Este documento presenta un plan de estudios para el curso de Latín II. Incluye una lista de materiales necesarios, técnicas para traducir textos latinos, instrucciones para usar el diccionario Vox, explicaciones de morfología y sintaxis latinas con ejercicios, y temas sobre literatura latina y textos para traducción. El objetivo es proporcionar a los estudiantes las herramientas necesarias para mejorar en la asignatura de Latín II.
Descriere originală:
Dossier de teoría y actividades sobre la lengua latina.
Este documento presenta un plan de estudios para el curso de Latín II. Incluye una lista de materiales necesarios, técnicas para traducir textos latinos, instrucciones para usar el diccionario Vox, explicaciones de morfología y sintaxis latinas con ejercicios, y temas sobre literatura latina y textos para traducción. El objetivo es proporcionar a los estudiantes las herramientas necesarias para mejorar en la asignatura de Latín II.
Este documento presenta un plan de estudios para el curso de Latín II. Incluye una lista de materiales necesarios, técnicas para traducir textos latinos, instrucciones para usar el diccionario Vox, explicaciones de morfología y sintaxis latinas con ejercicios, y temas sobre literatura latina y textos para traducción. El objetivo es proporcionar a los estudiantes las herramientas necesarias para mejorar en la asignatura de Latín II.
4. Explicaciones de morfologa y sintaxis: ejercicios PGS. 6
5. La modificacin preverbial PGS. 53
6. Temas de literatura latina PGS. 57
7. Textos para traduccin PGS. 75
8. Textos de otros autores PGS. 102
Departamento de Latn. 2012-2013 3 1. MATERIALES
-Cuadernillo de la asignatura -Diccionario de latn ed. VOX -Cuaderno u hojas sueltas -Muchas ganas de trabajar. Sin ellas, estars perdido.
2. TCNICAS PARA LA TRADUCCIN DE UN TEXTO
Nunca empieces a traducir un texto latino palabra por palabra, pues las estructuras gramaticales (importantsimas) pueden ser muy diferentes entre el latn y el espaol, y es necesario fijarse en ellas antes de pasar a descubrir el significado semntico de las palabras latinas. Para traducir bien, hay que seguir una serie de normas: I. LECTURA PREVIA DEL TEXTO Con esta primera toma de contacto podemos reconocer muchas palabras (tiempos verbales, nexos, palabras cuyo significado conocemos, preposiciones, etc.). De esta manera se obtiene una visin global de lo que se va a traducir. II. IDENTIFICACIN DE VERBOS Es importante detectar todas las formas verbales que tiene el texto, incluidos participios e infinitivos, pues por cada forma verbal tendremos una oracin distinta. De paso podemos realizar el anlisis morfolgico de dichas formas. III. IDENTIFICACIN DE ORACIONES Por cada verbo tendremos una oracin. En ese caso se trata de una oracin compuesta. Ahora debemos confirmar la relacin sintctica entre las mismas, si son coordinadas, yuxtapuestas o subordinadas. La clave nos la darn los nexos. IV. RGIMEN SINTCTICO DE CADA ORACIN Una vez tenemos delimitados los perodos, es hora de analizar oracin por oracin. Lo primero que debemos hacer es saber qu tipo de verbo tenemos: *Verbo transitivo: siempre lleva CD, por tanto buscaremos un Ac. sin prep. *Verbo copulativo: siempre lleva Atb., buscaremos un nom. *Verbo pasivo: nunca lleva CD, y a veces un C. Agente. *Verbo intransitivo: nunca lleva CD, y normalmente lleva un CCT (prep.)
Departamento de Latn. 2012-2013 4 V. BSQUEDA DEL SUJETO El sujeto, si lo hay (no es obligatorio), siempre estar en el mismo nmero que el verbo (singular o plural), y normalmente est en nominativo (salvo una oracin de infinitivo). VI. OTROS COMPLEMENTOS Ya podemos analizar lo que nos quede: preposiciones + abl. o ac. (CC), dativos, genitivos, etc. VII. TRADUCCIN Es verdaderamente el momento ms importante, ya que si no traducimos bien, a pesar de tener el anlisis correcto, no hacemos nada. Para esta ardua tarea, hay que tener en cuenta varios consejos: 1. Corroborar que hemos traducido bien los tiempos verbales y los nmeros (sing./pl.) 2. Traducir cada perodo oracional por separado 3. Fijarse muy bien en el rgimen sintctico: el CD, el sujeto, los circunstanciales 4. Emplear la estructura sujeto - verbo - predicado (complemento obligatorio - otros complementos). 5. Tener cuidado si est en voz pasiva o es una oracin de infinitivo o ablativo absoluto. 6. Por supuesto, y lo ms importante, la traduccin debe tener sentido, un significado lgico que tenga que ver con el contexto que se nos ha planteado.
REGLAS QUE VAYAN SALIENDO A LO LARGO DEL CURSO DEBES IR PONIENDO EN UNA HOJA, todas las reglas que vayan saliendo en clase o descubras t solo/a para mejorar en la asignatura de Latn II. 3. USO DEL DICCIONARIO DE LATN VOX El diccionario es un instrumento de gran ayuda a la hora de traducir. Tiene una serie de reglas internas que el estudiante debe conocer para que le pueda ser de utilidad. En las pginas iniciales suelen aparecer algunas observaciones que avisan de las particularidades que hay que tener en cuenta a la hora de manejarlo, as como una relacin de las principales abreviaturas empleadas. Es muy conveniente que el estudiante las conozca o, en caso de que no sea as, acuda a estas pginas cuando surjan en alguna de sus consultas. Palabras variables (I): sustantivos, adjetivos Los sustantivos aparecen bajo la enunciacin normal de Nominativo y Genitivo. Esta particularidad puede plantear problemas cuando los sustantivos cambian de raz en dichos casos; en algunas ocasiones figura una entrada que remite al Nominativo correspondiente, donde se
Departamento de Latn. 2012-2013 5 expresan los posibles significados de la palabra: agri gn. de ager; itineris gn. de iter. Lamentablemente no siempre se hace as: agminis, hominis, etc., por lo que se hace necesario conocer las posibles alternancias que los sustantivos pueden sufrir en la raz, sobre todo los de la 3 Declinacin. Los adjetivos se expresan con su enunciacin en Nom. (excepto los de tema en consonante, que se enuncian igual que los sustantivos). Hay que tener en cuenta que en el diccionario slo aparecen los adjetivos en grado positivo, por lo que formas como altior, altissimus, hay que reconocerlas como derivadas de altus. Los comparativos y superlativos irregulares (melior, optimus, etc.) si cuentan con entrada propia. Palabras variables (II): verbos Los verbos, normalmente, aparecen enunciados en voz activa dando tres formas que contienen las distintas races: 1 persona sing. del presente de indicativo, 1 persona sing. del perfecto de indicativo y Supino, seguidas del nmero correspondiente a la conjugacin a la que pertenecen: ago-egi-actum 3. Asimismo se informa sobre su naturaleza morfolgica (irregular, defectivo) o sintctica (transitivo, intransitivo, etc.). Tambin se expresa, mediante un ejemplo, el rgimen especfico (el caso con el que ha de ir). Algunos verbos regulares de la 1 y 4 conjugaciones, sobre todo, aparecen slo con la primera forma de la enunciacin y el nmero correspondiente a la conjugacin: amo 1, servio 4. Los verbos deponentes aparecen enunciados con la 1 persona singular del presente de indicativo, con la forma del perfecto y con la abreviatura dep. Algunas formas irregulares tienen su entrada propia en el diccionario: vis. Palabras invariables: adverbios, preposiciones, conjunciones Adverbios: el diccionario no expresa a qu clase pertenecen; deber deducirse por su significado o por el contexto. En el caso de formas adverbializadas de sustantivos o adjetivos (por ejemplo multum) aparecern al final de la entrada correspondiente a la forma originaria. Las preposiciones figuran con la mencin de su rgimen y los posibles valores circunstanciales que puede tener. Las conjunciones aparecen con la abreviatura conj.; por lo general se expresa, segn el modo del verbo, el tipo de oraciones que introducen. Observaciones -Cuadros de grabados, mapas y explicaciones (mapas de Hispania, Galia, etc.) -Abreviaturas empleadas en el diccionario
Departamento de Latn. 2012-2013 6 -Leer todos los significados de la palabra. Las rayas verticales suelen delimitar significados. Nos quedaremos con la tenga ms sentido, y si no encontramos solucin, adoptaremos el primer significado. -Subrayar el diccionario: valores especiales, frases hechas, valores distintos a los habituales, rgimen de un verbo, expresiones frecuentes, etc.
EL DICCIONARIO NO TRADUCE. ES PREFERIBLE APRENDER UN VOCABULARIO BSICO DE USO FRECUENTE
4. EXPLICACIONES DE MORFOLOGA Y SINTAXIS EJERCICIOS UNIDAD I 1. 1 Declinacin 2. 2 Declinacin 3. Adjetivos 3 terminaciones 4. Presente Indicativo, perfecto indicativo 5. Funciones de los casos 6. Tipos de oraciones
1 DECLINACIN
-A esta declinacin pertenecen los sustantivos y adjetivos de temas en a. -La mayora de sustantivos son femeninos salvo los nombres de varn (Catilina), oficios de varn (nauta, poeta, agricola, pirata), y nombres de ros. -Algunos sustantivos cambian de significado del singular al plural como copia (singular abundancia, plural tropas), littera (singular letra, plural literatura). -Hay un caso llamado locativo que acaba en ae para indicar los complementos de lugar (ciudades o islas pequeas) como Romae. -Nom. Y Voc. En plural siempre son iguales, al igual que dativo y ablativo de plural.
2 DECLINACIN -Hay sustantivos masculinos cuyo nominativo puede ser en us o en er y sustantivos neutros cuyo nominativo es en um. Algunos son femeninos: nombres de plantas y rboles (pinus, fagus, pirus). -Se recuerda que los neutros tienen nominativo, vocativo y acusativo iguales y que en plural siempre acaban en la flexin nominal en a. -Los sustantivos en er pierden la e en el resto de casos: ager-agri pero no todos como puer-pueri -Hay otro sustantivo en i: vir-viri. -Algunos cambian de significado al pasar del singular al plural: auxilium (singular ayuda, plural tropas auxiliares), castrum (singular fortaleza, plural campamento), impedimentum (singular obstculo, plural bagajes). MASCULINOS SINGULAR PLURAL NOMINATIVO Serv-us, Puer, Ager Servi, pueri, agri VOCATIVO Serv-e, Puer, Ager Servi, pueri, agri ACUSATIVO Servum, puerum, agrum Servos, pueros, agros GENITIVO Servi Servorum DATIVO / ABLATIVO Servo Servis
Departamento de Latn. 2012-2013 8 ADJETIVOS DE 3 TERMINACIONES
-El Gnero masculino sigue el modelo masculino de la 2 Declinacin, el femenino sigue la 1 declinacin y el neutro sigue el modelo neutro de la 2 templum-i. -Ejemplos: bonus-a-um, pulcher-pulchra-pulchrum PRESENTE IND., PERFECTO IND.
-Hay que recordar que cuando tenemos un verbo enunciado hay tres formas disponibles: *Tema de presente (1 persona del pr. De indicativo) se utilizar para formar los tiempos del tema de presente. *Tema de perfecto (1 persona del perfecto indicativo) se utilizar para formar los tiempos del tema de perfecto. *Tema de supino -Tambin cabe sealar que en latn existen 4 conjugaciones con una vocal temtica cada una de ellas, salvo la 3 que es consonntica. Esto tiene que estar presente porque a la hora de formar los tiempos verbales, se hace de distinta manera dependiendo de la conjugacin. -Tambin hay que recordar que hay verbos irregulares como el verbo SUM que no tienen ese patrn. -Por ltimo hay que repasar que las desinencias del perfecto de indicativo son diferentes a las de los dems tiempos verbales: -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt. PRESENTE DE INDICATIVO 1 2 3 4 SUM Amo Deleo Mitto Audio Sum Amas Deles Mittis Audis Es Amat Delet Mittit Audit Est Amamus Delemus Mittimus Audimus Sumus Amatis Deletis Mittitis Auditis Estis Amant Delent Mittunt Audiunt Sunt
Departamento de Latn. 2012-2013 9 PERFECTO DE INDICATIVO -No hay diferencias entre las conjugaciones. Siempre se forma de la misma manera utilizando el tema de perfecto (enunciacin segunda forma sin i) y aadiendo las desinencias anteriormente citadas: Amav-i Amav-isti Amav-it Amav-imus Amav-istis Amav-erunt
FUNCIONES DE LOS CASOS
Nominativo El caso nominativo desempea las siguientes funciones en la oracin: a. Sujeto de un verbo en forma personal: Gallia est omnis divisa in partes tres b. Atributo con el verbo copulativo sum: Horum omnium fortissimi sunt Belgae. c. Complemento predicativo referido al Sujeto con un verbo distinto de sum: Vercingetorix rex ab suis appellatur.
Vocativo Este caso, muy inusual en Csar, sirve para llamar o dirigirse a alguien. Normalmente va entre comas. Acusativo El caso acusativo desempea las siguientes funciones en la oracin: a. COMPLEMENTO DIRECTO. Siempre aparecer cuando hay un verbo transitivo. Caesar aciem instruit.
b. DOBLE ACUSATIVO
Hay verbos, que por su caractersticas sintcticas, llevan dos acusativos. De todos modos, cada uno de ellos tiene una funcin distinta:; *CD+PVO: Galli Mercurium omnium artium inventores ferunt *CD+CCL: Caesar milites flumen transtulit *CI+CD: Magster pueros grammaticam docet
Departamento de Latn. 2012-2013 10 c. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Siempre que haya un verbo intransitivo, cualquier acusativo que aparezca ser CC, ya que el CD no puede existir. Ahora bien, puede aparecer con preposicin (lo ms lgico) o sin ella cuando se trata de ciudades importantes (por ejemplo Romam). Genitivo El caso genitivo funciona bsicamente como un adjetivo dependiente de un sustantivo, es decir, como un complemento del nombre, con una idea de limitacin o restriccin. A partir de esta funcin se extiende a complementar a determinados verbos y adjetivos relacionados con ellos. Dativo El caso dativo funciona bsicamente sealando la persona o cosa interesada en la accin verbal, el destinatario de dicha accin, o complemento indirecto. En muchas ocasiones se confunden dativo y genitivo, o dativo y ablativo. Pues bien, siempre ser dativo si el verbo requiere, necesita un destinatario de dicha accin. Por ejemplo: envi una carta a mi abuela. Es evidente que el verbo enviar requiere un destinatario del CD (dicha carta). Ablativo El caso ablativo funciona bsicamente sealando el punto de partida de la accin verbal, es decir, como un complemento circunstancial de lugar de donde. A esta funcin primitiva originaria se aadi posteriormente las de otros dos casos indoeuropeos: instrumental-sociativo (CC de instrumento y CC de compaa) y el locativo (CC lugar y tiempo). Hay otras funciones derivadas del ablativo: -ABLATIVO DE COMPARACIN: se utiliza como segundo trmino de una comparacin sin quam. Nihil est bello civili miserius. -ABLATIVO AGENTE: se usa con la voz pasiva y lleva preposicin a/ab con personas. Exercitus L. Casii consulis antea ab Helvetiis pulsus erat. -ABLATIVO ABSOLUTO: construccin subordinada independiente donde el sujeto aparece en dicho caso. 6. TIPOS DE ORACIONES Toda oracin puede seguir las siguientes divisiones de tipo sintctico: ORACIN SIMPLE: cuando tiene solamente una forma verbal *Transitiva: si lleva CD *Intransitiva: si no lleva CD (suele llevar CC) *Copulativa: si lleva Atb.
Departamento de Latn. 2012-2013 11 *Pasiva: si lleva C. Ag. El sujeto no realiza la accin del verbo, sino que la recibe. ORACIN COMPUESTA: cuando hay ms de una forma verbal. Hay que averiguar por tanto, si la unin de las distintas oraciones simples es de coordinacin o subordinacin. *Coordinadas: cada oracin por si misma tiene sentido completo. Las hay de muy diversos tipos (copulativas, adversativas, disyuntivas, etc.) *Subordinadas: una oracin (subordinada) depende de la otra (principal) para tener sentido completo. La relacin entre ambas puede ser de tres tipos: -Adjetivas: la subordinada es como si fuera un adjetivo de la principal. -Sustantivas: la subordinada funciona como un sustantivo de la principal (es el sujeto, el CD, etc.) -Adverbiales: la subordinada es como un complemento circunstancial de la principal (de tiempo, de modo, de finalidad, etc.).
EJERCICIOS Traduce las siguientes oraciones 1. Agricola aquilas nigras et magnas vulnerat 2. Agricola terram arat, poetae vitam rusticam laudant 3. Aeneas, deae filius, trans terras navigat et ad Italiam venit. In Latio, Italiae terra, in matrimonio Laviniam habet et contra Turno bellum facit 4. Brutus ad amicum epistulam ex Asia misit 5. Ancum Marcium regem populus creavit 6. Catilina iuventutem mala facinora edocebat 7. Athenienses Timotheo publice statuam in foro posuerunt 8. Legatus Caesaraugustam venit 9. Labienus de rebus gestis Caesarem certiorem fecit
Departamento de Latn. 2012-2013 12 1. 3 DECLINACIN
Esta declinacin es la ms compleja de las cinco. Se distinguen en ella dos grandes bloques: los temas en consonante y los temas en i. Los primeros suelen recibir tambin la denominacin de imparislabos (distinto nmero de slabas en el Nominativo y en Genitivo de Singular) al igual que los segundos la de parislabos (mismo nmero de slabas en dichos casos), aunque tal denominacin no es rigurosamente exacta, ya que existen sustantivos de tema en i que son imparislabos por modificaciones fonticas en su Nominativo (mons-montis, son los que tienen dos consonantes antes de la desinencia is, tambin llamados temas mixtos).
d. Temas en consonante
Divididos en dos grandes grupos segn tienen s o no como desinencia del nominativo. *Sin desinencia-s -Temas en lquida l, -r: consul-is, soror-is y los nombres de parentesco (con alternancia pater-patris). -Temas en nasal m, -n: si antes de la n hay una vocal breve e, sta se transforma en i por apofona (flumen-inis). Si la n va precedida de una o, la n desaparece en el nominativo (homo-hominis). El nico tema en m es hiems-hiemis. -Tema en silbante s: cuando la s no va a final de palabra, sino que es intervoclica, sufre rotacismo y se convierte en r. Adems, la vocal tambin cambia a e, o (tempus-oris, genus-eris). *Con desinencia s -Temas en oclusiva: las labiales p y b, las dentales t y d (que desaparecen en contacto con la s) y las guturales c y g que se transforman en la consonante doble x. El genitivo siempre revela la verdadera naturaleza del tema. MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL NOM. VOC Re-x Reg-es ACUSATIVO Reg-em Reg-es GENITIVO Reg-is Reg-um DATIVO Reg-i Reg-ibus ABLATIVO Reg-e Reg-ibus
Departamento de Latn. 2012-2013 13 NEUTROS SINGULAR PLURAL NOM.VOC.AC. Flumen Flumin-a GENITIVO Flumin-is Flumin-um DATIVO Flumin-i Flumin-ibus ABLATIVO Flumin-e Flumn-ibus
e. Temas en i
*Sustantivos parislabos con Nominativo singular en is (hostis, civis, navis), en es (nubes, fames). *Imparislabos con dos consonantes antes de la desinencia: mons-montis, urbs-urbis. *Parislabos neutros con nominativo singular terminado en e (mare, rete, cubile). *Imparislabos neutros terminados en al, -ar: animal, tribunal, calcar. *Tienen siempre una i en el genitivo de plural, en el plural neutro y en el ablativo de singular los neutros. MASC./FEM. SINGULAR PLURAL NOM. VOC. Host-is Host-es ACUSATIVO Host-em Host-es GENITIVO Host-is Host-ium DATIVO Host-i Host-ibus ABLATIVO Host-e Host-ibus
Departamento de Latn. 2012-2013 14 2. 4 Y 5 DECLINACIONES -A la 4 Declinacin pertenecen los temas en u, con sustantivos masculinos, femeninos y neutros (cuatro concretamente cornu, genu, veru, gelu). -Dispone de un sustantivo domus-us que presenta formas de esta declinacin, pero tambin de la 2. -En cuanto a la 5 Declinacin hay dos sustantivos completos, dies-ei, res-rei y son todos femeninos menos dies. 4 MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL NOM. VOC. Man-us Man-us ACUSATIVO Man-um Man-us GENITIVO Man-us Man-uum DATIVO Man-ui Man-ibus ABLATIVO Man-u Man-ibus
5 DECLINACIN SINGULAR PLURAL NOM.VOC Dies / Res Dies / Res ACUSATIVO Diem / Rem Dies / Res GENITIVO Diei / Rei Dierum / Rerum DATIVO Diei / Rei Diebus / Rebus ABLATIVO Die / Re Diebus / Rebus
Departamento de Latn. 2012-2013 15 3. ADJETIVOS 3 DECLINACIN d. TEMA EN CONSONANTE
Los ms usados son seis: dives-divitis, pauper-pauperis, princeps-principis, suplex-supplicis, vetus- veteris. Todos ellos se declinan igual en los tres gneros (respetando siempre las reglas de los neutros). e. TEMA EN I
-De una terminacin vlida para los tres gneros en el Nom. Sing. (despus hay que respetar las reglas de los neutros): audax-audacis, ferox-ferocis, ingens-ingentis, prudens-prudentis. Tambin se declinan de esta manera los participios de presente. -De dos terminaciones: una de ellas, la que termina en is, sirve para masculino y femenino, la otra en e, sirve para el neutro. Ejemplos: facilis-e, fortis-e. -De tres terminaciones: tienen una terminacin en el nominativo de singular para cada gnero: acer- acris-acre.
4. IMPERFECTO IND., PLUSCUAMPERF. IND. IMPERFECTO INDICATIVO Siempre usa el morfema temporal-modal ba- salvo en el verbo sum, que es irregular, y que es prcticamente igual que en castellano. Antes de dicho morfema aparece una a- (vocal temtica) en la 1 conjugacin, y una e- en el resto. 1 2 3 4 SUM Amabam Delebam Mittebam Audiebam Eram Amabas Delebas Mittebas Audiebas Eras Amabat Delebat Mittebat Audiebat Erat Amabamus Delebamus Mittebamus Audiebamus Eramus Amabatis Delebatis Mittebatis Audiebatis Eratis Amabant Delebant Mittebant Audiebant Erant
Departamento de Latn. 2012-2013 16 PLUSCUAMPERFECTO INDICATIVO Utilizando el tema de perfecto se le aade en cualquier conjugacin la caracterstica era. Amaveram Amaveras Amaverat Amaveramus Amaveratis Amaverant FUTURO INDICATIVO Este tiempo verbal se forma de una manera diferente dependiendo de si el verbo pertenece a la 1/2 Conjugacin o a la 3/4 Conjugacin. En el primer caso se utiliza un morfema mltiple bo/bi/bu. En el segundo caso el morfema es una a- en la primera persona de singular y una e- en el resto. 1 2 3 4 SUM Amabo Delebo Mittam Audiam Ero Amabis Delebis Mittes Audies Eris Amabit Delebit Mittet Audiet Erit Amabimus Delebimus Mittemus Audiemus Erimus Amabitis Delebitis Mittetis Audietis Eritis Amabunt Delebunt Mittent Audient Erunt En el tema de perfecto siempre lleva el morfema -eri- (ver perfecto de subjuntivo). 5. LA COORDINACIN: CONJUNCIONES COORDINANTES Es la relacin sintctica que une trminos equivalentes e independientes entre s. Si esta relacin carece de conjunciones se denomina yuxtaposicin. Por tanto coordinadas son aquellas que expresan una idea o pensamiento independiente de la oracin a la que estn unidas, es decir, que tienen sentido por s mismas. De acuerdo a la conjuncin que las une se clasifican en: COPULATIVAS: unen sin ms. A veces refuerzan lo expresado con antelacin
Et, -que, ac, atque y, y adems Nec, neque y no, ni Etiam, quoque tambin Non modo / solum / tantum...sed etiam no slo, sino tambin
Departamento de Latn. 2012-2013 17 DISYUNTIVAS: sealan la oposicin entre dos conceptos. Aut, vel, -ve o Seu, sive bien, ya ADVERSATIVAS: introducen una objecin o correccin a la oracin precedente. Sed, at, verum, vero pero, sino (tras negacin) Autem al contrario, por otra parte Tamen sin embargo, no obstante EXPLICATIVAS (CAUSALES): indican el modo subjetivo (no la causa objetiva) de lo dicho anteriormente. Nam, enim, namque, etenim pues, en efecto CONCLUSIVAS: expresan el efecto o la consecuencia de una afirmacin anterior. Ergo, igitur, itaque as pues Quare, quamobrem, proinde por tanto, por consiguiente
EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Auctoritas ducum magna erat inter equites peditesque 2. Hieme Caesar legiones in hiberna reducit; aestate agmen legionum ad oppugnationem munitionum ducit. 3. Magnus terror senatores populumque Romanum invadit; agricolae ex agris in urbem properant, milites urbem praesidiis saepiunt 4. Aestate agricolae ab ortu solis usque ad occasum laborabunt 5. Cives impii perniciem rei publicae paraverunt atque ea re multi boni cives cum magna rei publicae pernicie in acie ceciderunt. 6. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres. 7. Prima luce puer e lecto surgit; togam praetextam propere induit atque ad ludum cotidie venit.
Departamento de Latn. 2012-2013 18 UNIDAD III 1. Pronombres 2. Pronombre relativo: Subordinada de relativo 3. Grados del adjetivo 4. Modo subjuntivo
1. PRONOMBRES Pronombres personales Caso 1 PERSONA SING. 2 PERSONA SING. 3 PERS. SING. Nom. Ego Tu (voc. Tu) - Ac. Me Te Se Gn. Mei Tui Sui Dat. Mihi Tibi Sibi Abl. Me/Mecum Te/Tecum Se/Secum Caso 1 PERSONA PL. 2 PERSONA PL. 3 PERSONA PL. Nom. Nos Vos (voc. Vos) - Ac. Nos Vos Se Gn. Nostrum-i Vestrum-i Sui Dt/Ab Nobis/ Nobiscum Vobis/ Vobiscum Se/Secum Pronombres demostrativos Existen tres tipos dependiendo de la cercana o lejana del objeto que se est sealando. Pueden funcionar como pronombres o como adjetivos demostrativos (es decir acompaando a un sustantivo). HIC-HAEC-HOC - ste M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL NOM. Hic Haec Hoc Hi Hae Haec AC. Hunc Hanc Hoc Hos Has Haec GN. Huius Huius Huius Horum Harum Horum DAT. Huic Huic Huic His His His ABL. Hoc Hac Hoc His His His
Departamento de Latn. 2012-2013 19 ISTE-ISTA-ISTUD - se M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL NOM. Iste Ista Istud Isti Istae Ista AC. Istum Istam Istud Istos Istas Ista GN. Istius Istius Istius Istorum Istarum Istorum DAT. Isti Isti Isti Istis Istis Istis ABL. Isto Ista Isto Istis Istis Istis
ILLE-ILLA-ILLUD - aqul M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL NOM. Ille Illa Illud Illi Illae Illa AC. Illum Illam Illud Illos Illas Illa GN. Illius Illius Illius Illorum Illarum Illorum DAT. Illi Illi Illi Illis Illis Illis ABL. Illo Illa Illo Illis Illis Illis
Pronombres anafrico y de identidad El pronombre anafrico is-ea-id se utiliza para recordar un elemento que ha salido con anterioridad en la frase. Es muy utilizado y se puede traducir por el pronombre personal de 3 persona del castellano (l, ella, ello). Se recuerda que en el singular de todos los pronombres, el genitivo siempre acaba en ius, y el dativo en i.
MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL. NOM. Is Ea Id Ei Eae Ea AC. Eum Eam Id Eos Eas Ea GN. Eius Eius Eius Eorum Earum Eorum DAT. Ei Ei Ei Eis Eis Eis ABL. Eo Ea Eo Eis Eis Eis
Departamento de Latn. 2012-2013 20 IDEM-EADEM-IDEM el mismo (es adjetivo). Se construye utilizando el anterior y la partcula enftica dem producindose adems las asimilaciones correspondientes. MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL. NOM . Idem eadem Idem Eidem Eaedem Eadem AC. Eundem Eandem Idem Eosdem Easdem Eadem GN. Eiusdem Eiusdem Eiusdem Eorundem Earundem Eorunde m DAT. Eidem Eidem Eidem Eisdem Eisdem Eisdem ABL. Eodem Eadem Eodem Eisdem Eisdem Eisdem
IPSE-IPSA-IPSUM l mismo, l en persona, l propiamente (es pronombre). MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL. NOM. Ipse Ipsa Ipsum Ipsi ipsae Ipsa AC. Ipsum Ipsam Ipsum ipsos Ipsas Ipsa GN. Ipsius Ipsius Ipsius Ipsorum Ipsarum Ipsorum DAT. Ipsi Ipsi Ipsi Ipsis Ipsis Ipsis ABL. Ipso Ipsa Ipso Ipsis Ipsis Ipsis
Pronombres indefinidos Quis-quae-quid es el interrogativo-indefinido que se declina igual al relativo salvo en el nominativo masculino y neutro (quis-quid). Aliquis-aliqua-aliquid/aliquod alguien, algn, algo. Se declina como el anterior. Alius-a-ud otro. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones. Alter-a-um el otro (de dos). Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas de pronombres (genitivo en ius, dativo en i). Nemo-inis nadie se declina por la 3 Declinacin, slo en singular. Neuter-neutra-neutrum ni uno ni otro
Departamento de Latn. 2012-2013 21 Quidam-quaedam-quiddam/quoddam cierto, uno tal. Quisquam-quicquam/quidquam alguien, alguno. Quisque-quaeque-quodque cada uno, cada cual. Es el indefinido ms el sufijo que. Solus-a-um: solo, nico. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas de los pronombres. Totus-a-um todo, entero Ullus-a-um alguno (nullus-a-um ninguno). Unus-a-um uno slo. 2. PRONOMBRE RELATIVO: SUBORDINADA DE RELATIVO PRONOMBRE RELATIVO MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL. NOM. Qui Quae Quod Qui Quae Quae AC. Quem Quam Quod Quos Quas Quae GN. Cuius Cuius Cuius Quorum Quarum Quorum DAT. Cui Cui Cui Quibus Quibus Quibus ABL. Quo Qua Quo Quibus Quibus Quibus
-Coexisten formas con q- y formas con c-, que son el genitivo y el dativo de singular, que adems son iguales en los tres gneros respetando las terminaciones de los pronombres en esos casos. -Hay formas de la 1/2 Declinacin, la mayora, y otras de la 3 declinacin (AC. SING. y DAT.ABL. PL.). -El neutro en plural NO termina en a sino que es igual que el femenino. SUBORDINADA DE RELATIVO La oracin de relativo es una determinacin adjetiva de un sustantivo (o pronombre) que, por lo general, se encuentra en la oracin precedente, motivo por el que recibe la denominacin de antecedente, con el que concuerda en gnero y nmero, pues el caso depender de la funcin que cada uno de ellos desempee en su oracin respectiva.
Departamento de Latn. 2012-2013 22 A la hora de traducirlo, en el momento que aparezca el antecedente, podemos insertar la oracin de relativo, procurando traducir el pronombre por un que, o en todo caso un el cual, la cual, los cuales, las cuales (junto a la preposicin dependiendo del caso en el que est el pronombre). Duas vias occupavit quae ad portum ferebant Ocup dos caminos que llevaban al puerto. Eum quem sperabamus non video no veo al que esperbamos (*es conveniente traducir el pronombre anafrico + el relativo por el que, la que, los que, las que). El modo de las oraciones de relativo es el indicativo. Puede llevar sin embargo el verbo en subjuntivo cuando se quiere aadir un matiz circunstancial final, causal o consecutivo. Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent Haba nicamente dos rutas, por las cuales podran salir de su patria (para salir de su patria). Infelix, qui non sponsae preacepta furentis audierit! Desdichado, por no haber escuchado los consejos de su prometida inspirada. Falso relativo o Relativo de enlace Hay ocasiones en las que aparece un relativo al inicio de frase. No se trata realmente de un relativo, puesto que est en una oracin simple, no sirve para subordinar, solamente sirve para unir una frase con lo anterior, y se debe traducir por demostrativo (este, esta, esto). Recibe este nombre el relativo que aparece tras un signo de puntuacin fuerte (punto, dos puntos, punto y coma). Equivale al demostrativo de primera persona (ste) o al personal de tercera persona (l).
Qui iubet arma tradi, principes produci l ordena que se entreguen las armas, que se haga venir a los cabecillas. Quod flumen uno omnino itinere transiri potest - este ro puede ser cruzado slo por un nico lugar. Oracin de relativo sustantivada La oracin de relativo normalmente es adjetiva puesto que tiene un antecedente al que se refiere y a quien complementa. Hay ocasiones en las cuales no existe ningn antecedente y la oracin subordinada relativa que introduce es por tanto sustantiva. Eso quiere decir que toda la oracin funcionar como CD o Sujeto (normalmente) de la oracin principal. En esta ocasin el relativo se traduce por el que, la que, los que, las que, dependiendo del gnero y del nmero. Qui in Italia sunt, forum videbunt - Quienes estn en Italia, vern el foro. E civibus eligi debet qui civibus imperaturus est Debe ser elegido por los ciudadanos quien haya sido mandado por los ciudadanos.
Departamento de Latn. 2012-2013 23 Oracin de relativo adverbial de lugar Est introducida por los adverbios relativos ubi (en donde), unde (de donde), quo (a donde), qua (por donde). Seguirn teniendo un antecedente, que indicar un lugar. La oracin subordinada no es adjetiva, porque el sentido es de un circunstancial de lugar. Arma iam non sunt sub saxo ubi ego ea reliqui las armas ya no estn bajo la roca donde yo las dej. In locum pervenisti ubi copiae Caesaris manebant - Has llegado al lugar en donde permanecan las tropas de Csar. 3. GRADOS DEL ADJETIVO Los grados del adjetivo son tres: -Positivo -Comparativo -Superlativo COMPARATIVO La comparacin entre dos personas u objetos puede resultar inferior, igual o mayor que aquel con el que se compara. Por ello hay tres tipos de comparativos: de inferioridad, de igualdad y de superioridad. En latn, al igual que en castellano, estas diferencias pueden expresarse mediante adverbios: -Minusquam menos que -Tam quam tan como -Magisquam ms que Ego sum minus / tam / magis formosus quam Maetius Yo soy menos / tan / ms hermoso que / como Mecio. En latn, no as en castellano, se admite otra construccin, muy frecuente, para el comparativo de superioridad: se ha de aadir al adjetivo el sufijo de intensidad ior (para masculino y femenino) y ius (neutro). Poniendo el adjetivo en genitivo, se le aade el sufijo, y despus se declina como un adjetivo de tema en consonante y dos terminaciones (vetus-veteris):
*El segundo trmino de la comparacin, adems de ponerlo con la partcula qum, puede aparecer slo en ablativo, si el primer trmino est en nominativo o acusativo: Tua concilia sunt nobis clariora luce
SUPERLATIVO
El grado superlativo puede formarse con varios sufijos que se aaden al lexema del adjetivo en grado positivo; el sufijo ms frecuente es issimus-a-um. Se declina adems como un adjetivo de tres terminaciones (bonus-a-um) Altus-a-um - Altissimus-a-um
Otros sufijos: -Los adjetivos cuyo nominativo singular termina en er forman el superlativo en errimus-a-um: pulcherrimus, miserrimus, pauperrimus. -Adjetivos que terminan en ilis como facilis, difficilis, gracilis, humilis, similis lo forman en illimus: facillimus-a-um. Hay complemento partitivo que puede aparecer en genitivo, en caso ablativo con la preposicin ex, de, y con acusativo y la preposicin inter. Belgae erant fortissimi omnium Gallorum Belgae erant fortissimi ex omnibus Gallis Belgae erant fortissimi inter omnes Gallos
Departamento de Latn. 2012-2013 25 COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES POSITIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO Bonus-a-um: bueno Melior-ius: mejor Optimus-a-um: ptimo Malus-a-um: malo Peior-ius: peor Pessimus-a-um: psimo Magnus-a-um: grande Maior-maius: mayor Maximus-a-um: mximo Parvus-a-um: pequeo Minor-us: menor Minimus-a-um: mnimo Multus-a-um: mucho Plus: ms Plurimus-a-um: ms
-Algunos comparativos y superlativos irregulares carecen de grado positivo: Citerior - citimus Exterior extremus Inferior - Infimus Interior - Intimus Posterior- Postremus Prior- Primus Propior - Proximus Superior- Supremus Ulterior Ultimus 4. MODO SUBJUNTIVO El Imperfecto de Subjuntivo siempre utiliza en todas las conjugaciones (salvo en el verbo sum que es se-) el morfema temporal-modal re-. Hay que tener en cuenta, solamente, la vocal temtica que debe aparecer con anterioridad, que nos indicar la conjugacin. 1 2 3 4 SUM Amarem Delerem Mitterem Audirem Essem Amares Deleres Mitteres Audires Esses Amaret Deleret Mitteret Audiret Esset Amaremus Deleremus Mitteremus Audiremus Essemus Amaretis Deleretis Mitteretis Audiretis Essetis Amarent Delerent Mitterent Audirent Essent
Departamento de Latn. 2012-2013 26 El Pluscuamperfecto de Subjuntivo, igual en todos los modos, utiliza el morfema temporal-modal isse-: Amavissem Amavisses Amavisset Amavissemus Amavissetis Amavissent El Presente de Subjuntivo tiene diferentes formas de formarse segn pertenezca a una conjugacin u otra. La primera conjugacin utiliza el morfema e- porque el a- que es del que ser sirven el resto de conjugaciones, ya est ocupado en el presente de indicativo (la vocal temtica). 1 2 3 4 SUM Amem Deleam Mittam Audiam Sim Ames Deleas Mittas Audias Sis Amet Deleat Mittat Audiat Sit Amemus Deleamus Mittamus Audiamus Simus Ametis Deleatis Mittatis Audiatis Sitis Ament Deleant Mittant Audiant Sint El Perfecto de subjuntivo se forma a partir del tema de perfecto aadiendo el morfema temporal- modal eri-. Este morfema tambin es utilizado por el futuro perfecto, y la nica diferencia entre ellos es la primera persona. PERFECTO DE SUBJUNTIVO FUTURO PERFECTO Amaverim Amavero Amaveris Amaveris Amaverit Amaverit Amaverimus Amaverimus Amaveritis Amaveritis Amaverint Amaverint
Departamento de Latn. 2012-2013 27 EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Qui multum habet plus cupit 2. Misit legatos qui peterent pacem 3. In locum Romani pervenerunt unde hostes se receperant 4. Legatos in castra misit quo Caesar proficiscebatur 5. Ambulabo per viam qua Caesar iter faciebat 6. Aestate, noctes breviores sunt quam dies; hieme, longiores. 7. Cicero acerrimus defensor libertatis fuit 8. Decimo anno postquam Hannibal in Italiam venerat, Hannibal metu prope urbem accessit. 9. Fortissimum militem omnis exercitus misit ad Caesarem. 10. Saepe remedium malo peius est. 11. Consul sibi domum aedificavit. 12. Stulti se laudant; Antonius se laudat, nos eum vituperamus; Antonius sibi nocet. 13. Eodem die equitum magnam partem trans flumen traiecit. 14. Civitas popularis est illa, in qua omnia in populo sunt. 15. Mihi gratior est is, qui verum dicit, quam is, cuius verba dulcia sed infida sunt. 16. Omnes principes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere coeperunt. 17. Amemus patriam, pareamus senatui, praesentes fructus neglegamus, posteritatis gloriae serviamus 18. Hannibal, qui suas copias in Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit. 19. Ei pueri, quibus praemia promisisti, maiore spe laborabunt 20. Omnia quae scio vobis iam dixi 21. Sagunti fuimus, cuius incolae atroces oppugnationem toleraverunt 22. In eo itinere persuadet Castico, cuius pater regnum in Sequanis multos annos obtinuerat. 23. Flumen Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, latissimus atque altissimus est. 24. Iuppiter, cui Romani in Capitolium templum dedicaverunt, maximus deorum erat 25. Libenter legimus Vergilii carmina, quae Aeneam, Veneris filium, celebrant 26. Mercurius, qui deorum nuntius erat, viatores iuvat atque mercatoribus favet 27. Milites quos imperator miserat in castris manebant 28. Semper melior est certa pax quam sperata Victoria 29. Consilia minus utilia sunt quam exempla 30. Nihil est pueris dulcius librtate 31. Hannibal pervenit Hadrumetum quod abest a Zama circiter milia passuum CCC 32. Iniustus qui solum putat probum quod facit ipse 33. Ipse de quarta vigilia, eodem itinere quo hostes ierant ad eos contendit equitatumque omnem ante se mittit.
Departamento de Latn. 2012-2013 28 UNIDAD IV 1. Participios: morfologa 2. Oraciones participiales I: participio concertado 3. Oraciones participiales II: ablativo absoluto
1. PARTICIPIOS: MORFOLOGA El participio es una forma nominal que se define como adjetivo verbal denominacin que hace referencia a su doble naturaleza: -Como adjetivo concierta con un sustantivo o pronombre en gnero, numero y caso; adems, al igual que cualquier adjetivo, admite la posibilidad de sustantivarse. Hostes capti Romam mittuntur Capti Romam mittuntur -Como verbo posee las nociones de tiempo y voz; adems, puede llevar el mismo rgimen de complementos que el verbo conjugado. Hostes victi a Caesare post acre proelium Romam mittuntur MORFOLOGIA PARTICIPIOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA Presente -ns, -ntis Perfecto -us / -a / -um Futuro -urus / -ura / -urum -ndus /-nda / -ndum
*Participio de presente amans amantis se declina como un adjetivo de una terminacin de la 3 declinacin (ingens-ingentis). Se forma, pues, con el tema de presente. *Participio de perfecto amatus-a-um. Se forma como un adjetivo de tres terminaciones (tipo bonus- a-um) a partir del tema de supino. *Participio de futuro activo amaturus-a-um. Hay que aadir simplemente la silaba ru- al participio de perfecto. Se traducir por una oracin de relativo con el verbo en futuro. Ejemplo Ave Caesar morituri te salutant Ave Cesar, los que morirn te saludan
Departamento de Latn. 2012-2013 29 2. ORACIONES PARTICIPIALES I: PARTICIPIO CONCERTADO El participio concierta en gnero, numero y caso con un sustantivo, o hace la funcin de sustantivo, si dicho participio esta sustantivado. Ser todo participio que no forme construccin de ablativo absoluto. Si es participio en presente se traduce por gerundio u oracin de relativo con verbo en presente o en imperfecto Hostes arma in campo relinquentes fugerunt Si es participio de perfecto, se traduce por participio In urbem expugnatam intravit. Se puede considerar que el participio forma una construccin de participio concertado, semejante a una oracin subordinada adverbial. Recordemos que si el participio est en voz activa y es transitivo, obligatoriamente llevar CD, porque adems de referirse a un sustantivo, sigue siendo un verbo. 3. ORACIONES PARTICIPIALES II: ABLATIVO ABSOLUTO Siempre se encuentra en caso ablativo, ya sea singular o plural, junto con un sustantivo, tambin en ablativo, con el que forma una construccin de ablativo absoluto, que aparece siempre desligada de la oracin principal (entre comas, a principio de la frase, al final, etc.). El participio de presente se traduce por gerundio Tarquinio regnante, populus Romanus graves iniurias toleravit. El participio de perfecto se traduce por participio Victis hostibus, dux Romam proficiscitur La construccin nominal usada para fechar los aos, designando el nombre de los consules electos en ablativo y el sustantivo consulibus, se ha catalogado tradicionalmente como ablativo absoluto, aunque no consta el participio (se trata del verbo svm). L. Manlio Vulsone M. Atilio Regulo consulibus, bellum in Africam translatum est.
Departamento de Latn. 2012-2013 30 EJERCICIOS Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Oraculo audito, multi ad terram nostram venire constituerunt 2. Armis amissis, homines fortiter pugnaverunt 3. Caesar, videns milites ad pugnam paratos, signum dedit 4. Hostes, brevi tempore a nostris superati, sese fugae dederunt 5. Hostes in silvas fugientes videbamus 6. Hostibus venientibus, magnus terror civitatem invasit 7. Dionysius tyrannus, cultros tonsorios timens, candenti carbone sibi adurebat capillum. 8. Legati venerunt pacem petentes. 9. Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Casivelauni exercitum ducit. 10. Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, cohortibus X ad mare relictis et equitibus CCC, de tertia vigilia ad hostes contendit. 11. His rebus cognitis, exploratores centurionesque praemittit, qui locum idoneum castris deligant. 12. M.Messala M.Pisone consulibus, coniurationem nobilitatis fecit. 13. His rebs gestis, Domitius sperans Scipionem ad pugnam elici posse, simulavit se, angustiis rei frumentariae adductum, castra mover. 14. M. Tullius cnsul sive praesentiam Catilinae timens sive ira commotus in senatu orationem luculentam atque utilem rei publicae habuit. 15. Omni spe salutis amissa, Saguntini hostibus arma trader noluerint
UNIDAD V
1. El infinitivo 2. La oracin de infinitivo 3. Oraciones subordinadas sustantivas
1. El infinitivo El infinitivo es una forma nominal que se define como sustantivo verbal, denominacin que hace referencia a su doble naturaleza: -Como sustantivo puede realizar funciones sintcticas propias de los sustantivos Sujeto, CD, Atributo). Generalmente lo encontraremos como CD de verbos modales. Horatius scribere constituit -Como verbo, posee las nociones de tiempo y voz; adems, puede llevar el mismo regimen de complementos que el verbo conjugado (CD, CI, CC, CAg) Horatius saturas scribere constituit
Departamento de Latn. 2012-2013 31 MORFOLOGIA Encontramos un infinitivo por cada tiempo (presente, perfecto, futuro) y a la vez por cada voz (activa / pasiva). Veamos la distribucin en el siguiente cuadro: INFINITIVOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA PRESENTE -re -ri PERFECTO -isse -um / -am / -um esse FUTURO -urum /-uram / -urum esse -ndum /-ndam /-ndum esse
*Infinitivo de presente amare / amari. Simplemente hay que aadir dichas desinencias. Hay que tener cuidado con los infinitivos de presente de la voz pasiva de verbos de la 3 conjugacin porque simplemente hay que aadir i (regi, mitti, concurri) *Infinitivo de perfecto activo amavisse. Se utilizara el tema de perfecto del verbo y se aadira isse (cf. Pluscuamperfecto de subjuntivo re-isse). *Resto de infinitivos. Las desinencias son las mismas que hemos visto en los participios correspondientes. Se utilizara la correspondiente segn el genero (masculino / fem. / neutro) y segn el numero del sujeto (singular / plural). Y se utiliza tambin la forma de infinitivo de presente o de futuro del verbo SVM (esse / fore), aunque la mayor parte de veces esto no aparece). Ejemplos amatum esse, amaturas esse, regenda fore 2. La oracin de infinitivo A. INFINITIVO CONCERTADO (SIN SUJETO PROPIO) El infinitivo es aqu un sustantivo verbal de gnero neutro que posee las funciones de sujeto y objeto directo. Se le conoce como infinitivo concertado, porque no va en una oracin subordinada sustantiva (no concertado), no tiene sujeto propio en acusativo ya que su sujeto es el mismo que el de la oracin principal. El infinitivo siempre se traduce por infinitivo
Departamento de Latn. 2012-2013 32 Con funcin de sujeto Con el verbo sum acompaado de un predicado en gnero neutro, si es un adjetivo, con expresiones impersonales licet (est permitido), oportet, decet, necesse est, opus est (conviene, es necesario), libet, placet, iuvat (agrada), videtur (parece), etc. Non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere No parece estar fuera de lugar hacer una descripcin de las costumbres de los galos. Summa ope niti decet Conviene esforzarse con el mayor tesn. Con funcin de objeto directo CD Usualmente con los verbos modales (possum, debeo, soleo), querer, saber (volo, cupio, scio), y los que indican etapas de una accin (incipio, audeo, constituo): Caesar iter ulli per provinciam dare non poterat Csar no poda conceder a nadie el paso por la provincia. Statui res gestas populi romani carptim prescribere Decid escribir por captulos las hazaas del pueblo romano. B. INFINITIVO NO CONCERTADO (CON SUJETO PROPIO) Esta oracin es la construccin subordinada ms frecuente del latn. Posee dos caractersticas singulares: -Falta de nexo subordinante -Su Sujeto aparece en caso Acusativo (frente al nominativo de las otras oraciones). Se suele explicar su origen a partir de la fusin de dos oraciones similares con un CD de persona y otro un Infinitivo del tipo: Videmus amicos vemos a los amigos Videmus ambulare vemos caminar Videmus amicos ambulare vemos caminar a los amigos - - - - - - - VEMOS QUE LOS AMIGOS CAMINAN En la ltima oracin el Acusativo amicos (funcionalmente CD como hemos sealado) pasa a ser el sujeto lgico de la accin de caminar, de ah la posibilidad de una segunda traduccin en castellano: vemos que los amigos caminan. En la traduccin del latn al castellano siempre vamos a utilizar esta oracin subordinada sustantiva con el nexo que. Galli Martem bella regere credunt Los galos creen que Marte gobierna las guerras
Departamento de Latn. 2012-2013 33 De acuerdo con lo dicho, cuando en un texto veamos un acusativo cercano a un infinitivo, conviene pensar que se trata de una construccin de este tipo. El propio contexto nos indicar la traduccin ms adecuada en castellano. Con todo, es aconsejable seguir una serie de pasos al respecto:
a. Iniciar la traduccin con el nexo subordinante que (ya que se trata de una subordinada sustantiva, en funcin de Sujeto o CD de la oracin de que depende). b. Continuar con el Sujeto en Acusativo c. Transformar el Infinitivo latino en un verbo en forma personal en espaol, concertando en nmero y persona con el sujeto citado, de acuerdo con la correlacin temporal que se indica ahora.
Expresin del tiempo El tipo de Infinitivo (presente, perfecto, futuro) no indica ms que un tiempo relativo respecto al tiempo y modo del verbo principal. As, lo nico que quiere decir es que el Infinitivo Presente indica una accin que se desarrolla al mismo tiempo que la principal (simultaneidad), el Infinitivo Perfecto seala una accin anterior anterioridad, y el Infinitivo Futuro, que su accin tendr lugar posteriormente (posterioridad) a la del verbo principal. Construccin personal de infinitivo Recibe este nombre por llevar su sujeto en caso nominativo, frente al acusativo de las dems construcciones. Es frecuente con verbos en voz pasiva, entre los que destacan: Videri (parecer), verbos de lengua, entendimiento y voluntad (ser dicho, ser pensado, ser juzgado, ser ordenado, etc.) as como las formas fertur, feruntur, traditur, traduntur. Conviene traducirla como impersonal: Iuvenes Druides magnum ibi numerum versus ediscere dicuntur -Se dice que los jvenes druidas aprenden all un gran nmero de versos (lit. los jvenes druidas son dichos aprender all un gran nmero de versos).
Infinitivo histrico Utilizado en las narraciones rpidas, generalmente de tipo histrico. Alterna a menudo con imperfectos o perfectos. Su sujeto, que puede omitirse, est en nominativo. Suelen aparecer varios seguidos. Se traduce por un Pretrito Imperfecto de Indicativo. Repente glorians maria montesque polliceri et minari ferro De repente, presumiendo, prometa mares y montaas y amenazaba con su espada.
Departamento de Latn. 2012-2013 34 3. Oraciones subordinadas sustantivas
Siempre tienen la funcin de un sustantivo, esto es, funcionan como CD o Sujeto del verbo principal. Puede aparecer de la siguiente manera: -Con nexos subordinantes: ut, ne, quominus, quin. -Oraciones de infinitivo: bien concertado (el infinitivo es CD o Sujeto), o no concertado (en este caso, con sujeto propio en acusativo). -Oraciones interrogativas indirectas: por ejemplo, en castellano, 'No s qu le est pasando a tu prima'. EJERCICIOS Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Centurio audivit omnes cautivos effugisse
2. Alexander filium Iovis se esse putabat
3. Cicero magnam coniurationem a Catilina parari scripsit
4. Romulus se urbem novam conditurum esse dixit
5. Scio sententiam meam gratam omnibus non fuisse
6. Pecuniam amico reddere debes
7. Anaxagoras, nuntiata filii morte, dixit eum esse mortalem.
8. Caesar animum advertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.
9. Caesar cognovit Helvetios castra movisse.
10. Caesar iussit milites in urbem intrare et urbem capi.
11. Caesar per exploratoribus comperit Suebos se in silvas recepisse..
12. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse eosque Romam contendere atque arcem obsesuros esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.
13. Oportet legibus obtemperare.
14. Ridiculum est quaerere ista quae habere non possumus.
Departamento de Latn. 2012-2013 35
15. Milites carebant frumento neque cibus ex castris trahi poterat
16. Omnibus patet rem publicam Romanam Ciceronis vigilantia maximo periculo esse liberatam
17. Magnitudo fluminis non permittebat pontes fieri
18. Caesari nuntiatur Helvetiis esse in animo per fines Haeduorum iter facere
19. Haec consiliantibus eis nuntiatur aquatores ab equitatu premi nostro
20. Sub vesperum Caesar portas claudi militesque ex oppido exire iussit
21. Cunctis erat opinio Caesarem adventurum Romam citius
22. Cupiebat Caesar clemens videri
UNIDAD VI 1. Valores de QUOD 2. Valores de CUM 3. Valores de UT
1. Valores de QUOD A. Pronombre relativo (con antecedente neutro)
Incensum est templum quod amici viderunt B. Conjuncin (con verbo en indicativo)
a. Causal (porque, puesto que, ya que) ubii pacem petierunt quod frumenti carebant b. Completiva, sustantiva (que, el que, el hecho de que) Vitupero quod populus Ciceronem consulem creavit
Departamento de Latn. 2012-2013 36 2. Valores de CUM Preposicin de Ablativo. CC de Compaa o Instrumento Caesar cum exercitu venit Conjuncin Con Indicativo valor temporal Cum Caesar venit, hostes fugerunt Con Subjuntivo VALOR TEMPORAL-CAUSAL (CUM HISTRICO). Se traduce por gerundio simple con imperfecto y gerundio compuesto con pluscuamperfecto; por al + Infinitivo simple / compuesto o por una equivalencia temporal. Hostes, cum Romanos prope viderent /vidissent, fugerunt VALOR CAUSAL. Cuando el tiempo de subjuntivo sea presente o perfecto. Cum venerint, proficiscor VALOR CONCESIVO. Cuando en la principal haya un tamen
3. Valores de UT: conjuncin A. Con Indicativo
1. Valor temporal Ut signum datum est, milites ad arma concurrerunt 2. Valor comparativo (con partculas correlativas ita, sic...) Ut optas, ita fiet Fabius, ut erat imperatum, proelium commisit B. Con Subjuntivo
a. Valor completivo i. Sujeto de verbos impersonales Evenit ut tempestas fuerit ii. CD de verbos de voluntad, mandato, ruego - Opto ut beatus sis b. Valor final Pontem rupi ut hostes transiret c. Valor consecutivo (con partculas correlativas ita, sic, adeo, tam) Nemo tam stultus est ut haec non videat
*La partcula NE es igual que UT pero en negativa (que no, para que no). Solamente hay que sealar que si es un verbo de temor (timeo, metuo, vereor) significa lo contrario. Consul timebat ne hostes copias suas oppugnarent el cnsul tema que los enemigos atacaran sus tropas.
Departamento de Latn. 2012-2013 37 *Si el verbo de la oracin principal carece de sujeto o CD (es transitivo la oracin de UT suplir esta carencia y por tanto ser subordinada sustantiva. Si esas dos funciones ya estn cubiertas, la subordinada ser final, salvo que tenga partcula correlativa, que ser consecutiva o comparativa dependiendo del modo verbal.
EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Daedalus quod supplicium timebat, in insulam Cretam abiit
2. Non tibi obicio, quod hunc virum spoliasti
3. Mercator amicos ad cenam invitavit quod diem natalem celebrabat
4. Caesar cum legionibus ab urbe in Galliam profectus est
5. Hannibal, cum Saguntum oppugnaret, telo vulneratus est
6. Consul, cum oppidum captum est, omnes viros coegit
7. Cum vita sine amicis metus plena sit, amicitias quaerere debemus
8. Cum in Helvetiorum fines pervenissent, castra summa cura muniverunt
9. Nostri, cum undique premerentur, deiecti sunt loco
10. Cum iam omnia fecissent, domum reverterunt
11. Eis Caesar imperavit ut ducentos obsides sibi dederent
12. Caesar milites intra municiones continuit ne ab hostibus caperentur
13. Municiones ita firmavit ut hostes irrumpere non possent
14. Ut loquor, volo ut me audias
15. Caesar statuit ut equites proficiscerentur
16. Romani, cum rem gravem suscipiebant, auspicia non omittebant. Augures magistratibus saepe aderant ut incerta aut dubia signa explicarent.
17. Galli timebant ne Caesar veniret
Departamento de Latn. 2012-2013 38 18. Galli postulabant ne Ariovistus tantam multitudinem hominum Rhenum in Galliam traduceret
19. Pompeius legatos misit ut pacem peterent
20. Cum hostis urbem nostram cepisset, eam delevit.
21. Cum imbres et amnes auxissent, hostes citra flumen manserunt.
22. Cum in Hispaniam venit, copias omnes in unum locum coegit.
23. Cum lepores voces venatorum audiunt, e campo in silvam effugiunt.
24. Cum nuntius venit, consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.
25. Pompeius suis praedixerat ut Caesaris impetum exciperent.
26. Postea tamen, Galli, accepto etiam auro, ne Capitolium obsiderent recesserunt.
27. Rutilium legatum cum expeditis cohortibus praemisit ad flumen ut locum castris antecaperet.
28. Secundo anno iterum Tarquinius, ut reciperetur in regnum, bellum Romanis intulit.
29. Sol efficit ut omnia floreant.
30. Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
31. Ut Antonius rediit, omnes crederunt pacem esse in magno periculo.
32. Accedebat quod Galli suos ad se liberos abstractos obsidum nomine dolebant.
33. Verebamur ne omnes naves deletae essent
34. Verebamur ne parentes nostri in flammis periissent
35. Periculum erat ne naves tempestate delerentur
Departamento de Latn. 2012-2013 39 UNIDAD VII
1. Verbos irregulares 2. Voz pasiva. 3. Verbos deponentes 4. Subordinadas adverbiales I 5. Oraciones interrogativas
VERBOS IRREGULARES
1. LOS VERBOS VOLO, NOLO, MALO El verbo volo, velle, volui, 'querer' presenta ciertas irregularidades en la conjugacin de los tiempos del tema presente: Se producen altemancias voclicas (vol-.vul-, vel-); presenta formas sin vocal temtica (vu- ltis, vel-lent, etc.) y el presente de subjuntivo se construye como el verbo sum con el morfema -i-: vel-i-m. Estas irregularidades se mantienen de forma semejante en la conjugacin de los compuestos de volo, nolo, nolle, nolui, 'no querer ', y malo, malle, malui, 'preferir'. Nolo es el resultado de la contraccin de ne y volo: ne volo > novolo > nolo; as mismo malo procede de la contraccin de magis y volo: magis volo > mags volo > mavolo > malo.
El verbo nolo es el nico que tiene imperativo: noli. niolite. El tema de perfecto de los tres verbos es regular: Volui, nolui, malui quise, no quise, prefer
Departamento de Latn. 2012-2013 40 Por otro lado, estos verbos, acompaados de un infinitivo, forman perfrasis expresivas de naturaleza volitiva: El verbo malo lleva implcita una comparacin (magis+volo 'querer ms, preferir") que en ocasiones se actualiza, mediante la presencia de un segundo trmino: Malo emere quam rogare Prefiero comprar que pedir 2. COMPUESTOS DE SUM El verbo sum tiene un gran rendimiento en latn. Acta como ncleo de predicado, si bien completado a menudo por complementos predicativos; es auxiliar en la voz pasiva, y aparece modificado por diversos preverbios formando un grupo de once verbos compuestos. Estos verbos, que aparecen a continuacin, se conjugan como sum precedidos del correspondiente preverbio: ab- absum, abes, abuisse, afui estar ausente o alejado, distar ad- adsum, ades, adesse, adfui estar presente, estar cerca de- desum, dees, deesse, defui faltar in - insum, ines, inesse, infui estar en inter- intersum, interes, interesse, interfui estar entre, tomar parte en ob- oksum, obes, obesse, obfui ser un obstculo prae- praesum, praees, praeesse, praefui estar delante: estar al frente de sub- subsum, subes, subesse estar debajo super- supersum, superes, superesse, superfui estar por encima, sobrar * De estos slo absum y praesum tienen participio de presente: absens, absentis que est alejado, ausente; praesens, praesentis que est delante, presente Los dos restantes, prosum, prodesse, profui 'aprovechar' y possum. posse, potui 'poder' presentan cambios fonticos en el tema de presente: El preverbio pro- de pro-sum ante las formas del verbo sum que empiezan por vocal se convierte en prod-: prosum, prodes, prodest, prosumus, prodestis, prosunt.
La mayora de los modificados de sum rigen un argumento en funcin de objeto indirecto en dativo. El verbo possum es el resultado fontico de *pot-sum. Este prefijo pot- cambia la consonante final -t en -S ante las formas de sum que comienzan por S-; en las formas que empiezan por vocal se mantiene pot-: possum, potes, potest, possumus, potestis, possunt. El infinitivo de presente y el pretrito imperfecto de subjuntivo adopta las formas simplificadas de posse y possem en vez de *potesse "potessem).
Departamento de Latn. 2012-2013 41 El tema de perfecto presenta un tema especial potu- construido analgicamente sobre la base de fu-i. El participio de presente potens. -ntis se utiliza como adjetivo. El verbo possum acompaado de un infinitivo constituye una perfrasis moda1 de posibilidad: Potest ex casa magnus vir exire = De una cabaa puede salir un gran hombre 3. LOS VERBOS FERO, EO, FIO Y EDO De estos cuatro verbos los tres primeros tienen mucho uso en latn y ciertas anomalas en su flexin. Adems fero y eo presentan gran nmero de compuestos, tambin muy usados. Por otra parte, el verbo edo tiene formas dobles en algunos tiempos que coinciden con las del verbo sum.
3.1. FERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM llevar Presenta diversos lexemas para los distintos temas: Tema de presente fer- Tema de perfecto tul- Tema de supino lat- La irregularidad aparece exclusivamente en el tema de presente, en el que los morfemas se aaden directamente sobre el tema sin vocal de unin: fer-S, fer-re-t, fer-re, etc.
Departamento de Latn. 2012-2013 42
Se conjugan como el verbo fero y presentan muchos de ellos asimilacin de la consonante final del preverbio a la f inicial de fero:
Departamento de Latn. 2012-2013 43 3.2. EO, IS, IRE, II (IVI) ITUM ir Este verbo posee un doble tema de presente *ei- / i-; "ei nunca aparece como tal, pues delante de vocal se reduce a e- y ante consonante se contrae en i-.
Al igual que el verbo fero, eo tiene un considerable nmero de compuestos que se conjugan como el verbo simple:
Departamento de Latn. 2012-2013 44 3.3. FIO, FIS, FIERI, FACTUS SUM ser hecho, hacerse, llegar a ser El verbo fio es un verbo de la 4- conjugacin. Es irregular tan slo por las formas que adoptan el infinitivo de presente fieri, y el pretrito imperfecto de subjuntivo fierem. Es defectivo de tema de perfecto, por lo que construye su sistema de perfecto, slo en pasiva, sirvindose del participio del verbo facio: factus, -a, -um sum/sim/eram/ero... En contraste con el verbo sum, que es un verbo de existencia esttica, el verbo fio posee un significado dinmico: 'llegar a ser, hacerse, convertirse en'. En este sentido bsico suele construirse con un complemento predicativo del sujeto: Caesar dictator factus est Csar lleg a ser / se hizo / se convirti en dictador Acta como voz pasiva del verbo facio 'hacer' en el sistema de presente. Muri oppidi a captivis fiebant Los muros de la ciudad eran hechos por los cautivos La 3 persona del singular puede usarse como impersonal: fit, sucede', fiebat, 'suceda',factum est, 'sucedi', etc.
VOZ PASIVA. VERBOS DEPONENTES Frente a la voz activa, en la que se pone de relieve al actor o agente (Sujeto) de una determinada accin verbal, en la pasiva se resalta, por el contrario, la persona u objeto que recibe esta accin del verbo; es decir, en la voz pasiva la accin recae no sobre el CD, sino sobre el Sujeto Paciente. En latn, tambin admiten la voz pasiva los verbos intransitivos en la 3 persona de singular de todos los tiempos (valor impersonal) pugnabatur acriter se luchaba con ardor. EL EMPERADOR TRAJANO CONSTRUY UN FORO EN ROMA Sujeto Agente Verbo Act. CD CCL Imperator Traianus Romae forum aedificavit UN FORO FUE CONSTRUIDO POR EL EMPERADOR TRAJANO EN ROMA Suj. Pac. Verbo pasivo C. Agente CCL Forum Romae ab imperatore Traiano aedificatum est
Departamento de Latn. 2012-2013 45 Segn vemos en el ejemplo anterior, el sujeto agente pasa a ser el complemento agente en la oracin pasiva. El Complemento Directo pasa a ser el sujeto paciente (por tanto en una oracin pasiva nunca habr un CD). El verbo activo se cambia de voz y el resto de complementos quedan igual. La conjugacin en voz pasiva (morfologa) es diferente para el sistema de presente y el sistema de perfecto. SISTEMA DE PRESENTE Simplemente hay que sustituir las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas: -r -ris/-re -tur -mur -mini -ntur SISTEMA DE PERFECTO Al igual que en espaol, se utiliza el participio de perfecto del verbo que se conjuga + el tiempo correspondiente del sistema de presente del verbo auxiliar sum. Perfecto - Presente (sum, es, est / sim-sis-sit) Pluscuamperfecto - Imperfecto (eram-eras-erat / Essem-esses-esset) Futuro perf. - Futuro simple (ero-eris-erit) Amatus-amata-amatum sum, es, es, est (utilizando el participio en el gnero que corresponda). Amati-amatae-amata sumus, estis, sunt (cambiando de nmero el participio) Ego auditus sum yo he sido odo Res gestae sunt Los asuntos fueron realizados Templa aedificata erant Los templos haban sido construidos
***La 2 persona de singular del presente de indicativo de la 3 conjugacin utiliza una e- y no una i-, porque se abre en contacto con la r-: mitteris, caperis. ***Lo mismo pasa en la 2 persona del singular del futuro simple en contacto con la r- de la desinencia: amaberis, deleberis.
Departamento de Latn. 2012-2013 46 El complemento agente El complemento agente de las oraciones pasivas se expresa en caso ablativo; ste va precedido de la preposicin a/ab cuando el agente es una persona o un ser personificado; en caso contrario no lleva preposicin: Dacia ab imperatore subicitur La Dacia es sometida por el emperador Gloria militaris Traan civilitate et moderatione eius superata est La gloria militar de Trajano fue superada por su urbanidad y moderacin. 3. Verbos deponentes Se denominan verbos deponentes a aquellos cuya conjugacin no responde a su significado, es decir, que se conjugan en la voz contraria a la que se traducen. Se clasifican en: ACTIVOS se conjugan en forma pasiva pero tienen significado activo. No obstante tienen participio de presente, participio de futuro, gerundio y supino: loquor, hortor, videor, sequor, nascor. PASIVOS Se conjugan en voz activa y se traducen en pasiva: liceo (ser puesto en venta), veneo (ser vendido), vapulo (ser azotado). SEMIDEPONENTES conjugan su sistema de presente en voz activa y el de perfecto en voz pasiva: audeo-ausus sum (atreverse), gaudeo-gausus sum (alegrarse), soleo-solitus sum (acostumbrar). 4. Oraciones subordinadas adverbiales I CAUSALES Expresan la causa de lo que se dice en la oracin principal. Van introducidas por las conjunciones quod, quia, quoniam (porque, ya que, puesto que). Se emplea indicativo o subjuntivo segn la causa sea real o subjetiva. Venimus quoniam nos appellavisti. COMPARATIVAS Establecen una comparacin entre la oracin principal y subordinada. Van introducidas por las conjunciones ut, sicut, tamquam, quam (como, que). El verbo va en indicativo o subjuntivo segn expresen un hecho real o supuesto. El nexo de la comparativa suele relacionarse con adverbios en la principal: ita, sicut (ascomo); magis, plusquam (msque), minusquam, tamquam. Sic est, ut tibi dixi; plus dedit quam accepit. CONDICIONALES. Son las que expresan una condicin de la oracin principal. Van introducidas por las conjunciones si, ni, nisi, si non. el verbo va en indicativo cuando expresan realidad y en subjuntivo si expresan irrealidad o posibilidad. Si vales, gaudeo. Si Romae essem, Iovis templum viderem.
Departamento de Latn. 2012-2013 47 5. Oraciones interrogativas Las oraciones interrogativas se utilizan para preguntar alguna cosa que se ignora o sobre la cual se duda. En latn existe una clasificacin de oraciones interrogativas en: INTERROGATIVAS DIRECTAS Son oraciones que expresan una pregunta y que sintcticamente son independientes, es decir, siempre llevan signo de interrogacin. El modo verbal utilizado es el indicativo salvo en los casos en que se indique cierta duda, utilizando el subjuntivo. Hay dos tipos: A. Interrogativas simples. La pregunta puede afectar a la totalidad de la oracin (respuesta si/no) o tan slo a un elemento de la oracin (parcial). En las primeras (totales) se utilizan las partculas interrogativas ne, nonne, num; en las interrogativas parciales se utiliza un pronombre interrogativo (quis-quae-quid, uter-utra-utrum, quantus-a-um, qualis-e) o adverbios interrogativos (ubi,quo,qua,unde).
Legisne meum librum? (Total). Quo vadis? (Parcial)
B. Interrogativas dobles o disjuntivas. Formadas por dos proposiciones que no se excluyen. Van encabezadas por diferentes conjunciones como utrum-an, -ne-an.
INTERROGATIVAS INDIRECTAS Son proposiciones subordinadas sustantivas, es decir, equivalen a un sustantivo y dependen de un verbo principal que expresa la idea de lengua, entendimiento o sentido. El verbo de la proposicin subordinada siempre est en subjuntivo, aunque la traduccin del castellano la podemos hacer en indicativo. Scire cubiebam quis venisset Quera saber quin haba venido. De la misma manera que las interrogativas directas, las indirectas suelen estar introducidas por partculas, pronombres y adverbios interrogativos.
Departamento de Latn. 2012-2013 48 EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Praeterita tempora nunquam redibunt
2. Fama per hominum ora it et mobilitate vires viget
3. Bellum maximos dolores hominibus affert
4. Caesar in eas civitates quae obsides non dederant bellum inferre instituit
5. Alii pacem petere, alii bellum gerere voluerunt
6. Omnes pacem quam bellum malunt
7. Romae magni ludi certis diebus fiebant
8. Hostium multitudo iam aderat magnaque vi castra oppugnabat
9. Consul, qui legionibus praeerat, a castris longe aberat
10. Permulti Galli proemio interfuerunt; perpauci autem proemio superfuerunt
11. Nobis tua concilia multum proderunt
12. Hostium exercitus Romanorum impetum non tulerunt, regressi sunt et pacem deprecati sunt.
13. Nostri milites a duce et a fortuna deserebantur.
14. Theseus rex creatus est et a populo laudatus est.
15. A meridie ad Solis occasum crudeliter pugnatum est
16. Caesar beneficiis ac munificentia magnus habebatur, integritate vitae Cato
17. Haec eodem tempore Caesari mandata referebantur et legati ab Haeduis et a Treveris veniebant
18. Urbs validis munitionibus atque natura loci muniebatur.
19. Urbs hostium magnis praesidiis saepta erat.
20. Num eloquentia Platonem superare possumus?
Departamento de Latn. 2012-2013 49
21. Alexander militibus suis Persarum divitias pollicitus est.
UNIDAD VIII
1. Gerundio y gerundivo 2. Supino 3. Verbos defectivos, impersonales 4. Conjugacin perifrstica 5. Subordinadas adverbiales II
1. Gerundio y gerundivo El GERUNDIO Es un sustantivo verbal activo, neutro singular, que sirve para declinar el infinitivo en los casos que ste no posee: acusativo con preposicin (sobre todo con ad) genitivo, dativo y ablativo. Se forma con el tema de presente + morfema nd- + terminaciones de gnero neutro de la segunda declinacin. En caso acusativo (con ad) expresa finalidad para. Ejemplo: ad consolandum litterae valuerunt. En caso genitivo modifica un adjetivo o sustantivo. Ejemplo: Ars amandi, cupidus legendi.
*Si ese genitivo est acompaado de causa / gratia tambin tiene valor final. Caesar pabulandi causa tres legiones misit. En caso ablativo aparece generalmente sin preposicin y se traduce por el gerundio castellano. Ejemplo: Amare amando discitur, hominis mens discendo alitur et cogitando.
El GERUNDIVO Tambin llamado participio de futuro pasivo, es un adjetivo verbal de tres terminaciones que se forma, como el gerundio, con el morfema nd-. De su definicin se deducen las peculiaridades de su sintaxis: Puesto que es un participio pasivo no puede llevar CD, no es transitivo Puesto que es un adjetivo, SIEMPRE acompaar a un sustantivo con el que concertar en gnero, nmero y caso (por ello es diferente al gerundio, que es un verbo).
A la hora de traducirlo es semejante al gerundio.
Departamento de Latn. 2012-2013 50 Ejemplos: Cupidus legendorum carminum Urbi condendae locum elegerunt Ad libertatem defendendam adest Caesar in castra operis perspiciendi causa venit 2. El supino Es un sustantivo verbal activo que conserva solamente los casos acusativo (siempre con terminacin um) y dativo y ablativo (ambos con terminacin u), por supuesto a travs del tema de supino. Ejemplo: amatum-amatu. El caso acusativo se utiliza con verbos de movimiento para expresar finalidad. Ejemplo: Legati a Roma venerunt questum iniurias, cubitum discessimus El caso dativo o ablativo (indistintamente) se utiliza acompaado siempre de adjetivos y se traduce por de + inf.. Ejemplo: horribile dictu, difficile factu, dignum memoratu 3. Verbos defectivos e impersonales Verbos defectivos Son los que nicamente conjugan una pequea parte de su flexin. Los ms usuales son: Aio, inquam: digo. Slo se usan en dos tiempos del modo de indicativo, el presente y el pretrito imperfecto. Coepi: he comenzado. Se conjuga nicamente en los tiempos del sistema de perfecto. Como todos los verbos que indican etapas de una accin rige un infinitivo en funcin de CD. Fari: hablar, se utiliza solamente en las formas 3 persona de singular del presente de indicativo con valor impersonal fatur (se dice), gerundio en caso ablativo fando, y participio de perfecto fatus-a- um. Memini: me acuerdo de, recuerdo. Igual que coepi, slo tiene tema de perfecto, pero aqu se traducen como si fuera el tema de presente. De la misma manera odi, odio. Verbos impersonales Reciben esta denominacin por aparecer exclusivamente en la 3 persona de singular. Se clasifican en dos grupos: -Los que carecen de sujeto lxico: pluit (llueve), tonat (truena), o verbos de sentimiento que tienen un CD que es la persona afectada por el sentimiento y el Gn. que indica la causa que lo produce: miseret (compadecerse), paenitet (arrepentirse), pudet (avergonzarse), taedet (aburrirse).
Departamento de Latn. 2012-2013 51 -Los que expresan necesidad, posibilidad o conveniencia: accidit (sucede) constat, libet (agrada), oportet (conviene), praestat (es preferible), decet (es conveniente), liceo (es lcito), etc. 4. Conjugacin perifrstica A. Voz activa: participio de futuro activo (-urus/-a/-um) del verbo que se conjuga ms el tiempo correspondiente del verbo sum. Ejemplo presente de perifrstica amaturus-a-um sum-es-est, amaturi-ae-a sumus-estis-sunt.
B. Voz pasiva: participio de futuro pasivo (-ndus-nda-ndum) del verbo que conjugamos + tiempo correspondiente del verbo sum. Ejemplo presente de perifrstica pasiva amandus- a-um sum-es-est, amandi-ae-a sumus-estis-sunt.
Usos de la perifrstica La conjugacin perifrstica activa se utiliza en latn para expresar diversas ideas: -Intencin o propsito de llevar a trmino una cosa (presente continuo ingls). Res gestas populi romani scripturi sumus Tengo la intencin de / Voy a escribir la historia del pueblo romano. -Inminencia de la accin que se lleva a trmino. Hannibal exercitum traiecturus est Anbal est a punto de cruzar su ejrcito. -Posibilidad de que la accin se pueda llevar a trmino. Quamdiu haec curaturi sumus? -Durante cuanto tiempo podremos encargarnos de esas cosas?. -Necesidad, destino o fatalidad que se desprende de la accin. Immortalis est, vivit victurusque est Es inmortal, vive y ha de continuar viviendo. -Obligacin. Iturus sum ut videam He de ir para verlo. La conjugacin perifrstica pasiva se utiliza para indicar sobre todo obligacin (Militibus urbs defendenda est la ciudad debe ser defendida por los soldados) y posibilidad (Hoc paene credendum est Eso apenas puede ser credo). 5. Subordinadas adverbiales II CONCESIVAS Oponen una dificultad al cumplimiento de lo expresado en la oracin principal; sin embargo no impide su realizacin. Van introducidas por las conjunciones quamquam, quamvis, etsi, etiamsi (aunque). El verbo va en indicativo cuando expresan realidad y en subjuntivo irrealidad o posibilidad. Quamquam potest, (tamen) non vult.
Departamento de Latn. 2012-2013 52 CONSECUTIVAS Expresan la consecuencia de lo que se indica en la oracin principal. Van introducidas por la conjuncin ut (que). Es frecuente la aparicin de un correlativo en la oracin principal: ita, sicut; tamut, isut, tantusut, adeout. El verbo va siempre en subjuntivo aunque en castellano se traduzca por indicativo. Tanta tempestas fuit ut pons fractus sit. FINALES. Expresan la finalidad o intencin de la principal. Van introducidas por las conjunciones ut, ne. Llevan el verbo siempre en subjuntivo. Eum appellavi ut/ne veniret. TEMPORALES Establecen una relacin temporal (anterioridad, simultaneidad, posterioridad) entre la oracin principal y la subordinada. Van introducidas por las conjunciones cum, ut, ubi, cum primum, ut primum, ubi primum, simul ac, postquam, antequam, priusquam, dum, donec. El verbo va en indicativo o subjuntivo segn expresen un hecho real o eventual. Abiimus antequam advenirent.
EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones
1. Ea res in primis studia hominum accendit ad consulatum mandandum M. Tullio Ciceroni
2. Caesar tres dies in ponte reficiendo consumpsit
3. Locum urbis condendae quaerebat
4. Pompeius quo facilius impetum Caesaris tardaret, portas obruit.
5. Fabula non nunquam, etsi sit incredibilis, tamen homines commovet.
6. Caesar, ubi ex captivis cognovit quo in loco hostium copiae consedissent, ad hostes contendit.
7. Caesar cum primum potuit, ad exercitum contendit.
8. Caesar, priusquam se hostes reciperent, in fines Suessionum exercitum duxit.
9. Caesar ad cohortandum milites accurrit.
10. Caesar consilium urbis delendae cepit.
Departamento de Latn. 2012-2013 53 11. Caesar finem loquendi fecit.
12. Caesar misit legatos ad pacem petendam.
13. Civitatum principes ad Caesarem salutatum venerant.
14. Hac oratione habita, in modum mirum conversae sunt omnium mentes summaque alacritas et cupiditas belli gerendi innatae sunt.
15. Bocchus legatos Romam miserat foedus et amicitiam petitum.
6. LA MODIFICACIN PREVERBIAL
LA COMPOSICIN La composicin es un procedimiento para formar palabras nuevas mediante la unin de dos o ms palabras simples; la palabra resultante se denomina palabra compuesta y su significado ser el resultante de la unin de sus distintos componentes. Son posibles tantas modalidades como combinaciones se pueden hacer entre las distintas clases de palabras: sustantivo-sustantivo, sustantivo-adjetivo, adjetivo-adjetivo, adverbio-adverbio, etc. Se pueden distinguir dos clases de composicin: PROPIA.- las palabras simples componentes se funden de manera que slo la ltima admite las desinencias de la palabra compuesta: omni-potens, intro-ducere, magn-animus, meri-dies. IMPROPIA.- las palabras simples componentes se unen manteniendo su independencia. A veces cada palabra puede seguir su propia declinacin, pero lo ms frecuente es que el primer elemento se mantenga invariable en uno de los siguientes casos: genitivo, dativo, ablativo: res-publica / rei- publicae, agri-cola, legis-lator, aquae-ductus.
LA DERIVACIN La derivacin es el procedimiento de formacin de palabras nuevas mediante la adicin de un morfema; ste se denominar prefijo si se aade al principio de la palabra, o sufijo, si se aade detrs. En el siguiente cuadro aparecen en la columna de la izquierda el prefijo o sufijo, en la segunda, el sentido y significado de morfema, que modifica ligeramente el significado original del lexema al que se aplica y en la tercera, un ejemplo en latn del morfema correspondiente.
Departamento de Latn. 2012-2013 55 Prae- Praeter- Anterioridad, rebasar Prae-dicere Praeter-ire Pro- (asimilacin prod-) Delante, en lugar de, a favor de Prod-esse Post- (asimilacin po-) Posterioridad Post-ponere Sub- (asimilacin suc-/suf-/sug- /sum-/sup-/sur-/sus-/su-) Debajo, sustitucin Sub-ire Super- Encima Super-esse Trans- (asimilacin tran-/tra-) De un lado a otro Trans-portare
OTROS PREFIJOS IMPORTANTES
AMBI (amb-/am-/an-) de ambos lados am-plexus DIS (di-/dif-/dir-) dispersin, divisin dis-tribuere IN (im-/ir-/il-/i-) negacin, privacin in-imicus NE (nec-/neg-) negacin ne-scire RE (redi-/red-) repeticin re-ficere SE (sed-/so-) separacin, privacin se-curus SEMI- mitad semi-deus TRI- triple tri-dens
LA MODIFICACIN PREVERBIAL Los prefijos que determinan a verbos se llaman preverbios y son muy rentables en la formacin de verbos compuestos. Estos proverbios presentan dos valores:
Departamento de Latn. 2012-2013 56
Especfico o bsico: es el propio de cada preverbio que se desarrolla en tres mbitos: espacial, temporal y nocional. Aspectual: exclusivamente de mbito nacional, relaciona los trminos modificados y sus bases lxicas considerando la accin verbal bajo un matiz aspectual: Ingresivo: accin verbal en su inicio Progresivo: accin verbal en su desarrollo Resultativo: resultado de la accin verbal por l mismo expresada Intensivo: accin verbal ms intensa respecto al trmino bsico
**CAMBIOS FONTICOS Al unirse el prefijo a la base etimolgica o lexema se producen cambios fonticos: A. Apofona: las vocales breves en slaba inicial no trabada, al pasar a posicin interior de palabra, cambian a timbre i-. Ej.: re+facio > reficio. B. Asimilacin: al entrar en contacto dos consonantes tienden a identificarse en sus rasgos fonticos. Ej.: ad+capio> accipio.
**LISTADO DE PREVERBIOS PREVERBIO VALOR ESPECFICO VALOR ASPECTUAL Ab- Separacin, privacin, origen Resultativo Ad- Aproximacin, presencia, direccin Ingresivo Com- Compaa, reunin Resultativo-intensivo De- Direccin, alejamiento, privacin Resultativo-intensivo Dis- Divergencia, separacin, negacin Intensivo Ex- Separacin, elevacin, privacin Resultativo-intensivo In- Penetracin, estar en Ingresivo-intensivo Inter- Entre, entretanto Progresivo Ob- Enfrentamiento, oposicin Ingresivo-intensivo Per- A travs de, destruccin Progresivo-intensivo Pro- Delante, a favor de, en lugar de Progresivo Re- Atrs, repeticin Intensivo
Departamento de Latn. 2012-2013 57 Super- Encima, despus, ms Intensivo Trans- De un lado a otro Progresivo
7. TEMAS DE LITERATURA LATINA
LA POESA PICA
1. Definicin y antecedentes
La poesa pica (del trmino griego palabra, relato) es una narracin en verso denominado hexmetro en la que un poeta canta las hazaas de un hroe que, representante de toda una generacin o pueblo, constituye el legado simblico de ste. Las primeras manifestaciones preliterarias autctonas de ste gnero son de carcter oral y se expresan en los acontecimientos ms relevantes de la vida social: fiestas, funerales, banquetes, victorias militares, etc. (carmina convivalia, neniae, elogia). En la pica latina confluyen al menos dos tendencias diferentes; por una parte los elementos autctonos descritos, sin minusvalorar el influjo etrusco desde muy antiguo y, por otra, la asuncin de la pica helenstica que haba incorporado la tradicin de la pica de Homero. El contacto inmediato con la cultura griega y su impresionante pica se dio de una manera efectiva con la conquista de la Magna Grecia y la incorporacin de esclavos o libertos griegos como preceptores de los hijos de las familias ms influyentes. Pero, un pueblo tan pujante como el romano, en plena expansin, necesitaba fundar una nueva pica que diera consistencia simblica a su propio patriotismo.
2. pica arcaica
LIVIO ANDRNICO 284-204 a.C. Es un griego, hecho prisionero en la toma de Tarento, quien escribir la primera obra de la literatura escrita en latn, una traduccin de la Odisea (Odussia). Segn la tradicin romana, fue su dedicacin a la enseanza lo que le llev a considerar la utilidad de una traduccin latina en versos saturnios de la obra de Homero, donde introduce elementos puramente romanos como el tono moralizante, la humanizacin, etc.
Departamento de Latn. 2012-2013 58 NEVIO 270-200 a.C. Despus de participar en la Primera Guerra Pnica, escribe una autntica epopeya nacional romana, Bellum Punicum, eligiendo ese enfrentamiento entre romanos y cartagineses, con un estilo solemne y escasa intervencin de los dioses, lo que le da un cierto talante histrico e inaugural para la tradicin pica posterior. Incorpora tambin el tema de Eneas, que abandona a Dido, y por eso se produce la venganza pnica. ENNIO 239-169 a.C. Escribi en hexmetros un poema pico titulado Annales, compuesto de 18 libros y un argumento fundamentalmente histrico. Es una historia de Roma desde sus orgenes con gran labor de adaptacin e innovacin, introduciendo la consideracin novedosa de los acontecimientos desde un punto de vista tico, poltico y humano, en detrimento del elemento mitolgico y de lo maravilloso. Ennio tambin cultiv otros gneros literarios como la comedia y la stira. 3. pica Augstea: Virgilio y Ovidio
En el vasto movimiento de renovacin poltica que se produce alrededor de la figura de Augusto, el primer emperador, hay que destacar la actuacin de su amigo Mecenas como protector de las artes y las letras.
A. VIRGILIO: LA ENEIDA
En este contexto histrico una de las figuras ms relevantes, si no la ms, es el poeta Virgilio (70- 19 a.C.) autor de la Eneida, obra que supone el punto culminante de la pica latina. El autor de Mantua escribi tambin una obra de gnero buclico, las Buclicas, y otra ms de tipo didctico, las Gergicas. En los doce libros o cantos de la Eneida se narra la huida legendaria de Eneas de Troya y las vicisitudes del hroe hasta llegar al Lacio y fundar la estirpe romana. La obra se puede dividir en dos partes: del libro I al VI, donde se narran las aventuras del hroe troyano como en la Odisea, y en los seis libros restantes se cuentan las gestas blicas para la conquista del Lacio a la manera de la Ilada. Destaca sin duda la llegada a Cartago donde se enamora de la reina Dido, a la que luego abandonar para cumplir su funcin fundadora y tambin otros captulos como la muerte de Anquises, la bajada a los infiernos o los combates con Turno. La Eneida supuso una innovacin y un canon literario en el gnero pico, convirtindose en el gran poema nacional romano: insercin de expresiones lricas y dramticas, profundizacin psicolgica de los personajes, con influencias de la pica griega, la alejandrina y la romana
Departamento de Latn. 2012-2013 59 histrica primitiva. Glorific en gran manera a la familia de los Julios, entroncndolos con Eneas, y por tanto, con Marte y Venus.
B. OVIDIO: LAS METAMORFOSIS
El poeta de Sulmona (43-17 d.C.) escribi las famosas Metamorfosis, un poema en 15 libros escrito en hexmetros en los que se narran los cambios de forma, las metamorfosis en vegetales, animales, etc., de personajes mitolgicos e histricos mitificados. El amor, segn Ovidio, es el gran protagonista y la fuente de estas transformaciones. Empieza el autor con el relato de las cuatro edades del mundo en donde se manifiestan los amores de los dioses; despus se narran los amores entre mortales y culmina con la muerte de Julio Csar, exaltado, divinizado y transformado en constelacin. Posteriormente el autor fue exiliado al Mar Negro, por culpa de un error, relacionado quiz con algn suceso con Julia, hija de Augusto. Muri en el exilio.
4. pica imperial
LUCANO
Lucano, famosos sobrino del filsofo cordobs Sneca, fue condenado a morir por el emperador Nern por participar en una conspiracin contra l. Su obra ms famosa es el Bellum Civile o Farsalia, obra escrita en diez libros en hexmetros. En esta obra se relata la guerra civil entre Csar y Pompeyo. Dentro de la evolucin del gnero pico, Lucano supuso un cambio de rumbo, con su argumento exclusivamente histrico y con una visin crtica de la historia, defendiendo teoras republicanas y estoicas. Igualmente existe abandono total de la intervencin divina y no relevancia de la figura del hroe. Todo esto hace que sea el modelo pico contrapunto de la Eneida.
OTROS AUTORES
Silio Itlico (25-101 d.C.). Escribi en 17 libros el poema pico Punica, que relata la segunda guerra pnica, utilizando de manera excesivamente mimtica la historia de Tito Livio. Valerio Flaco. Escribi las Argonuticas, la expedicin encomendada por Jasn para buscar el vellocino de oro, con un estilo excesivamente retrico y lento.
Departamento de Latn. 2012-2013 60 Papinio Estacio (40-96? d.C.). Fue un escritor apreciado y protegido en la corte de Domiciano. Compuso la Tebaida, la lucha fratricida entre Eteocles y Polinices por el trono de Tebas y la Aquileida, sntesis de la vida de Aquiles. Su estilo es afectado y abigarrado.
LA LRICA
1. Definicin y caractersticas del gnero. Orgenes
La poesa lrica ha sido definida tradicionalmente como la expresin de los sentimientos por medio de la palabra. Desde ese punto de vista, este gnero literario se caracteriza por la subjetividad, es decir, el poeta nos ofrece una parte de su pensamiento, de su interior, de su visin de la realidad La poesa lrica, con el significado de poesa cantada con acompaamiento de lira, se cultiv en Grecia desde tiempos muy antiguos con una serie de requisitos formales: empleo de determinados metros y estructuras, acompaamiento musical, composiciones breves, etc. Entre los poetas ms destacados de la lrica griega encontramos a:
-Safo - Poetisa que dedic su obra al amor expresado con sencillez, ternura y pasin. Escribi poemas personales e intimistas adems de poemas de encargo. -Pndaro - Considerado uno de los mejores poetas griegos, destacan sus epinicios, dedicados a los ganadores de las competiciones atlticas, y su poesa coral, compuesta para ser cantada por coros de jvenes con acompaamiento musical.
2. Los poetas neotricos. Siglo I a.C.
CONTEXTO HISTRICO-CULTURAL El siglo I a.C. se caracteriza por el desencadenamiento de una multitud de luchas polticas que termina con la figura de Julio Csar, convertido en dueo del mundo mediterrneo. Por el empeoramiento de la situacin econmica y social en Roma, se produjo un cambio de mentalidad donde el individuo adquiere mayor importancia, y con l, sus sentimientos. A mitad de siglo aparece un grupo de poetas llamados por Cicern neotricos, considerados como renovadores de la poesa latina que propugnaban el abandono de la pica por pequeas composiciones de pureza esttica, propiedad en el lenguaje y perfeccin mtrica.
Departamento de Latn. 2012-2013 61 CATULO 84-54 a.C. En el seno de una familia sin demasiadas riquezas nace el principal representante de este crculo literario. Se le considera un poeta verstil aunque destaca en temtica amorosa por la relacin que tuvo con la hermana de Clodio, Lesbia en sus poemas. Su obra, de 116 poemas, puede dividirse en tres bloques: A. Primera parte (1-60) comprende poemas cortos de metros y contenidos variados (incidentes de la vida cotidiana, stiras, expresiones de amistad, poemas de amor, una traduccin de Safo). B. Segunda parte (61-68) se caracteriza por la mayor extensin de las poesas y por su erudicin alejandrina. El 64 Las bodas de Tetis y Peleo es el ms famoso. C. Tercera parte (69-116) es un conjunto de epigramas.
VIRGILIO Este autor tambin destaca por la creacin de una obra lrica muy importante llamada Las Buclicas, de tema pastoril, donde recoge la herencia neotrica de erudicin y bsqueda de la perfeccin formal, aludiendo a personajes y sucesos reales de manera alegrica (confiscacin de sus tierras).
3. La lrica del siglo I d.C.
CONTEXTO HISTRICO. AUGUSTO Esta poca se caracteriza por la confianza que el pueblo da al emperador Augusto y los 40 aos de paz cvica y prosperidad constante que este da a Roma. Patrocinador del arte, y adepto riguroso de las virtudes romanas, decidi regular la moral pblica con el sostn de un crculo literario-cultural dirigido por un noble llamado Mecenas.
HORACIO A. Biografa
Horacio naci en una ciudad del sur de Italia, hijo de un liberto recaudador de impuestos, y con una buena educacin en Roma y en Atenas. A su vuelta, en el crculo de Mecenas, goz de una situacin acomodada que le permiti entregarse a la literatura.
Departamento de Latn. 2012-2013 62 B. Obras
Epodos.- Composiciones breves que poseen temas novedosos que tratan sobre rivalidades literarias y polticas, crticas a personajes pblicos, etc. El ms conocido, de tema buclico es el Beatus Ille, precioso elogio del campo frente a las complicaciones de la vida urbana. Odas.- Se trata de composiciones lricas que intentan crear una poesa que rivalice con la griega, adems, intenta apoyar las intenciones morales y religiosas de Augusto incluyendo una temtica muy variada: temas poltico-nacionales (predicacin de la vida serena), temas religiosos, de tica y moral (filosofa epicrea). Carmen Saeculare.- Gracias al xito que tuvieron las odas, Augusto le encarg componer un himno para los Juegos Seculares del 17 a.C. al que denomin con ese nombre. Stiras.- Dos volmenes que versan sobre retratos irnicos que denuncian temas como la estupidez, la ambicin y la codicia. Aprovecha adems para disertar sobre temas filosficos. Epstolas.- 23 cartas poticas en dos libros, uno sobre temas morales y filosficos y otro sobre su teora potica que incluye la famosa Epistula ad Pisones o Ars Poetica.
Sabemos que algunas de las frases que Horacio utiliza se han convertido en expresiones concisas, contundentes y expresivas que han tenido mucho xito en la filosofa, en la literatura universal e incluso en el habla popular como aurea mediocritas, beatus ille, carpe diem, non omnis moriar o rara avis. A esto lo llamamos tpicos horacianos. 4. La elega. Ovidio
CARACTERSTICAS Dentro de la lrica conviene sealar un subgnero que tuvo una especial significacin en Roma que es la elega, destinada sobre todo a la expresin del dolor como profundo sentimiento humano. En cuanto a la forma, normalmente era escrita en dsticos elegacos.
TIBULO Procedente de una familia adinerada, escribi sobre el amor y la naturaleza en una poesa pacifista donde aora la sencillez de las viejas costumbres campesinas romanas. Escribi una coleccin de elegas, no todas atribuibles a l, en las que huye de la ornamentacin y de la erudicin pedante.
Departamento de Latn. 2012-2013 63 PROPERCIO Este autor, perteneciente al crculo de Mecenas, escribi cuatro libros de elegas donde canta la pasin amorosa del poeta por Cintia con un estilo muy personal donde mezcla la pasin y la erudicin. La evocacin a mitos es constante y la mezcla de lenguaje culto y coloquial muy abundante. El ltimo libro est dedicado a temas religiosos y morales acordes con el programa social de Augusto.
OVIDIO De acaudalada familia, quiso mantenerse independiente de cualquier crculo. El destierro que sufri en Tomis, por carmen et error, marc considerablemente su vida, muriendo all de pena. Su poesa es de una validez formal extraordinaria y de elegancia asombrante, aunque se caracteriza por una ausencia de sentimientos profundos dentro de su obra. sta puede ser dividida en dos grandes etapas muy contrastadas entre ellas: la juventud y el destierro.
Obras de juventud
Amores.- Conjunto de elegas de tema amoroso que da impresin de ser una invencin del poeta. Estas elegas destacan por ser brillantes y llenas de ingenio, pero superficiales y sin profundidad en el sentimiento. Heroidas.- Cartas apasionadas que Ovidio atribuye a heronas mticas dirigidas a sus maridos o amantes despus de haberlas abandonado como la de Dido a Eneas.
Obras del destierro
Tristia.- Se trata de una serie de libros donde se lamenta de sus errores pasados y elogia de una manera desmesurada la figura de Augusto solicitando as su perdn. Epistulas ex Ponto.- De similar contenido a la anterior, son cartas donde Ovidio pide insistentemente a su mujer y amigos influyentes que intercedan por l para que sea perdonado.
Departamento de Latn. 2012-2013 64 EL TEATRO
1. Orgenes y caractersticas del teatro
La comedia latina se instituy al pedir los ediles a algn escritor que adaptase alguna obra griega para representarla en los juegos pblicos denominados ludi scaenici. Los primeros teatros surgen en Roma en el siglo III a.C. y en ellos se representaban obras dedicadas al dios Dioniso en un entarimado desmontable con un escenario sin decorados ante el que se agrupaba un pblico clamoroso. En la poca clsica el teatro fue de madera, pero posteriormente se pens en su ubicacin en la confluencia de dos colinas en cuyas laderas se situaba el auditorio, llamado cavea, dividido en tres partes, segn la distribucin social. En la parte baja de las colinas queda la orquesta, de forma circular, al fondo, frente a los espectadores, se alzaba un muro alto tras el que se situaba un edificio destinado a habitaciones para los actores y a la maquinaria en su parte superior. Entre ese muro y la orquesta se sita un espacio estrecho denominado proscenio, donde terminaron actuando los actores. Los actores eran siempre hombres, en su mayora esclavos que se disfrazaban como griegos y actuaban representando costumbres griegas ya que el pueblo no poda soportar que un romano fuera ridiculizado por un esclavo.
OBRAS DRAMTICAS La palabra drama es un vocablo con significacin griega que comprend accin y representacin, por eso su sentido completo sera accin representada. Pertenecen, por tanto, al gnero dramtico las obras literarias escritas en forma dialogada para ser representadas:
Tragedia. Fue creada en un principio con un profundo sentido religioso, ya que la obra trgica naci como representacin del sacrificio a Dioniso. Representa la grandeza de situaciones conflictivas en las que unos personajes humanos pasan por lo general de una situacin feliz a una trgica. Livio Andronico fue el primer romano que represent por primera vez en Roma una obra dramtica imitacin del teatro griego, donde se origin.
Comedia. Su origen es posterior al de la tragedia y al igual que ocurre en esta, es en Atenas donde la comedia alcanza su mximo esplendor. La comedia posee un tono obsceno y un elemento burlesco, que a veces culmina en el ataque personal, que no se encuentran en la tragedia.
Departamento de Latn. 2012-2013 65 CARACTERSTICAS Y TIPOS DE COMEDIA La comedia latina constituye un teatro de arquetipos; se repiten los personajes que representan un tipo: el viejo avaro, el muchacho atolondrado, el parsito, etc. en una situacin de enredo resuelta con final feliz. Estos argumentos podan distribuirse en tres tipos de comedia:
-Fabula palliata. Comedia de ambiente griego o inspirada en obras de autores griegos. Se la llamaba de esta manera por el vestido caracterstico de los griegos, el pallium. Tambin se la denominaba cothurnata por el coturno, calzado griego que llevaban los actores de este tipo de comedia. -Fabula togata. Comedia con actores vestidos con la toga, indumentaria propia de los ciudadanos romanos, y ambientada en el mundo romano. Tambin se la denominaba praetexta, porque la toga era de este tipo. Fabula atellana. Originaria de la zona de Campania, de temtica jocosa parecida a las obras satricas griegas, con personajes fijos.
2. Plauto 251-184 a.C.
VIDA Originario de Umbra, de su vida se tienen vagas referencias, tan slo que fue un dramaturgo cmico romano que alcanz una enorme popularidad y tuvo una gran influencia en la literatura dramtica postrenacentista europea. Se traslad a Roma de joven y comenz a escribir comedias cuando segn parece estaba arruinado. PRINCIPALES OBRAS Se le atribuyen ms de cien comedias de las cuales se conservan veinte completas y algunas en fragmentos. Estn inspiradas en su mayor parte en Menandro:
-Amphitruo (Anfitrin). Jpiter, enamorado de Alcmena, esposa de Anfitrin, toma la apariencia de ste, mientras que Mercurio, que le acompaa, toma los rasgos de Sosias, el esclavo. Cuando regresa el verdadero marido, Jpiter aclara el enredo. -Aulularia (comedia de la olla): un viejo avaro, Euclin, encuentra una olla con un tesoro. Sigue viviendo pobremente y lleno de inquietud, pensando en que se la puedan robar, como as sucede. Finalmente la recupera gracias a un joven enamorado de su hija y l la entrega como dote a la pareja.
Departamento de Latn. 2012-2013 66 -Miles gloriosus (el soldado fanfarrn): un militar fanfarrn y enamoradizo se ve burlado por la trampa que le tiende el astuto esclavo de un joven enamorado. ESTILO Plauto introdujo la cancin y la danza. Utiliza un latn vulgar de tema generalmente amoroso. La trama se complica con engaos o confusiones de identidad y los personajes representan a soldados fanfarrones o parsitos y jvenes de buena familia. Presenta una gran variedad y originalidad y adems demuestra una gran riqueza mtrica.
3. Terencio 186-160 a.C.
VIDA Terencio, nacido en Cartago, lleg a Roma como esclavo del senador Terencio Lucano, quien le dio una buena educacin y le concedi la libertad, adoptando el nomen de su patrn. Form parte del crculo de los Escipiones, un crculo cultural que pretenda educar a Roma gracias a todo el saber que provena de Grecia y otras provincias ms ricas culturalmente. En el ao 160 march a Grecia en busca de nuevas obras de Menandro y en el viaje de regreso falleci. OBRAS El argumento en la mayora de sus obras invita a reflexionar sobre los sentimientos y las relaciones sociales entre padres e hijos, amos y esclavos. Cada una de ellas comienza con una didascalia, donde se indican los datos de la obra, su representacin, el argumento y un prlogo donde Terencio se defiende de las crticas de sus adversarios. Las principales obras son: -Andria. Joven de buena familia enamorado de una chica pobre que resulta ser hija del rico vecino, ya que haba sido raptada en su niez. -Eunuchus (el eunuco). Un joven se hace pasar por eunuco para introducirse en la casa de su amada, una joven esclava de un militar. -Adelphoe (los hermanos). Un padre con dos hijos cede uno de ellos en adopcin a un hermano soltero y sin hijos. ste lo educa con gran liberalidad frente a la severidad con que se educa al otro. El mtodo liberal es el bueno. ESTILO El teatro de Terencio huye de las groseras, los juegos de palabras y la caricatura exagerada de la realidad que nos presenta Plauto. Adems no hay ruptura de la rgida y jerrquica pirmide social, ya que en Terencio, lo esencial es el mensaje moral y educativo. La profundidad de caracteres resplandece en la obra de Terencio, su lengua es elegante y pura.
Departamento de Latn. 2012-2013 67
4. Sneca: la tragedia romana
VIDA Sneca, originario de Crdoba, fue desterrado por el emperador Claudio, acusado de adulterio. Ocho aos ms tarde fue llevado a Roma como preceptor del emperador Nern, convirtindose en uno de sus consejeros hasta que fue acusado de conspirar contra l y le orden suicidarse. OBRA Y ESTILO Esplndido filsofo estoico, su obra trgica tuvo menos resonancia. Se han conservado nueve tragedias basadas en las obras de los tres grande autores trgicos griegos. Las ms importantes son:
-Medea. La mujer extranjera que ayud a Jasn a obtener el vellocino de oro, pero que fue abandonada y mat, por ello, a sus propios hijos como venganza. -Fedra. Vivi su personal tragedia enamorndose de su hijastro Hiplito, fiel a la diosa rtemis. -Octavia. De dudosa autora, es la nica praetexta, tragedia de temtica romana.
La caracterstica fundamental de sus obras es el patetismo trgico que intenta provocar un impacto. Las tragedias han sido escritas ms para la lectura privada que para la representacin, recogiendo reflexiones personales de tono estoicista sobre muy diversos temas.
LA ORATORIA
1. Introduccin. Definicin de oratoria. Corrientes. El discurso
La enseanza superior, a la que slo accedan jvenes de familias acomodadas, se imparta en las escuelas de retrica. All el rhetor enseaba a sus discpulos la tcnica oratoria, es decir, el arte de persuasin por medio de la palabra. Los alumnos componan, memorizaban y recitaban discursos; el maestro correga luego la pronunciacin, el tono de voz, los gestos y cuantos defectos observase. Estos ejercicios contribuan a desarrollar la agilidad mental, la facilidad de palabra y la capacidad dialctica del alumno. Eran el entrenamiento del futuro abogado o poltico. Su formacin se completaba, por ltimo, en el Foro, donde tena ocasin de escuchar los discursos de oradores famosos.
Departamento de Latn. 2012-2013 68
A principios del siglo I a.C., momento en el que el debate poltico romano estaba en pleno auge, aparecieron en Roma diferentes corrientes oratorias:
a. Corriente asianista. Se distinguan por su forma florida en el ritmo oratorio, por su sutileza e ingenio y un estilo rebuscado y sentencioso. Tomaban como referencia al orador griego Demstenes b. Corriente neotica. Sin artificios, con frases breves, directas y secas, tomando como modelo al orador griego Lisias.
El discurso que era pronunciado por el orador, que en latn se llamaba oratio, poda ser de diferentes tipos, segn la funcionalidad del mismo:
1. Laudationes fnebres o panegricos. Eran discursos que se hacan cuando una persona haba fallecido. Por lo general no eran muy veraces, sino que alababan al difunto con exageracin. 2. Discursos polticos. Son los que se pronunciaban durante el desempeo de algn cargo pblico, sobre todo durante el consulado. El discurso ms famoso de este tipo son las Catilinarias de Cicern. 3. Discursos judiciales o causas criminales. Discursos que se hacan generalmente en el foro delante de la gente, pero tambin delante del tribunal de justicia que iba a emitir un veredicto. Se referan tanto a acusaciones, como a defensas. 4. Acciones de gracias. Tanto a los dioses, como al senado y al pueblo. Por mltiples motivos. Por ejemplo, Cicern dio las gracias al senado y al pueblo, por su vuelta del destierro.
Asimismo, cada discurso tena una estructura preestablecida en los siguientes puntos: o exordio o narratio o divisio o argumentatio o digressio o peroratio
A partir del siglo I d.C., la retrica dej de ser un ejercicio real por la evidencia del poder absoluto del emperador, para convertirse en simples ejercicios de escuela. Sneca el Retor, padre del famoso filsofo, escribi en su obra Sententiae, divisiones, colores, un conjunto de ejercicios de retrica, que se pueden dividir en dos partes claramente diferenciadas: A. Suasoriae conjunto de ejercicios oratorios con asuntos ficticios referentes a temas sacados de la mitologa o la literatura. B. Controversiae discursos judiciales con asuntos convencionales y poco reales.
Departamento de Latn. 2012-2013 69
2. Marco Tulio Cicern 106-43 a.C.
El ms clebre orador de todos los tiempos fue Cicern. Naci en Arpino, al sur del Lacio, de una familia de clase media. Recibi su formacin en Roma y la complet en Grecia. Vive en el medio siglo final de la Repblica, poca de grandes convulsiones: guerra civil entre Mario y Sila, rebelin de Espartaco, conjuracin de Catilina, guerra civil entre Csar y Pompeyo. Fue protagonista directo de la conjuracin de Catilina, que l mismo hizo fracasar. En la guerra civil estuvo al lado de Pompeyo, pero Csar, vencedor, lo perdon; entonces se retir a la vida privada dedicndose a la literatura. Tras el asesinato de Csar, crey que se podra reinstaurar la Repblica y volvi a la poltica, atacando a Marco Antonio. Esto le cost la vida a manos de sus sicarios.
A. Obras de oratoria. Discursos:
VERRINAS (DISCURSOS CONTRA VERRES). Una vez que regresa de su formacin en Grecia, Cicern ingresa como homo novus en la carrera poltica hacindose cargo de un caso de acusacin contra el pretor de Sicilia llamado Verres, acusado de concusin y extorsin. Fue su primera gran victoria. CATILINARIAS (DISCURSOS CONTRA CATILINA) En el ao 63 a.C. Cicern es elegido cnsul, magistratura ms importante dentro de la carrera poltica de un romano. En el ejercicio de su cargo un varn noble llamado Catilina, que tambin haba sido candidato a cnsul, trama un complot para hacerse con el poder, incluyendo en este complot el asesinato del propio Cicern. ste, al tanto de todas las maquinaciones por la informacin de uno de los conjurados, pronuncia contra Catilina cuatro discursos ante el Senado, logrando su ms sonada victoria. Aos ms tarde fue desterrado, a instancias de otro de sus enemigos, Clodio, por ejecutar a los cmplices de Catilina, sin concederles el derecho de apelacin al pueblo. A su vuelta dio gracias al senado y al pueblo, que haban apoyado su regreso. Luego se veng de Clodio en dos discursos: PRO CAELIO (EN DEFENSA DE CELIO) Celio era el ex-amante de Clodia, hermana de Clodio. Ella acusaba al joven por despecho de haberla querido envenenar. PRO MILONE (EN DEFENSA DE MILN) Miln haba dado muerte a Clodio en un encuentro callejero entre bandas rivales de las que ellos eran los jefes. DISCURSOS MENORES: Pro Archia poeta (En defensa del poeta Arquias) defensa del poeta griego Arquias, al que se acusaba de usurpacin del derecho de ciudadana.
Departamento de Latn. 2012-2013 70 Pro Marcello (En defensa de Marcelo) y Pro Ligario (En defensa de Ligario). Tras el triunfo de Csar, Cicern le pide perdn por no haberle apoyado y defiende a personajes enemigos del dictador, apelando a su clemencia. FILPICAS (DISCURSOS CONTRA MARCO ANTONIO) Una vez que Csar muere en el ao 44 a.C., Cicern se cree de nuevo a la cabeza del estado y ataca a Marco Antonio, que aspiraba a ser el sucesor del dictador, con 14 discursos que imitan el estilo de Demstenes (de ah el ttulo). Con ello favoreci sin querer los planes del joven Octavio. Cuando Octavio y Marco Antonio se unieron con Lpido formando el segundo triunvirato, Cicern fue proscrito, alcanzado en su huda y asesinado.
B. Obras de retrica (de teora sobre cmo realizar un discurso)
Adems de los discursos ms perfectos, nos ha dejado las mejores obras sobre oratoria. Ha sabido ensear como nadie cmo se forma un orador y cmo se compone un discurso. Sus principales obras de este tipo son tres: BRUTUS es una historia de la elocuencia en el mundo romano contada a travs de un dilogo entre Cicern y sus amigos tico y Bruto. ORATOR Cicern hace un retrato del orador perfecto, que se corresponde con sus propias cualidades. En esta obra expone con gran claridad y lujo de detalles su teora sobre el estilo y la estructura del discurso. DE ORATORE Es tambin un dilogo entre cuatro de los mejores oradores de Roma: Antonio, Craso, Escvola y Csar Estrabn. El tema es tambin el estilo del discurso y el estilo del orador. C. Otras obras de Cicern:
i. Obras filosficas: sobre diversos temas como las leyes, la mejor forma de gobierno, la amistad o la vejez. ii. Epstolas: se ha recogido una magnfica coleccin de cartas tanto a su familia como a su gran amigo tico que suponen un testimonio muy fidedigno de la historia del s. I a.C.
D. poca imperial: Quintiliano
En la poca imperial, al asumir el emperador el poder total, la vida poltica de Roma que se desarrollaba antes en el Foro desaparece, se acaban las rivalidades electorales y las campaas de los candidatos. As pues, la oratoria se retira al interior de las escuelas. A finales del siglo I, Quintiliano, un hispano de Calahorra, que curs sus estudios en Roma y luego abri all una escuela de retrica,
Departamento de Latn. 2012-2013 71 nos ha dejado un tratado de retrica llamado Institutiones Oratoriae, en el que se preocupa tanto de la tcnica oratoria como de la formacin del orador.
LA HISTORIOGRAFA
1. Introduccin: definicin y caractersticas
La historiografa en la Antigedad es un gnero literario en prosa que tiene como objetivo narrar los hechos acaecidos (res gestae) de un determinado pueblo. La historiografa surge en Roma con el ejemplo griego a la vista. El momento en el que aparecen los primeros relatos (finales del siglo III. a.C.) es el de una implicacin cada vez mayor de los intereses de Roma en el mundo griego. Tambin tiene muchas influencias propiamente latinas como los Libri Pontificum, los fasti consulares o calendario para establecer la cronologa y los comentarios de magistrados, cnsules o pretores. Entre los documentos de carcter privado, tambin tuvieron gran papel en la configuracin de la historiografa latina las laudationes fnebres, o discursos de alabanza a personajes ilustres fallecidos. La historiografa latina, desde un primer momento, tiene unos rasgos propios muy diferentes a la en Grecia: -Est vinculada al poder poltico; sus autores son miembros de la clase dirigente. -El objetivo primordial es el hacer llegar a todas partes la gloria de Roma y defenderla de los ataques de los enemigos. Esto supone una intencin didctica y propagandstica. -Se utiliza adems como instrumento de enseanza moral y poltica, tomando como ejemplo el sistema de valores de los antepasados. -Fuerte influencia de la retrica, ya que, segn cicern, la Historia era la mxima expresin del talento oratorio.
2. Etapa arcaica
A. ANALISTAS
Las obras ms importantes de esta poca se denominaban Annales ya que narraban los sucesos histricos ao por ao. Acostumbraban a comenzar con la fundacin de Roma y continuar hasta su poca. Tienen un gran valor documental, aunque los documentos que aportan son ficticios y estaban escritos en griego. El autor ms importante es Fabio Pctor.
Departamento de Latn. 2012-2013 72 B. CATN EL CENSOR 234-149 a.C.
Catn fue una personalidad destacada y original en este gnero como autor de los Origines. Por desgracia no se ha conservado esta obra; en ella, recoga desde los orgenes de Roma hasta su tiempo, interesndose tambin por Italia entera. Es experto en presentar en pocos trazos las caractersticas de un individuo o un pueblo. Apareca tambin su agudeza y mordacidad, teida de proverbios y de stiras populares, en contra de la nobleza helenizada de su poca, capitaneada por Escipin, por eso se le apodaba Censor.
3. Etapa Clsica
A. JULIO CSAR 100-44 a.C.
Durante el siglo I a.C., Julio Csar va a ser la personalidad poltica ms importante de su poca, protagonizando la evolucin de Roma que pas, con la crisis de la Repblica como a institucin, del rgimen republicano oligrquico, a otro basado en el poder personal. En su carrera poltica lleg a ser Pontifex Maximus, form con Pompeyo y Craso el primer triunvirato, conquist la Galia y derrot a Pompeyo en la Guerra Civil. Desde entonces asumi todos los poderes en defensa de Roma como dictator perpetuus pero no convenci a los senadores que, ante la idea de la prdida de poder con el final de la Repblica, promovieron una conspiracin que acabara con su vida. En su carrera literaria, Julio Csar fue uno de los grandes historiadores romanos, no slo por su gran personalidad, sino tambin por el carcter nico del gnero de su obra literaria: Commentarii, una especie de diario personal de las campaas que hizo: -De bello Gallico: en 8 libros, sobre la conquista de la Galia entre el 58-51 a.C. -De bello Civili: en 3 libros, donde narra su enfrentamiento con Pompeyo para conseguir el poder de Roma. Csar logr su propsito poltico mediante varios recursos: -Una narracin de aparente simplicidad con pureza en el lxico y la sintaxis. -El recurso a la 3 persona para referirse a s mismo como marca de objetividad. -Un vocabulario bsico restringido.
Departamento de Latn. 2012-2013 73 B. NEPOTE 100-25 a.C.
Pocos datos personales se pueden ofrecer con certeza absoluta. Vivi en Roma, pero alejado de cargos oficiales y con grandes amistades como Cicern, tico o Catulo. Con a penas erudicin y sin una gran cultura literaria, tiene el mrito de abrir nuevas formas en la historiografa: el resumen, la compilacin anecdtica y sobre todo, la biografa con su obra De Viris Illustribus (Sobre los hombres Ilustres). Esta obra abarca 16 libros y contiene las vidas de los ms grandes hombres de Roma y de fuera de Roma, sobre todo de Grecia, todos ellos relacionados con el campo militar, poltico y literario. As satisfaca el gusto de un pblico que senta curiosidad por conocer diferentes personalidades. Sus biografas son colecciones de ancdotas insustanciales y un conjunto de exempla morales. Destacan la vida de Anbal, de Catn o de tico.
C. SALUSTIO 86-35 a.C.
En la poca en la cual va a vivir Salustio, el sistema republicano estaba ya abocado a una crisis con la descomposicin interna de las instituciones y el surgimiento de un nuevo estado. Salustio qued fascinado por la interpretacin de la poca tumultuosa y escribi un tipo de historiografa novedosa llamada monografa, es decir, una narracin histrica sobre un solo tema. Las obras ms importantes son: -De coniuratione Catilinae (Sobre la conjuracin de Catilina) que trata del clebre complot de Catilina que tuvo lugar el 63 a.C. durante el consulado de Cicern. -Bellum Iugurthinum (Sobre la Guerra de Yugurta) que trata de la guerra de Yugurta, el rey de los Nmidas que haba arrebatado el poder de su pueblo, con los romanos, y tambin del gigantesco escndalo colonial que se desvel a partir de esta guerra. -Historiae, una extensa obra de historia de la que apenas se conservan unos fragmentos.
Su estilo es claro, con un lenguaje ligeramente arcaico en el que combina viejos giros latinos y construcciones imitadas de su modelo griego, Tucdides. Destacan los retratos y discursos que pone en boca de sus personajes, muy trabajados y con sentencias breves y brillantes. Adems, nos lega un cuadro muy pesimista de la sociedad de su poca.
Departamento de Latn. 2012-2013 74 4. Etapa Imperial
TITO LIVIO 59-17 d.C.
Tito Livio, coetneo de numerosos personajes ilustres como Horacio o Augusto, con una buena formacin en retrica y filosofa, fue el ms importante historiador de la poca augstea. En Roma puso en marcha el proyecto ms importante de su carrera: escribir la historia de Roma desde su fundacin hasta su poca. De 142 libros de Ab Urbe Condita (Desde la fundacin de la ciudad), se nos conservan 35 libros y el resumen del final llamado Perocas. Aunque su obra est organizada por bloques o dcadas (la ms importante, dedicada a las Guerras Pnicas) se aprecia una manifiesta y admirable continuidad, gracias a numerosos recursos formales y de contenidos, plasmando siempre la concepcin ideolgica de Roma y su significacin como imperio y patria. Su obra es un ejemplo de la concepcin del gnero historiogrfico como obra de arte por encima de todo, con una prosa llena de connotaciones poticas y con gran herencia de la retrica de Cicern. TCITO 50-120 d.C.
El gnero histrico conoce un renacimiento en los ltimos aos del siglo I y los primeros del siglo II a.C., con la figura de Tcito. Su experiencia bajo la tirana del emperador Domiciano le indujo a escribir sobre la difcil y penosa supervivencia en la vida pblica en poca imperial, con una visin fatalista y amarga que determina toda su obra. Destacan dos ttulos: -Annales es la historia de los emperadores de la dinasta Julio-Claudia, desde Augusto hasta Nern. -Historiae comprende el perodo desde la muerte de Nern en el 68 hasta la muerte de Domiciano. OTROS AUTORES -Suetonio escribi la Vida de los Csares con detalles anecdticos y de vida privada. -Historia Augusta un nuevo conjunto de biografas que parece que continan a Suetonio. -Amiano Marcelino el ltimo gran historiador que escribi la historia donde la dej Tcito hasta la poca del emperador Valente.
Departamento de Latn. 2012-2013 75
8. TEXTOS PARA TRADUCCIN
1. Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi, proficiscitur. Neque noctem neque diem intermittit peditatumque se subsequi iubet.
2. Cassivellanus hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam permotus defectione civitatum, legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem mittit.
3. Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium 1 incolunt (quae regio est maritima omnis), neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti.
Departamento de Latn. 2012-2013 76 4. Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent. Cum is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit. Prima nocte circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum contenderunt.
5. Hoc proelio trans Rhenum nuntiato Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti coeperunt. Quos ubi, qui proximi Rhenum incolunt, perterritos senserunt, insecuti magnum ex his numerum occiderunt.
6. Hac fama ad Treveros perlata Indutiomarus, qui postero die castra Labieni oppugnare decreverat, noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit.
7. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio, Celtiberiae ab Afranio imperantur. Quibus coactis, celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit, constituuntque communi consilio bellum ad Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.
8. In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus Piso Aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat.
9. Novitate rei Curio permotus, praemittit equites qui primum impetum sustineant ac morentur. Ipse celeriter, ab opere deductis legionibus, aciem instruit. Equitesque committunt proelium et [] magnum peditum numerum interficiunt.
10. Fabius finitimarum ciuitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicori flumine pontes effecerat duos distantes inter se milia passuum IIII 2 . His pontibus pabulatum mittebat, quod ea, quae citra flumen fuerant, consumpserat.
11. Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt praemittit; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos adiacet mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam, ire constituit. 12. Cognita militum voluntate, Ariminum 1 cum ea legione proficiscitur ibique tribunos plebis, qui ad eum confugerant, convenit 2 ; reliquas legiones ex hibernis evocat et subsequi iubet. Eo 3
Lucius Caesar adulescens venit, cuius pater Caesaris erat legatus.
13. Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est. Illi, equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium committere coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum natura munitum, quem iam ante praeparaverant.
Departamento de Latn. 2012-2013 77 14. Dum haec geruntur, nostris omnibus occupatis, qui erant in agris reliqui discesserunt. Secutae sunt continuos complures dies tempestates, quae nostros in castris continerent et hostem a pugna prohiberent. Interim barbari nuntios in omnes partes dimiserunt.
15. In eo novo genere belli novas rationes reperiebant. Illi animadverterunt ex ignibus cohortes nostras ad munitiones noctu excubare; silentio procedere et universas intra multitudinem sagittas conicere et se confestim ad suos recipere constituerunt. Eis rebus nostri haec reperiebant remedia, ut diverso loco ignes facerent.
16. Hac impulsi occasione, liberius atque audacius de bello consilia inire incipiunt. Principes Galliae, indictis conciliis silvestribus ac remotis locis, queruntur de Acconis morte.
17. Simili ratione ibi Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile incendit.
18. Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum Noviodunum contendit.
19. Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis Caesar exercitum reduxit et in Aulercis, Lexoviis reliquisque item civitatibus, quae proxime bellum fecerant, in hibernis conlocavit.
20. Itaque, nulla interposita mora, impedimenta omnia silentio ex castris Apolloniam praemisit. Duas in castris legiones retinuit, reliquas compluribus portis eductas eodem itinere praemisit.
21. Dum haec parat atque administrat, C. Fabium legatum cum legionibus tribus in Hispaniam praemittit celeriterque Pyrenaeos saltus occupari iubet qui eo tempore ab L. Afranio legato praesidiis tenebantur. Reliquas legiones quae longius hiemabant subsequi iubet.
22. Caesar ex castris equitatum educi iubet, proelium equestre committit; laborantibus iam suis, Germanos equites circiter sescentos submittit, quos ab initio secum habuerat. Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt atque, multis amissis, se ad agmen receperunt. His rebus confectis, Caesar ad oppidum Avaricum profectus est.
23. Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim 1 in fines Cassivellauni 2 exercitum duxit; quod flumen uno loco pedibus atque hoc aegre transiri potest. Eo cum venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.
24. His rebus cognitis, Marcus Rufus quaestor in castris relictus a Curione cohortatur suos ne animo deficiant. Illi orant atque obsecrant ut in Siciliam navibus reportentur. M. Rufus
Departamento de Latn. 2012-2013 78 pollicetur magistratisque navium imperat ut primo vespere omnes scaphas ad litus appulsas habeant. 25. Eo concilio dimisso, idem principes civitatum qui ante fuerant ad Caesarem reverterunt petieruntque uti sibi secreto in occulto de sua omniumque salute cum eo agere liceret. Ea re impetrata sese omnes flentes Caesari ad pedes proiecerunt. 26. Quo facto repente perennis exaruit fons tantamque attulit oppidanis salutis desperationem, ut id non hominum consilio, sed deorum voluntate factum putarent. Itaque se necessitate coacti tradiderunt.
27. Cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab Afranianis 1 militibus equitibusque obsiderentur nec pontes perfici possent, imperat militibus Caesar ut naves faciant. Carinae ex levi materia fiebant 2 ; reliquum 3 corpus navium, viminibus contextum, coriis integebatur.
28. Caesar, dum res parat, Pyrenaeos saltus occupare iubet, qui eo tempore ab L. Afranio legato tenebantur. Reliquas legiones quae longius hiemabant subsequi iubet. Fabius, ut erat imperatum, adhibita celeritate, praesidium ex saltu deiecit magnisque itineribus ad Afranii exercitum contendit.
29. At hostes in extrema spe salutis tantam virtutem praestiterunt, ut, cum primi eorum cecidissent, proximi iacentibus ex eorum cadaveribus pugnarent; qui superfuerant, tela in nostros coniciebant et pila intercepta remittebant ita, ut non nequiquam iudicari deberet homines tantae virtutis ausos esse transire flumen, ascendere ripas, subire iniquissimum locum.
30. Cum esset Caesar in citeriore Gallia legionesque essent conlocatae in hibernis, rumores ad eum adferebantur omnes Belgas contra populum romanum coniurare. His nuntiis commotus, Caesar duas novas legiones conscripsit et, initia aestate, legatum Q. Pedium misit ut eas deduceret in Galliam ulteriorem. Ipse, re frumentaria comparata, castra movet et quindecim diebus circiter pervenit ad fines Belgarum.
31. Dum pari certamine res gerebatur, pauci Gallorum equites magnum hostium numerum sustinuerunt, sed ubi signa legionum appropinquare coeperunt, paucis equitibus amissis, se in proximos montes conferunt.
32. Labienus, refecto ponte, quem superioribus diebus hostes resciderant, exercitum traducit et, secundo flumine, ad Lutetiam iter facere coepit. Hostes, re cognita, Lutetiam incendunt et ad ripas Sequanae considunt.
33. Postero die munitiones parat perficere. Illi vadum fluminis tentant transire. Qua re animadversa, Caesar Germanos levis armaturae equitumque partem flumen traicit crebrasque in ripis custodias disponit.
Departamento de Latn. 2012-2013 79 34. Exercitus Afrani omnium rerum abundabat copia. Multum erat frumentum provisum et convectum superioribus temporibus, multum ex omni provincia comportabatur; magna copia pabuli suppetebat.
35. In his operibus consiliisque biduum consumitur. Tertio die magna iam pars operis Caesaris processerat. Illi hora circiter una legiones educunt aciemque sub castris instruunt. Caesar ab opere legiones revocat.
36. Quibus rebus cognitis Caesar consilium capit ex loci natura. Erant enim circum castra Pompei permulti editi atque asperi colles. Hos primum praesidiis tenuit. Inde circumvallare Pompeium instituit.
37. Hic repentino adventu naves onerarias quasdam incendit et unam frumento onustam abduxit magnumque nostris terrorem iniecit et, noctu militibus ac sagittariis in terra expositis, praesidium deiecit.
38. Legiones effecerat civium Romanorum IX: quinque quas ex Italia traduxerat; unam ex Cilicia veteranam; unam ex Creta et Macedonia ex veteranis militibus qui, dimissi a superioribus imperatoribus, in his provinciis consederant.
39. Eodem tempore equites ab sinistro Pompei cornu universi cucurrerunt, omnisque multitudo sagittariorum se profudit. Quorum impetum noster equitatus non tulit, sed paulum loco cessit.
40. Dum haec a Caesare geruntur, Treveri, magnis coactis copiis, Labienum cum una legione, quae in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; cum iam ab eo non longius bidui via abessent, duas venisse legiones missu Caesaris cognoscunt. Positis castris, auxilia Germanorum expectare constituunt.
41. Hostes, notis omnibus vadis, ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant, incitatis equis, impeditos adoriebantur; plures paucos circumsistebant, alii ab latere aperto in nostros tela coniciebant.
42. Cum a meridie prope ad solis occasum dubia victoria pugnaretur, Germani, una in parte confertis turmis, in hostes impetum fecerunt eosque propulerunt; quibus in fugam coniectis, sagittarii circumventi itnerfectique sunt.
43. Nostri simul in arido constiterunt, suis omnibus consecutis, in hostes impetum fecerunt atque eos in fugam dederunt, neque longius prosequi potuerunt, quod equites cursum tenere atque insulam capere non potuerant.
Departamento de Latn. 2012-2013 80 44. Milites nostri tot incommodis conflictati, multis vulneribus acceptis, resistebant et, magna parte diei consumpta, cum a prima luce ad horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset indignum committebant.
45. Caesar sescentos obsides poposcit. His traditis omnibusque armis ex oppido collatis, ab eo loco in fines Ambianorum pervenit, qui se suaque omnia sine mora dediderunt.
46. Mandubii, qui eos oppido receperant, cum liberis atque uxoribus exire coguntur. Hi cum ad munitiones Romanorum accessissent, flentes omnibus precibus orabant ut se, in servitutem receptos, cibo iuvarent.
47. Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus, eo supplemento, quod nuper ex Italia venerat, relicto Agedinci, cum IIII legionibus Luteciam proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum positum in insula fluminis Sequanae.
48. Ipsi ex silvis propugnabant nostrosque intra munitiones ingredi prohibebant. At milites legionis septimae, testudine facta et aggere ad munitiones adiecto, locum ceperunt eosque ex silvis expulerunt, paucis vulneribus acceptis.
49. Caesar, ad utramque partem pontis firmo praesidio relicto, in fines Sugambrorum contendit. Interim a compluribus civitatibus ad eum legati veniunt; quibus pacem atque amicitiam petentibus liberaliter respondit obsidesque ad se adduci iubet.
50. Magnis diurnis nocturnisque itineribus confectis, contra omnium opinionem ad Ligerem venit, vadoque per equites invento, disposito equitatu, qui vim fluminis refringeret, atque hostibus primo aspectu perturbatis, incolumem exercitum traduxit
51. Caesar, postquam comperit Suebos sese in silvas recepisse, constituit non progredi longius; sed partem ultimam pontis rescindit, atque in extremo ponte turrim constituit praesidiumque cohortium duodecim ponit magnisque eum locum munitionibus firmat. 52. Caesar, cum hostes in nostris castris uersari uidisset, omni equitatu ad utramque partem munitionum disposito, proelium committi iubet.
53. Hoc facto, duabus legionibus in castris relictis, quas proxime conscripserat, reliquas legiones pro castris constituit: deinde uidit ab hostibus legiones premi.
54. Tantus fuit etiam post discessum hostium terror ut, ea nocte, cum Volusenus cum equitatu ad castra uenisset, fidem non faceret Caesarem adesse cum incolumi exercitu.
55. Frumentum omne ad se transportari iubet Caesar; pecus, cuius magna copia erat, paulatim metiri iubet. Aguntur omnia raptim atque turbate.
Departamento de Latn. 2012-2013 81
56. His rebus gestis, ipse, cum quinque legionibus et pari numero equitum quem in continente reliquerat, ad solis occasum naues soluit. Media circiter nocte uento intermisso, orta luce, sub sinistra Britanniam conspexit.
57. Pugnatum est ita diu atque acriter proelio ancipiti. Diutius cum sustinere nostrorum impetum non possent, alteri, ut coeperant, in montem se receperunt; alteri ad impedimenta et carros suos se contulerunt.
58. Bello Heluetiorum confecto, totius fere Galliae legati principes ciuitatum ad Caesarem gratulatum conuenerunt. Petierunt uti sibi concilium totius Galliae in diem certam indicere liceret.
59. Ex eo die dies continuos quinque Caesar pro castris suas copias produxit et aciem instructam habuit, ut, si uellet Ariouistus proelio contendere, ei potestas non deesset.
60. Commisso ab equitibus proelio, signa duarum legionum procul ab utrisque conspiciuntur. Quarum aduentu proelium dirimitur ac suas uterque legiones reducit in castra.
61. Tertio die Caesar uallo castra communit, reliquas cohortes, quas in superioribus castris reliquerat, impedimentaque ad se traduci iubet.
62. Omnes Neruii, confertissimo agmine, duce Boduognato, qui summam imperii tenebat, ad eum locum contenderunt; quorum pars aperto latere legiones circumuenire, pars summum castrorum locum petere coepit.
63. Publium Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam proficisci iubet, ne ex his nationibus auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes coniungantur.
64. Pons qui fuerat tempestate interruptus paene erat refectus: hunc noctu perfici iussit; ponti castrisque praesidio sex cohortes reliquit.
65. At hostes, ubi primum nostros equites conspexerunt, quorum erat quinque milium numerus, cum ipsi amplius octingentos equites haberent, nihil timentibus hostis, impetu facto, celeriter nostros perturbauerunt.
66. Dumnorix enim, reuocatus, resistere ac se manu defendere coepit. Illi, ut erat imperatum, circumsistunt hominem atque interficiunt: atque equites Haedui ad Caesarem omnes reuertuntur.
Departamento de Latn. 2012-2013 82 67. Caesar primis diebus castra magnis operibus munire et ex finitimis municipiis frumentum comportare reliquasque copias exspectare instituit.
68. Reliqui se in castra recipiunt, unde erant egressi. Ex quibus L. Petrosidius aquilifer, cum magna multitudine hostium premeretur, aquilam intra uallum proiecit, ipse pro castris fortissime pugnans occiditur.
69. Caesari cum id nuntiatum esset, eos per prouinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus ad Genuam peruenit.
70. In omni Gallia eorum hominum,qui aliquo sunt numero atque honore,genera sunt duo.Nam plebs paene servorum habetur loco;quae nihil audet per se,nulli adhibetur consilio. Plerique, cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum premuntur,sese in servitutem dicant nobilibus;quibus in hos eadem omnia sunt iura quae dominis in servos.Sed de his duobus generibus alterum est druidum,alterum equitum.
71. Illi rebus divinis intersunt,sacrificia publica ac privata procurant,religiones interpretantur:ad hos magnus adulescentium numerus disciplinae causa concurrit,magnoque hi sunt apud eos honore.
72. Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt et, si quod est admissum facinus, si caedes facta, si de hereditate, de finibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt; si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacrificiis interdicunt.
73. Haec poena apud eos est gravissima. Quibus ita est interdictum, hi numero impiorum ac sceleratorum habentur, his omnes decedunt, aditum sermonemque defugiunt, ne quid ex contagione incommodi accipiant, neque his petentibus ius redditur neque honos ullus communicatur.
74. Druides a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt,militiae vacationem omniumque rerum habent immunitatem. Tantis excitati praemiis, et sua sponte multi in disclipinam conveniunt et a parentibus propinquisque mittuntur.
75. Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Ita annos nonnulli xx in disclipina permanent. Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis privatisque rationibus, Graecis litteris utantur.
Departamento de Latn. 2012-2013 83 76. Eodem fere tempore P. Crassus, cum in Aquitaniam pervenisset, quae pars, ut ante dictum est, et regionum latitudine et multitudine hominum ex tertia parte Galliae est aestimanda, cum intellegeret in iis locis sibi bellum gerendum ubi paucis ante annis L. Valerius Praeconinus, exercitu pulso, interfectus esset, atque unde L. Manlius proconsul, impedimentis amissis, profugisset, non mediocrem sibi diligentiam adhibendam intellegebat.
77. Itaque, re frumentaria provisa, auxiliis equitatuque comparato, multis praeterea viris fortibus Tolosa et Narbone, quae sunt civitates Galliae provinciae finitimae his regionibus, nominatim evocatis, in Sotiatum fines exercitum introduxit.
78. Cuius adventu cognito, Sotiates, magnis copiis coactis equitatuque, quo plurimum valebant, in itinere agmen nostrum adorti, primum equestre proelium commiserunt, deinde, equitatu suo pulso atque insequentibus nostris, subito pedestres copias, quas in convalle in insidiis conlocaverant, ostenderunt. Hi, nostros disiectos adorti, proelium renovarunt.
79. Caesar, impedimentis in proximum collem deductis, duabus legionibus preasidio relictis, secutus hostes, quantum diei tempus est passum, circiter tribus milibus hostium ex novissimo agmine interfectis, altero die ad Alesiam castra fecit.
80. Quibus rebus cognitis ex perfugis et captivis, Caesar haec genera munitionis instituit. Fossam pedum XX derectis lateribus duxit, ut eius fossae solum tantundem pateret quantum summae fossae labra distarent; reliquas omnes munitiones ab ea fossa pedes quadringentos reduxit, [id] hoc consilio, quoniam tantum esset necessario spatium complexus, nec facile totum opus corona militum cingeretur, ne de improviso aut noctu ad munitiones hostium multitudo advolaret, aut interdiu tela in nostros, operi destinatos, conicere possent.
81. Ipsum erat oppidum Alesia in colle summo, admodum edito loco, ut, nisi obsidione, expugnari non posse videretur. Cuius collis radices duo duabus ex partibus flumina subluebant. Ante id oppidum planities circiter milia passuum III in longitudinem patebat.
82. Reliquis ex omnibus partibus colles, mediocri interiecto spatio, pari altitudinis fastigio, oppidum cingebant. Sub muro quae pars collis ad orientem solem spectabat, hunc omnem locum copiae Gallorum compleverant fossamque et materiam in altitudinem sex pedum praeduxerant.
83. Eius munitionis quae ab Romanis instituebatur circuitus X milia passuum tenebat. Castra opportunis locis erant posita ibique castella XXIII facta; quibus in castellis interdiu stationes ponebantur, ne qua subito eruptio fieret; haec eadem noctu excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur.
84. His rebus perfectis, regiones secutus quam potuit aequissimas pro loci natura, XIV milia passuum complexus, pares eiusdem generis munitiones, diversas ab his, contra exteriorem hostem perfecit, ut ne magna quidem multitudine, si ita accidat eius discessu, munitionum praesidia circumfundi possent, aut cum periculo ex castris egredi cogatur; dierum triginta pabulum frumentumque habere omnes convectum iubet.
Departamento de Latn. 2012-2013 84 85. Erat ex oppido Alesia despectus in campum. Concurrunt, his auxiliis visis, fit gratulatio inter eos atque omnium animi ad laetitiam excitantur. Itaque, productis copiis, ante oppidum considunt et proximam fossam cratibus integunt atque aggere explent seque ad eruptionem atque omnes casus comparant.
86. Vercingetorix, ex arce Alesiae suos conspicatus, ex oppido egreditur; crates, longurios, musculos, faces reliquaeque quae eruptionis causa paraverat profert. Pugnatur uno tempore omnibus locis atque omnia temptantur; quae minime visa pars firma est, huc concurritur.
87. Romanorum manus tantis munitionibusdistinetur nec facile pluribus locis occurrit. Multum ad terrendos nostros valet clamor qui post tergum pugnantibus exstitit, quod suum periculum in aliena vident salute constare; omnia enim plerumque quae absunt vehementius hominum mentes perturbant.
88. Caesar, idoneum locum nactus, quid quaque in parte geratur cognoscit; laborantibus submittit. Utrisque ad animum occurrit unum esse illud tempus quo maxime contendi conveniat: Galli, nisi perfregerint munitiones, de omni salute desperant; Romani, si rem obtinuerint, finem laborum omnium exspectant.
89. Maxime ad superiores munitiones laboratur, quo Vercassivellaunum missum demonstravimus. Exiguum loci ad declivitatem fastigium magnum habet momentum. Alii tela coniciunt, alii, testitudine facta, subeunt; defagitatis invicem integri succedunt. Agger, ab universis in munitionem coniectus, et ascensum dat Gallis et ea quae in terra occultaverant Romani contegit; nec iam arma nostris nec vires suppetunt.
90. His rebus cognitis, Caesar Labienum com cohortibus sex subsidio laborantibus mittit; imperat, si sustinere non possit, deductis cohortibus, eruptione pugnet; id, nisi necesario, ne faciat. Ipse adit reliquos;
91. Labienus, postquam neque aggeres neque fossae vim hostium sustinere potuerant, coactis una XL cohortibus, quas, ex proximis praesidiis deductas, fors obtulit, Caesarem per nuntios facit certiorem quid faciendum existimet.
92. Accelerat Caesar ut proelio intersit. Eius adventu ex colore vestitus cognito, quo insigni in proeliis uti consuerat, turmisque equitum et cohortibus visis quas se sequi iusserat, ut de locis superioribus haec declivia et devexa cernebantur, hostes proelium committunt.
93. Utrimque clamore sublato, excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostris, omossis pilis, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur. Cohortes aliae adpropinquabant; hostes terga vertunt. Fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedullus, dux et princeps Lamovicum, occiditur, Vercassivellaunus Arvernus vivus in fuga comprehenditur; signa militaria LXXIV ad Caesarem referuntur; pauci ex tanto numero se incolumes in castra recipiunt.
94. Conspicati ex oppido caedem et fugam suorum, desperata salute, copias a munitionibus reducunt. Fit protinus, hac re audita, ex castris Gallorum fuga. Quod nisi crebris subsidiis ac totius diei labore milites essent defessi, omnes hostium copiae deleri potuissent. De media nocte
Departamento de Latn. 2012-2013 85 missus equitatus novissimum agmen consequitur; magnus numerus capitur atque interficitur; reliqui ex fuga in civitates discedunt.
95. Postero die, Vercingerorix, concilio convocato, id bellum se suscepisse non suarum necessitatum, sed communis libertatis causa demonstrat, et quoniam sit Fortunae cedendum, ad utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint.
96. Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Iubet arma tradi, principes produci. Ipse in munitione pro castris consedit; eo duces procuduntur. Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Reservatis Haeduis atque Arvernis, si per eos civitates recuperrare posset, ex reliquis captivis toto exercitui capita singula, praedae nomine, distribuit.
97. Adventu L. Vibullii Rufi, quem a Pompeio missum in Hispaniam demonstratum est, Afranius et Petreius et Varro, legati Pompeii, quorum unus tribus legionibus Hispaniam citeriorem, alter ulteriorem a saltu Castulonensi ad Anam duabus legionibus, tertius, ab Ana Vettorum agrum Lusitaniamque pari numero obtinebat, officia inter se partiuntur, uti Petreius ex Lusitania per Vettones cum omnibus copiis ad Afranium proficiscatur, Varro cum iis quas habebat legionibus omnem ulteriorem Hispaniam, tueatur.
98. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio; Celtiberis, Cantabris barbarisque omnibus qui ad Oceanum pertinent ab Afranio imperantur. Quibus coactis, celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit. Constituunt communi consilio bellum ad Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.
99. Fabius finitimarum civitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicore flumine pontes effecerat duos inter se distantes milia pasuum IV. His pontibus pabulatum mittebat, quod ea quae citra flumen fuerant superioribus diebus consumpserat.
100. Hoc idem fere atque eadem de causa Pompeiani exercitus duces faciebant, crebroque inter se equestribus proeliis contendebant. Huc cum quotidiana consuetudine egressae pabulatoribus praesidio propiore ponte legiones fabianas duae flumen transissent impedimentaeque et omnis equitatus sequeretur, subito vi ventorum et aquae magnitudine pons est interruptus et reliqua multitudo equitum interclusa.
Departamento de Latn. 2012-2013 86 Comienzo de la Guerra de las Galias: divisin de las Galias
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli apellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Horum omnium fortissimi sunt Belgae proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. alius, alia, aliud : uno... otro; una ... otra apello (1): llamar, nombrar Aquitanus, -i : aquitano Belga, -ae : belga bellum, -i, n. : guerra Celta, -ae : celta continenter : continuamente differo, differs, differre, distuli, dilatum : esparcir, diseminar; aplazar, diferir; ser diferente diuisus, a, um : dividido, separado fortis, e : fuerte, vigoroso, robusto; valiente, animoso Gallia, -ae, f. : Galia Gallus, i, m. : galo Germanus, -i, m. : Germano gero, -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producir in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; incolo, is, ere, ui, cultum : habitar instituo, -is, instituere, institui, institutum : poner, preparar, organizar; formar; emprender, empezar; establecer institutum, -i, n: costumbre, institucin inter, : [prep.acus.] entre, durante lex, legis, f. : ley, proyecto de ley lingua, ae, f. : lengua; idioma, lenguaje noster, nostra, nostrum : nuestro, -a omnis, -e : todo pars, partis, f. : parte, porcin proximus, a, um : [superl. de propior] vecino, -a; prximo, -a quibuscum : cum quibus Rhenus, -i, m.: el Rin tertius, -a, -um : tercero, -a trans, : [prep.acus.] ms all de, al otro lado de tres, trium : tres unus, -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; nico, -a
Conjura de Orgetorix Orgetorix, nobilis Helvetius, M. Messala M. Pisone consulibus, regni cupiditate inductus, coniurationem nobilitatis facere voluit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent. Id facile eis persuadere potest, quod undique loci natura Helvetii continentur; etiam quod pro multitudine hominum angustos se fines habere arbitrabantur. angustus, a, um : estrecho, angosto arbitror, arbitraris, arbitrari, arbitratus sum : [deponente] pensar, juzgar ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad, estado; ciudadana coniuratio, coniurationis, f. : conjura, conjuracin, conspiracin consul, consulis, m. : cnsul contineo, es, ere, tinui, tentum : contener, mantener copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas cum, : [prep. abl.] con; cupiditas, cupiditatis, f. : deseo, pasin; codicia, ambicin de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante etiam, : [adv.] tambin exeo, exis, exire, exii, exitum : salir; abandonar, terminar facile, : [adv.] fcilmente facio, facis, facere, feci, factum : hacer finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino habeo, -es, habere, habui, habitum : tener Heluetius, -a, -um: Helvecio homo, hominis, m. : hombre induco, is, inducere, induxi, inductum : llevar, conducir; empujar; inducir; introducir locus, -i, m. : lugar M, : [indecl.abreviatura de Marcus] Marco Messala, -ae, m. : Mesala multitudo, dinis, f. : multitud, muchedumbre natura, ae, f. : naturaleza; carcter nobilis, e : conocido, noble nobilitas, nobilitatis, f. : nobleza; celebridad, fama;
Departamento de Latn. 2012-2013 87 omnis, -e : todo Orgetorix, Orgetorigis, m.: Orgetrix persuadeo, es, persuadere, persuasi, persuasum : decidir; convencer, persuadir Piso, Pisonis, m.: Pisn possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz pro, : [prep.abl.] delante de; en favor de, en defensa de; en lugar de; por, como regnum, -i, n. : reino, poder suus, -a, -um : su; suyo, suya undique, : [adv.] de todas partes uolo, uis, uelle : querer
Los helvecios, antes de emprender la marcha, queman sus casas
Helvetii oppida sua omnia, vicos, reliqua aedificia incendunt, ut, domum reditionis spe sublata, paratiores ad omnia pericula essent. Tum Boios, qui trans Rhenum incolebant et in Galliam transierunt, sicut socios secum ferunt.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para aedificium, ii, n. : edificio Boius, Boii: Boyo domus, -i, m. : casa; patria domus, us, f. : casa; patria fero, fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; decir Gallia, -ae, f. : Galia Heluetius, -a, -um: Helvecio in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en incendo, -is, incendere, incendi, incensum: excitar; incendiar incolo, is, ere, ui, cultum : habitar omnis, -e : todo oppidum, -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad periculum, -i, n. : riesgo, peligro; prueba, ensayo; reliquus, -a, -um : restante Rhenus, -i, m.: el Rin sicut, : [adv.] como; [conj.] as como, del mismo modo que socius, socii, m. : aliado, compaero, asociado spes, spei, f. : esperanza suus, -a, -um : su; suyo, suya tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : levantar, elevar; embarcar; animar, aliviar; quitar, retirar; suprimir, matar trans, : [prep.acus.] ms all de, al otro lado de transeo, transis, transire, transii, transitum : cruzar, atravesar; pasar tum, : [adv.] entonces uicus, i, m. : barrio; aldea, poblado; granja paratus, a, um : preparado, dispuesto reditio, -onis : retorno, vuelta, regreso
Hay dos caminos para salir del territorio de los helvecios
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: unum per Sequanos, angustum et difficile; alterum per provinciam nostram, facilius et expeditius, quod inter fines Helvetiorum et Allobrogum Rhodanus fluit, qui nonnullis locis vado transitur.
Allobroges, Allobrogum, m. pl.: Albroges [pueblo de la Galia Narbonense] alter, altera, alterum : uno de los dos, el otro (de dos); uno ... otro; una ... otra angustus, a, um : estrecho, angosto difficilis, e : difcil domus, -i, m. : casa; patria domus, us, f. : casa; patria duo, duae, duo : dos exeo, exis, exire, exii, exitum : salir; abandonar, terminar expeditius, : [adv. grado comparativo] ms libremente; sin estorbos facilis, -e : fcil facilius, : [adv. grado compar.] ms fcilmente finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino fluo, is, ere, fluxi, fluxum : fluir, deslizarse; manar, gotear; divulgarse, propagarse Heluetius, -a, -um: Helvecio
Departamento de Latn. 2012-2013 88 inter, : [prep.acus.] entre, durante iter, itineris, n. : camino locus, -i, m. : lugar nonnullus, -a, -um : ningn, ninguno noster, nostra, nostrum : nuestro, -a omnino, : [adv.] completamente; en verdad per, : [prep.acus.] a travs de, por; durante possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz prouincia, -ae, f. : provincia Rhodanus, -i, m. : Rdano (ro de la Galia) Sequanus, -a, -um: Secuano, -a (habitante de la regin del Sena) transo, transis, transire, transii, transitum : cruzar, atravesar; pasar uadum, -i, n.: vado unus, -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; nico, -a
Clases sociales de la Galia Cum ad hunc locum perventum esset, non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere. In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt honore, genera sunt duo. Nam plebs paene servorum habetur loco; plerique, cum aere alieno premuntur, sese in servitutem dicant nobilibus. De his duobus generibus alterum est druidum, alterum equitum. ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para aes, aeris, n. : bronce, moneda de cobre, dinero, soldada alienus, a, um : ajeno aliquis, a, id : alguien, alguno alter, altera, alterum : uno de los dos, el otro (de dos); uno ... otro; una ... otra cum, : [prep. abl.] con; de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante dico, as, are : dedicar, consagrar druides, um : m. : druidas [sacerdotes galos] duo, duae, duo : dos eques, equititis, m. : jinete, caballero Gallia, -ae, f. : Galia genus, generis, n. : tipo,gnero; linaje, estirpe, raza, origen; habeo, -es, habere, habui, habitum : tener homo, hominis, m. : hombre honos, oris, m. : honor in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; [prep de abl] en locum, -i, m. : lugar locus, -i, m. : lugar mos, moris, m. : costumbre nam, : [conj. coord.causal] pues, en efecto nobilis, e : conocido, noble non, : [adv.] no omnis, -e : todo paene, : [adv.] casi peruenio, -is, peruenire, perueni, peruentum : llegar plebs, plebis, f. : plebe plerique, aeque, aque : el mayor nmero, la mayor parte, los ms; muchos premo, is, ere, pressi, pressum : apretar, oprimir; ocultar, disimular; prensar propono, is, ere, posui, positum : exponer; ofrecer, prometer; imaginar; proponer seruitus, utis, f. : esclavitud seruus, - i, m. : esclavo uideo, -es, videre, vidi, visum : ver uideor, videris, videri, uisus sum : parecer; ser visto;
Los druidas Druides rebus divinis intersunt et sacrificio publica ac privata procurant: ad hos magnus adulescentium numerus disciplinae causa concurrit magnoque hi sunt apud eos honore. Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt et, si quod est admissum facinus, si caedes facta, si de hereditate, si de finibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque constituunt. ac, atque : [conj.coord.copul.] y ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para admitto, is, ere, misi, missum : dejar ir, admitir, permitir adulescens, adulescentis, m. : joven [entre 17-30 aos] apud, :[prep.+ac.] junto a, entre caedes, caedis, f. : muerte, matanza, masacre
Departamento de Latn. 2012-2013 89 causa, -ae, f. : causa, motivo; concurro, -is, concurrere, concurri, concursum : correr, concurrir, reunirse; luchar, atacar constituo, is, constituere, constitui, constitutum : decidir; colocar; fijar; construir, fundar; establecer, controversia, -ae : controversia, disputa, discusin de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante decerno, is, ere, creui, cretum : decidir, decretar; luchar, combatir disciplina, -ae, f. : enseanza, disciplina diuinus, a, um : divino druides, um : m. : druidas [sacerdotes galos] facinus, oris, n. : crimen facio, facis, facere, feci, factum : hacer fere, : [adv.] casi finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino fio, fis, fieri, factus sum : [pasiva del verbo facio] ser hecho; suceder hereditas, -atis : herencia honos, oris, m. : honor intersum, es, esse, fui : estar en medio de, entremediar; asistir, tomar parte magnus, -a, -um : grande numerus, -i, m. : nmero omnis, -e : todo poena, -ae, f. : castigo, pena praemium, praemii, n. : ventaja; ganancia; premio, recompensa priuatus, -a, -um : privado, particular, propio procuro, as, are : cuidar, ocuparse de; gobernar, regir; conjurar un sacrificio; evitar [una calamidad] publicus, a, um : pblico; comn res, rei, f. : cosa, hecho, asunto sacrificium, ii, n. : sacrificio si, : [conj. sub. condicional] si
Ritos de los druidas
His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet auctoritatem. Hoc mortuo, aut, si qui ex reliquis excellit dignitate, succedit aut, si sunt plures pares, sufragio druidum; non numquam etiam armis de principatu contendunt. Hi certo anni tempore in finibus Carnutum considunt in loco consecrato. Huc omnes undique, qui controversias habent, conveniunt eorumque decretis iudiciisque parent.
annus, -i, m. : ao arma, armorum, n. pl. : armas auctoritas, auctoritatis, f. : prestigio, autoridad aut, [conj.] o, o bien autem, [conj.] pero, en cambio Carnutes, Carnutum, m. pl.: Carnutes (pueblo de la Galia) certus, -a, -um : cierto, -a; decidido, -a consecro, as, are : consagrar; divinizar, inmortalizar consido, -is, considere, consedi, consessum : sentarse, posarse; detenerse, establecerse; calmarse, cesar contendo, -is, contendere, contendi, contentum : dirigirse; tender; disparar, lanzar; esforzarse; luchar, rivalizar controversia, ae : controversia, disputa, discusin conuenio, -is, convenire, conveni, conventum : acudir, reunirse; convenir, estar de acuerdo, concertar; encontrar de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante decretum, i, n. : decisin, decreto; principio, dogma dignitas, atis, f. : dignidad, virtud druides, um : m. : druidas [sacerdotes galos] etiam, : [adv.] tambin ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por excello, is, ere : elevarse, erguirse, enorgullecerse; distinguirse, destacar finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino habeo, -es, habere, habui, habitum : tener huc, : [adv.] ac, aqu, hacia aqu; hasta este punto; adems de esto
Departamento de Latn. 2012-2013 90 in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en inter, : [prep.acus.] entre, durante iudicium, iudicii, n. : juicio, proceso; tribunal; sentencia, decisin locus, -i, m. : lugar morior, eris, i, mortuus sum : morir, consumirse non, : [adv.] no numquam, : [adv.] nunca omnis, -e : todo par, aris : igual, semejante, par; adecuado, conveniente; compaero, pareja pareo, es, ere, ui, itum : aparecer, mostrarse; obedecer praesum, es, esse, fui : estar al frente de principatus, -us, m. : primaca; principado; primer puesto; pricipio, origen; reliquus, -a, -um : restante si, : [conj. sub. condicional] si succedo, is, ere, cessi, cessum : ir por debajo, ponerse debajo; subir, escalar; suceder; seguir, reemplazar suffragium, -i : voto, aprovacin, votacin summus, -a, -um : [superl.] el ms alto, la parte ms importante o ms elevada tempus, temporis, n. : tiempo undique, : [adv.] de todas partes unus, -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; nico, -a
Destierro de Vercingetorix
Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile eos in Romanos incendit. Cognito eius consilio, ad arma concurritur. Prohibetur ab Gobannitione, patruo suo, reliquisque principibus, qui hanc temptandam fortunam non existimabant.
a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para adulescens, adulescentis, m. : joven [entre 17-30 aos] appeto, -is, appetere, appetivi, appetitum: apetecer, desear arma, armorum, n. pl. : armas Aruernus, -i, m.: Arverno (uno de los pueblos ms poderosos de la Galia) causa, -ae, f. : causa, motivo; Celtillus, i : Celtilo, padre de Vercingetrix ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad, estado; ciudadana cliens, clientis, m. : cliente cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber concurro, -is, concurrere, concurri, concursum : correr, concurrir, reunirse; luchar, atacar consilium, consilii, n. : deliberacin; consejo; decisin, proyecto conuoco, -as, convocare, convocavi, convocatum : convocar eo, is, ire, iui (ii), itum : ir existimo, -as, existimare, existimaui, existimatum : juzgar, considerar, pensar; estimar facile, : [adv.] fcilmente filius, filii, m. : hijo fortuna, -ae, f. : fortuna, suerte Gallia, -ae, f. : Galia Gobannitio, Gobannitionis, m.: Gobanicin (to de Vercingtorix) in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en incendo, -is, incendere, incendi, incensum: excitar; incendiar interficio, -is, interficere, interfeci, interfectum : destruir; matar, asesinar non, : [adv.] no ob, : [prep.acus.] por, a causa de obtineo, -es, obtinere, obtinui, obtentum : obtener, lograr; poseer; mantener, conservar; pater, patris, m. : padre patruus, -i, m.: to paterno potentia, -ae, f. : fuerza, poder; autoridad, influencia
Departamento de Latn. 2012-2013 91 princeps, principis : [adj. y sust.] primero; prncipe principatus, -us, m. : primaca; principado; primer puesto; pricipio, origen; Prohibeo, -es, prohibere, prohibui: prohibir, impedir regnum, -i, n. : reino, poder reliquus, -a, -um : restante Romanus, -a, -um : romano summus, -a, -um : [superl.] el ms alto, la parte ms importante o ms elevada suus, -a, -um : su; suyo, suya tempto, as, are : tentar, tocar, tantear; atacar, asediar, asaltar; intentar totus, -a, -um : todo, entero Vercingetorix, Vercingetorigis, m.: Vercingetrix
Guerra civil Litteris C. Caesaris consulibus redditis, aegre ab his impetratum est ut in senatu recitarentur; sed non impetratum est ut ex litteris ad senatum referretur. Consules de re publica infinite referunt. L. Lentulus consul pollicetur senatui et rei publicae se non defuturum esse, si audaciter ac fortiter sententias dicere velint sin Caesarem respiciant pollicetur se sibi consilium capturum esse et senatus auctoritati non obtemperaturum esse.
ab, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) ac, atque : [conj.coord.copul.] y ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para aegre, [adv.] penosamente, a duras penas auctoritas, auctoritatis, f. : prestigio, autoridad audaciter : audazmente C, [= Caius, ii] m. : Gayo [abreviacin] Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador capio, -is, -ere, cepi captum : coger, capturar, tomar consilium, consilii, n. : deliberacin; consejo; decisin, proyecto consul, consulis, m. : cnsul de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante desum : faltar, no estar presente dico, -is, dicere, dixi, dictum : decir ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por fortiter, : [adv.] valientemente, fuertemente impetro, as, are : obtener, alcanzar, conseguir in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en infinitus, a, um : infinito, ilimitado; indefinido, general L, : [abrev.] Lucio Lentulus, -i : Lntulo littera, ae, f. : letra; [pl.] carta non, : [adv.] no obtempero (1) : obedecer, someterse polliceor, eris, eri, pollicitus sum : proponer, ofrecer; prometer publicus, a, um : pblico; comn recito, as, are : recitar, pronunciar reddo, -is, reddere, reddidi, redditum : devolver, restituir, pagar; traducir, contestar, replicar; imitar refero, fers, ferre, tuli, latum : llevar hacia atrs; volver a llevar; devolver; retirarse, retroceder; responder, referir, relatar res, rei, f. : cosa, hecho, asunto respicio, is, ere, spexi, spectum : volverse a mirar, mirar; considerar, proteger sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo senatus, -us, m. : senado sententia, ae, f. : opinin, idea; pensamiento; sentencia si, : [conj. sub. condicional] si sin, : [conj.condicional- adversativa] si por el contrario, pero si uolo, uis, uelle : querer
Departamento de Latn. 2012-2013 92 Guerra de las Galias Tunc duces principesque Nerviorum qui aliquem sermonis aditum causamque amicitiae cum Cicerone habebant colloqui sese velle dicunt. Facta potestate eadem quae Ambiorix cum Titurio egerat commemorant: omnem esse in armis Galliam; Germanos Rhenum transisse; Caesaris reliquorumque hiberna oppugnari. Addunt etiam de Sabini morte: Ambiorigem ostentant fidei faciendae causa. addo, -is, addere, addidi, additum : aadir, agregar aditus, -us, m: posibilidad, ocasin ago, -is, agere, egi, actum : conducir, hacer, actuar; dar aliqui, qua, quod : alguien, alguno Ambiorix, -igis : Ambirix amicitia, -ae, f. : amistad arma, armorum, n. pl. : armas Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador causa, -ae, f. : causa, motivo; Cicero, onis, m. : Cicern colloquor, -eris, -qui, collocutus sum: hablar, conversar commemoro, -as, commemorare, commemoravi, commemoratum : acordarse, recordar, evocar cum, : [prep. abl.] con; de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante dico, -is, dicere, dixi, dictum : decir duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiar dux, ducis, m. : jefe, gua, general egero, is, ere, gessi, gestum : sacar; despedir, arrojar; exhalar etiam, : [adv.] tambin facio, facis, facere, feci, factum : hacer fides, fidei, f. : fe, confianza, lealtad fidei faciendae causa (para ostentar confianza) Gallia, -ae, f. : Galia Germanus, -i, m. : Germano habeo, -es, habere, habui, habitum : tener hibernum, : [slo en plural: hiberna, hibernorum] campamento de invierno in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en mors, mortis, f. : muerte Nervius, -ii : Nervio (pueblo de la Galia) omnis, -e : todo oppugno, -as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltar ostento, as, are : mostrar; prometer; alardear, jactarse potestas, potestatis, f. : poder, potestad, autoridad princeps, principis : [adj. y sust.] primero; prncipe reliquus, -a, -um : restante Rhenus, -i, m.: el Rin Sabinus, a, um : sabino sermo, onis, m. : discurso, sermn Titurius, -ii : Titurio transeo, transis, transire, transii, transitum : cruzar, atravesar; pasar tunc, : [adv.] entonces uolo, uis, uelle : querer
CAESAR, De Bello Gallico, VII, 18
His rebus cognitis media nocte silentio profectus ad hostium castra mane pervenit. Illi, celeriter per exploratores adventu Caesaris cognito, carros impedimentaque sua in artiores silvas abdiderunt, copias omnes in loco edito atque aperto instruxerunt. Qua re nuntiata Caesar celeriter sarcinas conferri, arma expediri iussit.
abdo, -is, abdere, abdidi, abditum : alejar, ocultar ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para adventus, -us : llegada aperio, -is, ire, -ui, apertum : abrir arma, armorum, n. pl. : armas artus, a, um : apretado, estrecho, profundo atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador carrus, -i: carro castra, castrorum, n. pl. : campamento militar celeriter, [adv.] rpidamente
Departamento de Latn. 2012-2013 93 cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber confero, confers, conferre, contuli, collatum : llevar, reunir; dirigirse a; aportar, entregar, conferir; aplazar, retardar copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas edo, is, ere, edidi, editum : hacer salir, proferir, engendrar; causar; citar, declarar, manifestar expedio, is, ire, iui ou ii, itum : desembarazar; preparar; explicar, contar; convenir explorator, -is : explorador hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero impedimentum, -i, n. : obstculo, impedimento; [en plural] bagajes in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en instruo, -is, instruere, instruxi, instructum : colocar; levantar, construir; disponer, equipar; instruir, alinear las tropas; poner en orden de combate las tropas iubeo, -es, iubere, iussi, iussum : ordenar, mandar locus, -i, m. : lugar mane, : [indecl.] la maana; [adv.] por la maana, temprano medius, -a, -um : que est en medio, central, centro de nox, noctis, f. : noche nuntio, -as, nuntiare, nuntiavi, nuntiatum : anunciar omnis, -e : todo per, : [prep.acus.] a travs de, por; durante peruenio, -is, peruenire, perueni, peruentum : llegar proficio, -is, proficere, profeci, profectum : avanzar; obtener resultado; ser til proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar res, rei, f. : cosa, hecho, asunto sarcina, ae : carga, fardo, bagaje silentium, silentii, n. : silencio silua, -ae, f. :bosque suus, -a, -um : su; suyo, suya
CAESAR, De Bello Gallico, V, 53
Hac fama ad Treveros perlata, Indutiomarus qui postero die castra Labieni oppugnare decreverat, noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit. Caesar Fabium cum sua legione remittit in hiberna, ipse cum tribus legionibus circum Samarobrivam trinis hibernis hiemare constituit. ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador castra, castrorum, n. pl. : campamento militar circum, : [adv.] alrededor; [prep. ac.] alrededor de constituo, is, constituere, constitui, constitutum : decidir; colocar; fijar; construir, fundar; establecer, copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas cum, : [prep. abl.] con; decerno, is, ere, creui, cretum : decidir, decretar; luchar, combatir dies, diei : [m. y f.] da fama, -ae, f. : fama, rumor, reputacin hibernum, : [slo en plural: hiberna, hibernorum] campamento de invierno hiemo, hiemas, hiemare : invernar; pasar el invierno; estar en los cuarteles de invierno; hacer fro, estar tormentoso in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en Labienus, Labieni, m.: Tito Labieno (oficial a las rdenes de Csar) legio, legionis, f. : legin; ejrcito noctu, : [adv.] de noche, por la noche omnis, -e : todo oppugno, -as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltar perfero, perfers, perferre, pertuli, perlatum : llevar; llegar, cumplir; soportar hasta el fin posterus, -a, -um : que viene despus profugio, -is, profugere, profugi, profugitum : huir, escaparse; abandonar reduco, -is, reducere, reduxi, reductum : retirar, devolver, replegar; reducir; restablecer, restituir
Departamento de Latn. 2012-2013 94 remitto, -is, remittere, remisi, remissum : reenviar, devolver; relajar, aflojar; renunciar a, abandonar; remitir, calmarse suus, -a, -um : su; suyo, suya tres, trium : tres Fabius, -i : Fabio Indutiomarus, -i : Indutiomaro Samarobriva, ae : Samarobriva Treverus, i: Trvero (pueblo de la Galia) trini, ae, a : tres, de tres en tres
CAESAR, De Bello Civili, III, 8
Expositis militibus, naves eadem nocte Brundisium a Caesare remittuntur, ut reliquae legiones equitatusque transportari possent. Huic officio praepositus erat Fufius Calenus legatus, qui celeritatem in transportandis legionibus adhiberet.
a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) adhibeo, -es, adhibere, adhibui, adhibitum : aadir; aplicar, llevar a, emplear Brundisium, ii, n. : Brndisi (ciudad de Calabria) Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador celeritas, atis, f. : celeridad, rapidez equitatus, -us, m. : caballera expono, -is, exponere, exposui, expositum : desembarcar; exponer, explicar; sacar. Fufius, -ii, m.: Fufio Cita (caballero romano asesinado en Cenabo) in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en legatus, -i, m. : legado, embajador legio, legionis, f. : legin; ejrcito lego, -is, legere, legi, lectum : reunir, coger, recoger; escoger; llevarse, robar; leer miles, militis, m. : soldado nauis, -is, f. : nave nox, noctis, f. : noche officium, ii, n. : servicio, cargo, deber, obligacin; obediencia; cortesa, servicio possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz praepono, is, ere, posui, positum : anteponer, colocar delante; encargar, poner al frente de; preferir reliquus, -a, -um : restante remitto, -is, remittere, remisi, remissum : reenviar, devolver; relajar, aflojar; renunciar a, abandonar; remitir, calmarse Calenus : Caleno transportandis : in transportandi legionibus (para transportar las legiones) transporto : transportar
CAESAR, De Bello Gallico, VII, 58
Refecto ponte, quem superioribus diebus hostes resciderant, exercitum traducit et secundo flumine ad Lutetiam iter facere coepit. Hostes re cognita ab eis, qui Metiosedo fugerant, Lutetiam incendi pontesque eius oppidi rescindi iubent; ipsi profecti a palude ad ripas Sequanae e regione Lutetiae contra Labieni castra considunt. a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para castra, castrorum, n. pl. : campamento militar coepio, -is, coepere, coepi, coeptum : (sobre todo en perfecto y supino) comenzar, empezar cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber consido, -is, considere, consedi, consessum : sentarse, posarse; detenerse, establecerse; calmarse, cesar contra, : [adv.] enfrente, al contrario; [prep+ac.] contra, enfrente de dies, diei : [m. y f.] da e, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por exercitus, -us, m. : ejrcito
Departamento de Latn. 2012-2013 95 facio, facis, facere, feci, factum : hacer flumen, fluminis, n. : ro, torrente,corriente fugio, is, ere, fugi : huir [de], apartarse, esquivar hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero incendo, -is, incendere, incendi, incensum: excitar; incendiar iter, itineris, n. : camino iubeo, -es, iubere, iussi, iussum : ordenar, mandar Labienus, Labieni, m.: Tito Labieno (oficial a las rdenes de Csar) oppidum, -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad palus, udis, f. : pantano, charca proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar reficio, is, ere, feci, fectum : reconstruir, reparar, rehacer regio, onis, f. : regin res, rei, f. : cosa, hecho, asunto ripa, -ae, f. : orilla, ribera, costa secundus, a, um : siguiente, segundo; favorable, propicio Sequanus, -a, -um: Secuano, -a (habitante de la regin del Sena) superior, superioris : [comp. de superus] ms alto, ms elevado, superior traduco, -is, traducere, traduxi, traductum: pasar al otro lado; llevar al otro lado de; trasladar Lutetia, ae : Lutecia (Pars) Metiosedum, i : Metiosedo (ciudad de la Galia) pons, pontis : puente rescindo, is, ere, rescidi, rescissum : cortar, destruir
CAESAR, De Bello Gallico, II, 12
Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto, ad oppidum Noviodunum contendit. Id ex itinere oppugnare conatus, quod vacuum ab defensoribus esse audiebat, propter latitudinem fossae murique altitudinem paucis defendentibus expugnare non potuit. postridie, : [adv.] al da siguiente ab, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) ac, atque : [conj.coord.copul.] y ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para altitudo, altitudinis, f. : altura, profundidad audio, -is, audire, audiui, auditum : or, escuchar; aprender Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador conficio, -is, conficere, confeci, confectum : terminar, completar; procurar; debilitar, abatir conor, conaris, conari :[v. deponente] prepararse, disponerse; emprender, intentar, esforzarse contendo, -is, contendere, contendi, contentum : dirigirse; tender; disparar, lanzar; esforzarse; luchar, rivalizar defendo, -is, defendere, defendi, defensum : defender; alejar, rechazar; defensor, is : defensor dies, diei : [m. y f.] da duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiar ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por exerceo, -es, exercere, exercui, exercitum : ejercitar; ejercer, practicar exercitus, -us, m. : ejrcito expugno, as, are : expugnar, asaltar; lograr, conseguir finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino fossa, ae, f. : foso, hoyo, agujero; canal, desage fuga, -ae, f. : fuga, huida hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en iter, itineris, n. : camino latitudo -inis : anchura magnus, -a, -um : grande murus, -i, m. : muralla, muro; pared, dique non, : [adv.] no Nouiodunum, -i, n.: Novioduno (ciudad de la Galia) oppidum, -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad
Departamento de Latn. 2012-2013 96 oppugno, -as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltar paucus, -a, -um : poco, escaso; [plural] algunos, unos pocos possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz priusquam, : [conj, temporal] antes que propter, : [prep.acus.] por, por causa de; cerca de; proximus, a, um : [superl. de propior] vecino, -a; prximo, -a recipio, -is, recipere, recepi, receptum : retirar; recobrar; recibir, aceptar; obtener remus, i, m. : remo Suessiones, um : Suesones (pueblo de la Galia) terror, oris, m. : terror, temblor uacuus, a, um : vaco, desocupado, desierto; ocioso, libre; vano
CAESAR, De Bello Gallico, II, 12
P. Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam proficisci iubet, ne ex his nationibus auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes coniungantur. Q. Titurium Sabinum legatum cum legionibus tribus in Venellos, Coriosolites Lexoviosque mittit, qui eam manum distinendam curet. ac, atque : [conj.coord.copul.] y Aquitania, -ae : Aquitania auxilium, auxilii, n. : auxilio, socorro, ayuda; auxilia, : (nom. y ac. n. pl.) tropas auxiliares cohors, ortis, f. : cohorte coniungo, is, ere, iunxi, iunctum : juntar, reunir; unir Coriosolites, um : coriosolites (pueblo de la Galia) Crassus, i, m. : Craso cum, : [prep. abl.] con; curo, as, are : cuidar, preocuparse distineo (2) : separar, ocupar, retener equitatus, -us, m. : caballera et, : [conj. coord. copul.] y ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por Gallia, -ae, f. : Galia in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en iubeo, -es, iubere, iussi, iussum : ordenar, mandar legatus, -i, m. : legado, embajador legio, legionis, f. : legin; ejrcito legionarius, a, um : legionario, de la legin Lexovi, orum : lexovios (pueblo de la Galia) magnus, -a, -um : grande manus, -us, f. : mano; poder; [pl.] tropa mitto, -is, mittere, misi, missum : enviar natio, onis, f. : nacin, pueblo; raza, especie numerus, -i, m. : nmero P, : [abreviacin] Publio proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar Q, : [abreviacin] Quinto Sabinus, a, um : sabino tantus, -a, -um : tan grande; tan; tanto, -a Titurius, i : Titurio tres, trium : tres Venelli, -orum : Venellos
CAESAR, De Bello Gallico, V, 22
Dum haec in his locis geruntur, Cassivellaunus ad Cantium nuntios mittit atque eis imperat ut, coactis omnibus copiis, castra navalia de improviso adoriantur atque oppugnent. Ei cum ad castra venissent, nostri, eruptione facta, multis eorum interfectis, capto etiam nobili duce Lugotorige, suos incolumes reduxerunt. Cassivellaunus, hoc proelio nuntiato tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam permotus defectione civitatum legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem mittit.
Departamento de Latn. 2012-2013 97
acceptus, a, um : bienvenido, agradable accipio, -is, accipere, accepi, acceptum : recibir, aprender ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para adorior, -iris, -iri, -ortus sum : atacar atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) Atrebatis, is : Atrebate (pueblo de Britania) Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador Cantium, ii : Cantio (ciudad de Britania) capio, -is, capere, cepi, captum : tomar, capturar Cassiuellaunus, -i, m.: Casivelauno (caudillo de los britanos durante la campaa del 54 a.C.) castra, castrorum, n. pl. : campamento militar ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad, estado; ciudadana cogo, -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligar Commius, ii : Comio (nombre propio) copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas cum, : [prep. abl.] con; de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante deditio, deditionis, f. : rendicin, capitulacin defectio, nis : desercin, rebelin, revuelta detrimentum, i, n. : detrimento, dao; prdida; derrota, desastre do, das, dare, dedi, datum : dar duco, is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiar dum, : [conj. sub. temporal] mientras que; hasta que dux, ducis, m. : jefe, gua, general eruptio, eruptionis, f. : salida impetuosa; irrupcin, invasin; erupcin etiam, : [adv.] tambin facio, facis, facere, feci, factum : hacer finis, finis, f. : lmite, frontera; fin, trmino fio, fis, fieri, factus sum : [pasiva del verbo facio] ser hecho; suceder gero, -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producir impero, -as, imperare, imperavi, imperatum : mandar, ordenar, gobernar improvisus, a, um : improviso, imprevisto in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en incolumis, -e : inclume, sano, entero; sano y salvo interficio, -is, interficere, interfeci, interfectum : destruir; matar, asesinar legatus, -i, m. : legado, embajador locus, -i, m. : lugar Lugotorix, gis : Lugotorix (nombre propio) maxime, : [adv.] sobre todo, mximamente, muy maximus, -a, - um:[superlativo de magnus, -a, -um] muy grande; grandsimo, -a; mximo, -a; mitto, -is, mittere, misi, missum : enviar multus, -a, -um : mucho, abundante navalis, -e : naval nobilis, e : conocido, noble noster, nostra, nostrum : nuestro, -a nuntius, nuntii, m. : mensajero; noticia, mensaje omnis, -e : todo oppugno, -as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltar per, : [prep.acus.] a travs de, por; durante permoueo, -es, permouere, permoui, permotum :; inducir, mover; excitar; agitar, conmover, emocionar proelium, -ii : combate reduco, -is, reducere, reduxi, reductum : retirar, devolver, replegar; reducir; restablecer, restituir suus, -a, -um : su; suyo, suya tot, : [indecl.] tantos, tan gran nmero vasto (1) : devastar venio, -is, venire, veni, ventum : venir
Departamento de Latn. 2012-2013 98 CAESAR, De Bello Gallico, VII, 28
Hostes re nova perterriti muro turribusque deiecti in foro ac locis patentioribus cuneatim constiterunt, hoc animo ut si qua ex parte obviam contra veniretur acie instructa depugnarent. ac, atque : [conj.coord.copul.] y acies, aciei, f. : lnea de batalla, ejrcito en orden de batalla animus, -i, m. : nimo, espritu consisto, consistis, consistere, constiti : ponerse, colocarse; cesar, terminar; detenerse; resistir contra, : [adv.] enfrente, al contrario; [prep+ac.] contra, enfrente de cuneatim : [adv] en cua deiicio, -is, -ere, deieci, deiectum : derribar, echar abajo, abatir depugno (1) : luchar, combatir ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por forum, i, n. : foro, plaza, mercado hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en instruo, -is, instruere, instruxi, instructum : colocar; levantar, construir; disponer, equipar; instruir, alinear las tropas; poner en orden de combate las tropas locus, -i, m. : lugar murus, -i, m. : muralla, muro; pared, dique nouus, a, um : nuevo obuiam, : [adv.] al encuentro obuius, -a, -um : que se encuentra en el camino; fcil, obvio, natural pars, partis, f. : parte, porcin patens, -ntis : descubierto, abierto, patente perterreo, -es, perterrere, perterrui, perterritum: aterrar, llenar de espanto res, rei, f. : cosa, hecho, asunto si, : [conj. sub. condicional] si turris, is, f. : torre venio, is ,ire, veni, ventum : llegar, venir
CAESAR, De bello civili, I, 13
Horum oratione permotus Varus praesidium, quod introduxerat, ex oppido educit ac profugit. Hunc ex primo ordine pauci Caesaris consecuti milites consistere coegerunt. Commisso proelio deseritur a suis Varus; nonnulla pars militum domum discedit; reliqui ad Caesarem perveniunt. a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) ac, atque : [conj.coord.copul.] y ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador cogo, -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligar committo, is, ere, misi, missum : disponer, comenzar, trabar consequor, eris, i, cutus sum : seguir; conseguir, obtener consisto, consistis, consistere, constiti : ponerse, colocarse; cesar, terminar; detenerse; resistir desero, is, ere, ui, desertum : abandonar; desertar; descuidar discedo, -is, discedere, discessi, discessum : separarse, alejarse; abandonar; pasar, exceptuar domus, -i, m. : casa; patria domus, us, f. : casa; patria educo, -is, educere, eduxi, eductum : hacer salir, sacar ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por introduco, is, ere, duxi, ductum: introducir miles, militis, m. : soldado nonnullus, a, um : alguno oppidum, -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad oratio, orationis, f. : palabra; discurso; oracin ordo, ordinis, m. : fila, hilera; fila; orden pars, partis, f. : parte, porcin paucus, -a, -um : poco, escaso; [plural] algunos, unos pocos permoueo, -es, permouere, permoui, permotum :; inducir, mover; excitar;
Departamento de Latn. 2012-2013 99 agitar, conmover, emocionar peruenio, -is, peruenire, perueni, peruentum : llegar praesidium, praesidii, n. : guarnicin; destacamento; defensa, ayuda; guardia, escolta primus, -a, -um : [superlativo de prior] primero, -a proelium, ii : combate, batalla profugio, -is, profugere, profugi, profugitum : huir, escaparse; abandonar reliquus, -a, -um : restante suus, -a, -um : su; suyo, suya Varus, i, m. : Varo
CAESAR, De bello Gallico, III, 29
Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis, Caesar exercitum reduxit et in Aulercis Lexoviisque, reliquis item civitatibus quae proxime bellum fecerant, in hibernis conlocavit. aedificium, ii, n. : edificio ager, agri, m. : campo Aulercus, -i, m.: aulerce (perteneciente a un pueblo cltico de los primeros venidos a la Galia) bellum, -i, n. : guerra Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad, estado; ciudadana colloco, -as, collocare, collocavi, collocatum : colocar exerceo, -es, exercere, exercui, exercitum : ejercitar; ejercer, practicar exercitus, -us, m. : ejrcito facio, facis, facere, feci, factum : hacer hibernum, : [slo en plural: hiberna, hibernorum] campamento de invierno in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en incendo, -is, incendere, incendi, incensum: excitar; incendiar itaque, : [conj. ilativo- conclusiva] as pues, por consiguiente item, : [adv.] del mismo modo Lexovi, orum : lexovios (pueblo de la Galia) omnis, -e : todo proximus, a, um : [superl. de propior] vecino, -a; prximo, -a reduco, -is, reducere, reduxi, reductum : retirar, devolver, replegar; reducir; restablecer, restituir reliquus, -a, -um : restante vasto (1) : devastar uicus, i, m. : barrio; aldea, poblado; granja
CAESAR, De bello Gallico, V, 15
Equites hostium essedariique acriter proelio cum equitatu nostro in itinere conflixerunt, tamen ut nostri omnibus artibus superiores fuerint atque eos in silvas collesque compulerint; sed compluribus interfectis cupidius insecuti nonnullos ex suis amiserunt. acriter, [adv.] fuertemente, severamente, cruelmente amitto, -is, amittere, amisi, amissum : perder, renunciar ars, artis, f. : arte atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) collis, is, m. : colina compello, is, ere, puli, pulsum : empujar; rechazar; obligar complures, ium : [pl.] muchos, numerosos confligo, is, ere, flixi, flictum : chocar, combatir, luchar, pelear cum, : [prep. abl.] con; cupide : [adv.] : con pasin, apasionadamente eques, equititis, m. : jinete, caballero equitatus, -us, m. : caballera essedarius, -ii : soldado que lucha desde el carro ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en insequor, eris, i, secutus sum : seguir
Departamento de Latn. 2012-2013 100 interficio, -is, interficere, interfeci, interfectum : destruir; matar, asesinar iter, itineris, n. : camino nonnullus, a, um : alguno noster, nostra, nostrum : nuestro, -a omnis, -e : todo proelium, proelii, n. : combate, batalla, lucha sed, : [conj.adversativa] pero, mas, sin embargo silua, -ae, f. :bosque superior, superioris : [comp. de superus] ms alto, ms elevado, superior suus, -a, -um : su; suyo, suya tamen, : [adv.] sin embargo
CAESAR, De bello Gallico, IV
Exigua parte aestatis reliqua Caesar, etsi in his locis, quod omnis Gallia ad septentriones vergit, maturae sunt hiemes, tamen in Britanniam proficisci contendit, quod omnibus fere Gallicis bellis hostibus nostris inde subministrata auxilia intellegebat, et si tempus anni ad bellum gerendum deficeret, tamen magno sibi usui fore arbitrabatur, si modo insulam adiisset, genus hominum perspexisset, loca, portus, aditus cognovisset.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para aditus, us, m. : entrada aestas, tatis, f. : verano annus, -i, m. : ao arbitror (1): ver, presenciar, creer, juzgar, pensar auxilia, auxiliorum : tropas auxiliares bellum, -i, n. : guerra; ad bellum gerendum : para hacer la guerra Britannia, -ae, f.: Britania Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber contendo, -is, contendere, contendi, contentum : dirigirse; tender; disparar, lanzar; esforzarse; luchar, rivalizar deficio, is, ere, feci, fectum : separarse, apartarse; faltar, fallar; abandonar, cesar et, : [conj. coord. copul.] y etsi, : [conj. subord. concesiva] aunque exiguus, a, um : exigo, pequeo fere, : [adv.] casi fore, : [infinitivo futuro de sum] haber de ser; Gallia, -ae, f. : Galia Gallicus, -a, -um : Galo, -a genus, generis, n. : tipo,gnero; linaje, estirpe, raza, origen; hiems, hiemis, m. : invierno, tempestad, mal tiempo homo, hominis, m. : hombre hostis, hostis, m. : enemigo; extranjero in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en inde, : [adv] de all; por ello; desde entonces insula, ae, f. : isla; casa de vecinos intellego, -is, intellegere, intelllexi, intellectum : comprender locus, -i, m. : lugar magnus, -a, -um : grande maturus, -a, -um: maduro-a modo, : [adv.] slo, por lo menos; [corelacin] non modo ... sed etiam: no slo ... sino tambin noster, nostra, nostrum : nuestro, -a omnis, -e : todo pars, partis, f. : parte, porcin perspicio, is, ere, spexi, spectum : percibir; examinar; estudiar a fondo, meditar portus, us, m. : puerto; desembocadura proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar reliquus, -a, -um : restante septentrio, onis, m. : septentrin, norte si, : [conj. sub. condicional] si subminisro (1) : suministrar, dar, proporcionar tamen, : [adv.] sin embargo tempus, temporis, n. : tiempo usus, -us, m. : uso, empleo; ejercicio, prctica; hbito, costumbre vergo, is, ere : inclinarse hacia, volverse hacia, extenderse
CAESAR, De bello civili, I, 2,1
Lentulus sententiam Calidii pronuntiaturum se omnina negavit. Marcellus perterritus conviciis a sua sentencia discessit. Sic vocibus consulis, terrore praesentis exercitus, minis amicorum Pompei plerique compulsi inviti et coacti Scipionis sententiam sequuntur: uti ante certam diem Caesar exercitum dimittat; si non faciat, eum adversus rem publicam facturum videri. a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) aduersus : [prep + ac.] contra amicus, i, m. : amigo ante, [adv.] antes, delante; [prep+ac.] delante de, antes de Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador Calidius, ii : Calidio certus, -a, -um : cierto, -a; decidido, -a cogo, -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligar compello, is, ere, puli, pulsum : empujar; rechazar; obligar consul, consulis, m. : cnsul convicium, -ii : griterio, alboroto, protesta dies, diei : [m. y f.] da dimitto, is, ere, misi, missum : dispersar; despedir; dejar escapar; abandonar; perdonar discedo, -is, discedere, discessi, discessum : separarse, alejarse; abandonar; pasar, exceptuar et, : [conj. coord. copul.] y exercitus, -us, m. : ejrcito facio, facis, facere, feci, factum : hacer fio, fis, fieri, factus sum : [pasiva del verbo facio] ser hecho; suceder inuitus, -a, -um: obligado, - a, forzado, -a; contra su voluntad Lentulus, i : Lntulo Marcellus, i, m. : Marcelo mina, : [sobre todo en plural, minae, arum] amenazas nego, as, are : decir que no, negar non, : [adv.] no omnino : [adv.] completamente perterreo, -es, perterrere, perterrui, perterritum: aterrar, llenar de espanto plerique, aeque, aque : el mayor nmero, la mayor parte, los ms; muchos Pompeius, i, : Pompeyo praesens, entis : presente, actual, manifiesto pronuntio, as, are : publicar, nombrar, declarar, pronunciar publicus, a, um : pblico; comn res, rei, f. : cosa, hecho, asunto Scipio, onis, m. : Escipin sententia, ae, f. : opinin, idea; pensamiento; sentencia sequor, sequeris, sequi, secutus sum : [deponente] seguir; perseguir si, : [conj. sub. condicional] si sic, : [adv.] as, de este modo suus, -a, -um : su; suyo, suya terror, oris, m. : terror, temblor uideor, videris, videri, uisus sum : parecer; ser visto; uox, uocis, f. : voz; tono, acento uti, = ut
CAESAR, De bello civili, I, 2,2
Intercedit M. Antonius Q. Cassius, tribuni plebis. Refertur confestim de intercessione tribunorum. Dicuntur sententiae graves; ut quisque acerbissime crudelissimeque dixit, ita quam maxime ab inimicis Caesaris collaudatur. a, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente) acerbus, a, um : spero, amargo, penoso, desagradable Antonius, ii, m. : Antonio Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador Cassius, ii: Casio collaudo, -as, collaudare, collaudavi, collaudatum: colmar de elogios confestim, adv.: inmediatamente. crudelis, e : cruel de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante
Departamento de Latn. 2012-2013 102 dico, -is, dicere, dixi, dictum : decir grauis, e : pesado, oneroso; duro, riguroso; serio, triste inimicus, a, um : enemigo intercessio, nis : intercesin ita, : [adv.] as, de este modo M, : [indecl.abreviatura de Marcus] Marco maxime, : [adv.] sobre todo, mximamente, muy plebs, plebis, f. : plebe Q, : [abreviacin] Quinto quam, : [adv. interr.] cun, cunto, qu; [+ superlativo] lo ms...posible [adv.2 trmino] que, como; quisque, quaeque, quidque : cada uno refero, fers, ferre, tuli, latum : llevar hacia atrs; volver a llevar; devolver; retirarse, retroceder; responder, referir, relatar sententia, ae, f. : opinin, idea; pensamiento; sentencia tribunus, -i, m. : tribuno
CAESAR, De bello civili, I, 6
Proximis diebus habetur extra urbem senatus. Pompeius eadem illa, quae per Scipionem ostenderat agit; senatus virtutem constantiamque collaudat; copias suas exponit: legiones habere sese paratas X. ago, -is, agere, egi, actum : conducir, hacer, actuar; dar collaudo, -as, collaudare, collaudavi, collaudatum: colmar de elogios constantia, ae, f. : constancia, perseverancia copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas dies, diei : [m. y f.] da expono, -is, exponere, exposui, expositum : desembarcar; exponer, explicar; sacar. extra, : [adv.] fuera; [prep.ac.] fuera de habeo, -es, habere, habui, habitum : tener ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello legio, legionis, f. : legin; ejrcito ostendo, is, ere, tendi, tentum : tender hacia delante; mostrar, presentar; prometer; declarar paro, as, parare, paraui, paratum : preparar per, : [prep.acus.] a travs de, por; durante Pompeius, i, m. : Pompeyo proximus, a, um : [superl. de propior] vecino, -a; prximo, -a Scipio, onis, m. : Escipin senatus, -us, m. : senado suus, -a, -um : su; suyo, suya uirtus, virtutis, f. : valenta, bravura; virtud urbs, urbis, f. : ciudad; Roma
CAESAR, De bello civili, I, 6
Statim de reliquis rebus ad senatum refertur: tota Italia delectus habeantur; Faustus Sulla propere in Mauretaniam mittatur; pecunia uti ex aerario Pompeio detur. Refertur etiam de rege Iuba, ut socius sit atque amicus; Marcellus vero passurum se in praesentia negat. De Fausto impedit Philippus, tribunus plebis. De reliquis rebus senatus consulta perscribuntur. ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para aerarium, ii, n. : erario, tesoro pblico amicus, i, m. : amigo atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) consultum, -i, n. : decreto de, : [prep. + abl.] de, desde, a partir de; sobre, acerca de; despus de; durante delectus, -us, m.: reclutamiento de soldados do, das, dare, dedi, datum : dar etiam, : [adv.] tambin ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por Faustus : Fausto habeo, -es, habere, habui, habitum : tener impedio, -is, impedire, impedivi, impeditum: impedir, obstaculizar in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en Italia, -ae, f. : Italia Iuba, ae, f. : Juba (rey de los Nmidas) Marcellus, i, m. : Marcelo Mauretania, ae : Mauritania
Departamento de Latn. 2012-2013 103 mitto, -is, mittere, misi, missum : enviar nego, as, are : decir que no, negar patior, pateris, pati, passus sum : soportar, sufrir pecunia, ae, f. : dinero, riqueza perscribo, is, ere, scripsi, scriptum : escribir detalladamente; levantar acta; anotar Philippus, i, m. : Filipo plebs, plebis, f. : plebe Pompeius, i, m. : Pompeyo praesentia, ae, f. : presencia, eficacia, poder propere : [adv.] apresuradamente, de prisa refero, fers, ferre, tuli, latum : llevar hacia atrs; volver a llevar; devolver; retirarse, retroceder; responder, referir, relatar rego, is, ere, rexi, rectum : dirigir, conducir; regir, gobernar reliquus, -a, -um : restante res, rei, f. : cosa, hecho, asunto rex, regis, m. : rey senatus, -us, m. : senado socius, socii, m. : aliado, compaero, asociado statim, : [adv.] a pie firme; al punto Sulla, ae, m. : Sila totus, -a, -um : todo, entero tribunus, -i, m. : tribuno uero, : [adv.] verdaderamente, s; [conj.advers.] pero, sin embargo uti, = ut
CAESAR, De bello civili, I, 7
Conclamant legionis XIII, quae aderat, milites- hanc enim initio tumultus evocaverat, reliquae nondum convenerant sese paratos esse imperatoris sui tribunorumque plebis iniurias defendere. adsum, ades, adesse, adfui : estar presente, asistir conclamo, as, are : gritar, clamar; llamar, invocar conuenio, -is, convenire, conveni, conventum : acudir, reunirse; convenir, estar de acuerdo, concertar; encontrar defendo, -is, defendere, defendi, defensum : defender; alejar, rechazar; enim, : [conj. coord. causal] en efecto, pues evoco (1) : llamar, convocar imperator, oris, m. : general; emperador initium, initii, n. : principio, comienzo iniuria, ae, f. : injusticia, afrenta, injuria legio, legionis, f. : legin; ejrcito miles, militis, m. : soldado nondum, : [adv.] an no, todava no paro, as, parare, paraui, paratum : preparar (+ infinitivo = preparar(se) para...) plebs, plebis, f. : plebe reliquus, -a, -um : restante suus, -a, -um : su; suyo, suya tribunus, -i, m. : tribuno tumultus, us, m. : tumulto, perturbacin, desorden, alboroto; levantamiento, sublevacin
CAESAR, De bello civili, I, 48
Accidit etiam repentinum incommodum biduo, quo haec gesta sunt. Tanta enim tempestas cooritur, ut numquam illis locis maiores aquas fuisse constaret. Tum autem ex omnibus montibus nives proluit ac summas ripas fluminis superavit pontesque ambo, quos C. Fabius fecerat, uno die interrupit. Quae res magnas difficultates exercitui Caesaris attulit. accido, -is, accidere, accidi : suceder; caer sobre, llegar; adfero, fers, ferre, attuli, allatum : aportar, traer, llevar ambo, ambae, o : ambos, los dos aqua, ae : agua autem, [conj.] pero, en cambio biduum, -i, n.: espacio de dos das C, [= Caius, ii] m. : Gayo [abreviacin] Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador consto, as, are : existir, constar, consistir, estar de acuerdo; [impers.] consta
Departamento de Latn. 2012-2013 104 coorior, cooriris, cooriri, coortus sum: [dep.] surgir, aparecer. dies, diei : [m. y f.] da difficultas, atis, f. : dificultad, obstculo, apuro enim, : [conj. coord. causal] en efecto, pues etiam, : [adv.] tambin ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por exercitus, -us, m. : ejrcito Fabius, i : Fabio facio, facis, facere, feci, factum : hacer flumen, fluminis, n. : ro, torrente,corriente gero, -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producir incommodus, a, um : molesto, fastidioso, incmodo; desagradable interrumpo, is, ere, rupi, ruptum : romper, destruir; interrumpir locus, -i, m. : lugar magnus, -a, -um : grande maior, maioris : [comparativo de magnus] ms grande, mayor mons, montis, m. : monte, montaa nix, niuis, f. : nieve numquam, : [adv.] nunca omnis, -e : todo pons, pontis : puente proluo, -lui, -lutum : llevarse, arrastrar, baar, regar repentinus, a, um : repentino, sbito, inesperado res, rei, f. : cosa, hecho, asunto ripa, -ae, f. : orilla, ribera, costa summus, -a, -um : [superl.] el ms alto, la parte ms importante o ms elevada supero, -as, superare, superavi, superatum : sobresalir, ser superior, prevalecer; abundar, sobrar; traspasar, cruzar, rebasar; superar, aventajar tantus, -a, -um : tan grande; tan; tanto, -a tempestas, tempestatis, f. :tempestad, tormenta; tiempo, poca; temperatura, clima; tum, : [adv.] entonces unus, -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; nico, -a
CAESAR, De bello civili, I, 10
Acceptis mandatis Roscius cum L. Caesare Capuam pervenit ibique consules Pompeiumque invenit; postulata Caesaris renuntiat. Illi deliberata re respondent scriptaque ad eum mandata per reos remittunt; quorum haec erat summa: Caesar in Galliam reverteretur, Arimino excedente, exercitus dimitteret. accipio, -is, accipere, accepi, acceptum : recibir, aprender ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para Ariminus, i: Arimino Caesar, Caesaris, m. : Csar; emperador Capua, ae, f. : Capua consul, consulis, m. : cnsul cum, : [prep. abl.] con; delibero, as, are : deliberar; consultar un orculo; decidir; reflexionar dimitto, is, ere, misi, missum : dispersar; despedir; dejar escapar; abandonar; perdonar excedo, is, ere, cessi, cessum : salir de, retirarse de; exceder, rebasar exercitus, -us, m. : ejrcito Gallia, -ae, f. : Galia ibi, : [adv.] all in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en inuenio, -is, invenire, inveni, inventum : encontrar; conseguir; inventar, descubrir L, : [abrev.] Lucio mandatum, i: encargo, recado, orden per, : [prep.acus.] a travs de, por; durante peruenio, -is, peruenire, perueni, peruentum : llegar Pompeius, i, m. : Pompeyo postulo, -as, postulare, postulavi, postulatum : pedir; acusar remitto, -is, remittere, remisi, remissum : reenviar, devolver; relajar, aflojar; renunciar a, abandonar; remitir, calmarse renuntio, -as, renuntiare, renuntiavi, renuntiatum: informar; proclamar; negar; renunciar res, rei, f. : cosa, hecho, asunto
Departamento de Latn. 2012-2013 105 respondeo, -es, respondere, respondi, responsum : responder, contestar reuerto, -is, revertere, reverti, reversum : volver atrs, volver, retornar, regresar reus, i, m. : reo, acusado Roscius, i : Roscio scribo, is, ere, scripsi, scriptum : escribir summus, -a, -um : [superl.] el ms alto, la parte ms importante o ms elevada
CAESAR, De bello civili, I, 19
Litteris perlectis Domitius dissimulans in consilio pronuntiat Pompeium celeriter subsidio venturum hortaturque eos, ne animo deficiant quaeque usui ad defendendum oppidum sint parent. Ipse arcano cum paucis familiaribus suis colloquitur consiliumque fugae capere constituit. ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para animus, -i, m. : nimo, espritu arcanum, i, n. : secreto, misterio capio, -is, capere, cepi, captum : tomar, capturar celeriter, [adv.] rpidamente conloquor, eris, i, locutus sum : conversar; hablar, decir consilium, consilii, n. : deliberacin; consejo; decisin, proyecto constituo, is, constituere, constitui, constitutum : decidir; colocar; fijar; construir, fundar; establecer, cum, : [prep. abl.] con; defendo, -is, defendere, defendi, defensum : defender; alejar, rechazar; (ad defendum oppidum: para defender la ciudad) deficio, is, ere, feci, fectum : separarse, apartarse; faltar, fallar; abandonar, cesar dissimulo, as, are : ocultar, disimular Domitius, i : Domicio familiaris, -e : familiar, ntimo fuga, -ae, f. : fuga, huida hortor, hortaris, hortari, hortatus sum : [deponente] animar, exhortar, incitar in, : [prep.acus] a, hacia, para, contra; [prep. ab.] en littera, ae, f. : letra; [pl.] carta oppidum, -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudad paro, as, parare, paraui, paratum : preparar paucus, -a, -um : poco, escaso; [plural] algunos, unos pocos perlego, is, ere, legi, lectum : mirar, recorrer con la vista; leer enteramente Pompeius, i, m. : Pompeyo pronuntio, as, are : publicar, nombrar, declarar, pronunciar subsidium, subsidii, n. : tropa de reserva; apoyo, refuerzo, socorro, defensa suus, -a, -um : su; suyo, suya usus, -us, m. : uso, empleo; ejercicio, prctica; hbito, costumbre venio, -is, venire, veni, ventum : venir
CAESAR, De bello civili, I, 24
Pompeius his rebus cognitis, quae erant ad Corfinium gestae, Luceria proficiscitur Canusium atque inde Brundisium. Copias undique omnes ex novis dilectibus ad se cogi iubet; servos, pastores armat atque eis equos attribuit; ex his circiter CCC equites conficit. ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto a; para armo: armar, dar armas atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) attribuo, -tribui, -tributum : asignar, dar Brundisium, ii, n. : Brndisi (ciudad de Calabria) Canusium : Canusio (nombre de una ciudad) circiter, : [adv.] alrededor; casi cognosco, -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, saber cogo, -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligar conficio, -is, conficere, confeci, confectum :
Departamento de Latn. 2012-2013 106 terminar, completar; procurar; debilitar, abatir copia, -ae, f. : abundancia; (pl.] riquezas, tropas Corfinium, i: Corfinio (nombre de ciudad) dilectus, -us, m.: reclutamiento de soldados eques, equititis, m. : jinete, caballero equus, -i, m. : caballo ex, : [prep.+ abl] de, desde, a partir de; por gero, -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producir inde, : [adv] de all; por ello; desde entonces iubeo, -es, iubere, iussi, iussum : ordenar, mandar Luceria, ae : Luceria (nombre de ciudad) nouus, a, um : nuevo omnis, -e : todo pastor, oris, m. : pastor, guardin Pompeius, i, m. : Pompeyo proficiscor, proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar res, rei, f. : cosa, hecho, asunto seruus, - i, m. : esclavo undique, : [adv.] de todas partes
9. TEXTOS DE OTROS AUTORES
1. Cicern lanza su discurso contra Catilina y este reacciona con falsa humildad
Tum M. Tullius consul orationem habuit luculentam atque utilem rei publicae, quam postea scriptam edidit. Sed, ubi ille absedit, Catilina, demisso voltu, voce supplici postulare a patribus coepit ne quid de se temere crederent. Sall. Coniu. Cat. 31. 2. Condiciones de Filipo de Macedonia para una alianza con Anbal
Anno quarto postquam ad Italiam Hannibal venit, M. Claudius, consul apud Nolam, civitatem Campaniae, contra Hannibalem bene pugnavit. Quo tempore etiam rex Macedoniae Philippus ad eum legatos misit, promittens auxilia sub hac conditione ut ipse quoque contra Graecos ab Hannibale auxilia acciperet. Eutropius, Breviarium, 3, 12 3. Amlcar realiza en Espaa grandes hazaas, y con el botn obtenido enriquece a frica.
Hamilcar, postquam mare transiit in Hispaniamque venit, magnas res secunda gessit fortuna: maximas bellicosissimasque gentes subegit; equis, armis, viris, pecunia totam locupletavit Africam. Nep. Vita Hamil., 4, 1
Departamento de Latn. 2012-2013 107 4. Un amigo del rey Pyrro se ofrece a traicionarlo
Cum Pyrrus rex in terra Italia esset et unam et alteram pugnas prospere pugnavisset, tum quispiam Timochares, regis Pyrri amicus, ad C. Fabricium consulem furtim venit ac praemium petivit et, si de praemio conveniret, promisit regem venenis necare. Aulo Gelio, Noctes Atticae III, 8 5. Cicern, entristecido, se dirige a su mujer
Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope delevi; conficior enim maerore, mea Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae vestraeque; ego hoc autem miserior sum quam tu, quae es miserrima. Cicern, Ad familiares, XIV, 3 6. Sagunto, causa de la segunda guerra pnica Omnibus Hispaniae gentibus subactis, Hannibal, ut bellum cum Romanis renovaretur, Saguntum, opulentam urbem, quae cum iis societatem fecerat, expugnavit. Saguntini se suosque ferro et igni occiderunt.
7. Al volver Amlcar a Cartago, la ciudad se encuentra en una difcil situacin, por el motn de los mercenarios que constituan su ejrcito. At ille ut Carthaginem venit, mercennarii milites desciverunt, quorum numerus erat viginti milium. Hi totam abalienaverunt Africam, ipsam Carthaginem oppugnaverunt. His malis Poeni perterriti, cum prope iam ad desperationem pervenissent, Hamilcarem imperatorem fecerunt.
8. Catilina prepara sus tropas para la guerra Dum ea Romae geruntur, Catilina ex omni copia duas legiones instituit; cohortes pro numero militum complet. Deinde voluntarios aut socios qui in castra venerant aequaliter distribuit. Sed ex omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; ceteri praeacutas sudes portabant.
9. Agripa restablece la concordia contando una fbula a los plebeyos M. Agrippa concordiam inter patres plebemque restituit. Nam, cum plebs a patribus secessisset, quod et tributum et militiam non toleraret, Agrippa, vir facundus, ad plebem adiit. Narrata fabula, multitudinem redire secum Romam iussit. Dum haec geruntur, fremitus terribilis auditur.
Departamento de Latn. 2012-2013 108 10. Combates en torno a la ciudad africana de Zama Dum Romani apud Zamam certant, idem ex improviso castra hostium cum magna turba invadit. Remissis eis qui in praesidio erant, portam irrumpit. Oppidani interea concurrunt, lapides, ignem, alia praeterea tela ingerunt. Interim Metellus cum acerrime rem gereret, clamorem hostilem a tergo accepit.
11. Viriato, pastor lusitano, se opone a los romanos y es asesinado Viriathus, qui contra Romanos in Lusitania gerebat, pastor primo fuit, mox latronum dux; postremo tantos ad bellum populos concitavit, ut adsertor contra Romanos Hispaniae putaretur. A suis interfectus est, cum quattuordecim annis Hispanias adversus Romanos movisset.
12. Lucio Catilina sale de Roma mientras el Senado toma medidas contra l Sed Catilina, paucos dies commoratus apud C. Flaminium in agro Arretino, dum vicinitatem antea sollicitatam armis exornat, cum fascibus atque aliis imperii insignibus in castra contendit. Haec ubi Romae comperta sunt, senatus decernit ut Antonius cum exercitu Catilinam persequi maturet.