Sunteți pe pagina 1din 93

m m

l a
: uQCJflfci
HATlV).
I i ^IkK,
l
YA CTEC.l
M H
Maf f i a
FL 381
A4 3
R. C
M
w
/'S 'il
m /
a H i l
4'M:- ' ^ ,4
<' V! i,
, >. ' t : , V
tS^ae*- s
TODAVI A EN USO
E J E L E S J O D E Z M E C J S
E L I A S A M A D O R -
x |
Z A C A T E C A S .
OGKAFI A DEL HOSPI CI O DE MINOS EN GUADALUPE,
Dirigida por Flix T. Prez.
1897,
. y** v
FONDO HISTORICO
RICARDO COVARRVBAS
15656G
TODAVIA EN
1
USO EN EL ESTADO DE ZACATECAS.
Trabajo dedicado por Elias Amador al Sr. Dr.
Antonio Peafiel, Director General
de Estadstica.
SEOR DR .
El estudi o que hoy me permi to dedi car vd., refe-
rente voces i nd genas todav a en uso en este Estado,
ti ene por pri nci pal obj eto l l evar al rico tesoro de nues-
tra l i ng sti ca naci onal un pequeo conti ngente de
pal abras dela hermosa l engua nhuatl, con que hasta
hoy se desi gna entre nosotros muchos nombres geo-
grficos, pl antas, ani mal es y otros objetos.
Este pequeo trabaj o puede consi derarse ni camen-
te como una l i sta al fabti ca que demuestra de una
manera senci l l a la pronunci aci n y l a ortograf a vul -
gar de di chas pal abras, as como la si gni fi caci n ms
conoci da que ti enen en el i di oma castellano.
Este vocabul ari o, resto de los anti guos di al ectos
i nd genas que nos ha quedado desde los ti empos de la
conqui sta, i ncl uye pri nci pal mente voces ms menos
adul teradas del idioma mexi cano, pues con rel aci n
al zacateca, al oaxcan, al nayarita y al gn otro de los
que se habl aban en el terri tori o de Zacatecas anti gua-
mente, no nos quedan ahora mas que raros vesti gi os
de i denti fi caci n bastante l abori osa y di f ci l .
Como no he podi do tener l a vi sta sufi ci entes o-
bras y datos para consul tar, para un estudi o sri o
sobreveste asunto, me he l i mi tado dar noti ci as sen-
ci l l as y aventurar al gunas i nterpretaci ones que tal
vez carezcan de propi eded de exacti tud, tratndose
de una tarea tan del i cada como l o es l a de que me he
ocupado.
El vocabul ari o referi do no est compl eto todav a,
porque no me ha si do posi bl e i r ms al l en mi s i n-
vesti gaci ones. No obstante, creo que l puede servi r
de base para un estudi o ms extenso y conci enzudo
del asunto menci onado, para que al guna vez l l egue
conocerse debi damente el cuadro de l a filologa i nd -
gena, en el Estado de Zacatecas.
As es que ruego vd., seor Peafi el , se si rva per-
donar mi atrevi mi ento al dedi carl e un estudi o tan li-
mi tado i ncorrecto, el cual podr servi r de al go
si empre que vd. otras personas competentes en esta
materi a, se si rvan i ndi car los errores y defectos en
que i ndudabl emente he i ncurri do al f ormar l a noti ci a
ya referi da.
De vd. muy atento y respetuoso servi dor.EL I AS
AMADOR.
Zacatecas, J uni o de 1895.
NOMBRES INDIGENAS
todava en uso en el Estado de Zacatecas,
ACACI CO.Acatzi nco, segn el Sr. Li c. Ceci l i o A.
~Robe\o(Nombres geogrficos en el Estado de Morelos.)
Acacico es el nombre de un rancho en l a Muni ci pal i -
dad de Tl al tenango; se compone de dos pal abras me-
xi canas: catl, caa, carri zo, y tzinco, que su vez pro-
vi ene de tzintti, expresi n de di mi nuti vo, y l a par-
t cul a final co, que si gni fi ca en, de, . Por consi -
gui ente, l a i nterpretaci n es: en las pequeas caas
en las caitas.
El Sr. Dr. Antoni o Peaf i el traduce Acatzingo por
"pequeo Acatl a." {Nombres Geogrficos de Mxico,
p. 41,)
ACAHUAL AcaJi i wl l i . Pl anta denomi nada Bora-
nichum pardalianches. L i n. Acahualli en i di oma mexi -
cano si gni fi ca yerba seca, segn el Diccionario Mexi-
cano de Molina. Si n duda por esto se daba el nombre
de cihuacahualli l a muj er vi uda; es deci r, muj er es-
Parece que l a traducci n de Acapepetzca es: cosa
reluciente, de aca, algo, un, al gn, y pepetzca, rel uci r,
bri l l ar. (Diccionario de Molina.)
ACAPONETA.Rancho de la muni ci pal i dad de J al -
pa, P. de Vi l l anueva. No encuentro i nterpretaci n
cl ara sati sfactori a de esta pal abra.
ACATEPULCO.Nombre de un rancho y un cerro
on la muni ci pal i dad de Atol i nga, P. de Tl al tenango.
Probabl emente si gni fi ca en el lugar peligroso, de aca,
algo, al gn, tepolocan, pel i groso y co, que en i di oma
mexi cano equi val e en, dentro, de.
Puede ser tambi n carrizal caaveral en el agua,
de catl, caa, carri zo; polaquia, meter en agua y co
en, de, entre; pero en este caso la pal abra deber a es-
cri bi rse Acatcpolaco, lo que es ya muy di sti nto de
Acatepolco Acatipulco.
ACATI TA.Acat i t l a. Rancho en l a muni ci pal i dad
de San Andrs del Tu , P. de Sombrerete. Acatitla
Acatitln si gni fi ca entre las'caas, de catl, caa,
ti, part cul a eufni ca muy usada en l a composi ci n
de pal abras mexi canas, y ta tlan, si gno de abun-
danci a mul ti tud^que procede de tlantli, di entes,
con en el cual se representa en los anti guos gerogl -
ficos aztecas la i dea de muchedumbre, col ecti vi dad
l ugar.
ACOCOTE.Acocot l i . Vegetal : Coreopsis coronata,
Moci o y Ses. Dse el nombre de acocote un cas-
co de cal abaza obl onga y l arga, de cuel l o del gado,
que si rve para extraer el aguami el de los magueyes,
en cal i dad de tubo absorvente si fn.
ACUALAI STE.Vase Cualasta.
ACH MEQUE.Achi mi que. Rancho en l a muni ci -
pal i dad de Tepetongo, P. de J erez. Esta voz se presta
dos i nterpretaci ones anl ogas; 1* el muerto, de achi
un, al gn y miqui, mori r matar; 2? matadero
donde matan, de acliihm, hacer, ej ecutar y miqui.
ACHI OTE.Achi ot l Achiyotl.Planta denomi -
nada Bixa Orellana, L i n.
En el i di oma mexi cano hay la voz achiyotetl, al ma-
gre pi edra roj a, de donde seguramente se di el
nombre achiotl, l a pl anta que produce un color se-
mej ante en ti utorer a.
ACHOQUEN.Achocan*!Rancho y presa e n la
muni ci pal i dad de Apozol , P. de J uchi pi l a. L a tra-
ducci n es: en donde mana agua 6 manantial, de atl
agua, choquizo, manar, brotar, l l orar, y en, que si n
duda es una corrupci n de can tlan. En la pal abra
Cocutilen se nota i gual mente esa que me parece co-
rrupci n, pues creo que la voz genui na deber a ser A-
chocan. En el Diccionario Mexicano de Mol i na hay la
pal abra axoquen, que se refiere cierto pjaro de plu-
ma larga,
AGUACACHI LE.Ahuacachi l l i . Nombre de una
pl anta cuya cl asi fi caci n no conozco ci ent fi camente.
AGUACATE.Ahuaquhui t l . Arbol frutal : Persea
gratissima, Gern. Nombre de ci nco ranchos en vari as
muni ci pal i dades del Estado.
AGUALTE.Auhat l . Especi e de enci na denomi na-
da Quercus acutifolia. Segn Mol i na, ahuatl es tam-
bi n gusano y espi na.
AHATE.Anona purprea. Especi e de chi ri moya
que se produce en 3a regin cl i da del Sur del Estado.
AHUALULCO,Tahual ul co,Rancho en la muni -
ci pal i dad de Mezqui tal del Oro, P. de J uchi pi l a.
Aunque al gunos creen que Yahualulco debe tra-
duci rse rodeado de agua, y otros corona del rincn, en
mi concepto convendr a mej or la traducci n rodeado
circundado de cerros, de yaualuia, rodear si erra, se-
gn Mol i na, y ulco, contracci n de ximulco, ri ncn
recodo; bi en rincn redondo, deyaual t i c, cosa redon-
da y la referi da termi naci n ulco.
AnvvTiT.Ahuetitla. Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de Tenayuca, P. de Nochi stl n.
Almetitla, es el pl ural de ahueliuetl, y por tan-
to, deber a deci rse Ahnetitlan, que equi val e lugar
de los ahuehuetes. El Sr. L i c. L auro Castaedo escri-
be esta voz supri mi endo l a A i ni ci al ; es deci r huehue-
titla.
AHUI CHOTE.Ahui t zot l . Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de Tepetongo P. de J erez.
Vul garmente se empl ea por aqu l a pal abra ahui-
chote ahuizote, para desi gnar personas qui enes se
concede el don de adi vi nar, y sobre todo, la facul tad
de predeci r cosas funestas. Segn Mol i na l a pal abra
referi da si gni fi ca "ci erto ani mal acuti co semej ante
un perri l l o," que acaso sea l a nutri a.
AJ OLOTE..Axolotl Anf i bi o desi gnado con el
nombre de Proteus Axolote Siredn Liclienoides.
Axolotl se compone de atl, agua, y xolotl, escl avo,
paj e, cri ado, j uguete. As es que l a traducci n puede
ser esclavo juguete del agua.
ALQUEZTAN.Rancho en l a muni ci pal i dad de Te-
petongo, P. de J erez.
Si l a voz genui na f uera, como creo que debe ser
Azqueltan, si gni fi car a lugar de las hormigas hormi-
guero, de atzcatl, hormi ga brava y l a termi naci n de
l ugar abundanci a tlan
AMECA.Rancho en la muni ci pal i dad de Val pa-
ra so, P. de Fresni l l o.
El Sr. Don Manuel Orozco y Berra en sus Obser-
vaciones una Nota del Sr. Lic. D. Hilarin Romero
Gil, y refi ri ndose un anti guo i nf orme del j usti ci a
Antoni o de L eyva, di ce que l a pal abra Ameca en
i di oma caxcan si gni fi ca arriba del agua, encima del
agua. Si n embargo de tan respetabl e opi ni n me i n-
cl i no creer que Ameca Amecan equi val e hilos
cordones de agua, de atl, agua y mecatl, soga, cordel ,
hi l o, pues casi todas l as voces que l l evan como ra z
l a pal abra meca mecatl, se refi ere cordel sus
vari os deri vados, excepto mecayotl, q u e equi val e
metafri camente abol engo parentel a. En este
l ti mo caso es posi bl e que Amecan si gni fi que lugar
de los parientes, qui z por haber reconoci do como ta-
les de nn mi smo tronco los i nd genas de J al i sco
los caxcanes, pues al gunos de estos fueron confi nados
Ameca y otros puntos de aquel Estado, despus de
las famosas guerras del Mi xtn.
AMOL Nombre Azteca con el cual se desi gna
comunmente todas l as pl antas de efectos saponceos
usados por los i nd genas. Amolli segn Moci o y
Sess es el Sapindus amol Ramnus amolle.
AMOLI TA.Amol i i l a AmolitlanRancho en l a
muni ci pal i dad de Tepetongo, P de J erz.
Lugar de los amles, de amolli y ta tlan, abun-
danci a l ugar.
AMOZOCHI L.Amol xochi t l . Rancho en la muni -
ci pal i dad de J uchi pi l a.
Amolxochitl es el Zephyrantes corinata de Herb
y se compone l a voz de amolli y xochitl; es deci r flor
de amol. Si l a escri tura de esa voz f uera amoxoclntl,
si gni fi car a sin flor, de amo, part cul a negati va que e-
qui val e no, nada, y xochitl.
APASTEAp a z t Ur - Y asi j a de barro barreo de
atl, agua y paztli, receptcul o.
API PI ZCA.Api pi t z ca- Ave acuti ca cuya clasifi-
cacin es Chroicoceplilum Philadelphia. L a i nterpre-
taci n puede ser chillona, de aca, al gn, al go y pipi-
tzca, chi l l ar como ratn, graznar, rel i nchar, segn
Mol i na.
APOZOL.--AJ J OZOFO.Pueblo cabecera de l a mu-
ni ci pal i dad del mi smo nombre, P. de J uchi pi l a.
Se d ese nombre ci erta bebi da de ma z, pero co-
munmente se la pronunci a pozol Se d el nombre de
mmmm
pozoles los granos coci dos de n.ai z que entran en la
confecci n de al gunas preparaci ones cul i nari as de
ori gen i nd gena.
APULCO.Apulco Apolco Puebl o cabecera de
l a muni ci pal i dad del mi smo nombre, P. de Nochi s-
tl n.
Probabl emente si gni fi ca donde est anegado meti-
do en agua, de atl, agua, polaqui, meti do, anegado, y
co, en, entre. El Sr. Eausti no Cki mal popoca Gal i -
ci a, en sus Notas Estadsticas de Tuxpan, 1856, tradu-
ce en donde se pierde el agua, de atl, y poloa. perderse,
en cuyo caso seri a mej or deci r en el resumidero.
ATECA. AtecatlSe d ese nombre los opera-
ri os peones que trabaj an en los desages i nteri ores
de l as mi nas. L a eti mol og a de esa pal abra vi ene de
atl, agua y tecatl, gente, persona; es deci r gente de
agua; pero creo que es mej or sta otra i nterpretaci n:
trabajador en el agua, de aca, un, al gn, tequiti. tra-
baj ar y atl, agua.
ATECA J ETE. AtecaxitlRancho en l a muni ci pa-
l i dad de Moyahua, P. de J uchi pi l a.
Vasi j a de pi edra para agua, en otros trmi nos
pi l a, ci sterna, de atl, agua, tetl, pi edra y caxitl, vasi j a,
escudi l l a.
ATEMAJ AC.At emaxac. Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de J uchi pi l a. Se daba tambi n ese nombre
un pequeo val l e i nmedi ato J e?ez, en donde el ana-
coreta Gregori o Lpez vi vi por al gunos aos en una
ermi ta.
Atemaxac puede traduci rse: en la confluencia,^ don-
de se di vi de el agua, de atl, y maxac, horcaj adura,
j untura, aunque l a ci tada i nterpretaci n, con referen-
ci a l a topograf a del rancho i ndi cado, no ti ene sufi-
ci ente moti vo de ser.
ATETO. Atetoc.Rancho en l a muni ci pal i dad de
Apozol , P. de J uchi pi l a.
Atetoc si gni fi ca maizal tierno en el agua, de atl,
agua y tetoc, mai zal ti erno, Segn Mol i na. Esta i n-
terpretaci n me parece al go forzada.
ATEZCA .Atezcatl.Rancho en la muni ci pal i dad
de Moyahua, P. de J uchi pi l a.
Atezcatl, charco, l aguna, segn Mol i na; pero tam-
bi n puede ser espejo de agua agua como espejo, de
atl, agua y texcatl, espej o. El Sr. Robel o escri be
Atexcapay di ce que es "en el charco pequeo l ago"
ATI TANAC ATI TANAQUE.At i t l a n a c . Rancho
en la muni ci pal i dad de Vi l l anueva.
Probabl emente Ati tl anac si gni fi ca dentro del agua,
do atl y titlanaquia, meter en agua. (Dic. de Mol i na.)
ATOLE At ol l i , Atulli.Papilla bebi da de ma z
cocido. Segn Mol i na es: bebida de antojo, de atl,
agua y tollina, antoj arse al go de comer.
ATOLENGA.At ol i ncan. Puebl o y cabecera en l a
muni ci pal i dad del mi smo nombre, P. de Tl al tenan-
go-
En el tular en las espadaas, de atl, agua, tollin,
j unci a, tul e, espadaa y la termi naci n can.
Pudi era traduci rse, por otra parte: en el agua buena
sabrosa, de a agua, y tollina, antoj arse.
ATOLOAC.Rancho en l a muni ci pal i dad de Mon-
te Escobedo, P. de J erz.
Parece que l a pal abra Atoloac si gni fi ca, en donde
baja el agua, mej or di cho, salto de agua, de atl agua,
toloa, baj ar y l a termi naci n c,
ATOTONI LCO.Nombre comn de vari os ranchos
v haci eudas en el Estado.
Atotonilco en i di oma mexi cano expresa: en el agua
caliente, de atl, agua, totonia, cal entar, y co, termi na-
ci n ya expl i cada.
ATO.Rancho en el P. de J uchi pi l a. Segn el
L i c. L auro Castaedo, significa aguado, en l engua
mexi cana.
AY ATEAy at l . Manta borda tej i da con i xtl e,
pi ta al godn.
AZCALE Aixcale!Exclamacin con que al gunas
personas i ndi can conformi dad aprobaci n. Equi va-
le bueno! bien! as sea!
AZTECAAz t eca. Pl ural de aztecatl, Nombre de
la extensa f ami l i a i nd gena que procedente de N. O.
habi t una gran parte de nuestro pas. Si gni fi ca
gente de Aztlan, de az atz, pri mera s l aba de Az-
ilan y teca, al guno de al guno, segn Mol i na
CACAHUATE.La voz genui na es tlalcachuatl y
si gni fi ca cacao de la tierra, de cachuatl. cacao y tlalli,
ti erra. Arachis hipogea. L i n.
CCALO.Qacal ot l . Esta pal abra l i teral mente
si gni fi ca cuervo; pero en esti l o metafri co se usa en
frases como esta: le agarr el ccalo, esto es, lo coj
i nfraganti , l o sorprend en el hecho, etc. Tambi n se
usa en el senti do de patraa, mentira, humbug, ca-
nard, etc. y asi se dice- eso es un ccalo puro ccalo.
ACALOZOCH-.LOacaloxochitl. Plumera alba,
L i n. Equi val e flor del cuervo, de cacalotl, cuervo y
xchitl, flor.
CACAO.Qachunll. Teobroma cacao, L i n. Grano
de usos muy conoci dos.
CACAYACA.Cosa que se desmorona, segn Mol i -
na, y en este mi smo senti do se usa di cha pal abra por
al gunas personas.
CACAZTLE.Cacaxt l i . Cesto cuadrado de varas
redondas atadas los extremos, qae hacen los i nd -
genas para conduci r l oza corri ente y otros obj etos.
CACLE. Cactli.Calzado, especi e de zandal i a.
CACOMI TE.Cacomi t l . Pl anta del gnero de l as
Li l i ceas, denomi nada Tigridia povonis.
CACHI MBA.Pipa para f umar. Tendaj n pequeo.
CAJ ETE. Caxitl.Vasija, escudi l l a de barro.
CALI HUEY .Rancho en l a muni ci pal i dad de Vi l l a
de Cos, P. de Fresni l l o. L a pal abra ce compone de
calli, casa y huey, grande, viejo, y si gni fi ca casa grande.
CAMOTE.Camotli Camotic. Tubrcul o muy co-
noci do. Batata edulis, Ch. Sus aztequi smos'ms
us nal es son: camotito, camotillo, camotal, camotalito.
CAMOTI TA.Camot i t l a. Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de San Andrs del Tel , P. de Sombrerete.
Camotitla es el pl ural mexi cano de camotic; por
consi gui ente equi val e camotal lugar de camotes.
CAMPAMOCHA.Por otro nombre Mancayegua.
El Lic. Castaedo traduce la pal abra Campamocha
por "en donde vi ves?" Es un i nsecto al cual se le
atri buyen propi edades venenosas cuando se lo come
entre la yerba al guna besti a cabal l ar, y por su seme-
j anza con ci erto gnero de zacate del gado, al gunas
personas lo l l aman Zacatillo.
CANCHALAGUA. Canclialahun Tlanchalahua
Pl anta medi ci nal denomi nada Erytrea stricta. Sech.
I gnoro cual puede ser l a traducci n de di cha pal abra
en el i di oma mexi cano.
CANZIN CANTZI N.Cierta di gni dad entre al gu-
nos i nd genas del Sur del Estado, segn el apunte
que se ha servi do proporci onarme el Sr. L i c. D. L au-
ro Castaedo.
CAOBA.Pal abra ahi ti ana, segn el Sr. L ui s G.
I za. Madera fina muy conoci da.
CAPUL A.Capul l a. Rancho en l a muni ci pal i dad
de J uohi pi l a. Capulla es el pl ural dQvapul l i , cerezo,
capul c; por consi gui ente l a i nterpretaci n es cerezal.
CAPULN. Capulli.Arbol frutal , Prunus capulli.
Hern. y nombre de vari os ranchos. En el i di oma
espaol es cerezo.
CAQUI STLE.Caqni xt l e. Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de Tepetongo, P. de J erz. Segn Mol i na debe
entenderse por ruido, fama.
OAQUI ZTLE./Yerba que l evanta rnpul a. (Casta-
edo.)
CASAGUATE.Caxahuat l . -Convol vul us arborcscens.
Oerv. Se compone de caxaua, desmedrar, enfl aquecer
y auatl, enci no; esto es, encino desmedrado.
O A S C A L O T E . C o r t e z a curti ente del Ce
salpinia cacalaco Poinciana economica. Segn Mo
l i na "cascara de nuez cosa as."
OACHicm.-Quahuchichic.-Arbol amargo, de qua-
huitl, rbol y chichic, amargo, acre. I gnoro la cl asi -
fi caci n botni ca de esa pl anta. Es probabl e que sea
una corrupci n de cmliuchichile.
OAXCAN.Acatcane, catcane cacaneV Nombre
de l a anti gua y bel i cosa tri bu que habi t en los Ca-
ones de J uchi pi l a y Tl al tenangoy parte del Estado
de J al i sco, l a veni da de los espaol es el ao de 1530.
Di f ci l es encontrar la genui na si gni fi caci n de la
pal abra caxcan, l a cual se presta vari as i nterpreta-
ci ones en el i di oma mexi cano, si es que de ste pro-
cede. L a pri mera que por anal og a se presenta es-
inquieto, desasosegado, que es lo que si gni fi ca acatcane.
En segui da vi ene la de: carrillo? sucios manchados,
de catzaliua, ensuci arse y canili, carri l l os, tomando
en composi ci n l as pri meras s l abas de esas dos pal a-
bras. Tambi n puede ser esta: carrillos flacos enju
tos, de caxaua, enfl aquecerse estar sin carnes, y can-
tli, carri l l os. Pudi era ser tambi n cacane, carri l l udo.
Por l ti mo, no es remoto que l a pal abra referi da sea
una corrupci n adul teraci n de aocaxcan, que segn
Mol i na, equi val e 4 "apenas, con di fi cul tad," y que si n
duda se epl i c los i nd genas de di cha tri bu, por ra-
zn del i di oma que habl aban, ral vez poco i ntel i gi bl e
duro. Como qui era que las anteri ores deduc-
ci ones me parecen aventuradas y sol amente l as i ndi co
con el carcter de conj eturas.
CAZCA.Cai zca. Adverbi o de l ugar que segn
Mol i na equi val e he aqu, hasta aqu, en estaparte.
Entre los j ugadores de l a que l l aman chuza, se
acostumbra excl amar, cuando ci rcul an las pequeas
bol as que deben produci r pares nones en ese j uego:
Cazca, bolita, cazca! Esto es: prate aqu! detente
en esta parte!
CECEME.Ceceme. Anti gua di versi n usada por
al gunos i nd genas barreteros en l as mi nas de Zacate-
cas. En el i di oma mexi cano si gni fi ca de mes mes
cada mes y procede de la pal abra cecemetztica, Di c.
de Mol i na.
CENCUATE.Oencoat l - Ofi di o vul garmente l l ama-
do al i cante: Pyophis deppei.Segn Mol i na, es "cu-
l ebra grande muy pi ntada." L a pal abra se compone
de centetl, uno, una, y coat, cul ebra, serpi ente.
CENZONTLE.Cenzontli.-A.\e canora. Pal abra que
si rve para desi gnar el nmero 400 en i di oma mexi ca-
no, y que se apl i c l a ave referi da, si n duda por l a
faci l i dad que ti ene para i mi tar mul ti tud de cantos y
voces de otras aves y an de al gunos cuadrpedos.
CI CACALCO.Tzi eacalco. Pueblo en l a muni ci pa-
l i dad de Tl al tenango.L a i nterpretaci n de esa pa-
l abra parece que es: en la casa de las hormigas, bi en:
en la casa de la detencin. E n el pri mer caso l a com-
posi ci n ser a, tzicatl, hormi ga, calli, casa y l a termi -
naci n co. E n el segundo: tzicoa, detenerse, asirse en
al guna parte, calli, casa y co, cuya si gni fi caci n es ya
bi en conoci da.
COALACA.QualatlRancho en una de l as muni -
ci pal i dades dei Sur del Estado.
Seguramente puede si gni fi car agua buena potable,
de qualli, bueno y atl; aunque no estar a f uera de lo
probabl e darl e esta otra i nterpretaci n: liga confe-
deracin de gentes, de l a voz coatlaca, que segn Mo-
l i na equi val e ayuntamiento de naciones. Qui zs en
ese punto pudi eron haber comenzado tener sus pri -
meras reuni ones l as di versas tri bus que se coal i garon
con los caxcanes de J uchi pi l a y Tl al tenango, para
atacar los espaol es en la pri mera ci udad de Gua-
dal aj ara por los aos de 1540 1541.
OOAMECATE.Quahumcatl.Antigonum leptopus
Serjania mexicana% Pl anta conoci da.
OOAMI L.Cumitl.Segn Mol i na si gni fi ca he-
redad. Actual mente se usa eu el senti do de l abor para
mai z si embra con coa, en los Parti dos del Sar del Es-
tado, segn el Li c. L . Castaedo.
Coco.Ser i magi nari o para asustar los ni os. En
el i di oma mexi cano equi val e cri ada ama de l l aves.
COCOL.Cntaro grande para agua y tambi n ci er-
ta cl ase de pan de hari na, de f orma rombal .
COCOLAZOSGolpear en ri a.
COCOLI ZTB.Cocol i zt l i ,Enfermedad, epi demi a.
CCONO.Pavo comn sea Melleagris.
COCULI TEN.Rancho en l a muni ci pal i dad de Mo-
max P. de Tl al tenango.
No encuntro en el i di oma mexi cano l a termi naci n
ten, l a que euf ni camente pudi era corresponderl e
como genui na en di cho i di oma. Oreo, por lo mi smo,
que puede ser una substi tuci n de tlan\ y en tal caso
l a pal abra Oocidiien deber a escri bi rse Cocutlitlan
Qoculitlan, y entonces si gni fi car a lugar de las trtolas,
de cocotli, cocutl, trtol a y tlan; menos que pudi era
ser: lugar de la ria del enojo, si l a composi ci n de esa
pal abra vi ni era de cocolli, ri a, enoj o, combate.
COGOTE.Oocotli. Gargi i oro, garganta, cuol l o.
COLONCHE. Bebi da f ermentada que se hace con
tuna especi e de pul que de tuna.
COLOTE. Colotl.Se usa para desi gnar ci erto ca-
nasto pequeo cesto en el que l as muj eres guardan
obj etos de uso domsti co. L a pal abra colotl, es al acrau
/
en l engua mexi cana. El Sr. Fl i x Ramos y Duarte
di ce que vi ene del azteca colotli, cesto redondo.
COMAL Oomal l i . L mi na ci rcul ar del gada, de
barro cocido, para hacer pan de mai z torti l l as.
CONDOCHI.Condocho. Torti l l a gruesa, gordi ta de
ma z. Del azteca tltlaoyo, torti l l a rel l ena. (Di c. de Me-
j i caui smos.)
CONGERAN.Pl anta; Phytolaca icosandra. L i n
Supongo que l a pal abra congeran cngora, como
veces la he vi sto escri ta, es de ori gen tarasco.
CONTLAPACHE Contlapache. Ami go, camarada del
azteca contlapachoa, encubri r, el que encubre otro.
(Di c. de Mej i cani smos.)
CONTI TLAN.Rancho de l a muni ci pal i dad de J u-
chi pi l a.
Probabl emente i ndi ca lugar donde se tiznan pin-
tan con holln, de contina, segn Mol i na
COPACHE. ~ Copalchichic.Planta: Contourea lat-
flora. N". E. M. L i teral mente si gni fi ca resina amarga-
y se compone de copalli, resi na y chichic, amargo.
COPAL.Copal l i . Rancho en l a muni ci pal i dad de
Mezqui tal del Oro, P. de J uchi pi l a.
Sustanci a resi nosa muy conoci da, que produce el
rbol del mi smo nombre.
COPI NA.Viene de l a pal abra mexi cana copinia,
sacar mol de de al guna cosa. Vul garmente se da el
nombre copina l a piel casi compl eta que se saca de
al gunos ani mal es. El aztequi smo copinar lo usan los
arri eros cuando una carga de mu a de asno va al go
desequi l i brada ms i ncl i nada un lado. Esta apl i -
caci n del verbo copi nar es muy comn entre arri e-
ros.
COY AUTE.Ooyaut l i . Ci erta al anta que se pro-
duce en Concepci n del Oro, P. de Mazapi l .
Oreo que l a pal abra coyaute es una contracci n de
coyoaxoyatl, cebol l a al barrana; menos que proceda
de coy ana, descortezar varas, en cuyo caso ser a coay-
utli, vara si n corteza. Si n embargo, encuentro ms a-
decuada l a pri mera expl i caci n.
CoYO AMOL.-Coy oamolli.-Probablemente es el Amo-
l de ra z JRamnus amolle de Moci o y Sess.
COY OL.Coyol l i , Pl anta que seguramente corres-
ponde al Attalea cahouni.
OOY OQUE.Cyoque. Animales semej antes al co-
yote, segn Mol i na.
Cyoque, Rancho en l a muni ci pal i dad de Vi l l a del
Ref ugi o. P. de Vi l l anri eva.
OOY ONOZTLE.Coyonochtli.Especie de cctus
con hoj as l argas, acanal adas y carnosas, y con mu-
chos ases de agudas espi nas. L a tuna, que es pequea,
y agri dul ce, suel en comerl a los coyotes; por lo que
creo que di cha pl anta se le l l ama tuna del coyote,
de coyotl, zorra y nochtli, tuna, nopal .
COY OTE.-Coyotl.Nombre mexi cano del Lupus
latrans, zorra adi ve. En el Estado de Zacatecas
hay vari os ranchos que l l evan el nombre Coyote. Sus
aztequi smos son: coyotal, coyotera, coyolito, coyo-
tillo, etc,
OOZALI MI TA.Rancho en V . del Refugi o, P. de
Vi l l anueva. Enti endo que esta pal abra debe ser co-
zalmilitln, y qui z si gni fi ca tierras milpas donde hay
comadrejas, de cozatli, comadrej a, milli heredad, mi l -
pa y tln, que se refi ere abundanci a,
OOZOOMI TA.Oozcomitla.Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de Apozol , P. de J uchi pi l a.
I ndudabl emente cozcomitla equi val e ollas amari-
llas, de coztic, amari l l o, comitl ol l a y ta tln.
OOZPALA.Cuexpalla CuetzpalMRancho en l a
mu i pal i dad de Moyahua, P. de J uchi pi l a.
Si l a pal abra genui na es cuexpalla, pl ural de cuex-
palli, cabel l o l argo que dej an los muchachos en el
cogote, ser probabl emente cabellos largos donde se
usan cabellos largos; pero si vi ene de cuetzpalin, la-
garti j o, si gni fi car los lagartijos.
OOZTACAHE.Coztacuahuitl. Pl anta que co-
rresponde al gnero cacomite, segn el Sr. L i c. L auro
Castaedo.
OOZTACAHITL coztacual, como al gunos la pro-
nunci an, equi val e l i teral mente yerba amarilla, de
eoztic, amari l l o, y quahuitl, yerba, rbol , pl anta.
COZTOMATE.Coztomatl. - Physalis Oozt omat l , M y
S. Pl anta estomacal muy ti l en i nfusi n, y muy amar-
ga l arai z. Tomate amarillo, de tomatl y coztic.
CUAOHALAL.Quauhchalalatl sArbol cuya cor-
teza se usa como vul uerari a. Su nombre botni co
es Rajania Subramarata, F. M. I .
CUAHUI LOTE.Cuahuilotl. Rancho en l a muni ci -
pal i dad de Monte Escobedo, P. de J erz. Es tam-
bi n ci erta ave pareci da l a trtol a comn.
CUAJ I LOTE.Quauhxi l ot l Parment i era edulis de
D. O; pl anta que se usa como atemperante y pa-
ra combati r al gunas hi dropes as. Se l l ama tam-
bi n coajilote al gusano que se cri a en la mazorca
ti erna del ma z.
CUAJ I OTE.Quaukxi ot l . P l anta denomi nada
Pterocarpus, F. M. Bhus perniciosa. I gnoro sus pro-
pi edades teraputi cas.
CUALAZTA.Cualaxtli. Se da comunmente el
nombre cualaslas l as semi l l as del Momordica Oper-
cidata, Moc. y S., meloncillo loco, que los mexi canos
l l aman monoqulitl, chichicayotl L a voz cualaxtli, se
compone de cualli, bueno, y axtli, s l aba final de xi-
naxtli semi l l a grmen; por consi gui ente si gni fi ca,
semilla buena sabrosa, pues en efecto, acostumbran
comerl as crudas al gunas personas.
OuAPI LE. - Quauhpinol L a pal abra se com-
pone de quahuitl, rbol y pinolli, polvo, hari na; polvo
de rbol, l i teral mente; pero en el uso oomn si rva
para desi gnar ci erta goma como succi no y al rbol
denomi nado Eymenea courbaril.
CUATAL ATI TAs Coat l al t i t l an. Ti e r r a en que
abundan las culebras; de coat, cul ebra tlali, ti erra y
tlan, l ngar abundanci a.
Cuatalatitan es el nombre de un cerro en el Sur
del Estado.
OATATLAN.Caballo flaco.
CUATEZGUATB.Quahtezhuatl. El Sr. I ngeni ero
D. J os A. y Boni l l a di ce que es pl anta denomi nada
Chanoesy paristhurfera.
GUARACHE -^Huarache.Especie de zandal i a de
cuero que general mente usa l a gente prol etari a. Pa-
rece que l a voz vi ene del i di oma tarasco.
CUATE. Coat:Gemelo, mel l i zo.
CUATEZN.Animal si n cuernos 6 que los ti ene
muy pequeos y apl astados. Se compone de cuaitl,
cabeza y tzontli, cabel l os.
CCHI LA!Exolamacin muy usada para ati zbar
los perros que se arroj en sobre al gn obj eto
persona.
CUEPON.Cueponi. Grano de ma z reventado en
arena cal i ente rescol do. L a voz vi ene del verbo
mexi cano cueponi, reventar, dar estal l i do.
CUERAMO.Curamo Pal abra tarasca para de-
si gnar l a pl anta denomi nada Cordia tigridia, Bigno-,
ui ceas.
OUI CO.-OI MCO.-Cantador, chi smoso, del ator, (i. m.;,)
General mente se usa como pal abra ofensi va de-
ni grante contra los agentes de l a pol i c a, los cuav
l es se l l ama cucos.
CUI J E.CUMN.Ave de rapi a 6 sea el Poliborit.
vulgas Hay una especi e de tuna si l vestre pequea,
morada y agri dul ce, l a que se da el nombre cuija.
CUI NO.Cui nof Cerdo pequeo denomi nado
Su hybridus. I gnoro de donde procede l a pal abra
cuino.
1
UI TLACOCHE.Quitlacochin A ve de canto Hat-
porhynchus curvirostris. En mexi cano significa can-
tador de noche. Creo que la voz propi a deber a ner
cuicacochin, porque cutlacoclin cuitlacochtli, se di ce
al fruto degenerado del maz, que vul garmente l l aman
hongo 6 cuervo.
CULIMICHI Culimiche."=~Ciciik3TO, mezqui no Del
azteca colomitl, mi serabl e, egosta. (Di c de Mex 1
CULI OTE.Vase HUI LI OTE. "
CUZCA Cuzca. Corredora, chi smosa.
CUZPULEQUE Cerro en el Sur del Estado. L a
pal abra procede de cuzpul, bermej o muy roj o
CUZTIC,- CozHc. Rancho en la muni ci pal i dad de
Tabanco. P. de Vi l l anue/a. Cuztic Coztic si gni fi ca
amari l l ento.
CHACUACO Tzacuaco Mi neral en l a muni ci pa-
l i dad de Sai n Alto, P. de Sombrerete. El Sr Fei i z
Ramos y Duarte di ce en su "Di cci onari o de Mexiea-
ni smos" que chacuaco si gni fi cacabo de tabaco y tam-
bi n horno para f undi r metal es, del azteca chacuaco
humeante.
CHACUAL.Chaquacht l i ' Ti a, enfermedad de l a
cabeza. Se usa el mexi cani smo chacuuludo para
desi gnar al que padece de ti a.
CHACHAL ACA.Chachal acani . El que habl a
mucho hace rui do.Dse tambi n eso nombre
una ave cuya carne es sabrosa.
CHACHAMOL Chachamoili Pl anta denomi nada
Ninphea alba. L n. L a pal abra chachamol si gni fi ca
cacari zo pi cado de l a cara
CHAHUIZO Chiauigo.Graciento, mantecoso D-
cese parti cul armente de las personas suci as mugrt -
sas.
CHAHUI ZTLE. Chi ahui zt l i I nsecto: Licea maz
dischahuhtli. Segn Mol i na es humor. D cese acha-
huiztado al ma z al guna otra pl anta enfermi za y
punto de secarse.
CHALAN.En i di oma mexi cano se di ce de l as cosas
que suenan hacen mucho rui do. Cuando una per-
sona anda guapa bi en vesti da y con adornos de
metal en el sombrero en el traj e, se di ce que anda
muy el)alan.
CHALCHIHUITES Ohalchihuitic Villa cabecera
de l a muni ci pal i dad del mi smo nombre, P. de Som-
brerete. Si gni fi ca entre Ion chalchihuites donde hay
esmeral das corri entes, puesto que chalchihuitl es ge-
mona pi edra preciosa.
CHA L CHI SCOC halchixco Rancho en l a muni ci -
pal i dad de .l al pa, P. de Vi l l anueva.. Probabl emen-
te l a voz chalchixco equi val e en la superficie de los
chalchihuites donde hay chalchihuites sobre l a super-
ficie del terreno, de chalchihuitl. ixco, que si gni fi ca
en la cara en la sobrehaz, segn Mol i na.
CHAMAGOSO Suci o, zaparrastroso. Del azteca
chiamtli, graci ento. (Di c. de Mx.]
OHA MOO. ~E 1 Di abl o. "Se lo llev Chamuco"
"L o tent Chamuco. " Del azteca chamco, esp ri tu
mal i gno. [Di c. de Mx.]
OHA N. Chan chantli.Rancho en l a muni ci pa-
l i dad de San Pedro, P. de Zacatecas. Segn el S r.
L i c. Castaedo, chan es el ep teto con que algun/oa
i nd genas desi gnan ci erto esp ri tu encargado de con-
servar los veneros de agua, bi en una di vi ni dad
qui en aman y temen, porque guarda hace desapa-
recer los mananti al es. Segn el P. Fray. J uan Gue-
rra si gni fi ca duende.
Entre al guna gente vul gar se usa esta frase: "yo
soy chan de esta l aguna;" esto es, "yo soy ori gi nari o
de este l ugar, muy conoci do en esta casa."
CHANATE.Vase Zanate,
CHANCACO Qhi ancaca. Mazapan de l a ti erra, se
gn Mol i na. Entre nosotros si rve esa pal abra para
desi gnar un chocol ate corri ente y mal o, hecho con
pi l onci l l o y cacao negro.
CHAPALEAR.La pal abra chacolotear, con que el
Sr. Mol i na susti tuye chapalear, si gni fi ca hacer rui -
do la herradura por estar floja al go desprendi da
del casco del cabal l o; i chapalear chapotear, es gol -
pear, azotar el agua con los pi es l as manos, de ma-
nera que sal pi que el l qui do. [Di c, de Mx.]
CHAPANECO.Xombre con que general mente de-
si gnan ci erta cl ase de queso fresco y muy ti erno de
consi stenci a. Achaparrado, de baj a estatura. Al tera
ci a de chapaneco, del azteca chiapantccatl, el natural
de Chi apas, i por despreci o di cen as al hombre
de estatura pequea. |"Dic. de Mx.]
CHAPI L.Esta pal abra se usa para desi gnar una
grande canti dad de al go un montn, y as se di ce:
un chapil de ma z, un chapil de gente, de di nero, etc.
L a voz parece de ori gen azi eca, pero no l a he vi sto en
ni ngn vocabul ari o de esa l engua.
CHAPOPOTE.Chapopot l . Resi na general mente
conoci da por chicle negro asfalto.
CHAPULN.CAAJ WFN.-lnsecto: Esnorphopus cay-
man.
CHAPULTEPEC.Qhapi dtepec. Rancho en l a mu-
ni ci pal i dad de Pi nos, y serran a en l a de Fresni l l o.
Si gni fi ca en el cerro del chapuln, de chapuln, y tepetl,
cerro, monte y la termi naci n c de l ugar.
CHARAL.Gharari . Ci erto pescado pequeo, que
general mente venden seco ensartas. L a voz es de or-
gen tarasco, segn Bushman, y se apl i ca al gunas ve-
ces para desi gnar ani mal es flacos desmedrados, v.
g. caballo charal. Hay una yerba que l l aman charata
y es de usos estomacal es.
CHARAMUSCA. Charrasca. Mel cocha, confi tura.
[Di c. de Mx.]
CHAY TE.Chayotli Chayutli.r-Planta deno-
mi nada en botni ca Sechium edule. Al udi endo las
muchas espi nas puntas que ti ene el f ruto de esta
pl anta, se d el nombre de chayte al ci l i ndro que
i gual mente est armado de muchas punti l l as de a-
l ambre, para produci r los di versos soni dos en l as or-
gani nas caj i tas de msi ca.
CHAUTL E-Tz aut l i . Pl anta: Bletia campanulata
L l ave. . .
CHEPINQUE.XVI/PMGWE.Rancho en l a muni ci -
pal i dad de Oj ocal i ente y anti guo barri o de i nd genas
en la ci udad de Zacatecas. L a pal abra chipinque pa-
rece que equi val e gotear agua, mej or di cho, en las
goteras, de chipini, caer gotas de agua.
CH A Chia chin.Planta; Salvia americana
L l .
CHI CAL.Creo que esta voz no es mas que una
pronunci aci n adul terada de xicali, escudi l l a, vasi j a.
Dse el nombre chical l as pi tanzas de comi da que
en al gunas bodas banquetes de al dea se dan los
pobres y an los convi dados. Usanse con di cha pa-
l abra al gunas frases como stas: me toc buen chical,
voy pedir mi chical.
CHI CALTE.Chi cl ot l . Pl anta: Argemona mexi-
cana. L i n. Papaver espinosum.
Al gunas personas usan deoi r "se f u al chicalotal
para si gni fi car i rni camente que una persona se ha
muerto, se ha perdi do al guna cosa.
CHI CL AN.Vul garmente se di ce de los ani mal es
que ti enen i ncompl etos los rganos geni tal es, sea
un solo test cal o, I gnoro si esta pal abra es real men-
te i nd gena.
CHI CLE.Ghi ct l i . Especi e de sustanci a resi na
procedente del chi cozapote Acras-zapota-, ti ene al-
gunos usos i ndustri al es y l a mascan muchas perso-
nas por gusto para cal mar l a sequedad de l a boca.
CHI COMOZTOC.Chicome-oztoc.Nombre que se
ha dado l as famosos Rni nas de l a Qemada, vul -
garmente l l amados Los Edificios, en el Parti do de
Vi l l anueva, cuyas rui nas proceden de la ci udad
fortal eza f undada al l pri nci pi os del si gl o X I I por
los aztecas l as si ete f ami l i as nahuatl acas, durante
su peregri naci n hci a el Sur. Sobre este asunto he
escri to una pequea di sertaci n para el Congreso de
Ameri cani stas que se reuni en Mxi co en el prxi -
mo pasado mes de Octubre.
Chicomoztoc si gni fi ca en las siete cuevas, de chi-
cme, siete, oztoc, cueva y l a termi naci n de l ugar c.
CHICOZAPOTE <Chico-zapotl.Acras zapota. Arbol
frutal muy conoci do.
CHI CHA.,Bebida f ermentada de maz, pl tano
pi a L a pal abra vi ene del verbo Chichia, hacerse
agri a al guna cosa.
CHI CHE.Nodri za. Es nombre al terado del azte-
ca chichihnlli, l as mamas, mami l as. En Mj i co di -
cen l as chiches los pechos, l as tetas, del azteca chi-
chi, mamar.
CHI CHI CAZTLE.ChihcicaxtleSe d este nombre
una especie de orti ga, pero l a pal abra chichicaxtle si g-
ni fi ca l i teral mente enojado, cblrico, de donde si n duda
se ha f ormado l a frase si gui ente y otras anl ogas: "se
ha vuel to un chichicaztlehablando de personas
ani mal es.
CHI CHI CLE.Dse este nombre l as cri stal i za-
ci ones bri l l antes de vari as formas y colores, que en
masas ms menos grandes se extraen de los l abo-
r os de l as mi nas.
CHI CHI HUA.sChichiliua.Nombre vul gar con que
se desi gna una nodri za- Chichihualli es el pecho
seno de la muj er.
CHICHIHUILOTE.Chichicuilotl Tzilziliuilotli. Are
denomi nada pj aro del liielo tildo; vi ene de tzmi-
ni, l i gero, y de Jiuiloll, pal oma, segn el Sr. Ramos y
Dnarte. (Di o. de Mex,)
CmCHiHuiZPATE, Chichihuizpatle.Planta ccj a
cl asi fi caci n botni ca no conozco. L i teral mente es
medicina espinosa amarga, de chichi, amargo huizi,
espina y patli, medi camento medi ci na.
CHI CHI LI HUA.Especie de sol anea, de f rutos ES-
fri cos, pequeos y amargos,
CHI CHI MECO.Cerro i nmedi ato al puebl o de MO-
mx. L a pal abra chichimeco se apl i ca cuando se
qui ere cal i fi car de l adi na, i ncul ta de mal carcter
al guna persona.
CHI HUAHUA.Rancko en l a muni ci pal i dad de Pi -
nos. Es muy comn entre la gente pl ebeya y parti -
cul armente en al gunos ebri os excl amar en ciertos
arrebatos de entusi asmo: "Ay Chi huahua, cunto a-
pache!
CHI LACAYOTE.'OTiilacayutli.Especie de cal aba-
za que se usa para dul ces secos y conservas en al-
m bar. Cucurl i t a fifolia Bau.
CHI LAQUI LE.-Tortilla gui sada con chi l e sal sa de
chi l e.
CHI LATOLE.Atole que ti ene chi l e que hacen
de ma z y chi l e.
CHI LE.Chi lli . Oapsi cum anum, L i n. Pl anta gene-
ral mente conoci da. Estar medios chiles, se di ce cuan-
do una persona comi enza tomar licor est medi o
embri agada. Enchilarse es i rri tarse, mol estarse por
al go,
CHI LI HUI ZPATE.Planta que menci ona el Sr. Tn-
geni ero J os A . y Boni l l a en su Memoria de Agricul-
tura, pero sin cl asi fi caci n botni ca Cl chi hui zpal M
CHI LPOTLE.Chile ancho seco, veces preparado
con vi nagre.
C H I M A L , R o d e l a escudo que usaban
los anti guos i ndi os en Mxi co. D cese chimaludo al
qne ti ene el cabel l o l argo. [Li c. Castaedo.]
CHI MEOO.Bolsa para guardar di nero y otros ob
j etos.
CHIMLE. Chilmolli.En l o general se enti en-
de por chimle un gui so confecci onado con carne, sal -
sa de chi l e, cebol l a, aj o y otros condi mentos.
CHI MPI OTA.Mari macho, marota. Es pal abra for-
mada del azteca ximpiochtli, comp. de xim, apcope
de xima, afei tarse raparse, i de piochtl, pel o que de-
j an en el cogote los muchachos. [Di o. de Mx.]
CHINACO CHI NACATETzi nacat l . Al gunas per-
sonas creen que se di o el nombre chinacates l as gue-
rri l l as de i nsurgentes que combat an contra el gobi er-
no espaol en la guerra de i ndependenci a, al udi endo
que di chos i nsurgentes practi caban correr as noc-
turnas, semej anza de los murci l agos, cuyo ani mal
se l l ama tzinacatl en mexi cano. Si n embargo, yo creo
que chinaco vi ene de xinaca, que si gni fi ca gente co-
sa desnuda, refi ri ndose probabl emente tal ep teto
lo mal vesti dos que se presentaban l os i nd genas
pel ear en l as filas i nsurgenes Tambi n puede proce-
der la pal abra chinaco, de chichinaca, cosa ai rada, e-
noj ada, sin duda por el carcter bel i coso que di sti n-
gu a di chos i nsurgentes;
CHINAN A.Tz i nana. Segn Mol i na, es curar el
ano l as hemorroi des. Entre nuestro puebl o baj o se
l l ama chinana un suposi tori o de j abn queso de
tuna que se apl i ca los ni os para faci l i tarl es l a sa-
l i da del excremento. Al gunas gentes di cen, "no me
est chinaneandoesto es, "no me mol este no me
enf ade."
CHI NCOZTE.Segn el Sr. Castaedo, es el nom-
bre que se da ci erto gnero de abej as y al panal
que fabri can. Oreo que chincozte, es sol amente una
pronunci aci n vi ci osa de jicote 6 xicotl, menos que
si gni fi que abeja amarilla, de xi pri mera si l aba de
xicotl y coztic, amari l l o, _ ,
CHI NCUAL.Tzincualli Tzincual.Vulgarmente
l l aman as l a excori aci n que aparece en l os ni nos
reci en naci dos, desde el ano basta l as j unturas de
las pi ernas con el abdomen. Parece que^l a pal abra
vi ene del verbo tzinani, despel l ej ar ma z, si n duda
porque di cha enf ermedad presenta el aspecto de una
exfl oraci n de l a cut cul a epi dermi s en l as partes
atacadas. El Sr. Ramos y Duarte cree que chincual
vi ene de tzincualxitli, granos pequeos en l as asenta-
deras.
OHINCHAYOTE. Ohinchayotli chayotexe Ra z
del chayotli Sechium edule, Sew, de l a cual se hace
ci erta hari na como sag. ,
OmPih.TzipitlCriatura enf erma a causa del
embarazo de l a madre, segn Mol i na. Ohi pi l ezas, me-
xi cani smo equi val ente celos, envidias.
CHI QUI HUI TB.sChiquihuitl.Cesto ci rcul ar de ca-
rri zo, en f orma de cono troncado.
CHI RLO.Oxal i s tetraphyllaK. M. I gnoro de
doude procede l a voz chirlo.
CHI BSOL.Chilco, chilzolli.Se> da este nombre a
ci erta cl ase de chi l e seco, que otros l l aman orejn,
chilco, segn Mol i na, es hacer sartas de chi l e.
CHOCOLATE.Chocol at l . Anti guamente l l amaban
los i nd genas l a bebi da hecha de cacao y mi el , ca-
cahuatl, y equi val e nuestro actual chocolate.
QnooKocoij.Tzotzocolli.Cntaro grande para
agua.
CHOCHOPASTB. Tzotzopaztli I nstrumento u-
tensi l i o de madera que usan todav a al gunas i nd ge-
nas, para tej er cei dores y otras pi ezas de al godn.
CHOCHOS.Es el nombre con que se conocen unas
semi l l as medi ci nal es de mucho uso entre los i nd ge-
nas No conozco el ori gen de esta pal abra.
C H O M I T E . T e j i d o burdo de l ana.
CHONGO.Ghonco. Al teraci n de chontalli, ex-
tranj ero, y l a termi naci n de l ugar co. El Sr. Ra-
mos y Duarte di ce que l a pal abra chongo al ude al
pei nado que i ntroduj eron al pa s los espaol es.
CHUCHLUCOS Chi chn produci do en l a cabe-
za por un gol pe. Es pal abra deri vada de l a maya cliu-
chuluc, madera con nudo pretuberauci a; trmi no
f ormado de chuchul, arrugado, nudoso. -Chucl i ul uco. -
Tamal i to de fri j ol . Estrmi nodeTol uca.(Di c.deMx.)
EJ OTE.JEJxotl.Bayafresca ti erna del f ri j ol .
L a eti mol og a riene de etl, fri j ol y xotlac, brotar, re-
ventar l as flores frutos.
ELOTE.El ot l . Mazorca ti erna del ma z.
EPALE! EITALE! I nterj ecci n del i di oma az-
teca, que se usa en el senti do de cuidado! atencin!
EPAZOTE, IPAZOTE. Epaz ot l i . Pl anta; Cheno-
podium ambrosioides. L i n. Nombre de dos ranchos
en l as muni ci pal i dades de Pi nos y Vi l l a Garc a.
EQUI PAL.Equi pal l i icpalli.Silla ci rcul ar de
ti ras de madera. Segn Mol i na, "asentadero"
E ZTAFIATE . I ZTAFI ATE . ztauhyatl. P l an ta;
Artliemisia mexicana. D. O.
EZCOMATILTIQUE. Cuezcomatiltio.Nombre de un
cerro en el Sur del Estado. Encuentro dos i nterpre-
taci ones para esta pal abra: 1? Donde ungen con san-
gre, de zcotli, sangre de l as venas y comatiloa, ungi r,
untar. 2* Entre las trojes, de cuezcomatil, troj e, bode-
ga para ma z y l a termi naci n iztic, entre.
EZQUI TE.Ixqui t l . Ma z tostado,
EZTAYUCA,vNombre de un rancho, segn el Sr,
L i c. Castaedo. I gnoro la traducci n de di cha voz.
GACHUP N.Catchopini vEpteto con que los an-
ti guos desi gnaban los espaol es. Hoy seusa en el
mi smo caso y en tono despreci ati vo. L a pal abra se
compone de cactli, cal zado, y chopinia pi car, punzar.
GARAMBULLO,Planta: Cactus garambullus y tam-
bi n el arbusto Rosa Moctezuma, I gnoro el ori gen de
di cha pal abra,
GRANGENO,-^Arbusto; Ramnus grangenus Moci o
y Sess.
* GUACAMOLE.-J ./MACAMOS.-Salsa de chi l e y aguaca-
te. Se compone de ahuacatl y molli.
GUACHI .Nombre de un barri o en l a ci udad de
Eresni l l o. Ser acaso una corrupci n de huax
huaxirft 6 de huazi, ci erto rbol ? E l Sr. Ramos y
Duarte di ce que guache es apcope de guachinango
y apodo de l adrn, en Y ucatn.
GUACHI NANGO.Guachi nancohombre de un
pez de gusto exqui si to, procedente del Estado de Ve-
racruz. L a pal abra guachinango si gni fi ca: sobre la mu-
ralla de madera, segn el Sr. Ramos y Duarte, (Di c.
de Mx.)
GUAY ULE,--Cuauhyol l i . Arbol del ule cauchue.
Por aqu se da ese nombre una pl anta si l vestre co-
noci da vul garmente por mariola jihuite, que pro-
duce di cha goma y tambi n un arbusto de madera
j aspeada y f uerte.
GUZI MA.Pl anta: Guazima tomentosa, H. B. K .
I gnoro el ori gen de l a pal abra guazima.
Gui zo GUI SHO-Apl case esta pal abra por al-
gunas personas l a i rri taci n escozor que dej a el
j ugo crudo del maguey en al guna parte del cuerpo; y
as se di ce "esty enguizado," "tengo guisho," etc. Su-
pongo que la pal abra es mexi cana, pero muy corrom-
pi da en la escri tura pronunci aci n.
HENEQEN.Especi e de maguey; Agave sisalina.
HUACAL. Huacal l i . Angari l l as para l l evar algo
cargado en l as espal das, segn Mol i na. L a frase
vul gar "Y a no puedo con el huacal," equi val e
decir que la vida s pesada difcil, ya sea causa de
avanzada edad de enfermedades abrumadoras.
HUACHAL Es el nombre que se da los elotes de
maz, cocidos primero y despus secos, que se guar
dan en sartas para comerl os, general mente en la po
ca del i nvi erno la Cuaresma. No he podi do encon
trar en los vocabularios mexicano* la pal abra huachal
HUACHICHILE Quauchichil Segn Mol i na, equi
vale pardal gorrin, sea el Carpodacus hcemo
rrus Huachichile es tambin el nombre i nd gena de
Hoitzia coccnea de Cav., Espinosilla Y erba de la
Vi rgen, planta de las Palemnneceas, muy preconizada
y de mucho uso para combatir el tifo y otras fiebres
malignas, tomndol a en cocimiento.
HUACHICHILES.Llambanse as los chichimecas de
una extensa y belicosa tri bu que se extend a desde el
Norte de la Ci udad de Zacatecas hasta el Saltillo y S.
Lui s Potos , y la que ms cruda y conti nua guerra
hizo los espaoles hasta principios del siglo XVI I
La pal abra huachichile viene de quaitl, cabeza y chi-
chiltic, colorado; nombre que probabl emente les die-
ron porque usaran penachos de pl umas rojas, por
al guna otra ci rcunstanci a anl oga.
RUALACAMOTE HALICAJ IOTE.Planta, segn Cas-
taeda. icualicamotlil
HUAMUCHIL . Arbusto denomi nado Pithecolobium
dulcer Bent., y nombre de ranchos en las municipali-
dades de J al pa y Mezqui tal del Oro.
HUANUSCO Puebl o cabecera de la muni ci pal i dad
del mismo nombre: P. de Vi l l anueva. Enti endo que
la pal abra huanusco, mej or dicho huacnoshco signifi-
ca: en los nopales secos, de huacqui seco, noxtli, nopal
y co, preposicin equi val ente en. Pudi era adems
traducirse: en los rboles de tunas nopalera, de cuahu
M, rbol , noshth, nopal, y co.
HUARACH'A.Nombre de un rancho en la munici-
palidad de J al pa, P. de Vi l l anueva. Oreo que es una
derivacin de la pal abra taraxca huarache
HUAZI HIJAZIN. Arbol cuya clasificacin no co-
nozco.
HUAZIMA GUZI MA.Planta medicinal: Ouazuma
tomentosa, G. Polibntria.
HUEHUENCHE Huthuentzin.Generalmente se usa
por aqu en tono irnico para desi gnar personas que
viven aferradas ciertos usos y creencias anti guas.
HUE.TOTEHuexotl. Rancho en la municipalidad
de J erez y rbol denomi nado Slix caprea Sauz
HUEJ OTI LLA.Huexot i t l aRancho en la Munici-
palidad de Nochi stl n. La pal abra huexotitla significa
lugar de sauces, de huexotl, sauz y ta tlan, abundan-
ci a.
HEJUQILLA Nombre de una haci enda de campo
en la Muni ci pal i dad de Monte Escobedo, P. de J e
rez. Mexi cani smo deri vado de huexotl, sauz.
HUENCHORancho en la muni ci pal i dad de J al pa,
P de Vi l l anueva. Segn el Lic. Lauro Castaedo, se
da el nombre huencho al fruto de un rbol semej ante
al capul n cerezo.
HICHAPOL.Cierto fruto segn el Li c. Castaedo.
HUI CHOL.Sombrero corri ente de pal ma, que usan
los indios huicholes. Estos habi tan parte de la Sierra
de Al i ea y se. cree que son restos de las tri bus mexi-
canas que residieron en estas tierras en su peregrina-
cin haci a Mxi co. Al gunas personas confunden los
huicholes con los apares nayaritas.
HUI LA.Acerca de esta pal abra dice el Sr. Flix
Ramos y Duarte lo siguiente:
"Ramera, pel andusca. Gila es adul teraci n del me-
xicano huilotl, pal oma"
Comunmente llaman huila los muchachos un pe-
queo cometa papel ote que echan volar por medio
del aire y sostenido con un hilo largo.
HUILACAZOTITLA Nombre de un arroyo y un ce
rro en el Sur del Estado.
Enti endo que la pal abra genui na debe ser huilaca-
pixolchitla, que significa lugar de los jazmines, de hui-
lacapilxchitl, flor de j azmn y ta tlan, termi naci n
vari as veces expl i cada.
HUI LANCHEHudant l i Pi edra que sirve para
moler maz y consti tuye una variedad en la forma de
los anti guos molinos i nd genas denomi nados metates.
Parece que la voz se deriva de uilana huilana, an-
dar gatas, arrastrndose. Huilanche significa literal-
mente tullido, y qui z por esto se di ese nombre la
clase de metate indicado, pues carece de pies susten-
tculos.
Dase tambi n el nombre de huilanche un nopal
silvestre que produce tunas rojas de gusto exquisito.
HUILOTE CULI OTE.Huiliotl. Vara de madera
que general mente usan en la construcci n de jacales
chozas, para sostener el techo.
HUILOTA. Huilotl.Ave comunmente conocida
por paloma torcz sea Zenaidura canadiensis
HU PI L.Bui pi l l i . Especi e de cami sa corta que
usan al gunos indgenas-
HUI ZACHE.Huixachin Rancho en la manicipali
dad de Sombrerete y i rbol denomi nado Mimosa feti
da. D. O. Las bayas de este rbol se usan como tin
treas y curtientes. L a frase buen huizackero se apli-
ca personas que escriben bien son entendi das en
negocios j udi ci al es.
Hmz ALCOHuUzaloo Rancho cuya ubicacin no
conozco. Lugar casa de penitencia, segn el Sr. Li e
L , Al fredo Chavero.
HUIZCOLCO Huitzcolco,Rancho en la muni ci pa
lidad de Nochi stl n. La eti mol og a da, en el lugar de
varas espinosas, de huitztli, espina colotli, varas es-
pinosas y co, desinencia de l ugar.
HUI ZCOLOTE.Huizcolotl.Se da este nombre las
verbas secas espinosas.
HI ZI LA.Hui t zi l l a Rancho en la Municipalidad
del Teul , P. de Tl al tenango. Vase Onomatol og a del
Estado de Mxico.
IIIZQUILCO Sui t z q\ i i l coRancho en la Muni-
cipalidad de Nochistlri y nombre de un arroyo.
Parece que la traducci n es: en las yerbas espino-
sas, de huitztli, espi na, quilitl, yerba, verdura y co.
HULE.Olli, ulli.Rancho en la Muni ci pal i dad de
S. Andrs del Tul , P. de Sombrerete. Goma elstica
muy conocida que se extrae de un rbol y de una
pl anta llamada mariola jihuite.
IGUANA I gnoro la procedenci a y la significacin
de esta pal abra.
I TACATE,Itacatl.- Segn Mol i na es matal otaj e; es-
pecie de mochila pai a llevar basti mento. La palabra
itacate se apl i ca comunmente ci erto pan de ma z co-
cido en horno, que dura muchos d as y comen los cam-
pesinos, remoj ndol o en caldo en leche, cuando se
pone muy duro.
I ZOTE.Iczotl Pal ma comn que produce dtiles
y de cuyas hoj as se hacen techumbres para jacales.
IZTLE. Iztli.Fibra que se saca del maguey y sir-
ve para cordaj es y Otros usos.
J ABAL .I gnoro la procedenci a de esta pal abra, que
en mexi cano es cuauhcoyametl cerdo monts.
J ACAL Xacal l i . Pequea choza, general mente
construi da de piedra suelta y pal os, unas veces en for-
ma cuadrangul ar y otras en cni ca.
J ACALOZOCHITL.-V. Cacalozochil.
J AHUEY J AGEY.Nombre de ranchos en l as mu-
nicipalidades de Monte scobedo, J al pa y Vi l l anueva.
Parece que Jagey es voz hai ti ana.
J AJ AL.Xaxal l i , Pal abra con que se desi gna una
tela rala mal tejida; viene de xaxaltic, ral o no tu-
pido.
J AL NXalli Se da el nombrejales las arenas
resi duos que quedan del beneficio de los metales, y
que veces forman grandes promontorios cuya l ey de
plata permi te expl otarl os despus.
J ALI SCO.Xalixco Rancho en la Municipalidad
de Sombrerete.
L a pal abra Xalixco se compone de xalli, arena,
ixco, haz, superficie, y significa sobre la arena en la
superjicie de la arena.
Pelarse el jalisco es frase vul gar que se usa en el
senti do de i nvesti gar Ver bien al guna cosa para no
engaarse para no j uzgar mal .
J ALOCOXal oco. Arroyo orillas de la ciudad
de Tl al tenango. La traduccin es: lugar lleno de are-
na, de xalli cuya significacin es la dicha, y co, que
tambi n equi val e l ugar.
J AL PA Xa l p a n . - Vi l l acabecera dela muni ci pal i dad
del mismo nombre, P. de Vi l l anueva. L a voz se com-
pone de xalli, arena, y pan, sobre, en: en el arenal.
J ALTOMATE.Xaltomatl. Planta muy conocida:
PMsa'is mollis, y tambi n rancho en la Muni ci pal i dad
de Pi nos
Significa tomate arenoso; los tarascos lo l l aman tin-
guen.
' J APALACA.Xapal cat l Rancho en l a muni ci pa-
lidad de Vi l l anueva.
Probabl emente significa calabaza hueca, dexapot l a,
horadar, ahuecar, romper, y allaeatl, especie de cala-
baza l arga que se usa como sifn para sacar aguami el
de los ?najrueyes;-por otro nombre Acocotli acocote.
J APOTI CA Xapotic.Rancho en la Municipalidad
de Nochi stl n.
I ndudabl emente procede de xapotla, desflorar, hora
dar, romper, segn Molina; pero i gnoro la verdadera
significacin de esa pal abra.
JICAMA Xcama.Planta de tubrcul o comesti bl e
sea i.olichos tuberosus.
J CARAXi cal l i Escudi l l a vasija que general -
mente hacen del casco seco de al gunas calabazas.
El que para guaje nace hasta jcara no para, es un
refrn muy comn para i ndi car que la falta congni -
ta de apti tudes de tal ento en una persona, es irre-
medi abl e.
J I COTE Xi cot l . Abej a grande que habi ta y fa-
bri ca cera y miel en los troncos de los rbol es y en
las grietas de las rocas. Apis nigra. Pegarse como ji-
cote, equi val e ser terco, tenzen al gunacosa nego-
cio. Jicotera, muchedumbre.
J I HI TK.X. i hui t l , General mente se da el nom-
bre xihuitl vari as clases de yerba seca que si rven de
combusti bl e.
J IHUITAL es un aztequi smo deri vado de dicha pa-
l abra.
J I J I OTE X. i xi ot l . Empei ne, sarna. D cese jijio-
tuda la persona que padece tiene empei nes.
J I L OTE.Kot l Embri n de la mazorca pano-
j a ti erna de ma z. Guando una persona tiene el pelo
gero rubi o se le dice vul garmente cabeza de jilote.
J QUIPIL Xi qui pi l l i . Costal , talega, bolsa y tam-
bi n medi da canti dad grande.
J I TOMATEXi t mat l . L egumbre conocida; Lyco-
percum sculentum D. O.
J OCOATOLE.Xocoatolli Atol e agri o, de xoco a-
grio y atolli, papi l l a tierna de hari na de maz.
J OCOTIO Xocot i c. Rancho en la muni ci pal i dad
de Monte Escobedo, P de J erez
J OCOQUI.sXococ. Ranchos en las municipalidades
de Y al para so y J al pa. Jocoqui. es la leche coagul ada,
de gusto algo cido. Xoxohuqui segn el P. Fr. J uan
Guerra equi val e cosa agri a cruda.
JOCOTOZTLE XoconoxtliRancho en la munici-
palidad de Valparaiso, P. de Fresni l l o, y pl anta del
gnero cactus.
Xoconochtli se compone de xococ, agrio y nochtli,
tuna nopal; esto es, tuna agria.
J OCOY OL. Xocoyolli.Planta cuyo nombre bot-
nico es Oxfllis tetraphila. Cav.
JOCOYOTE Xocyotl.s Este nombre se aplica co-
munmente al hi j o menor en una familia.
J OCUI STLE.Xoxui xt l e. Fruto de la pl anta deno-
mi nada fromelia pinguin. Li n.
J OL OTE.Xl ot l , Prenda de vestir, al go como
j ubn.
JOMULCO.' XomulcoRancho en la Muni ci pal i -
dad de J erez.
Si gni fi ca en el rincn, de xomulli, rincn y co, en.
JUANACATIOWRancho en la Muni ci pal i dad del Pl a-
teado, P. de Vi l l anueva.
I gnoro cul puede ser l a mej or i nterpretaci n de la
palabra Juanacatic, la cual me parece una adul tera-
cin de xonacatic, esto es, entre el cebollal, de xon-
cali, cebolla, cebolln. Puede ser tambi n quanaca-
tic que se compone de quanaca, gallina de Casti l l a, se-
gn Molina, y la termi naci n itic, que equi val e en-
tre. en, en el centro, enmedio, de modo que siendo as
podra traduci rse entre las gallinas. Adems, la pala-
bra quancatl, cresta de gal l o de gal l i na, autoriza
esta otra i nterpretaci n: entre los crestones en la
cumbre, sin duda al udi endo que dicho rancho est
ubicado en un l ugar abrupto peascoso. Por l ti mo,
puede ser quauhnacatic, de quauhnacaztli. (juanacaz-
tie) cierta yerba que l l aman "cresta de gallo; y en es-
te caso podr a decirse: entre los cuanacaztles juana-
caztles.
J UAIACAZTLE.Quahunacaztli.-Planta conocida
por cresta de gallo, y cuyo nombre botnico es: Ete-
rolobium cyclocarpum. Li n.
J CHI PI L A>Xoc hi t l pi l l aCi udad cabecera del
municipio y Parti do del mismo nombre.
Segn Bushman indica pequeo lugar de flores, de
Xchitl, or, j pitli, pequeo, nio. El Padre Tello
dice que expresa montn de flores flor de caballeros-,
pero segn se ve en un geroglfico anti guo relativo
dicha poblacin, parece que la pal abra se refiere las
flores llamadas zempoales claveles de indias, puesto
que la figura caracterstica de ese gerogl fi co es un
zempoal rojo y pequeo.
JviL^Xuilli.'Nombre i nd gena del pez Bagrus
sp
9

J uiTAN,vCreo que esta pal abra es una corrupcin
de Tui tl n, nombre de un rancho en la Municipalidad
de Vi l l anueva.
LAMPOTE^Planta silvestre cuyo nombre botnico
no conozco. Es palabra usada en Filipinas, que de-
si gna cierta tela de l ana burda.
MACANA.. Esta pal abra parece que es de origen
cubano; es el nombre con que se desi gna un palo du-
ro y grueso que serva como arma ofensiva algunos
indgenas.
MAOUAUTLA -MaquaJitlaNombre de rancho en
la municipalidad de J al pa, P de Vi l l anueva.
L a interpretacin ms clara que encuentro para es-
ta pal abra es: bosque para cazar, de ma, cazar cau-
tivar, y quahutla, bosque montaa.
M&.CXJECO. Mucuecue.Manco en i di oma mexi-
cano; se usa ms bien en el sentido de sordo
MACHI UES Pl ural castel l ani zado de machihua, ha-
cer con las manos; pero en estos l ugares se da ese
nombre la agua que queda del cocimiento del maz
para tortillas, nextamal, que se usa al estar haci en-
do tortillas
MACHOTE.-Machiyotl, Machio^.-Marca, seal. Voz
muy usada en ese mismo sentido en los trabaj os de
mi nas y en al gunos otros.
No tiene machotes para sto para aquello, es trase
que sa usa con obj eto de indicar^que una persona no
tiene apti tudes para al guna cosa.
MAGUEY.Hacienda en la municipalidad de Zaca-
tecas y nombre de nueve ranchos en el Estado.
>eo que maguey es voz de origen haitiano.
Magueito, magueyal, magueyera, son BUS derivados
ms comunes.
MALACANCHONCHA.Esta pal abra designa cierto
ej ercicio j uego que usan al gunas veces los mucha-
chos, dando vueltas asidos de las manos y teni endo
punta con punta los pies. Se deriva de malacachoa, dar
vueltas en derredor, segn Molina.
MALACATE.Malcatl.Rancho en la municipali-
dad de Monte Escobedo, P. de J erez. Malacate es al-
go como huso para hilar lana y algodn, compuesto
de una varita cilindrica del gada que descansa sobre
un tej uel o de barro de madera y da vuel tas en una
j i cara cazuela
Malacate es nombre que tambin se da cierta en-
fermedad que padecen al gunos animales, segn el Lic.
Castaedo.
MAPACHE -Mapachin.-Roedor semej ante al tejn,
seguramente el llamado Procion Eernandezi. La pala-
bra mapache viene de maitl, mano y pachoa, apretar,
j untar, estrechar. L a i nterpretaci n ser, pues; manos
apretadas juntas.
MARI ACHI .Baile, francachela, fandango. Esta pa-
l abra parece de origen tarasco.
MATEHAPI L /Rancho en la municipalidad de S.
Pedro de Oeampo, P. de Mazapi l .
Encuentro dos explicaciones probabl es de esa pala
bra 1? Vboras pequeas como dedos, de maitl, mano,
coat, cul ebra y pilli, chico, pequeo; 2
8
Piedras pe-
queas para moler, de matexoanir piedras para moler
y pilli.
MAY ATE. MyatlRancho en la Muni ci pal i dad
del Plateado. P. do Vi l l anueva. Es el uombre del in-
secto Aallorhina Antonii
Con todo y hebra como el mayate, expresi n que#se
usa para decir que una persona se va l l evndose de-
termi nada cosa consigo.
MAZAPI L., Matzapilli. Cabecera del Parti do y
municipalidad del mismo nombre.
Mazapil Matzapilli se deriva de mntzatl, venado,
y pilli, pequeo; esto es, lugar de venados pequeos,
tal vez berrendos.
MECAPAL.Merapalli.' Cordel tira de cuero pa-
ra llevar cargas. Se deri va de mcatl, cuerda y de pa-
lehuia, favorecerse ayudarse B mismo.
MEOATABASCONombre de un anti guo pueblo,
probabl emente Tabasco, hop Vi l l a del Refugio. He
visto escrita la pal abra Metatahuaxao, como pueblo y
cabecera del caci cazgo del mismo nombre; y si as es
di cha pal abra, podr a traducirse: en la tierra de ma
gueyes chicos chaparros, de met, maguey, tlalli, tie
rra, aliuatez, chaparro, baj o, y la terminacin co, de
lugar. Sin embargo, me inclino creer que la palabra
Mecatabazco debe escribirse M ecatapavhco; que signi
fica: lugar de collares de conchas, de mecatl, cuerda,
collar, iapachtli, concha, venera y co, probabl emente
porque los habi tantes de dicho l ugar usar an esa clase
de adorno.
MECATE -Mecatl Cordel, zoga, general mente hecho
de la fibra l l amada ixtle, bien de cerdas de caballo.
MECHOCOTE sMexocotl.Bebida agria confeccio-
nada con aguamiel de maguey y xocoyol, segn el
Lie Castaedo.
METAPI L Met l api l l i Pi edra basltica de que se
hacen metates para moler maz y otros granos- Tam-
bin se da ese nombre cierta clase de metates que
no tienen pis.
METATE.Metlatl ^Piedra de forma cuadrangul ar,
con un pi en una cabecera y dos eu la opuesta, de
uso general para moler maz.
MEXI CANO Nombre de un rancho.
MEXI CAPA Barrio al N, O. de la ciudad de Zaca
tecas. Su traduccin es: de Mxico, porque en dicho
barrio se establecieron las familias mexicanas que los
primeres pobl adores espaole traj eron la misma
ciudad
MEZCAL Metzcayotl.Cogollo tierno de maguey,
que se come cocido asado Tambi n se da el nom
bre mezcal un alcohol suave que produce el maguey.
Anda en sus mezcales; frase para indicar que al guna
persona est bria ha tomado vino.
MEZOTE.Mezotl Mexotl Maguey seco cabe-
za de maguey asado.
MEZQITAMAL.Mezquitamalli - Pasta tamal que
hacen con la pul pa de bayas de mezquite mizquitl
}Ie/QUITE.MUquitl Haci enda en la municipali-
dad de Fresnillo y nombre de varios ranchos en otras
municipalidades.
Mizquitl es la acasia silvestre denomi nada Prosopis
dulcis, de las Legumi nosas. Los derivados de mezquite
son: mezquital, mezquitera, mezquitalillo, mezquitito, que
designan tambin varias localidades en el Estado.
MEZQITUTA.Rancho en la Muni ci pal i dad de Mo-
yahua, P. de J uchi pi l a.
Probabl emente significa lugar de muchos mezquites,
de mezquitl y ttantli, dientes; esta ltima pal abra toma-
da i deogrfi camente en el sentido de muchedumbre
pl ural i dad.
MI CHI Pronunci aci n incorrecta de mixtli, gato.
MI LPA Rancho en la Muni ci pal i dad de Villa Gar-
ca, P. de Pinos. Se usa general mente para designar
un terreno sembrado de ma z frij ol
METE. J /tt .-Rancho en la muni ci pal i dad de Mon-
te Eacobedo, P- de J erez. La pal abra mitl literalmen-
te significa, flecha, saeta.
MI TOTE Mitotl Baile y tambi n al boroto. Se de-
ri va de mitotiua, bai l ar, danzar.
Hacer mitote equi val e hacer ruido, escndalo, al-
boroto. Mitotero, mitotera, derivados.
MI ZPA TL E Quimizpatli, Pl anta medi ci cal cuyo
nombre botnico es Budleia verticillata, sea la yer-
ba del bayestero.
MI ZTONMi xt on. Cerro en l a muni ci pal i dad de
A pozol, P. de J uchi pi l a. La pal abra Mixton designa
en di mi nuti vo al gato monts Lyncus rufus.
El menci onado cerro es histrico, pues en l se de-
fendi eron heri camente 100,000 i nd genas caxcanes y
de otras tri bus contra las tropas espaol as del Virrey
D. Antoni o de Mendoza, en 1541 y 1542. El jefe
principal del ej rci to i nd gena fu Tenamaxtle Die-
go Zacatecas, hombre que di pruebas de grande arro-
j o y hero smo.
MOL CAJ ETE, Molcaxitl,Piedra ci rcul ar cncava,
provi sta de tres pies general mente y de uso muy co-
mn para mol er chi l e y otras especies condimenticias.
MOLONCO./Literalmente significa cosa suave, fofa
seca, segn Mol i na, Entre la gente agri cul tora se
toma esa pal abra para desi gnar la mazorca pequea
de maz, que o ha adqui ri do suficiente desarrollo.
MOL OTE Mlotl.Gorrin pardal; pero tambin
se da ese nombre l as bol as de l ana al godn tor-
cido.
MOMAXPueblo cabecera de la muni ci pal i dad del
mi smo nombre, P. de Tl al tenango.
Se deriva de momachti momachtiqui, estudi ante.
D cese que en dicho lugar ten an establecido los azte-
cas un colegio escuela para estudios referentes al sa-
cerdocio de su religin; por lo que es probabl e que la
pal abra Momax signifique lugar de estudio escuela.
MOYAHUA. Puebl o cabecera de la muni ci pal i dad del
mi smo nombre en el Parti do de J uchi pi l a.
Mayahua, segn el diccionario de Molina es: agua
turbia.
MOSTOCHE MOSTOCHI TLI .Nombre de una pl anta
que en mi concepto es la que l l aman chitli chicle de
hoj as grandes Se produce en S. J os de l a I sl a
MUI TL E MI CLE Pl anta medicinal: Serycographis
moJiuitli Justicia coccnea de Mocio y Sess.
NAOAZQUILCO.Rancho en la muni ci pal i dad de Ato-
linga, P. de Tl al tenango
Creo que esta pal abra puede traduci rse as: lugar don-
de viven de la hortaliza de verduras, que viene de na-
cazqualtia, vivir de un trabaj o industria; de quilitl,
verdura comestible, de quilmilli, hortaliza, y de la ter-
minacin de l ugar co.
NACATAMALNacatamalH.Pastel de carne y chi -
le envuel to en hoj as de maz, de mucho uso entre los
i nd genas. Se compone de nacatl, carne, y tamalloa,
hacer masa pan para tamales.
NAGUAL,Nahnall.Brujo, hechicero, y en este
mismo sentido se usa todava.
NANA.Palabra que se deri va del mexi cano nantli,
madre.
NEJ ONexo. D cese del color amari l l o sucio que
toman las tortillas por exceso de la cal que se pone al
cocer el maz para nixtamalli.
NI GUA I nsecto: Dermatrophylus penetrans.
NI J AY OTE.r-Nexayoth Resto de la lega de cal que
queda despus del cocimiento de maz para tortillas.
L a pal abra es seguramente una contraccin de nexatl,
legia y xayotl, heces, desperdicios.
NI XTAMAL.Nextamalll. Ma z cocido con lega de
cal, para la confecci n de tamales tortillas.
NI ZTENGO.Nixtenco.- Segn el Lic. Castaedo sig-
nifica fogn ceniza caliente.
NI ZTI CU L fflxticvlin.E\ gusano que se cra en
el maz
NOCHI STLAN Nocheztlan Ci udad cabecera del
Parti do y muni ci pal i dad del mismo nombre.
L a pal abra Nocheztlan se compone de nocheztli, gra-
na y tlan, abundanci a l ugar. Por lo mismo, signifi-
ca lugar en que abunda la grana, segn el Sr. Dr. Anto-
nio Peafi el .
NOPAL.Nombre mexicano, genrico para designar
diversas especies de Cactus tuna.
AMLE Yamol l i . Pl anta cuyo nombre vul gar es
Mazorqui l l a J abonera. Phytolaca decandrat
OCOTE.Ocotl Madera resinosa que produce la
trementi na y sirve de buen combusti bl e.
Echar ocote, se dice vul garmente en el senti do de
i ncul par acusar una persona.
OCHOTES.Ochotl Rancho en la muni ci pal i dad de
Huanusco, P. de Vi l l anueva.
Ochote, es una pl anta que segn el Li c. Castaedo
corresponde al Xxoctic verde.
OLLIN.Sustancia negra pul verul enta que quedaso-
bre las paredes y techos de las cocinas, despus de al-
gn ti empo de quemar lea al gn otro combustible.
OLOTE.Olotl. La espiga rqu2 de l a mazorca
de maz desgranada.
OTA TE, tatlPlanta gram nea, especie de caa
maciza denomi nada Guada amplexifolia Arundo do-
nax
OYAMEL.Oyametl.rPinus religiosa, conifera de la
cual se extrae el aceite de abeto.
OY OLI ZTI O sNombre de un cerro. No encuentro
traducci n satisfactoria de esta pal abra.
OYOSTE.Oyostli Pl anta que se usa como tnico
estomacal. I gnoro que genero botnico pertenece.
OZTOC. Cueva cerca de la haci enda de ia L abor.
L a pal abra Oztoc significa Cueva, gruta.
PACHOL.Pachiol.Ojuela del gada de hari na, que
se tuesta en el comal. Vi ene de pachihui, hartarse de
comida.
PALAPA..Planta medicinal mencionada por el Sr.
I ngeni ero J os A. y Boni l l a en su Memoria de Agri .
cultura, pero sin sealarle ni ngn nombre botnico.
PAPALOTE.Papalotl Mari posa negra, grande.
PANI LE.Pinole de semillas de calabaza, segn el
Lic. Castaedo.
PANUCO.Pueblo mi neral cabecera de la muni ci pa-
lidad del mismo nombre, P. de Zacatecas. Lugar don-
de se pasa el ro, segn ]3usnman, Catlogo de las len-
guas.
PAPAQES-Hacer papaques, es hacer festejos ale
grarse, y tambi n cierta diversin que consiste en te-
ir la cara con hari na; al go como carnestol endas.
Probabl emente el verbo papachar castellanizado, se
deriva de papaqui, tener alegra hacer que otros se
alegren.
PAPAYA Nombre de la fruta vul garmente conocida
como meln zapote. Carica papaya Li n.
PASGUATB?Tonto, pal urdo, inculto.
PAT O. Pati otl. Paga, precio de trabaj o, rescate.
Entre los barreteros del Estado, se llama pato una
tira cuadrangul ar de lienzo bl anco qne se amarran en
la cintura, dej ndol a caer en uno de sus ngul os sobre
las posaderas, y les girve tambi n para guarecer del
agua y del polvo la espal da cuando estn trabaj ando
en el interior de las mi nas.
PATOL Pat ol l i J uego anti guo entre los mexica-
nos, semej ante al tablero las damas Hoy solamen-
te sirve para designar una clase de frij ol grande de va-
rios colores.
Tambin los de patol zumban, es refrn vul gar que se
empl ea poco ms menos para decir que tambi n los
pobres valen algo, que al guna cosa que se conside-
ra intil si rve de algo.
PkZTLK.PachtliRancho en la muni ci pal i dad de
Villa Garc a, P. de Pinos.,Vegetal que se cra como
parsi to en al gunos rbol es, sea Tdlandsia usneoides.
PEPENA,Coger al go del suelo, segn Mol i na. Es-
ta pal abra se usa general mente como verbo: pepenar,
castellanizado.
PEPENCHE.Dcese de una persona que aparenta no
querer hacer decir algo. Hacerse pepenche, es la forma
ms usual de esa pal abra. I gnoro cual sea su origen.
PEZTON.Yerba medi ci nal que se usa como tnico
para el estmago. Tal vez el pestho de los otomes,
PETACA.Petlacalli.Arca caja cuadrada, comun-
mente hecha de carri zo de tul e.
Sacudir la petaca al guno, equi val e pegarl e gol-
pes, castigarlo de otro modo.
PETANQUE.Petlanqui,.Entre los mi neros se dice
de las pi edras minerales que tienen mucha plata la
vista, en al guna de las f ormas ms comunes en que
el l a aparece en dichos mi neral es.
Cuando una persona revel a apti tudes inteligencia
para al guna cosa, se dice que tiene mucho petanque.
PETATE.--Petlatl Estera que hacen de tul e de
pal ma.
Dejar alguno en un petate, es frase metafri ca para
indicar que la rui na l a pobreza que se causa una
persona robndol a qui tndol e lo que tiene. Petatear
se toma en el sentido de morir.
PEY OTE ^Peyotl.Planta medicinal de efectos cal-
mantes y anti reumti cos. Pertenece al gnero cactus
y abunda en varias partes del Estado.
PI CHAHUA Pitzahuae Pitzahuactepec.Nombre
de un cerro en el lmite Norte de la muni ci pal i dad de
Ni eves con la de San J uan de Guadal upe. La pal abra
Pitzahuaciepec se compone de pitzauac, cosa del gada,
derecha, y tepetl, monte, cerro; de modo que literal-
mente significa; cerro delgado y recto, como en efecto
lo es el Pitzahuactepec.
PI CHI CUATA. Pitzcoatl. Vbora la cual se da ese
nombre, sin duda por la particularidad que tiene de
pararse sobre al guno de sus extremos. Es la muy ve-
nenosa serpiente denomi nada Stenostoma phenops.
PI CHI CHAHUA Nombre de uua pl anta cuya clasifi-
cacin botnica no conozco.
PI CHI LI NGAPitzilinca .Frijol pequeo de varios
colores. No conozco la etimologa de esta palabra.
PI LI HUI J E..Nombre que se da los nios ,as como
personas de estatura baj a.
PI LI NQUEPilinqui.Segn Molina es la persona
guedej uda que tiene el pelo hecho mechones; pero
esa pal abra se usa ms comunmente en este sentido:
ponerse pilinque-, esto es, hartarse de al go y con espe
cialidad cuando se toma bastante agua al gn otro
lquido.
PiLHUANEJ O Segn el P. Fr. J uan Guerra equi -
vale criado de convento. Se deriva depi l i huat i a te-
ner hi j os prohij arlos, y exarauani, proceder manar
de la propia sangre. Por aqu se usa tambi n para de-
signar los nios, as como piltontle.
PILMAMA. Ama de nios, nodriza.
PI NACATE Pinacatl Escarabaj o insecto muy co-
noci do.

I
I
MI
Guando una persona descarga los intestinos por el
recto y por medio de ventosidades, se dice: parece que
ha comido pinacates, al udi endo que tales insectos tie-
nen igual modo de expel er el aire de sus entraas.
PINGUICA.Nombre del fruto comestible de un ar
busto comunmente l l amado Manzanilla y tambi n Ga-
yuba. Su clasificacin botni ca es Arctostaphilo pun
gen, de las Ericceas.
PI NOL E Pinolli Hari na de maz tostado que se
toma si mpl emente di l ui da en agua y veces mesclada
con piloncillo hecha atole. Consti tuye un alimento
muy comn para los campesinos. Pinolillo es una ga-
rrapata \nsecto pequeo que se i ntroduce en las par
te8 bl andas del cuerpo humano y produce fuerte co-
mezn.
PI CHA.Y . D. Mej i cani smos.
PI P AN.Condimento que hacen con semillas moli-
das de cal abaza, chi l e y manteca, para agregar va
rios guisado.
PI PI L E Pl ati l l o sabroso, segn el Lic. Castaedo.
Esos son mis pipiles, se dice al udi endo cosas que
uno le son fciles, agradabl es favoritas. Y . D. de
Mej i cani smos.
PI PI TZAHUACPlanta denomi nada Trixis fructico-
ta, C. H.
PI QU N. Chiltep in.Pimiento chile pequeo y
esfrico, de color roj o cuando est seco. L a etimolo-
ga vi ene de chilli y tecpin, pul ga.
PI TAHAYACactcea cuyo nombre botni co es Cac-
tus pitahaya de J acq. Corresponde la pl anta que en
mexi cano llaman Tzaponochtle. Pitahaya es palabra
de origen haitiano.
PI TAY ACereus trigonus grandiflorus, de Mal, y
nombre de un rancho en la muni ci pal i dad de Mazapil.
Es tambi n pal abra de origen haitiano.
i
PI ZCA Pixca.Cosecha, recoleccin de maz y o-
tros granos. El verbo castellanizado piscar es de uso
muy comn
PI ZQUE V. D. de Mejicanismos.
PI ZTOJ OI d. id. Cegatn, fal to de buena vista.
POCHOTEPuchot l Rancho en la muni ci pal i dad
de Nochi stl an. Desi gna tambi n un rbol grande como
ceiba: Bombax orientalis, Spreg. Eryodendrum an
fractuosum, D. C
POLOCOTEPol ocot l Pl anta de hoj as acorazona-
das, vellosas y flores amarillas aterci opel adas por la
parte superi or del limbo, en forma de cabezuelas con
ptalos radiados y parecidas las del maz de Tej as
gigantn.
POPOL E Y . D. de Mejicanismos.
POPOTE. Popotl.Zacate de tallos cilindricos, del-
gados, flexibles y largos, que sirven para hacer esco-
bas. Popotero se di ce qui en acostumbra entrar de
bal de las diversiones banquetes, que procura co-
mer cosas que no le cuesten nada.
PULQUE Pal abra haitiana que equi val e octli,
sea vino cerveza de maguey. Empulcarse, tomar mu-
cho pul que embri agarse con l .Y . D. de Mejica-
nismos.
QUEL I TE Quilitl- Verdura, yerba comestible: Que
nopodium viride, Lin.
QUIHUILA.- Red tejida de ixtle sobre cuatro pal os,
y sirve para hechar mazorcas de maz durante las
pixcas cosechas.
QUILTONIL.Yerba quel i te de color rojizo.
QUI MI L Qui mi l l i . Li o de lienzos de ropa de o-
tros objetos.
QUI OTE sQuiotl quiyotlTallo del maguey del
zotol, ya seco tierno; este l ti mo se come cocido
asado y es de gusto agradabl e.
QUI PI N.^-V. Pi qu n.
QUI ZQUEMEL.Quixquemetl.Pieza de vesti do para
muj eres
SCEME.V. Oeceme.
SI RI CUA.I gnoro el ori gen de esta voz.
TABASCO, Vi l l a del Refugi o Cabecera de la mu-
nicipalidad del mismo nombre, P de Vi l l anueva.
Es di6cil determi nar la verdadera escri tura y tra-
ducci n de la pal abra Tabasco. En la Hi stori a Tlax-
calteca de Muoz Oamargo la encuentro escrita Tabz-
cob, tal vez como de ori gen qui ch yucateco. El
Di cci onari o mexi cano de Molina nos proporci ona dos
pal abras que pudi eran conduci r una i nterpretaci n
aproxi mada 1? Tapacoltia ani dar hacer ni dos las
aves; de esta pal abra resul tar a tapacco; esto es, en
donde hay nidos, tomando la frase en senti do figura-
do: donde viven como en nidos. 2 Tlapachquentia,
ponerse muchas ropas, lo que dara Tlapachco; "don
de se cubren visten con mucha ropa'' 3 Tlapachtli,
concha, coral; de cuya pal abra resul tar a tambi n Ta-
pachco, esto es, donde hay conchas donde usan con-
chas. V. Mecatabasco
TABACHIN Pl anta ornamental que en mexicano
equi val e al Chacalxochitl Ttacoxiloxochitl, sea Poin-
cianapulcherrima. I gnoro qu l engua i nd gena per-
tenece la pal abra tabachin.
TACAZOTLA Se apl i ca este nombre las tortillas
de ma z ti erno, segn el Li c. Castaedo. Oreo que es-
ta pal abra se compone de itacatl, provi si n, comida, y
ilacotla, cosa esti mada de gusto.
TACOALECHE Haci enda de campo en la municipa-
lidad de Sauceda, P. de Zacatecas.
La pal abra citada probabl emente indica lugar en que
hay comida, de tlacuallo, verbo i mpersonal deri vado de
cua, comer, y tech, termi naci n que equi val e en, , de.
TACUACHI TLACACUI LO.Marsupial denomi nado Di-
delphis californica, que vi ve en hoyos baj o la ti erra.
TACUBA -^Tlacopan Cal l e en la ci udad de Zacate-
cas. Parece que esta pal abra puede traduci rse en el
centro enmedio\ de aco, mitad en medio, y copan, en,
de, hcia; porque preci samente la parte donde ahora
est la calle referida, fu el centro de la pobl aci n ha-
bitada por los espaoles y rodeada de al gunos barri os
puebl os de indgenas El Sr. Li o. Manuel de Ol agu bel
en su "Onomatol og a del Estado de Mxico," dice que
Tlacopan es: sobre la jarilla.
TACUBAY ATlacopaiyan. Nombre de un rancho.
Si gui endo la eti mol og a de la pal abra Tacuba, es al
go probabl e que Tacubaya Tlacopaiyan se deri ve de
tlaco su pri mera s l aba ti-, de acopaita, mi rar lo al
to, hci a arri ba, y de yan, terminacin verbal de l ugar,
y entonces la traduccin sera: en la mitad del alto.
Pero es ms probabl e que dicha pal abra se componga
de tlalli, tierra, acopaita, mirar lo alto y la citada
terminacin yan, en cuyo caso podr traduci rse: tierra
que se v alta que est en alto.
TACCHI Vul garmente se usa para desi gnar una
pieza de ropa destrozada hecha gi rones, parti cul ar-
mente una camisa en ese estado. Parece que esa pa-
labra se deri va de tlacuechiliztli, sea el acto de des-
menuzarse una cosa (Mol i na) V. D. Mej i cani smos.
TACUI L Se l l ama as un lo envoltorio. [Lic.
Castaedo.]
TACHACUAL TlatzacoalliSegn el Arte Mexica-
no del P. Guerra, se toma en el senti do de cerca se-
to. Entre nosotros se l l ama tachacual una casucha
habitacin de mala traza.
TACHIHUAL,N Tlachihualli.Especie de tej ido que
se hace en casa, [Lic. Castaedo.] A todo tachihual.
V . D. Mej i cani smos.
TAcniQUERA.Aztequismo que se deri va de tlachi-
calliy tlachiczacalli, l ugar cabana para guardar ma-
gueyes. L l manse fl achi queras las fbri cas de vino de
maguey y tambi n los expendios del mismo
TACHIQUIN Tlaquichitin.*Es apellido de una fa-
milia en el Sur del Estado. (Li e Castaedo)
TAJ OLOTA.Tlaxolotla. Nombre de un pequeo
cerro al N. O. de Nochi stl n.
TAJ UI LOOA'Tlacuoca.Rancho en la municipa-
lidad de Moyahua, P. de J uchi pi l a.
La pal abra Tacuiloca se compone de tlacuilo, escri-
bi ente, pintor y la terminacin ca can-, de manera que
puede tradaci rse por lugar donde hay pintores.
TALAYOTE 'Tllayotli.r-Planta que en botni ca es
conocida con el nombre de Gnolobus numularios.
TALCACAHUATE Tl al cacahuat l L i teral mente sig-'
nifica cacao de la tierra; pero se usa de una manera es-
pecial para desi gnar el cacahuate castaas de I ndias,
que corresponde la l egumi nosa Arachis hipogea. Lin.
TALCAZCUANTlaxcalcuaniI nsecto que se craen
las cocinas l ugares donde se hace comida, y es par-
ti cul armente afecto la masa de maz. Tlaxcalcuani
se compone de tlaxcalli, comi da, y de couni cuani,
comedor.
TALOOYOTE.Tlalcoyotl, Zorra pequeaq ue vive
en madri gueras hoyos en la tierra
TALESTEI PA.Tlaleztlipa^. I nfiero que esta pala-
bra se compone de alli, tierra; extli, sangre y la pre-
posicin pa pan, en, sobre. As es que puede signi
ticar en la tierra de sangre, probabl emente aludiendo
al color rojo sangu neo de dicha ti erra. Talesteipa,
es un puebl o en la muni ci pal i dad de Tepechi tl n, P.
de Tl al tenango.
TAL PA.Tl al pan. r - Rancho en la muni ci pal i dad de
Atol i nga, P. de Tl al tenango. Tlalpan, si gni fi ca en el
suelo, segn Mol i na.
TAMAL.Tamal l i . Pastel de carne con chile si o
l, si mpl emente de masa, cocido y envuel to en hoj as
secas de maz.
TAMBACHI Lo bul to de al guna cosa. I gnoro si
esta, pal abra es de ori gen i nd gena. V . D. de Mejica-
nismos.
TANATETanatli . Cesto de cuero de palma, de
forma i-ilridrica y que sirve para guardar conduci r
objetos Por otro nombre se llama cantina, tanatito,
tanatilb, son sus diminutivos castellanizados.
TAPAJ UIL l l apal x ui l ''Pescado que tiene colo-
res" de Uapalli, color y xuil, un pescado pequeo.
TAPANCO TlapantliTablado de madera que se
pone en partes altas y sirve para guardar objetos
TAPATE Tl pat l , Hi gueri l l a, arbusto de cuyas
semillas se extra el aceite ricino, castor palmacristi,
TAPAT O. Tapatiotl. Epteto con qu9 vul garmen-
te se desi gna las personas habi tantes del Estado
de J al i sco y en parti cul ar de Guadal aj ara. Nombre de
un rancho de la muni ci pal i dad de Sombrerete.
TAPEZTLE.Tlapechtli Tablado, andamio, y cami
lia de tabl as palos en que conducen los muertos al
camposanto Este uso es muy comn en los ranchos y
lugares pequeos.
TALPI LOY A.TeilpiloyanNombrecon que muchas
personas designan la crcel al l ugar donde se en-
cierra los. presos. Y . D de Mejicanismos.
TAPINCERN Es el nombre de un rbol que produ-
ce madera tina para construcciones Enti endo que ta-
pincern es pal abra de origen tarasco. Su clasificacin
botnica: Bra violceo.
TARASCO Taroscue Nombre de un rancho en la
muni ci pal i dad de Vi l l anueva. Tarasvue es pal abra que
significa suegro en el idioma de los anti guos michoa-
canos, y as l l amaban los aztecas que se unieron con
ellos su trnsito para el Val l e de Mxico.
TASHTE Tachtli.vCierto j uego que consiste en a-
rroj ar tej as redondas de pi edra sobre otra pi edra que
l l aman mono, hasta tumbarl a. El que ms se aproxima
dicho mono con las tejas lo derri ba con ellas, es el
que gana.
TATA.Contraccin de tatli, padre. L os nios son
los que comunmente usan la pal abra tata.
TATMA,Acto de asar al guna cosa. El verbo tate-
mar es un provincialismo mexi cano. Dar con la tatema
equi val e encontrar lo perdi do lo que se busca.
TATEPOZCO UnUeput z co. Rancho en la munici-
pal i dad de Nochi stl n. Segn Molina, equi val e del
otro lado del puerto de la sierra. Tambi n puede ser:
en la tierra mineral, de tlali, tierra, tepuztli, cobre, hie-
rro, metal , y l a termi naci n co.
TATOLE.Tlatolli. Arregl o, negocio, pl ti ca, con-
fabul aci n. Estar en el tatole es estar de acuerdo en
6l secreto de algo.
TAY AHUA.Tlayahua. Hacienda en la municipali-
dad de Vi l l anueva. Tlayahua Begn Mol i na significa:
el que baila danza. Como la part cul a hua denota
posesin pertenenci a, yo traduci r a: donde tienen bai-
les donde danzan,
TAZTUAN.Tlatoani . El que habl a que es gran
eor. Se da el nombre taztoanes los i nd genas per-
sonas que hacen el papel de guerreros durante las fies-
tas que en al gunos puebl os del Sur del Estado se ha-
cen el dia del apostol Santi ago. (Lic. Castaedo.)
TECALI Pi edra que si rve para tal l ar obj etos orna-
mental es por los hermosos j aspes y el brillo que pro-
duce. Es el nix mrmol j aspeado que abunda en
Puebl a y otros l ugares de la Repbl i ca.
TECATA.Prenda de poco val or esti maci n. Te-
cata por tecata, es cambi ar cosas obj etos diferentes
entre s, pero de un preci o valor rel ati vamente igual.
TECHALOTE Techalotl Especi e de ardi l l a gran-
de, de color parduzco y col a esponj ada. Es de buen
:
- " *

gusto para comer. Enti endo que los terJialotei aon los
mismos tepechichs perrillos de la tierra que loa me-
xicanos cri aban en las casas y les servan de alimento.
TECOLE Tecolli Carbn molido con el cual los
campesi nos curan las heridas del ganado de l ana du-
rante las tranquilas. Tecolli es contracci n de tevonalli,
carbn.
TECOLOTE Tecolotl.Nombre de ranchos en la
muni ci pal i dades de T^pechi tl n y de Tepeton fo. El
tecolote es el Buho virginiunu. Tecolote y todos menost
es frase que usan los tahres cuando j uegan el al bur
con sus detal l es peripecias. Cuando el tecolote canta
el indio muere: dcese con referencia una preocupa-
cin vul gar de los indgenas.
TECOMATE Tecomatl.Vasija de barro, de forma
ci rcul ar y bastante cncava
TECONGO Segn el Li c. Castaedo es; reoo lo hon-
do de un rio arroyo
TEOCALTITAN>Teocaltitln Nombre de un cerro
que se encuentra al Sur del Estado. Teocaltitln sig-
nifica: lugar de los Uocalli*.
TECUALTIMICHE . TecualtimiztliNombre de otro
cerro. Se compone la pal abra tequaltimixtli de tequa-
yctl, bravura, feroci dad, la slaba eufni ca ti, y mixtli,
len; de modo que puede decir: len bravo.
TEGUA Nombre con que se conocen las zandalias
que usan al gunos sal vaj es. Creo que esta pal abra per-
tenece la l engua apache al guno de sus dialectos
Teliuan en idioma mexi cano significa con otro acom-
paado, segn Molina.
TEJ OCOT Texuotl. Arbol frutal muy conocido.
Cratcegiw mexicana, de Mocio y Sess.
TEJ OLIN vSinnimo de moneda.
TEJ OLOTE TexlotlMajador de pi edra moleta
que se usa en el molcajete. Se deri va del verbo texoluia,
maj ar con una piedra.
TEJ UINO Bebi da fermentada que hacen de maz ea
al gunas pobl aci ones del Estado.
TEJ UJ AN,Texuxani . Nombre de dos ranchos en
el Parti do de Fresni l l o. El P. Fray J uan Guerra tra-
duce esa pal abra diciendo que equi val e bruj o, hechi-
cero.
TELELE Acci dente, ataque, trastorno violento su-
bito, causado por al guna enfermedad. Le st dundo el
telele-, esto es, le est dando el ataque. Telele es palabra
de origen michoacano. Hay una especie de canto vul-
gar que llaman telele.
TEMACHACA NResina que produce el rbol del mis-
mo nombre.
TEMAQUITO.-Nombre de un rbol cuya clasifica
cin no conozco. L a voz parece de ori gen mexicano.
TEMAZCAL- Temazcalli.Bao de agua caliente y
nombre de un cerro alto en la Serrau a de Guadalu-
pe, muni ci pal i dad de Nieves.
TEMEZCUITATE ^Temetzcuitlatl.Literalmente sig-
nifica tuciedad de plomo, de temetztli, pl omo y cuitlutl,
suciedad, escremento. El temezcuitate es un ingredien-
te que sirve para ayudar fundi r los metales plomosos.
TEMOAYA,Temoayan.Rancho en l a municipalidad
de Mezqui tal del Oro. Donde hace cuesta abajo, segn
Mol i na.
TEMOLI LLO.Aztequizmo deri vado de temoli, tba-
no. Nombre de un pequeo insecto.
TEMOLOAZCO.Hacienda en l a muni ci pal i dad d
Tl al tenango. L a i nterpretaci n que encuentro ms a-
decuada para Temoloazco es: Donde bajan remolino* de
agua del ro; de temoloxtli, baj ada, descendi mi ento y a-
xico, arroyo r o con remolinos de agua.
TEMOLOAZTE.lemoloazte Temobaztin.Palo pa-
ra menear el nixtamal. (Li c. Castaedo )
TBMOLOTE TemlotlGordo, grueso, lleno. [Lic.
Oastanedo.] V. D. de Mexicaniamoa.
MB H g g
miatm
TEMPIZQUE.^Rancho en la muni ci pal i dad de J uchi -
pila. Parece que Tempizque se compone de tempixoa,
mel l ar cuchillos otros i nstrumentos, y la termi na-
cin que, signo de plural en al gunas pal abras. I gnoro
la significacin de Tempi /que.
TENAMAZTLE Tenamzt i n. Pi edras que sirven para
colocar las ollas en la l umbre, general mente se usan
tres de dichas piedras. Tenamaxtle es el nombre de un
i ntrpi do caudillo de la tri bu zacateca, que se puso al
frente del ej rci to i nd gena en las famosas guerras con-
tra los espaoles en el Peol de Nochistln y en el ce-
rro del Mixtn en los aos de 1541 y 1542.
TENANGO.Tenanco.Nombre de ranchos en laa
muni ci pal i dades de Villa de Oos y Vi l l anueva. Tenan-
go significa en la muralla, lugar amurallado, de ten
mitl mural l a y la termi naci n co.
TENANZIN.Segn el Lic. Oastanedo se da el nom-
bre tenanzin las muj eres que llevan reliquias otros
objetos en las festividades religiosas.
TENAPANICO.Rancho en la muni ci pal i dad de Tl al -
tenango. Oreo que esta pal abra se compone de tena-
mitl, mural l a, pan, enci ma, Bobre, y la terminacin de
l ugar co.
TENAYUCA^Tenayocan.-Pueblo cabecera de l a
muni ci pal i dad del mi smo nombre. P. de Nochi stl n.
El Sr. Dr. Peafi el en su obra i nti tul ada "Nombres
Geogrfi cos de Mxi co" dice que lenayocan significa:
"Un monte cercado de mural l as."
TENAZCO.Rancho en la municipalidad de Vi l l a-
nueva. I gnoro la verdadera composicin de eata pala-
bra.
TENCUACHE.Dcese de las personas que estn me-
lladas de los labios tienen cicatrices en elloa y les
impiden hablar con claridad. Viene de la palabra ten-
quapul, mellado, fallo de loa labios.
*
TENCANTE. Arbol cuya clasificacin botni ca es
Euphorbia cal y rula ta. H. B.
TENEJ AL. Tenexulli. Segn Molina, horno de cal
dond -ta se guarda. Comunmente se llaman teneja-
les las pi edras crudas que quedan cuando se apaga
cal. Mandan ms los tenejales que la nal, frase vul-
gar que indica que el cri ado el inferior qui ere tener
ms poder autori dad que el superi or.
TEOCALI Teocal l i . Casa de Dios iglesia.
TEOCALTICHE Teocal t i ch. Rancho en la munici-
pal i dad de J al pa, P. de Vi l l anueva Teocaltitech, se
compone de teocalli, templ o; ti, part cul a eufnica,
itech, cerca, de, j unto ; de manera que la interpreta-
cin es: junto al templo.
TEPACHE Bebi da fermentada que confecci onan con
pul que agua de panocha, canel a al gn otro aro-,
mtico
TEPALCATE Teplcatl Fragmento de vasi j a de
barro. Tepalcates se l l ama tambi n los trastos viejos
de la coci na.
TEPALCUANA. Tepalcuaini.Segn Mol i na es aya-
dador-, pero en estos l ugares se toma la pal abra tepal-
cuana en el senti do de amasi a, queri da favori ta.
TEPAME.Arbol cuya clasificacin no conozco; pero
corresponde al mezqui te que l l aman chino.
TEPECHI CH .En al gunas partes del Sur del Esta-
do dan este nombre al zorrillo.
TEPECHI TLAN.Tepexitln.Pueblo cabecera de la
muni ci pal i dad del mi smo nombre, P. de Tl al tenango.
Tepexitln siguifica pedregal.
TEPEGUAJ ETepehuaxi n. 'Especie de mi mosa
acaci a denomi nada A. acupulensis. H. B. Produce una
madera muy slida para construcci ones y ebanistera.
Cabeza de tepeguaje, d cese la persona dura de en-
tendi mi ento testaruda.
TEPEMETE.TepewieZ.Maguey del ce ro y tam-
bin la fibra que produce.
TEPEMEZQUI TETepemixquitl.Segn el Sr. I nge-
ni ero D. J os Arbol y Bonilla, corresponde la Mi-
mosa pseudochinos.
TEPETATE. Tepetlatl.'Nombre de cinco ranchos
en el Estado. Segn Mol i na equi val e tozca cusilla.
Ll mase comunmente tepetate la costra terrosa car-
bonato de cal i mpuro que se encuentra en al gunos te-
rrenos, veces mezclada con arenisca y sustancias or-
gnicas. El mi smo nombre se da los escombros que
resultan en el l aboreo de al gunas mi nas. Sembrar en
tepetate, es como sembrar en tierra i mproducti va, y
metafri camente, no tener xit' resultado favorabl e
en al guna cosa. Tepetates, tepetatillo y tepetatito son
sus espaolismos ms usadj s. El que siembra en tepe-
tate ni la semilla levanta.
TEPETONGO Tepetonco.'Pueblo cabecera de la
municipalidad del mismo nombre, P. de J erez. Se com-
pone de tpetl, cerro y tunco, forma de di mi nuti vo en
idioma mexicano; esto es, cerrito cerrVlo
TEPEYAO. TepeycacRancheen la muni ci pal i -
dad de J al pa, P, de Villanueva. Significa: "en la pun-
ta la nari* de un cerro saliente." [Nombres geogrfi -
cos de Mxico. ]
TEPEZAL.Tepetzalan. Rancho en la mi sma mu-
nicipalidad de J al pa. El Sr. Bushman ha equi vocado
la i nterpretaci n de esta pal abra, escri bi endo Tepesa
lar y asentando que significa "l ugar abundante de sal.'
Tepetzalan expresa: entre los cerros, de tpetl, cerro y
tzalan, entre, enmedi o de. El cabal l ero Boturi ni dice
que en Tepetzala hubo sangri entas guerras entre al gu-
nas tri bus i nd genas anti cuas que pobl aron el Estado,
TEPEZAPOTE. Tepetzapotl.Arbol denomi nado
Pyrenia dioica. Phi tol ceas.
TBPI ZOLE.Tepitzotl.RevolTIJO de carne de cerdo
con otras cosas comestibles, segn el L i e Castaedo,
TEPIZUAZCO.Rancho en l a muni ci pal i dad de J al
pa Enti endo que esta pal abra se deriva del imperso-
nal mexi cano tepitzoa, endurecerse mucho una cosa.
La termi naci n azco axno la encuentro en las pala-
bras Temoloazco, Teponahuazco, Tenazco y otras, y me
inclino creer que la s x que entra en su composi-
cin es puramente eufni ca, como la slaba ti de mu-
chas pal abras aztecas. As es que yo traduci r a Temo-
loazco por lugar de la bajada cuesta abajo; Tepona-
huazco, por lugar donde taen teponaztles; Tenazco, en
la muralla, y Tepitzuazco, por terreno duro macizo.
TEPOCATE AtepcatlRenacuajo, embri n del
sapo,
TEPOLOLO.Envase para fri j ol chile. (Lic. Cas
tanedo.)
TEPONAZTLE Pal o hueco que sirve de tambor.
Tambi n dan al gunas personas ese nombre al ave ca-
nora que l l aman clarn de la selva.
TEPOPOTE. Teppotl. Planta: Condaminea tintrea
6 bien Baccaris pteronoides. D. C. Dse tambi n el
nombre de tepopote ci erto insecto.
TEPUZCO.Rancho en l a muni ci pal i dad de Nochis
tl n. Significa en el cobre, de tepuztli, cobre, hierro, y
la termi naci n co ya conoci da.
TEPOZAN.Nombre de dos ranchos en l a municipa
lidad de Pinos, Tepozan Tlayolizcan, es el rbol de-
nomi nado Budleia americana. L i n.
TEPOZC CI L Tepuzquhuitl.Nombre azteca del
palo de /ierro.Su nombre botni co es: Copayphera Hi-
menifolia.
TEQUEZQUI TETequizquitl Carbonato de sosa im-
puro. Tequezquitoso, tequezquitillo) tequezquitera, son
BUS espaol i smos ms usados. I
TEQUI LA.Segn el P. Fr, J uan Guerra, TeqniVa
significa ardiUal lugar de ardillas. General mente es
el nombre de una de las clases de vino de maguey,
muy fuerte y estimado, que se f abrea en el Estado ds
J al i sco. Estar tequilo, equi val e estar beodo borra-
cho.
TEQUIO Tequiotl Tri buto, trabaj o, paga. Viene
de tequitlauia, reparti r tributos pagos. En los tra-
bajos de las minas se dice tequio la parte de metal
que toca al barretero en el reparto de lo que llaman
partidos.
TESABIOZCA.Nombre de una localidad del Parti do
de Tl al tenango, en la cual se descubren restos de cons-
trucciones y utensilios indgenas. I gnoro si la pal abra
Tesabiozca es mexi cana y lo que pueda significar.
TESTAL.Textlaolli.Masa de maz molido por-
cin de la mi sma, para hacer una tortilla. Se compo-
ne dicha pal abra de textli, hari na, masa, y tlaolli, gra-
nos de maz.
TETEYUQUE.Rancho en la muni ci pal i dad de J u-
chipila. Se compone de teteyo teteyozl, pedregoso y
la terminacin c de lugar; 6bto es: pedregal.
TEUL Teut l . ' Vi l l a cabecara de la municipalidad
del mismo nombre. Teutl es Dios en idioma mexicano,
y probabl emente se le di ese nombre dicho l ugar,
porque all exista un famoso y muy frecuentado tem-
plo en la poca de la gentilidad. Al gunas personas
creen que el nombre debe ser Teutlan, "l ugar de los
Di oses" El P. Fray Antonio Tel l o lo llama Tuixl.
TEXCAL Tezcail.Piedra lisa como espej o.
TEZCALAMA.Texcalmatl. Especie de hi guera
silvestre, por otro nombre tepeamete.
TEZCAN Segn el Lic. Castaedo, es el epteto con
que en al gunos puebl os del Sur se desi gna la crcel
y que significa: en las chinches.
TEZONTLE,Tczonectli tezontliPiedra porosa
muy usada para construcciones.
TI ANGUI S Tianquiztli.Planta medi ci nal : Illece
brun achyranta L i a Tambi n .se d el noabre tian-
guis al barati l l o mercado que se hace en los Domin-
go en al gunos pueblos del Sur.
T CUAROSe toma en el sentido de camarada
compaero: Parece que esta pal abra es de procedencia
tarasca
TI CHU Rancho en l a muni ci pal i dad del Tul .
Ti Li CHI .Andraj o, harapo; tilichento, persona des-
garrada, andraj osa.
TI L N .Tz i l i ni Sonar l a campani l l a el metal.
TI L MA Ti l mat l . Manta de pita de al godn para
cobijarse.
TI MBI RI CHEFruto agri dul ce conocido en idioma
mexi cano con el nombre de jocuiztle xoxuixtli.
TI MBN 'Ancho, gordo I gnoro la etimologa.
TINGA,.Esta pal abra es de uso muy comn en el
senti do de al boroto, ri a desrden: pero ignoro si
vendr de al gn i di oma i nd gena
TI RI TAN Rancho en la muni ci pal i dad de J al pa,
P. de Vi l l anueva. Es de ori gen tarasco.
TITIPUCHAL.NMucho, mul ti tud.
TI ZAR,Tzatl.s Margaja arena fina y blanca,
que los fundi dores empl ean para mol des de vaciar.
TI ZATE.Ti zat l . Rancho en la muni ci pal i dad de
Apozol, P. de J uchi pi l a.
TLACAZOTLA.Tortilla de ma z ti erno, segn el
Lio. Castaedo.
TLACO Mitad medi o, SE^N el P . Fr. J uan Gue-
7 H
rra. Moneda de cobre que dej ya de usarse y vala
rentavos aproxi madamente.
TL ACOTES Haci enda en la muni ci pal i dad de Ojo-
cal i ente. Aztequi smo de tlcotl, vara, j ari l l a esclavo.
Tlacotillo es tambi n un aztequi smo y nombre que se
d pequeos tumores purul entos que sal en en varias
partes del cuerpo.
TLACUI TAPAN.Tlacuitlpan, Tlanuitlampampa
Barrio en la ciudad de Zacatecas. Significa tierra que
est detras, de tlalli, tierra y cuitlap-m, detrs, la es-
pal da. (Nombres geogrfi cos de Mxico, del Dr. Pe-
afieK)
TLACHIOHILA.Nombre de una Haci enda y de una
serran a en el Parti do de Nochi stl an. Tierras colora-
das, de tlalli, tierra y chirhiltic, rojo, colorado.
TLALCOZAHUA Ra.dio en la municipalidad de
Villanueva. Parece que la traduccin debe ser: hcia
la tierra amarilla, de tlnlli, ti erra^cozt i c, amarillo, y
nuhuac, hcia, con direccin .
TLALTENANGO Tiulienanr.o -Ciudad cabecera de
- Parti do y municipalidad del mismo nombre Snrhez
Romn. Tlaltenanco, significa en la muralla de tierra,
de tlalli, tierra, y tenmiU, muralla.
TLANINOLB -^Ci erta preparacin de camote con le-
che y azcar.
TLAPALERA L ugar donde se venden colores; azte-
qui smo deri vado de tlupalli, tierra de color para pi ntar.
TLAPAN.-Tlalpaii Barri o en la ciudad de Vi l l a-
nueva. Segn Molina: en el suelo.
TLAQUI TZI N.Y TarJuqain.
TLATOAN.V. Taxtoan.
TLAXCALA.Tlaxcallan.,Nombxe de barri os en
Pinos y en Chalchihuite*. Tlaxcallan lo i nterpreta
Bushman: lugar dtl pnn
TLAZOLETlagoUi. Rastrojo pastura seca de
ma z. Mol i na dice que tlogolli es basura de mul adar,
Ahora no hay para tlazole, se dice veces y en senti-
do humorstico, fin de expresar que no hay dinero
para el gasto de la casa para comer.
TOCANEZCO. Rancho en la muni ci pal i dad de No-
chistln. No s lo que significa esta pal abra.
TOCATIC Puebl o en la municipalidad de Tl al tenan-
go. Creo que debe traduci rse entre las araas, de t-
catl, nombre genri co de araa, itic, en, entre>en-
medi o.
TOCAYO. Tocayotl.Epteto con que se designa
fami l i armente la persona que l l eva el mi smo nombre
de otra. Viene de tocatzin, nombre, semej anza de
nombre.
TOOOCHLSe da este nombre los caballos rabo-
nes con el pelo de la cola cortado. La pal abra toco
chi vi ene de tocochia, pestaas.
TOLBACHE.Toloatzin. Datura stramonium, plan
ta sol ancea. * , '4.
TOLOLOCHI.Se aplica este nombre al contrabaj o
de cuerda al violoncello. Si no estoy equi vocado, to-
lolochi tololotzin, se deri va de tololiztli, abaj ami ento,
abati mi ento, lo que ti ene la cabeza baj a.
TOLUCO Nombre vul gar con que se desi gna los
cerdos.
TOMATE Tmatl.Planta muy conocida, sea
Solanura lyco-persicum. Oev.
TOMPEATE Tompeatl, Pequeo cesto cuadrado 6
ci rcul ar, hecho de tul e de pal ma.
TONANZI N,Nombre aplicado la Vi rgen Mara.
Si gni fi ca Madre Nuestra.
TOSI LOO.Rancho en l a muni ci pal i dad de S. J uaa
del Teul , P. de Tl al tenango. Lugar caliente es lo que
significa tonilcoy y se deri va de totoniliztli, calor, ca-
l entura, ardi mi ento.
TOPIL Topi l t . Al guaci l curial, segn el Lic.
Castaedo.
TOTACHE.Tot at zi n. Nombre con que vulgarmen-
te desi gnah los sacerdotes en al gunos puebl os de in-
d genas Esta pal abra equivale nuestro padrecito.
TOTOLMILITAN -^Totolmilitlan. Cerro al N. de J u-
chipila, Heredad de pjaros es lo que l i teral mente ex-
presa esta pal abra, de totl, pj aro; milli, heredad, y
lian, signo de abundanci a. No estoy seguro de esta
i nterpretaci n.
TOTOLTEPEC.vNombre de un cerro sea Cerro del
pjaro, de totol, pj aro, tpetl, cerro.
TOTOMOZTLE.Hojas de mazorca de maz.
TOTOPO.V D. de Mejicanismos.
TOYAHUA. Toyahua.Pueblo cabecera de la muni-
cipalidad del mismo nombre, P. de Nochi stl n. To-
yaua significa derramadero de agua, segn Molina.
TUICHI Nombre de un rancho y de un cerro en la
muni ci pal i dad de Nochi sl n. S que hay una l eyenda
histrica referente dicho cerro; pero i gnoro el asunto
de que trata.
TUI TAN.Tui t l an. Nombre de ranchos en el Par-
tido de Vi l l anueva. Tuitlan, se l l amaba la gran ciudad
fundada en el valle del mismo nombre, por los mexi -
canos, su trnsi to por estos l ugares rambo Mxico.
TULE. - ^Tol l i n. Ranchos en A pozol y Monte Es-
cobedo. Tule tollin es la j uncia espadaa de que
hacen esteras petates. Tular, tulito, tulillo, tules, son
espaolismos deri vados de tule.
TUNA.Nombre con que en las Antillas desi gnan
al cactus tuna. Tunal, tunalillo, tunero, tunante, son
sus derivados. Correr la tuna, equi val e ir en pos de
aventuras Pelar tunas una persona, es tenerle res-
peto miedo. Al nopal lo van ver slo cuando tiene
tunas, refrn muy comn, para indicar que sol amente
cuando se necesitan los recursos la ayuda de una
persona, se la busca se la va ver.
TURCATA.Insecto denomi nado argas turicata.
TUZTUAQUE - Rancho en la muni ci pal i dad de Vi -
llanueva. No he podido encontrar una explicacin sa-
tisfactoria de esta pal abra.
TUZA.Totea.Roedor muy conocido. Neotoma
ferrng'terft Dipo'domw ordift Tuzas es el nombre de
ranchos en Nochistlan y Tepetongo.
T/I KLOCHI S V Zilochi*.
UCHILE! txclanacin burlesca cuando una persona
no logra ha^er al guna cosa.
ULE.Olli Goma elstica que se extra de un r-
bol denomi na lo uli olli, y de una pl anta que llaman
jihivte mar (da
ULUA Nombre de un rancho en la municipalidad
de SiHfiithermosa, P. de Mazapil
URI TEHaci enda en la municipalidad de Fresnillo.
Pai'wrf sur dp
1
idioma cora el origen de esta palabra.
YAHUAL V YahualliRueda aro cilindrico, co-
munmente hecho de i xtl e de pedazos de lienzo, que
sirve de asiento las ollas en que las muj eres acarrean
agm. Los cargadores tambi n lo usan en algunos
casos. La palabra Yahualli es azteca.
YOLO'CHIL Yoloxchitl Planta ornamental de-
nomi nada Magnolia. Yoloxchitl significa Jlor del
cor tizn .
Y OY OTR. YoyotliPlanta ornamental : Jatropha
trilobn, Narciso amari l l o Codo de fraile.
ZACAMBCAT acamcatlPor otro nombre es-
tropajo, obj eto muy conoci do.
ZAC ATA O A L.acat l xcal l i Pl anta tintrea, que
produce color amari l l o. L a traducci n literal es: tor-
tilla de zacate
ZACATE. Zcatl.Paja, heno y en general las va-
rias especies del gnero.
Sus derivados comunes son: zacatona/, zacatillo, zacatn.
ZACATECAS, Pl ural espaol i zado de zacatcatl, tribu
chichi meca que ocup la parte Norte del Estado, ex-
tendi ndose hasta el de Durango y el ro de Nazas en
el tiempo de la conqui sta por los espaoles. El territo-
rio ocupado por di cha tri bu se l l am Zacatlan, tierra
del zacate.
Zacatecas es hoy la ci udad capital del Estado y del
Parti do del mismo nombre.
ZACUALTEMPA.Rancho en la municipalidad de
Tepechi tl n, P. de Tl al tenango.
ZALATE.-^AVO silvestre, tal vez la que tambi n lla-
man zanate
ZANATE sTznatlPequeo tordo negro, sea
Molothrus cenus.
ZAPOPAN -.Tzappan-,Rancho en la municipalidad
de Ojocaliente. En los zapotes, es lo que esa pal abra
significa.
ZAPOQUI Tz apoque. Rancho en la municipalidad
de Vi l l anueva. Tzapoque es el plural de tzpotl, con-
forme al dialecto mexicano que habl aban los i nd genas
de Nueva Galicia.
ZAPOTE, -Tz pot l . Nombrede varios ranchos en el
Estado. Zapote es el rbol denomi nado Casimira edu-
lis, L y sus derivados son: Zapotillo, zapotal, zapotes,
Zkvoiwiw.r-Tzapotliltic Rancho en la municipa-
lidad de Nochi stl n. Zapotliltio se compone de trpotl,
fruta conocida, tlilli, tinta color negro, itic, en, en-
tre; por lo mismo la traducin ser en los zapotes prietos.
ZARANDA.Tzaranda.-Cba, amero en idioma tarasco.
ZAYAHUA/TE.Planta medicinal cuya clasificacin
me es desconocida.
ZEMPOALV. Cempoal.
ZENZONTLE -^CentzuntlivAve de vari ado canto
sea el Mymus polyglotus.Molina lo llama Oenzuntla
tolli, pj aro que canta mucho. La pal abra centzuntli
representa el nmero 400 en la aritmtica azteca.
ZI HUI ZLNGO.Tzihuitzinco.Nombre de un rancho
y de una barranca en la municipalidad de J al pa. Yo
creo que la escritura de esta pal abra debe ser Xihmt-
zinco, compuesta de xikuitl, yerba, y tzinco, termi na-
cin de diminutivo; por lo que podra traduci rse: en el
yerbasallo en el pequeo yerbasal.
r " i i mMi i i v
1 1
m
r I P f
m
Zi LOCHi Xi l ot zi n. -Pl anta coyas flores rojas y
papilonceas, dispuestas en espiga, se recomi endan co-
mo pectorales. Probabl emente se ha dado ese nombre
la planta referida, al udi endo la semej anza que tie-
ne con los jilotes del maz. Zilochis es el plural espa
olizado
ZwAZTE.XinachtliResiduo que queda de la fa-
bricacin del pul que y sirve para conti nuar el nuevo
fermento. Procede de xmacktia, guardar semillas para
la siembra.
ZAOLI Tzaolli. Tamal confeccionado con fri j ol es
(Lic. Castaedo.)
ZOCATO I ZOCA J .-Dcese de las frutas mal ma-
duradas.
ZOCONA.Tzocona.Arbol cuya corteza astri ngen-
te es preconizada contra al gunas enfermedades de la
vejiga. Es la Acacia lentisifolia de Desf.
ZOPELI CO.Tzopeltc.Cosn dul ce y buena.
ZOPI LOTE Tzopi lotl. Avecarnvora conocida: (7a-
thartes aura, C fcetens.
ZOQUI TEZqui t l Rancho en la municipalidad
de Guadal upe, P. de Zacatecas. Zquitl significa lodo,
barro. Vul garmente dicen zoquete
ZOTOL * Zotollin.\Especie de pal ma abundante en
al gunos terrenos del Estado, de cuyo cogollo hacen
miel y vino que llaman zotol 6 cabeza de perro.
ZOYATB.Zoyatl. Nombres de ranchos en las mu-
nicipalidades de TenayuGa, J al pa y Huauusco, Z-
yotl, es tambin el nombre que se da una especie de
pal ma silvestre.
ZOTPO.I gnoro si esta pal abra ser mexicana.
Vu'garmente se usa para desi gnar un bul to volu-
men de al guna cosa; v. g: un buen zotupo de pan.
APENDI CE.
*
ANACAHUITE.Es el amaquahuitl 6 amatl, rbol
del papel, Trompi l l o, Sincote.* Cordia de Pl umb,
especie Boisieri de D C.[Nombres geogrficos indi
genas del Estado de Morelos, Lic. Cecilio A. Robel o.]
ACHI CHI LCO. Arroyo al Poni ente de Nochi stl n.
Significa en el agua colorada, de atl, agua, chichilli,
colorado y la terminacin de l ugar co.
AchicopalarseEntristecerse, achicarse- Pal abra
vul gar cuya etimologa no conozco.
t
3f o
i
1
"
w
DESCRI PCI ON BREVE DE LA MUY NOBLE.
Y LEAL . .. V ;
CI UDAD DE ZACATECAS
t
3f o
i
1
"
w
DESCRI PCI ON BREVE DE LA MUY NOBLE.
Y LEAL . .. V ;
CI UDAD DE ZACATECAS
A D V E R T E N C I A S
*
La primera edicin de esta obrafuhecha el ao de 1732, con licen-
cia de los superiores, en la ciudad de Mxico, por Joseph Bernardo de Ho-
gal, ministro impresor del real y apostlico Tribunal de la Santa Cru-
zada en toda la Nueva-Espaa.
|
En esta segunda edicin, se ha conservado la ortografa del tiempo
aqne fu escrita la obra, fin de no modificarla en sentido alguno.
La Redaccin de la CRNI CA MUNI CI PAL .
DESCRI PCI ON BREVE
D E L A M U Y N O B L E , Y L E A L C I U D A D
D i g & G A T I G A S .
Sa Si tuaci n, que l a engrandece; Si gnos, que l a seorean; Pl aneta, qne l a
domi na; Vezi nos, qne la i l ustran; Minas, que la enri quecen; Gastos, que la mayorl tan; y l o
dems memorabl e, con al gunas noti ci as del I mn del os corazones, CHRI STO Seor
Nuestro, en.sn admi rabl e, portentosa I magen, y al gunos de sua
maravi l l osos Prodi gi os.
Del i nel a el Seor Conde de Santi ago de la L aguna, Coronel de I nfanter a Espaol
D. J osepl i de Ri vera Bernrdez:
qui en afectuoso l a dedica, y rendi do la consagra
AL SR. D. J U AN MANUEL SE OLIVAN REBOLLEDO,
Col egi al , que fu, del Mayor de Santo Mari a de todos
Santos, y Oydor de la Real Audi enci a de Guadal axara en la Galicia, Gobernador
electo, y Capi tan General de l a Provi nci a de los Texas, sus payses. y conqui stas, del ConnJ
de S. M. Oydor de la Real Andi enci a de Mxi co, Audi tor General de l a Guerra
de esta N'ueva- paa. y J uet de Hospi tal es, y Colegios Reales, etc.
I

KDICION DK LA "CRNICA MENICIPAI.."
ZACATECAS.
I MPRENTA DE LA PENI TENCI AR A.
1888

3%
,
&'iflufc|>* i m/ i ->-b
s i f er M o 'Mi
> .:. ' ' r.-l '
'" TJ.&AX
' > u /.i :'i /
.. . M
:
!R
' B RV . . )]I 3 . / O) -R-I'FJJ: .
! . J ! ; : ' :'!s:B fL :.
!; O OIp .'i i[> <J I9,4UH
*j i; . / afi i i f :ol .8f i 03:80|v
i: , . . fililiP
:
ei j ofe i i p cn
.)KON :-! ' ' K'U.-.I -17!"' '
.(.'': V ; " .. ):! .-i <':;!: "
s'j . lofauv i ... sJr qH fif
>'" / O.
SRU v ,'ixII .. ) I i m o S a i i . agi i q
g . de #l nnw f d i o M a ,
;>m i
y if no
R
#1 MJ ;>xn o- :I
-j !{ : :. i j ' v V . i'. o) Ol;
:
:ft
Colegial\ que fu del Mayor de Santa
Mara de todos Santos, y Oydor de la Real
Audiencia de- Guadalaxara en la Galicia,
*
1
Governador electo, 7/ Capitan General de la
Provincia de los Texas, sws payses, y con-
quistas, de el Consejo de S. M.. Oydor de la
Real Audiencia de Mxico, Auditor Gene-
ral de la Guerra de esta Nueva Espaa. y
Jim de Hospitales, // Colegios Reales, etc.
v
M. S. M.
Por carta de Y. S. hall, que, por dicha
mia, se fiaba al buelo de mi humilde plu-
ma empressa, que requera otra, que lo tu-
viesse mas levantado. Yna pluma, que por
lo veloz, y eloquente, fuera lengua: vna len-
gua, que siendo de Sabio, dixera el ornato
correspondiente obra de tanto fondo. Mas
pertrechado de la sentencia de Ausonio, en
la Epstola Theodosio en aquellos celebres
versos:
Non habeo ingenium, Casar, sed iussit, habebo:
Cur me posse negem, posse, quod ille putat:
puselo en prctica lo menos mal, y mas
presto, que me fu possible, obrando en
este empeo, mas la virtud de tan pode-
roso mandato, que la dbil capacidad de
mi corto talento: sin embargo de mis ocu-
paciones, ex dimetro opuestas estudios
tan graves, y por obedecer ciego, depuse los
miedos, que me causaba Seneca en aquellas
sus ponderosas palabras al Capitulo sexto
e
de la brevedad de la vida: Nidia res lene
exerceri potest. ab homine occupato: procuran-
do estrecharme en todo lo litteral del
;
precepto de V. S. en orden que sea Des-
cripcin breve de este Pays: la que si por tal,
y mia,' se hiciere obscura; llevar al menos
de genuina la pureza, y certidumbre en lo
narrado, costa de imponderable trabajo;
por ser las noticias materialmente adqui-
ridas, y de immemorial tiempo, por la nin-
vi
guna curiosidad entregadas al silencio. Y
si (aun escribiendo de passo) me hiziere di-
latado, disculpar lo prolixo de la descrip-
cin, no lo grande de la Bpistola, que des-
cribo, si Zacatecas, que se describe por
Grande; como nos lo ensea Plinio el mo-
p]n
^^
zo: Si nihil inductum, et quasi deviurn loqui- ib. i. Ep
8

t
r
'
6
nmr, non Epstola, quae describit, sed Villa;
ad finem
-
quae describitur, magna est. Porque no pue-
de menos, que ser grande vna Repblica,
de quien se descubre su fertilidad, rique-
zas, los fundamentos de la Fee, piedad, Re-
ligin, J usticia, govierno Christiano, y poli-
tico, que mantiene: ofreciendo gustoso este
corto'bosquexo Y. S. cuyas aras, y pro-
teccin le consagro, anteponindole, que
por lo nuevo del Assumpto no he guiado mis
passos por huella agena, como dixo Horacio.
Libera per vacuum posui vestigia Princeps,
n

rati
"'
Non aliena meo pressi pede
Honrando con su conocida grandeza, y
mas que sabida nobleza, en que [ no ser
tan publica] me detuviera, lo que de l
mas bien le pareciere; dissimulando las fal-
tas con su acostumbrada prudencia: pues
ellas no ha dado motivo la vanagloria,
sino la precisa obediencia, y desseo de ser-
vir Y. S. cuya importantissima vida ape-
tece mi afecto dilatada, para que colmado
d gloriosos aciertos se vea premiado de
ambas Magestades.
Rendidamente propenso B. L. M. de Y.
S. su mas apassionado, y afecto Servidor
E L CONDE DE SANTI AGO DE LA L A GUNA .
VI I
CENSURA
~f) e'J Siv i (' j V I"!;.'-
DE EL DOCTOR DON PEDRO ALARCON, PRESBYTERO, PRO-
i i
FESSOR DE MATIIEMATICAS.
Excmo. Seor.
Dignse V. Exc. remitir mi corto alcance vna elevada empressa en
la Historia, y Descripcin de la Ciudad de Zacatecas. Cuyo registro me
ministra auxiliar instrumento con el proprio Author, quien diestro ptico
en las altas cumbres de su estilo regula vn dilatado objecto cercano es-
pectculo, vna oculta distancia perspicaz noticia ingenua, lacnica, y
piadosa.
Si el veer, y el aprobar, se proporcionan al parecer, y al sentir; es vis-
to: que cuando las dulzuras de la obra franca en sos salados condimentos
embida lisonjera al buen gusto, y excita al comedimiento propagar enco-
mios; fuera despreciar el sazonado fruto, dexado solo al paladar de apro-
bacin, sin entraar al necessario Sentir. Y porque la alabanza mortifica
los Discreto; havr de valerme en captar permisso su modestia para,
elogio do lo que este Soneto quisiera decir.
Diestra, ingeniosa, grave, clara, aguda
De vn rico mineral la Historia queda:
Decifrar vn talento solo pueda,
Quando en oro su hablar, lengua no muda.
Talentos muchos Flora le conceda
Del interior afan, que en venas suda:
De ocultos senos la Ciudad sauda
A cumbres elevadas sobre exceda.
La que en peascos hondos escondida
Recat orgullos, mirase elevada
Con rethoricos muros defendida.
Ya eloquente el buril bien dibuxada,
Y con preciosas piedras esculpida
Describe esta Ciudad, joya labrada.
En este sentido acredita el mrito la luz publica; para que los poli-
ticos regracien la aplicacin las letras, y con generosa emulacin con-
templen, que con completo adorno perfeccionan vn Cavallero. Principal-
mente no conteniendo cosa contra Nuestra Santa Fo, y buenas costum-
bres. Este es mi Sentir, salvo, etc. Dado en Mxico 16 de J uni o da
1732 aos.
Excmo. Seor.
B. L. M. de V. Exc. su rendido Servidor, y segaro Capellan,
Di. D. Pedro Alarcon.
VI I I
I ,HE$'CJ I A S>2SL St PESi OBi
AW?. MgI-.fg.1iO
El Exmo. Sr. D. J uan de Acuita, Marqus de Casa-Fuerte, Cavalle-
re del Orden de Santiago, Comendador de Adelfa en la de Alcantara,
dri Coasq de su Magostad en el Real, y Suprema de Guerra, Capitan
General dwsus Reales Esercito, V-irrey, Gove.rnador v Capitan General
do e.-tu'Nueva-Espaa,y Presidente do su Real Audiencia, y Chanci! lo-
ria concediti su licencia para !a impresin do steLibro, visto el Pa-
recer del Dr. D. Pedro Alarcon; Professor da Mr.t.hemancAs, OOPQ toast*
por su Decreto- do 13. do J unio de 1732. aos.
'ifaqtirfor'A tes ifc ISHIMO. oirrr x .TOUTM .wT. ob mmT
-'. '
, ~
8 B N T 1 I
DE EL DOCTOR DON PEDRO ALARCON, PRESBY TERO.
PROFESSOR DE MATI I EMATI CAS.
Seor Provisor.
Quando la obligacin al mandato incumbe, sin dar lugar las escusa*
por la authoriad del respecto, solo cautiva la atencin para las debidas
obediencias la reverencia del Precipiente. Quien duda, quesobrando plu-
mas de superior vuelo para la presente, y semejantes empressas, sa enco-
miendo la censura ai corto corte de la ma? i'assara por licita, y bastante
la escusa no preponderar el valar de la ini.imac.ion: Jvs.-us Principia.
vcl Judie, sfut.it al i quid licitum. quod aliiis essel illicitum, l. Quo/iiam J v-
dices. C. de appcll.
\ uunque en esta accepeion sintiera el juzgar, me precissa exponer mi
Sentir V. t. remitindome !o expresso al Superior Govierho, y en pro-
prios trminos de. revisin siendo- el i&ntM>tratado de la Historia de Za-
catecas.}- laudable aplicacin del ni*mo Author. lo constituye acreedor da
la publicidad, mayormente no conteniendo cosa alguna contra la Fe.e, Dog-
mas Catholicos, y buenas costumbres. Assi lo siento, Saleo, etc. Mxico, j
J unio 15 de. 1732.
Seor Provisor.
B. L. M. de V. S. su rendido Servidor, y seguro Capellan.
Dr. D. Pedro Alaren.
IX
L I CENCI A DE L ORDI NA RI O.
El Seor Do Franci sco Rodrigue Navarijo, Doctor en arabos Dere
cbos, Abogado de la Real Audiencia, v de Presos de el Tribunal dei San
to Officio. Cura qua fu de la Parrochia da la Santa Vera-Cruz, Medie
Racionero, Canonigo Doctoral, y actual Maestre-Escuela de esta Metro-
politana I glesia. Cathedratioo J ubilado en propiedad de Vsperas de Le-
yes en la Real Vniversidad. Capellan del Religiosissimo Convento de San
ta Teresa da J esvs, Provisor, y Vicario General de este Arzobispado
etc. concedi su licencia para la impression de este Libro, vista la Apro
bacion del Dr. D. Pedro Alarcon, Professor de Mathematica?, como con.
ta por Anto de 27 de J uni o da 1733. aos.
/
j ai v f f j '-L
o v. to ,GaW
-'V. tV'.irt- ' ) :Wxi\" w'v '
I N T R O D U C C I O N ,
rjh: :qj ' ?- - h'i. '.>!: : : :i os; / fcc.-rDi o
Edific Semiramis, para fortaleza de la Ciudad
de Babylonia, fuertes levantados muros: no es
mucho, que no se pudiessen ocultar. Erigise
en Rhodaa excelsa sublime Estatua de metal lu-
zido: no me espanta, el que se conocisse, quan-
do por grande se consagr al Sol. Levantronse
en Egypto Pyramides: no me admira, se osten-
tassen, elevados, quando su altura parece, que
tocaba al Cielo. Fu la sobervia Torre de Faro
Norte seguro errados navegantes que mucho
si por altiva, registraba la vista sus mas elevados
capiteles. Refulgente luz fu el Templo de Dia-
na: assi es, que gozaba conocidas elaciones. Es
inconcusso en las Sagradas letras, no poderse
ocultar vna Ciudad colocada sobre lo excelso de
edlmonte: Non potsst Ci.vitasabsc.ondi supra mon- M&ttb. 5. *.
tern posita. No admire no, el que, lo que por a-
15
'
gigantado es precisso objeto de la vista, l se
dirijan las visuales lineas, y pistan en l, como
inescusable aparato: sea si, motivo las admira-
ciones, que se sublime, ostente, y levante ergui -
da, levantada, y empinada se manifiestevna Ciu-
dad, como esta, en su misma fabrica sepultada,
y en las entraas de la tierra escondida.
i
No tiene menor apoyo este descubrimiento,
que el Pealmo ciento, treinta, y ocho, por estas
isa. v. palabras admirables: Non est occultatimi os meum
& te, quod feristi in occulto; et substantia mea in
inferior ibus terra. Aliassi o est (muy mi intento
en sentir del Padre Pinto, hablando de. Christo
Pint. do Crucificado) ad terra, mineralia, et auri, argenti-
fl
nS
b
C
T
venas
> i
n ilir
' ma tris, utero, seu visr.cribus pul-
tu. loc. 6. cherrim inUrtextos. No necessita de aplicacin el
Texto, y palabras de Pinto, pues son nacidas pa-
ra ostentacin de Zacatecas. - r
Esta, pues, Ciudad de Dios insigne,-ya que (co-
mo hemos visto) manifiesta sus ojos, gozando
del especialiesimo titulo de Nuestra Seora de los
Ci vitas Di::\ C ivi tas Regs mam: intenta des-'
ta. <1/. I. . . <? , .>..:,,!
3. enni r mi rudeza, si la C autora de envej eci dos
assumps.me'subministra W auspicio, para' r-
t-ottfier fias, memorias de.'lo preterito lo pre-
sente: . i* ? *
Virg. la ,
Uamrom a- Odo gesta canens transactis tempora reddit.
un aura eup aeJ nugsvnn ao'.Tm n i/nigsa &hu/
' : i :
:. ." V-: ; . .'.-:; y/. : - -,
PUNTO I. liar, :&f
Treta de la iituacion de esta Ciudad.
- .J J !;V /.'i . ... ..'... . J .. i i V ,. i , I v. >
i*U .OR VUO.VIVT; zrf) :o1noatlb9
' En vna hoy, barranca yace la Ciudad de
Zacatecas famosa; quiz por esso tan rica, que
siendo tan legitima hija do los elevarlo- mont,
pieTa circundan, como forzosa heredera-les des-
fruta
fu
quitan de sus bocas, y .
para que hermanado lo rico, con lo Noble, y Le
(ttulo?, que lo concedi Ta Catholic Magostad
sud hainoe'.ixs nei eb obamt A nu't
del Seor Don Philppo Segundo) ge seTiorewe
hecha fuente desabidura, polieiav armas, y no-
bleza; que derramndose todas partes, ' coi*
igualdad las enriqeciesse de sus opparos, y bien
sazonados fructosa pagndole su Soberano,
quantos le ha franqueado favores.
Yace, digo, en la Nueva Galicia, puerta, prin-
cipal entrada de la tierra dentro, segunda Sie-
ne, celebrada Ciudad de Egypto por hallarse vna,
y otra situadas en vn mismo paralelo: y porque
M aquella es puerta del Rio Ni lo; es esta, no solo
puerta, sino tambin v.n Mare magnum, dondw
%aci9u ?.i: *>, i o >^do oiiierviia
con bonanza entran, y navegan, quantos sus ar-
gentadas ondas buscan. Es, quando no Cort do
la Nueva Galicia, la primer^,- y mayor "d.e, ;U3;
("u lu les: plantada en ta mediana de la tierra a
dentro. Y, si la gran Gerusalen,, por. aUi.ssmes
fines, la coloc Dios en medio de la tierra, no ,
menos privilegio goza esta en su situacin, paro-
que t'odus acudan abeber, .y.participlr de lp gran,
de., de jo rico, de lo docto, de lo' vrbano, y de lo _
I
TOlljfli i to ob y&gnS ii: dbnsioeisq aouq
. ^Otra.s Ciudades, es cierto, que tienen toda su
hermosura en lo material desumpinosos Palacios,
Templos,; y c\sas exteriormente pintabas, en 1 '
nivelado .sus calles, y plazas', en b dilatado, Y
froijdo^o, fe su* J ardines. y en lo caudaloso, y di-
v^.-tible de su^Ri os: esta, os tan te, que tionorc-
d$ longitud de-Norte Sur mas e:dos mil, y. qui -
nientas varas ranales, situada enftredos-.fearran-
cas, por no permitrselo sus serranas; no puede,.:
pesar de. sus moradores, ostepaivj'aehada,s, pre-
sumir l'oiiages, ni levantar oiavascus. Conten-
t ar s e ,-polo con Tas que, mucb.;co,stp, .corta- .
capacidad, y i nal ^^sogsi ci qmgl ?i r|i ci , - : f . ,
fabrican en a estrecha situacin -lesu iai.luJ ,.eh
que se halla vestida de casas, Tenalo?, v cercas,
sin poder guardar orden, para su hermosura: co-
mo se percibo de U ChorOgrafica Descripcin ad-
3
No tiene menor apoyo este descubrimiento,
que el Peaimo ciento, treinta, y ocho, por estas
isa. v. palabras admirables: Non est occultatimi os meum
& te, quod feristi in occulto; et substantia mea in
inferior ibus terra. Aliassi o est (muy mi intento
en sentir del Padre Pinto, hablando de. Christo
Pint. do Crucificado) ad terra mineralia, et auri, argenti-
Iifl

iib
Cr
L <]ue venus, in terra matris, utero, seu vismribus pul-
tit. 2. he. e. cherrim inUrtextos. No necessita de aplicacin el
Texto, y palabras de Pinto, pues son nacidas pa-
ra ostentacin de Zacatecas. - r
Esta, pues, Ciudad de Dios insigne, que (co-
mo hemos visto) manifiesta sus ojos, gozando
del e.specialiesimo titulo deNuestra Seora de los
Ci vitas Di::\ C vitas Regs mam: intenta des-'
ta. <1/. I. . . <? , .>..:,,!
3. enoi r mi rudeza, si la autora de envejecidos
assumps i nesubmi ni stra su auspicio, para' r- ~
trotraier Tas memorias de.'lo preterito lo pre-
sente: . i* ? *
Virg. la ,
Uamrom ia- Odo gesta canens transactis tempora reddit.
un aura )up aeJ nugsvnn ao'.Tm i/nigga &hu/
' : i :
:. V-: ; . .'.-:; y/. : - -,
PUNTO I. 18a/i :a
Treta de la iiiuacion de esta Ciudad.
- .J J !;V /.'i . ..'... . J .. i i V ,. i , I v. >
i*U -OS VUO.VIVT; zrf) :o1noatlb9
' En vna hoy, barranca yace la Ciudad de
Zacatecas famosa; quiz por esso tan rica, que
siendo tan legitima hija do los elevado- montes,
pieTa circundan, como forzosa heredera-les des-
fruta
fu
quitan de sus bocas, y .
para que hermanado lo rico, con lo Noble, y Lel
(ttulo?, que le concedi Ta Catholic M? gestad
sud hainoe'.ixs nei eb obamt Anu't
del Seor Don Philppo Segundo) ge seoreaj e
hecha fuente desabidura, polieiav armas, y no-
bleza; que derramndose todas partes, - coi*
igualdad las enriqiieciesse de sus opparos, y bien
sazonados fructosa pagndole su Soberano,
quantos le ha franqueado favores.
Yace, digo, en la Nueva Galicia, puerta, prin-
cipal entrada de la tierra dentro, segunda Sie-
ne, celebrada Ciudad de Egypto por hallarse vna,
y otra situadas en vn mismo paralelo: y porque
M aquella es puerta del Rio Ni lo; es esta, no solo
puerta, sino tambin v.n Mi re magnum, dondw
%aci9u ?.i:! *>, ' oiiierviia
con bonanza entran, y navegan., quantos .sus ar-
gentadas ondas buscan. Es, quando no Cort do
la Nueva Galicia, la primera,-'y mayor ce. >U3.
Ciudiries: plantada en ta mediana de la tierra a
dentro. Y, si la gran Gerusalen,, por. altssiines
fines, la coloc Dios en medio de la tierra, no ,
menos privilegio goza esta en su situacin, paro-
que todos' acudan abeber, y participar de lp gran,
de., de ]o rico, de lo iloeto, de io' vrbano, y de lo _
I
TO}flj ;i i to f>& y&gnS ii: bnsioeisq aouq
- ^Otra.s Ciudades, es cierto, que tienen toda su
hermosura en lo material desumpinosos Palacios,
Templos,; y c\sas exteriormente pintabas, en lo '
nivelado <ve,sn's calles, y plazas', en kM ilatado,y
froijdoQ fe sus J ardines, y en lo caudaloso, y di-
vert ble de sus, Ei os: esta, os tan te, que tienorc-
de/iongitud le- Norte Sur mas e:dos mil, y.qni.-. ,
mentas varas vsuales, situada enfcrelos-.fearran-
cas, por no permitrselo sus serranias; no puede,.:
pesar fie, sus moradpres, osteptar.j'achadas, pre-
sumir ibuages, ni levantar oiavascas. (J outen-
tai/^ose ,-polo coiv.ias que, inucbo- CQ.sto, cqria: .
capacidad, y inal^^sogsiciqm^teo^H-jgl?it|ipi,-:f. ,
fabrican en a estrecha situacin de a latitud, .e'u
que se halla vestida de casas, Tenalos, y cercas,
sin poder guardar orden, para su hermosura: co-
mo se percibe de la ChorOgrafica Descripcin ad-
3
j unta; siendo de tan extraordi nari a figura, que
vista la Ciudad, desde lo al to de su Bufa, repre-
senta vn frondoso Arbol, cuyo tronco nace desde
el Convento del Seor San Francisco: no sin mys-
terio; pues esta humildissima Fami l i a fu la pri -
mera, que sent el pie en estas barrancosas re-
giones; sembrando con el continuo riego de la
predicacin la semilla del Santo Evangelio. De
aqui corredividida en muchos ramos, que en con-
tinua primavera coge los opimos fructos de Arbol
tan florido.
Carioso se arri ma la Ciudad vn Arroyo, que
la atrabiesa lo largo, tan sumamente seco, que
sirviendo de calle, por el, como por las dems,
con libertad se transita. Si bien en los tres meses
del Estio, quando pisa Phebo el primer punto de
Cancro, y quando Dios regala sus moradores
con copiosas lluvias, baxa, y corre tan presumi -
do, y sobervio en lo que suda, que desvanecido
en su propria corriente, da muestras de caudaloso
Ri o. Como que quexoso se muestra, de que le
ayan hollado sin respecto, causando muchas ve-
zes imponderables daos su fanfarrona arrogan-
cia: pues pereciendo al mpetu de sus olas muchas
casas, y personas, les pone corajudo miedo por
corto espacio de tiempo: qual suele la preada nu-
be descargar su furia, quedndose por su l i bera-
lidad exhausta de lo mesmo, que franqueaba; y
aunque al salir de madre haga palpitar al mas
empedernido corazon, breve instante queda tan
corrido, que aun los mas pygmos parvulillos con
vsuras, le retornan en grito3, y saltos el passado
miedo.
Visita este cinco Puentes, que para el fcil
transi to mantiene esta Ciudad: siendo digno de
admirar, por lo singular de la fabrica, el que ha-
ze passo la calle de Tacuba, manteni endo sobre
BUS ombros muchas casas.
No es por defecto de la ti erra, el que no gozcn
loa moradores el recreo de las plantas, arboles, y
flores: pues nos ensea la experiencia, que en
muchas casas, que con curiosidad se dedican
cultivar en algunos pedazos de tierra, que escasa-
mente sirven de pequeos jardines, se vee logra-
do el trabajo, en gozar de sus olores, atri buyn-
dose la esterilidad al corto espacio de la ti erra, y
no al ser infecunda: pues en las huertas, que dis-
tan media legua de la Ciudad, se dan con abun-
dancia todas suertes de frutas: recrendose los
vezinos en la vistosa amenidad de matizadas flo-
res; cuya numerosa copia de frondosos arboles,
en la dulze suavidad de sazonados frutos, en lo
gozoso, y apacible de cristalinas corrientes, en la
estimable joya de ricos Minerales; en el alegre
divertimiento de floridos valles, de abundantes
mieses, de fecunda tierra, que pocos passos de
la Ciudad se descubren, d seas de vn deleyta-
ble jardn entre fragosos peascos escondido: Si-
cut lilium intcr pinas.
PUNTO II.
Del Clima, Latitud*Longitud, y Estrellas verti-
cales de esta Ciudad.
KI11 '
11
: j - '-: 1i )' ' '
Dividen los Astrlogos la tierra, segn su L a-
titud, en nueve Climas. Llamase Clima aquel es-
pacio de tierra, que ay entre dos paralelos: y trae
su nombre de algn Rio, Regin, I sla, Monte
insigne, conque sedistinguen entre si. Est, pues,
esta Ci udad situada, quasi en el medo del segun-
do Clima, llamado Dia Sienes, cuyo vocablo se
compuso de Dia, que significa Per, y Sienes Ciu-
dad de Egypto: que vale tanto, como decir Per
Sienem. Porque su medio passa por Siene, como
passa tambin por Zacatecas. Su mayor dia es
de treze horas, y veinte, y cinco minutos; que es
qliando el Sol passa por el pri mer punto de Can-
elo, qu en el presente tiempo entra los veinte,
y dos de, J uni o. El menor es de diez horas, y
traiia, y cineo minutos: que sucede, quando en-
tra el Sol en el primer plinto de Capricornio,
los veinte, y tos do Diziembre: y estos son los dos
Solsticios del ao, que vice-rersi; corresponde as
jfeches el mismo augmento, y decrcmento:" esto
es--que ti ene tantas horas la noche de D'iziembre^
cmo el da dicho de J uni o; et contra.
O esofen esn osi :BJ$jt1 sl isua >. - 5
La elevacin de Polo, latitud de esta Ciudad
es de veinte, y tres grados; pues tanto dista del
circujo de la^EquiuoccLa, observado con exactos
instrumentos, .corno sen'Astro.labios, y Quadran-
tes Geometricos.-de tres varas de dimetro, gra-
duados con tuda prol i j i dad, y toda costa, por
no ayerme, contentado .con y o. ni dos, sino c-s
con varios:, ni con vn dia deobservacin, por aver-
io executado,en espacio de duze aos en todos Ios-
tiempos de Solsticios, v Equinoccios; y cu otros
muchos das, ass con el Sol, como con la Estrel l a'
Pol ar; no quedandomej iingima duda en el acierto,
sin omitir declinacin, refraccin, paralaje, ni de-
ms requisitos para-su'puntualidad. No han fal -
tado algunos, que transitando por-esta Ciudad
ayan hecho sus observaciones, poniendo vnos la
latitud de veinte, y v grados, y otros de veinte,
y cinco. Notable discordancia, por cierto: mas
no har fuerza quien supiere el modo con qrue
lo hazen: que es con un pequeo, y mal Astrej a-
bao, de que vsan los Pilotos; donde el grado, por
lo pequeo, no solo no es capaz de gubdividirse
en minutos; .pero ni aun en su mitad: Y esto lo
hazen por medio de algunas Tablas antiguas de de-
clinaciones; que suelen ayer las manos, dej n-
dose ele refracciones, y paralajes.
Es la Lbmritud vna distancia' considerada de
Poni ente Oriente; cuyo principio tom Ptol o-
meo de vna de las I slas Afortunadas, dichas' IMi'i
sup o imas oorrra ,<tfl 9S9it gb
Canarias, dividiendo el circulo del Equador en
trecientos, y sesenta grados, que hazen veinte, y
quatro toras, tomando quinze grados por cada
vna. Y assi sabida esta distancia, Longitud, se
sabe la diferencia de ti empo, que ay de vna Ci u-
dad otra; en cuya suposicin, digo: que la Lon-
gitud de Zacatecas son docientos, setenta, y siete
grados, segn mis exactas observaciones, que en
varios Eclypses de Luna, y con fidelissiinos Re-
loxes, tengo ejecutadas. Y para mayor corrobo-
racion paseemos formar el calculo siguiente.
Por las Tablas de Eustachi o Manfredo se halia la
I mperial Mxico en docientos, setenta, y nueve
grados. La diferencia temporari a de aqulla es-
ta son diez, y ocho mi nutos, que hazen quatro
grados, y treinta mi nutos de diferencia de Longi-
tud entre Mxico, y Zacatecas; que restados de
docientos, setenta, y nueve grados, por estar esta
mas occidental, queda la de Zacatecas, en doscien-
tos, setenta, y cuatro grados, y trei nta minutos.
En quantas observaciones tengo hechas he ha-
llado, de Bononia esta ciudad, siete horas, y cin-
cuenta minutos de diferencia de tiempo: y esta
me parece mas prxi ma la verdad, por con-
veni r con todas ellas, la qual difiere de la de
Eustachio en ocho minutos; y de la del Doctor Si-
guenza en otros ocho minutos. Pues sale, segn
su computo la diferencia de Zacatecas Bononia,
siete horas, y quarenta, y dos minutos: respecto
poner Mxico en docientos, ochenta, y tres
grados, y treinta mi nutos. Cuya diferencia entre
siete horas, y cincuenta, y ocho mi nutos de Eus-
tachio, y siete horas, y quarenta, y dos minutos
de Siguenza son diez, y seis minutos; y su mitad
ocho minutos: que aadidos 4 esta, restados de
aquella, salen las mi smas siete horas, y cincuenta
minutos; que hallo por mis observaciones: y por
consiguiente la longitud de Zacatecas docientos,
setenta, y siete grados. Y en fin, aadieadose es-
tas siete horas, y cincuenta minutos al tiempo
dado de vn Eclypse en Bononia, saldr con toda
precission el tiempo que suceder dicho Eclypse
en Zacatecas.
De las mil, y veinte, y dos estrellas contenidas
en los quarenta y ocho Asterismos, I mgenes
Celestes, segn los antiguos; y de las mil, quatro-
cientas, y veinte, y cuatro compartidas en sesen-
ta, y dos Asterismos, segn Bullialdo, y Keplero
passan por el Zenith, Vertice de esta Ciudad
de las Pleyadas la nombrada Celeno, Electra,
Taygeto, Merpe, Alcione, que es la luciente de
ellas, Pater Athlas, Mater Bleyone, la que est
en el piedel Castor, llamado Propus, y ladel pie
Boreal, por hallarse vnas, y otras en el Zenith
de ella con declinacin boreal de veinte, y tres
grados.
PUNTO I I I .
Dase razn del Signo, que domina en esta Ciudad,
y Temperamento de ella.
Gran dificultad ha vido'siempre entre los Au-
tores sobre investigar el Signo que est sujeta
cada Ciudad, y Provincia: porque siendo, no solo
dudoso el lugar, donde plant Dios el Parayso, si-
no tambin el Signo y Grado, que ascenda sobre
su Orizonte, con razn se duda el Arco de Equi -
noccial, que media entre aquel Meridiano dudoso,
y el de esta Ciudad, y por consiguiente el Grado,
y Signo, que en el punto de la Creacin del mun-
do ascenda sobre nuestro Orizonte Zacatecano.
Por lo que se veen precissados los Sabios Astr-
logos, ocurrir la observacin de los casos, y
sucessos mas notables de cada Ciudad; como son
destrucciones de ellas, terremotos, pestes, ham-
bres, carestas, tempestades irregulares, y otros
8
sucessos fortuitos originados de algn Eclypse,
Conjuncin magna: por aver hallado vna maravi-
llosa congruencia entre el tracto de la tierra, y
Signo, en que suceden los Eclypses, y Syzigias.
A que se llega, que no aviendo, como dize Salo-
mon, cosa nueva debaxo del Sol, conocidos los dos
tiempos passado, y presente, conoceremos tam-
bin el futuro; salvo la Divina Providencia: Por-
que, como sedizeen el Ecclesiastes, lo que es fu;
y lo que fuser: Quid est, quod fuit.? Ipsum quod Eccleaiagt
futurum est. Quid est, quod factum est? Ipsum quod cap. i. \
T
. 9.
faciendum est. Por la mutua correspondencia, que
entre s se comunican estos tres tiempos, Pret-
rito, Presente, y Futuro; los que la prudencia
mira, para dirigir sus acciones: Qua sunt, quce
fuerint, quce mox ventura trahantur: que dixo el
-Poeta. De que no sin violencia, saco yo por ne-
cessarissima consequencia, que el Signo, que fu
de esta Ciudad Ascendente en el exordio del mun-
do, es, y ser, el que sobre ella tenga dominio:
no siendo de menor recomendacin, lo que dize
el Philosopho, que por los effectos se viene en co-
nocimiento de las causas; y assi por las grandes
mutaciones, y calamidades acaecidas, vendre-
mos en conocimiento genuino de los Dodeeatemo-
rios, que estn sujetas las Ciudades: y este me
parece el methodo mas racional, para averiguar,
qual est esta sujeta.
Virgilius.
-0.
Sabido es, que los antiguos Astrlogos obser-
varon con diligencia los momentos de los tiem-
pos, en que se pusieron los primeros fundamentos
de las Ciudades, para apropiarles el Signo, que
en aquel punto ascenda; lo qual no me acomo-
do, ni seguir tal opinion: porque los Astros no
son, los que dan al hombre los movimientos, aun-
que pueden moverle la intencin, y voluntad; y
como esta ha de anteceder el acto, por ser quien
lo determina; de ai es, que la intencin ser, la
que se movi su influxo, y no la operacion del
9
i
_
tas siete horas, y cincuenta minutos al tiempo
dado de vn Eclypse en Bononia, saldr con toda
precission el tiempo que suceder dicho Eclypse
en Zacatecas.
De las mil, y veinte, y dos estrellas contenidas
en los quarenta y ocho Asterismos, I mgenes
Celestes, segn los antiguos; y de las mil, quatro-
cientas, y veinte, y cuatro compartidas en sesen-
ta, y dos Asterismos, segn Bullialdo, y Keplero
passan por el Zenith, Vertice de esta Ciudad
de las Pleyadas la nombrada Celeno, Electra,
Taygeto, Merpe, Alcione, que es la luciente de
ellas, Pater Athlas, Mater Bleyone, la que est
en el piedel Castor, llamado Propus, y ladel pie
Boreal, por hallarse vnas, y otras en el Zenith
de ella con declinacin boreal de veinte, y tres
grados.
PUNTO I I I .
Dase razn del Signo, que domina en esta Ciudad,
y Temperamento de ella.
Gran dificultad ha vido'siempre entre los Au-
tores sobre investigar el Signo que est sujeta
cada Ciudad, y Provincia: porque siendo, no solo
dudoso el lugar, donde plant Dios el Parayso, si-
no tambin el Signo y Grado, que ascenda sobre
su Orizonte, con razn se duda el Arco de Equi -
noccial, que media entre aquel Meridiano dudoso,
y el de esta Ciudad, y por consiguiente el Grado,
y Signo, que en el punto de la Creacin del mun-
do ascenda sobre nuestro Orizonte Zacatecano.
Por lo que se veen precissados los Sabios Astr-
logos, ocurrir la observacin de los casos, y
sucessos mas notables de cada Ciudad; como son
destrucciones de ellas, terremotos, pestes, ham-
bres, carestas, tempestades irregulares, y otros
8
sucessos fortuitos originados de algn Eclypse,
Conjuncin magna: por aver hallado vna maravi-
llosa congruencia entre el tracto de la tierra, y
Signo, en que suceden los Eclypses, y Syzigias.
A que se llega, que no aviendo, como dize Salo-
mon, cosa nueva debaxo del Sol, conocidos los dos
tiempos passado, y presente, conoceremos tam-
bin el futuro; salvo la Divina Providencia: Por-
que, como sedizeen el Ecclesiastes, lo que es fu;
y lo que fuser: Quid est, quod fuit.? Ipsum quod Eccleaiagt
futurum est. Quid est, quod factum est? Ipsum quod cap. i. \
T
. 9.
faciendum est. Por la mutua correspondencia, que
entre s se comunican estos tres tiempos, Pret-
rito, Presente, y Futuro; los que la prudencia
mira, para dirigir sus acciones: Qua sunt, quce
fuerint, quce mox ventura trahantur: que dixo el
-Poeta. De que no sin violencia, saco yo por ne-
cessarissima consequencia, que el Signo, que fu
de esta Ciudad Ascendente en el exordio del mun-
do, es, y ser, el que sobre ella tenga dominio:
no siendo de menor recomendacin, lo que dize
el Philosopho, que por los effectos se viene en co-
nocimiento de las causas; y assi por las grandes
mutaciones, y calamidades acaecidas, vendre-
mos en conocimiento genuino de los Dodeeatemo-
rios, que estn sujetas las Ciudades: y este me
parece el methodo mas racional, para averiguar,
qual est esta sujeta.
Virgilius.
-0 .
Sabido es, que los antiguos Astrlogos obser-
varon con diligencia los momentos de los tiem-
pos, en que se pusieron los primeros fundamentos
de las Ciudades, para apropiarles el Signo, que
en aquel punto ascenda; lo qual no me acomo-
do, ni seguir tal opinion: porque los Astros no
son, los que dan al hombre los movimientos, aun-
que pueden moverle la intencin, y voluntad; y
como esta ha de anteceder el acto, por ser quien
lo determina; de ai es, que la intencin ser, la
que se movi su influxo, y no la operacion del
9
i
_
.
Arquitecto. Assi mesmo aquella pudo ser preve-
nida inclinacin del Astro, muchos aos antes,
que llegara ponerse en execucion la material
fabrica de vna Ciudad; y en este caso sera di s-
tinto el Signo, quepredominaba quando se movi
la voluntad, del que predominaba el tiempo,
que fu movido el artfice, la execucion de la
tal fabrica.
No ay duda, que ladiversidad de sucessos, vnos
favorables, y otros adversos son movidos de al -
gn celeste, y superior infiuxo, por ser subluna-
res; prescindiendo del Primum mobile, que es Dios,
conocido aun por vn Gentil, como Aristteles
fundado en aquel sabido principio philosophico:
Quidquid movetur, ab alio movetur: porque en las
causas no se d Processus in infiniium. A este mo-
tor, y primera causa, no solo los Astros, sino has-
ta los Angeles, y hombres estn subordinados:
Astra movent. homines, sed Deus astm movet. Con--
fiesso, que es assi; porque nuestra vida Christo lo
di claro entender quando dixo sus Aposto-
joimn ii. les: Eamus in Iudceam iterum: que le respondie-
ibidm. Y-8.
r on
- ^
unc
qu&rebant te ludcei lapidare, et iterum
vadis illucl Y replic el Seor: Nonne duodecim
hora sunt diei? Acerca de lo qual Santo Thomas,
con autoridad del Chrysostomo, dize assi: Nonne
duodecim hora sunt diei? Como si dixera ellSeor:
cith
h
'
ia Vos
dubitatis ascendere in Iudceam, quia nuper ludati
voluerunt me lapidare: Sed dies habet duodecim ho-
ras; et quod contingit in vna hora, non contingit in
alia: Vnde, licet tune voluissent me lapidare, in alia
hora hoc nolleni.
.
Esta hora es el Acalles de la dificultad en las
erecciones, y fabricas de las Ciudades, y la que
no pueden encontrar con precission los Astrl o-
gos, para sus J uicios conjeturales, en las previ-
siones Astrolgicas: y assi, llevando por norte al
Hazedor Divino, y supuesto lo que dixo vn Poeta:
Lud.it in humanis Divina Potentia rebus: debemos
10
ocurrir los sucessos mas notables, para que ellos
nos den entender, en algn modo, la antipata,
sympatia, que tiene esta Ciudad con alguno de
los Signos celestes.
Mas que sabido es entre sus moradores, que
por los aos de mil, seiscientos, y noventa, y cin-
co; y mil, seiscientos, y noventa, y seis, se expe-
riment en ella notable caresta, y epidemia, con
que fu gravemente afligida, y molestada: y si
atendemos los astros, assi fixos como errantes,
hallarmos, que pudo ser effecto del Eclypse de
Luna, que se celebr en Sagitario el da d'iez, y
seis de J uni o; de mil, seiscientos, y noventa, y
Cinco; y de ptro de Sol en el mismo Sagitario el
dia veinte, y cinco de Noviembre del mismo ao.
El de mil, setecientos, y veinte, y tres, da ca-
torze de J unio, como las ocho horas de la no-
che, estando el Cielo sereno, y ]a Luna en su l u-
cimiento, cmo presidenta de ella, s puso vna
tiube obscura enzima de esta Ciudad, que sin sa-
lir de sus trminos, descarg en ella, por espacio
de vn quarto de hora, con tanta furia, que aun no
se avia bien percebido su tempestuoso torbellino,
quando fueron triste objecto del odo las endechas
tristes, y lugubres clamores, que en medio del es-
trago repetan, los que sumergidos en las ondas
pagaban tributo costoso al desenfrenado, y vndo-
so pilago: pues saliendo de madre su principaJ
Arroyo, con tan nunca visto mpetu, hizo, qu
pereciessen muchas personas, y caudales, trans-
formando, los que moradores de la tierra pissa-
ban su tardo elemento, no ya en liquidas fuentes,
como- Biblis las Nayades; Narciso su hermo-
sura; Pirene Diana; Amvmome Neptuno;
Glauca Medea; si en caudaloso Rio su imponde-
rabledesgracia: pues aprisionados en la crystalina
carzel, del que rompiendo las bastas Syrtes, es de
las aguas aclamada Deidad, encontrando con la
cruel Atropos, hallaron anchurosa tumba de pla-
ta, sin que al veer tal lastima, retrocediera en su
carrera el accelerado Arroyo: pues registrando
las mas ocultas tiendas, que su margen se ave-
cindan, se vieron naufragar sus generos entre las
mas nobles, que su semejanza fabric la pode-
rosa mano del Divino Artifice: exclamando todos,
por libertarse de tan sobervio monstruo:
O Pater, b hominum, Divumque atena Potestas!
Motete muy proprio, para quien solo podia liber-
tarlos al sonido, que remitan sus tristes pechos.
Hymno nacido, para quien en las mayores aflic-
ciones es el I ris, que tranquiliza las borrascas,
como obediente la voz, de quien impetra su
auxilio. Cntico muy solo, para el milagroso Cru-
cifixo, y dulce I mn de los corazones Zacateca-
nos. Mas que piadoso se mostr, en permitir, no
se empaasse la candidez de la Eeyna de los As-
tros, para que sus luzientes rayos, sirvindonos
de Sau Telmo en la borrascosa tormenta, tocara
nuestra medrosa vista, tan los ojos el peligro, y
se precabiera el imminente dao; porque cebado
en su rabia, buscaba el enemigo capaz mbito
su braveza, sin perdonar la Plaza principal, y ca-
lle de Tacuba, haziendo en quanto baaban sus
formidables olas, lastimosos, irreparables es-
tragos.
En este ao secelebr en el Signo de Sagitario,
los ocho de Enero, la Magna Conjuncin de los
tres Pl anetas superiores Saturno, J pi ter, y Mar-
te; testimonios bastantes, para darle Sagitario,
quando no total, parcial dominio sobre esta Ciu-
dad; y effectos, que parece prueban mi discurso,
siendo hijos de esteSigno: sin otros muchos exem-
pl ares, que omito, por no ser difuso: porque es
el temperamento de ella tan vario, que represen-
tando, qual Protheo, diversas figuras, qual Tireo,
Teti s, distintas formas; en vn mesmo dia se
suele experi mentar ayre, agua, fri, y calor con
tanta constancia en ser inconstante, que me d
12
lugar decir de l, lo que Marcial, hablando de
vn indeterminado genio:
Difficilis, facilis, iucundus dcerbus est idem,
Nec tecum possum vivere, nec sine te.
Y mas, quando es tan destemplado, que se suele
equivocar el Verano, con el lmbierno, y el Estio,
con el Otoo: y generalmente corren furiosos
irrequietos vientos, siendo por su naturaleza fri
y seco, propriedades todas muy connaturales
Sagitario, segn Ptholomeo: Sagittarius vero to-
tvmsignum universaliter fcil ventos cuius prima
pars humedal, media est temperata, et postrema i*,
nea. Cuya destemplanza acarrea agudas enferme-
dades, como son Catarros con malignas fiebres,
Esquinancias, dolores Pleuriticos, y diversidad de
fluxiones. Y aunque Saturno en Sagitario no tie-
ne mas dignidad, que la triplicidad, y acie: con
todo le toca alguna parte de su influxo, segn
Haly: Saturnus in Sagittario sub radiis pluvias, et
nbulas signifcat, vespertinus siccitatem, matutinus
frigiditatem, et congelationem, stationarius infirmi-
tatem hominibus facit.
-nl-'u;
PUNTO IV.
De el Planeta, que domina en esta Ciudad.
- No poca perplexidad ocasiona mi discurso el
congresso de Planetas en la magna Conjuncin,
dexandome ambiguo en la eleccin, sin saber
quien atribuya el dominio deesta Ciudad: porque
aunque hallo en ella J pi ter en su diurna casa,
gozo, y triplicidad, y Marte tan solo en su ter-
mino; este con poco derecho al dominio, y aquel
con sobradas dignidades, me aconseja la expe-
riencia, no prive en el todo del conocimiento
Marte, pues siendo de este la naturaleza colrica,
13
muy propria de los belicosos nimos Zacatecanos,
parece tiene dominio en ellos, ocascionando rixas,
pleytos, y atrocidades, como dizen Haly, y Ptho-
pthoiom. lomeo: Si eius opera faerini in hominibus aecident
inter eos predici, et bella, et lites nter eos, et fuos
prximos de genere suo: y aade Haly: Ececfiunt
Haly
" propter Martem, qui vim ira intendit: con tanto
excesso, que si all sembro Medusa (para dispo-
ner el robo del Vellocino) dientes de Sierpes en
Coicos, de que nacieron esquadrones de hombres
armados, que batallando entre s, se consuman:
en esta Ciudad siembran .sus moradores (Medeas
daosas de ella) repetidas discordias, cogiendo por
lructo continuas guerras, inquietudes: Ventum
seminahunt, et turbinem metent: que dixo Dios por
Oaeeaecap.
.8 y. 7. Osseas.
Apoyen mi discurso las continuas desgracias,
que cada passo suceden; pues, aunque parezca
hyperbolica affectacion, puedo con igenuidad de-
zir, que de las quatro partes de personas, que al
ao mueren en esta Ciudad, la vna paga el feudo
la humana naturaleza, mas al violento impulso
del azero, que por fuerza de prolixas enfermeda-
des en el fatigado lecho acaecidas: experimentn-
dose en los perpetradores de estos insultos, lo que
deLuzifer dijo I saas: Qui eonturbavit terram, qui
isai ra 14 concussit regnum, qui posm orlem descrtum, et
y. 16. urbes destruxit.
No se tenga Paradoxa, pues desde principios
de este ao de veinte, y ocho, hasta este dia
veinte, y cinco de Agosto, que escribo esto, han
muerto dentro de la Ciudad, y sus suburbios con
violencia veinte, y vna personas, de cuyas cau~
sas al presente estn entendiendo los J uezes, sin
otras muchas, que arroja la crueldad de estos ra-
cionales carniceros lobos en las Catas, y Minas,
que son muchos, y de que no se puede venir en
conocimiento, si se viene es tarde: prescindien-
do de las heridas, que estas, por ser todo lo
dias, y continuadas, bo se pueden reduzir gua-
rismo, haziendo su repeticin mudar de centro al
sossiego.
Bolvamos aora J pi ter, quien gozoso en su
casa, franquea liberal sus dones, con conocidos
augmentos, fertilizando este Pas con los fructos,
que desentraados de los mas profundos conca-
bos de la tierra ( pesar de los Hydrophilacios,
que continuamente molestan sus argentadas ve-
nas) son atracti vo de quantos producen, hasta las
mas remotas regiones: Et si Jpiter fuerit dispo- FtMom
sihonis Dominus, significat generaliter res crescere;
que dixo Ptholomeo: y J unti no: Et si opus eius J untin.
fuerit in hominibus, fiet inde exaltatio dignitatum,
et sublimitas graduum. Dganlo los varones I lus-
tres, que en ella han florecido, que reservo para
su lugar: y prosigue el mismo: Et erit abundantia idem.
.victualium, seu augmentum rerum necessariarum ho-
minibus. Digalo el gran commercio, y consumo de
mantenimientos, que en ella se expenden: y mas
adelante: Et errnt remunerationes, et prcemia Re-
gum, augmenta quoque rerum regalium, fama nomi- Idem
nis, ac magnanimitatis, et generaliter est causa for-
tuna? , et f&licitatis. Dganlo los premios, que han
dado sus moradores las Catholicas Magestades,
desde el Seor D. Philippo I I . atendiendo sus
muchos servicios, que sin el premio mueren, y
con l viven; dexando glorioso el Reynado: por-
que honrar los mritos de los Vassallos es fundar
en ellos vn perpetuo vinculo de obligaciones, y vn
mayorazgo de servicios. Decntenlo los augmen-
tes, que han producido su Real Erario: publi-
quenlo, en fin, el nombre, y fama, que han gran-
geado por su riqueza, hasta entre las mas remotas
Naciones, considerando, que la fama, y nombre no
perece: Bonum autem nomen permanebit in avum. Eccies. cap.
Por lo que se dexa claro entender, ser J pi ter,
4I
" ^
l6-
el que tiene la mayor parte del dominio, con par-
ticipacin de Saturno y Marte.
;- - ' '
r
.-, ' . ( p
PUNTO V.
1 o-.iaoo oh u: m xicoj9Q31 ua obflsisd ,omah
Del Descubrimiento, ij Conquista de esta Ciudad.
I
N
No son mas valerosos, los que embueltos en l
sangre de los animales, se sustentan de carne hu>-
mana: ni con la horrible vista de las victimas san-
grientas alimentan su crueldad: ni mas fuertes, y
magnnimos, los que con la fuerza, mas que con
la razn, dominan las denls Naciones; que los
que con humildad, y mansedumbre subiugan ene-
migos rebeldes; pues haze poco de su parte, el
que se dexa llevar de la ira, y la sobervia, dexar
las manos, poco en dar al ceo la colera; porque
r. el vassallo, que inclin por humildad la rodilla,
sabr en la ocasion despreciar el peligro, y ofre-
cer constante la cerviz al cuchillo. O! que bien
desempearon su empleo aquellos quatro valero-
sos Cavalleros Conquistadores deestos pases, por

quienes se puede decir, lo queS. Pablo,' por aque-


llos grandes Generales Gedeon, Barac, Sansn,
J ephte, David, y Samuel, quecon la Fee se hizie-
ron fuertes, y valerosos, conquistando Reynos,
Ad Hebra?, sin que les pudiessen resistir las Naciones: Qui
ITet Si. per fidem Devicerunt regna; ij fortes facti sunt til
bello, castra verterunt exterorum.
Glorioso rendimiento de la razn el que obtu-
vieron: pues aviendo entrado el nunca vencido
J oannes de Tolosa el ao de mil, quinientos, qua-
renta, y seis, dia de la Natividad de Nuestra Se-
ora, ocho de Septiembre, con alguna gente de
guerra, dedicado todo la mayor gloria, y honra
de Dios, y augmento de los Reales Haveres, ven-
ci (qu sin estrepito militar! Que no vence me-
nos vn corazon puesto en Dios:) venci imitando
aquel General J udas Maehabeo, que pusto to-
do su corazon en la Oracin, alcanza victoriosos
2. Macha- tri umphos: Dominum cordibus orantes, prosirave-
r^rs runt non minus triginta quinqu millia: venci, mal
16
* '
dixe; venci la Fee; pues al verle su Divina Ma-
gestad con ella peltrechado, pele por l con Di-
vinas inspiraciones, docilitando los nimos de los
Barbaros infieles, de manera, que no se pudo re-
sistir alguno tan [poderoso brazo: Nullus vobis (
Io
s;?
e
cap.
resistere poterli, quia Dominus Deus vester pro vobis To'.
9
'
et
'
ipse pugna bit.
Apenas, pues, huvo el diestro Capitan pene-
trado la aspereza del Pas, quando assent su Real
l a/al da de vn encumbrado Cerro, que goza por
hombre la Bufa, en que los Naturales de l fin-
caban su antemural peltrecho contra las hostili-
dades, que la fuerza de sus confinantes adversos,
barbaramente ossados, les ponia lavista. Desde
la cumbre de este natural Castillo, y sin artefacto
Fortaleza assestaban en continua centinela las
enemigas tropas, para prevenir el remedio los
venideros daos, consultando entre s el caso, an-
tes de arrojarse con temeridad la reyecta, como
que supieran, que importa mas el consejo, que la
intrepidez: Duces providend\ consultando, cuncta-
tionescepius, quam temeritate prodesse: que dixo Ta-Tacit. lib. 3.
cito. A pocos passos de este militar exercicio des-
cubrieron las centinelas el pequeo Exercito de
nuestros Espaoles, quienes no dexarian de vrse
embarazados al manejo de las armas., al ver tan
de cerca aquellos nuevos huespedes. No ay que
dudar, que se congregaran los Caziques, y J efes
principales, preparndose para la empressa que
les esperaba, valindose de lo eminente de la mu-
ralla, y abroquelndose de lo fragoso, y aspero
de sus peas, hasta saber la pretensin de tan
nunca vista, y esperada Nacin.
Bien conocieron nuestros Espaoles la turba-
cin, con que se hallaran preocupados los feme-
niles nimos de los Naturales; y por esso no qui-
so I oannes de Tolosa, como diestro Caudillo, dar
motivo la fuga con las horrorosas demonstra-
Clones, que causa el militar estruendo; sino que
17
.q d oaeol
.ja .C rf f
dndole el primer assiento la sagacidad, por- jn-,
terposiqipn de vnos -Naturales J uchipiles,, que se
avian alistado en su compaa, les puso de mani -
fieste su noble pecho, haziendoles saber lo pacifico
de su venida, franquendoles liberal el mayor
thesoro, sacndolos de las obscuridades, y tinie-
blas, en que se hallaban encenagados, por la igno-
rancia de la verdadera Ley, y del vnico, iqfa-
ible Dios; subiugandose.los preceptos de nuestro
Rey, y Seor natural.
jjbfcfi i j
8
Neutrales quedaron, y aun desconfiados los
principios, por no estr ciertos de lo robusto, y
entero de ingenuidad de los nuestros. No me es^
panto; porque ignoraban los tratos, y buenos pro-
cedimientos de los pretendientes: y fuera ligereza
condescender, sin vsar de la experiencia en lp
propuesto; y poniendo el pie en el examen, no
encontrando inconveniente en la comunicacin,
por conocer lo limpio del trato, desnudos ya del
miedo, que les'caus la respectiva presencia de
los Espaoles, se incorporaron en el Real, con
expressivos signos de sumission, y encogimiento.
El recibimiento, y hospedaje fu correspondiente
la cordura del prudente Capitn, amonestando
todos los suyos, no les causassen extorcion al -
guna, los que ya miraba rendidos; con aperce.
pimiento, de que practicara-contra los transgres,
sores detan ajustado precepto las condignas penas
semejante delictp; orno el de inferirles pavor,
y miedo sus nuevos Clientulos: y ya adunados
con obsequio, y sin renuncia, dando placenteros
la obediencia al -Catholico Rey de las spaas,
cuyo nombre^diynlgaba ya la Eama por todo -el
mundo.
. Por medio de vn interprete auxiliar, que per-;
cebia^no con poca certidumbre, el idioma, len-
guaj e Zacateco, les di entender lo engaados,
y errados, con que hasta entonces avian corrido
la carrera de l a vida; -el ningn fructo, que saca-
18
ban de la adoracion indebida la falsedad, in-
constancia de sus mentidos Dioses; pues solo el
Dios verdadero le es debida toda honra, giprj a,
y alabanza; el ningn efecto, que en tan bastas,
y remotas Regiones avi a hecho lapalabra del San-
to Evangelio; lo mal dispuesta, que la racional
tierra se hallaba, para sembrar en ella esta espi-
ritual semilla; la crasi tud, con que impressiona-
dps discurran, estrivaba toda la felicidad, y Bien-
aventuranza, en la di ari a manutencin de lof
cuerpos; sin tener por manj ar el Celeste pasto,
con que brinda los mortal es la felicissima vida;
en que se consigue la eterna gloria, que consiste
en veer Dios, haziendolos participantes de el
thesoro, que en s enci erra la Militante I glesia;
la congerie de Monarcas, y Principes, que qual
perspicazes Aguilas, ponen toda la mira en obe-
decer ciegos al Vicario de Christo, nuestro San-
si mo Padre el Romano Pontfice; el transcen-
dental dominio de nuestro Rey, y Seor natural ,
de quien por especialissima dicha pudieran tener
el mayor complemento de felicidad, entrando en
el guarismo de sus multiplicados Soldados.
Con mucha alegra atendian coloquio tan si n-
gular como el que con tanta energa les hazia ejl
rethorico Capitan, por conciliar los sobresaltados
nimos; el que tuvo por fructo la fiel promessa
jen la execucion de sus preceptos, siendo el rego-
.cijo, non .quelo escuchaban el mas fidelissimo tes-
tigo de su rendimiento; los que para mejor mar
nifestarlo, hizieron generosa ostentacin de sus
bizarras, regalndoles con lo grossero, y pobre
de .sus semillas, precisso mantenimiento de los
Naturales, en que ya los nuestros corran parejas,
por no prevenirse su banquete vianda de mejor
sazn; si bien seles lisongeaba el gusto con lo ex-
quisito de los Pavos, Venados, y otros animales
de caza, que sin mas sazn, que la que les comu-
nicaba el fuego, eran l as viandas mas bien prepa-
19
radas, con que engreydos vivan, y en la oeasion
tan satisfechos, que les pareca averse excedido
en lo esplendido del banquete, y dexado cortos
los Epicreos, y Eleogavalos; si bien los nuestros,
assi por la necessidad que trahian, como porque
no apreciaban laoblacion, por lo crecido atendien-
do solo el affeco, de quien la ofreca, como dize
D. Ambros. "San Ambrosio: Non quantitas blaiionis, sed animus
daniis, et qalitas consideratur affedus: la recibie-
ron placenteros, pagndoles co seales de agra-
decimiento, el ofrecido Don.
Con el desahogo, y expedicin, que les demons-
traba la familiaridad de los Espaoles, noticiaron
los, Natural es J oannes de Tolosa las distancias,
r huecos de trei nta leguas, que en estos confines
.habitaba laNacin Zacatecana; los enemigos, que
con repeti das invasiones les desquiciaban el sos-
siego; y para atraherles la voluntad con mas
promptitud al remedio, y la poblazon de sus
tierras les demostraron lo rico, y abundante de
sus Minerales de plata, y oro, de tanta perpetui-
dad, y conocida ley, que en quasi dos siglos (que
sin digression,. ni parntesis se han laboreado sus
bocas, sacando innumerables thesoros) se tiene
por experiencia, resultan nuevas, y mayores ri-
quezas. Con tan feliz principio, y conocidas cre-
ces determi naron los nuestros avecindarse- y pro-
hijarse las faldas de la que, con el cognomento
de Bufa, veneraban por Madre, para lo qual di
aviso J oannes de Tolosa otros tres compae-
ros, y amigos, que lo eran Balthassar Temio de
i Bauelos, Christoval de Oate, y Diego de Y bar-
ra, cerciorndolos denlas riquezas, que encerraba
el nuevo Pa s, con cuya noticia determinaron
aprovecharse de tan buena coyuntura, como la
que l es^ranque l ao esperada noticia: y ponin-
dolo en execucion, consiguieron verse en compa-
a del dicho J oannes de Tolosa el ,dia veinte de
Enero de mil, quinientos, quarenta, y ocho aos,
\
dia del Seor San Sebastian. Y porque, en quanto
al ao de este descubrimiento, varan quantos de
l han tratado, pondr aqui, lo que hall escrito
en vn letrero, que en la Capilla de los Reyes de
esta I glesia Parrochial, servia de orla, coronn-
dola al rededor de su Solera, hecha expensas
de dicho Balthassar Temio de Bauelos, para
que sirva de recomendacin lo futuro. Decia
pues assi.
Ao de 1546, dia de la Natividad de Nuestra
Seora, 8. de Septiembre, entr en estas Minas
yo J oannes deTolosa, y ao de 1548, dia del Se-
or San Sebastian 20, de Enero, entr yo Bal-
thassar Temio de Bauelos en estas Minas: y en
ste mismo ao dia del Seor San Bernab, 11.
de J uni o se descubri la Beta de San Bernab,
que fu la primera Beta de Plata, que se descu-
bri, y en este mismo ao dia de San Benito, se
descubri laBeta de la Albarrada de San Benito;
y en este mismo ao, dia de todos Santos, se des-
cubri la Beta de Panuco, y por averse quemado
l a I glesia Parrochial ao de 1622, 4. de Diziem-
bre, reedific sta Capilla DoaCathalina de Oa-
te, Rivadeneyra? Viuda de Don Diego Temio de
Bauelos.
Avecindados en fin estos quatro Cavalleros,
trataron de reducir su nuevo descubrimiento vn
poltico govierno, cuya vigilancia se debe el es-
tado, y augmento, en que oy se halla, sin que aya
descaecido lo abundante de sus Minerales; vi n-
dose habitado de lucidas familias, con el titulo de
muy Noble, y Leal Ciudad, que impetr Balthas-
sar Temio de Bauelos su Magestad, y liberal
concedi por su Real Cdula, dada^en San Loren-
zo los veinte de J ulio, del ao de mil, quinien-
tos, ochenta, y ocho; y el blasson de las Armas,
ganado por dicho Bauelos de nuestro Rey, y Se-
or Don Philippo I I . en el mismo dia, mes, y
ao: para cuyo testimonio, expressar las pal a-
21
CdulaBeai b
r as
de dicha Real Cdula. Por ende, por l pre-
sentehago merced la dicha Ciudad, de que ago-
ra, y de aqui adelante, haya, y tenga por siia
Armas conocidas un Escudo, y en l una Pea
grande, por estr fundada al pie de otra, que se
l l ama Bufa, y en lo mas emi nente vna Cruz de
Pl ata; y en vna parte la mas acomodada de l
mesma.pea, vna I magen deNuestra Seora, por
aver descubierto aquel Cerro, y peasco, en el dia
de su glorioso Nacimiento J oannes de Tolosa; y
mas abaso vna cifra coronada de oro, que diga
Phel i ppe, para que siempre aya memoria de aver-
se intitulado, y ennoblecido dicha Ciudad en ei
tiempo, que por la misericordia de Dios, yo rey-
no: y en los dos extremos de l o mas alto del Es-
cudo el Sol, y la Luna; y en la fal da de la pea
quatro Retratos de Personas en campo de Pl ata,
por memoria de J oannes de Tolosa, Diego de
Y barra, Balthassar de Bauelos, y el Cpi tan
Christoval de Oate, pri meros quatro Descubri-
dores del dicho Cerro, y Peasco, y Pobladores
de dicha Ciudad; y debaxo vn letrero, que di ga
LABOR VINC1T OMNI A, y en la orla Cinco
manojos de flechas entremeti das con otros cinco
arcos, que^son las armas, que vsan los indios, las
que ponga en Pendones, Estandartes, y dems
partes, que gustare.
Honra grande, sin duda, la que S. Magestad
dio esta Ciudad: pero bien merecida estos
quatro esforzados, y valientes Capitanes; pues
aunque"eo su admirable Conquista no se experi-
ment^la oposieion de los contrarios, ni el mane-
j o-de las armas, bast el que entraran con esse
animo, para merecerse, por muchos titulos, la re-
comendacin para el triumpho*, por el denuedo, y
orgullo, con que la emprendi eron: que propri o l es
vi ene aquel Geroglyfico del encumbrado Monte,
, cuya fal da se pinta vn hombre, luchando con
sigo mesmo, por poner las pl antas en su cumbre,
22
y en ella este mote; Sic voluisse satis: por que so-
la la volicion decosas grandes es bastante, y aun
sobrado motivo para la gloria. O! quanta se gran-
gearon estos invencibles Cantabros, honra de la
Nacin Yizcayna, con su compaero Balthassar Te-
mio de Bauelos, decuya Patri a han dudado los
Escriptores, caso, por no tener noticia del tes-
tamento, que otorg en esta Ciudad, el ao de su
fallecimiento, que fu el de mil, y seiscientos; en
que declara, ser descendiente de la casa principal
de Temio, en Bureba, en los Reynos de Castilla
Ib. Vieja; ,que es vn Vecindario compuesto de va-
rios Lugarcillos, cuya Cabezera es Bribiesca: la
qul noticia me ha parecido traher en este lugar;
porque en lo de adelante no se dude del suyo;
que no es bien, quede sepultada en las tinieblas
la Patri a, de quien fuluz, que ilustr con sus ha-
zaas este nuevo.Emporio.
VOI-J J loh SfltdfUQ BTfgNOI ^9I OBhoJ ai l 3 sodo
obn/i.iis't .U son i 9 ove7 i. in-ia
PUNTO VI.
-;;J aaiioU ctTsM nou sij eibimv o-ib/reb na
En que se enuncia la corroboracin de las hazaas,
y mritos de los referidos Conquistadores,
s-huk emteS aal S^Si vA \ \ehiM naS
Para que lo expresso en el anterior punto de
los quatro esforzados Varones esta Conquista
dedicados, solemnize lacorroboracion: sublima al
intento mas la authoridad, que la participada no-
ticia por carta, por mejor dezir, letras del I llmo.
Seor Doctor Don J uan I gnacio Maria Castorea,
y Vrsua de el Consejo de su Magestad, Obispo de
Y ucatn, quien mas, que hijo de la Patri a, com-
plet Civica Corona al assumpto con el esmalte
de su estudiosa aplicacin por el registro de Ar-
chivos, leccin de Ch roicas, y narracin de No-
biliarios.
Cuya dedicacin mas de averine obligado el
CdulaBeai b
r as
de dicha Real Cdula. Por ende, por l pre-
sentehago merced la dicha Ciudad, de que ago-
ra, y de aqu adelante, haya, y tenga por sus
Armas conocidas un Escudo, y en l una Pea
grande, por estr fundada al pie de otra, que se
llama Bufa, y en lo mas eminente vna Cruz de
Pl ata; y en vna parte la mas acomodada de l
mesma.pea, vna I magen deNuestra Seora, por
aver descubierto aquel Cerro, y peasco, en el dia
de su glorioso Nacimiento J oannes de Tolosa; y
mas abaxo vna cifra coronada de oro, que diga
Phelippe, para que siempre aya memoria de aver-
se intitulado, y ennoblecido dicha Ciudad en ei
tiempo, que por la misericordia de Dios, yo rey-
no: y en los dos extremos de lo mas alto del Es-
cudo el Sol, y la Luna; y en la falda de la pea
quatro Retratos de Personas en campo de Pl ata,
por memoria de J oannes de Tolosa, Diego de
Y barra, Balthassar de Bauelos, y el Cpitan
Christoval de Oate, pri meros quatro Descubri-
dores del dicho Cerro, y Peasco, y Pobladores
de dicha Ciudad; y debaxo vn letrero, que diga
LABOR VINC1T OMNI A, y en la orla Cinco
manojos de flechas entremeti das con otros cinco
arcos, que^son las armas, que vsan los indios, las
que ponga en Pendones, Estandartes, y dems
partes, que gustare.
Honra grande, sin duda, la que S. Magestad
dio esta Ciudad: pero bien merecida estos
quatro esforzados, y valientes Capitanes; pues
aunque"eo su admirable Conquista no se experi-
ment^la oposieion de los contrarios, ni el mane-
j o-de las armas, bast el que entraran con esse
animo, para merecerse, por muchos titulos, la re-
comendacin para el triumpho*, por el denuedo, y
orgullo, con que la emprendieron: que proprio l es
viene aquel Geroglyfico del encumbrado Monte,
, cuya falda se pinta vn hombre, luchando con
sigo mesmo, por poner las plantas en su cumbre,
22
y en ella este mote; Sic voluisse satis: por queso-
la la volicion decosas grandes es bastante, y aun
sobrado motivo para la gloria. O! quanta se gran-
gearon estos invencibles Cantabros, honra de la
Nacin Yizcayna, con su compaero Balthassar Te-
mio de Bauelos, decuya Patria han dudado los
Escriptores, caso, por no tener noticia del tes-
tamento, que otorg en esta Ciudad, el ao de su
fallecimiento, que fu el de mil, y seiscientos; en
que declara, ser descendiente de la casa principal
de Temio, en Bureba, en los Reynos de Castilla
Ib, Vieja; ,que es vn Vecindario compuesto de va-
rios Lugarcillos, cuya Cabezera es Bribiesca: la
qual noticia me ha parecido traher en este lugar;
porque en lo de adelante no se dude del suyo;
que no es bien, quede sepultada en las tinieblas
la Patria, de quien fuluz, que ilustr con sus ha-
zaas este nuevo.Emporio.
.: r .
VOI-J) loh af.idr.ixiq a.'t HT {39ioI>hoJ aiH boIO
obn/i.I I S't .U SON I "o OVL7 I. II!.;3
PUNTO VI.
-;;J ai i oU ct TsM nou sn oi b i m v o-i b/r eb na
En que se enuncia la corroboracin de las hazaas,
y mritos de los nftidos Conquistadores,
s-huk emteS aal aS^bMvA \ \ ehi M naS
Para que lo expresso en el anterior punto de
los quatro esforzados Varones esta Conquista
dedicados, solemnize lacorroboracion: sublima al
intento mas la authoridad, que la participada no-
ticia por carta, por mejor dezir, letras del I llmo.
Seor Doctor Don J uan I gnacio Maria Castorea,
y Vrsua de el Consejo de su Magestad, Obispo de
Yucatan, quien mas, que hijo de la Patria, com-
plet Civica Corona al assumpto con el esmalte
de su estudiosa aplicacin por el registro de Ar-
chivos, leccin de Ch roicas, y narracin de No-
biliarios.
Cuya dedicacin mas de averine obligado el
gusto en la remission del Poema, que en verso
heroyco compuso el discreto Caballero D. Gaspar
de Villagra, saci lo que pudiera controvertir du-
da en lo referido; por ser assumpto la Conquista
del Nuevo Mxico, y heroycas Proezas de los No-
bilissimos Zacatecanos: no menos valiente su en-
tendimiento quando escriba, que ingenioso su
corazon quando peleaba: observando al corte de
su espada el de su pluma.
Franqueme tambin su I llma. copia la letra
de lo que refiere Alonso Lpez de Haro Ministro
de el Real Consejo de Ordenes en su Nobiliario
Genealgico de los Reyes, y Ttulos de Espaa
al lib. X. de la segunda parte fol. 414. en Madrid
impresso ao de 1622. (que motiva reflexionar
la antigua Hidalgua.) En donde tratando de la
Casa del Gran Fernando Corts enlazada con la
del Emperador Moctezuma, imitacin de mu-
chos Historiadores, son sus palabras del tenor
siguiente. Tuvo mas el Marqus D. Fernando
Corts Doa Leonor Corts Moctezuma herma-
ana de Padre, y madre de Don Martin Corts Ca-
bal l ero del Abito de Santiago, cas con J oannes
de Tolosa Cavallero Vizcayno, Conquistador,
Poblador, y Fundador de las Villas de Llerena,
San Marti n, y Avio, y de las Salinas de Santa
Maria en el nuevo Reyno de Galicia, Poblador
de la muy noble Ciudad de Nuestra Seora de
los Zacatecas, cuya causa queriendo el Catho-
lico Rey Don Phelipe Segundo honrar esta
Ciudad en agradecimiento de los muchos millo-
nes de plata, que por espacio de tantos aos le
han rentado, mand que se le diesse por blasson
su escudo de armas, y al rededor su invictissimo
nombre de PHI L I PPO, y. dentro dl se estam-
passe la I magen de Nuestra Seora, puesta en
lo alto de vn Cerro, que llaman de la Bufa, con
el Sol, y Luna por el vno, y otro lado, y los
pies retratados los quatro Fuadores de aque-
l l a muy noble Ciudad con sus nombres escri p-
tos, que fueron J oannes de Tolosa, Christoval
de Oate, de quien bolver hazer memoria, y
Balthassar deBauelos Temi o,y Diego de Ybar-
ra, Cavallero del Abito de Santiago, para que
de todos quatro, como de hombres ilustres en su
Real servicio quedasse memori a para siempre
en los siglos venideros.
Tuvo J oannes de Tolosa, y Doa Leonor de
Corts Moctezuma Don J uan Corts, que no
cas, Doa Ysabel Corts, y Doa Leonor Cor-
ts.
Doa Ysabel Corts Moctezuma cas con Don
J uan de Oate Pri mer Adelantado de las Pro-
vincias de la Nueva Mxico, hi j o de Christoval
de Oate Conquistador, Governador, y Capitan
General de el Nuevo Reyno de Galicia, y vno
de los quatro Fundadores de la Ciudad de Zaca-
tecas, donde era tanta su grandeza, que tenia
vna campana con que cada dia se taa para 11a-
mar todos los que quisiessen i r comer su
mesa: generosidad, que dur toda su vida. Fu
Christoval de Oate hijo de Christoval Perez de
Narriahondo, y de Ossana Martnez de San Vi -
cente su muger, y nieto de Pedro de Baeza, y
de Maria de Y rarrazaval su muger, Seores de
la antigua, I lustre Casa de Narri ahondo en la
jurisdiccin, y termino de la antigua Villa de
Oate en la Provincia de Alaba, descendiente el
sobredicho Pedro de BaezadeDon Lope Diaz de
Haro Seor de Vizcaya, Caudillo, y Capitan Ge-
neral de la Frontera de Andaluzia Obispado de
J an, Ganador de la Ciudad de Baeza los Mo-
ros ao de 1227. de cuya hazaa mand sus
descendientes se llamassen de alli adelante del
Apellido de Baeza, en memoria de averia sacado
de poder de Moros dia del glorioso Apostol San
Andrs, de cuyo apellido ay muchos en Baeza,
y Vizcaya.
Don J uan de Ofate adelantado de la Nueva
Mxico, respondiendo su valor, y virtud mili-
star despues de aver servido la Corona de los
Reyes sus Seores, sus primeros aos hasta el
presente de 1620. con honor de su esclarecido
nombre, y fama de su I lustrissima Casa con ar-
mas, cavallos, y hazienda en las batallas san-
grientas, que tuvo con chichimecos, gente ind-
mi ta, y de costumbres barbaras descubri las
minas llenas de riqueza immensa de Zichu, de
los Charcas, y San Luis, y las pobl de Espao-
les; fu descubridor, y Poblador de otro nuevo
Mundo, nuevas Provincias, y Rey nos, poniendo
debaxo de las armas de su Rey, innumerables
gentes, que en la nueva Mxico han dado su
obediencia los preceptos, y leyes del Santo
Evangelio, y de laI glesia Romana con gloria de
su nombre, haziendole i nmortal en las historias,
de ambos hemisferios. Fueron sus compaeros
en la Conquista, y trabaj o, Don Christoval de
Oate su Primognito, su Teni ente de Governa-
<rdor, y Capitan General, que en su tierna edad
mostr bien el valor de sus ilustres Ascendi en-
tes D. J uan de Zaldivar su Maestre de Campo
quien los I ndios de Acoma mataron traycion,
robando la muerte en sus jubeniles aos la espe-
ranza que de su invencible animo tenia aquel
nuevo mundo, sali la venganza de su muerte
D. Vicente de Zaldivar su hermano, tambin
Maestre de Campo en esta Conquista, y tenien-
do batalla con los Acomeses, los venci, y arrui -
n la inexpugnable fuerza de Acoma. 'Fueron
notables personas en servicio de Dios, y d las
armas en aquel mundo, mostrando el valor de
la ilustre Casa de Zaldivar bien conocida en Viz-
cayapor la calidad de su antigua Casa solariega,
de quien har particular relacin en mi quarto
tomo entr las ilustres Casas de Espaa.
Fund edific, y dot Vicente de Zaldivar el
2G
Colegio de la Compaa de J esvs, de Zacatecas
para descanso perpetuo de sus cenizas, y bie*
vniversal de los I ndios de aquellos Pueblos cer-
canos. De los hechos de estos Cavalleros escri-
bi, imprimi en verso heroyco el ilustre
Cavallero Gaspar de Villagra Capitan en esta
Conquista, descendiente de la ilustre Casa de los
Perez de Villagra, Pueblo situado en Espaa en
la Provinciade Campos desu proprio apellido, de
donde entre otros valerosos Capitanes fu aquel
invicto, y valeroso Cavallero Francisco de Vlla-
gra terror, y espanto de la indmita, y belicosa
nacin Araucana. Particip el Capitan Gaspar
de Villagra de esta gloria en estos trabajos, y
Conquistas del Nuevo Mxico, entrando en ellas
con vna Compaa toda de Capitanes, digna de
reputacin de su valor, y persona, correspon-
diendo el sucesso con lagrandeza de gente expe-
rimentada en los casos de la guerra, levantando
con heroyco estilo, imitando aquella pluma del
inclyto Cavallero Don Alonso de Ersilla en su
historia, los hechos de D. J uan de Oate, y de
los que le siguieron, venciendo dificultades sin
numero, hambres, cansancios, trabajos no sabi-
dos, en tierras no conocidas, y barbaras, estable-
ciendo la memoria de sus nombres costa de
su sangre, comprando de esta manera la honra,
que las historias, y Reyes dan los que bien les
sirven.
Tuvo el Adelantado D. J uan de Oateen Doa
Ysabel Corts Moctezuma su muger D. Chris-
toval de Oate successor en la Casa.
Doa Mara de Oate que cas con el Maes-
tre de Campo Vicente de Zaldivar.
D. Christoval de Oate, primognito en la
Casa de su Padre. s Cavallero generoso, y de
grande valor, como lo ha mostrado en las cosas
que se han ofrecido del servicio de su Magestad,
haziendo el oficio de Teniente.de Governador, y
27
Capitan General en las Provincias de la Nueva
Mxico, donde sirvi los Reyes D. Phelipe Se-
gundo, y Tercero, correspondiendo la virtud
militar, y nobleza de sus mayores.
Doa Leonor Corts Moctezuma hijade J oan-
nes de Tolosa, y de Doa Leonor Corts Moc-
tezuma su muger, como avernos dicho, cas con
Christoval de Zaldivar, Cavallero generoso, y
hermano de el sobredicho Maestre de Campo
Vicente de Zaldivar, hijos de Vicente de Zaldi-
var Capitan General del nuevo Reyno de Gali-
cia, Governando este Reyno con grande pruden-
cia, y maduro acuerdo, de cuyo matrimonio
tuvo D. J uan de Zaldivar, y Doa Leonor
Corts, que hasta aora no ha tomado estado, de
cuyos mayores, y nobleza haremos memoria en
las Casas ilustres solariegas de estos Reynos,
donde lo largo se veer la calidad de su anti-
agua y noble Casa."
Hasta aqui la l etra del Genealgico Haro, en
que claramente se ilustra esta Ciudad por los in-
clytos Fundadores, y heroycos descendientes, que
pri mi ti vamente lapoblaron; de cuyas nobles ray-
zes no puede esperarse menos, que magnnimos,
opimos fructos.
Mritos, que fueron incentivo la Magestad de
Philippo I I . para colmar manos llenas las hon-
ras; quando con l a authoridad del Sceptro empu-
su diestra la pluma en las siguientes Cdulas.
Por la de ocho de Octubre de 1585. dada en
Monzon se le otorg titulo de Ciudad de nuestra
Seora de los Zacatecas. U8 iJ jiii'iU 9u iliVOtu
Por la de 20. de J ulio de 1588. dada en S. Lo-
renzo se le concedi merced de Blasn, y armas
con el escudo, que arriba va explicado.
Por otra de la misma fechacon vista del Real,
y Supremo Consejo de I ndias se le intitul esta
Ciudad de nuestra Seora de los Zacatecas muy
Noble, y Leal, para que assi perpetuamente se
28
denomine. Y con efecto mejor, que los golpes ~
del buril, que erigi para la permanencia el em-
puado Sceptro de la Estatua de Prometheo es-
culpi en los corazones de los descendientes de
los primeros moradores; pues vive la lealtad en
los presentes immarcescible.
i cnov c.eb ahaq cfumECEEO^IQFI oaI:;; I J d,
- ; i - < ... '
PUNTO VIL
aoLcijp sol neo aossq I. ...o .. <7 am-jiaoo
De la Fundacin de los Templos, y sus Erectores.
A penas se hallar ethnica Nacin en polytica
erecta, que para asylo, y adorno no rinda adora-
ciones, y tri bute cultos sus falsas Deidades en
sobervios edificios colocadas. Luego que propa-
gada Empori o sedilat en el lustre de Repblica,
descollando en su edad pri mera gravedades de
provecta, deba declamar su robusta perfeccin,
consagrar Templos (aun mas de lo que su pa-
vimento permite) para veneracin de sus I m-
genes. (Como en el punto vltimo veremos la Sa-
crosanta del Soberano Crucifixo, que en la Par-
rochial protexe sus moradores.) Y por que en
separado punto setrata de la fabrica, y estilos de
ella; passarmos hazer mencin de los dems
Templos, que por especiales Patronos se erigie-
ron, segn las antigedades, que obtuvieron en
esta Ciudad.
La I glesia, y Convento de N. P. San Francis-
co se fund el ao de 1567. segn consta de la
licencia dada por el I llmo. Seor Obispo de Gua-
dalaxara D. Fray Pedro de Ayal a del mismo Or-
den de 26. de J uni o de dicho ao. Hzose ex-
pensas de los vecinos de esta Ciudad, quienes
concurrieron gustosos su fabrica: por aver sido
esta Sagrada Religin, la que acompa sus
Capitan General en las Provincias de la Nueva
Mxico, donde sirvi los Reyes D. Phelipe Se-
gundo, y Tercero, correspondiendo la virtud
militar, y nobleza de sus mayores.
Doa Leonor Corts Moctezuma hijade J oan-
nes de Tolosa, y de Doa Leonor Corts Moc-
tezuma su muger, como avernos dicho, cas con
Christoval de Zaldivar, Cavallero generoso, y
hermano de el sobredicho Maestre de Campo
Vicente de Zaldivar, hijos de Vicente de Zaldi-
var Capitan General del nuevo Reyno de Gali-
cia, Governando este Reyno con grande pruden-
cia, y maduro acuerdo, de cuyo matrimonio
tuvo D. J uan de Zaldivar, y Doa Leonor
Corts, que hasta aora no ha tomado estado, de
cuyos mayores, y nobleza haremos memoria en
las Casas ilustres solariegas de estos Reynos,
donde lo largo se veer la calidad de su anti-
agua y noble Casa."
Hasta aqui la l etra del Genealgico Haro, en
que claramente se ilustra esta Ciudad por los in-
clytos Fundadores, y heroycos descendientes, que
pri mi ti vamente lapoblaron; de cuyas nobles ray-
zes no puede esperarse menos, que magnnimos,
opimos fructos.
Mritos, que fueron incentivo la Magestad de
Philippo I I . para colmar manos llenas las hon-
ras; quando con l a authoridad del Sceptro empu-
su diestra la pluma en las siguientes Cdulas.
Por la de ocho de Octubre de 1585. dada en
Monzon se le otorg titulo de Ciudad de nuestra
Seora de los Zacatecas. U8 iJjiii'iU 9u BVOB
Por la de 20. de J ulio de 1588. dada en S. Lo-
renzo se le concedi merced de Blasn, y armas
con el escudo, que arriba va explicado.
Por otra de la misma fechacon vista del Real,
y Supremo Consejo de I ndias se le intitul esta
Ciudad de nuestra Seora de los Zacatecas muy
Noble, y Leal, para que assi perpetuamente se
28
denomine. Y con efecto mejor, que los golpes ~
del buril, que erigi para la permanencia el em-
puado Sceptro de la Estatua de Prometheo es-
culpi en los corazones de los descendientes de
los primeros moradores; pues vive la lealtad en
los presentes immarcescible.
i cnov c.&b ahaq cfumoaBnafIqo oai::, IJ ;\d;
- ; i - < ... '
PUNTO VIL
asup sol OO aoaeq I. ...j .. <7 am-jiaoo
De la Fundacin de los Templos, y sus Erectores.
A penas se hallar ethnica Nacin en polytica
erecta, que para asylo, y adorno no rinda adora-
ciones, y tri bute cultos sus falsas Deidades en
sobervios edificios colocadas. Luego que propa-
gada Empori o sedilat en el lustre de Repblica,
descollando en su edad pri mera gravedades de
provecta, debia declamar su robusta perfeccin,
consagrar Templos (aun mas de lo que su pa-
vimento permite) para veneracin de sus I m-
genes. (Como en el punto vltimo veremos la Sa-
crosanta del Soberano Crucifixo, que en la Par-
rochial protexe sus moradores.) Y por que en
separado punto setrata de la fabrica, y estilos de
ella; passarmos hazer mencin de los dems
Templos, que por especiales Patronos se erigie-
ron, segn las antigedades, que obtuvieron en
esta Ciudad.
La I glesia, y Convento de N. P. San Francis-
co se fund el ao de 1567. segn consta de la
licencia dada por el I llmo. Seor Obispo de Gua-
dalaxara D. Fray Pedro de Ayal a del mismo Or-
den de 26. de J uni o de dicho ao. I lizose ex-
pensas de los vecinos de esta Ciudad, quienes
concurrieron gustosos su fabrica: por aver sido
esta Sagrada Religin, la que acompa sus
primeros Conquistadores. El ao de 1648. dia
siete de Diziembre las 11. de la noche se pren-
di fuego dicho Convento sin aver podido des-
cubrir su principio: y al aviso, que dieron
campanas acudi el Corregidor D. Pedro -canz
I zquierdo, y la Ciudad, cuya prompti tud se de-
bi el que se aplacasse mucha parte de la voraci-
dad de las llamas. Quien al siguiente dia acom-
paado de los Curas, y Oficiales Real es pidi
entre los vecinos para su reedificacin, y se re-
cogieron vei nte y cinco mil pesos con los quales
se principi su fabrica 10. de Marzo del ao
de 1649.
El Convento de N. P. S. Agustn se fund el
ao de 1576. fu su pri mer Fundador el R. P.
Pri or Fray Alonso de Quesada, y D. Agustn de
Zabala, por averio edificado nuevo el ao de
-1 Al O T>i.
1613. es oy su Patrono.
El dia 7. de Octubre del ao de 1604. fueron
Fundadores del Convento de N. P. Santo Domin-
go el P. Presentado Fray Nicols Ortuo, Fray
Diego de Vargas, y Fray J uan deQuesada. Su Pa-
trono el General D. Bartholome Bravo de Acua.
El Convento de N. P. S. J uan de Dios se fun-
d el ao de 1610. segn las licencias de la Real
Audiencia de la Ciudad de Gadal axara, y del
I l l mo. Seor Obispo D. Fray J uan del Valle. To-
ca su Patronato al Cabildo de esta Ciudad.
Al Colegio de la Compaa de J esvs fund el
Maestre de Campo D. Vicente Zaldivar Mendoza
del Orden de Santiago Conquistador, y Pacifica-
dor de las Provincias del Nuevo Mxico, en el
ao de 1616.
El ao de 1702. se fund el Convento de N.
S. de los Remedios del Orden de N. S. de la Mer-
ced, son sus Patronos los Seores Curas, y su
pri mer Fundador el P. Fray Gabriel de Al bur-
querque.
Hal l ase assi mismo esta Ciudad con Cdula
Real dada en Madrid 3. de Octubre de 1607.
para que la Real Audiencia de Gadal axara i n-
forme sobre l as vtilidades, que se siguen, de que
su .ella aya Casa de Moneda, por averse informa-
do "por parte de dicha Ciudad ser muy convenien-
te por la grande apti tud mantenerl a, respecto
su numerosa vecindad, y abundanci a de ricas
mi nas.
Otra Real Cdula para que el Vi rrey de Nue-
va Espaa i nforme sobre la fundacin de Conven-
to de Monjas, por averlo assi pedido los vecinos
de esta Ciudad, y ofrecido crecida canti dad de pe-
sos para su fundacin, dada en Madrid seis de
Novi embre de 1636. Estas fundaciones son argu-
mento de su devocion para gozar en dichos tem-
plos proteccin y coniugio de los Santos, que en
ellos se i mpl oran. Y assi tiene nombrado esta
Ciudad por su Patrono al Glorioso S. Nicolas d
Tol enti no: y aunque vulgarmente se dize por aver
llovido ceniza; por lo que consta de libros anti -
guos del Cabildo, no fu, sino por los terremotos,
especi al mente por vno de 16 de Agosto del ao
de 1630. cuya clausula dize assi: Y assi mesm Se
acord, que esta Ciudad nombr por su Patron, y
Abogado, quando los grandes temblores el Bien-
aventurado S. Nicolas de Tolentino) y los primeros
aos se celebr la fiesta lo mejor que fue possible, y
despus se Ua entibiado esta devocion, y para que no
lo est, y se contine como es justo, etc.
______
PUNTO VIII.
.vmnn oi mn ,rn d oLnou-v^noo :esrf t apf i C Mtf
De la grandeza, y augmento de esta Ciudad despues
de su Conquista.
o 'v.F o fohnoa h obi oi -JDV
Es el Hombre en el mundo espectable la cria-
tura mas digna,, de quantas Dios ha criado: y s-
-3i
ta no solo se define Animal racional [aunque en
esto es en lo que mas se diferencia de los brutos,
como con elegancia lo dixo Salustio] sino tam-
bin Sociable, Poltico, y Civil, segn doctrina
assentada de Aristteles, y Cicern; y se percibe
de la definicin, que estos hazen de la Ciudad:
Esta (dizen ser) vna perfecta congregacin de
hombres, que esparcidos antes en chozas por las
selvas, se juntaron en vno. De aqu resulta la
consecucin de muchos, y loables efectos, que mi-
nistra esta vida sociable, y poltica, mucho mejor,
que la solitaria, como lo ensea Santo Thomas,
explicando el dicho de Aristteles: Que el solita-
rio, ha de ser bestia, Dios: Homo solitarius,
aut Deus, aut bestia.
. .
Y a hemos visto en el antecedente punto, que
estos nunca bien alabados Heroes, con su entra-
da en estos Pases, dieron principio la forma-
cin de esta Repblica, haziendo costa de im-
mensos trabajos, que sus I dolatras habitadores
conociessen vn Dios verdadero; y las Minas,
con la continuada fatiga, rindieran lo precioso de
sus venas, estableciendoles los vnos, leyes, pa-
ra que consiguieran el Celestial thesoro, y estas
reducirlas al beneficio, para que, por medio de l,
manifestassen su buena ley, zia el til de su Ma-
gestad, y bien publico de sus moradores: fran-
quendoles aquellos el camino, para la Chris-
tiana civil comunicacin, Polizia, trato, y verdad;
de donde redundasse la poblazon de innumerables
minas, como se. fueron descubriendo, cargando so-
bre sus hombros el caudaloso commercio de nues-
tros Espaoles: consiguiendo en fin, como prime-
ro fundamento de sus tareas, con la fundacin de
tantos Templos, y de sus Apostolicos Ministros,
veer reducido poltica lo barbaro; tratable lo
montaraz; domestico lo rustico; poblado lo desier-
to; el commercio en corriente; y esta Ciudad, sin
tener por s nada, de todo abastecida. Dicha sin
32
medida la de estos invencibles Athletas: pero glo-
ria imponderable la de los que con augmentos les
han sucedido; no solo conservando lo hallado, en
que es conocido el mas, en sentir de Claudio: Plus CJand.
est servare reperium, qunm qucesisse novum: y nada
aprovechara aquello, si no se huviera sabido con-
servar; como lo dijo Cassiodoro: Nam, quid pro-
Ca881odor
'
desset inventum, si non fuisset jugiter custoditum?
Porque solo aquello, que guarda, y defiende la
prudencia, es firme, y durable; en sentir del ya
citado: Illa enim sunt robusta, illa diuturna, qua idem.
prudentia incipit, et cura custodit.
- : .titimi Iwbuft ais
San Pedro Chrysologo, hablando en trminos
de minas, dize, que los que sienten sus venas ri-
cas, alli emplean, y ocupan todo su saber, y tra-
bajo: Aurum de trra legere, qui noverunt, ubi divi- s. Petr.
tem senserint venam, ibi, quidquid est artis, quidquid
Chryso1
-
laboris, impendunt. No se deben adaptar estas pa-
labras los Mineros de esta Ciudad [hablando con
la debida venia tanto Autor] porque aunque es
cierto, que la insaciable hambre del oro es la
fuentede la malicia, que dixo el Poeta: Quid non
mortalia pectora cogis auris sacra fames? Tambin
v,rs
'
l i u8,
se dixo: O stulte amor! Quid non mortalia pectora
cogis? Necio amor! Dexenmelo dezir assi; porque
son tan excessivos en la dileccin, para con su
Dios, y su Rey, que discurriendo, por la riqueza
de la tierra, encontrar vn thesoro en cada Cerro,
los tienen todos horadados, con mas de quatro
mil bocas, para mejor servir con el fructo de sus
entraas ambas Magestades: sin que les quede
el mas leve escrupulo en la adquisicin de sus
metales; assi por la buena distribucin, como por
la puntualidad en pagar sus operarios: pues ca-
da semana se distribuyen, para el beneficio de
Minas, y Haziendas mas de veinte, y cinco mil
pesos; siguiendo en esto el consejo de Cassiodoro:
Honesta vero sunt lucra,per quce nemol&ditur, etbene
acquiritur, quod nullis, adhuc Dominis abrogatur.
Es de advertir, que o. todas l as referidas bo-
cas se cultivan vn tiempo: n po'r falta de ni-
mos, si porque los costos son insoportables, res-
pecto quelo costoso de los materiales, con que se
beneficia la plata, no lo puede reportar laley cor-
ta de siis metales; y con todo, si fuera possible
beneficiarsesin azogue, todas se trabaxaran; pues
a este el ingrdiente de mas entidad, el que tie-
ne perdidos muchos Mineros, y Haziendas, y por
el que no se atreven trabaxar las minas, que
no son de crecida, ley. Prueba de esto sea, el que
el ao de mil, quinientos, sesenta, y dos avia en
esta Ciudad treinta, y cinco Haziendas de sacar
plata por azogue; y oy sehallan veinte, y qatro,
sin que aya vestigio de las que van decir, y d
las que se contienen en vn repartimiento, que hi-
zieron los Mineros en dicho ao, que consta en el
pri mer libro de Govierno, que tuvieron los pri-
meros Pobladores, y oy se halla en el Archivo
de Cabildo, sin otras muchas de pocos tiempos
esta parte, que no les han quedado mas qu el
nombre, y quatro paredes viejas. Y este dao de
donde ha venido? De n aver podido pagar su
tiempo el importe de azogues, que sacaron, para
el beneficio de sus metales: por cuyo defecto se
ls remataron sus bienes, de hierro, muls, y de-
tns anxo, con que quedaron impossibilitados de
poder servir.
T?)v iq LJ u'.o: yi - .
Y para mayor comprbbacion de lo dicho, pon-
dr aqu algunos exemplares. El General D. Au-
gustin de Zavla di su Magestad de Reales
Quintos ochocientos mil pesos: marc suyos qua-
tro millones, y con todo sto lo enterraron de
limosna.. El General D. Bartholom Bravo de
Acua, Padre del primer Conde de Santa Ro-
sa, di de Reals Quintos vn milln, y medio:
marc suyos quinze millones; y oy no tienen sus
herederos vna casa en que vivir. El Maestre de
Campo D. Vicente de Zadivar, di su M&ges-
34
tad quinientos, ochenta, y cinco mil, seicientos,
y diez pesos: marc suyos dos millones, novecien-
tos, ochenta, y tres mil, seicientos, y ochenta, y
seis pesos: y oy sus herederos estn en summa
pobreza. Y por no ir tan lexos yo he dado su
Magestad, en dos aos, cinquenta mil pesos: y
para darlos, he perdido en las minas, en dicho
tiempo, cincuenta, y tres mil, setecientos, y siete
pesos. Esto es sin otros muchos exemplares, que
omito por no ser difuso.
Preguntar mi Lector [porque l har fuerza]
eh que consisten estas perdidas? Yo lo dir. Si
ls lyes de los metales, como d ordinario Suce-
de, son cortas; no equivale la plata los creci-
di'ssimos costos, que le tiene al Minero su extrac-
cin de las ninas, y beneficio de su hazienda; y
aunque [pongo por eXemploj aya sacado vn mil
de marcos de plata, de estos ha de dar libres
SU Magestad ciento, y veinte, y dos marcos, y
seis
1
onzas; y con-los ochocientos, setenta y siete
natCs, que le quedan, dar muchas gracias
Dios, en poder pagar su abiador, lo que le su-
pli de abios; esto es buen librar, si vno, y otro
no quedan perdidos; como cada passo se expe-
ri menta. 'Con que bien se compadece, el que vn
Minero aya dado su Magestad crecidos intres-
ss; y que l aya de quedar perdido.
Menos fuerzahar, si con madura reflexin aten-
demos los materiales, que para el beneficio de
los metales, y cultivo de las minas, consume esta
minera en cada vn ao: Primeramente se dis-
tri buyen en las minas, y Haziendas de esta Ciu-
dad vn milln, y trecientos mil pesos, en cada vn
ao. Consmense de Greta catorze mil quintales,
que'val en quarnta, y dos mil pesos. Siete mil
quintales de plomo, que valen veinte, y ocho mil
- lsos. Tres mil quintales de Cendrada, que va-
en seis mil pesos. Trescientos, y quarenta quin-
tales de azero, que valen onze mil, quinientos, y
sesenta pesos. Treinta mil fanegas de Saltierra,
que con flete, y costo principal, montan veinte,
y dos mil, y quinientos pesos. Siete mil cueros
de Reses, para sogas, y botas peso, siete mil
pesos. Setecientas, y ochenta carretas de Sotol,
que es vn genero de palma, que sirve en las fun-
diciones, que valen dos mil, trecientos, y quaren-
ta pesos. Nueve mil, y setecientas cargas de Ma-
gistral, que valen doze mil, ciento, y veinte, y
cinco pesos. Cincuenta tercios de Barras, y Pi-
cos, que valen tres mil, y quatrocientos pesos.
Noventa, y siete Molinos, que ay, necessitan ha-
zerse de nuevo cada dos ao?, y cuesta cada vno
mil pesos: importan al ao, quarenta, y ocho mil,
y quinientos pesos. Mantienense de piesiete mil,
trecientas, y quinze Muas, para dichos Molinos,
y por las que se mueren, se meten cada ao mil
Muas, que diez pesos valen diez mil pesos. De
lea, para quemar el Magistral, se gastan quatro
mil, ochocientos, y cincuenta pesos. Seis mil,
seicientas arrobas de sebo, que valen diez, y seis
mil, y quinientos pesos. Tres mil libras de pa-
bilo, que valen dos mil, ochocientos, ochenta, y
siete pesos. Para dar fuegos en las minas, im-
porta el consumo de la Raxa nueve mil pesos.
Tres mil, y quinientas Bigas, que se gastan en
ademes de minas, y Tiros, que valen quatro mil,
quinientos, setenta, y cinco pesos. Dos mil, y
quatrocientas dozenas de sogas, que valen tres
mil pesos. Mil Baquetas paracubos, y sogas, que
valen quatro mil pesos. Carbn para las minas
cinco mil, y docientas cargas, que valen cinco
mil, y docientos pesos. Carbn para las fundi-
ciones cinco mil pesos. Cincuenta, y dos arrobas
de polvora, para cohetes en las minas, que valen
mil, novecientos, y cincuenta pesos. Consmen-
se de Azogue cada ao, mil, y quinientos quinta-
les, que valen ciento, treinta, y quatro mil, qui-
nientos, y cincuenta pesos.
Omitense otras muchas cosas, y materiales,
36
como son Muas de desages, y de Atahonas; el
maz, que se consume en los seis meses de J a se-
ca, para mantenerlas; porque no pare el corrien-
te de la Minera; sin otros muchos consumos, que
como digo, dexo la consideracin de los Lecto-
res, por 110 ser prolixo. Pero si advierto, que
fuera de los noventa, y siete ingenios, de que se
componen las veinte, y cinco Haziendas de sacar
plata por azogue, ay otros muchos ingenios, co-
mo son variedad de Atahonas, veinte Haziendas
de sacar pl atapor fuego; diez, y siete Fuelles, y
muchissimas Nunflas, en que se beneficia no poca
plata.
Consume esta Ciudad cada ao, solo en las bo-
degas que le sirven de Alhondigas, ochenta, y
cinco mil, ochocientas, y cincuenta, y dos fane-
gas de maz; sin que en este numero se compre-
henda, el que, muchos de los Mineros compran
para dar raciones los Peones de sus Haziendas,
y para mantener las Muas en el tiempo de seca.
Diez, y nueve mil, y quinientas de harina: qua-
renta mil Carneros: cinco mil, y docientos Marra-
nos. Quatro mil Resses: ciento,y quatro mil Aves;
sin las innumerables, que los moradores consu-
men, de las que crian en sus casas. Mil, y qua-
trocientas cargas de huevos, que entran solo de
fuera. Cincuenta, y dos mil arrobas de manteca
de puerco. Cinco mil cargas de panocha, y pilon-
cillo. Cincuenta, y dos mil arrobas de azcar.
Seicientos, y cincuenta tercios de cacao: cincuen-
ta churlos de canela. Mil, y cien botas de sebo,
independiente de el que se gasta en las minas.
Novecientos barriles de aguardiente de Parras:
docientos, y cincuenta barriles de vino de Parras;
esto es, fuera de los caldos, que vienen de Casti-
lla; sin otros muchos berbages, de la tierra, que
beben los I ndios, y dems gente plebeya, que es-
tos son en mayor abundancia, que los dichos de
Parras, y de Castilla. Cinco mil, seicientas, y se-
senta arrobas de queso: docientos, y veinte ter-
37
eios de azeite: seis barriles de almendra. Ciento,
quarenta balones de papel. Mil cargas de sal de
-Colima. Seis mil, novecientas, y sesenta fanegas
de chile ancho (que en los Reynos de Castilla se
llaman Pimientos.) Trecientas, y veinte, y Ginco
cargas de pescado seco, sin el mucho fresco, que
entra en distintos tiempos del ao. Mil, y ocho-
cientas cargas de frixol: cien cargas de lentexa:
quinientas cargas de garvanzo. Veinte, y cincp
cargas de arroz. Y en fin, de distintas cosas en-
tran cada ao en esta Ciudad seis mil, docientas,
y cinco carretas.
Y a diximos en otra parte lo infructfero de es-
te Pas: pero con todo, esso se consume delas fru-
tas, y legumbres, que producen las huertas, que
lo circundan, doze mil pesos; siendo tan en abun-
dancia, las que le entran de Parras, Ti erra ca-
liente, y de otras muchas partes, que no embidia
su principal Plaza otra ninguna. Y no hagja
fuerza; porque, como los lugares donde se d, se
llenan con poco, y en esta Ciudad se sale con
.brevedad de toda; porque no ay exemplar de.que
se la buelvan; mas cuenta tiene traherl a ella,
y darla por precio inferior, que vender poca por
"otro mas superior en sus mismas casap: pues
co les sirviera este excesso, sijno consiguieran, el
fin de venderla toda; cuyo breve expendio es cau-
sa, de que muchos vengan .esta Ciudad de
de setenta leguas con variedad de bastimentos.
Mantiene esta Ciudad quarenta mi l personas.
Tres mil la Doctrina del Pueblo de Tlacuitlapan,
:que es Administracin de Religiosos Francisca-
nos. Setecientos la del Chepinque, Administra-
-cion de Augustinos. Doeientos la de San.J oseph,
de Clrigos. Seis mil, y mas la Administracin
de Veta^grande, Curato parte, y distante vna
legua de esta Ciudad; la que solo tiene de Padrn
-tres mil personas. I l stral a su Cabildo secular,
-qne.se compone de vn Corregidor, y suTheni en-
38
General; dos Alcaldes Ordinarios; Alferez Mayor;
m Executor; Alguacil Mayor, y su Theniente,
Procurador General; Depositario General, Secre-
tario, y Portero. Ti ene sus Caxas Reales, donde
se mantienen vn Thesorero, Factor, Veedor, Con-
tador, Oficial Mayor, Secretario, y Portero. Man-
tiene su Real Ensaye, que produce al Ensayador
mas de seis mil pesos cada ao. Tiene seis Abo-
gados, siete Escribanos; Reales Aduanas, en que
se cobran las Alcavalas; las que oy se hallan en
el Commercio, dexandole su Magestad todos los
anos veinte, y dos mil pesos donde mantienen vn
Administrador, Escribano, y quatro Guardas.
Exornanl a assi mismo tres Ttulos de Castilla:
dos Coroneles; vn Sargento Mayor; dos Diputa-
dos de la Minera; cinco del Commercio, el qual
se compone de sesenta tiendas de ropa, mas de
ciento, y quarenta tendejones, y seis Corredores.
Quatro Mdicos, tres Boticas publicas, y otras tres
en los Conventos. Quatro Confiteras, sin el mu-
cho dulze, que se trahe de Mxico, y otras partes.
Dos Cereras, que solo de la mas principal se con-
, sumen en cada vn ao, quinientas arrobas de ce-
ra: siendo de advertir, que, por lograr mayor
conveniencia en ella, los Mayordomos de algunas
Cofradas la mandan traher de Mxico: lo mismo
bfizen en algunos Conventos; sin la que trahen
distintos Mercaderes, para, vender. Hallase assi
mismo en esta Ciudad, de todo genero de Gremios;
en los que reluzen muchos, y buenos oficiales.
Tiene dos Estancos, el vno de Polvora, y balas,
y el otro de Baraxas, de las .que se consumen al
ao de siete ocho mil.
Produce su Magestad esta Ciudad, tan solo
de los derechos de Plata, en cada vn ao, doeien-
tos, cincuenta, y sietemil, trecientos, y cincuenta
pesos. Ha dado en ciento, y ochenta aos, que ha,
que se conquist, quarenta, y seis millones, tre-
cientos, y veinte, y tres mil pesos: quedando li-
bres de derechos los Mineros de ella, en cada
39
Bt
n *
vn ao, vn milln, ochocientos, sesenta, y seis
mil, ciento, sesenta, y seis pesos. Y en ciento,
y ochenta aos, trecientos, treinta, y cinco mi-
llones, novecientos, nueve mil, ochocientos, y
ochenta pesos. Del consumo, que esta Minera
tiene de azogues, rinde su Magestad en cada
vn ao, ciento, treinta, y quatro mil, quinientos,
y cincuenta pesos: y en ciento, ochenta aos le
ha producido veinte, y quatro millones, docien-
tos, treinta, y nueve mi l pesos. Ya dixe en el
sexto punto, lo mucho, que al Minero cuesta ve-
er en este estado su continuo trabajo: donde ape-
nas se menciona la menor de sus fatigas: pero [6
valentia, y constancia de los Mineros!] que vin-
dose perdidos, alimentados tan solo de la espe-
ranza, exami nan hasta los mas profundos cnca-
vos de la tierra, por veer, si en sus fatigas, ha-
llan el premio sus desvelos: teniendo presente el
mote de las Armas de esta Ciudad: Labor vincit
omma. \
t - . I
D Oil)
PUNTO I X.
De los Varones Ilustres, que en Santidad, y Digni-
dad han florecido en esta Ciudad.
Puso Dios en qual quiera gente vn Rector, que
sus obras, como el Sol, estuviessen siempre su
vista; y sus ojos sin intermission mirassen la ver-
Eccii.'cap. dadera via: ln unamquamque gentem prceposuit
&. le. Rectorem:: et omnia opera illorum, velut Sol in cons-
pcetu Dei, et oculi cjus sine intermissione inspicien-
tes in vijs eorum. Como si dixera: En qualquie-
ra Congregacin pl ant Dios vn Y aron recto, en
40
cuyas operaciones, viendose todos, como en un
espejo, su imitacin le sirvan, para conseguir
la vida eterna. Dichosa mil vezes Zacatecas! En
cuyo ameno pensil, en cuyo florido plantel tras-
puso la Divina providencia, no vno, sino muchos
dechados de virtud, y conocida santidad. Digalo
t ray Antonio Margil de J esvs, que con el renom-
bre de La mesma nada, era Sal, y Luz, que res-
plandeciendo por todo el Mundo, todos causaba
primoroso saynete, franquendoles el mas delica-
do manj ar, del Celestial banquete, Publiquelo el
V. P. Fray J uan de Angulo; que despues de
Mercader, y Minero en esta Ciudad, deshazien-
dose de sus riquezas, hizo, para sus palabras, vn
primoroso fiel, que lo form sin medida, en la
Santidad, y vida exemplarissima, con que acab
sus das de Religioso professo de este Convento
de N. P. S. Francisco; poniendo freno sus cos-
tumbres, arreglado al consejo del Ecclesiastico:
Aurum tuum, et argentum tuum confia, et verbis
tuis. facito flateram, et frcenos orituo rectos.
5
Manifistelo fray Gregorio Moya, diestro imi-
tador, y fiel hijo de la mas refulgente Estrella
de la I glesia, nuestro Padre Santo Domingo, cu-
yo cuerpo se conserva incorrupto en el Convento
de su gran Patriarcha. Cntelo el I llmo. Seor
Doctor D. Francisco Mendiola, Obispo de esta
Nueva Galicia, quien en el lucido blandn de la
dignidad Episcopal, supo como buen Pastor, mi-
nistrar el Divino pasto sus ovejas. Reptalo el
Venerable Gregorio Lpez, quien con su profun-
d si mo silencio, parece prorrumpa, diziendo
Dios: Pone Domine custodiam ori meo, et ostium
circunstnticB labijs meis: ilustrando en las obscu-
ridades de su retiro el mysterioso tratado del
Apocalypsi. Resuene en eco armonioso el Bachi-
ller D. Manuel Altamirano de Castilla, Presby-
tero: quien se seal en nobleza, y virtud, sin
aver perdido Ta gracia Baptismal, en ochenta
aos, que vivi. No calle, no, el V. P. Fray
41
Bt
n *
vn ao, vn milln, ochocientos, sesenta, y seis
mil, ciento, sesenta, y seis pesos. Y en ciento,
y ochenta aos, trecientos, treinta, y cinco mi-
llones, novecientos, nueve mil, ochocientos, y
ochenta pesos. Del consumo, que esta Minera
tiene de azogues, rinde su Magestad en cada
vn ao, ciento, treinta, y quatro mil, quinientos,
y cincuenta pesos: y en ciento, ochenta aos le
ha producido veinte, y quatro millones, docien-
tos, treinta, y nueve mi l pesos. Ya dixe en el
sexto punto, lo mucho, que al Minero cuesta ve-
er en este estado su continuo trabajo: donde ape-
nas se menciona la menor de sus fatigas: pero [6
valentia, y constancia de los Mineros!] que vin-
dose perdidos, alimentados tan solo de la espe-
ranza, exami nan hasta los mas profundos cnca-
vos de la tierra, por veer, si en sus fatigas, ha-
llan el premio sus desvelos: teniendo presente el
mote de las Armas de esta Ciudad: Labor vincit
omma. \
t - . I
D Oil)
PUNTO I X.
De los Varones Ilustres, que en Santidad, y Digni-
dad han florecido en esta Ciudad.
Puso Dios en qual quiera gente vn Rector, que
sus obras, como el Sol, estuviessen siempre su
vista; y sus ojos sin intermission mirassen la ver-
Eccii.'cap. dadera via: ln unamquamque gentem prceposuit
\'>. &. le. Rectorem:: el omnia opera illorum, velut Sol in cons-
pcetu Dei, et oculi cjus sine intermissione inspicien-
tes in vijs eorum. Como si dixera: En qualquie-
ra Congregacin pl ant Dios vn Y aron recto, en
40
cuyas operaciones, viendose todos, como en un
espejo, su imitacin le sirvan, para conseguir
la vida eterna. Dichosa mil vezes Zacatecas! En
cuyo ameno pensil, en cuyo florido plantel tras-
puso la Divina providencia, no vno, sino muchos
dechados de virtud, y conocida santidad. Digalo
t ray Antonio Margil de J esvs, que con el renom-
bre de La mesma nada, era Sal, y Luz, que res-
plandeciendo por todo el Mundo, todos causaba
primoroso saynete, franquendoles el mas delica-
do manj ar, del Celestial banquete, Publiquelo el
V. P. Fray J uan de Angulo; que despues de
Mercader, y Minero en esta Ciudad, deshazien-
dose de sus riquezas, hizo, para sus palabras, vn
primoroso fiel, que lo form sin medida, en la
Santidad, y vida exemplarissima, con que acab
sus das de Religioso professo de este Convento
de N. P. S. Francisco; poniendo freno sus cos-
tumbres, arreglado al consejo del Ecclesiastico:
Aurum tuum, et argentum tuum confia, et verbis
tuis. facito flateram, et frcenos orituo rectos.
5
Manifistelo fray Gregorio Moya, diestro imi-
tador, y fiel hijo de la mas refulgente Estrella
de la I glesia, nuestro Padre Santo Domingo, cu-
yo cuerpo se conserva incorrupto en el Convento
de su gran Patriarcha. Cntelo el I llmo. Seor
Doctor D. Francisco Mendiola, Obispo de esta
Nueva Galicia, quien en el lucido blandn de la
dignidad Episcopal, supo como buen Pastor, mi-
nistrar el Divino pasto sus ovejas. Reptalo el
Venerable Gregorio Lpez, quien con su profun-
d si mo silencio, parece prorrumpa, diziendo
Dios: Pone Domine custodiara ori meo, et ostiurn
circiinstntice labijs meis: ilustrando en las obscu-
ridades de su retiro el mysterioso tratado del
Apocalypsi. Resuene en eco armonioso el Bachi-
ller D. Manuel Altamirano de Castilla, Presby-
tero: quien se seal en nobleza, y virtud, sin
aver perdido Ta gracia Baptismal, en ochenta
aos, que vivi. No calle, no, el V. P. Fray
41
J uan de Dios, observantissimo Religioso de la
Caridad del mundo, mi P. S. J uan de Dios,
quien le es muy proprio mote el antiguo Prover-
bio: Purpura iuxta purpurara dijudicanda: porque,
acordndose de las obras de su Patriarcha, y Pa-
dre, fu en su imitacin vn traslado, consiguien-
do gloria grande, y nombre eterno; quiz, porque
con su gran virtud alcanzaba, lo que al libro pri-
mero de los Machabeos se lee: Mementote operum
L
2
M
y
h
'5$
ap
Patrum, qua fecerunt in generationibus suis, et ac-
cipietis gloriara magnam, et nomen aternum. Ni
menos quede silencioso el justo Yaron D. J oseph
Xaramillo, quien parece naci para el admirable
estado del Sacerdocio, pues siendo de tan conoci-
da rudeza, fu premiada su virtud, ascendiendo
al grado, y orden de Presbytero; en que fu
exemplo de Santidad, que es en lo que consiste
la verdadera sabidura, como con elegancia lo di-
xovn. Poeta.
Qui lesum noscitf nil est si calera nescit.
Qui lesum nescit, n est si calera noscit.
. Es la Dignidad, segn Cicern, vna autoridad
acreedora de culto, honra, y reverencia: y como
estos predicados, no solo comprehendan al hom-
bre constituido en gran superior; sino tambin al
limosnero, y al que se emplea en el culto Divi-
no: no ser ir muy fuera de el intento llamar
digno, al que se exercita en semejantes actos.
Porque si la Dignidad es aquella honra, y pre-
mio, que se adquiere por los mritos; ninguno
mas merecedor, que el que practica la virtud de
l a charidad, pues llega conseguir de Dios el
Eccii. cap. premio: Benefac justo, et invenies retributionem
Y- 2. magnam; et si non ab ipso, cert Domino. De es-
tas especies de dignidades se han adornado mu-
chos hijos de esta Ciudad. Yno de ellos es el
I lustrissimo Seor Doctor D. J uan I gnacio Ma-
ra de Castorea, Vrsua, y Goyeneche, Colegial
Real
en el de San I ldefonso, Seminario de la Sa-
grada Compaa de J ess de la Corte de Mxico,
Capelln de honor, y Predicador de su Magestad,
Theologo de la Nunci atura de Espaa, Doctor en
dos facultades, Rector, que fu de la Real Vni -
versidad, Visitador de su Real Capilla por Ca-
thedratico mas antiguo en Santa Theologia, y
J ubilado en la Pri ma de Sagrada Escriptura. Fu
vno de los Cathedraticos nombrados por el Claus-
tro pleno, y Apoderado por las I nformaciones
ad perpetuam, que se siguen en preparatorio jui-
cio ante el limo. Seor Arzobispo para ocurrir
la Santa Sede Apostlica, cerca de la buena fa-
ma, y virtudes del Venerabl e Sacerdote J uan
Gonzlez, (Canonigo, que fu de la Santa I glesia
de Mxico, y Rector en la Real Vniversidad.)
Calificador del Santo Tri bunal de la I nquisicin,
y Ordinario por los I lustrissiinos Seores Obis-
pos de Michoacan, Oaxaca, Guadiana, Guadala-
xara, y Y ucatan, J uez Provisor, y Vicario Ge-
neral de I ndios, y Chinos, y Examinador Syno-
dal de el Arzobispado, y Secretario de Camara,
y Govierno de la Sede Vacante, Chantre Di gni -
dad de la Santa I glesia Metropolitana, Abad re-
electo en quinto ao de la muy I lustre Congre-
gacion de nuestro Padre Seor San Pedro, y Pri-
miserio de la I l ustre Archi Cofrada de la San-
tissima Trinidad, Comissario Apostolico Subde-
legado General del Tri bunal de laSanta Cruzada
de Mxico, Vicario Visitador del Convento de
Seoras Religiosas de Nuestra Seora de Valva-
nera, del Consejo de su Magestad, dignissimo
Obispo de Y ucatan, &c. Fund,, y erigi el Cole-
gio de recogimiento de mugeres honestas, y vi r-
tuosas en esta Ciudad de Zacatecas con el titulo
de los mil Angeles Custodios de MARI A Santis-
sima, cuyo Patronato cedi, y transfiri al I lus-
trissimo Seor Obispo de Guadalaxara, y sus
Successores, y en el Coronel de I nfantera Espa-
ola D. Fernando de la Campa Cos, del Orden
de Alean tara, Conde del Valle de San Matheo de
Valparayso, cuya cession hizo en Mxico dia de
43
la Aparicin de San Miguel Archangel ocho de
Mayo del ao de mi l setecientos y treinta y dos,
ante J oseph de Anaya, y Bonilla, Escrivano Real
de laCiudad deMxico. I nsti tuy laFiestaal San-
to de su nombre en reconocimiento de que naci
en su dia, al esclarecido Patri archa San I gnacio
de, Loyola, en el dia de su Conversin segundo
de la Pasqua de Esp ri tu Santo; celebrandola por
assumpto de los Panegyricos en la Casa Professa
de Mexico desde el ao de mil setecientos y vein-
te y quatro hasta el presente de mil setecientos
y treinta y dos: fundla tambin en Espaa en
el Colegio de Almottacid, de que son Patronos
los Marqueses de Belzunze sus Parientes, con
mil y cien pesos de principal, y en Madrid en el
Colegio i mperi al con tres mil y trecientos pesos
_deprincipal, donde se contina su celebracin en
concurrencia-de la Nobleza de aquella Corte: y
en la.de Mexico fund con mil pesos de pri nci -
pal n el Convento Grande de Nuestra Seora
del Carmen en las siete Missas, que se celebran
Seor San J oseph por el mes de Octubre en la
Dominica segunda la Fiesta Seor San J oseph,
y por assumpto de los Sermones, su Santificacin
antes de su Nacimiento, para que sea muy plau-
sible su Natividad, y se procure en la Curia Ro-
mana su Fiesta, como se celebra la de San J uan
Baptista, sobre que tiene hecha postulacin la
Santa/Sede Apostolica. Ha costeado en la Real
Y uiversidad de Mxico, l a Fiesta de la Purissima
Concepcin en el cuarto dia de su Octava, desde
el ao, que obtuvo la Cathedra de Pri ma de Sa-
grada Escriptura, en que ocupa el Pulpito, y Al-
tar la Sagrada Religin de Predicadores. Fund
tambin en la Metropolitana de Mexico con mil
pesos vp Anniversario con Vigilia, y Missa, que
se canta el dia del fallecimiento del Venerable
Sacerdote,Canonigo J uan Gonzlez, arriba citado, -
aplicando el Suffragio por las Almas de todos los
limos. Seores Arzobispos, y Prebendados, que
u
han sido, y fueren de la Santa Iglesia Metropo-
litana, imitacin del que se celebra en Alcal
al Venerable Eminentissimo Seor Don Fray
Francisco Xi menez de Cisneros, Religioso de
San Francisco, y Arzobispo de Toledo; En el
Convento de la Puri ssi ma Concepcin de la Vi -
lla de Agreda, se celebra cada ao espnsas de
su l i ma, con principal de seicientos pesos Fiesta,
y Novenario Nuestra Seora de los Dolores; y
al mismo Convento remiti tambin vn mil pe-
sos para que se celebre vn Anniversario en me-
moria de el dia de su muerte, ordenando, que
despues de esta se lleve l su lengua, cerebro,
y corazon, y que all se deposite al pie del Altar
de la Purissima Concepcin. Assisti con vno de
los tres limos. Seores Consagrantes la Con-
sagracin del l i mo. Seor Doctor D. J uan An-
tonio de Vizarron, y Egui arreta, del Consejo de
su Magestad, Arzobispo de Mexico; y el dia de
San Blas-del ao de mil setecientos y treinta y
dos puso su l i ma, el Palio despues de la Missa,
que celebr de Pontifical en la Santa Metropoli-
tana I glesia. El Doctor D. Francisco Perz de
Aragn, Abogado dl as Reales Audiencias de
estos Reynos, Cura, que fu, de esta Parrochia,
y actual Canonigo Doctoral de la Santa I glesia
de Durango. El Doctor D. Phelipe Balds, quien
muri en esta Ciudad, electo Racionero de la
Santa I glesia de Guadal axara. El Doctor D. Pe-
dro de Villegas, y Zevallos: y todos hijos de esta
Ciudad, quienes han sido en letras, dignos de to-
do aplauso. El l i mo, y Emo. Seor ). Fray Ma-
nuel de Mimbela, menti ssi mo Obispo de Guada-
l axara, hijo de esta Provi nci a de N. P. S. Fran-
cisco, su Guardi an, y Procurador General. El
Doctor D. J uan Manuel de Bolibar, y Mena, Cu-
ra de esta Ciudad, y Abogado de las Reales Au-
diencias. El Doctor D. J uan de Alcal, Cura
assimesmo de esta Parrochia, y Canonigo de la
Santa I glesia de Michoacan.
^ - -15
El General D. Augustin de Zavala consigui el
que su Magestad lepremiasse con Abito de San-
tiago, por la suma, que le di de quintos: fu
gran limosnero, y fabric su costa el Convento
de N. P. S. Augustin, de que era Patrn. D. I g-
nacio Bernrdez, quien gast mas de cien mil pe-
sos en la fabricadel Convento de Nuestra Seora
de Guadalupe de esta Ciudad, y sustento de sus
Religiosos Apostolicos del Orden Seraphico: fu
exemplo de charidad en limosnas, que hazia ocul-
tas, y publicas, cuyas expensas pass Espaa,
y consigui licencias para la ereeeion de este Co-
legio Apostolico el limo. Seor D. Fray Pedro
Miguel de la Concepcin, y Vrtiaga, Salazar, y
J a L arra, de el Consejo de su Magestad, Obispo
de la Santa I glesia de Portorrico, y compaero
en las Misiones de Goatemaia de los VYs. RRs
PPs. Fray Melchor, y Fray Antonio Margil de
J ess, Religiosos Apostolicos. D. Pedro de Sa-
lazar, y Aguila, Cavallero del Orden de Santiago,
quien concurri la fabrica de dicho Convento
de Guadalupe. El Conde de Santiago de la La-
guna, y Coronel de I nfantera Espaola Don J o-
seph de Urquiola, quien despues de aver gastado
cincuenta, y cinco mil pesos en la fabrica de la
Capilla de Nuestra Seora de los Zacatecas, dex
en su testamento onze mil pesos para la fabrica
de la I glesia: di muchissimas limosnas, y dex
en vna de sus clausulas encargado no descaeciera
yo en limosnas, que continuamente aviadado en
la puerta de su casa los Domingos mas de qui-
nientos pobres: y assi tambin lo practican ac-
tualmente el Condede San Matheode Valparayso,
Coronel de I nfanter a Espaola D. Fernando de
la Campa Cos, del Orden de Alcantara; D. Pedro
J oseph Bernrdez, Teniente General de Corregi-
dor dichoso Sobrino de aquel dechado de virtud,
y charidad D. I gnacio Bernrdez; D. Sebastian
de Esparza, Clrigo Presbytero; D. J uan Cha-
morro de Bayona; teniendo todos asi gnado vn
4G
\
da de la semana para exerci tar este acto con los
pobres.
Don Gaspar Benito de Larraaga, quien dex
dotada la Fiesta de Seor San J oseph, y dos
hurfanas, que salen todos los aos en esta I gle-
sia Parrochial: fu tambi n muy charitativo pa-
ra con todos los necessitados. El General D. Pe-
dro de la Puebla Rudi n de Zelis de el Orden de
Calatrava, Admi ni strador de las Reales Salinas,
cuya imitacin exerce semejantes actos su hijo
el General D. J oseph Raymundo de la Puebla
Barreda, actual Corregidor de esta Ciudad, Te-
niente General del Venado, de las Reales Salinas
de Santa Mara del Pen Blanco, Charcas, y
Sierra de Pinos. El General D. Bartholome Bra-
vo de Acua, quien fabri c el Convento, y Tem-
plo del Seor Santo Domingo, en cuya casa que-
d el Patronato. D. Sebastian Correa, y D. Ma-
nuel Correa su hermano; aquel gran limosnero y
amante de los pobres; y este, que gast veinte, y
cinco mil pesos en los Claustros, y escalera del
Convento de San Augusti n, y de los veinte, y
cinco mil pesos los diez, y ocho mil gan vna no-
che los naypes. D. Diego Balds, del Abito de
Santiago, quien su costa fabric, y dor el Co-
lateral mayor de dicho Convento de San Augus-
tin, que es vno de los mejores, que ay en esta
Ciudad. El Maestre de Campo D. Vicente Saldi-
var Mendoza, del Orden de Santiago, Conquista-
dor, y Pacificador de las Provincias del Nuevo
Mxico, quien fund el Colegio de la Compaa
de J ess el ao de mi l seicientos, y diez, y seis.
El General D. Diego de Medrano; sin otros mu-
chos, cuyos charitativos pechos, acomodndose
con su possibilidad, exercitan compasivos actos
tan del agrado de Dios. Y porque aya, quien
llene el hueco de los limosneros, que han passa-
do de esta vida la otra, ha levantado su Divina
Magestad del estado de la pobreza al de la pros-
peridad, dos compaeros, haziendolos Thesore-
17
ros, y fieles Administradores con los pobres, de
la que han hallado en su Mina, nombrada la Rol-
danera; concurriendo liberales quantas obras
pias ay en esta Ciudad; de tal suerte, que no ay
exemplar, que alguno salga desconsolado; y quie-
nes assi saben.hazer transcendental su riqueza,
no es bien tengan su nombre silencioso: son es-
tos D. Gregorio Zumalde, hijo de Navarra, y
D. Antonio de Len, hijo de esta Ciudad. Ni
menos es bien, se eche en olvido Don Marti n
Verdugo, Haro, y Davila, Thesorero, que fu,
de estas Reales Caxas, Corregidor de esta Ciu-
dad, y Teni ente de Capitn General de las
fronteras de Tlaltenango, y Colotlan, quien no
solo hizo su costa la Capilla de N. Seora del
Rosario, en el Convento de Santo Domingo, sien-
do de ella Patrn; sino que ayud con parte de
su caudal, para la fabrica de las Enfermer as del
Convento Hospital de San J uan de Dios. Y no
contento con cooperar quantas obras pias se
hazian, pues no ay Convento en esta Ciudad,
que no se confiesse de su liberalidad beneficiado:
fu tan devoto del Santissimo Christo de esta
Parrochia, que tom su cargo pedir la limosna
ostiatim para su Capilla, hasta su conclusin, po-
niendo de su caudal crecidas cantidades para ello,
y para otras obras piadosas, en que siempre se
exercit.
t * * ' ' '
OV.'tx l b fcji'J jiVO'i 1 M; Sih ?ODJ J CitlyJ ;"i V /'>
)
PUNTO X.
i ] * i \ ' ' '.vi v sjij u i jirA tiiL
Otros insignes Varones en virtud, y letras, y cele-
bres Matronas, que han ilustrado esta
Nobilissima Ciudad.
9 np, o i b ir;.: . .i- . !>[ . obi smoo o
:
La Cabeza del mundo, la Ciudad de las Ciuda-
des, y Capital del Vnverso en sus poblaciones,
la celeberrima Roma fu sobre s misma famosa
por sus maximas en lo militar, literario, y poly-
tico. Vna de las suyas fu l evantar estatuas Rosino. Do
sus Patricios, que fueron heroycos por sus haza- ^SR'
as; porque, como dice Rosino en sus antigeda-
des, cada simulacro era vn molde, en que la imi-
tacin fabricasse otros muchos para el ejemplo.
Dan nuevo decoro las Repblicas los Varo-
nes famosos, con su presencia, y habitacin,
con su origen, y nacimiento. Han seguido este
exempl ar todas las Ciudades del mundo, de que
honrosamente discipula la de Mexico ha fabrica-
do simulacros sus patronos en muchos Tem-
plos, que lo manifiestan, y en muchas I mgenes
de pintura, que mas al vivo lo vocean. En las
Aulas de sus estudios su Real, Pontificia Vniver-
sidad, el Convento I mperial de Santo Domingo,
el Grande de San Francisco, el Colegio de San
Pablo, Augustiniano, el Militar de nuestra Seo-
ra de la Merced, el Maximo de San Pedro, y San
Pablo, de los RRmos. J esutas, y su Seminario
Real de S. I ldefonso; y en sus claustros el de
San J uan de Dios, de San I lipolyto, y Bethlemi-
tas; la Congregacin de San Pedro, y la del Ora-
torio de San Phelipe Neri, cuyos retratos ha
trasladado el cuidado los rotulos, que se siguen,
y prestan estimable honor esta Ciudad de Za-
ros, y fieles Administradores con los pobres, de
la que han hallado en su Mina, nombrada la Rol-
danera; concurriendo liberales quantas obras
pias ay en esta Ciudad; de tal suerte, que no ay
exemplar, que alguno salga desconsolado; y quie-
nes assi saben.hazer transcendental su riqueza,
no es bien tengan su nombre silencioso: son es-
tos D. Gregorio Zumalde, hijo de Navarra, y
D. Antonio de Len, hijo de esta Ciudad. Ni
menos es bien, se eche en olvido Don Marti n
Verdugo, Haro, y Davila, Thesorero, que fu,
de estas Reales Caxas, Corregidor de esta Ciu-
dad, y Teni ente de Capitn General de las
fronteras de Tlaltenango, y Colotlan, quien no
solo hizo su costa la Capilla de N. Seora del
Rosario, en el Convento de Santo Domingo, sien-
do de ella Patrn; sino que ayud con parte de
su caudal, para la fabrica de las Enfermer as del
Convento Hospital de San J uan de Dios. Y no
contento con cooperar quantas obras pias se
hazian, pues no ay Convento en esta Ciudad,
que no se confiesse de su liberalidad beneficiado:
fu tan devoto del Santissimo Christo de esta
Parrochia, que tom su cargo pedir la limosna
ostiatim para su Capilla, hasta su conclusin, po-
niendo de su caudal crecidas cantidades para ello,
y para otras obras piadosas, en que siempre se
exercit.
t * * ' ' '
OV.'tx l b fcji'J jiVO'i 1 M; Sih ?ODJ J CiUyJ ;"i V /'>
)
PUNTO X.
i ] * i \ ' ' '.vi v sjij u i jirA tiiL
Otros insignes Varones en virtud, y letras, y cele-
bres Matronas, que han ilustrado esta
Nobilissima Ciudad.
9 up, o i b ir;.: . .i- . K . obi smoo o
:
La Cabeza del mundo, la Ciudad de las Ciuda-
des, y Capital del Vniverso en sus poblaciones,
la celeberrima Roma fu sobre s misma famosa
por sus maximas en lo militar, literario, y poly-
tico. Vna de las suyas fu l evantar estatuas Rosino. Do
sus Patricios, que fueron heroycos por sus haza- ^SR'
as; porque, como dice Rosino en sus antigeda-
des, cada simulacro era vn molde, en que la imi-
tacin fabricasse otros muchos para el ejemplo.
Dan nuevo decoro las Repblicas los Varo-
nes famosos, con su presencia, y habitacin,
con su origen, y nacimiento. Han seguido este
exempl ar todas las Ciudades del mundo, de que
honrosamente discipula la de Mexico ha fabrica-
do simulacros sus patronos en muchos Tem-
plos, que lo manifiestan, y en muchas I mgenes
de pintura, que mas al vivo lo vocean. En las
Aulas de sus estudios su Real, Pontificia Vniver-
sidad, el Convento I mperial de Santo Domingo,
el Grande de San Francisco, el Colegio de San
Pablo, Augustiniano, el Militar de nuestra Seo-
ra de la Merced, el Maximo de San Pedro, y San
Pablo, de los RRmos. J esutas, y su Seminario
Real de S. I ldefonso; y en sus claustros el de
San J uan de Dios, de San I lipolyto, y Bethlemi-
tas; la Congregacin de San Pedro, y la del Ora-
torio de San Phelipe Neri, cuyos retratos ha
trasladado el cuidado los rotulos, que se siguen,
y prestan estimable honor esta Ciudad de Za-
catecas. Sean los quatro primeros en quienes de-
vota la diligencia procura en la Curia Romana
sus Beatificaciones.
El Siervo de Dios Gregorio Lpez, que en Za-
catecas movido de su vltimo desengao se retir
sus vezindades la vida de vn perfecto Ana-
coreta. El V. Fray Sebastian de Aparicio, que
con sus carretas abri el camino para su opulen-
to comercio. El Y. P. Fray J uan de Angulo, que
en el exercicio de Minero desentra los tesoros
de su plata para enriquecer con sus limosnas los
Templos en el culto, y los pobres con sus soco-
rros. El reciente venerado Varn Fray Antonio
Margil de J ess, Religioso Apostolico de San
Francisco con su Predicacin, y habitacin por
muchos aos en el Religiosissimo Convento de
Nuestra Seora de Guadalupe la Mexicana; avien-
do venido en este ao letras Apostlicas de la
Santa Sede Romana para que se comienzen las
diligencias de su Beatificacin muy desseada.
El V. P. Fray Alonso de J ess, Carmelita des-
calzo de la Provincia de San Alberto de Mxico,
Rector del Colegio de Seora Santa Anna, Prior
de Atrisco, de Mxico, y de la Puebla, y el ao
de 1598. fu electo en Espaa Provincial de di-
cha Provincia. Llamse en el siglo D. Alonso
Lpez de Lois. Fu Colegial en el mayor de San-
ta MARI A de todos Santos de Mxico. Se exer-
cit en la conversin de los I ndios. Fu cura de
Almas en el Obispado de Guadalaxara. Por su
mucha vi rtud, zelo, espritu, doctrina, y exemplo
le llamaron el Santo Criollo: y fu el primero
Provincial de esta Provincia, que la mejor con
obras de mas de noventa mil pesos, y la edific
con su grande humildad. Escrivi su vida el R.
P. Fray Manuel de San J eronymo, historiador
del mismo Orden, y Provincial de Andaluca en
el tomo 6 de la reforma de los Descalzos de Nues-
tra Seora del Carmen, Libro 25. cap. 3. fo-
lio 474. Falleci, teniendose por cierto, supo el
50
dia de sn muerte, los 31. de Marzo de 1694.
aos los 76. de su edad, y 44. de Religin. El
V. P. Antonio Nuez de Miranda, de la Compa-
a de J ess, natural de las Mi nas de el Fresni-
11o, cercanas esta Ciudad, en la qual se cri,
educ, y estudi, Yaron insigne en virtud, y le-
tras, Qualificador del Santo Oficio, Maestro de
Prima de Sagrada Theologia, Prefecto de los
Estudios, y Rector del Colegio Mximo, Provin-
cial de Nueva Espaa, el segundo Prefecto por
espacio de trei nta, y dos aos continuos de la
Congregacin de la Purissima, que amplific en
sus mayores creces. Confessor del Excelentissi-
mo Seor Vi rrey Marqus de Manzera; y su zelo,
charidad, "y mortificacin lo hizieron amado de
Dios, y de los hombres. Muri 17 de Febrero
de 1695; su edad 77. aos, y de Religin 60, de
Sacerdocio 51. El V. Sacerdote Licenciado Don
J oseph Nuez de Miranda, hermano, del V. P.
Antonio Nuez de Miranda, Cura Rector de esta
Ciudad, Comissario del Santo Oficio de la I nqui -
sicin, y de la Santa Cruzada, Vicario, y J uez
Ecclesiastico. Muri el ao de 1672, los 55. de
su edad en opinion de gran virtud: rezaba de
rodillas el Oficio Divino, y celebraba con gran
devocion todos los dias. Enterrse en la Parro-
chia, y trasladse la bobeda de la Capilla de
Nuestra Seora de los Zacatecas, y al estar su
cuerpo en el feretrosevi, volaba vna mariposa de
los labios del Cliz los de su boca. Fu Padri-
no de la Agua Baptismal del l i mo. Seor Doctor
D. J uan I gnacio Maria de Castorea, Vrsua, y
Goyeneche, del Consejo de su Magestad, Obispo
de Y ucatan, su Pariente.
El Licenciado D. J uan de Villa Real Guti -
rrez del Castillo, Colegial en el de San I ldefonso
de Mxico, Cura interino en esta Ciudad, y Pro-
pietario en la Villa de el Saltillo, Racionero en-
tero en la Santa I glesia de Guadalaxara, Comis-
sario de la Santa I nquisicin, y de Cruzada, Ca*
51
nonigo electo de dicha Santa I glesia. El Seor
D. Miguel Nuez de Godoy, Doctor en Santa
Theologia, Racionero, Canonigo, Chantre, Arze-
diano, y Dean de la Santa I glesia de Guadalaxa-
ra. El R. P. Fray J oseph de Castro, Religioso
de San Francisco, que escrivi varios tratados, y
la Vida del V. P. Fray J uan de Angulo, que im-
primi; y la aljaba Apostolica, y vnos Poemas
los Dolores de MARI A Santsima; fu insigne
Poeta latino, y Castellano, y escrivi en vn Ro-
mance el viage, que hizo de Zacatecas, hasta Ma-
drid, y Roma, y despues hasta Mexico. Muri
en el Colegio Apostolico de la Santa Cruz de
Queretaro, donde acab su vida exemplarissima
eu todo linaje de virtudes. El V. P. D. Antonio
Guillen de Castro, eruditissimo en historia, assi
Ecclesiastica, como profana, muy docto en toda
Theologia, y versadissimo en la expositiva: indi-
ce animado en todas las obras del insigne Al api -
de [que dos veces ley desde el principio hasta
ta el fin.] Emple sus letras en servicio de Dios,
y bien del proximo en el Confessonario, y Pul -
pito, en que diez aos continuos los Domingos
explic la Doctrina Christiana sobre el Symbolo
de los Apostles; predic, y escrivi cerca de tre-
cientas Platicas, que hazen seis tomos. Varn
adornado en virtudes, y sealado en la pobreza,
y humildad, por la qual siendo electo, no admiti
el oficio de Preposito de la Congregacin de San
Phelipe Neri de Mexico, donde muri 1 de No-
viembre de 1716. aos, y de su edad 55, aviendo
vivido en ella 16.
El Capitan J oseph de Villa Real Gutierrez
del Castillo, Alguacil mayor, que fu, de esta
muy noble Ciudad, Alcalde Ordinario, Padre de
la Patria, que sus expensas con crecido gasto
celebr la J ura de la Purissima Concepcin el
ao de 1657, y la del piadosissimo Rey Carlos Se-
gundo, 4 de J ulio de 1666. Sirvi su Mages-
tad con el donativo de catorze mil y setecientos
52
pesos. Y en la I glesia del Convento de Seor
Santo Domingo coste el Al tar de San Nicols
Obispo, donde est sepultado. Su Tio Francisco
Villa Real, y Areyzeta, Contador de cuentas del
Real Tribunal, y Audiencia de ellas es esta Nue-
va Espaa, Visitador de la Real Caxa de esta
Ciudad, y antes Contador, Veedor de las Galeras
de su Magestad en Flandes, que fueron al cargo
del Marqus de Benafro, Maestre de Campo, Ge-
neral de los exercitos de Flandes: quien debi
por sus particulares servicios al Seor Archi du-
que de Austria Alberto, especiales honras en la
recomendacin de su persona al Rey su herma-
no: y su Magestad tambin se lo recomend para
que le tuviesse presente, y sus adelantamientos
por sus servicios hechos en Lisboa, y en las I slas
terceras. Assi consta deReales Cdulas desu Ma-
gestad despachadas en Valladolid 5 de Abril de
1605. en Ventosilla 29 de Octubre de 1606.
y en Lerma 16 de J ulio de 1605. y de la Car-
ta del Serenissimo Seor Archiduque Alberto, su
fecha en Bruselas 20 de J ulio de 1606
No son menos acreedoras al recuerdo ilustres
mugeres, y nobilissimas Matronas hijas de esta
Ciudad, que por sus realzadas acciones se gran-
gean el pregn de sus alabanzas: porque supi e-
ron fabricar fundamentos, en que pesar del
olvido permanezcan las columnas de oro de sus
virtudes. Todos los Conventos de Religiosas en
la Corte Mexicana las publican por aver here-
dado en su exemplo el sonoro clarn de su fama.
En el de Seoras Capuchinas la R. M. Sor
Thomasa Maria, que obtuvo los empleos ele Tor-
nera mayor, Vicaria, y Maestra de Novicias dos
vezes, desempeando en todos su obligacin con
los esmeros de Religiosa ajustada, tan observante
de su regla, como lo demostr en su muerte con
seales de vna resignacin muy gustosa; recibin-
dola, no con los miedos de temida, sino con al e-
gras de esperada: pues casta Virgen candido Cis-
ne conserv hasta morir las dulzuras de su vida.
Fu hermana del Seor D. Phelipe de Lugo, A-
bogado de la Real Audiencia de Mxico, Doctor
en leyes, del Consejo de su Magestad, Oydor en
las Reales Audiencias de Goatemala, y Mexicana.
En el Convento de San Lorenzo ]a R. M. Do-
minga de la Presentacin, Maestra de mozas, Sa-
cristana mayor muchos aos. Enfermera, Presi-
denta, y dos vezes Priora, exercitandose en estos
cargos, con magisterio en la enseanza, con re-
verencia en el culto, con gran charidad para las
enfermas, y con la mayor prudencia, y rectitud
en el govierno; tan Madre de todas, por serlo de
cada vna, que ninguna se hallaba destituida de
su abrigo. Tuvo el corazon en las manos; por-
que no le dictaba aquel obra, que fuesse del ser-
vicio de Dios, y culto divino, que no la executas-
se. Entre otras, vna es la del Altar mayor, en
que expendi siete mil pesos, que haze presente
su respecto memorable, desandose veer muchas,
debidas no solo la aplicacin desu eficacia, sino
costeadas con los alcanzes de su possibilidad.
En el de Seor San J oseph de Gracia la R. M.
Francisca de San J oseph, insigne en mortifica-
cin, pobreza, y religiosidad, aquexada todo el
tiempo, que fu Religiosa de prolixas enfermeda-
des, apuradas en el crysol de su paciencia, y re-
signacin con la voluntad divina para poder de-
cir con el Santo Rey David: igne me examinasti,
et non est inventa in me iniquitas. Aadiendo es-
ta esclarecida virtud la frequencia de los Sacra-
mentos, y la del sufrimiento en continuos escr-
pulos, con que labraba su corona. Y aunque la
publica acceptacion la aclam para Prelada, y
otros honorosos puestos, suspendi sus desseos la
continuada indisposicin, que padeca. Llamse
en el siglo Doa Francisca de Arroyo, Villa Real,
Gutierrez del Castillo. Y no contenta con dedi-
carse sola Dios, hizo, que siguiessen sus huellas
dos Sobrinas suyas, imitadoras, no solo del des-
den 6 las vanidades del mundo, sino tambin de
su admirable resignacin. Vna la R. M. Mara
de Santa I ns, que en poco tiempo de Religiosa
fueEscucha, Portera, y Sacristana, en cuyos em-
pleos, y curso de su vida supo concordar las pun-
tualidades de observante con el cumplimiento de
sus obligaciones. La otra es, la R. M. Anna de
San J oseph, actual Definidora en este Convento,
heredera de la Ta, y de l a Hermana en el esme-
rado exercicio de las vi rtudes. En el Convento
antiguo de Seor San J oseph de Carmelitas des-
calzas, laR. M. Mara de l a Ascensin, exercitada
en varios cargos antecedentes al de actual Priora,
que obtiene, experi mentando las Religiosas acier-
tos en el oficio, y teni endo vna Prelada medida
con sus desseos. En todos los dems Conventos
ay, y ha vido otras muchas, cuya relacin sa
omite por cercenar lo dilatado, y prolixo, para
que fuera necessario mas estendido cathalogo, y
no tan estrecho punto.
Y no solo en los claustros de la Religin, sino
en el estado de casadas, y viudas encuentra esta
Ciudad honrosos exempl ares. La Seora Doa
I sabel Villegas, y Castilla, Abuela Paterna del
actual Seor Conde de Santiago, Marqus de Sa-
linas huvo por Hermana de Padre, y Madre
Doa Cathari na de Villegas, y Castilla, muger de
D. J uan Nio de Tabora, Cavallero del Orden de
Santiago, Nieto de D. Vicente Saldivar, Maestre
de Campo arri ba referido: muri en esta Ciudad
siendo actualmente Corregidor de ella; y dicha
Doa Cathari na su esposa se resolvi bolver
Mxico, y entrarse Religiosa en el Convento de
Seor S. J oseph de Gracia, donde muri, y vivi
admirado espejo de virtudes: dexando en tempra-
nos aos vna hermosura perfecta, vna nobleza
notoria, y vna hazienda copiosa; imprimiendo en
el taller de la memoria veneraciones de entendida
con seguridades de Predestinada. Doa Gerony-
ma de Villa Real Gutierrez del Castillo, viuda
55
del Capitn D. J uan Zaudo, Tesorero de Bulas
de la Santa Cruzada, viviendo tan arreglada lo
Christiano, que daba motivo concebirla aun mas
Religiosa, que Secular. Dispuso en su testamen-
to con ochenta mi l pesos, dotes para Doncellas,
limosnas para el cul to divino en lamparas, y Al-
tares, y las varas del Palio del Santissimo Sacra-
mento, y fundacin de Capellanas, cuyo titulo
lograssen Ordenarse sus Parientes Ecclesiasticos.
Doa Mara de Figueroa, muger del Capitan Tho-
ms Argandoa, Pari ente del Seor Dean Doctor
D. Miguel Godoy, desde sus tiernos aos se aplic
tanto leer, y escrivir, que lleg formar los
caracteres de todo linage de letras con toda per-
feccin, y reglas del arte. Se di la poesa, y
hazia muy buenos versos, como se vi en varios
cuadernos: vno de estos conserva el l i mo. Seor
Doctor D. J uan I gnacio Mara de Castorea, Vr-
sua, y Goyeneche, del Consejo de su Magestad
Obispo de Y ucatan. Despues viuda continu el
exercicio de las virtudes, y por consejo de su Pa-
dre espiritual el R. P. Bustinza del Orden de
Predicadores, tom el Abito de Tercera Domini-
ca; y vivi con grande recogimiento, frequencia
de Sacramentos hasta el fin de su buena vida.
Entre sus ocupaciones Christianas era su frequen-
te estacin la visita dela Milagrosissima I magen
del Santissimo Christo, que seadoraen esta Par-
rochia, cuya peregrina historia en sus innumera-
bles prodigios, que podia ser assumpto de crecidos
volmenes, para corona de esta obra, la expres-
sar por vltimo punto de esta descripcin abre-
viada.
PUNTO XI.
De los Templos, que adornan, y engrandecen
esta Ciudad.
Consultaron los Athenienses al Orculo de Del-
fos, como se podran precaver del i mmi nente pe-
ligro, en que les tenia puesto Xerxes, con una
Armada de mil, y docientas Naves. A que res-
pondi, que fortificassen la Ciudad con mural l as
de madera. I nterpret Temistocles la respuesta,
diziendo: que la mente de Apolo era, que se em-
barcassen todos. Hizose assi, y triunph Athenas
de aquel immenso poder. Lo mismo suceder
la Ciudad, que embarcare su grandeza sobre la
Nave de la I glesia; porque si esta, por testi mo-
nio de infalible, y divino Orculo, no fabuloso,
ni incierto, no puede ser anegada: no lo ser,
quien en ella fuere embarcado. Por esso nuestros
Catholicos Reyes, yendo la parte con Dios, en
los despojos de la guerra; como Seor de las
victorias, que militaba en su favor, ofreciendo al
culto Divino sus rentas, y possessiones, dotando
innumerables Templos, y fundando Cathedrales,
Conventos, y Religiones en Espaamas de seten-
ta mil: pues solo el Rey D. J ayme, el pri mero
de Aragn, edific mil, consagrados la I mma-
culada Virgen MARI A; consiguieron en remune-
racin las Conquistas, y victorias, que han al-
canzado, por aver depositado sus riquezas en los
Templos, mejor, que en los Erarios. Assi Zaca-
tecas, que con mas ventajas, que los Athenienses,
guardaban sus tesoros en el Templo de Delfos,
deposita hasta los suyos en los dedicados Dios,
su Santissima Madre, y Santos. Porque teniendo
todo su corazon en los Templos, all solo se en-
cuentra su tesoro: Vbi enim est thesaurus tuus, ibi 6.V.2i
ap
"
est et cor tuum. Y mas quando no solo se pone la
57
del Capitn D. J uan Zaudo, Tesorero de Bulas
de la Santa Cruzada, viviendo tan arreglada lo
Christiano, que daba motivo concebirla aun mas
Religiosa, que Secular. Dispuso en su testamen-
to con ochenta mi l pesos, dotes para Doncellas,
limosnas para el cul to divino en lamparas, y Al-
tares, y las varas del Palio del Santissimo Sacra-
mento, y fundacin de Capellanas, cuyo titulo
lograssen Ordenarse sus Parientes Ecclesiasticos.
Doa Mara de Figueroa, muger del Capitan Tho-
ms Argandoa, Pari ente del Seor Dean Doctor
D. Miguel Godoy, desde sus tiernos aos se aplic
tanto leer, y escrivir, que lleg formar los
caracteres de todo linage de letras con toda per-
feccin, y reglas del arte. Se di la poesa, y
hazia muy buenos versos, como se vi en varios
cuadernos: vno de estos conserva el l i mo. Seor
Doctor D. J uan I gnacio Mara de Castorea, Vr-
sua, y Goyeneche, del Consejo de su Magestad
Obispo de Y ucatan. Despues viuda continu el
exercicio de las virtudes, y por consejo de su Pa-
dre espiritual el R. P. Bustinza del Orden de
Predicadores, tom el Abito de Tercera Domini-
ca; y vivi con grande recogimiento, frequencia
de Sacramentos hasta el fin de su buena vida.
Entre sus ocupaciones Christianas era su frequen-
te estacin la visita dela Milagrosissima I magen
del Santissimo Christo, que seadoraen esta Par-
rochia, cuya peregrina historia en sus innumera-
bles prodigios, que poda ser assumpto de crecidos
volmenes, para corona de esta obra, la expres-
sar por vltimo punto de esta descripcin abre-
viada.
PUNTO XI.
De los Templos, que adornan, y engrandecen
esta Ciudad.
Consultaron los Athenienses al Orculo de Del-
fos, como se podran precaver del i mmi nente pe-
ligro, en que les tenia puesto Xerxes, con una
Armada de mil, y docientas Naves. A que res-
pondi, que fortificassen la Ciudad con mural l as
de madera. I nterpret Temistocles la respuesta,
diziendo: que la mente de Apolo era, que se em-
barcassen todos. Hizose assi, y triunph Athenas
de aquel immenso poder. Lo mismo suceder
la Ciudad, que embarcare su grandeza sobre la
Nave de la I glesia; porque si esta, por testi mo-
nio de infalible, y divino Orculo, no fabuloso,
ni incierto, no puede ser anegada: no lo ser,
quien en ella fuere embarcado. Por esso nuestros
Catholicos Reyes, yendo la parte con Dios, en
los despojos de la guerra; como Seor de las
victorias, que militaba en su favor, ofreciendo al
culto Divino sus rentas, y possessiones, dotando
innumerables Templos, y fundando Cathedrales,
Conventos, y Religiones en Espaamas de seten-
ta mil: pues solo el Rey D. J ayme, el pri mero
de Aragn, edific mil, consagrados la I mma-
culada Virgen MARI A; consiguieron en remune-
racin las Conquistas, y victorias, que han al-
canzado, por aver depositado sus riquezas en los
Templos, mejor, que en los Erarios. Assi Zaca-
tecas, que con mas ventajas, que los Athenienses,
guardaban sus tesoros en el Templo de Delfos,
deposita hasta los suyos en los dedicados Dios,
su Santissima Madre, y Santos. Porque teniendo
todo su corazon en los Templos, alli solo se en-
cuentra su tesoro: Vbi enim est thesaurus tuus, ibi 6.V.2i
ap
"
est et cor tuum. Y mas quando no solo se pone la
57
mira en lo material de la fabrica: sino tambin
en los templos vivos, sus Religiosissimos habita-
dores Conventuales: pues expensas de los vezi-
nos, mantienen con abundancia, no solo el diario
de alimentos, sino tambin lo luzido de sus f un-
ciones animales, y lo continuo de cera, y azeite
para sus lamparas: de manera, que podemos de-
cir con Plutarco, y con mas propriedad, lo que
este dixo de las Vestales, hablando de las claras,
luzidas llamas, de nunca extinguido explendor,
que se hazian patentes en ios altares de J pi ter.
Plutarco. Inextincta facis servant Altara flammce.
Tiene esta Ciudad, por dicha suya, vna Parro-
chia, que aunque arruinada por su antigedad,
se est entendiendo al presente en su nueva f a-
brica; pues adems detener arbitrados los medios,
para la consecucin de gruesas cantidades de pe-
sos, que se necessitan; est conseguida la venia
de su Alteza la Real Audiencia de este Reyno,
por averia impetrado el limo. Seor Doctor D.
Nicols Carlos Gmez de Cervantes, Dignissimo
Obispo de la Nueva Galicia: con tantos fundamen-
tos en su ereccin, que se ver luzir el Templo,
aun mas de lo que se promete el desseo. Ostenta
esta Santa Parrochia en sus lucidissimas, y repe-
tidas funciones el estilo de Cathedral, vsando de
Mazas, Cetros, y Capas, por gozar fueros de Co-
legiata. Tiene cincuenta, y seis Sacerdotes, me-
jores Corybantes, que los que, en obsequio de
Vesta, se dedicaron servirla: con su Dignissimo
Prelado, el Vicario in capite, J uez Ecclesiastico;
su Notario, y vn Promotor Fiscal: sus dos Curas
Rectores; seis Tenientes, para su mas fcil expe-
dicin en la administracin de los Santos Sacra-
mentos; quienes, como buenos Pastores, zelosos
del bien de las almas, exercen su pastoral oficio,
con exaccin, y vigilancia. Mantiene esta Santa
I glesia vn Sacristan mayor, y otro menor; quatro
Monacillos; y para las Varas del Santissimo Sa-
58
cramento, y dems funciones doze Clrigos de
Menores, in via todos, para las mayores. Las
ovenciones de los Curas llegan nueve mil pesos;
de que pagan al Sacristan mayor, y dos Teni en-
tes: porque los otros son supernumerarios. Tiene
nueve Cofradas: la Arcliicofradia del Santissimo
Sacramento; la Cofrada de Nuestra Seora de
los Zacatecas; que vna, y otra tienen de plata
labrada mil, setecientos, noventa, y dos marcos,
y medio. La del Santissimo Christo tiene ocho-
cientos, vei nte, y siete marcos, y quatro onzas.
La Congregacin de San Pedro de Seores Sacer-
dotes, y algunos Seculares, con su Abad. La Co-
frada de Ani mas; la de J esus Nazareno, y San
J oseph; la de Nuestra Seora de la Concepcin;
la de los Santos Chryspin, y Chryspiniano: la de
San J uan de la Penitencia. Todas, con las de-
ms, que se hallan en los Conventos, como se
dir, hablando de cada vna, son fundadas con
Autoridad Apostolica.
Exornan esta Ciudad el Convento de Nues-
tro P. Santo Domingo, quien mantiene ocho Re-
ligiosos; dos Archicofradias de Nuestra Seora
del Rosario; la de la Santa Vera Cruz, y su ter-
cero Orden. El Convento de N. P. S. Francisco
mantiene quarenta, y dos Religiosos, su Tercero
Orden; la Cuerda; el Santo Entierro de Christo;
la Santa Vera Cruz; la Concepcin; J esus Naza-
reno, y la Assumpcion; Cofradas todas sitas en
este Convento, y Parrochia de Tlacuitapan. Y
aunque ya hizimos mencin de este -Convento en
el Punto VI I . qued vn hueco, que Renasse mas
estendida noticia; y assi no es bien quede sepul-
tado enei olvido por estar debaxode tierra el
hermoso Pantheon, que en la Capilla del Glorio-
sissimo San Antonio en esta sumptuosa I glesia,
se dexa veer sin apagar las luzes de su claridad
las lobreguezes de su representacin, horadada
la tierra hasta acreditarse capaz deposito de Re-
ligiosos difuntos, donde dentro de sus paredes se
59
y.f ; q h!
ai. -.1 L U.
.IB? '
guardan los huessos en distintos caxones; y se
comenzaron trasladar este Mausoleo el dia
veinte, y cinco de Octubre del ao de mil, sete-
cientos, y veinte, y siete: siendo el primero, que
lo ocup el Cuerpo del Y . P. Fr. J uan de Angulo,
Religioso Lego de este Concento, como queda
dicho en los Puntos antecedentes; que desde el
ao de mil, seicientos, quarenta, y quatro de su
preciosa muerte hasta oy se numeran ochenta, y
ocho aos de fallecido; su entero, incorrupto
Cadaver haze felize recordacin de sus virtudes,
instando sus olorosas cenizas excitativos la imi-
tacin, y execuciones para el ocurso la Santa
Translacin Apostlica cerca de su Beatificacin, que
de el Sierro cuidadosa la diligencia solicita fervorosamente,
de Dioa Fr. Precedi su translacin, efectuada con el luzido
J uan deAn- concurso de esta Nobleza Zacatecana, y numero-
guio. g0 pUeblo, vn Panegyrico fnebre, que sus hon-
rosas exequias predic el l i mo. Seor Doctor D.
J uan I gnacio Maria de Castorea, Y rsua, y Go-
yeneche, Chantre entonces de la Santa I glesia de
Mxico, y ya dignissimamene electo Seor Obis-
po de Y ucatan, que se hallaba en esta Ciudad;
dise la estampa, dedicado al limo. Sr. Dr. D.
Nicols Carlos Gmez de Cervantes, dignissimo
Seor Obispo de la Santa I glesia de Guadal axa-
ra: ocuparon el Al tar los Licenciados D. Phelipe,
y D. Fernando Suarez de Estrada, y Tilla Real,
y D. J oseph Correa Villa Real, todos quatro Sa-
cerdotes; y Parientes de este Venerable Padre.
Dicha Capilla de San Antonio sirve aora de Igle-
sia interina por estarse reedificando la grande, y
convirtindose en luzidas bobed&s de cal, y canto,
lo que antes fu pulido artesn de madera. El
Convento de N. P. S. Agustin mantiene ocho
Religiosos, y diez Cofradas: N. Sra. de la Sole-
dad; N. Sra. de el Transi to de Espaoles; y otras
con el mismo titulo de Mestizos; la Cinta, y N.
Sra. de Consolacion; dos de S. Nicols; N. Sra.
de la Concepcin, de I ndios: N. Sra. de la Sole-
60
dad, del Chepinque, de I ndios: San Diego, de In-
dios: El nombre de J ESUS, tambin de I ndios.
El Convento de N. Sra. de la Merced, mantiene
doze Religiosos, y tres Cofradas: N. Sra. de los
Dolores; N. Sra. de la Merced, y la Vnion de S.
Ramn. El Colegio de la Sagrada Compaa de
J ESUS, mantiene ocho Religiosos, las Cathedras
de Estudios, de Mnimos, Menores, Medianos, y
Mayores: y se est entendiendo en la fundacin
de la de Philosophia; para lo que tiene ofrecidos
tres mil pesos el Seor Conde de S. Matheo del
Valle de Valparayso, y yo dos mil: Tiene dos Co-
fradas; la de N. Sra. del Populo, y la de el Se-
or S. Sebastian. El Convento deN. P. S. J uan
de Dios, man iene ocho Religiosos: la Cofrada
de N. Sra. de la Piedad; dos Enfermeras, vna
para hombres, y oir para mugeres; con su nueva
convalecencia. El Colegio de Religiosos Apos-
tolicos de N. Sra. de Guadalupe mantiene treinta
Religiosos, todos Estudios; y vna Congregacin
de N. Sra. de los Dolores.
Adems de estos Conventos dan no poco luzi-
miento esta Ciudad, el Colegio de las Nias,
con el titulo de los mil Angeles Marianos, que
mantiene veinte, y cinco Ninas, vna Rectora, y
vn Capellan Admi ni strador. El Templo nuevo
de la Bufa; el de San J oseph; el de S. Diego de
Tonal an Chepinque; el de Tlacuitapan; el de Me-
xicalpa; el de Nuestra Seora de la Concepcin;
el de la Santa Vera-Cruz; y el de el Santissimo
Christo de Guerreros. Tiene esta Ciudad quatro
Parrochias, la mayor; la de San J oseph, Admi-
nistracin de Clrigos I ndios; la de Tlacuitla-
pan, Administracin de Religiosos Franciscanos
4 I ndios, Espaoles, y Mulatos; ladel Chepinque,
Administracin de Religiosos Augustinos I n-
dios. Estase entendiendo en la nueva fabrica de
una nueva Parrochia, en el Barrio nuevo, con el
titulo de San Phelipe Neri, de mandato del I llmo.
Seor Dr. D. Nicols Carlos Gmez de Cervantes;
para que la muchissima gente, que en l se ha
avezindado, consiga con mas promptitud el espi-
ritual pasto. Tienen de Capellanas, que al pre-
sente posseen sus Clrigos habitadores, docientos,
y dos mil, setecientos, y quarenta pesos; sin que
en estas se comprehendan las que la Mitra tiene
dadas diferentes sugetos, a'ssi en propriedad,
como en nterin. Tiene de dotaeion seis Hurfa-
nas en su Parrochia, Convento de Santo Domin-
go, y Colegio de la Compaa de J ESUS. Todos
estos Conventos, y Templos ostentan, con la Pa-
rrochial, todos los aos repetidissimas funciones,
con todo aparato de riqueza, y luzes; pues tiene
el adorno correspondiente, sin necessitarse los
vnos los otros. La Archicofradiadel Santissimo
Sacramento gasta, en las que se le ofrecen al ao,
lo menos, dos mil pesos: y la del Santissimo
Christo mas de dos mil, y quinientos. Y pues^ya
llegamos esta Soberana I magen, ser bien, re-
fiera algunos de sus muchos milagros.
PUNTO XI I .
De la Soberana Imagen de Christo Crucificado,
que se venera en esta Iglesia, y
de sus milagros.
Despus de aver luchado J acob toda vna noche
con Dios, le vieron sus ojos e,n lo alto de vna es-
cala: Deo:: quem in scala vidisti. Y a saben todos,
Oenen. cap. qUe e[ extremo de esta escala, es Dios: Dominus
innixus scala: y que assi fixo, es I magen de Chris-
Ang. n Ge- to Crucificado: Dominus innixus scala Christus
Befc
Crucifixus ostenditur, que dixo el Grande Augus-
tino. No puedo negar el acierto, que he tenido,
en dexar este punto, para que sirva de meta,
termino este artefacto pequeo; por ser Christo
62
el complemento, y perfeccin de todo: Consum- J
an
-
l9
-
30
-
matum est. Y sino bolvamos J acob, quien cer-
ciorado del Divino precepto, luego al punto tom
la piedra, que leservia, no menos, quede azerico,
extremo donde reclinaba su cabeza, y la erigi r
en Altar: Erexit lapidem in tulum: otra letra, in y
6

facellum. Y que piedra es esta? Christo Seor,
y bien nuestro, nos responder San Pablo: Petra ^J
0
^ ,
autem erat Christus. Luego bien digo, que Christo
ap
'
es la perfeccin de esta obra; puesto que se me
sigue tratar de Christo Crucificado; , lo que es
todo vno, de Christo, consagrado en el Al tar de
Zacatecas en su primorosa, y costosa Capilla. A
este Divino Simulacro, y Sagrada I magen Cruci-
ficada, con festivas pompas, con magnficos aplau-
sos, con gloriosos jbilos celebra esta dichosissima
Ciudad annualmente en las Sagradas Aras de su
Altar, colocando, como J acob, essa primorosa
costosissima Piedra de su admirable I magen en
vn riquissimo Trono de plata; prefixo en la Es-
cala de vna Cruz de filigrana de plata, sobredo-
rada en partes, y exornada con exquisitas piedras
preciosas; las que no dan menor lustre su Co-
rona, Clavos, y Potencias; dndole gracias su
Magestad Soberana, por la milagrosa repentina
salud, que le franque su liberalidad el ao de
cincuenta, y nueve. Fue el caso ( dolor acerbo!
infausta, y lamentable memoria!) que sobrevino
esta Ciudad vna pestilente letal epidemia de un
executivo dolor decostado, del que murieron por
el mes de Enero de dicho ao, en veinte, y seis
das, millares de personas: y aunque, para apla-
car la ira de Dios, procuraron sus moradores,
mediasse la intercession de las milagrosas I m-
genes de esta Ciudad, sacandolas ^en procession,
no cess su justo enojo de castigarla, porque lo
tenia irritado] la gravedad de nuestras culpas;
hasta que viendo, que con el voraz horrible ins-
trumento de la inexorable cortadora Atropos,
cruel atrevida, y avarienta meti la tixera al
63
para que la muchissima gente, que en l se ha
avezindado, consiga con mas promptitud el espi-
ritual pasto. Tienen de Capellanas, que al pre-
sente posseen sus Clrigos habitadores, docientos,
y dos mil, setecientos, y quarenta pesos; sin que
en estas se comprehendan las que la Mitra tiene
dadas diferentes sugetos, a'ssi en propriedad,
como en nterin. Tiene de dotaeion seis Hurfa-
nas en su Parrochia, Convento de Santo Domin-
go, y Colegio de la Compaa de J ESUS. Todos
estos Conventos, y Templos ostentan, con la Pa-
rrochial, todos los aos repetidissimas funciones,
con todo aparato de riqueza, y luzes; pues tiene
el adorno correspondiente, sin necessitarse los
vnos los otros. La Archicofradiadel Santissimo
Sacramento gasta, en las que se le ofrecen al ao,
lo menos, dos mil pesos: y la del Santissimo
Christo mas de dos mil, y quinientos. Y pues^ya
llegamos esta Soberana I magen, ser bien, re-
fiera algunos de sus muchos milagros.
PUNTO XI I .
De la Soberana Imagen de Christo Crucificado,
que se venera en esta Iglesia, y
de sus milagros.
Despus de aver luchado J acob toda vna noche
con Dios, le vieron sus ojos en lo alto de vna es-
cala: Deo:: quem in scala vidisti. Y a saben todos,
Gene, cap. qUe e[ extremo de esta escala, es Dios: Dominus
innixus scala: y que assi fixo, es I magen de Chris-
Ang. n Ge- to Crucificado: Dominus innixus scala Christus
Befc
Crucifixus ostenditur, que dixo el Grande Augus-
tino. No puedo negar el acierto, que he tenido,
en dexar este punto, para que sirva de meta,
termino este artefacto pequeo; por ser Christo
62
el complemento, y perfeccin de todo: Consum- J
an
-
l9
-
30
-
matum est. Y sino bolvamos J acob, quien cer-
ciorado del Divino precepto, luego al punto tom
la piedra, que leservia, no menos, quede azerico,
extremo donde reclinaba su cabeza, y la erigi _
en Altar: Erexit lapidem in titulum: otra letra, in S^Ts.
facellum. Y que piedra es esta? Christo Seor,
y bien nuestro, nos responder San Pablo: Petra ^J
0
^ ,
autem erat Christus. Luego bien digo, que Christo
ap
'
es la perfeccin de esta obra; puesto que se me
sigue tratar de Christo Crucificado; , lo que es
todo vno, de Christo, consagrado en el Al tar de
Zacatecas en su primorosa, y costosa Capilla. A
este Divino Simulacro, y Sagrada I magen Cruci-
ficada, con festivas pompas, con magnficos aplau-
sos, con gloriosos jbilos celebra esta dichosissima
Ciudad annualmente en las Sagradas Aras de su
Altar, colocando, como J acob, essa primorosa
costosissima Piedra de su admirable I magen en
vn riquissimo Trono de plata; prefixo en la Es-
cala de vna Cruz de filigrana de plata, sobredo-
rada en partes, y exornada con exquisitas piedras
preciosas; las que no dan menor lustre su Co-
rona, Clavos, y Potencias; dndole gracias su
Magestad Soberana, por la milagrosa repentina
salud, que le franque su liberalidad el ao de
cincuenta, y nueve. Fue el caso ( dolor acerbo!
infausta, y lamentable memoria!) que sobrevino
esta Ciudad vna pestilente letal epidemia de un
executivo dolor decostado, del que murieron por
el mes de Enero de dicho ao, en veinte, y seis
das, millares de personas: y aunque, para apla-
car la ira de Dios, procuraron sus moradores,
mediasse la intercession de las milagrosas I m-
genes de esta C.udad, sacandolas ^en procession,
no cess su justo enojo de castigarla, porque lo
tenia irritado] la gravedad de nuestras culpas;
hasta que viendo, que con el voraz horrible ins-
trumento de la inexorable cortadora Atropos,
cruel atrevida, y avarienta meti la tixera al
63
mas delicado estambre, que hil' Laquesis, y de-
van Cloto. Quedando absortos los moradores
vista de tanto esqueleto fri; al oir, ya los repe-
tidos repiques de los heridos metales; ya el inces-
sante doble; ya las continuadas plegarias, occu-
rrieron laSagrada I magen de Christo Crucifica-
do, haziendole vn Novenario, que finaliz el dia
veinte y seis de Enero, dia en que el animo em-
pez hacer pinos, por considerarse todos sepul-
tados al mpetu, y fuerza de tan general languen-
cia: y desnudos de la culpa, pertrechndose del
seguro escudo de la penitencea, sacaron este
Divino Simulacro en general Procession; y al ins-
tante ( admiracin! portento!) perdi la fuerza
el enemigo, y cess de todo punto la epidemia;
con tanta maravilla, que los que aquexados ya-
can en los fatigados lechos, se levantaban sin
impedimento alguno, veer su Redempor, li-
bres de todo accidente: como lo qued el Para-
lytico, con la presencia de este poderosoRey, al
J oan. ii. y. decirle: Tottc gravutum tmm, et ambula. Y al veer
tan extraordinaria maravilla, prometieron dar
su Magestad Soberana annuales veneraciones.
Aiapid. hic. Qu mi intento las palabras de Cornelio! Curt
sanis morbum lethalm immittit, ac deinde his pceni-
tentibus, sanatem, vitamque restituit; pr opte rea ex-
horto vos, nunquam cessare ipsi gratias agere.
Muchos aos, antes de este, daban los morado-
res de esta Ciudad esta Divina I magen venera-
ciones; pero parece, que eran, como dize I saas:
isai. 29. y. Poputys hic labijs me honorat, cor autem ejus longe
est me. Por l oque no se experimentaba tan
prompto el remedio las continuas necessidades,
valindose de la proteccin de otras I mgenes,
quejur Patronos esta Ciudad; como San Nico-
ls Tolentino. por los Temblores; San Sebastian,
por la peste; quedando hasta oy establecida su
devocion; pues les celebra la Ciudad fiesta todos
los aos, con la assistencia de las Reales Mazas
las Missas, Procesiones, y Sermones. Pero (
64
caso sin exemplar!) desde el ao de cincuenta, y
nueve tenemos por experiencia, que en qualquie-
ra afliccin, solo con hazerle esta Santa I magen
vn Novenario, con llamarle de veras, con man-
darle cantar vna Missa, con irlo visitar, se con-
sigue, veerse los enfermos sanos; las mieses con
abundancia; las lluvias en augmento; las Minas
con riqueza; la Ciudad pacifica; y todaen prospe-
ridad. Destituido de remedio, al parecei-j el Pue-
blo de Dios, se irritaba contra su Governador,
imponindole la querella, de que por su persua-
sin trahan cada passo la muerte al ojo, pidin-
dole agua. En tanto desconsuelo acudi Moyses
Dios, y ensendole vn Madero, que arroj n-
dole en el primer charco, que hally hizo las aguas
dulzes. Muchos, que hazen el oficio de Moyses
impetran de Dios el remedio en las aflicciones; y
lo mesmo es salir de su I glesia este Seor en el
Santo Madero de la Cruz, quando todo es mieles,
todo dulzuras, todo Mann, todo Codornizes, todo
triaca contra las pestilentes enfermedades. Di-
galo el maravilloso caso, que sucedi esta tarde
en la Procession citada, pues vista de todo el
numeroso concurso, iba delante de la Proeession
vn remolino, como huyendo de la Divina presen-
cia del consuelo Zacatecano, lo contagioso, de-
xando libre la Ciudad del padecido accidente; tan
por el ayre, que al bol ver el Seor su Parro-
chia, ya todo era sanidad, lo que poco antes go-
zaba crditos de Porticos de Piscina.
La mayor noticia que se tiene, del origen de
este Seor es, la de averie trahido el I llmo. y Ve-
nerable Sr. Dr. D. Francisco Gmez Mendiola
originario del Seoro de Vizcaya, del Consejo de
su Magestad, Oydor de la Real Audiencia de Gua-
dalaxara, y despues Obispo de la Nueva Galicia;
quien muri en esta Ciudad el dia veinte, y tres
de Abril, del ao de mil, quinientos, y setenta, y
seis; donde estuvo enterrado mas de veinte aos,
hallndose despues su cuerpo incorrupto, el que
165
llevaron la Santa Cathedral de Guadalaxara,
donde se venera integro, movindose su sombre-
ro prodigiosamente las vezes, que descubren su
cuerpo, y los Sabados al cantar la Missa de Nues-
tra Seora: dexndo, para vniversal consuelo, es-
ta, Santissima I magen, quando entr en esta Ciu-
dad; en que tambin confirm al Venerable P.
Fr..J uan de Angulo, Religioso de esta Provincia
de N. P. S. Francisco, como se percibe de vna
Tarxa, que est en vn antiqusimo retrato suyo
en la Parrochial, el que se guarda, para que viva
esta memoria; y lo publica tambin un lienzo de
muy buen pincel, que oy se halla colocado en el
Convento Grande de N. P. S. Francisco de Me-
xico, junto la puerta del Noviciado, en donde
se vee al I llmo. Seor Mendiola haziendo con-
firmaciones, y Confirmando esteVenerable Sier-
vo de Dios. Y es recuerdo de la Confirmacin,
que hizo Santo Toribio Mogrovejo Santa Rosa
de Santa Maria la Peruana, como se colige de la
historia, y de las estampas impressas en el libro
intitulado Estrella de Lima. Venerase este admi-
rable Crucifixo, con toda devocion, en su Capilla
separada, obrando maravillosos milagros; cuya
historia tiene escrita con elegante esmero, dividi-
da en diez Captulos el I llmo. Seor Doctor D.
J uan I gnacio Maria de Castorea, Vrsua, y Goye-
neche del Consejo de su Magestad dignissimo Se-
or Obispo de Y ucatan, con expression de su
Capilla, y Sermones, que en alabanza de este So-
berano Seor se han predicado, impresso. Y
assi mismo expone el Auto del I llmo. Seor Dou
Fray Manuel de Mimbela, del Orden Seraphico,
dignissimo Obispo de la Nueva Galicia, fecho
en Guadalaxara, diez de J ulio de mil, setecien-
tos, y quinze aos, en que su Seora Ulma. vsan-
do de su potestad Apostolica, y dela facultad del
Santo Concilio, declara por milagros alguno de
sus prodigios, que Dios N. S. fu servido hazer
en esta Ciudad por medio de estaSantissima I raa-
66
gen; como consta de Autos, que se conservan en
el Archivo de su Secretara; y del testimonio pe-
dido ante el Conde de Santa Rosa Alcalde Ordi-
nario de esta Ciudad, siete de Marzo, de mil,
setecientos, y diez, y siete aos, por D. Manuel,
y D. Sebastian Al tami rano de Castilla, Presbyte-
ros, Mayordomos de la Cofrada de este milagro-
sissimo Seor. Y espera mi confianza, que dicho
I llmo. Seor Obispo de Y ucatan dar los mol-
des este libro para vtilidad publica, y aumento
la devocion de esta Soberana I magen: de cuyas
portentosas maravillas hizo vn tratado el Rdo.
P. Antonio Guaxardo de la Compaa de J ess;
que muri en el Colegio de San Luis Potos, don-
de quedaron sus papeles: por lo qual solo pondr
aqui algunas de sus prodigiosas maravillas, para
que todo el mundo sepa la proteccin, que tiene
en este Soberano Ciucifixo, si deveras le invoca,
y con F le llama.
Estndose abrassandose vna noche vnas casas,
que hazen frenteal Templ o de! Seor, no pudin-
dose apagar la voracidad del fuego, por exactas
diligencias, que para ello se hizieron; vn Negro,
que tenia por renombre, Tio Lucas Cassito, lleno
de f, y por la experiencia, que deba de tener de
este Seor, fue al Al tar, y lo sac l solo la
puerta de la Iglesia, cuya soberanapresencia se
rindieron luego las abrassadoras combustibles lla-
mas, cessando, con admiracin de todos, el fuego.
Y no qued en esto solo el portento; pues siendo
tan pesado este Seor, no por su materia, por ser
de cartn, si por lo grande de la Cruz, que por
entonces tenia, que era poco menos el peso, de la
que oy tiene; y esta necessita, para sacarlo acos-
tado en procession, los ombros de doze Sacerdo-
tes: en esta ocasion se anonad, y estrech que
vn solo individuo transportasse su portentosa
I magen, para que se experimentasse el socorro.
El ao demil, setecientos, y doze, sucedi, que
vna carreta, de las muchas, que entran en esta
67
Ciudad, le pass por las piernas vna perra, que
descuidada se hallaba de semejante peligro; y
vindoselas" quebrado, y dislocado los huessos, la
tom en brazos vn piadoso hombre, llamado J uan
de Pineda, de oficio Campanero en la I glesia Par-
rochial, y con gran , la puso en las gradas del
Al tar del Santissimo Clristo, donde estuvo qua-
tro dias, hasta que del todo san; pagandole este
irracional animalejo el recibido beneficio al Seor,
con quedarse guardar su I glesia, siendo de par-
te muy^distante, hasta que en ella muri de vieja.
El ao de mil, setecientos, y catorze, estando
trabajando los peones en la Torre de la I glesia
de este Seor, en presencia del Br. D. Miguel
Bermudez, que era quien corra con la bra^se
le fueron los pies vn pen, y cay desde tanta
altura al suelo, quedando, con la fuerzadel golpe,
sin sentido, no tenindolo mas, que para: invocar
al Seor, y aviendo dicho Br. puestoselo en su
Al tar, al i nstante qued del todo sano, y sin le-^
sion alguna; de manera, qu la tarde de este dia
prosigui trabaj ando en dicha obra.
El dia veinte, y nueve de Septiembre de este
ao de mil, setecientos, y veinte, y ocho, vinien-
do caminando el Seor Conde de San Matheo del
iValle de Val parayso se le perdi vna mua, de
veinte, y nueve, que venan; cargada con tres mil
pesos en reales, en vn paraje, donde, por la mu-
cha gente de Mi nas, era muy natural, el que la
huvieran extravi ado, y robado: y aviendole avi-
sado los sirvientes, despues de mas de medio dia,
que los muchos mozos la anduvieron buscando, le
ofreci el Seor Conde vna Missa cantada al San-
tissimo Christo, y poco rato hallaron la mua,
no echada con la carga, si levantada, despues de
averse echado, roto todo el cajn, pero el dinero
tan cabal, i ntegro, que no falt medio real.
El ao de mil, setecientos, y siete, saliendo
marchar en el festej o, que se hizo la Dedicacin
de la Capilla de el Santissimo Christo, D. Domin-
es
go Tagl e Bracho, al disparar vn mosquete, que
tra a, para hazer la salva al Seor, se le hizo pe-
dazos todo, sin perjudicarle en parte alguna del
cuerpo; sin embargo de averie, con la fuerza, sa-
cado de los dedos la sortija, y anillos: y por aver
recibido del Seor este beneficio, solo con invo-
carlo fervoroso, para memoria del caso, mand
poner en su Capilla, vn lienzo grande con su
marco, y al pie colgado el mosquete.
El dia seis del mes de Abril de este ao de
vei nte, y ocho, estandole haziendo Novenario
este Seor, que corri con l el Teniente Gene-
ral de Corregidor D. Pedro J oseph Bernrdez,
dueo de la Mina llamada Palmilla, se vino de
vn respal do de ella vn cado, que ocup cuatro-
escaleras, y media que hazen treinta, y vna va-
ras, y media d hueco, y cogi en la J abor tres
peones, que en ella se hallaban trabajando: cu-
yo estruendo ocurri el Minero con muchissima
gen le; no porque discurrieron sacarlos vivos,
pus en lo natural no se tuvo por asseqible; si
solo para -darles sepultura: para lo qual embi
dicho D. Pedro las mortajas, y velas, estando ya
aj ustado el entierro. Pero ( maravilla singular!)
despues de dos dias natural es, que con toda exac-
cin se estuvo desaterrando el cado, el que se
vino de nuevo dos vezes, ya quando se vea con-
seguida la obra: lleg el Minero, y hall los ya
muertos, en la comn xstimacion, no solo Vivos,
pero sin macula alguna, ni defecto; y sacndolos
cargados, en presencia de millares de gente, que
ocurri la novedad, dixeron los favorecidos, del
Seor, que les pareca aver poco tiempo, que es-
taban en aqul pozo; poique l estrepito, que les
caus el cado, invocaron al Seor^Crucificad de
la ParroChia; cuyas divinas palabras se detuvo
el cado, y estuvo, sirvindoles de techumbre, sin
ser bastante hundirlo a mucha gente, que co-
curri al desatierre, manteni endose los dos dias
con vn espiritual resplandor, que baaba el corto
69
espacio, despuesde aversels apagado las mechas,
por falta derespiracin; sin qu por este defecto
les faltasse ellos el vital aliento, que milagrosa-
mente les conserv este Divino Seor. En cuya
recompensa, llenos de lagrimas, vinieron dar
las gracias al Seor, y su Santissima Madre, en
que gastaron ocho dias.
Navegando el ao de mil,, setecientos y veinte,
y siete el Navio de Arnao, en que iban embar-
cados D. Diego de Arguelles, y D. Mathias su
Sobrino, antes de llegar la I sla d las Flores,
se arm en el mar vna horrorosa tormenta, que'
pareca, que la Nave se la sorba el mar;. y des-
pues de varias deprecaciones, y lagrimas, o sien-
do bastantes contener sus impetuosas olas va-
nas Reliquias, que se arroj aron al agua, se acord.
D. Mathias de sacar vna-Corona de este Sobera-
no Crucifix, y atandola Con vn cordel, la echa-
ron al agua, poniendo todos sus corazones en vna
I magen suya, que l l evaba con sigo el dicho D.
Mathias; y al momento se seren la tormenta:
siendo digno de reflexa, el que, avientfoseperdido
la Corona, por la turbacin, en que les puso el
mar, aviendola cogido vn mozo del Navio, que,
pudo, por el inters de la plata, esconderla, se la
debolvi su dueo. Y aviendo saltado D. Ma-,
thias en tierra, con la I magen del Seor en los
brazos, di la Corona Vn Portugus, quien, por
la mucha gente, golpes de mar, y agua, no cono-
ci su dueo, optndose vnos de otros bus-
car lugar segur^en que guarecerse: y permiti
el Seor, que el Portugus la entregasse otro
Passajero, para que se l a diesse sus dueos: quie-
nes, en hazimiento de gracias por tanto benefi-
cio recibido de esta Soberana I magen, mandaron
poner la que llevaban en el Al tar mayor de la
Parrochia de aquella I sl a, en donde estuvo colo-
cada, mientras selecant vn Novenario de Missas.
El ao de mil, setecientos, y veinte, y tres, es-
cribi desde Michoacan vna carta el Rmo. P.
70
Maestro Fr. J uff Gonzlez, actual Provincial de
sta frovincra de N. P. S. Augustin, en que le.
d.razn su hermano el R, P. Fr. Antonio Gon-
zlez Pri or actuaf de el Convento de dicho Gran
Padre en esta Ciudad, de vn agudissimo, y conti-
nuado dolor de cabeza, que padeca; y respon-
dindole, lastimado, su carta, le remite inclusa
una medida del Santissimo Christo, para que con
fe se la aplique, y sea su total medicina. Assi
fu;, pues al tiempo, en que rompi la nema la
carta, se hallaba dicho P. Provincial bastante-
mente aquexado desu prolixo accidente; y desetit-
bolviendo la medida, se la ci la cabeza; que-
dando al punto libre de l en el todo: de manera,
que no lo ha buelto padecer mas, y le escribe
su hermano el portentoso, y repentino beneficio,
diziendole, que en accin de gracias le diga vna
Missa al Seor en su Al tar: pues no solo avia ste
Paternidad experimentado la salud, siti qu en
todo aquel Partido se practicaban maravillas con
la medida, por ser el Sanalo todo.
El ao de mil, setecientos., y veinte; aviendo
salido este Divino Seor en processitn, como por
algunas necessidades acontece, sehallabauna Mu-
lata, esclava de D. Domingo.Tagl, racbd, tirli-
da del todo;, pues apenas poda moverse con dos
muletas; y passando el Seor por la Plaza
1
, pidi
dicha Mulata licencia su Seor, para, acompa-
ar la procession: que le respondi su Amo,
rendose: Pues no te puedes mover, y quirs i r
la procession? I nsta ella, con que seguira al
Sor como pudiera: cuya replica lefue preciso
al Amo contemporizar con su pretensa: y avien-
do salido, pocos passos, con la muchedumbre
de la gente, larg la nferma vna muleta, sin que
le hiziesse falta, para prosgnir laestacin todo
passo. Y vindola vn Sacerdote, al bolver la pro-
cession, tan alentada, la dixo: porque no largaste
la otra muleta, y te fueras ya sin embarazo? No
debi, h mi entender, alcanzar esta muger mas f,
71
y assi no consigui mas. Que, hasta para dar la
salud, se acomoda Dios la disposicin de el que
le pide.
Navegando para Espaa D. Phelipe Octavio,
y Avendao, Corregidor, que fu de esta Ciudad,
en la punta del Puerto de la I sla de la Madera
(que es de Portuguesses caribes) sobrevino vna
tan gran calma al Navio, que en ocho dias no pu-
dieron apartarse de dicho Puerto: y aviendose
hecho fervorosas deprecaciones, por todos, los que
iban embarcados, por conocer el imminente ries-
go de ser prisioneros, ocurri el dicho D. Phelipe
la Milagrosa I magen del Santissimo Christo,
ponindolo en vn Altar en el Navio; en donde se
le cant vna Missa, con Rogativa, comulgando el
dicho D. Phelipe, y el Capitan, pidindole al Se-
or, les diesse viento, para salir de tan manifies-
to peligro. Y acabada, que fula Missa, repenti-
namente entr vn viento en popa, tan favorable,
dia veinte, y siete de Diziembre, de mil, setecien-
tos, y cinco, que caus todos noble admiracin,
y espanto, sin que les embargasse la voz, para
promulgar dignas alabanzas: y continundose el
viento, tomaron puerto en el de Santa Cruz de
Thenerife, el dia treinta, y vno de dicho mes, y
ao: y aviendoles salido las Galeotas de Moros
la boca de dicho Puerto, se libraron de ellos, por
traher el viento en popa, el que se Ies escase
los enemigos. Y en memoria de este sucesso se
puso, devocion de dicho D. Phelipe, vn lienzo
en la Capilla del Santissimo Christo.
En la Cantera de esta Ciudad cogieron debaxo
vnos grandissimos peascos tres I ndios oficiales
de este arte; y sin embargo de aver estado mu-
cho tiempo tapados con las peas, salieron libres,
y sin dao alguno; por aver invocado devotos al
Santissimo Christo: ponindose por memoria de
este, y los dems prodigios, que dir en adelante,
lienzos, en la Capilla deeste Divinissimo Seor.
A vna muger, que se hallaba en cinta, se le
72
antoj, al tiempo de hazer Oracin este Seor,
comer vna vanderita de plata, de las que tenan
en oja las velas, queen su Altar estaban ardiendo:
y passando el desseo tanto extremo, le empez
veni r sangre, de manera, que quera abortar.
Pero el Seor, que est hastaen estas, al parecer,
nieras, permiti, que se disparasse vna vande-
rilla de las del Altar, y sele fuesse las manos,
y comindola, qued libre de el peligro, que la
amenazaba.
Quando se ahondaron los cimientos, para la fa-
brica de la Capilla del Santissimo Christo, que
ten an de hondo, profundidad nueve varas; cay
vn respaldo, y tap dos peones; los que despus
de vna hora salieron, manos de sus compaeros,
buenos, y sanos, por aver invocado al Santissimo
Christo.
Francisco de Tenorio, vezino de esta Ciudad,
entr vn dia en la Capilla del Seor, con vna vl-
zera en vna pierna, quasi acarnerada; de vna
mordida de vn perro; y pidindole este Di vi no
Seor, y verdadero Medico, remedio su dolen-
cia, al momento qued bueno, y ya sin necessidad
de curarse.
A vn I ndio, que vena aorillado vna esquina
immediata la obra de la Capilla del Seor, pa-
ra descargar vna grandissima piedra, lecogi vna
rueda de la carreta contra la esquina, y postrn-
dole en tierra, le pass por la cara, pechos, y
vientre, y clamando en tal aprieto al Santissimo
Christo, qued libre del peligro, del todo bueno,
y sin lesin alguna.
Vna Negra muda, entr en la Capilla del Seor,
y postrada en su presencia, le hizo de corazon
repetidas deprecaciones; y sali con habla, hecha
pregonera del portentoso prodigio; aviendo expe-
rimentado, poco antes, el que el Seor la sanasse
de vna pierna, y vn brazo que tenia baldados.
El dia onze de J uni o de este ao de mil sete-
cientos, y veinte, y ocho, se lehizo vn Novenario
73
este Divino Seor, por la salud desus rMagesta-
des, y buenas noticias de Espaa, y venida de
Azogues, y el dia veinte de dicho, que finaliz, y
sali en proce&sion su Divi-nissima Magestad, an-
tes de entrar el Seor en la Parrochia, entr vn
Correo con las noticias alegres, de quedar sus
Magestades buenos, y estar assegurados los Azo-
gues, y de las mercedes de Dignidades, y Ttulos
de Castilla, que hizo su Magestad (Dios le guar-
de) algunos de sus principales Vezinos, hijos
de la tierra; cuya noticia de Azogues, se predixo
en el Sermn, que con sobrada energa, y vniver-
sal aplauso, predic esta tarde, en la I glesia Par-
rochial, el Rmo. P. Lector Fr. Cosme Borruel
del Orden de N. P. San Francisco, Predicador
Apostlico, Hijo del Colegio de Propaganda Fide
de Nuestra Seora de Guadalupe de esta Ciudad.
No es el pri mer favor, que esteSeor ha hecho
con los Azogues; pues en tiempos passados, ha-
llndose las Reales Cajas exhaustas del todo de
ellos, ocurri la Minera este Seor, haziendole
vn Novenario por su llegada: y el diaen que se
empez dicho Novenario, vino la noticia esta
Ciudad, de quedar aprestados dos Baxeles que
llegaron con Azogue la Vera-Cruz. No se pone
el ao, por no tenerlo el lienzo antiquissimo, en
que, para memoria, est pintado el caso en la Ca-
pilla de el Santissimo Christo. Y sobre todo en
esta dichosissima Ciudad se tiene -por inconcuso,
y por conocida experiencia, el que todo el ao
continuo es vn milagro este Seor; pues, como
tengo dicho, al principio de este punto, con ha-
zerle su Magestad Soberana vn Novenario; con
mandarle dezir vna Missa; con visitarlo; con in-
vocarlo deveras; los enfermos sanan; las peste?
se aniquilan; los mantenimientos abundan; las se-
millas crecen; las lluvias se multiplican; las Mi-
nas se acrecientan, y suben de ley sus metales;
los vezinos se enriquecen; los Erarios Reales se
augmentan; l a Paz se vniyergaliza; el gusto de
u
ve<w
los Moradores se mide su paladar; concedin-
doles el Seor aquellas cosas, que, sin violencia,
se pueden decir impertinencias; los Azogues no
faltan; las discordias se estorvan; los sustos se
suspenden; los contratiempos retroceden; las des-
gracias se evitan; la devocion se fervoriza; con-
sigese la gracia, segura prenda de la Glora. O
Soberano Seor, quien, por nuestra dicha, ve-
neramos en esse Madero Santo, Cathedra, que
para ensearnos, y redimirnos escogi vuestra
grandeza: desde ella, Seor, corran mares, di-
lubios, occeanos, las influencias de tus Miseri-
cordias, para el remedio nuestras necessidades:
destruyendo la mayor, que padecen nuestras Al-
mas, en las muchas culpas contra Vuestra Ma-
gestad perpetradas, las que nos sirven de emba-
razo, bice, y estorvo, que se vean practicadas
vuestras Piedades, con las que esperamos vros,
y gozaros eternamente. Amen.
FI N
.floibooaos ipb&hsi m VJ .c- as^lj-r/iiaei
.. ' )H?Io7 iii. tSfJ p : '; '; .; & J q a0[ f j
<>n&9fgQsA so / M ^aM f eqm nv ^i f . spy
.:. wnm sc-I ss aA^'uoi&.e-si cru^el
rBfltj as jabsoolj' seqaaiiiiio eo.iifobcaqan
-fio ijshovxa: os nobovab f rncii?aaM0&i;>
O i 0 s ;<'? i,--:." ; jh)S'ig f! 93Sugi*
Sll'/.o .rD i;p oifiiadog
Cp
r
"l ' .. Q7.IwjM 93&r ,.
i;').j39?.;7 oigos&o zogtzl-bzi v tae;naano c. rv
-ib ii {30'c;:;r rui : j , y sbaet i.;.::!...
-l 'i yai -i 8i S) r.- 0. .;.'. ..." P;1 ^fcf gs , 30 ,0H ./'
39s>9ff r-llsaui .-i'ir.irroi ;; B^gg . . .. !;.;,
- A :v. : ' ; ;> i-y.ryn ? >. y ;, . .
-. ;S0Y r. .'") &,..;OL.' sr i i r j
-iJ lio r ; c:::. si gafo .... ' .
ebm^mr p ovioi" 3 Y 00R:> ,0^'i
80 i XJ 3 91P iOO pJ &aH 84i'an7
.u i A t t eU M t
9Hp 89iiat l: I-::: . ?,.[ a< . 71 0T ZT 1
hbs-ro' i- ' i f'-'iinjiG - ^i,biJ m;8 na
'". j.-boiD iiaa
7 -v i-.JU- S f'-t " 201 jO X OT Z H
P ,5m 'l i M i d >4 v i taf y .f ; J ,j
I NDI CE
explican por Puntos.
I ntroduccin Pag. 1
PUNTO I . Trata de lasituacin de esta Ciu-
dad Pag. 2
PUNTO I I . Del Clima, Latitud, Longitud,
y Estrellas verticales de esta Ciudad.Pag. 5
PUNTO I I I . Dase razn del Signo, que do-
mi na en esta Ciudad, y Temperamento de
ella Pag. 8
PUNTO I V. De el Planeta, que domina en
esta Ciudad Pag. 13
PUNTO V. Del descubrimiento, y Conquis-
ta de esta Ciudad Pag. 16
PUNTO VI . En que se enuncia la corrobo-
racion de las hazaas, y mritos de los re-
feridos Conquistadores Pag. 23
PUNTO VI I . De la Fundacin de los Tem-
pos, y sus Erectores
Pa
g-
2 9
PUNTO VI H. De la grandeza, y augmento
de esta Ciudad despues de su Conquis-
ta
Pa
S"
3 1
PUNTO I X. De los Varones I lustres, que
en Santidad, y Dignidad han florecido en
esta Ciudad
Pa
-
4 0
PUNTO X. Otros insignes Varones en vir-
tud, y letras; y celebres Matronas, que han
ilustrado esta Nobilissima Ci udad....Pag. 49
PUNTO XI . De los Templos, que adornan,
y engrandecen esta Ciudad Pag. o7
PUNTO XI I . De la Soberana I magen de
Christo Crucificado, que se venera enes-
ta I glesia, y de sus milagros.,.. .Pag-
.so J n u l io n B f i w
i
i ^ t l
-') dbfioioRniaiii eb ^r/i T >. '- J '

bui i 'j nnJ ,biij3i;J , um1:3 M .11 OTVl


T
j
(
F 1 381
A 4 3
1 56566
FHRC
AU TO R
AMADOR, El i as

S-ar putea să vă placă și