will be raised to Major CARs.
iii. The management system, if implemented as described, is capable of ensuring that all of
the requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest area
covered by the scope of the evaluation;
iv. The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective actions, that
the described system of management is being implemented consistently over the whole
forest area covered by the scope of the certificate.
SGS smatra da se gazdovanje umama JP Srbijaume, Beograd, G Boranja Loznica moe
sertifikovati jer:
AD 36-A-12 Page 53 of 72

i. Nema otvorenih zahteva za Velikim korektivnim merama (Major CAR).
ii. Zahtevi za malim korektivnim merama (Minor CAR) ne spreavaju certifikaciju, ali se od
JP Srbijaume, Beograd, G Boranja Loznica zahteva da izvre dogovorene
mere pre nadzor. Ove mere e biti proverene od strane SGS QUALIFOR-a prilikom
prvog nadzora koja e biti oko 6 meseci nakon izdavanja sertifikata. Ako su mere
zadovoljavajue, zahtevi za korektivnim merama e biti zakljueni odnosno smatrani
reenim; u protivnom, Mali zahtevi za korektivnim merama e biti preimenovani u
Velike zahteve za korektivnim merama (Major CAR).
iii. Sistem gazdovanja, u sluaju da se implementira kako je i opisano, moe osigurati da
se svi zahtevi primenjljivih standarda ostvare na itavom umskom podruju
obuhvaenim podrujem provere ;
iv. Vlasnik sertifikata je demonstrirao, osim propisanih zahteva za korektivne mera, da se
opisani sistem gazdovanja primenjuje konzistentno na celom umskom podruju
obuhvaenim proverom.
10. MAINTENANCE OF CERTIFICATION / ODRAVANJE SERTIFIKATA
During the surveillance evaluation, it is assessed if there is continuing compliance with the
requirements of the Qualifor Programme. Any areas of non-conformance with the QUALIFOR
Programme are raised as one of two types of Corrective Action Request (CAR):
.01 Major CARs - which must be addressed and closed out urgently with an agreed short
time frame since the organisation is already a QUALIFOR certified organisation. Failure
to close out within the agreed time frame can lead to suspension of the certificate.
.02 Minor CARs - which must be addressed within an agreed time frame, and will normally
be checked at the next surveillance visit
The full record of CARs raised over the certification period is listed under section 11 below.
The table below provides a progressive summary of findings for each surveillance. A complete record
of observations demonstrating compliance or non-compliance with each criterion of the Forest
Stewardship Standard is contained in a separate document that does not form part of the public
summary.
U toku provere obavie se procena kontinuiteta uskladaenosti sa zahtevima QUALIFOR Programme-
a. Bilo koje podruje neusklaenosti sa zahtevima predvienih QUALIFOR Programme-om e se
uvrstiti u jedan od dva tipa Zahteva za korektivnim merama :
.01 Velike neusaglanosti (Major CAR) moraju se razmotriti i zakljuiti odnosno reiti hitno u
dogovorenom kratkom vremenskom intervalu s obzirom da je preduzee ve sertifikovano od
strane QUALIFOR-a. Ne izvrenje u odreenom vremenskom roku moe dovesti do oduzimanja
certifikata.
.02 Male neusaglaenosti (Minor CAR) moraju se reiti u odreenom vremenskom periodu, i
bie provereni prilikom sledee nadzorne posete.
Kompletan zapisnik Zahteva za korektivnim merama se nalazi u delu 11.
Naredna tabela prikazuje progresivni saetak saznanja za svaku nadzornu proveru. Kompletan spisak
primedbi koje se odnose na potovanje ili ne potovanje kriterijuma FSC-a se nalaze u odvojenom
dokumentu koji nije deo javnog izvetaja.
SURVEILLANCE 1 / NADZOR 1
Issues that were hard to assess
/ Pitanja koja je bilo teko
razmotriti:
Audit was in late October, some issues could not be evaluated RTE species.
Number of CARs closed
Broj zatvorenih CAR-s:
_9_ outstanding CARs were closed.
_9_ konstatovane neusaglaenosti (CAR) koje su zatvorene.
Nr of CARs remaining open /
Br. Neusaglaenosti koje ostaju
_0_ outstanding CARs from previous evaluations were not closed.
_0_ ikonstatovane neusaglaenosti (CAR) iz prethodnih provera koje nisu
AD 36-A-12 Page 54 of 72

otvorene
zatvorene.
New CARs raised /
Nove Neusaglaenostii:
_0_ new Major CARs and _1_ Minor CARs were raised.
_0_ nove pokrenute velike i _1_ male neusaglaenosti.
Certification Recommendation /
Preporuka
The forest management of the forests of JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica remains certified as:
The management system is capable of ensuring that all of the
requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest
area covered by the scope of the evaluation; and
The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective
actions, that the described system of management is being implemented
consistently over the whole forest area covered by the scope of the
certificate.
Gazdovanje umama na podruju uma JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica ostaje sertifikovano jer:
Sistem gazdovanja osigurava da se svi zahtevi primenjljivih standarda
ostvare na itavom umskom podruju obuhvaenim podrujemprovere ;
jer je
Vlasnik sertifikata demonstrirao, osim propisanih korektivnih mera, da se
opisani sistem gazdovanja implementira konzistentno na celom umskom
podruju obuhvaenim sertifikacijom.
SURVEILLANCE 2 / NADZOR 2
Issues that were hard to assess
/ Pitanja koja je bilo teko
razmotriti:
Plantations were not visited located only at one FMU.
Plantae nisu poseene - nalaze se u samo jednoj GJ.
Number of CARs closed
Broj zatvorenih CAR-s:
_1_ outstanding CARs were closed.
_1_ konstatovane neusaglaenosti (CAR) koje su zatvorene.
Nr of CARs remaining open /
Br. Neusaglaenosti koje ostaju
otvorene
_0_ outstanding CARs from previous evaluations were not closed.
_0_konstatovane neusaglaenosti (CAR) iz prethodnih provera koje nisu
zatvorene.
New CARs raised /
Nove Neusaglaenostii:
_0_ new Major CARs and _3_ Minor CARs were raised.
_0_ nove pokrenute velike i _3_ male neusaglaenosti.
Recommendation
Preporuka
The forest management of the forests of JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica remains certified as:
The management system is capable of ensuring that all of the
requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest
area covered by the scope of the evaluation; and
The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective
actions, that the described system of management is being implemented
consistently over the whole forest area covered by the scope of the
certificate.
Gazdovanje umama na podruju uma JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica ostaje sertifikovano jer:
Sistem gazdovanja osigurava da se svi zahtevi primenjljivih standarda
ostvare na itavom umskom podruju obuhvaenim podrujem provere ;
jer je
Vlasnik sertifikata demonstrirao, osim propisanih korektivnih mera, da se
opisani sistem gazdovanja implementira konzistentno na celom umskom
podruju obuhvaenim sertifikacijom.
SURVEILLANCE 3 / NADZOR 3
Issues that were hard to assess
/ Pitanja koja je bilo teko
razmotriti:
Due to rainy weather and gap caused by arranging of new contracts there were
not workers in forest. This will be evaluated in the next surveillance.
AD 36-A-12 Page 55 of 72

Zbog kinog vremena, i dodatnog vremena uzrokovanog potpisivanjem novih
ugovora nije bilo radnika u umi. To e se ocenjivati u sljedeem nadzor
Number of CARs closed
Broj zatvorenih CAR-s:
_3_ outstanding CARs were closed.
_3_ konstatovane neusaglaenosti (CAR) koje su zatvorene.
Nr of CARs remaining open /
Br. Neusaglaenosti koje ostaju
otvorene
_0_ outstanding CARs from previous evaluations were not closed.
_0_konstatovane neusaglaenosti (CAR) iz prethodnih provera koje nisu
zatvorene.
New CARs raised /
Nove Neusaglaenostii:
_0_ new Major CARs and _3_ Minor CARs were raised.
_0_ nove pokrenute velike i _3_ male neusaglaenosti.
Recommendation
Preporuka
The forest management of the forests of JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica remains certified as:
The management system is capable of ensuring that all of the
requirements of the applicable standard(s) are met over the whole forest
area covered by the scope of the evaluation; and
The certificate holder has demonstrated, subject to the specified corrective
actions, that the described system of management is being implemented
consistently over the whole forest area covered by the scope of the
certificate.
Gazdovanje umama na podruju uma JP Srbijaume, Beograd, G
Boranja Loznica ostaje sertifikovano jer:
Sistem gazdovanja osigurava da se svi zahtevi primenjljivih standarda
ostvare na itavom umskom podruju obuhvaenim podrujem provere ;
jer je
Vlasnik sertifikata demonstrirao, osim propisanih korektivnih mera, da se
opisani sistem gazdovanja implementira konzistentno na celom umskom
podruju obuhvaenim sertifikacijom.
SURVEILLANCE 4 / NADZOR 4
Issues that were hard to assess
/ Pitanja koja je bilo teko
razmotriti:

Number of CARs closed
Broj zatvorenih CAR-s:

Nr of CARs remaining open /
Br. Neusaglaenosti koje ostaju
otvorene

New CARs raised /
Nove Neusaglaenostii:

Recommendation
Preporuka



AD 36-A-12 Page 56 of 72

11. RECORD OF CORRECTIVE ACTION REQUESTS (CARS) /
ZAPISNIK ZAHTEVA ZA KOREKTIVNIM MERAMA (CAR)
CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
2007.01 2.3.2 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
30/10/08
Date Closed
Datum zakljuenja:
30/10/08
Non-Conformance: Neusaglaenostt:
The register of illegal activities is not updated after a case is finished
umsko kazneni registar nije auran, nema uneenih podataka o reavanju sluajeva
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
The register of illegal activities in SG Valjevo
umsko kazneni registar u G Valjevo.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
All FMUs keep records of illegal activities, complaints and disputes. Letter Nr 3262 was sent
to FMUs requiring update of illegal activities. The registry at FO Mali Zvornik was checked
and it was updated to keep the result.
Sve uprave vode evidenciju o ilegalnim aktivnostima, albama i sporovima. Poslat je dopis
svim umskim upravama, pod brojem 3262, kojim se zahteva redovno auriranje registra
ilegalnih aktivnosti. Proveren je registar U Mali Zvornik, koji je bio redovno auriran
2007.02 4.2.5 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
30/10/08
Date Closed
Datum zakljuenja:
30/10/08
Non-Conformance: Neusaglaenostt:
Not all PPE were used by all contractors (leg protection).
Ne postoji kompletna zatitna oprema kod svih izvoaa radova (ugovoraa)
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Leg protection at contractors
Zatita nogu kod ugovoraa
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
SA2008: The Contract annex was signed with contractors including requirements for waste
disposal, using proper PPE and reporting injuries to FO.
Contractor leaders were trained on 21.10.2008 about RTE species, using PPE ans H&S.
Contractors were provided with helmets and leg protection from JP.
Special function was created for H&S (Mr Milorad Baji), who passed exams and is registered
for H&S training.
Forest workers checked in forest were using PPE at work.
Aneks ugovora je potpisan sa izvoaima radova ukljuujui i zaheteve za postavljanje buradi
za skupljanje smea, korienje zatitne opreme i prijavljivanje svih povreda umskoj upravi
Rukovodioci pod-ugovaraa su obueni 21.10.2008 u poznavanju retkih i ugroenih vrsta,
korienju zatitne opreme i zatiti na radu. Pod-ugovorai su snabdeveni lemovima i
titnicama za kolena-noge.
Oformljeno je posebna funkcija za zatitu i sigurnost na radu. Milorad Baji je zavrio obuku i
registrovan je kao trener za obuku iz oblasti sigurnosti i zatite na radu.
Radnici koji su proverni na radnom mestu u umi su koristili linu zatitnu opremu.
2007.03 6.1.1 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30/10/08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
AD 36-A-12 Page 57 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
Environmental impact assessment has not been done for some activities (small quarries for
road maintenance, new afforestation)
Procena uticaja na ivotnu sredinu nije uraena za sve aktivnosti (kamenolom za nasipanje
umskih puteva, nova poumljavanja)
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Environmental impact assessment reports
Izvetaj Procena uticaja na ivotnu sredinu
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
The plan for reconstruction of road was checked and includes the environmental impact
assessment based on the terrain recognition and soil types. Maximal steepness and water
drainage is defined.
Proveren je plan za rekonstrukciju puta, koji sadri procenu uticaja na ivotnu sredinu,
baziran na snimanju tipova tla. Definisani su maksimalni dozvoljeni nagib I nain odvoenja
vode.
2007.04 6.2.1 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Not all RTE species are identified and mapped
Nisu identifikovane i kartirane sve RTE vrste
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Cephalanthera rubra in compartment 2d at G Valjevo GJ Maljen II
Cephalanthera rubra u odelenju 2d G Valjevo GJ Maljen II
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
RTE species are mapped and updated. Checked at Forest Offices. Maps are available and
updated. JP prepared and distributed the internal publication about RTE species from Serbia.
A booklet with RTE species for Srbijasume will be published and distributed in December
2008.
Retke i ugroene vrste su kartirane i aurirane. Provereno u umskoj upravi. Karte su
dostupne i aurirane. JP je pripremilo i podelilo interne publikacije o retkim i ugroenim
vrstama Srbije. Vodi za retjke i ugroene vrste u JP Srbijaume, e biti pripremljen i podelje
u decembru 2008
M2007.0
5
6.6.2 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
08 SEP 07
Date Closed
Datum zakljuenja:
16 JUN 07
Non-Conformance: Neusaglaenost:
The strategy for pesticide usage was not updated and kept
Strategija za korienje pesticida nije aurirana i ne prati se
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Perfekthion was used in 2006 and not identified as FSC prohibited (Dimethoat); no strategy
prepared for D-stop for Lymantria dispar
Perfekthion je korien u 2006 i nije identifikovan kao FSC zabranjen (Dimethoat); nema
pripremljene strategije za D-stop u korienju za gubara.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
New procedure and Strategy for pesticide usage were issued, distributed and implemented.
No FSC prohibited pesticide was used CAR is closed out.
Uraena Nova procedura i Strategija za korienje pesticida, distribuirana i primenjena. Ne
koriste FSC zabranjene pesticide CAR je zatvoren.
AD 36-A-12 Page 58 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
2007.06 7.3.3 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30/10/08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Not all necessary trainings were organised (monitoring and registering of RTE species,
monitoring of PPE usage).
Nisu izvrene sve potrebne obuke (monitoring i registracija RTE vrsta, monitoring upotrebe
zatitne opreme).
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Forest practice
umska praksa
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
List of RTE species was prepared according to the Decree on nature protection and CITES
convention. JP prepared and distributed the internal publication about RTE species from
Srbija.
Lista retkih i ugroenih vrsta je pripremljena u skladu sa Uredbnom Zavoda za zatitu prirode
i CITES konvencijom. JP je pripremilo i podelilo internu publikaciju o retkim i ugroenim
vrstama Srbije.
2007.07 7.4.1
/ 8.5
Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30 OCT
08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Summary report does not include all data from monitoring (pesticides used, dispute and
illegal activity summaries, wildlife monitoring)
Neki podaci nisu navedeni u javnom izvetaju (upotrba pesticida, sporovi i zbirno ilegalne
aktivnosti, monitoring retkich vrsta)
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Summary Report
Javni izvetaj
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
The Annex was prepared to the Summary report for 2007 which included information about
RTE species, protected areas, illegal activities and internal inspection, pesticide consumption
and monitoring of forest activities.
Pripremljen je ankes za Sumarni izvetaj 2007 koji ukljuuje informacije o retkim i ugroenim
vrstama, zatienim prirodnim podrujima, ilegalnim seama i internoj inspekciji, potronji
pesticida i monitoringom umarskih aktivnosti.
2007.08 8.1.1 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30 OCT
08
Non-Conformance: Neusklaenost:
Health exam not checked regularly at contractors although OK by discussions
Lekarski pregledi se ne proveravaju redovno u razgovoru sa ugovaraima konstatovano da je
OK
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Medical exams records for contractors
Zapisi o lekarskim pregledima ugovaraa.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
AD 36-A-12 Page 59 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
SA2008: Contractors provide all information in application for public tender (list of workers
with skills and licenses).
Ponuai dostavljaju sve informacije u prijavi za tender (lista radnika sa obukom i licencama)
2007.09 9.1.1 Date Recorded
Datum zapisa:
08 JUN 07
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
30 OCT
08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
There are missing some data about existing and planned protected nature areas.
Nisu dostupne sve informacije o postojeim i planiranim zitienim prirodnim dobrima.
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Valjevske Mtn proposed for protected nature area no information about a status.
Valjevske planine predloene za zatitu prirode nema informacija o statusu
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
The Agreement is signed between the JP Srbijasume and JP Skijalista Srbije (both public
enterprises) which defines the transfer of usership based on the government decision.
The list of all protected areas in Serbia is available.
Potpisan je sporazum izmeu Srbijauma i Skijalita Srbija (javna preduzea) koji definie
prenos prava korienja, zasnovano na odlukama Vlade.
Lista svih zatienih podruja u Srbiji je dostupna.
10 8.3.3 Date Recorded
Datum zapisa:
28 OCT 08
Due Date
Rok izvrenja:
28 JAN 09
Date Closed
Datum zakljuenja:
25 NOV
08
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Sales invoices and other documentation do not include the COC code and FSC material type.
Prodjane fakture i druga dokumenta ne sadre COC kod i tip FSC materijala
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Certificate umber is used on invoices in the correct form. FSC material type (FSC Pure) is not
stated (invoice nr 8SA-1077). Delivery sheet does not state the certificate number neither
FSC material type.
Broj sertifikata se koristi na fakturama u ispravnom formatu. Tip FSC materijala (FSC isto)
nije naveden (faktura br. 8SA-1077). Otpremnice ne sadre ni broj sertifikata niti tip FSC
materijala.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
The decision of the director from 29.11.2008 to use the stamp for delivery notes and invoices
for certified materials. The stamp includes the certificate number (SGS-FM/COC-003731) and
FSC Pure material (FSC-ist material). Invoice nr 8ZV-2114, delivery sheet nr 4347/3010
checked the stamp is included.
Odluka direktora od 29.11.20008 da se koristi peat za otpremnice i fakture za sertifikovani
materijal. Peat nosi broj sertifikata (SGS-FM/COC-003731) i FSC ist material. Faktura br.
8ZV-2114, otpremnica br. 4347/3010 su proverene sadre peat.
11 4.2.4 Date Recorded
Datum zapisa:
30 OCT 08
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
22 Oct 09
Non-Conformance: Neusaglaenostt:
All necessary equipment is not availanle at the worksite.
Sva neophodna oprema nije dostupna na radilitu
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
AD 36-A-12 Page 60 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
First aid kit is not present close to work in all cases.
Komplet prve pomoi nije uvek blizu radnika
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
First aid kit was available at workers checked during the audit.
Tokom provere komplet prve pomoi je dostupan radnicima.
12 6.6 Date Recorded
Datum zapisa:
22 Oct 09
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
08 Oct. 10
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Managers did not prepare and implement a strategy for reduction of pesticide use as a long-
term objective.
Rukovodstvo nije pripremilo i implementiralo strategiju za smanjenje upotrebe pesticide kao
dugoroni cilj.
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Clear measurable targets are not defined for reduction of pesticide use
Nisu jasno utvreni merljivi ciljevi za smanjenje upotrebe pesticide.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
The Strategy for pesticide use was amended on 16.2:2010 by Nataa Bankovi, approved by
the director, Mr Milan Stojanovi (goals defined: at nursery they decrease the repetition of
pesticide treatment from 10 to 8 and at planting from 2 to 1 and manual weding will be used
depending on the gradation of BUBE LISTARE.
New guideline is issued from 8.2.2010 for pesticide usage.
Analyses of pesticide usage for 2009 and 2010 (I-IX): poplar plantings 2009 Cuprozin
0.56kg/ha, u 2010 0.46kg/ha CU-Oxichlorid; at nursery Aktara (tiametoksam) 29.99gr/ha at
2009, 28.40gr/ha at 2010;
As a result the use of pesticides was decreased.
Strategija primene pesticida dopunjena, 16.02.2010, od strane Natae Bankovi, odobrio
direktor M.Stojanovi (cilj - broj tretiranja smanjiti sa 10 na 8 godinje u rasadnicima u
mladim zasadima sa 2 na 1);manuelno uklanjanje u zavisnosti od gradacije bube listare -
samo ako ne da rezultate onda hemija.
Nove smernice za upravljanje hemijskim sredstvima od 08.02.2010
analiza upotrebe pesticida u 2009 i 2010 od 01.10.2010 (mladi zasadi 2009 Cuprozin -
0,56kg/ha u 2010 0,46 kg/ha CU-oksihlorid); rasadnik Actara (tiametoksam) 29,99gr/ha u
2009, 28,40gr/ha u 2010.
Rezultat toga je smanjenje u korienju pesticida.
13 8.2.4 Date Recorded
Datum zapisa:
22 Oct 09
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
08 Oct. 10
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Data are not collected on the composition and observed changes in the flora and fauna and
the effectiveness of conservation activities, particularly of rare, threatened and endangered
species
Nisu prikupljani podaci o sastavu i promenama na flori i fauni kao i efikasnost mera ouvanja,
posebno za retke, ranjive i ugroene vrste
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Maps of RTE species are not updated at one FMU
Nisu aurirane karte RTE vrsta u jednoj GJ.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
AD 36-A-12 Page 61 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
Maps of RTE species are present at FO visited (U Krupanj and U abac) and they are
updated.
Karte RTE vrsta su uraenje I dostupne u umskim upravama koje su poseene u abac I
u krupanj.
14 6.3.2 Date Recorded
Datum zapisa:
22 Oct 09
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:
08 Oct. 10
Non-Conformance: Neusaglaenost:
Silvicultural and/or other management systems are not appropriate for the ecology of the
forest and resources available
Uzgojni i/ili drugi sistemi gazdovanja nisu u skladu sa ekologijom umskih resursa i oni su
dostupni
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Thinning at steep slope is not adjusted to conditions very high intensity marked (upper limit
instead of lowr limit) U M. Zvornik, comp. 11a, b
Prorede na strminama nisu prilagoene uslovima terena - veoma visok intezitet doznake
(gornja granica umesto donje granice) U M.Zvornik, odelenje 11a, b.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:
Sites visited had relevant intensity prescribed according to forest conditions.
Lokaliteti imaju relevantan intenzitet, usklaen sa uslovima koji vladaju u umi
15 2.3.2 Date Recorded
Datum zapisa:
08 Oct. 10
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:

Non-Conformance: Neusaglaenost:
The Forest Manager does not maintain a record of disputes and the status of their resolution,
including evidence related to the dispute and documentation of steps taken to resolve the
dispute.
Organizacija zaduena za gazdovanje neodrava zapisnike o sporovima i statusu njihovog
reenja, ukljuujui dokaze vezane za sporove i dokumentaciju o poduzetim koracima za
njihovo reavanje
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
The statuts of resolution is kept, but the original request or copy of a request is not kept in the
file when sending to other offices or institutions.
Status predmeta se uredno vodi i evidentiraju se promen, ali originalni zahtev I kopija zahteva
nije sauvana prilikom prosledivanja predmeta drugim nadlenim institucijama.
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:

16 2.3.4 Date Recorded
Datum zapisa:
08 Oct. 10
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:

Non-Conformance: Neusaglaenost:
Dispute resolution procedures does not make provision for the requirement that where the
future tenure or use rights of communities may be compromised, forest operations that are,
or may be the direct cause of the dispute, will not be initiated or will be suspended until the
dispute had been resolved.
Procedure za reavanje sporova ne sadre odredbe da, u sluaju ugroavanja buduih prava
vlasnitva i korienja zajednica, umarske aktivnosti koje su ili mogu biti direktan uzrok
spora nee otpoeti ili e biti suspendovane sve dok se spor ne rei.
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
AD 36-A-12 Page 62 of 72

CAR # /
Br.
zahteva
Indic
ator
CAR Detail
Detalji o zahtevima za korektivnimerama (CAR)
In case of dispute harvest works are stopped immediately. But is not clearly defined the
Guideline for appeal and complaints Nr 3054 from 8.4.2009.
U sluaju spora, radovi na sei se zaustavljaju odmah. Ali, to nije jasno definisano u
proceduri Uputstvo za postupanje po albama i predstavkama br 3054, od 8.4.2009
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:

17 7.2.4 Date Recorded
Datum zapisa:
08 Oct. 10
Due Date
Rok izvrenja:
Next SA
Date Closed
Datum zakljuenja:

Non-Conformance: Neusaglaenost:
Changing environmental, social and economic considerations are not included in the revision
of the management plan
Promene u ekolokom, sociolokom i ekonomskom aspektu nisu ukljuene u reviziju plana
gazdovanja
Objective Evidence: Objektivni Dokaz:
Species from the list of RTE species defined by the Institute for nature protection and
identified in field during the inventory works are not transferred from field notes to the FMP.
Vrste iz liste retkih i ugroenih vrsta definisanih od strane Zavoda za Zatitu Prirode su
identifikovane na terenu, tokom radova na inventuri, ali nisu prenete u Posebnu Osnovu
Gazdovanja iz terenskih zapisnika
Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:

Date Recorded
Datum zapisa:

Due Date
Rok izvrenja:

Date Closed
Datum zakljuenja:

Non-Conformance: Neusaglaenost:

Objective Evidence: Objektivni Dokaz:

Close-out evidence: Dokaz o zakljuenju:

AD 36-A-12 Page 63 of 72

12. RECORD OF OBSERVATIONS / ZAPISNIK O ZAPAANJIMA
OBS # /
Br.
zapaanja
Indicator
Indikator
CAR Detail
Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)
01 1.3 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
22 Oct 2009
Observation: Zapaanje:
Some international nature conservation Conventions are intended to be adopted in the
future. Identification of possible localities covered by newly adopted Conventions.
Neke meunarodne Konvencije o zatiti prirode nameravaju usvojiti u budunosti.
Identifikacija posebnih lokaliteta pokrivenih novim usvojenim Konvencijama
Follow-up evidence:
The Institute for Nature protection confirms that the International Biodiversity
Convention is included in the national network of protected areas and they are respected
in FMP.
Zavod za zatitu prirode potvruje da je Meunarodna konvencija o biodivrzitetu
ukljuena u nacionalnu mreu zatienih povrina i one se potuju u Osnovama
gazdovanja umama.
02 2.1 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Observation: Zapaanje:
Former parish forests are not returned to original owners yet (restitution). It will be
returned to owners (respective law was passed) if they prove their ownership by cadastral
records. Procedure has not been prepared on the government level yet.
Bive crkvene ume jo nisu vraene (restitucija). Kada budu vraene (zakon je
doneen) moraju dokazati vlasnitvo u katastru. Drava jo nije pripremila proceduru za
to.
Follow-up evidence:
The possible area was analysed about 2880 ha can be affected (the Law Nr 46/2006
on the restitution of churches and religious communities).
Analizirano je mogue podruje - oko 2880 ha moe da bude pod uticajem zakona o
restituciji za crkve i verske zajednice
03 2.3 / 4.5 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Observation: Zapaanje:
Land disputes resolve from the country transformation from centrally planned economy to
market one and restitution process.
Sporovi oko zemljita nakon prelaska sa centralnoplanskog na trinu ekonomiju i proces
restitucije.
Follow-up evidence:
Land disputes are registered and solved by cadastral records.
Sporovi nad vlasnitvom su registrovani reavaju se u Katastru
04 5.3 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
22 Oct 2009
Observation: Zapaanje
Beech harvest in winter and skidding in summer shortage of skidding tractors
Zimska sea bukve i izvlaenje leti nedostatak traktora za izvlaenje
Follow-up evidence:
AD 36-A-12 Page 64 of 72

OBS # /
Br.
zapaanja
Indicator
Indikator
CAR Detail
Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)
No deterioration of harvested wood was found in forest.
Nije konstatovano umanjenje vrednosti kod poseenog drveta.
05 6.4 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
08 Oct. 2010
Observation: Zapaanje
Definition and evaluation of new representative samples not included at present.
Definicija i vrednovanje novih reprezentativnih uzoraka nije prisutna.
Follow-up evidence:
SA2010: Stands defined as the following multifunctional forest categories are regarded
as representative samples: 81, 82 special nature reserve 300.68ha; 83 landscape
with special natural beuties 785.75ha; 84 strict nature reserve 82.66ha; Total
1169ha which is 3.2% of the stand area.
Sastojine definisane kroz sledee multifunkcionalne kategorije uma smatraju se
reprezentativnim uzorcima: 81, 82 - posebni rezervat prirode - 300.68ha, 83 - krajolik s
posebnim prirodnim beuties - 785.75ha, 84 - strogi prirodni rezervat - 82.66ha; Ukupno
1169ha to je 3,2 % od umskih podruja
06 6.7 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Observation: Zapaanje:
The waste disposal is a public problem of the whole country in some areas.
U nekim podrujima irom zemlje odlaganje otpada je javni problem.
Follow-up evidence:
SA2008: The area with forest works is cleared from waste after works are fininshed.
Podruje radilita je nakon see, oieno od otpada
07 6.10 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Observation: Zapaanje:
Divibare Government transferred the land to the other public enterprise (JP) for
skicenter new ski slope in forest was created and infrastructure built.
Divibare Drava transformisala u drugo Javno preduzee za ski centar nova staza
ide kroz umu i uraena je infrastruktura
Follow-up evidence:
The Agreement is signed between the JP Srbijasume and JP Skijalista Srbije (both
public enterprises) which defines the transfer of usership based on the government
decision.
The list of all protected areas in Serbia is available.
Potpisan je sporazum izmeu Srbijauma i Skijalita Srbija (javna preduzea) koji
definie prenos prava korienja, zasnovano na odlukama Vlade.
Dostupna je lista svih zatienih podruja u Srbiji
08 7.1 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:

Observation: Zapaanje:
The rate of harvest in young artificially planted forests and regeneration cut (selection cut
distribution).
Intezitet see u mladim umama i see obnavljanja (prebirne see)
Follow-up evidence:
AD 36-A-12 Page 65 of 72

OBS # /
Br.
zapaanja
Indicator
Indikator
CAR Detail
Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)

09 1.5 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 08
Observation: Zapaanje:
Country is in the transition process from central planned economy to market one with the
restitution process. There are a lot of refugees from former Yugoslav countries. Illegal
settlement 2006: 108 cases, 62 ha
Drava u procesu tranzicije od centralno planske ka trinoj ekonomiji sa procesima
restitucije. Ima mnogo izbeglica iz bivih jugoslovenskih republika . Ilegalna sea 2006:
108 sluajeva, 62 ha
Follow-up evidence:
The number of illegal activies is decreasing.
Smanjuje se broj ilegalnih sea
10 6.5 Date Recorded>
Datum zapisa:
08 JUN 07
Date Closed>
Datum zakljuenja:
30 OCT 2008
Observation: Zapaanje:
Extraction roads are levelled when harvest is finished. Roads were not properly drained
during timber extraction in some cases. No significant damage was observed
Vlake se izravnavaju nakon zavrenih sea. U nekim sluajevima putevi nisu prikladno
drenirani tokom izvlaenja drveta. Nisu uoene znaajne tete.
Follow-up evidence:
No damages to roads were observed during the audit.
U nadzoru nisu zabeleena oteenja na putevima
11 2.3.4 Date Recorded>
Datum zapisa:
30 OCT 08
Date Closed>
Datum zakljuenja:
22 Oct 2009
Observation: Zapaanje:
Harvest project adjustment in former parish forests to avoid future disputes.
Prilagoavanje Izvoakih planova u bivim crkvenim umama kako bi se izbegli budui
sporovi
Follow-up evidence:
There is the Law on the property restitution to church and religion communities from
2006. The process is managed by the National Directorate for Restitution (Government
body). Churches shall send requests there with valid ownership documents and the
decision of nationalisation after WWII. The Directorate arranges meetings all sides are
invited. JP has been prepared for the process they have records.
Zakon o restituciji imovine crkvi i verskim zajednicama iz 2006. Procesom rukovodi
Nacionalna Uprava za restituciju (Vladino telo). Crkve treba da poalju zahteve sa
validnim dokazima o vlasnitvu i odluci o nacionalizaciji posle Drugog Svetskog Rata.
Uprava organizuje sastanke na koje su pozvane sve strane. JP je spremno za proces
imaju sve dokumente i zapisnike. Ne postoji veliki sporovi.
All church forests have been returned to their original owners according to the decision of
the National Directorate for Restitution.
Sve crkvene ume vraene prvobitnimvlasnicima u skladu sa odlukom Uprave za
restituciju.
12 7.1.10 Date Recorded>
Datum zapisa:
22 Oct 2009
Date Closed>
Datum zakljuenja:

Observation: Zapaanje:
AD 36-A-12 Page 66 of 72

OBS # /
Br.
zapaanja
Indicator
Indikator
CAR Detail
Detalji o zahtevu za korektivnim merama (CAR)
Streams are not highlighted at drafts in harvest maps; blue colour is used for other
means (U M. Zvornik).
Potoci nisu istaknuti na kartama u planu sea, plava boja se koristi za druge svrhe (U
M.Zvornik)
Follow-up evidence:


AD 36-A-12 Page 67 of 72

13. RECORD OF STAKEHOLDER COMMENTS AND INTERVIEWS /
ZAPISNIK KOMENTARA I RAZGOVORA SA INTERESNIM GRUPAMA
Nr
Comment / Komentar Response / Odgovor
Main Evaluation / Glavna Procjena
1 NGOs - They support an FSC certification
project (JP Srbijasume SG Boranja Loznica)
and they expect participation in the process of
national standard development.
Nevladine organizacija Podravaju FSC
projekat sertifikacije (JP Srbijasume SG
Boranja Loznica) i oekuju ukljuenje u izradu
nacionalnog standarda.
Request for national standard development
Zahtev za razvoj nacionalnog standarda.
2 Buyers small buyers have grievance about
log quality.
- bigg buyers have grievance on payment in
advance.
Kupci mali kupci imaju primedbu na kvalitet
trupaca
- veliki kupci imaju primedbu na avansno
plaanje
There is not enough wood supply, demand is higher
and 50% of forest are coppice with low quality
Nema dovoljno drveta za prodaju, vea je tranja i 50%
su izdanake ume loeg kvaliteta.
3 Nature protection organization have grievance
on bad cooperation with forest sector (on
national level)
Organizacije koje se bave zatitom prirode
imaju primedbe na lou saradnju sa
umarskom strukom (na nacionalnom nivou)
The flow of information between Srbijaume and Nature
protection Administration is not effective see Minor
CAR 09
Protok informacija izmeu Srbijauma i Zavoda za
zatitu prirode nije efikasan vidi Minor CAR 09.
4 Local municipalities (2) have a good opinion
but they have complaints on road
reconstruction after skidding.
Lokalna uprava ima dobro miljenje, ali
popravka puteva nakon izvlaenja drveta nije
uvek adekvatna
There are no enough public funds but the PE
cooperates in road construction
Nema dovoljno finansija ali JP sarauje pri izgradnji
puteva.
Surveillance 1 / Nadzor 1
AD 36-A-12 Page 68 of 72

Nr
Comment / Komentar Response / Odgovor
1 Local people have rights to access forests in
order to collect branches and waste wood
remained after the harvest. The access is
allowed after closing logging site. The logging
site is officially pronounced closed by the
commission. The commission is formed in
ShG. The collecting days are Monday and
Tuesday. Interested citizens can apply with
forester in charge, over the telephone. The
forester meets local people collectors at the
site, in forest. The payment is done in cash.
The forester carries mobile fiscal register, and
he issues the bill immediately. No disputes or
issues were recorded in this process.
Lokalno stanovnitvo ima pravo pristupa u
umu sa pravom na sakupljanje granjevine i
drveta preostalog posle see. Pristup je
dozvoljen nakon zatvaranja radilita. Radilite
se zvanino zatvara odlukom komisije, koja se
formira na nivou Gazdinstva. Dani za
sakupljanje su ponedeljak i utorak.
Zainteresovani graani mogu da se prijave
telefonom kod umara nadlenog za reon.
umar se sree sa zainteresovanim
stanovnitvom na licu mesta, u umi. Isplata
za sakupljen materijal se obavlja odmah, u
gotovini. umar sa sobom nosi pokretnu
fiskalnu kasu, kojom izdaje fiskalni raun za
sve primljene isplate. Nisu zabeleeni sporovi
ili nesuglasice tokom ovog procesa.
Positive comment
Pozitivan komentar
2 Republic inspector for forestry and hunting
Republiki inspektor
Have not annotation and denouncement to
G Boranja work (obs. In some case, conifers
cordwood is not extracted on the time from
compartment)
Nema primedbi i Prijava na rad G Boranja
Loznica (obs.neki put kasne za iznosom
prostornog drveta etinara)
Positive comments
Pozitivan komentar
Extraction of wood depends on the availability of
skidding tractors.
3 Institute for Nature protection states that the
cooperation is much better with forestry sector
after the beginning of certification process.
Zavod za zatitu prirode potvruje bolju
komunikaciju sa umarskom strukom nakon
poetka procesa sertifikacije.
Positive comments
Pozitivan komentar

4 Hunting association. Good cooperation with
foresters they have joint afforestation
activities with Boranja, and G gives timber
and help in construction of hunting thin object.
Lovako udruenje Mali Zvornik. Dobra
meusobna saradnja sa umarima
zajednika poumljavanja, od Boranje dobijaju
pomo u drvetu za izgradnju lovnih objekata.
Positive comments
Pozitivan komentar

5 Alpinist society Lenica good cooperation in
marking of mountaineer-hiking tracks (e.g. Cer
mountain)
Planinarsko drutvo Lenica dobra saradnja
u obeleavanju planinarskih staza na Ceru
Positive comments
Pozitivan komentar

AD 36-A-12 Page 69 of 72

Nr
Comment / Komentar Response / Odgovor
6 Local municipality Loznica G Boranja is
actively engaging to improve local municipality
e.g. road maintenance, reconstruction of
Tri monastery, fuel wood for disabled war
veteran
Optina Loznica Boranja aktivno pomae u
razvoju optine odravanje puteva, ogrev za
ratne vojne invalide, pomo u obnovi
manastira Tri
Positive comments
Pozitivan komentar

Surveillance 2 / Nadzor 2
1 Institute for Nature Protection/Zavod za
zatitu prirode
- No critics or complains nema kritike ni
primedbi
- The cooperation and communication exists
during the preparation of forest management
plans postoji komunikacija i saradnja tokom
pripreme planova gazdovanja
- Srbijasume is very cooperative in
preparation of Protection programs for Nature
Protected Areas Srbijaume je vrlo
kooperativna u pripremi programa za
Zatiena prirodna dobra
- birds are mapped and data provided for
foresters ptice se kartiraju i podaci se alju
umarima
- sometimes postponed information transfer
ponekad postoji odloen transfer informacija
- renumbering of compartments during FMP
renewal in some cases can cause problems.
prenumeracija odeljenja tokom obnove
Osnova moe da uzrokuje probleme
No negative observations, confirmation of cooperation
Nema negativnih observacija, i potvreno je da postoje
konsultacije
2 Forest guard: umar
Knows about FSC, nest of Gyps vulvus
Zna za FSC, Gnezda Gyps vulvus
No complaints
Nema albi
3 WWF Beograd (Duka Dimovi) the office is
opened recently, no complaints, they expect
active participation in the Elaboration of
national standard for forest certification./
kancelarija je otvorena nedavno; oekuju
aktivno uee u izradi Nacionalnih standarda
za sertifikaciju uma.
No negative observations
Nema negativnih observacija
AD 36-A-12 Page 70 of 72

Nr
Comment / Komentar Response / Odgovor
4 Contractors: ugovarai
monitored daily, a group of 4 workers, 2 saws,
trained in 1984, external H&S training and
monitoring; PPE given by the company;
municipality inspection for H&S; payed by a
piece work; technician from G present all the
time, 7 groups at the compartment
dnevna kontrola, grupa od 4 radnika, 2
testere, obueni 1984, eksterna obuka za
bezbednost i zdravlje, zatitnu opremu
obezbedilo preduzee, kontrola inspekcije
zatite na radu, plaaju se po uinku, tehniari
iz G prisutni svo vreme, 7 grupa radnika u
odelenju.
No complaints
Nema albi
Surveillance 3 / Nadzor 3
1 Wood processing industry large producer/
drvna industrija veliki preraiva
Recently, FSC CoC certified company; it has
long and satisfactory cooperation with G
Boranja, as one of their suppliers. The
representative of the company said that they
are satisfied with contracted volumes for
purchase, as well as with the quality classes.
Kompanija koja je nedavno dobila FSC CoC
sertifikat; imaju dugu saradnju sa G Boranja,
sa kojom su zadovoljni. Predstavnik
kompanije je rekao da su oni zadovoljni sa
ugovorenim koliinama drveta koje kupuju,
kao i sa isporuenim klasama kvaliteta.
Positive comment pozitivan komentar
2 Local sawmill lokalna strugara
The sawmill has also recently obtained the
FSC CoC certificate. G Boranja is their only
supplier, and sawmill is dependant on the
wood supply from the G Boranja. However,
G Boranja has never misuse this situation
and it was always supportive and correct in
wood supplying.
Strugara je takoe, nedavno dobila FSC CoC
sertifikat. G Boranja je njihov jedini
dobavlja, i rad strugare zavisi od isporuka
koje dolaze od ovog dobavljaa. G Boranja
nikada nije ispustila iz vida ovu injenicu i trudi
se da prui podrku i da isporuke drveta budu
prema ugovorenim uslovima i dinamici.
Positive comment pozitivan komentar
AD 36-A-12 Page 71 of 72

Nr
Comment / Komentar Response / Odgovor
3 Municipality Krupanj Optina Krupanj
Representative of the local self-government in
Krupanj is very satisfied with intensity and
level of cooperation with G Boranja. G
Boranja provides both, technical and advisory
services in management of town park; one
forestry engineer, employed in G Boranja is
delegated for a member of towns advisory
board for park management and town
greening. G Boranja is giving its
mechanization (trucks) for road maintenance
in the villages.
Predstavnik Optine Krupanj je vrlo
zadovoljan nivoom i intenzitetom saradnje sa
G Boranja.G Boranja prua i tehniku i
savetodavnu pomo pri ureenju gradskog
parka. Jedan umarski inenjer, zaposlen u
gazdinstvu, je delegiran za lana
savetodavnog odbora za ureenje parka i
zelenilo
Positive comment pozitivan komentar
4. Contractor/owner
Forestry works by tenders, works by harvest
projects; pyments regular but a bit late;
Radovi u umi se dobijaju preko tendera,
radovi na sei prema Izvoakim planovima ;
isplate redovne, ali malo kasno
No negative observations
Nema negativnih observacija
5. Forestry inspector / umarska inspekcija
Positive comment pozitivan komentar
Positive comment pozitivan komentar
6. Parisch forests
Returned in the process of restitution
Vraeno u proces restitucije
Good cooperation


AD 36-A-12 Page 72 of 72

14. RECORD OF COMPLAINTS / ZAPISNIK ALBI
Nr
Br
Detail / Detalji
Complaint: / alba:
Date Recorded >
Datum upisa:
dd MMM yy
No complaints to date.
Nema albi
Objective evidence obtained: / Prikupljeni objektivni dokazi:

Close-out information: Informacije o rjeavanju: Date Closed >
Datum Rjeenja:
dd MMM yy



End of Public Summary / Kraj Javnog Saetka

S-ar putea să vă placă și