Sunteți pe pagina 1din 14

UNIVERSIT PARIS-SORBONNE, PARIS IV

UFR DE LITTRATURE FRANAISE ET COMPARE


MASTER 1 LETTRES MODERNES APPLIQUES

DITER LA LITTRATURE
MDIVALE POUR LES ENFANTS

Les Quat re Fi l s Aymon, Le Che val i e r de l a charret t e (1918-2014)
GUILLAUME SCIFO
JUIN 2014
Sous la direction de
Mme Sylvie Lefvre































diter la littrature mdivale pour les enfants


































UNIVERSIT PARIS-SORBONNE, PARIS IV
UFR DE LITTRATURE FRANAISE ET COMPARE
MASTER 1 LETTRES MODERNES APPLIQUES



DITER LA LITTRATURE
MDIVALE POUR LES ENFANTS
Les Quat re Fi l s Aymon, Le Che val i e r de l a charret t e (1918-2014)









GUILLAUME SCIFO
Sous l a di recti on de Mme Syl vi e Lefvre
Jui n 2014












Si toute poque passe vit encore dans le prsent, je crois que le Moyen ge est
particulirement vivant et fondamental dans la socit daujourdhui.
Je suis certain quil inspirera encore fortement son futur.
Jacques Le Goff, la recherche du Moyen ge, Paris, Seuil, 2003, p. 164.













DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


7



Sommaire



Introduction ..................................................................................................................................................... 9
I. Qui adapte les textes mdivaux et dans quel but ?.................................................................... 15
1. Le choix de lditeur ............................................................................................................................. 17
2. Moralisme et nationalisme .................................................................................................................. 24
3. Une entreprise rpublicaine ................................................................................................................ 30
4. La lecture utile ....................................................................................................................................... 36
5. Un roman daventure fantastique ...................................................................................................... 42
II. Comment adapter les textes piques du Moyen ge ? ............................................................. 49
1. La beaut de la langue .................................................................................................................... 51
2. Vers un polissage du texte .................................................................................................................. 56
3. Les remaniements textuels .................................................................................................................. 63
4. Rel ou merveilleux .............................................................................................................................. 68
5. Lvolution de lillustration ................................................................................................................. 73
Conclusion...................................................................................................................................................... 78
Bibliographie .................................................................................................................................................. 80
Table des illustrations ................................................................................................................................... 83
Table des matires ......................................................................................................................................... 84












DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


9





Introduction




NTREZ le nom dun chevalier dans le catalogue en ligne de votre bibliothque
ou de votre librairie prfre. Prenons Lancelot, sans conteste un des plus
clbres. Vous dcouvrirez, peut-tre avec surprise, un nombre considrable de
livres pour enfants : Les Cent Duels de Lancelot, Lancelot du lac, Des soucis pour Lancelot,
Guenivre et Lancelot Les titres destins la jeunesse envahissent le catalogue et
surpassent le nombre de publications gnralistes et universitaires confondues. On trouve
des albums illustrs, des romans, des bandes dessine Cela va de la fantasy lhumour,
du livre de poche au bel in-4. Des Lancelot pour tous les publics donc.
nen pas douter, les rcits piques mdivaux sduisent les enfants. Quel petit garon
na pas jou avec un chteau-fort miniature ou une pe en bois ? tel point quon a eu
tendance au cours des sicles passs associer enfance et littrature mdivale.
considrer que les uvres du Moyen ge taient enfantines par essence. Montaigne, dans
De linstitution des enfants, voque non sans mpris des Lancelots du lac, des Amadis, des
Huons de Bordeaux et tel fatras de livres quoi lenfance samuse
1
, des livres quil semble
presque condamner. Cette dvalorisation des rcits piques mdivaux saccompagne chez
lcrivain bordelais dune apologie des philosophes antiques pour duquer les plus jeunes.

1. Michel de Montaigne, Essais, Livre premier, chapitre XXVI
E
DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


10

On associe donc Moyen ge et enfance comme si les rcits de cette poque ntaient pas
dignes des adultes. Dans la prface de son recueil, Medieval literature for children
1
, Daniel
T. Kline explique comment enfance de la littrature europenne et enfance relle ont
t confondues ; comment jusquau Romantisme, on a pens la littrature mdivale
comme une littrature en gestation, donc vite associe un public jeune. Ctait alors une
vision cyclique de lhistoire littraire qui prdominait. Un cycle limage dune vie
humaine et dont les premiers temps seraient lpoque des troubadours et des pastourelles.
La littrature mdivale nest pas encore totalement considre comme une vraie
littrature. Balzac crit ainsi : Les vieux contes apprennent aux enfants ces choses
historiques avec Ogier le Danois, Renaud de Montauban et les Quatre ls Aymon.
2
. La vision
est moins pjorative au XIX
e
sicle mais on considre tout de mme ces vieux contes
comme des histoires non srieuses tout juste bonnes divertir les enfants. Mme si les
rcits des hros de la geste carolingienne peuvent apprendre un peu au jeune public, ils ne
sont pas encore rellement jugs utiles. Mais leur popularit persiste, et les rcritures se
multiplient.
Dans cette jungle des adaptations, les objectifs et les personnalits des initiateurs
varient. On peut trouver autant de versions que de visions du Moyen ge. Cette poque
que Paul Zumthor disait tenir la fois de la dure et de lachvement
3
, ce pass la fois
long et fini, loign et pourtant si proche de nous par lhritage quil nous a lgu.
Dun ct pass rel dans lequel sancre notre histoire et dun autre ct pass irrel,
loign, dpaysant voire merveilleux. Cette double nature du Moyen ge porte une
multiplicit de regards, une interprtation sans limite. Cest bien la raison pour laquelle
on a pu adapter les mmes textes encore et encore : Annie Renonciat ne compte pas
moins de seize ditions du Roman de Renart dans les trente premires annes du XX
e
sicle
4
.
Et toutes offrent un regard diffrent, toutes rcrivent ces histoires des temps anciens
sous un jour nouveau. Il en va de mme avec les deux uvres de notre tude : Le Chevalier
de la charrette avec ses dix adaptations de 1918 nos jours et Les Quatre Fils Aymon avec
onze rcritures pour la jeunesse, sans compter les rditions. Des larges albums illustrs
aux sobres livres de poche, ces deux textes connaissent tous les supports possibles et tous

1. Daniel T. Kline, Medieval Literature for children, New-York, Routledge, 2003, p. 3
2. Honor de Balzac, Le Lys dans la valle, Paris, Flammarion, 2010
3. Paul Zumthor, Parler du Moyen ge, Paris, Minuit, 1980
4. Annie Renonciat, Tribulations de la chevalerie dans le livre et limage pour la jeunesse , in Mmoire
des Chevaliers, Paris, cole des Chartes, 2007, p. 188
DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


11

les profils dauteurs au cours du dernier sicle. Cest se demander ce que sont devenus
les textes originaux. Quest devenu le Lancelot en prose ? Que reste-il du Chevalier de la
charrette de Chrtien de Troyes dans toutes ces adaptations ?
Cest ce dernier texte qui va nous intresser en particulier. Histoire dun amour adultre
mais aussi rcit daventure et roman initiatique, il conduit le lecteur dans une qute
merveilleuse pleine de pripties dans laquelle Lancelot part la recherche de Guenivre,
prisonnire du terrible Mlagant. Au vue de ce rcit anim et fantastique, il nest gure
tonnant de voir se multiplier les adaptations pour les plus jeunes.
Cependant, et presque paradoxalement, on ne trouve aucune dition du Chevalier de la
charrette pour les enfants avant les annes soixante. Cest la matire de France, pour
reprendre la classification tablie par Jean Bodel
1
, qui avait la faveur des diteurs jusque-l.
Les Huon de Bordeaux, Ogier le Danois et autre Renaut de Montauban se font concurrence sur
les tals des libraires dans des ouvrages souvent luxueux. Il semblait ds lors primordial
dtudier la fois ladaptation dune uvre de la matire dite de Bretagne, et une autre de
la matire de France. Dans ce domaine, quoi de mieux que la maintes fois rdite Histoire
des Quatre fils Aymon ? On dite en effet cette chanson de geste pour la jeunesse ds 1827
chez Louis Janet
2
. Et comme une preuve de la renomme du texte, une rue du III
e

arrondissement parisien se voit baptise rue des Quatre-Fils. Grce cette popularit, les
adaptations vont se multiplier tout au long du XIX
e
sicle. Les Romantiques
redcouvraient alors le temps glorieux des chevaliers, de la fine amor, et du gothique
flamboyant. Le tout nouveau mtier de lditeur sest donc naturellement empar de cette
mode mdivale pour la transmettre tous les publics. En tmoigne le succs en 1883 de
LHistoire des quatre fils Aymon, trs nobles et trs vaillants chevaliers illustre par Eugne Grasset
3

qui offre au public franais un livre entirement enlumin, aux couleurs chatoyantes. Cette
dition de Charles Marcilly restera dans les annales des graphistes et des bibliophiles par
lachvement et la perfection de sa composition. Et la popularit de ces histoires ne se
dment pas au sicle suivant : la vie tumultueuse de Renaut, Allard, Guichard et Richard
semble passionner la jeunesse. Aussi nomme Renaut de Montauban, laventure, pique par
excellence, raconte comment les quatre fils du duc Aymon de Dordonne sattirent les

1. Jean Bodel, La Chanson des Saxons, d. de Francisque Michel, Paris, J. Techener, 1839, p. 89 : Ne
sont que .iij. matieres nul home antandant ; De France et de Bretaigne et Rome la grant
2. J-P Brs, Histoire des quatre fils Aymon, Paris, Louis Janet, 1827
3. Charles Marcilly, LHistoire des quatre fils Aymon, trs nobles et trs vaillants chevaliers, Paris, Launette, 1883
DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


12



1. Une page de la luxueuse dition de Marcilly en 1883
et illustre par Eugne Grasset, chez Launette
(source : http://eugene.grasset.perso.sfr.fr/).

DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


13

foudres de Charlemagne puis devront fuir et combattre pour leur survie, avant de se
repentir. Le rcit de ces ennemis de lempereur, de ces chevaliers dissidents presque
comme des rsistants au cur des rgions franaises va faire vibrer des gnrations
entires au XX
e
sicle travers le nombre considrable des rcritures.
Dans un contexte dinimiti franco-allemande et de monte du nationalisme, la
chanson de geste prend un nouveau sens pour les adaptateurs. Le sicle de Victor Hugo
avait idalis le temps des cathdrales et des chteaux forts, mais une nouvelle vision
semble merger en mme temps quun nouveau monde, celui daprs 14-18. Cest
prcisment l que commence notre tude, en cette anne 1918 qui marque la fin dun
monde non seulement dun point de vue politique global mais galement pour les
mdivistes. Cest en effet lanne qui voit la publication de la grande uvre critique de
Ferdinand Lot sur le Lancelot en prose
1
. Luniversitaire fait entrer limportante et jusquici
peu considre matire de Bretagne au panthon de la littrature. Pour la premire fois,
Arthur nest plus considr comme un objet propre divertir les foules mais galement
comme un objet dtude. Voil pourquoi il semblait crucial de commencer par cette anne
1918 qui bouleverse les vieilles divisions entre les matires. Les critiques franais avaient
jusqualors tendance considrer les chansons de geste des hros carolingiens comme une
matire noble , digne de leurs tudes, et les rcits arthuriens comme une matire plus
pauvre, si vain et plaisant
2
, principalement conue pour divertir dans les pays anglo-
saxons. Ils continuaient en cela la vision des mdivaux. Est-ce lEntente cordiale qui a
fait entrer ce corpus dinfluence bretonne dans les bonnes grces des universitaires ?
Toujours est-il quavec le dbut du XX
e
sicle, une nouvelle vision de la littrature
mdivale transparat. Une nouvelle vision qui va ncessairement influencer les rcritures
destines la jeunesse que nous allons tudier.
Les diteurs vont trs vite se faire lcho de ce renouveau du Moyen ge. Mais quels
diteurs ? Qui adapte et pourquoi ? Voil les deux premires grandes interrogations qui
vont nous guider dans ce monde passionnant des chevaliers vus par lenfance. Si lintitul
de cette premire partie semble transparent, il parat tout de mme ncessaire den prciser
les enjeux. Il va dabord sagir de comprendre comment les diteurs envisagent le Moyen
ge et quel public est vis. partir de cette rflexion, vient la question du pourquoi

1. Ferdinand Lot, tude sur le Lancelot en prose, Paris, Champion, 1918
2. Jean Bodel, op. cite, p. 89
DITER LA LITTRATURE MDIVALE POUR LES ENFANTS


14

adapter Les Quatre Fils Aymon et Le Chevalier de la charrette. Quatre objectifs se dtachent
alors : adapter par patriotisme, pour dmocratiser les textes, pour duquer et enfin pour
divertir. On pourra se demander aprs cela comment ces textes sont adapts. Faut-il
prserver la couleur archaque de la langue ? Tout garder des textes ? Ancrer les uvres
dans le rel ou dans le merveilleux ? Et que faire de lillustration ? Ce sont ces questions
qui gouverneront notre rflexion dans un second temps.
De ce corpus de livres ont t exclus les ouvrages purement scolaires tels que les
BiblioCollge qui ne font que reprendre par extraits comments et lourdement annots
des traductions grands publics. Le texte de ce type de livres ntait donc pas destin aux
enfants, contrairement aux uvres retenues. Les nombreuses rcritures du Lancelot en
prose ont aussi t mises de ct pour mieux se concentrer sur les adaptations du texte de
Chrtien de Troyes. Tout le problme a donc consist faire le tri dans les nombreux
Lancelot du Lac : ceux qui ne contenaient pas lpisode de la charrette nentraient pas dans
le corpus. Car Le Chevalier de la charrette a ceci de particulier que cest un texte destin
lcrit, avec un auteur authentifi (pour une partie tout du moins), et dat. Cest bien la
raison pour laquelle il semblait galement intressant dtudier son aventure ditoriale en
parallle avec le texte des Quatre Fils Aymon, compos pour une diffusion dabord orale,
anonyme et plus difficilement datable. Deux uvres piques en apparence trs diffrentes
et qui auront pourtant des destins ditoriaux mls dans le monde du livre pour enfants.

S-ar putea să vă placă și