Sunteți pe pagina 1din 108

CURSO 2012-2013

2 Bachillerato Humanidades | ISRAEL HURTADO


I.E.S.
SANTA
POLA
LATN II



Departamento de Latn. 2012-2013
2
NDICE

1. Materiales PGS. 2

2. Tcnicas para la traduccin de un texto PGS. 2

3. Uso del diccionario de Latn Vox PGS. 4

4. Explicaciones de morfologa y sintaxis: ejercicios PGS. 6

5. La modificacin preverbial PGS. 53

6. Temas de literatura latina PGS. 57

7. Textos para traduccin PGS. 75

8. Textos de otros autores PGS. 102



















Departamento de Latn. 2012-2013
3
1. MATERIALES

-Cuadernillo de la asignatura
-Diccionario de latn ed. VOX
-Cuaderno u hojas sueltas
-Muchas ganas de trabajar. Sin ellas, estars perdido.

2. TCNICAS PARA LA TRADUCCIN DE UN TEXTO

Nunca empieces a traducir un texto latino palabra por palabra, pues las estructuras gramaticales
(importantsimas) pueden ser muy diferentes entre el latn y el espaol, y es necesario fijarse en
ellas antes de pasar a descubrir el significado semntico de las palabras latinas. Para traducir bien,
hay que seguir una serie de normas:
I. LECTURA PREVIA DEL TEXTO
Con esta primera toma de contacto podemos reconocer muchas palabras (tiempos verbales,
nexos, palabras cuyo significado conocemos, preposiciones, etc.). De esta manera se obtiene una
visin global de lo que se va a traducir.
II. IDENTIFICACIN DE VERBOS
Es importante detectar todas las formas verbales que tiene el texto, incluidos participios e
infinitivos, pues por cada forma verbal tendremos una oracin distinta. De paso podemos realizar
el anlisis morfolgico de dichas formas.
III. IDENTIFICACIN DE ORACIONES
Por cada verbo tendremos una oracin. En ese caso se trata de una oracin compuesta. Ahora
debemos confirmar la relacin sintctica entre las mismas, si son coordinadas, yuxtapuestas o
subordinadas. La clave nos la darn los nexos.
IV. RGIMEN SINTCTICO DE CADA ORACIN
Una vez tenemos delimitados los perodos, es hora de analizar oracin por oracin. Lo primero
que debemos hacer es saber qu tipo de verbo tenemos:
*Verbo transitivo: siempre lleva CD, por tanto buscaremos un Ac. sin prep.
*Verbo copulativo: siempre lleva Atb., buscaremos un nom.
*Verbo pasivo: nunca lleva CD, y a veces un C. Agente.
*Verbo intransitivo: nunca lleva CD, y normalmente lleva un CCT (prep.)



Departamento de Latn. 2012-2013
4
V. BSQUEDA DEL SUJETO
El sujeto, si lo hay (no es obligatorio), siempre estar en el mismo nmero que el verbo (singular
o plural), y normalmente est en nominativo (salvo una oracin de infinitivo).
VI. OTROS COMPLEMENTOS
Ya podemos analizar lo que nos quede: preposiciones + abl. o ac. (CC), dativos, genitivos, etc.
VII. TRADUCCIN
Es verdaderamente el momento ms importante, ya que si no traducimos bien, a pesar de tener el
anlisis correcto, no hacemos nada. Para esta ardua tarea, hay que tener en cuenta varios consejos:
1. Corroborar que hemos traducido bien los tiempos verbales y los nmeros (sing./pl.)
2. Traducir cada perodo oracional por separado
3. Fijarse muy bien en el rgimen sintctico: el CD, el sujeto, los circunstanciales
4. Emplear la estructura sujeto - verbo - predicado (complemento obligatorio - otros
complementos).
5. Tener cuidado si est en voz pasiva o es una oracin de infinitivo o ablativo absoluto.
6. Por supuesto, y lo ms importante, la traduccin debe tener sentido, un significado lgico que
tenga que ver con el contexto que se nos ha planteado.

REGLAS QUE VAYAN SALIENDO A LO LARGO DEL CURSO
DEBES IR PONIENDO EN UNA HOJA, todas las reglas que vayan saliendo en clase o descubras
t solo/a para mejorar en la asignatura de Latn II.
3. USO DEL DICCIONARIO DE LATN VOX
El diccionario es un instrumento de gran ayuda a la hora de traducir. Tiene una serie de reglas
internas que el estudiante debe conocer para que le pueda ser de utilidad.
En las pginas iniciales suelen aparecer algunas observaciones que avisan de las particularidades
que hay que tener en cuenta a la hora de manejarlo, as como una relacin de las principales
abreviaturas empleadas. Es muy conveniente que el estudiante las conozca o, en caso de que no sea
as, acuda a estas pginas cuando surjan en alguna de sus consultas.
Palabras variables (I): sustantivos, adjetivos
Los sustantivos aparecen bajo la enunciacin normal de Nominativo y Genitivo. Esta
particularidad puede plantear problemas cuando los sustantivos cambian de raz en dichos casos;
en algunas ocasiones figura una entrada que remite al Nominativo correspondiente, donde se


Departamento de Latn. 2012-2013
5
expresan los posibles significados de la palabra: agri gn. de ager; itineris gn. de iter.
Lamentablemente no siempre se hace as: agminis, hominis, etc., por lo que se hace necesario
conocer las posibles alternancias que los sustantivos pueden sufrir en la raz, sobre todo los de la 3
Declinacin.
Los adjetivos se expresan con su enunciacin en Nom. (excepto los de tema en consonante, que se
enuncian igual que los sustantivos). Hay que tener en cuenta que en el diccionario slo aparecen
los adjetivos en grado positivo, por lo que formas como altior, altissimus, hay que reconocerlas
como derivadas de altus. Los comparativos y superlativos irregulares (melior, optimus, etc.) si
cuentan con entrada propia.
Palabras variables (II): verbos
Los verbos, normalmente, aparecen enunciados en voz activa dando tres formas que contienen
las distintas races: 1 persona sing. del presente de indicativo, 1 persona sing. del perfecto de
indicativo y Supino, seguidas del nmero correspondiente a la conjugacin a la que pertenecen:
ago-egi-actum 3.
Asimismo se informa sobre su naturaleza morfolgica (irregular, defectivo) o sintctica (transitivo,
intransitivo, etc.). Tambin se expresa, mediante un ejemplo, el rgimen especfico (el caso con el
que ha de ir).
Algunos verbos regulares de la 1 y 4 conjugaciones, sobre todo, aparecen slo con la primera
forma de la enunciacin y el nmero correspondiente a la conjugacin: amo 1, servio 4.
Los verbos deponentes aparecen enunciados con la 1 persona singular del presente de indicativo,
con la forma del perfecto y con la abreviatura dep.
Algunas formas irregulares tienen su entrada propia en el diccionario: vis.
Palabras invariables: adverbios, preposiciones, conjunciones
Adverbios: el diccionario no expresa a qu clase pertenecen; deber deducirse por su significado o
por el contexto. En el caso de formas adverbializadas de sustantivos o adjetivos (por ejemplo
multum) aparecern al final de la entrada correspondiente a la forma originaria.
Las preposiciones figuran con la mencin de su rgimen y los posibles valores circunstanciales que
puede tener.
Las conjunciones aparecen con la abreviatura conj.; por lo general se expresa, segn el modo del
verbo, el tipo de oraciones que introducen.
Observaciones
-Cuadros de grabados, mapas y explicaciones (mapas de Hispania, Galia, etc.)
-Abreviaturas empleadas en el diccionario


Departamento de Latn. 2012-2013
6
-Leer todos los significados de la palabra. Las rayas verticales suelen delimitar significados. Nos
quedaremos con la tenga ms sentido, y si no encontramos solucin, adoptaremos el primer
significado.
-Subrayar el diccionario: valores especiales, frases hechas, valores distintos a los habituales,
rgimen de un verbo, expresiones frecuentes, etc.

EL DICCIONARIO NO TRADUCE. ES PREFERIBLE APRENDER UN VOCABULARIO
BSICO DE USO FRECUENTE

4. EXPLICACIONES DE MORFOLOGA Y SINTAXIS
EJERCICIOS
UNIDAD I
1. 1 Declinacin
2. 2 Declinacin
3. Adjetivos 3 terminaciones
4. Presente Indicativo, perfecto indicativo
5. Funciones de los casos
6. Tipos de oraciones

1 DECLINACIN

-A esta declinacin pertenecen los sustantivos y adjetivos de temas en a.
-La mayora de sustantivos son femeninos salvo los nombres de varn (Catilina), oficios de varn
(nauta, poeta, agricola, pirata), y nombres de ros.
-Algunos sustantivos cambian de significado del singular al plural como copia (singular
abundancia, plural tropas), littera (singular letra, plural literatura).
-Hay un caso llamado locativo que acaba en ae para indicar los complementos de lugar (ciudades
o islas pequeas) como Romae.
-Nom. Y Voc. En plural siempre son iguales, al igual que dativo y ablativo de plural.



Departamento de Latn. 2012-2013
7
SINGULAR PLURAL
NOM. VOC Ros-a Ros-ae
ACUSATIVO Ros-am Ros-as
GENITIVO Ros-ae Ros-arum
DATIVO Ros-ae Ros-is
ABLATIVO Ros-a Ros-is

2 DECLINACIN
-Hay sustantivos masculinos cuyo nominativo puede ser en us o en er y sustantivos neutros cuyo
nominativo es en um. Algunos son femeninos: nombres de plantas y rboles (pinus, fagus, pirus).
-Se recuerda que los neutros tienen nominativo, vocativo y acusativo iguales y que en plural
siempre acaban en la flexin nominal en a.
-Los sustantivos en er pierden la e en el resto de casos: ager-agri pero no todos como puer-pueri
-Hay otro sustantivo en i: vir-viri.
-Algunos cambian de significado al pasar del singular al plural: auxilium (singular ayuda, plural
tropas auxiliares), castrum (singular fortaleza, plural campamento), impedimentum (singular
obstculo, plural bagajes).
MASCULINOS SINGULAR PLURAL
NOMINATIVO Serv-us, Puer, Ager Servi, pueri, agri
VOCATIVO Serv-e, Puer, Ager Servi, pueri, agri
ACUSATIVO Servum, puerum, agrum Servos, pueros, agros
GENITIVO Servi Servorum
DATIVO / ABLATIVO Servo Servis

NEUTROS SINGULAR PLURAL
NOM. VOC. AC. Templ-um Templ-a
GENITIVO Templ-i Templ-orum
DATIVO / ABLATIVO Templ-o Templ-is


Departamento de Latn. 2012-2013
8
ADJETIVOS DE 3 TERMINACIONES

-El Gnero masculino sigue el modelo masculino de la 2 Declinacin, el femenino sigue la 1
declinacin y el neutro sigue el modelo neutro de la 2 templum-i.
-Ejemplos: bonus-a-um, pulcher-pulchra-pulchrum
PRESENTE IND., PERFECTO IND.

-Hay que recordar que cuando tenemos un verbo enunciado hay tres formas disponibles:
*Tema de presente (1 persona del pr. De indicativo) se utilizar para formar los tiempos del
tema de presente.
*Tema de perfecto (1 persona del perfecto indicativo) se utilizar para formar los tiempos
del tema de perfecto.
*Tema de supino
-Tambin cabe sealar que en latn existen 4 conjugaciones con una vocal temtica cada una de
ellas, salvo la 3 que es consonntica. Esto tiene que estar presente porque a la hora de formar los
tiempos verbales, se hace de distinta manera dependiendo de la conjugacin.
-Tambin hay que recordar que hay verbos irregulares como el verbo SUM que no tienen ese
patrn.
-Por ltimo hay que repasar que las desinencias del perfecto de indicativo son diferentes a las de
los dems tiempos verbales: -i, -isti, -it, -imus, -istis, -erunt.
PRESENTE DE INDICATIVO
1 2 3 4 SUM
Amo Deleo Mitto Audio Sum
Amas Deles Mittis Audis Es
Amat Delet Mittit Audit Est
Amamus Delemus Mittimus Audimus Sumus
Amatis Deletis Mittitis Auditis Estis
Amant Delent Mittunt Audiunt Sunt



Departamento de Latn. 2012-2013
9
PERFECTO DE INDICATIVO
-No hay diferencias entre las conjugaciones. Siempre se forma de la misma manera utilizando el
tema de perfecto (enunciacin segunda forma sin i) y aadiendo las desinencias anteriormente
citadas:
Amav-i
Amav-isti
Amav-it
Amav-imus
Amav-istis
Amav-erunt

FUNCIONES DE LOS CASOS

Nominativo
El caso nominativo desempea las siguientes funciones en la oracin:
a. Sujeto de un verbo en forma personal: Gallia est omnis divisa in partes tres
b. Atributo con el verbo copulativo sum: Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
c. Complemento predicativo referido al Sujeto con un verbo distinto de sum: Vercingetorix rex
ab suis appellatur.

Vocativo
Este caso, muy inusual en Csar, sirve para llamar o dirigirse a alguien. Normalmente va entre
comas.
Acusativo
El caso acusativo desempea las siguientes funciones en la oracin:
a. COMPLEMENTO DIRECTO. Siempre aparecer cuando hay un verbo transitivo. Caesar
aciem instruit.

b. DOBLE ACUSATIVO

Hay verbos, que por su caractersticas sintcticas, llevan dos acusativos. De todos modos, cada uno
de ellos tiene una funcin distinta:;
*CD+PVO: Galli Mercurium omnium artium inventores ferunt
*CD+CCL: Caesar milites flumen transtulit
*CI+CD: Magster pueros grammaticam docet



Departamento de Latn. 2012-2013
10
c. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL
Siempre que haya un verbo intransitivo, cualquier acusativo que aparezca ser CC, ya que el CD
no puede existir. Ahora bien, puede aparecer con preposicin (lo ms lgico) o sin ella cuando se
trata de ciudades importantes (por ejemplo Romam).
Genitivo
El caso genitivo funciona bsicamente como un adjetivo dependiente de un sustantivo, es decir,
como un complemento del nombre, con una idea de limitacin o restriccin. A partir de esta
funcin se extiende a complementar a determinados verbos y adjetivos relacionados con ellos.
Dativo
El caso dativo funciona bsicamente sealando la persona o cosa interesada en la accin verbal,
el destinatario de dicha accin, o complemento indirecto. En muchas ocasiones se confunden
dativo y genitivo, o dativo y ablativo. Pues bien, siempre ser dativo si el verbo requiere, necesita
un destinatario de dicha accin. Por ejemplo: envi una carta a mi abuela. Es evidente que el verbo
enviar requiere un destinatario del CD (dicha carta).
Ablativo
El caso ablativo funciona bsicamente sealando el punto de partida de la accin verbal, es decir,
como un complemento circunstancial de lugar de donde. A esta funcin primitiva originaria se
aadi posteriormente las de otros dos casos indoeuropeos: instrumental-sociativo (CC de
instrumento y CC de compaa) y el locativo (CC lugar y tiempo).
Hay otras funciones derivadas del ablativo:
-ABLATIVO DE COMPARACIN: se utiliza como segundo trmino de una comparacin sin
quam. Nihil est bello civili miserius.
-ABLATIVO AGENTE: se usa con la voz pasiva y lleva preposicin a/ab con personas. Exercitus L.
Casii consulis antea ab Helvetiis pulsus erat.
-ABLATIVO ABSOLUTO: construccin subordinada independiente donde el sujeto aparece en
dicho caso.
6. TIPOS DE ORACIONES
Toda oracin puede seguir las siguientes divisiones de tipo sintctico:
ORACIN SIMPLE: cuando tiene solamente una forma verbal
*Transitiva: si lleva CD
*Intransitiva: si no lleva CD (suele llevar CC)
*Copulativa: si lleva Atb.


Departamento de Latn. 2012-2013
11
*Pasiva: si lleva C. Ag. El sujeto no realiza la accin del verbo, sino que la recibe.
ORACIN COMPUESTA: cuando hay ms de una forma verbal. Hay que averiguar por tanto, si
la unin de las distintas oraciones simples es de coordinacin o subordinacin.
*Coordinadas: cada oracin por si misma tiene sentido completo. Las hay de muy diversos
tipos (copulativas, adversativas, disyuntivas, etc.)
*Subordinadas: una oracin (subordinada) depende de la otra (principal) para tener sentido
completo. La relacin entre ambas puede ser de tres tipos:
-Adjetivas: la subordinada es como si fuera un adjetivo de la principal.
-Sustantivas: la subordinada funciona como un sustantivo de la principal (es el sujeto, el CD,
etc.)
-Adverbiales: la subordinada es como un complemento circunstancial de la principal (de
tiempo, de modo, de finalidad, etc.).

EJERCICIOS
Traduce las siguientes oraciones
1. Agricola aquilas nigras et magnas vulnerat
2. Agricola terram arat, poetae vitam rusticam laudant
3. Aeneas, deae filius, trans terras navigat et ad Italiam venit. In Latio, Italiae terra, in
matrimonio Laviniam habet et contra Turno bellum facit
4. Brutus ad amicum epistulam ex Asia misit
5. Ancum Marcium regem populus creavit
6. Catilina iuventutem mala facinora edocebat
7. Athenienses Timotheo publice statuam in foro posuerunt
8. Legatus Caesaraugustam venit
9. Labienus de rebus gestis Caesarem certiorem fecit

UNIDAD II

1. 3 Declinacin
2. 4 y 5 declinaciones
3. Adjetivos 3 Declinacin
4. Imperfecto Indicativo, Pluscuamperfecto Indicativo, futuro
5. Coordinacin: conjunciones coordinantes



Departamento de Latn. 2012-2013
12
1. 3 DECLINACIN

Esta declinacin es la ms compleja de las cinco. Se distinguen en ella dos grandes bloques: los
temas en consonante y los temas en i. Los primeros suelen recibir tambin la denominacin de
imparislabos (distinto nmero de slabas en el Nominativo y en Genitivo de Singular) al igual que
los segundos la de parislabos (mismo nmero de slabas en dichos casos), aunque tal denominacin
no es rigurosamente exacta, ya que existen sustantivos de tema en i que son imparislabos por
modificaciones fonticas en su Nominativo (mons-montis, son los que tienen dos consonantes antes
de la desinencia is, tambin llamados temas mixtos).

d. Temas en consonante

Divididos en dos grandes grupos segn tienen s o no como desinencia del nominativo.
*Sin desinencia-s
-Temas en lquida l, -r: consul-is, soror-is y los nombres de parentesco (con alternancia
pater-patris).
-Temas en nasal m, -n: si antes de la n hay una vocal breve e, sta se transforma en
i por apofona (flumen-inis). Si la n va precedida de una o, la n desaparece en el
nominativo (homo-hominis). El nico tema en m es hiems-hiemis.
-Tema en silbante s: cuando la s no va a final de palabra, sino que es intervoclica,
sufre rotacismo y se convierte en r. Adems, la vocal tambin cambia a e, o
(tempus-oris, genus-eris).
*Con desinencia s
-Temas en oclusiva: las labiales p y b, las dentales t y d (que desaparecen en
contacto con la s) y las guturales c y g que se transforman en la consonante doble
x. El genitivo siempre revela la verdadera naturaleza del tema.
MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL
NOM. VOC Re-x Reg-es
ACUSATIVO Reg-em Reg-es
GENITIVO Reg-is Reg-um
DATIVO Reg-i Reg-ibus
ABLATIVO Reg-e Reg-ibus


Departamento de Latn. 2012-2013
13
NEUTROS SINGULAR PLURAL
NOM.VOC.AC. Flumen Flumin-a
GENITIVO Flumin-is Flumin-um
DATIVO Flumin-i Flumin-ibus
ABLATIVO Flumin-e Flumn-ibus

e. Temas en i

*Sustantivos parislabos con Nominativo singular en is (hostis, civis, navis), en es (nubes,
fames).
*Imparislabos con dos consonantes antes de la desinencia: mons-montis, urbs-urbis.
*Parislabos neutros con nominativo singular terminado en e (mare, rete, cubile).
*Imparislabos neutros terminados en al, -ar: animal, tribunal, calcar.
*Tienen siempre una i en el genitivo de plural, en el plural neutro y en el ablativo de
singular los neutros.
MASC./FEM. SINGULAR PLURAL
NOM. VOC. Host-is Host-es
ACUSATIVO Host-em Host-es
GENITIVO Host-is Host-ium
DATIVO Host-i Host-ibus
ABLATIVO Host-e Host-ibus

NEUTRO SINGULAR PLURAL
NOM.VOC.AC. Mar-e Mar-ia
GENITIVO Mar-is Mar-ium
DATIVO Mar-i Mar-ibus
ABLATIVO Mar-i Mar-ibus



Departamento de Latn. 2012-2013
14
2. 4 Y 5 DECLINACIONES
-A la 4 Declinacin pertenecen los temas en u, con sustantivos masculinos, femeninos y neutros
(cuatro concretamente cornu, genu, veru, gelu).
-Dispone de un sustantivo domus-us que presenta formas de esta declinacin, pero tambin de la
2.
-En cuanto a la 5 Declinacin hay dos sustantivos completos, dies-ei, res-rei y son todos femeninos
menos dies.
4 MASC. / FEM. SINGULAR PLURAL
NOM. VOC. Man-us Man-us
ACUSATIVO Man-um Man-us
GENITIVO Man-us Man-uum
DATIVO Man-ui Man-ibus
ABLATIVO Man-u Man-ibus

NEUTROS SINGULAR PLURAL
NOM.VOC.AC. Gen-u Gen-ua
GENITIVO Gen-us Gen-uum
DATIVO Gen-ui Gen-ibus
ABLATIVO Gen-u Gen-ibus

5 DECLINACIN SINGULAR PLURAL
NOM.VOC Dies / Res Dies / Res
ACUSATIVO Diem / Rem Dies / Res
GENITIVO Diei / Rei Dierum / Rerum
DATIVO Diei / Rei Diebus / Rebus
ABLATIVO Die / Re Diebus / Rebus



Departamento de Latn. 2012-2013
15
3. ADJETIVOS 3 DECLINACIN
d. TEMA EN CONSONANTE

Los ms usados son seis: dives-divitis, pauper-pauperis, princeps-principis, suplex-supplicis, vetus-
veteris. Todos ellos se declinan igual en los tres gneros (respetando siempre las reglas de los
neutros).
e. TEMA EN I

-De una terminacin vlida para los tres gneros en el Nom. Sing. (despus hay que respetar las
reglas de los neutros): audax-audacis, ferox-ferocis, ingens-ingentis, prudens-prudentis. Tambin se
declinan de esta manera los participios de presente.
-De dos terminaciones: una de ellas, la que termina en is, sirve para masculino y femenino, la otra
en e, sirve para el neutro. Ejemplos: facilis-e, fortis-e.
-De tres terminaciones: tienen una terminacin en el nominativo de singular para cada gnero: acer-
acris-acre.

4. IMPERFECTO IND., PLUSCUAMPERF. IND.
IMPERFECTO INDICATIVO
Siempre usa el morfema temporal-modal ba- salvo en el verbo sum, que es irregular, y que es
prcticamente igual que en castellano. Antes de dicho morfema aparece una a- (vocal temtica) en
la 1 conjugacin, y una e- en el resto.
1 2 3 4 SUM
Amabam Delebam Mittebam Audiebam Eram
Amabas Delebas Mittebas Audiebas Eras
Amabat Delebat Mittebat Audiebat Erat
Amabamus Delebamus Mittebamus Audiebamus Eramus
Amabatis Delebatis Mittebatis Audiebatis Eratis
Amabant Delebant Mittebant Audiebant Erant




Departamento de Latn. 2012-2013
16
PLUSCUAMPERFECTO INDICATIVO
Utilizando el tema de perfecto se le aade en cualquier conjugacin la caracterstica era.
Amaveram
Amaveras
Amaverat
Amaveramus
Amaveratis
Amaverant
FUTURO INDICATIVO
Este tiempo verbal se forma de una manera diferente dependiendo de si el verbo pertenece a la
1/2 Conjugacin o a la 3/4 Conjugacin. En el primer caso se utiliza un morfema mltiple
bo/bi/bu. En el segundo caso el morfema es una a- en la primera persona de singular y una e- en
el resto.
1 2 3 4 SUM
Amabo Delebo Mittam Audiam Ero
Amabis Delebis Mittes Audies Eris
Amabit Delebit Mittet Audiet Erit
Amabimus Delebimus Mittemus Audiemus Erimus
Amabitis Delebitis Mittetis Audietis Eritis
Amabunt Delebunt Mittent Audient Erunt
En el tema de perfecto siempre lleva el morfema -eri- (ver perfecto de subjuntivo).
5. LA COORDINACIN: CONJUNCIONES COORDINANTES
Es la relacin sintctica que une trminos equivalentes e independientes entre s. Si esta relacin
carece de conjunciones se denomina yuxtaposicin. Por tanto coordinadas son aquellas que
expresan una idea o pensamiento independiente de la oracin a la que estn unidas, es decir, que
tienen sentido por s mismas. De acuerdo a la conjuncin que las une se clasifican en:
COPULATIVAS: unen sin ms. A veces refuerzan lo expresado con antelacin

Et, -que, ac, atque y, y adems
Nec, neque y no, ni
Etiam, quoque tambin
Non modo / solum / tantum...sed etiam no slo, sino tambin


Departamento de Latn. 2012-2013
17
DISYUNTIVAS: sealan la oposicin entre dos conceptos.
Aut, vel, -ve o
Seu, sive bien, ya
ADVERSATIVAS: introducen una objecin o correccin a la oracin precedente.
Sed, at, verum, vero pero, sino (tras negacin)
Autem al contrario, por otra parte
Tamen sin embargo, no obstante
EXPLICATIVAS (CAUSALES): indican el modo subjetivo (no la causa objetiva) de lo dicho
anteriormente.
Nam, enim, namque, etenim pues, en efecto
CONCLUSIVAS: expresan el efecto o la consecuencia de una afirmacin anterior.
Ergo, igitur, itaque as pues
Quare, quamobrem, proinde por tanto, por consiguiente

EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Auctoritas ducum magna erat inter equites peditesque
2. Hieme Caesar legiones in hiberna reducit; aestate agmen legionum ad oppugnationem
munitionum ducit.
3. Magnus terror senatores populumque Romanum invadit; agricolae ex agris in urbem
properant, milites urbem praesidiis saepiunt
4. Aestate agricolae ab ortu solis usque ad occasum laborabunt
5. Cives impii perniciem rei publicae paraverunt atque ea re multi boni cives cum magna rei
publicae pernicie in acie ceciderunt.
6. Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres.
7. Prima luce puer e lecto surgit; togam praetextam propere induit atque ad ludum cotidie venit.




Departamento de Latn. 2012-2013
18
UNIDAD III
1. Pronombres
2. Pronombre relativo: Subordinada de relativo
3. Grados del adjetivo
4. Modo subjuntivo

1. PRONOMBRES
Pronombres personales
Caso 1 PERSONA SING. 2 PERSONA SING. 3 PERS. SING.
Nom. Ego Tu (voc. Tu) -
Ac. Me Te Se
Gn. Mei Tui Sui
Dat. Mihi Tibi Sibi
Abl. Me/Mecum Te/Tecum Se/Secum
Caso 1 PERSONA PL. 2 PERSONA PL. 3 PERSONA PL.
Nom. Nos Vos (voc. Vos) -
Ac. Nos Vos Se
Gn. Nostrum-i Vestrum-i Sui
Dt/Ab Nobis/ Nobiscum Vobis/ Vobiscum Se/Secum
Pronombres demostrativos
Existen tres tipos dependiendo de la cercana o lejana del objeto que se est sealando. Pueden
funcionar como pronombres o como adjetivos demostrativos (es decir acompaando a un
sustantivo).
HIC-HAEC-HOC - ste
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Hic Haec Hoc Hi Hae Haec
AC. Hunc Hanc Hoc Hos Has Haec
GN. Huius Huius Huius Horum Harum Horum
DAT. Huic Huic Huic His His His
ABL. Hoc Hac Hoc His His His



Departamento de Latn. 2012-2013
19
ISTE-ISTA-ISTUD - se
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Iste Ista Istud Isti Istae Ista
AC. Istum Istam Istud Istos Istas Ista
GN. Istius Istius Istius Istorum Istarum Istorum
DAT. Isti Isti Isti Istis Istis Istis
ABL. Isto Ista Isto Istis Istis Istis

ILLE-ILLA-ILLUD - aqul
M - SG F - SG N - SG M - PL F - PL N - PL
NOM. Ille Illa Illud Illi Illae Illa
AC. Illum Illam Illud Illos Illas Illa
GN. Illius Illius Illius Illorum Illarum Illorum
DAT. Illi Illi Illi Illis Illis Illis
ABL. Illo Illa Illo Illis Illis Illis

Pronombres anafrico y de identidad
El pronombre anafrico is-ea-id se utiliza para recordar un elemento que ha salido con
anterioridad en la frase. Es muy utilizado y se puede traducir por el pronombre personal de 3
persona del castellano (l, ella, ello). Se recuerda que en el singular de todos los pronombres, el
genitivo siempre acaba en ius, y el dativo en i.


MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.
NOM. Is Ea Id Ei Eae Ea
AC. Eum Eam Id Eos Eas Ea
GN. Eius Eius Eius Eorum Earum Eorum
DAT. Ei Ei Ei Eis Eis Eis
ABL. Eo Ea Eo Eis Eis Eis



Departamento de Latn. 2012-2013
20
IDEM-EADEM-IDEM el mismo (es adjetivo). Se construye utilizando el anterior y la partcula
enftica dem producindose adems las asimilaciones correspondientes.
MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.
NOM
.
Idem eadem Idem Eidem Eaedem Eadem
AC. Eundem Eandem Idem Eosdem Easdem Eadem
GN. Eiusdem Eiusdem Eiusdem Eorundem Earundem Eorunde
m
DAT. Eidem Eidem Eidem Eisdem Eisdem Eisdem
ABL. Eodem Eadem Eodem Eisdem Eisdem Eisdem

IPSE-IPSA-IPSUM l mismo, l en persona, l propiamente (es pronombre).
MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.
NOM. Ipse Ipsa Ipsum Ipsi ipsae Ipsa
AC. Ipsum Ipsam Ipsum ipsos Ipsas Ipsa
GN. Ipsius Ipsius Ipsius Ipsorum Ipsarum Ipsorum
DAT. Ipsi Ipsi Ipsi Ipsis Ipsis Ipsis
ABL. Ipso Ipsa Ipso Ipsis Ipsis Ipsis

Pronombres indefinidos
Quis-quae-quid es el interrogativo-indefinido que se declina igual al relativo salvo en el
nominativo masculino y neutro (quis-quid).
Aliquis-aliqua-aliquid/aliquod alguien, algn, algo. Se declina como el anterior.
Alius-a-ud otro. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones.
Alter-a-um el otro (de dos). Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las
reglas de pronombres (genitivo en ius, dativo en i).
Nemo-inis nadie se declina por la 3 Declinacin, slo en singular.
Neuter-neutra-neutrum ni uno ni otro


Departamento de Latn. 2012-2013
21
Quidam-quaedam-quiddam/quoddam cierto, uno tal.
Quisquam-quicquam/quidquam alguien, alguno.
Quisque-quaeque-quodque cada uno, cada cual. Es el indefinido ms el sufijo que.
Solus-a-um: solo, nico. Se declina como un adjetivo de tres terminaciones respetando las reglas
de los pronombres.
Totus-a-um todo, entero
Ullus-a-um alguno (nullus-a-um ninguno).
Unus-a-um uno slo.
2. PRONOMBRE RELATIVO: SUBORDINADA DE RELATIVO
PRONOMBRE RELATIVO
MASC. FEM. NEUTRO M.PL. F.PL. N.PL.
NOM. Qui Quae Quod Qui Quae Quae
AC. Quem Quam Quod Quos Quas Quae
GN. Cuius Cuius Cuius Quorum Quarum Quorum
DAT. Cui Cui Cui Quibus Quibus Quibus
ABL. Quo Qua Quo Quibus Quibus Quibus

-Coexisten formas con q- y formas con c-, que son el genitivo y el dativo de singular, que adems
son iguales en los tres gneros respetando las terminaciones de los pronombres en esos casos.
-Hay formas de la 1/2 Declinacin, la mayora, y otras de la 3 declinacin (AC. SING. y
DAT.ABL. PL.).
-El neutro en plural NO termina en a sino que es igual que el femenino.
SUBORDINADA DE RELATIVO
La oracin de relativo es una determinacin adjetiva de un sustantivo (o pronombre) que, por lo
general, se encuentra en la oracin precedente, motivo por el que recibe la denominacin de
antecedente, con el que concuerda en gnero y nmero, pues el caso depender de la funcin que cada
uno de ellos desempee en su oracin respectiva.


Departamento de Latn. 2012-2013
22
A la hora de traducirlo, en el momento que aparezca el antecedente, podemos insertar la oracin
de relativo, procurando traducir el pronombre por un que, o en todo caso un el cual, la cual, los
cuales, las cuales (junto a la preposicin dependiendo del caso en el que est el pronombre).
Duas vias occupavit quae ad portum ferebant Ocup dos caminos que llevaban al puerto.
Eum quem sperabamus non video no veo al que esperbamos (*es conveniente traducir el
pronombre anafrico + el relativo por el que, la que, los que, las que).
El modo de las oraciones de relativo es el indicativo. Puede llevar sin embargo el verbo en
subjuntivo cuando se quiere aadir un matiz circunstancial final, causal o consecutivo.
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent Haba nicamente dos rutas, por las
cuales podran salir de su patria (para salir de su patria).
Infelix, qui non sponsae preacepta furentis audierit! Desdichado, por no haber escuchado los consejos
de su prometida inspirada.
Falso relativo o Relativo de enlace
Hay ocasiones en las que aparece un relativo al inicio de frase. No se trata realmente de un
relativo, puesto que est en una oracin simple, no sirve para subordinar, solamente sirve para
unir una frase con lo anterior, y se debe traducir por demostrativo (este, esta, esto).
Recibe este nombre el relativo que aparece tras un signo de puntuacin fuerte (punto, dos
puntos, punto y coma). Equivale al demostrativo de primera persona (ste) o al personal de
tercera persona (l).

Qui iubet arma tradi, principes produci l ordena que se entreguen las armas, que se haga venir a los
cabecillas.
Quod flumen uno omnino itinere transiri potest - este ro puede ser cruzado slo por un nico lugar.
Oracin de relativo sustantivada
La oracin de relativo normalmente es adjetiva puesto que tiene un antecedente al que se refiere y a
quien complementa. Hay ocasiones en las cuales no existe ningn antecedente y la oracin
subordinada relativa que introduce es por tanto sustantiva. Eso quiere decir que toda la oracin
funcionar como CD o Sujeto (normalmente) de la oracin principal. En esta ocasin el relativo se
traduce por el que, la que, los que, las que, dependiendo del gnero y del nmero.
Qui in Italia sunt, forum videbunt - Quienes estn en Italia, vern el foro.
E civibus eligi debet qui civibus imperaturus est Debe ser elegido por los ciudadanos quien haya sido
mandado por los ciudadanos.


Departamento de Latn. 2012-2013
23
Oracin de relativo adverbial de lugar
Est introducida por los adverbios relativos ubi (en donde), unde (de donde), quo (a donde), qua (por
donde). Seguirn teniendo un antecedente, que indicar un lugar. La oracin subordinada no es
adjetiva, porque el sentido es de un circunstancial de lugar.
Arma iam non sunt sub saxo ubi ego ea reliqui las armas ya no estn bajo la roca donde yo las dej.
In locum pervenisti ubi copiae Caesaris manebant - Has llegado al lugar en donde permanecan las tropas
de Csar.
3. GRADOS DEL ADJETIVO
Los grados del adjetivo son tres:
-Positivo
-Comparativo
-Superlativo
COMPARATIVO
La comparacin entre dos personas u objetos puede resultar inferior, igual o mayor que aquel con
el que se compara. Por ello hay tres tipos de comparativos: de inferioridad, de igualdad y de
superioridad.
En latn, al igual que en castellano, estas diferencias pueden expresarse mediante adverbios:
-Minusquam menos que
-Tam quam tan como
-Magisquam ms que
Ego sum minus / tam / magis formosus quam Maetius Yo soy menos / tan / ms hermoso que / como
Mecio.
En latn, no as en castellano, se admite otra construccin, muy frecuente, para el comparativo de
superioridad: se ha de aadir al adjetivo el sufijo de intensidad ior (para masculino y femenino) y
ius (neutro). Poniendo el adjetivo en genitivo, se le aade el sufijo, y despus se declina como un
adjetivo de tema en consonante y dos terminaciones (vetus-veteris):



Departamento de Latn. 2012-2013
24
SINGULAR SINGULAR PLURAL PLURAL
MASC./FEM. NEUTRO MASC./FEM. NEUTRO
NOM.VOC Altior Altius Altiores Altiora
ACUSATIVO Altiorem Altius Altiores Altiora
GENITIVO Altioris Altioris Altiorum Altiorum
DATIVO Altiori Altiori Altioribus Altioribus
ABLATIVO Altiore Altiore Altioribus Altioribus

*El segundo trmino de la comparacin, adems de ponerlo con la partcula qum, puede aparecer
slo en ablativo, si el primer trmino est en nominativo o acusativo: Tua concilia sunt nobis clariora
luce

SUPERLATIVO

El grado superlativo puede formarse con varios sufijos que se aaden al lexema del adjetivo en
grado positivo; el sufijo ms frecuente es issimus-a-um. Se declina adems como un adjetivo de
tres terminaciones (bonus-a-um)
Altus-a-um - Altissimus-a-um

Otros sufijos:
-Los adjetivos cuyo nominativo singular termina en er forman el superlativo en errimus-a-um:
pulcherrimus, miserrimus, pauperrimus.
-Adjetivos que terminan en ilis como facilis, difficilis, gracilis, humilis, similis lo forman en illimus:
facillimus-a-um.
Hay complemento partitivo que puede aparecer en genitivo, en caso ablativo con la preposicin ex,
de, y con acusativo y la preposicin inter.
Belgae erant fortissimi omnium Gallorum
Belgae erant fortissimi ex omnibus Gallis
Belgae erant fortissimi inter omnes Gallos


Departamento de Latn. 2012-2013
25
COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES
POSITIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO
Bonus-a-um: bueno Melior-ius: mejor Optimus-a-um: ptimo
Malus-a-um: malo Peior-ius: peor Pessimus-a-um: psimo
Magnus-a-um: grande Maior-maius: mayor Maximus-a-um: mximo
Parvus-a-um: pequeo Minor-us: menor Minimus-a-um: mnimo
Multus-a-um: mucho Plus: ms Plurimus-a-um: ms

-Algunos comparativos y superlativos irregulares carecen de grado positivo:
Citerior - citimus
Exterior extremus
Inferior - Infimus
Interior - Intimus
Posterior- Postremus
Prior- Primus
Propior - Proximus
Superior- Supremus
Ulterior Ultimus
4. MODO SUBJUNTIVO
El Imperfecto de Subjuntivo siempre utiliza en todas las conjugaciones (salvo en el
verbo sum que es se-) el morfema temporal-modal re-. Hay que tener en cuenta,
solamente, la vocal temtica que debe aparecer con anterioridad, que nos indicar la
conjugacin.
1 2 3 4 SUM
Amarem Delerem Mitterem Audirem Essem
Amares Deleres Mitteres Audires Esses
Amaret Deleret Mitteret Audiret Esset
Amaremus Deleremus Mitteremus Audiremus Essemus
Amaretis Deleretis Mitteretis Audiretis Essetis
Amarent Delerent Mitterent Audirent Essent



Departamento de Latn. 2012-2013
26
El Pluscuamperfecto de Subjuntivo, igual en todos los modos, utiliza el morfema
temporal-modal isse-:
Amavissem
Amavisses
Amavisset
Amavissemus
Amavissetis
Amavissent
El Presente de Subjuntivo tiene diferentes formas de formarse segn pertenezca a una
conjugacin u otra. La primera conjugacin utiliza el morfema e- porque el a- que es del que ser
sirven el resto de conjugaciones, ya est ocupado en el presente de indicativo (la vocal temtica).
1 2 3 4 SUM
Amem Deleam Mittam Audiam Sim
Ames Deleas Mittas Audias Sis
Amet Deleat Mittat Audiat Sit
Amemus Deleamus Mittamus Audiamus Simus
Ametis Deleatis Mittatis Audiatis Sitis
Ament Deleant Mittant Audiant Sint
El Perfecto de subjuntivo se forma a partir del tema de perfecto aadiendo el morfema temporal-
modal eri-. Este morfema tambin es utilizado por el futuro perfecto, y la nica diferencia entre
ellos es la primera persona.
PERFECTO DE SUBJUNTIVO FUTURO PERFECTO
Amaverim Amavero
Amaveris Amaveris
Amaverit Amaverit
Amaverimus Amaverimus
Amaveritis Amaveritis
Amaverint Amaverint



Departamento de Latn. 2012-2013
27
EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Qui multum habet plus cupit
2. Misit legatos qui peterent pacem
3. In locum Romani pervenerunt unde hostes se receperant
4. Legatos in castra misit quo Caesar proficiscebatur
5. Ambulabo per viam qua Caesar iter faciebat
6. Aestate, noctes breviores sunt quam dies; hieme, longiores.
7. Cicero acerrimus defensor libertatis fuit
8. Decimo anno postquam Hannibal in Italiam venerat, Hannibal metu prope urbem accessit.
9. Fortissimum militem omnis exercitus misit ad Caesarem.
10. Saepe remedium malo peius est.
11. Consul sibi domum aedificavit.
12. Stulti se laudant; Antonius se laudat, nos eum vituperamus; Antonius sibi nocet.
13. Eodem die equitum magnam partem trans flumen traiecit.
14. Civitas popularis est illa, in qua omnia in populo sunt.
15. Mihi gratior est is, qui verum dicit, quam is, cuius verba dulcia sed infida sunt.
16. Omnes principes qui aderant magno fletu auxilium a Caesare petere coeperunt.
17. Amemus patriam, pareamus senatui, praesentes fructus neglegamus, posteritatis gloriae
serviamus
18. Hannibal, qui suas copias in Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit eorumque exercitus vicit.
19. Ei pueri, quibus praemia promisisti, maiore spe laborabunt
20. Omnia quae scio vobis iam dixi
21. Sagunti fuimus, cuius incolae atroces oppugnationem toleraverunt
22. In eo itinere persuadet Castico, cuius pater regnum in Sequanis multos annos obtinuerat.
23. Flumen Rhenus, qui agrum Helvetium a Germanis dividit, latissimus atque altissimus est.
24. Iuppiter, cui Romani in Capitolium templum dedicaverunt, maximus deorum erat
25. Libenter legimus Vergilii carmina, quae Aeneam, Veneris filium, celebrant
26. Mercurius, qui deorum nuntius erat, viatores iuvat atque mercatoribus favet
27. Milites quos imperator miserat in castris manebant
28. Semper melior est certa pax quam sperata Victoria
29. Consilia minus utilia sunt quam exempla
30. Nihil est pueris dulcius librtate
31. Hannibal pervenit Hadrumetum quod abest a Zama circiter milia passuum CCC
32. Iniustus qui solum putat probum quod facit ipse
33. Ipse de quarta vigilia, eodem itinere quo hostes ierant ad eos contendit equitatumque omnem ante
se mittit.


Departamento de Latn. 2012-2013
28
UNIDAD IV
1. Participios: morfologa
2. Oraciones participiales I: participio concertado
3. Oraciones participiales II: ablativo absoluto

1. PARTICIPIOS: MORFOLOGA
El participio es una forma nominal que se define como adjetivo verbal denominacin que hace
referencia a su doble naturaleza:
-Como adjetivo concierta con un sustantivo o pronombre en gnero, numero y caso; adems, al
igual que cualquier adjetivo, admite la posibilidad de sustantivarse.
Hostes capti Romam mittuntur
Capti Romam mittuntur
-Como verbo posee las nociones de tiempo y voz; adems, puede llevar el mismo rgimen de
complementos que el verbo conjugado.
Hostes victi a Caesare post acre proelium Romam mittuntur
MORFOLOGIA
PARTICIPIOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA
Presente -ns, -ntis
Perfecto -us / -a / -um
Futuro -urus / -ura / -urum -ndus /-nda / -ndum

*Participio de presente amans amantis se declina como un adjetivo de una terminacin de la 3
declinacin (ingens-ingentis). Se forma, pues, con el tema de presente.
*Participio de perfecto amatus-a-um. Se forma como un adjetivo de tres terminaciones (tipo bonus-
a-um) a partir del tema de supino.
*Participio de futuro activo amaturus-a-um. Hay que aadir simplemente la silaba ru- al
participio de perfecto. Se traducir por una oracin de relativo con el verbo en futuro. Ejemplo
Ave Caesar morituri te salutant Ave Cesar, los que morirn te saludan




Departamento de Latn. 2012-2013
29
2. ORACIONES PARTICIPIALES I: PARTICIPIO CONCERTADO
El participio concierta en gnero, numero y caso con un sustantivo, o hace la funcin de
sustantivo, si dicho participio esta sustantivado. Ser todo participio que no forme construccin de
ablativo absoluto.
Si es participio en presente se traduce por gerundio u oracin de relativo con verbo en presente o
en imperfecto Hostes arma in campo relinquentes fugerunt
Si es participio de perfecto, se traduce por participio In urbem expugnatam intravit.
Se puede considerar que el participio forma una construccin de participio concertado, semejante
a una oracin subordinada adverbial. Recordemos que si el participio est en voz activa y es
transitivo, obligatoriamente llevar CD, porque adems de referirse a un sustantivo, sigue siendo
un verbo.
3. ORACIONES PARTICIPIALES II: ABLATIVO ABSOLUTO
Siempre se encuentra en caso ablativo, ya sea singular o plural, junto con un sustantivo, tambin
en ablativo, con el que forma una construccin de ablativo absoluto, que aparece siempre
desligada de la oracin principal (entre comas, a principio de la frase, al final, etc.).
El participio de presente se traduce por gerundio Tarquinio regnante, populus Romanus graves
iniurias toleravit.
El participio de perfecto se traduce por participio Victis hostibus, dux Romam proficiscitur
La construccin nominal usada para fechar los aos, designando el nombre de los consules
electos en ablativo y el sustantivo consulibus, se ha catalogado tradicionalmente como ablativo
absoluto, aunque no consta el participio (se trata del verbo svm). L. Manlio Vulsone M. Atilio Regulo
consulibus, bellum in Africam translatum est.



Departamento de Latn. 2012-2013
30
EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Oraculo audito, multi ad terram nostram venire constituerunt
2. Armis amissis, homines fortiter pugnaverunt
3. Caesar, videns milites ad pugnam paratos, signum dedit
4. Hostes, brevi tempore a nostris superati, sese fugae dederunt
5. Hostes in silvas fugientes videbamus
6. Hostibus venientibus, magnus terror civitatem invasit
7. Dionysius tyrannus, cultros tonsorios timens, candenti carbone sibi adurebat capillum.
8. Legati venerunt pacem petentes.
9. Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Casivelauni exercitum ducit.
10. Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, cohortibus X ad mare relictis et equitibus
CCC, de tertia vigilia ad hostes contendit.
11. His rebus cognitis, exploratores centurionesque praemittit, qui locum idoneum castris deligant.
12. M.Messala M.Pisone consulibus, coniurationem nobilitatis fecit.
13. His rebs gestis, Domitius sperans Scipionem ad pugnam elici posse, simulavit se, angustiis rei
frumentariae adductum, castra mover.
14. M. Tullius cnsul sive praesentiam Catilinae timens sive ira commotus in senatu orationem
luculentam atque utilem rei publicae habuit.
15. Omni spe salutis amissa, Saguntini hostibus arma trader noluerint

UNIDAD V

1. El infinitivo
2. La oracin de infinitivo
3. Oraciones subordinadas sustantivas

1. El infinitivo
El infinitivo es una forma nominal que se define como sustantivo verbal, denominacin que hace
referencia a su doble naturaleza:
-Como sustantivo puede realizar funciones sintcticas propias de los sustantivos Sujeto, CD,
Atributo). Generalmente lo encontraremos como CD de verbos modales. Horatius scribere
constituit
-Como verbo, posee las nociones de tiempo y voz; adems, puede llevar el mismo regimen de
complementos que el verbo conjugado (CD, CI, CC, CAg) Horatius saturas scribere constituit



Departamento de Latn. 2012-2013
31
MORFOLOGIA
Encontramos un infinitivo por cada tiempo (presente, perfecto, futuro) y a la vez por cada voz
(activa / pasiva). Veamos la distribucin en el siguiente cuadro:
INFINITIVOS VOZ ACTIVA VOZ PASIVA
PRESENTE -re -ri
PERFECTO -isse -um / -am / -um esse
FUTURO -urum /-uram / -urum esse -ndum /-ndam /-ndum esse

*Infinitivo de presente amare / amari. Simplemente hay que aadir dichas desinencias. Hay que
tener cuidado con los infinitivos de presente de la voz pasiva de verbos de la 3 conjugacin
porque simplemente hay que aadir i (regi, mitti, concurri)
*Infinitivo de perfecto activo amavisse. Se utilizara el tema de perfecto del verbo y se aadira isse
(cf. Pluscuamperfecto de subjuntivo re-isse).
*Resto de infinitivos. Las desinencias son las mismas que hemos visto en los participios
correspondientes. Se utilizara la correspondiente segn el genero (masculino / fem. / neutro) y
segn el numero del sujeto (singular / plural). Y se utiliza tambin la forma de infinitivo de
presente o de futuro del verbo SVM (esse / fore), aunque la mayor parte de veces esto no aparece).
Ejemplos amatum esse, amaturas esse, regenda fore
2. La oracin de infinitivo
A. INFINITIVO CONCERTADO (SIN SUJETO PROPIO)
El infinitivo es aqu un sustantivo verbal de gnero neutro que posee las funciones de sujeto y
objeto directo. Se le conoce como infinitivo concertado, porque no va en una oracin subordinada
sustantiva (no concertado), no tiene sujeto propio en acusativo ya que su sujeto es el mismo que
el de la oracin principal.
El infinitivo siempre se traduce por infinitivo



Departamento de Latn. 2012-2013
32
Con funcin de sujeto
Con el verbo sum acompaado de un predicado en gnero neutro, si es un adjetivo, con
expresiones impersonales licet (est permitido), oportet, decet, necesse est, opus est (conviene, es
necesario), libet, placet, iuvat (agrada), videtur (parece), etc.
Non alienum esse videtur de Galliae moribus proponere No parece estar fuera de lugar hacer una
descripcin de las costumbres de los galos.
Summa ope niti decet Conviene esforzarse con el mayor tesn.
Con funcin de objeto directo CD
Usualmente con los verbos modales (possum, debeo, soleo), querer, saber (volo, cupio, scio), y los que
indican etapas de una accin (incipio, audeo, constituo):
Caesar iter ulli per provinciam dare non poterat Csar no poda conceder a nadie el paso por la
provincia.
Statui res gestas populi romani carptim prescribere Decid escribir por captulos las hazaas del
pueblo romano.
B. INFINITIVO NO CONCERTADO (CON SUJETO PROPIO)
Esta oracin es la construccin subordinada ms frecuente del latn. Posee dos caractersticas
singulares:
-Falta de nexo subordinante
-Su Sujeto aparece en caso Acusativo (frente al nominativo de las otras oraciones).
Se suele explicar su origen a partir de la fusin de dos oraciones similares con un CD de persona
y otro un Infinitivo del tipo:
Videmus amicos vemos a los amigos
Videmus ambulare vemos caminar
Videmus amicos ambulare vemos caminar a los amigos
- - - - - - -
VEMOS QUE LOS AMIGOS CAMINAN
En la ltima oracin el Acusativo amicos (funcionalmente CD como hemos sealado) pasa a ser el
sujeto lgico de la accin de caminar, de ah la posibilidad de una segunda traduccin en castellano:
vemos que los amigos caminan. En la traduccin del latn al castellano siempre vamos a utilizar
esta oracin subordinada sustantiva con el nexo que.
Galli Martem bella regere credunt Los galos creen que Marte gobierna las guerras


Departamento de Latn. 2012-2013
33
De acuerdo con lo dicho, cuando en un texto veamos un acusativo cercano a un infinitivo,
conviene pensar que se trata de una construccin de este tipo. El propio contexto nos indicar la
traduccin ms adecuada en castellano. Con todo, es aconsejable seguir una serie de pasos al
respecto:

a. Iniciar la traduccin con el nexo subordinante que (ya que se trata de una subordinada
sustantiva, en funcin de Sujeto o CD de la oracin de que depende).
b. Continuar con el Sujeto en Acusativo
c. Transformar el Infinitivo latino en un verbo en forma personal en espaol, concertando en
nmero y persona con el sujeto citado, de acuerdo con la correlacin temporal que se indica
ahora.

Expresin del tiempo
El tipo de Infinitivo (presente, perfecto, futuro) no indica ms que un tiempo relativo respecto al
tiempo y modo del verbo principal. As, lo nico que quiere decir es que el Infinitivo Presente
indica una accin que se desarrolla al mismo tiempo que la principal (simultaneidad), el Infinitivo
Perfecto seala una accin anterior anterioridad, y el Infinitivo Futuro, que su accin tendr lugar
posteriormente (posterioridad) a la del verbo principal.
Construccin personal de infinitivo
Recibe este nombre por llevar su sujeto en caso nominativo, frente al acusativo de las dems
construcciones. Es frecuente con verbos en voz pasiva, entre los que destacan: Videri (parecer),
verbos de lengua, entendimiento y voluntad (ser dicho, ser pensado, ser juzgado, ser ordenado,
etc.) as como las formas fertur, feruntur, traditur, traduntur. Conviene traducirla como impersonal:
Iuvenes Druides magnum ibi numerum versus ediscere dicuntur
-Se dice que los jvenes druidas aprenden all un gran nmero de versos (lit. los jvenes druidas son dichos
aprender all un gran nmero de versos).

Infinitivo histrico
Utilizado en las narraciones rpidas, generalmente de tipo histrico. Alterna a menudo con
imperfectos o perfectos. Su sujeto, que puede omitirse, est en nominativo. Suelen aparecer varios
seguidos. Se traduce por un Pretrito Imperfecto de Indicativo.
Repente glorians maria montesque polliceri et minari ferro De repente, presumiendo, prometa mares
y montaas y amenazaba con su espada.



Departamento de Latn. 2012-2013
34
3. Oraciones subordinadas sustantivas

Siempre tienen la funcin de un sustantivo, esto es, funcionan como CD o Sujeto del verbo
principal. Puede aparecer de la siguiente manera:
-Con nexos subordinantes: ut, ne, quominus, quin.
-Oraciones de infinitivo: bien concertado (el infinitivo es CD o Sujeto), o no concertado (en este
caso, con sujeto propio en acusativo).
-Oraciones interrogativas indirectas: por ejemplo, en castellano, 'No s qu le est pasando a tu
prima'.
EJERCICIOS
Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Centurio audivit omnes cautivos effugisse

2. Alexander filium Iovis se esse putabat

3. Cicero magnam coniurationem a Catilina parari scripsit

4. Romulus se urbem novam conditurum esse dixit

5. Scio sententiam meam gratam omnibus non fuisse

6. Pecuniam amico reddere debes

7. Anaxagoras, nuntiata filii morte, dixit eum esse mortalem.

8. Caesar animum advertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.

9. Caesar cognovit Helvetios castra movisse.

10. Caesar iussit milites in urbem intrare et urbem capi.

11. Caesar per exploratoribus comperit Suebos se in silvas recepisse..

12. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse eosque Romam contendere atque arcem
obsesuros esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.

13. Oportet legibus obtemperare.

14. Ridiculum est quaerere ista quae habere non possumus.


Departamento de Latn. 2012-2013
35

15. Milites carebant frumento neque cibus ex castris trahi poterat

16. Omnibus patet rem publicam Romanam Ciceronis vigilantia maximo periculo esse
liberatam

17. Magnitudo fluminis non permittebat pontes fieri

18. Caesari nuntiatur Helvetiis esse in animo per fines Haeduorum iter facere

19. Haec consiliantibus eis nuntiatur aquatores ab equitatu premi nostro

20. Sub vesperum Caesar portas claudi militesque ex oppido exire iussit

21. Cunctis erat opinio Caesarem adventurum Romam citius

22. Cupiebat Caesar clemens videri

UNIDAD VI
1. Valores de QUOD
2. Valores de CUM
3. Valores de UT

1. Valores de QUOD
A. Pronombre relativo (con antecedente neutro)

Incensum est templum quod amici viderunt
B. Conjuncin (con verbo en indicativo)

a. Causal (porque, puesto que, ya que)
ubii pacem petierunt quod frumenti carebant
b. Completiva, sustantiva (que, el que, el hecho de que)
Vitupero quod populus Ciceronem consulem creavit




Departamento de Latn. 2012-2013
36
2. Valores de CUM
Preposicin de Ablativo. CC de Compaa o Instrumento
Caesar cum exercitu venit
Conjuncin
Con Indicativo valor temporal
Cum Caesar venit, hostes fugerunt
Con Subjuntivo
VALOR TEMPORAL-CAUSAL (CUM HISTRICO). Se traduce por gerundio simple
con imperfecto y gerundio compuesto con pluscuamperfecto; por al +
Infinitivo simple / compuesto o por una equivalencia temporal.
Hostes, cum Romanos prope viderent /vidissent, fugerunt
VALOR CAUSAL. Cuando el tiempo de subjuntivo sea presente o perfecto.
Cum venerint, proficiscor
VALOR CONCESIVO. Cuando en la principal haya un tamen

3. Valores de UT: conjuncin
A. Con Indicativo

1. Valor temporal Ut signum datum est, milites ad arma concurrerunt
2. Valor comparativo (con partculas correlativas ita, sic...)
Ut optas, ita fiet
Fabius, ut erat imperatum, proelium commisit
B. Con Subjuntivo

a. Valor completivo
i. Sujeto de verbos impersonales Evenit ut tempestas fuerit
ii. CD de verbos de voluntad, mandato, ruego - Opto ut beatus sis
b. Valor final Pontem rupi ut hostes transiret
c. Valor consecutivo (con partculas correlativas ita, sic, adeo, tam)
Nemo tam stultus est ut haec non videat

*La partcula NE es igual que UT pero en negativa (que no, para que no). Solamente hay que sealar que si
es un verbo de temor (timeo, metuo, vereor) significa lo contrario. Consul timebat ne hostes copias suas
oppugnarent el cnsul tema que los enemigos atacaran sus tropas.


Departamento de Latn. 2012-2013
37
*Si el verbo de la oracin principal carece de sujeto o CD (es transitivo la oracin de UT suplir esta carencia
y por tanto ser subordinada sustantiva. Si esas dos funciones ya estn cubiertas, la subordinada ser final,
salvo que tenga partcula correlativa, que ser consecutiva o comparativa dependiendo del modo verbal.

EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Daedalus quod supplicium timebat, in insulam Cretam abiit

2. Non tibi obicio, quod hunc virum spoliasti

3. Mercator amicos ad cenam invitavit quod diem natalem celebrabat

4. Caesar cum legionibus ab urbe in Galliam profectus est

5. Hannibal, cum Saguntum oppugnaret, telo vulneratus est

6. Consul, cum oppidum captum est, omnes viros coegit

7. Cum vita sine amicis metus plena sit, amicitias quaerere debemus

8. Cum in Helvetiorum fines pervenissent, castra summa cura muniverunt

9. Nostri, cum undique premerentur, deiecti sunt loco

10. Cum iam omnia fecissent, domum reverterunt

11. Eis Caesar imperavit ut ducentos obsides sibi dederent

12. Caesar milites intra municiones continuit ne ab hostibus caperentur

13. Municiones ita firmavit ut hostes irrumpere non possent

14. Ut loquor, volo ut me audias

15. Caesar statuit ut equites proficiscerentur

16. Romani, cum rem gravem suscipiebant, auspicia non omittebant. Augures magistratibus
saepe aderant ut incerta aut dubia signa explicarent.

17. Galli timebant ne Caesar veniret



Departamento de Latn. 2012-2013
38
18. Galli postulabant ne Ariovistus tantam multitudinem hominum Rhenum in Galliam
traduceret

19. Pompeius legatos misit ut pacem peterent

20. Cum hostis urbem nostram cepisset, eam delevit.

21. Cum imbres et amnes auxissent, hostes citra flumen manserunt.

22. Cum in Hispaniam venit, copias omnes in unum locum coegit.

23. Cum lepores voces venatorum audiunt, e campo in silvam effugiunt.

24. Cum nuntius venit, consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse. Itaque iussit omnes
iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.

25. Pompeius suis praedixerat ut Caesaris impetum exciperent.

26. Postea tamen, Galli, accepto etiam auro, ne Capitolium obsiderent recesserunt.

27. Rutilium legatum cum expeditis cohortibus praemisit ad flumen ut locum castris
antecaperet.

28. Secundo anno iterum Tarquinius, ut reciperetur in regnum, bellum Romanis intulit.

29. Sol efficit ut omnia floreant.

30. Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.

31. Ut Antonius rediit, omnes crederunt pacem esse in magno periculo.

32. Accedebat quod Galli suos ad se liberos abstractos obsidum nomine dolebant.

33. Verebamur ne omnes naves deletae essent

34. Verebamur ne parentes nostri in flammis periissent

35. Periculum erat ne naves tempestate delerentur





Departamento de Latn. 2012-2013
39
UNIDAD VII

1. Verbos irregulares
2. Voz pasiva.
3. Verbos deponentes
4. Subordinadas adverbiales I
5. Oraciones interrogativas

VERBOS IRREGULARES

1. LOS VERBOS VOLO, NOLO, MALO
El verbo volo, velle, volui, 'querer' presenta ciertas irregularidades en la conjugacin de los tiempos
del tema presente:
Se producen altemancias voclicas (vol-.vul-, vel-); presenta formas sin vocal temtica (vu-
ltis, vel-lent, etc.) y el presente de subjuntivo se construye como el verbo sum con el morfema
-i-: vel-i-m.
Estas irregularidades se mantienen de forma semejante en la conjugacin de los
compuestos de volo, nolo, nolle, nolui, 'no querer ', y malo, malle, malui, 'preferir'.
Nolo es el resultado de la contraccin de ne y volo: ne volo > novolo > nolo; as mismo malo
procede de la contraccin de magis y volo: magis volo > mags volo > mavolo > malo.

El verbo nolo es el nico que tiene imperativo: noli. niolite.
El tema de perfecto de los tres verbos es regular: Volui, nolui, malui quise, no quise, prefer


Departamento de Latn. 2012-2013
40
Por otro lado, estos verbos, acompaados de un infinitivo, forman perfrasis expresivas de
naturaleza volitiva:
El verbo malo lleva implcita una comparacin (magis+volo 'querer ms, preferir") que en
ocasiones se actualiza, mediante la presencia de un segundo trmino:
Malo emere quam rogare Prefiero comprar que pedir
2. COMPUESTOS DE SUM
El verbo sum tiene un gran rendimiento en latn. Acta como ncleo de predicado, si bien
completado a menudo por complementos predicativos; es auxiliar en la voz pasiva, y aparece
modificado por diversos preverbios formando un grupo de once verbos compuestos. Estos verbos,
que aparecen a continuacin, se conjugan como sum precedidos del correspondiente preverbio:
ab- absum, abes, abuisse, afui estar ausente o alejado, distar
ad- adsum, ades, adesse, adfui estar presente, estar cerca
de- desum, dees, deesse, defui faltar
in - insum, ines, inesse, infui estar en
inter- intersum, interes, interesse, interfui estar entre, tomar parte en
ob- oksum, obes, obesse, obfui ser un obstculo
prae- praesum, praees, praeesse, praefui estar delante: estar al frente de
sub- subsum, subes, subesse estar debajo
super- supersum, superes, superesse, superfui estar por encima, sobrar
* De estos slo absum y praesum tienen participio de presente: absens, absentis que est alejado,
ausente; praesens, praesentis que est delante, presente
Los dos restantes, prosum, prodesse, profui 'aprovechar' y possum. posse, potui 'poder' presentan
cambios fonticos en el tema de presente:
El preverbio pro- de pro-sum ante las formas del verbo sum que empiezan por vocal se
convierte en prod-: prosum, prodes, prodest, prosumus, prodestis, prosunt.

La mayora de los modificados de sum rigen un argumento en funcin de objeto indirecto en
dativo.
El verbo possum es el resultado fontico de *pot-sum. Este prefijo pot- cambia la consonante
final -t en -S ante las formas de sum que comienzan por S-; en las formas que empiezan
por vocal se mantiene pot-: possum, potes, potest, possumus, potestis, possunt. El infinitivo
de presente y el pretrito imperfecto de subjuntivo adopta las formas simplificadas de posse y
possem en vez de *potesse "potessem).


Departamento de Latn. 2012-2013
41
El tema de perfecto presenta un tema especial potu-
construido analgicamente sobre la base de fu-i.
El participio de presente potens. -ntis se utiliza
como adjetivo.
El verbo possum acompaado de un infinitivo
constituye una perfrasis moda1 de posibilidad:
Potest ex casa magnus vir exire = De una cabaa
puede salir un gran hombre
3. LOS VERBOS FERO, EO, FIO Y EDO
De estos cuatro verbos los tres primeros tienen
mucho uso en latn y ciertas anomalas en su
flexin. Adems fero y eo presentan gran nmero
de compuestos, tambin muy usados. Por otra
parte, el verbo edo tiene formas dobles en algunos
tiempos que coinciden con las del verbo sum.


3.1. FERO, FERS, FERRE, TULI, LATUM llevar
Presenta diversos lexemas para los distintos temas:
Tema de presente fer-
Tema de perfecto tul-
Tema de supino lat-
La irregularidad aparece exclusivamente en el tema de presente, en el que los morfemas se aaden
directamente sobre el tema sin vocal de unin: fer-S, fer-re-t, fer-re, etc.


Departamento de Latn. 2012-2013
42

Se conjugan como el verbo fero y presentan muchos de ellos asimilacin de la consonante final del
preverbio a la f inicial de fero:




Departamento de Latn. 2012-2013
43
3.2. EO, IS, IRE, II (IVI) ITUM ir
Este verbo posee un doble tema de presente *ei- / i-; "ei nunca aparece como tal, pues delante de
vocal se reduce a e- y ante consonante se contrae en i-.

Al igual que el verbo fero, eo tiene un considerable nmero de compuestos que se conjugan como
el verbo simple:





Departamento de Latn. 2012-2013
44
3.3. FIO, FIS, FIERI, FACTUS SUM ser hecho, hacerse, llegar a ser
El verbo fio es un verbo de la 4- conjugacin. Es irregular tan slo por las formas que adoptan el
infinitivo de presente fieri, y el pretrito imperfecto de subjuntivo fierem. Es defectivo de tema de
perfecto, por lo que construye su sistema de perfecto, slo en pasiva, sirvindose del participio del
verbo facio: factus, -a, -um
sum/sim/eram/ero...
En contraste con el verbo sum, que es un
verbo de existencia esttica, el verbo fio
posee un significado dinmico: 'llegar a ser,
hacerse, convertirse en'. En este sentido
bsico suele construirse con un complemento
predicativo del sujeto:
Caesar dictator factus est
Csar lleg a ser / se hizo / se convirti en
dictador
Acta como voz pasiva del verbo facio
'hacer' en el sistema de presente.
Muri oppidi a captivis fiebant
Los muros de la ciudad eran hechos por los
cautivos
La 3 persona del singular puede usarse
como impersonal: fit, sucede', fiebat,
'suceda',factum est, 'sucedi', etc.

VOZ PASIVA. VERBOS DEPONENTES
Frente a la voz activa, en la que se pone de relieve al actor o agente (Sujeto) de una
determinada accin verbal, en la pasiva se resalta, por el contrario, la persona u objeto que recibe
esta accin del verbo; es decir, en la voz pasiva la accin recae no sobre el CD, sino sobre el Sujeto
Paciente. En latn, tambin admiten la voz pasiva los verbos intransitivos en la 3 persona de
singular de todos los tiempos (valor impersonal) pugnabatur acriter se luchaba con ardor.
EL EMPERADOR TRAJANO CONSTRUY UN FORO EN ROMA
Sujeto Agente Verbo Act. CD CCL
Imperator Traianus Romae forum aedificavit
UN FORO FUE CONSTRUIDO POR EL EMPERADOR TRAJANO EN ROMA
Suj. Pac. Verbo pasivo C. Agente CCL
Forum Romae ab imperatore Traiano aedificatum est


Departamento de Latn. 2012-2013
45
Segn vemos en el ejemplo anterior, el sujeto agente pasa a ser el complemento agente en la
oracin pasiva. El Complemento Directo pasa a ser el sujeto paciente (por tanto en una oracin
pasiva nunca habr un CD). El verbo activo se cambia de voz y el resto de complementos quedan
igual.
La conjugacin en voz pasiva (morfologa) es diferente para el sistema de presente y el sistema de
perfecto.
SISTEMA DE PRESENTE
Simplemente hay que sustituir las desinencias personales activas por las correspondientes pasivas:
-r
-ris/-re
-tur
-mur
-mini
-ntur
SISTEMA DE PERFECTO
Al igual que en espaol, se utiliza el participio de perfecto del verbo que se conjuga + el tiempo
correspondiente del sistema de presente del verbo auxiliar sum.
Perfecto - Presente (sum, es, est / sim-sis-sit)
Pluscuamperfecto - Imperfecto (eram-eras-erat / Essem-esses-esset)
Futuro perf. - Futuro simple (ero-eris-erit)
Amatus-amata-amatum sum, es, es, est (utilizando el participio en el gnero que corresponda).
Amati-amatae-amata sumus, estis, sunt (cambiando de nmero el participio)
Ego auditus sum yo he sido odo
Res gestae sunt Los asuntos fueron realizados
Templa aedificata erant Los templos haban sido construidos

***La 2 persona de singular del presente de indicativo de la 3 conjugacin utiliza una e- y no una
i-, porque se abre en contacto con la r-: mitteris, caperis.
***Lo mismo pasa en la 2 persona del singular del futuro simple en contacto con la r- de la
desinencia: amaberis, deleberis.



Departamento de Latn. 2012-2013
46
El complemento agente
El complemento agente de las oraciones pasivas se expresa en caso ablativo; ste va precedido de
la preposicin a/ab cuando el agente es una persona o un ser personificado; en caso contrario no
lleva preposicin:
Dacia ab imperatore subicitur La Dacia es sometida por el emperador
Gloria militaris Traan civilitate et moderatione eius superata est La gloria militar de Trajano fue
superada por su urbanidad y moderacin.
3. Verbos deponentes
Se denominan verbos deponentes a aquellos cuya conjugacin no responde a su significado, es
decir, que se conjugan en la voz contraria a la que se traducen. Se clasifican en:
ACTIVOS se conjugan en forma pasiva pero tienen significado activo. No obstante tienen
participio de presente, participio de futuro, gerundio y supino: loquor, hortor, videor, sequor, nascor.
PASIVOS Se conjugan en voz activa y se traducen en pasiva: liceo (ser puesto en venta), veneo (ser
vendido), vapulo (ser azotado).
SEMIDEPONENTES conjugan su sistema de presente en voz activa y el de perfecto en voz
pasiva: audeo-ausus sum (atreverse), gaudeo-gausus sum (alegrarse), soleo-solitus sum (acostumbrar).
4. Oraciones subordinadas adverbiales I
CAUSALES
Expresan la causa de lo que se dice en la oracin principal. Van introducidas por las conjunciones
quod, quia, quoniam (porque, ya que, puesto que). Se emplea indicativo o subjuntivo segn la causa
sea real o subjetiva. Venimus quoniam nos appellavisti.
COMPARATIVAS
Establecen una comparacin entre la oracin principal y subordinada. Van introducidas por las
conjunciones ut, sicut, tamquam, quam (como, que). El verbo va en indicativo o subjuntivo segn
expresen un hecho real o supuesto. El nexo de la comparativa suele relacionarse con adverbios en
la principal: ita, sicut (ascomo); magis, plusquam (msque), minusquam, tamquam. Sic
est, ut tibi dixi; plus dedit quam accepit.
CONDICIONALES.
Son las que expresan una condicin de la oracin principal. Van introducidas por las
conjunciones si, ni, nisi, si non. el verbo va en indicativo cuando expresan realidad y en subjuntivo
si expresan irrealidad o posibilidad. Si vales, gaudeo. Si Romae essem, Iovis templum viderem.



Departamento de Latn. 2012-2013
47
5. Oraciones interrogativas
Las oraciones interrogativas se utilizan para preguntar alguna cosa que se ignora o sobre la cual
se duda. En latn existe una clasificacin de oraciones interrogativas en:
INTERROGATIVAS DIRECTAS
Son oraciones que expresan una pregunta y que sintcticamente son independientes, es decir,
siempre llevan signo de interrogacin. El modo verbal utilizado es el indicativo salvo en los casos
en que se indique cierta duda, utilizando el subjuntivo. Hay dos tipos:
A. Interrogativas simples. La pregunta puede afectar a la totalidad de la oracin (respuesta
si/no) o tan slo a un elemento de la oracin (parcial). En las primeras (totales) se utilizan
las partculas interrogativas ne, nonne, num; en las interrogativas parciales se utiliza un
pronombre interrogativo (quis-quae-quid, uter-utra-utrum, quantus-a-um, qualis-e) o adverbios
interrogativos (ubi,quo,qua,unde).

Legisne meum librum? (Total).
Quo vadis? (Parcial)

B. Interrogativas dobles o disjuntivas. Formadas por dos proposiciones que no se excluyen.
Van encabezadas por diferentes conjunciones como utrum-an, -ne-an.

INTERROGATIVAS INDIRECTAS
Son proposiciones subordinadas sustantivas, es decir, equivalen a un sustantivo y dependen de
un verbo principal que expresa la idea de lengua, entendimiento o sentido. El verbo de la
proposicin subordinada siempre est en subjuntivo, aunque la traduccin del castellano la
podemos hacer en indicativo. Scire cubiebam quis venisset Quera saber quin haba venido.
De la misma manera que las interrogativas directas, las indirectas suelen estar introducidas por
partculas, pronombres y adverbios interrogativos.




Departamento de Latn. 2012-2013
48
EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Praeterita tempora nunquam redibunt

2. Fama per hominum ora it et mobilitate vires viget

3. Bellum maximos dolores hominibus affert

4. Caesar in eas civitates quae obsides non dederant bellum inferre instituit

5. Alii pacem petere, alii bellum gerere voluerunt

6. Omnes pacem quam bellum malunt

7. Romae magni ludi certis diebus fiebant

8. Hostium multitudo iam aderat magnaque vi castra oppugnabat

9. Consul, qui legionibus praeerat, a castris longe aberat

10. Permulti Galli proemio interfuerunt; perpauci autem proemio superfuerunt

11. Nobis tua concilia multum proderunt

12. Hostium exercitus Romanorum impetum non tulerunt, regressi sunt et pacem deprecati
sunt.

13. Nostri milites a duce et a fortuna deserebantur.

14. Theseus rex creatus est et a populo laudatus est.

15. A meridie ad Solis occasum crudeliter pugnatum est

16. Caesar beneficiis ac munificentia magnus habebatur, integritate vitae Cato

17. Haec eodem tempore Caesari mandata referebantur et legati ab Haeduis et a Treveris
veniebant

18. Urbs validis munitionibus atque natura loci muniebatur.

19. Urbs hostium magnis praesidiis saepta erat.

20. Num eloquentia Platonem superare possumus?


Departamento de Latn. 2012-2013
49

21. Alexander militibus suis Persarum divitias pollicitus est.

UNIDAD VIII

1. Gerundio y gerundivo
2. Supino
3. Verbos defectivos, impersonales
4. Conjugacin perifrstica
5. Subordinadas adverbiales II

1. Gerundio y gerundivo
El GERUNDIO
Es un sustantivo verbal activo, neutro singular, que sirve para declinar el infinitivo en los casos
que ste no posee: acusativo con preposicin (sobre todo con ad) genitivo, dativo y ablativo. Se
forma con el tema de presente + morfema nd- + terminaciones de gnero neutro de la segunda
declinacin.
En caso acusativo (con ad) expresa finalidad para. Ejemplo: ad consolandum litterae
valuerunt.
En caso genitivo modifica un adjetivo o sustantivo. Ejemplo: Ars amandi, cupidus legendi.

*Si ese genitivo est acompaado de causa / gratia tambin tiene valor final.
Caesar pabulandi causa tres legiones misit.
En caso ablativo aparece generalmente sin preposicin y se traduce por el gerundio
castellano. Ejemplo: Amare amando discitur, hominis mens discendo alitur et cogitando.

El GERUNDIVO
Tambin llamado participio de futuro pasivo, es un adjetivo verbal de tres terminaciones que se
forma, como el gerundio, con el morfema nd-. De su definicin se deducen las peculiaridades de
su sintaxis:
Puesto que es un participio pasivo no puede llevar CD, no es transitivo
Puesto que es un adjetivo, SIEMPRE acompaar a un sustantivo con el que concertar en
gnero, nmero y caso (por ello es diferente al gerundio, que es un verbo).

A la hora de traducirlo es semejante al gerundio.




Departamento de Latn. 2012-2013
50
Ejemplos:
Cupidus legendorum carminum
Urbi condendae locum elegerunt
Ad libertatem defendendam adest
Caesar in castra operis perspiciendi causa venit
2. El supino
Es un sustantivo verbal activo que conserva solamente los casos acusativo (siempre con
terminacin um) y dativo y ablativo (ambos con terminacin u), por supuesto a travs del tema
de supino. Ejemplo: amatum-amatu.
El caso acusativo se utiliza con verbos de movimiento para expresar finalidad. Ejemplo:
Legati a Roma venerunt questum iniurias, cubitum discessimus
El caso dativo o ablativo (indistintamente) se utiliza acompaado siempre de adjetivos y se
traduce por de + inf.. Ejemplo: horribile dictu, difficile factu, dignum memoratu
3. Verbos defectivos e impersonales
Verbos defectivos
Son los que nicamente conjugan una pequea parte de su flexin. Los ms usuales son:
Aio, inquam: digo. Slo se usan en dos tiempos del modo de indicativo, el presente y el pretrito
imperfecto.
Coepi: he comenzado. Se conjuga nicamente en los tiempos del sistema de perfecto. Como todos
los verbos que indican etapas de una accin rige un infinitivo en funcin de CD.
Fari: hablar, se utiliza solamente en las formas 3 persona de singular del presente de indicativo
con valor impersonal fatur (se dice), gerundio en caso ablativo fando, y participio de perfecto fatus-a-
um.
Memini: me acuerdo de, recuerdo. Igual que coepi, slo tiene tema de perfecto, pero aqu se traducen
como si fuera el tema de presente. De la misma manera odi, odio.
Verbos impersonales
Reciben esta denominacin por aparecer exclusivamente en la 3 persona de singular. Se clasifican
en dos grupos:
-Los que carecen de sujeto lxico: pluit (llueve), tonat (truena), o verbos de sentimiento que tienen un
CD que es la persona afectada por el sentimiento y el Gn. que indica la causa que lo produce:
miseret (compadecerse), paenitet (arrepentirse), pudet (avergonzarse), taedet (aburrirse).


Departamento de Latn. 2012-2013
51
-Los que expresan necesidad, posibilidad o conveniencia: accidit (sucede) constat, libet (agrada), oportet
(conviene), praestat (es preferible), decet (es conveniente), liceo (es lcito), etc.
4. Conjugacin perifrstica
A. Voz activa: participio de futuro activo (-urus/-a/-um) del verbo que se conjuga ms el
tiempo correspondiente del verbo sum. Ejemplo presente de perifrstica amaturus-a-um
sum-es-est, amaturi-ae-a sumus-estis-sunt.

B. Voz pasiva: participio de futuro pasivo (-ndus-nda-ndum) del verbo que conjugamos +
tiempo correspondiente del verbo sum. Ejemplo presente de perifrstica pasiva amandus-
a-um sum-es-est, amandi-ae-a sumus-estis-sunt.

Usos de la perifrstica
La conjugacin perifrstica activa se utiliza en latn para expresar diversas ideas:
-Intencin o propsito de llevar a trmino una cosa (presente continuo ingls). Res gestas populi romani
scripturi sumus Tengo la intencin de / Voy a escribir la historia del pueblo romano.
-Inminencia de la accin que se lleva a trmino. Hannibal exercitum traiecturus est Anbal est a
punto de cruzar su ejrcito.
-Posibilidad de que la accin se pueda llevar a trmino. Quamdiu haec curaturi sumus? -Durante
cuanto tiempo podremos encargarnos de esas cosas?.
-Necesidad, destino o fatalidad que se desprende de la accin. Immortalis est, vivit victurusque est Es
inmortal, vive y ha de continuar viviendo.
-Obligacin. Iturus sum ut videam He de ir para verlo.
La conjugacin perifrstica pasiva se utiliza para indicar sobre todo obligacin (Militibus urbs
defendenda est la ciudad debe ser defendida por los soldados) y posibilidad (Hoc paene credendum est
Eso apenas puede ser credo).
5. Subordinadas adverbiales II
CONCESIVAS
Oponen una dificultad al cumplimiento de lo expresado en la oracin principal; sin embargo no
impide su realizacin. Van introducidas por las conjunciones quamquam, quamvis, etsi, etiamsi
(aunque). El verbo va en indicativo cuando expresan realidad y en subjuntivo irrealidad o
posibilidad. Quamquam potest, (tamen) non vult.



Departamento de Latn. 2012-2013
52
CONSECUTIVAS
Expresan la consecuencia de lo que se indica en la oracin principal. Van introducidas por la
conjuncin ut (que). Es frecuente la aparicin de un correlativo en la oracin principal: ita, sicut;
tamut, isut, tantusut, adeout. El verbo va siempre en subjuntivo aunque en castellano se
traduzca por indicativo. Tanta tempestas fuit ut pons fractus sit.
FINALES.
Expresan la finalidad o intencin de la principal. Van introducidas por las conjunciones ut, ne.
Llevan el verbo siempre en subjuntivo. Eum appellavi ut/ne veniret.
TEMPORALES
Establecen una relacin temporal (anterioridad, simultaneidad, posterioridad) entre la oracin
principal y la subordinada. Van introducidas por las conjunciones cum, ut, ubi, cum primum, ut
primum, ubi primum, simul ac, postquam, antequam, priusquam, dum, donec. El verbo va en indicativo o
subjuntivo segn expresen un hecho real o eventual. Abiimus antequam advenirent.

EJERCICIOS

Analiza y traduce las siguientes oraciones

1. Ea res in primis studia hominum accendit ad consulatum mandandum M. Tullio Ciceroni

2. Caesar tres dies in ponte reficiendo consumpsit

3. Locum urbis condendae quaerebat

4. Pompeius quo facilius impetum Caesaris tardaret, portas obruit.

5. Fabula non nunquam, etsi sit incredibilis, tamen homines commovet.

6. Caesar, ubi ex captivis cognovit quo in loco hostium copiae consedissent, ad hostes contendit.

7. Caesar cum primum potuit, ad exercitum contendit.

8. Caesar, priusquam se hostes reciperent, in fines Suessionum exercitum duxit.

9. Caesar ad cohortandum milites accurrit.

10. Caesar consilium urbis delendae cepit.



Departamento de Latn. 2012-2013
53
11. Caesar finem loquendi fecit.

12. Caesar misit legatos ad pacem petendam.

13. Civitatum principes ad Caesarem salutatum venerant.

14. Hac oratione habita, in modum mirum conversae sunt omnium mentes summaque alacritas et
cupiditas belli gerendi innatae sunt.

15. Bocchus legatos Romam miserat foedus et amicitiam petitum.


6. LA MODIFICACIN PREVERBIAL

LA COMPOSICIN
La composicin es un procedimiento para formar palabras nuevas mediante la unin de dos o
ms palabras simples; la palabra resultante se denomina palabra compuesta y su significado ser el
resultante de la unin de sus distintos componentes. Son posibles tantas modalidades como
combinaciones se pueden hacer entre las distintas clases de palabras: sustantivo-sustantivo,
sustantivo-adjetivo, adjetivo-adjetivo, adverbio-adverbio, etc.
Se pueden distinguir dos clases de composicin:
PROPIA.- las palabras simples componentes se funden de manera que slo la ltima admite las
desinencias de la palabra compuesta: omni-potens, intro-ducere, magn-animus, meri-dies.
IMPROPIA.- las palabras simples componentes se unen manteniendo su independencia. A veces
cada palabra puede seguir su propia declinacin, pero lo ms frecuente es que el primer elemento
se mantenga invariable en uno de los siguientes casos: genitivo, dativo, ablativo: res-publica / rei-
publicae, agri-cola, legis-lator, aquae-ductus.

LA DERIVACIN
La derivacin es el procedimiento de formacin de palabras nuevas mediante la adicin de un
morfema; ste se denominar prefijo si se aade al principio de la palabra, o sufijo, si se aade
detrs.
En el siguiente cuadro aparecen en la columna de la izquierda el prefijo o sufijo, en la segunda, el
sentido y significado de morfema, que modifica ligeramente el significado original del lexema al
que se aplica y en la tercera, un ejemplo en latn del morfema correspondiente.



Departamento de Latn. 2012-2013
54
PREFIJO SENTIDO EJEMPLO
Ab-
(asimilacin a-/abs-/au-)
Separacin, acabamiento a-mens
Ad-
(asimilacin a-/ac-/ag-/af-
/al-/an-/ap-/ar-/as-/at-)
Aproximacin, adicin Ag-gregare
Ante- Delante Ante-signanus
Anti- Preferencia Anti-dotum
Circum-
(asimilacin circu-)
Alrededor Circum-dare
Contra- Oposicin Contra-dicere

Cum-
(asimilacin com-/co-/con-
/col-/cor-)
Conjunto Col-loqui
De- Separacin, descenso De-mens
Ex Separacin, ascenso Ex-ire
Extra- Exclusin Extra-ordinarius
In-
(asimilacin im-/ir-/il-)
Direccin, superposicin Im-ponere
Inter-
(asimilacin Intel-)
Interposicin, destruccin Inter-mittere
Ob-
(asimilacin o-/oc-/of-/op-
/os-)
Delante, contra Op-ponere
Per-
(asimilacin pel-)
Perfeccin, desviacin,
negacin
Per-ficere


Departamento de Latn. 2012-2013
55
Prae-
Praeter-
Anterioridad, rebasar Prae-dicere
Praeter-ire
Pro-
(asimilacin prod-)
Delante, en lugar de, a
favor de
Prod-esse
Post-
(asimilacin po-)
Posterioridad Post-ponere
Sub-
(asimilacin suc-/suf-/sug-
/sum-/sup-/sur-/sus-/su-)
Debajo, sustitucin Sub-ire
Super- Encima Super-esse
Trans-
(asimilacin tran-/tra-)
De un lado a otro Trans-portare

OTROS PREFIJOS IMPORTANTES

AMBI (amb-/am-/an-) de ambos lados am-plexus
DIS (di-/dif-/dir-) dispersin, divisin dis-tribuere
IN (im-/ir-/il-/i-) negacin, privacin in-imicus
NE (nec-/neg-) negacin ne-scire
RE (redi-/red-) repeticin re-ficere
SE (sed-/so-) separacin, privacin se-curus
SEMI- mitad semi-deus
TRI- triple tri-dens

LA MODIFICACIN PREVERBIAL
Los prefijos que determinan a verbos se llaman preverbios y son muy rentables en la formacin
de verbos compuestos. Estos proverbios presentan dos valores:


Departamento de Latn. 2012-2013
56

Especfico o bsico: es el propio de cada preverbio que se desarrolla en tres mbitos: espacial,
temporal y nocional.
Aspectual: exclusivamente de mbito nacional, relaciona los trminos modificados y sus bases
lxicas considerando la accin verbal bajo un matiz aspectual:
Ingresivo: accin verbal en su inicio
Progresivo: accin verbal en su desarrollo
Resultativo: resultado de la accin verbal por l mismo expresada
Intensivo: accin verbal ms intensa respecto al trmino bsico

**CAMBIOS FONTICOS
Al unirse el prefijo a la base etimolgica o lexema se producen cambios fonticos:
A. Apofona: las vocales breves en slaba inicial no trabada, al pasar a posicin interior de
palabra, cambian a timbre i-. Ej.: re+facio > reficio.
B. Asimilacin: al entrar en contacto dos consonantes tienden a identificarse en sus rasgos
fonticos. Ej.: ad+capio> accipio.

**LISTADO DE PREVERBIOS
PREVERBIO VALOR ESPECFICO VALOR ASPECTUAL
Ab- Separacin, privacin, origen Resultativo
Ad- Aproximacin, presencia, direccin Ingresivo
Com- Compaa, reunin Resultativo-intensivo
De- Direccin, alejamiento, privacin Resultativo-intensivo
Dis- Divergencia, separacin, negacin Intensivo
Ex- Separacin, elevacin, privacin Resultativo-intensivo
In- Penetracin, estar en Ingresivo-intensivo
Inter- Entre, entretanto Progresivo
Ob- Enfrentamiento, oposicin Ingresivo-intensivo
Per- A travs de, destruccin Progresivo-intensivo
Pro- Delante, a favor de, en lugar de Progresivo
Re- Atrs, repeticin Intensivo


Departamento de Latn. 2012-2013
57
Super- Encima, despus, ms Intensivo
Trans- De un lado a otro Progresivo

7. TEMAS DE LITERATURA LATINA

LA POESA PICA

1. Definicin y antecedentes

La poesa pica (del trmino griego palabra, relato) es una narracin en verso denominado
hexmetro en la que un poeta canta las hazaas de un hroe que, representante de toda una
generacin o pueblo, constituye el legado simblico de ste.
Las primeras manifestaciones preliterarias autctonas de ste gnero son de carcter oral y se
expresan en los acontecimientos ms relevantes de la vida social: fiestas, funerales, banquetes,
victorias militares, etc. (carmina convivalia, neniae, elogia).
En la pica latina confluyen al menos dos tendencias diferentes; por una parte los elementos
autctonos descritos, sin minusvalorar el influjo etrusco desde muy antiguo y, por otra, la asuncin
de la pica helenstica que haba incorporado la tradicin de la pica de Homero. El contacto
inmediato con la cultura griega y su impresionante pica se dio de una manera efectiva con la
conquista de la Magna Grecia y la incorporacin de esclavos o libertos griegos como preceptores
de los hijos de las familias ms influyentes.
Pero, un pueblo tan pujante como el romano, en plena expansin, necesitaba fundar una nueva
pica que diera consistencia simblica a su propio patriotismo.

2. pica arcaica

LIVIO ANDRNICO 284-204 a.C.
Es un griego, hecho prisionero en la toma de Tarento, quien escribir la primera obra de la
literatura escrita en latn, una traduccin de la Odisea (Odussia). Segn la tradicin romana, fue su
dedicacin a la enseanza lo que le llev a considerar la utilidad de una traduccin latina en versos
saturnios de la obra de Homero, donde introduce elementos puramente romanos como el tono
moralizante, la humanizacin, etc.



Departamento de Latn. 2012-2013
58
NEVIO 270-200 a.C.
Despus de participar en la Primera Guerra Pnica, escribe una autntica epopeya nacional
romana, Bellum Punicum, eligiendo ese enfrentamiento entre romanos y cartagineses, con un estilo
solemne y escasa intervencin de los dioses, lo que le da un cierto talante histrico e inaugural
para la tradicin pica posterior. Incorpora tambin el tema de Eneas, que abandona a Dido, y por
eso se produce la venganza pnica.
ENNIO 239-169 a.C.
Escribi en hexmetros un poema pico titulado Annales, compuesto de 18 libros y un argumento
fundamentalmente histrico. Es una historia de Roma desde sus orgenes con gran labor de
adaptacin e innovacin, introduciendo la consideracin novedosa de los acontecimientos desde
un punto de vista tico, poltico y humano, en detrimento del elemento mitolgico y de lo
maravilloso. Ennio tambin cultiv otros gneros literarios como la comedia y la stira.
3. pica Augstea: Virgilio y Ovidio

En el vasto movimiento de renovacin poltica que se produce alrededor de la figura de
Augusto, el primer emperador, hay que destacar la actuacin de su amigo Mecenas como protector
de las artes y las letras.

A. VIRGILIO: LA ENEIDA

En este contexto histrico una de las figuras ms relevantes, si no la ms, es el poeta Virgilio (70-
19 a.C.) autor de la Eneida, obra que supone el punto culminante de la pica latina. El autor de
Mantua escribi tambin una obra de gnero buclico, las Buclicas, y otra ms de tipo didctico,
las Gergicas.
En los doce libros o cantos de la Eneida se narra la huida legendaria de Eneas de Troya y las
vicisitudes del hroe hasta llegar al Lacio y fundar la estirpe romana. La obra se puede dividir en
dos partes: del libro I al VI, donde se narran las aventuras del hroe troyano como en la Odisea, y
en los seis libros restantes se cuentan las gestas blicas para la conquista del Lacio a la manera de la
Ilada.
Destaca sin duda la llegada a Cartago donde se enamora de la reina Dido, a la que luego
abandonar para cumplir su funcin fundadora y tambin otros captulos como la muerte de
Anquises, la bajada a los infiernos o los combates con Turno.
La Eneida supuso una innovacin y un canon literario en el gnero pico, convirtindose en el
gran poema nacional romano: insercin de expresiones lricas y dramticas, profundizacin
psicolgica de los personajes, con influencias de la pica griega, la alejandrina y la romana


Departamento de Latn. 2012-2013
59
histrica primitiva. Glorific en gran manera a la familia de los Julios, entroncndolos con Eneas, y
por tanto, con Marte y Venus.

B. OVIDIO: LAS METAMORFOSIS

El poeta de Sulmona (43-17 d.C.) escribi las famosas Metamorfosis, un poema en 15 libros escrito
en hexmetros en los que se narran los cambios de forma, las metamorfosis en vegetales, animales,
etc., de personajes mitolgicos e histricos mitificados. El amor, segn Ovidio, es el gran
protagonista y la fuente de estas transformaciones.
Empieza el autor con el relato de las cuatro edades del mundo en donde se manifiestan los amores
de los dioses; despus se narran los amores entre mortales y culmina con la muerte de Julio Csar,
exaltado, divinizado y transformado en constelacin.
Posteriormente el autor fue exiliado al Mar Negro, por culpa de un error, relacionado quiz con
algn suceso con Julia, hija de Augusto. Muri en el exilio.

4. pica imperial

LUCANO

Lucano, famosos sobrino del filsofo cordobs Sneca, fue condenado a morir por el emperador
Nern por participar en una conspiracin contra l. Su obra ms famosa es el Bellum Civile o
Farsalia, obra escrita en diez libros en hexmetros.
En esta obra se relata la guerra civil entre Csar y Pompeyo. Dentro de la evolucin del gnero
pico, Lucano supuso un cambio de rumbo, con su argumento exclusivamente histrico y con una
visin crtica de la historia, defendiendo teoras republicanas y estoicas. Igualmente existe
abandono total de la intervencin divina y no relevancia de la figura del hroe. Todo esto hace que
sea el modelo pico contrapunto de la Eneida.

OTROS AUTORES

Silio Itlico (25-101 d.C.). Escribi en 17 libros el poema pico Punica, que relata la segunda guerra
pnica, utilizando de manera excesivamente mimtica la historia de Tito Livio.
Valerio Flaco. Escribi las Argonuticas, la expedicin encomendada por Jasn para buscar el
vellocino de oro, con un estilo excesivamente retrico y lento.


Departamento de Latn. 2012-2013
60
Papinio Estacio (40-96? d.C.). Fue un escritor apreciado y protegido en la corte de Domiciano.
Compuso la Tebaida, la lucha fratricida entre Eteocles y Polinices por el trono de Tebas y la
Aquileida, sntesis de la vida de Aquiles. Su estilo es afectado y abigarrado.

LA LRICA

1. Definicin y caractersticas del gnero. Orgenes

La poesa lrica ha sido definida tradicionalmente como la expresin de los sentimientos por medio
de la palabra. Desde ese punto de vista, este gnero literario se caracteriza por la subjetividad, es
decir, el poeta nos ofrece una parte de su pensamiento, de su interior, de su visin de la realidad
La poesa lrica, con el significado de poesa cantada con acompaamiento de lira, se cultiv en
Grecia desde tiempos muy antiguos con una serie de requisitos formales: empleo de determinados
metros y estructuras, acompaamiento musical, composiciones breves, etc. Entre los poetas ms
destacados de la lrica griega encontramos a:

-Safo - Poetisa que dedic su obra al amor expresado con sencillez, ternura y pasin. Escribi
poemas personales e intimistas adems de poemas de encargo.
-Pndaro - Considerado uno de los mejores poetas griegos, destacan sus epinicios, dedicados a los
ganadores de las competiciones atlticas, y su poesa coral, compuesta para ser cantada por coros
de jvenes con acompaamiento musical.

2. Los poetas neotricos. Siglo I a.C.

CONTEXTO HISTRICO-CULTURAL
El siglo I a.C. se caracteriza por el desencadenamiento de una multitud de luchas polticas que termina
con la figura de Julio Csar, convertido en dueo del mundo mediterrneo. Por el empeoramiento
de la situacin econmica y social en Roma, se produjo un cambio de mentalidad donde el
individuo adquiere mayor importancia, y con l, sus sentimientos. A mitad de siglo aparece un
grupo de poetas llamados por Cicern neotricos, considerados como renovadores de la poesa latina
que propugnaban el abandono de la pica por pequeas composiciones de pureza esttica, propiedad en el
lenguaje y perfeccin mtrica.



Departamento de Latn. 2012-2013
61
CATULO 84-54 a.C.
En el seno de una familia sin demasiadas riquezas nace el principal representante de este crculo
literario. Se le considera un poeta verstil aunque destaca en temtica amorosa por la relacin que
tuvo con la hermana de Clodio, Lesbia en sus poemas.
Su obra, de 116 poemas, puede dividirse en tres bloques:
A. Primera parte (1-60) comprende poemas cortos de metros y contenidos variados
(incidentes de la vida cotidiana, stiras, expresiones de amistad, poemas de amor, una
traduccin de Safo).
B. Segunda parte (61-68) se caracteriza por la mayor extensin de las poesas y por su
erudicin alejandrina. El 64 Las bodas de Tetis y Peleo es el ms famoso.
C. Tercera parte (69-116) es un conjunto de epigramas.

VIRGILIO
Este autor tambin destaca por la creacin de una obra lrica muy importante llamada Las
Buclicas, de tema pastoril, donde recoge la herencia neotrica de erudicin y bsqueda de la
perfeccin formal, aludiendo a personajes y sucesos reales de manera alegrica (confiscacin de
sus tierras).

3. La lrica del siglo I d.C.

CONTEXTO HISTRICO. AUGUSTO
Esta poca se caracteriza por la confianza que el pueblo da al emperador Augusto y los 40 aos
de paz cvica y prosperidad constante que este da a Roma. Patrocinador del arte, y adepto riguroso de
las virtudes romanas, decidi regular la moral pblica con el sostn de un crculo literario-cultural
dirigido por un noble llamado Mecenas.

HORACIO
A. Biografa

Horacio naci en una ciudad del sur de Italia, hijo de un liberto recaudador de impuestos, y con
una buena educacin en Roma y en Atenas. A su vuelta, en el crculo de Mecenas, goz de una
situacin acomodada que le permiti entregarse a la literatura.




Departamento de Latn. 2012-2013
62
B. Obras

Epodos.- Composiciones breves que poseen temas novedosos que tratan sobre rivalidades literarias
y polticas, crticas a personajes pblicos, etc. El ms conocido, de tema buclico es el Beatus Ille,
precioso elogio del campo frente a las complicaciones de la vida urbana.
Odas.- Se trata de composiciones lricas que intentan crear una poesa que rivalice con la griega,
adems, intenta apoyar las intenciones morales y religiosas de Augusto incluyendo una temtica
muy variada: temas poltico-nacionales (predicacin de la vida serena), temas religiosos, de tica y
moral (filosofa epicrea).
Carmen Saeculare.- Gracias al xito que tuvieron las odas, Augusto le encarg componer un himno
para los Juegos Seculares del 17 a.C. al que denomin con ese nombre.
Stiras.- Dos volmenes que versan sobre retratos irnicos que denuncian temas como la
estupidez, la ambicin y la codicia. Aprovecha adems para disertar sobre temas filosficos.
Epstolas.- 23 cartas poticas en dos libros, uno sobre temas morales y filosficos y otro sobre su
teora potica que incluye la famosa Epistula ad Pisones o Ars Poetica.

Sabemos que algunas de las frases que Horacio utiliza se han convertido en expresiones concisas,
contundentes y expresivas que han tenido mucho xito en la filosofa, en la literatura universal e
incluso en el habla popular como aurea mediocritas, beatus ille, carpe diem, non omnis moriar o rara
avis. A esto lo llamamos tpicos horacianos.
4. La elega. Ovidio

CARACTERSTICAS
Dentro de la lrica conviene sealar un subgnero que tuvo una especial significacin en Roma
que es la elega, destinada sobre todo a la expresin del dolor como profundo sentimiento humano. En
cuanto a la forma, normalmente era escrita en dsticos elegacos.

TIBULO
Procedente de una familia adinerada, escribi sobre el amor y la naturaleza en una poesa
pacifista donde aora la sencillez de las viejas costumbres campesinas romanas. Escribi una
coleccin de elegas, no todas atribuibles a l, en las que huye de la ornamentacin y de la
erudicin pedante.




Departamento de Latn. 2012-2013
63
PROPERCIO
Este autor, perteneciente al crculo de Mecenas, escribi cuatro libros de elegas donde canta la
pasin amorosa del poeta por Cintia con un estilo muy personal donde mezcla la pasin y la erudicin.
La evocacin a mitos es constante y la mezcla de lenguaje culto y coloquial muy abundante. El
ltimo libro est dedicado a temas religiosos y morales acordes con el programa social de Augusto.

OVIDIO
De acaudalada familia, quiso mantenerse independiente de cualquier crculo. El destierro que
sufri en Tomis, por carmen et error, marc considerablemente su vida, muriendo all de pena.
Su poesa es de una validez formal extraordinaria y de elegancia asombrante, aunque se
caracteriza por una ausencia de sentimientos profundos dentro de su obra. sta puede ser dividida en dos
grandes etapas muy contrastadas entre ellas: la juventud y el destierro.

Obras de juventud

Amores.- Conjunto de elegas de tema amoroso que da impresin de ser una invencin del poeta.
Estas elegas destacan por ser brillantes y llenas de ingenio, pero superficiales y sin profundidad
en el sentimiento.
Heroidas.- Cartas apasionadas que Ovidio atribuye a heronas mticas dirigidas a sus maridos o
amantes despus de haberlas abandonado como la de Dido a Eneas.

Obras del destierro

Tristia.- Se trata de una serie de libros donde se lamenta de sus errores pasados y elogia de una
manera desmesurada la figura de Augusto solicitando as su perdn.
Epistulas ex Ponto.- De similar contenido a la anterior, son cartas donde Ovidio pide
insistentemente a su mujer y amigos influyentes que intercedan por l para que sea perdonado.






Departamento de Latn. 2012-2013
64
EL TEATRO

1. Orgenes y caractersticas del teatro

La comedia latina se instituy al pedir los ediles a algn escritor que adaptase alguna obra griega
para representarla en los juegos pblicos denominados ludi scaenici. Los primeros teatros surgen en
Roma en el siglo III a.C. y en ellos se representaban obras dedicadas al dios Dioniso en un
entarimado desmontable con un escenario sin decorados ante el que se agrupaba un pblico
clamoroso.
En la poca clsica el teatro fue de madera, pero posteriormente se pens en su ubicacin en la
confluencia de dos colinas en cuyas laderas se situaba el auditorio, llamado cavea, dividido en tres
partes, segn la distribucin social. En la parte baja de las colinas queda la orquesta, de forma
circular, al fondo, frente a los espectadores, se alzaba un muro alto tras el que se situaba un edificio
destinado a habitaciones para los actores y a la maquinaria en su parte superior. Entre ese muro y
la orquesta se sita un espacio estrecho denominado proscenio, donde terminaron actuando los
actores.
Los actores eran siempre hombres, en su mayora esclavos que se disfrazaban como griegos y
actuaban representando costumbres griegas ya que el pueblo no poda soportar que un romano
fuera ridiculizado por un esclavo.

OBRAS DRAMTICAS
La palabra drama es un vocablo con significacin griega que comprend accin y representacin,
por eso su sentido completo sera accin representada. Pertenecen, por tanto, al gnero dramtico
las obras literarias escritas en forma dialogada para ser representadas:

Tragedia. Fue creada en un principio con un profundo sentido religioso, ya que la obra trgica
naci como representacin del sacrificio a Dioniso. Representa la grandeza de situaciones
conflictivas en las que unos personajes humanos pasan por lo general de una situacin feliz a una
trgica. Livio Andronico fue el primer romano que represent por primera vez en Roma una obra
dramtica imitacin del teatro griego, donde se origin.

Comedia. Su origen es posterior al de la tragedia y al igual que ocurre en esta, es en Atenas
donde la comedia alcanza su mximo esplendor. La comedia posee un tono obsceno y un elemento
burlesco, que a veces culmina en el ataque personal, que no se encuentran en la tragedia.




Departamento de Latn. 2012-2013
65
CARACTERSTICAS Y TIPOS DE COMEDIA
La comedia latina constituye un teatro de arquetipos; se repiten los personajes que representan
un tipo: el viejo avaro, el muchacho atolondrado, el parsito, etc. en una situacin de enredo
resuelta con final feliz. Estos argumentos podan distribuirse en tres tipos de comedia:

-Fabula palliata. Comedia de ambiente griego o inspirada en obras de autores griegos. Se la llamaba
de esta manera por el vestido caracterstico de los griegos, el pallium. Tambin se la denominaba
cothurnata por el coturno, calzado griego que llevaban los actores de este tipo de comedia.
-Fabula togata. Comedia con actores vestidos con la toga, indumentaria propia de los ciudadanos
romanos, y ambientada en el mundo romano. Tambin se la denominaba praetexta, porque la toga
era de este tipo.
Fabula atellana. Originaria de la zona de Campania, de temtica jocosa parecida a las obras satricas
griegas, con personajes fijos.

2. Plauto 251-184 a.C.

VIDA
Originario de Umbra, de su vida se tienen vagas referencias, tan slo que fue un dramaturgo
cmico romano que alcanz una enorme popularidad y tuvo una gran influencia en la literatura
dramtica postrenacentista europea. Se traslad a Roma de joven y comenz a escribir comedias
cuando segn parece estaba arruinado.
PRINCIPALES OBRAS
Se le atribuyen ms de cien comedias de las cuales se conservan veinte completas y algunas en
fragmentos. Estn inspiradas en su mayor parte en Menandro:

-Amphitruo (Anfitrin). Jpiter, enamorado de Alcmena, esposa de Anfitrin, toma la apariencia de
ste, mientras que Mercurio, que le acompaa, toma los rasgos de Sosias, el esclavo. Cuando
regresa el verdadero marido, Jpiter aclara el enredo.
-Aulularia (comedia de la olla): un viejo avaro, Euclin, encuentra una olla con un tesoro. Sigue
viviendo pobremente y lleno de inquietud, pensando en que se la puedan robar, como as sucede.
Finalmente la recupera gracias a un joven enamorado de su hija y l la entrega como dote a la
pareja.


Departamento de Latn. 2012-2013
66
-Miles gloriosus (el soldado fanfarrn): un militar fanfarrn y enamoradizo se ve burlado por la
trampa que le tiende el astuto esclavo de un joven enamorado.
ESTILO
Plauto introdujo la cancin y la danza. Utiliza un latn vulgar de tema generalmente amoroso. La trama
se complica con engaos o confusiones de identidad y los personajes representan a soldados
fanfarrones o parsitos y jvenes de buena familia. Presenta una gran variedad y originalidad y
adems demuestra una gran riqueza mtrica.

3. Terencio 186-160 a.C.

VIDA
Terencio, nacido en Cartago, lleg a Roma como esclavo del senador Terencio Lucano, quien le
dio una buena educacin y le concedi la libertad, adoptando el nomen de su patrn. Form parte
del crculo de los Escipiones, un crculo cultural que pretenda educar a Roma gracias a todo el saber
que provena de Grecia y otras provincias ms ricas culturalmente. En el ao 160 march a Grecia
en busca de nuevas obras de Menandro y en el viaje de regreso falleci.
OBRAS
El argumento en la mayora de sus obras invita a reflexionar sobre los sentimientos y las relaciones
sociales entre padres e hijos, amos y esclavos. Cada una de ellas comienza con una didascalia, donde se
indican los datos de la obra, su representacin, el argumento y un prlogo donde Terencio se
defiende de las crticas de sus adversarios. Las principales obras son:
-Andria. Joven de buena familia enamorado de una chica pobre que resulta ser hija del rico vecino,
ya que haba sido raptada en su niez.
-Eunuchus (el eunuco). Un joven se hace pasar por eunuco para introducirse en la casa de su
amada, una joven esclava de un militar.
-Adelphoe (los hermanos). Un padre con dos hijos cede uno de ellos en adopcin a un hermano
soltero y sin hijos. ste lo educa con gran liberalidad frente a la severidad con que se educa al otro.
El mtodo liberal es el bueno.
ESTILO
El teatro de Terencio huye de las groseras, los juegos de palabras y la caricatura exagerada de la realidad
que nos presenta Plauto. Adems no hay ruptura de la rgida y jerrquica pirmide social, ya que
en Terencio, lo esencial es el mensaje moral y educativo. La profundidad de caracteres resplandece en
la obra de Terencio, su lengua es elegante y pura.



Departamento de Latn. 2012-2013
67

4. Sneca: la tragedia romana

VIDA
Sneca, originario de Crdoba, fue desterrado por el emperador Claudio, acusado de adulterio.
Ocho aos ms tarde fue llevado a Roma como preceptor del emperador Nern, convirtindose en uno
de sus consejeros hasta que fue acusado de conspirar contra l y le orden suicidarse.
OBRA Y ESTILO
Esplndido filsofo estoico, su obra trgica tuvo menos resonancia. Se han conservado nueve
tragedias basadas en las obras de los tres grande autores trgicos griegos. Las ms importantes
son:

-Medea. La mujer extranjera que ayud a Jasn a obtener el vellocino de oro, pero que fue
abandonada y mat, por ello, a sus propios hijos como venganza.
-Fedra. Vivi su personal tragedia enamorndose de su hijastro Hiplito, fiel a la diosa rtemis.
-Octavia. De dudosa autora, es la nica praetexta, tragedia de temtica romana.

La caracterstica fundamental de sus obras es el patetismo trgico que intenta provocar un
impacto. Las tragedias han sido escritas ms para la lectura privada que para la representacin,
recogiendo reflexiones personales de tono estoicista sobre muy diversos temas.

LA ORATORIA

1. Introduccin. Definicin de oratoria. Corrientes. El discurso

La enseanza superior, a la que slo accedan jvenes de familias acomodadas, se imparta en las
escuelas de retrica. All el rhetor enseaba a sus discpulos la tcnica oratoria, es decir, el arte de
persuasin por medio de la palabra. Los alumnos componan, memorizaban y recitaban discursos; el
maestro correga luego la pronunciacin, el tono de voz, los gestos y cuantos defectos observase.
Estos ejercicios contribuan a desarrollar la agilidad mental, la facilidad de palabra y la capacidad
dialctica del alumno. Eran el entrenamiento del futuro abogado o poltico. Su formacin se
completaba, por ltimo, en el Foro, donde tena ocasin de escuchar los discursos de oradores
famosos.


Departamento de Latn. 2012-2013
68

A principios del siglo I a.C., momento en el que el debate poltico romano estaba en pleno auge,
aparecieron en Roma diferentes corrientes oratorias:

a. Corriente asianista. Se distinguan por su forma florida en el ritmo oratorio, por su sutileza e
ingenio y un estilo rebuscado y sentencioso. Tomaban como referencia al orador griego
Demstenes
b. Corriente neotica. Sin artificios, con frases breves, directas y secas, tomando como modelo al
orador griego Lisias.

El discurso que era pronunciado por el orador, que en latn se llamaba oratio, poda ser de
diferentes tipos, segn la funcionalidad del mismo:

1. Laudationes fnebres o panegricos. Eran discursos que se hacan cuando una persona haba
fallecido. Por lo general no eran muy veraces, sino que alababan al difunto con exageracin.
2. Discursos polticos. Son los que se pronunciaban durante el desempeo de algn cargo
pblico, sobre todo durante el consulado. El discurso ms famoso de este tipo son las
Catilinarias de Cicern.
3. Discursos judiciales o causas criminales. Discursos que se hacan generalmente en el foro
delante de la gente, pero tambin delante del tribunal de justicia que iba a emitir un
veredicto. Se referan tanto a acusaciones, como a defensas.
4. Acciones de gracias. Tanto a los dioses, como al senado y al pueblo. Por mltiples motivos.
Por ejemplo, Cicern dio las gracias al senado y al pueblo, por su vuelta del destierro.

Asimismo, cada discurso tena una estructura preestablecida en los siguientes puntos:
o exordio
o narratio
o divisio
o argumentatio
o digressio
o peroratio

A partir del siglo I d.C., la retrica dej de ser un ejercicio real por la evidencia del poder absoluto del
emperador, para convertirse en simples ejercicios de escuela. Sneca el Retor, padre del famoso filsofo,
escribi en su obra Sententiae, divisiones, colores, un conjunto de ejercicios de retrica, que se pueden
dividir en dos partes claramente diferenciadas:
A. Suasoriae conjunto de ejercicios oratorios con asuntos ficticios referentes a temas sacados
de la mitologa o la literatura.
B. Controversiae discursos judiciales con asuntos convencionales y poco reales.


Departamento de Latn. 2012-2013
69

2. Marco Tulio Cicern 106-43 a.C.

El ms clebre orador de todos los tiempos fue Cicern. Naci en Arpino, al sur del Lacio, de una
familia de clase media. Recibi su formacin en Roma y la complet en Grecia. Vive en el medio
siglo final de la Repblica, poca de grandes convulsiones: guerra civil entre Mario y Sila, rebelin
de Espartaco, conjuracin de Catilina, guerra civil entre Csar y Pompeyo. Fue protagonista
directo de la conjuracin de Catilina, que l mismo hizo fracasar. En la guerra civil estuvo al lado
de Pompeyo, pero Csar, vencedor, lo perdon; entonces se retir a la vida privada dedicndose a
la literatura. Tras el asesinato de Csar, crey que se podra reinstaurar la Repblica y volvi a la
poltica, atacando a Marco Antonio. Esto le cost la vida a manos de sus sicarios.

A. Obras de oratoria. Discursos:

VERRINAS (DISCURSOS CONTRA VERRES).
Una vez que regresa de su formacin en Grecia, Cicern ingresa como homo novus en la carrera
poltica hacindose cargo de un caso de acusacin contra el pretor de Sicilia llamado Verres,
acusado de concusin y extorsin. Fue su primera gran victoria.
CATILINARIAS (DISCURSOS CONTRA CATILINA)
En el ao 63 a.C. Cicern es elegido cnsul, magistratura ms importante dentro de la carrera
poltica de un romano. En el ejercicio de su cargo un varn noble llamado Catilina, que tambin
haba sido candidato a cnsul, trama un complot para hacerse con el poder, incluyendo en este complot
el asesinato del propio Cicern. ste, al tanto de todas las maquinaciones por la informacin de
uno de los conjurados, pronuncia contra Catilina cuatro discursos ante el Senado, logrando su ms
sonada victoria.
Aos ms tarde fue desterrado, a instancias de otro de sus enemigos, Clodio, por ejecutar a los
cmplices de Catilina, sin concederles el derecho de apelacin al pueblo. A su vuelta dio gracias al
senado y al pueblo, que haban apoyado su regreso. Luego se veng de Clodio en dos discursos:
PRO CAELIO (EN DEFENSA DE CELIO) Celio era el ex-amante de Clodia, hermana de Clodio. Ella
acusaba al joven por despecho de haberla querido envenenar.
PRO MILONE (EN DEFENSA DE MILN) Miln haba dado muerte a Clodio en un encuentro callejero
entre bandas rivales de las que ellos eran los jefes.
DISCURSOS MENORES:
Pro Archia poeta (En defensa del poeta Arquias) defensa del poeta griego Arquias, al que
se acusaba de usurpacin del derecho de ciudadana.


Departamento de Latn. 2012-2013
70
Pro Marcello (En defensa de Marcelo) y Pro Ligario (En defensa de Ligario). Tras el
triunfo de Csar, Cicern le pide perdn por no haberle apoyado y defiende a personajes enemigos
del dictador, apelando a su clemencia.
FILPICAS (DISCURSOS CONTRA MARCO ANTONIO)
Una vez que Csar muere en el ao 44 a.C., Cicern se cree de nuevo a la cabeza del estado y
ataca a Marco Antonio, que aspiraba a ser el sucesor del dictador, con 14 discursos que imitan el
estilo de Demstenes (de ah el ttulo). Con ello favoreci sin querer los planes del joven Octavio.
Cuando Octavio y Marco Antonio se unieron con Lpido formando el segundo triunvirato,
Cicern fue proscrito, alcanzado en su huda y asesinado.

B. Obras de retrica (de teora sobre cmo realizar un discurso)

Adems de los discursos ms perfectos, nos ha dejado las mejores obras sobre oratoria. Ha
sabido ensear como nadie cmo se forma un orador y cmo se compone un discurso. Sus
principales obras de este tipo son tres:
BRUTUS es una historia de la elocuencia en el mundo romano contada a travs de un dilogo entre
Cicern y sus amigos tico y Bruto.
ORATOR Cicern hace un retrato del orador perfecto, que se corresponde con sus propias
cualidades. En esta obra expone con gran claridad y lujo de detalles su teora sobre el estilo y la
estructura del discurso.
DE ORATORE Es tambin un dilogo entre cuatro de los mejores oradores de Roma: Antonio,
Craso, Escvola y Csar Estrabn. El tema es tambin el estilo del discurso y el estilo del orador.
C. Otras obras de Cicern:

i. Obras filosficas: sobre diversos temas como las leyes, la mejor forma de
gobierno, la amistad o la vejez.
ii. Epstolas: se ha recogido una magnfica coleccin de cartas tanto a su familia
como a su gran amigo tico que suponen un testimonio muy fidedigno de la
historia del s. I a.C.

D. poca imperial: Quintiliano

En la poca imperial, al asumir el emperador el poder total, la vida poltica de Roma que se
desarrollaba antes en el Foro desaparece, se acaban las rivalidades electorales y las campaas de los
candidatos. As pues, la oratoria se retira al interior de las escuelas. A finales del siglo I, Quintiliano, un
hispano de Calahorra, que curs sus estudios en Roma y luego abri all una escuela de retrica,


Departamento de Latn. 2012-2013
71
nos ha dejado un tratado de retrica llamado Institutiones Oratoriae, en el que se preocupa tanto
de la tcnica oratoria como de la formacin del orador.

LA HISTORIOGRAFA

1. Introduccin: definicin y caractersticas

La historiografa en la Antigedad es un gnero literario en prosa que tiene como objetivo narrar
los hechos acaecidos (res gestae) de un determinado pueblo. La historiografa surge en Roma con el
ejemplo griego a la vista. El momento en el que aparecen los primeros relatos (finales del siglo III.
a.C.) es el de una implicacin cada vez mayor de los intereses de Roma en el mundo griego.
Tambin tiene muchas influencias propiamente latinas como los Libri Pontificum, los fasti
consulares o calendario para establecer la cronologa y los comentarios de magistrados, cnsules o
pretores. Entre los documentos de carcter privado, tambin tuvieron gran papel en la
configuracin de la historiografa latina las laudationes fnebres, o discursos de alabanza a
personajes ilustres fallecidos.
La historiografa latina, desde un primer momento, tiene unos rasgos propios muy diferentes a la
en Grecia:
-Est vinculada al poder poltico; sus autores son miembros de la clase dirigente.
-El objetivo primordial es el hacer llegar a todas partes la gloria de Roma y defenderla de los
ataques de los enemigos. Esto supone una intencin didctica y propagandstica.
-Se utiliza adems como instrumento de enseanza moral y poltica, tomando como ejemplo el sistema
de valores de los antepasados.
-Fuerte influencia de la retrica, ya que, segn cicern, la Historia era la mxima expresin del talento
oratorio.

2. Etapa arcaica

A. ANALISTAS

Las obras ms importantes de esta poca se denominaban Annales ya que narraban los sucesos
histricos ao por ao. Acostumbraban a comenzar con la fundacin de Roma y continuar hasta su
poca. Tienen un gran valor documental, aunque los documentos que aportan son ficticios y
estaban escritos en griego. El autor ms importante es Fabio Pctor.


Departamento de Latn. 2012-2013
72
B. CATN EL CENSOR 234-149 a.C.

Catn fue una personalidad destacada y original en este gnero como autor de los Origines. Por
desgracia no se ha conservado esta obra; en ella, recoga desde los orgenes de Roma hasta su
tiempo, interesndose tambin por Italia entera.
Es experto en presentar en pocos trazos las caractersticas de un individuo o un pueblo. Apareca
tambin su agudeza y mordacidad, teida de proverbios y de stiras populares, en contra de la
nobleza helenizada de su poca, capitaneada por Escipin, por eso se le apodaba Censor.

3. Etapa Clsica

A. JULIO CSAR 100-44 a.C.

Durante el siglo I a.C., Julio Csar va a ser la personalidad poltica ms importante de su poca,
protagonizando la evolucin de Roma que pas, con la crisis de la Repblica como a institucin,
del rgimen republicano oligrquico, a otro basado en el poder personal.
En su carrera poltica lleg a ser Pontifex Maximus, form con Pompeyo y Craso el primer
triunvirato, conquist la Galia y derrot a Pompeyo en la Guerra Civil. Desde entonces asumi
todos los poderes en defensa de Roma como dictator perpetuus pero no convenci a los senadores
que, ante la idea de la prdida de poder con el final de la Repblica, promovieron una conspiracin
que acabara con su vida.
En su carrera literaria, Julio Csar fue uno de los grandes historiadores romanos, no slo por su
gran personalidad, sino tambin por el carcter nico del gnero de su obra literaria: Commentarii,
una especie de diario personal de las campaas que hizo:
-De bello Gallico: en 8 libros, sobre la conquista de la Galia entre el 58-51 a.C.
-De bello Civili: en 3 libros, donde narra su enfrentamiento con Pompeyo para conseguir el poder de
Roma.
Csar logr su propsito poltico mediante varios recursos:
-Una narracin de aparente simplicidad con pureza en el lxico y la sintaxis.
-El recurso a la 3 persona para referirse a s mismo como marca de objetividad.
-Un vocabulario bsico restringido.



Departamento de Latn. 2012-2013
73
B. NEPOTE 100-25 a.C.

Pocos datos personales se pueden ofrecer con certeza absoluta. Vivi en Roma, pero alejado de
cargos oficiales y con grandes amistades como Cicern, tico o Catulo. Con a penas erudicin y sin
una gran cultura literaria, tiene el mrito de abrir nuevas formas en la historiografa: el resumen, la
compilacin anecdtica y sobre todo, la biografa con su obra De Viris Illustribus (Sobre los hombres
Ilustres).
Esta obra abarca 16 libros y contiene las vidas de los ms grandes hombres de Roma y de fuera de
Roma, sobre todo de Grecia, todos ellos relacionados con el campo militar, poltico y literario. As
satisfaca el gusto de un pblico que senta curiosidad por conocer diferentes personalidades. Sus
biografas son colecciones de ancdotas insustanciales y un conjunto de exempla morales.
Destacan la vida de Anbal, de Catn o de tico.

C. SALUSTIO 86-35 a.C.

En la poca en la cual va a vivir Salustio, el sistema republicano estaba ya abocado a una crisis
con la descomposicin interna de las instituciones y el surgimiento de un nuevo estado. Salustio
qued fascinado por la interpretacin de la poca tumultuosa y escribi un tipo de historiografa
novedosa llamada monografa, es decir, una narracin histrica sobre un solo tema. Las obras ms
importantes son:
-De coniuratione Catilinae (Sobre la conjuracin de Catilina) que trata del clebre complot de
Catilina que tuvo lugar el 63 a.C. durante el consulado de Cicern.
-Bellum Iugurthinum (Sobre la Guerra de Yugurta) que trata de la guerra de Yugurta, el rey de los
Nmidas que haba arrebatado el poder de su pueblo, con los romanos, y tambin del gigantesco
escndalo colonial que se desvel a partir de esta guerra.
-Historiae, una extensa obra de historia de la que apenas se conservan unos fragmentos.

Su estilo es claro, con un lenguaje ligeramente arcaico en el que combina viejos giros latinos y
construcciones imitadas de su modelo griego, Tucdides. Destacan los retratos y discursos que
pone en boca de sus personajes, muy trabajados y con sentencias breves y brillantes. Adems, nos
lega un cuadro muy pesimista de la sociedad de su poca.





Departamento de Latn. 2012-2013
74
4. Etapa Imperial

TITO LIVIO 59-17 d.C.

Tito Livio, coetneo de numerosos personajes ilustres como Horacio o Augusto, con una buena
formacin en retrica y filosofa, fue el ms importante historiador de la poca augstea. En Roma puso
en marcha el proyecto ms importante de su carrera: escribir la historia de Roma desde su
fundacin hasta su poca. De 142 libros de Ab Urbe Condita (Desde la fundacin de la ciudad), se
nos conservan 35 libros y el resumen del final llamado Perocas.
Aunque su obra est organizada por bloques o dcadas (la ms importante, dedicada a las Guerras
Pnicas) se aprecia una manifiesta y admirable continuidad, gracias a numerosos recursos
formales y de contenidos, plasmando siempre la concepcin ideolgica de Roma y su significacin
como imperio y patria.
Su obra es un ejemplo de la concepcin del gnero historiogrfico como obra de arte por encima de
todo, con una prosa llena de connotaciones poticas y con gran herencia de la retrica de Cicern.
TCITO 50-120 d.C.

El gnero histrico conoce un renacimiento en los ltimos aos del siglo I y los primeros del siglo
II a.C., con la figura de Tcito. Su experiencia bajo la tirana del emperador Domiciano le indujo a
escribir sobre la difcil y penosa supervivencia en la vida pblica en poca imperial, con una visin
fatalista y amarga que determina toda su obra. Destacan dos ttulos:
-Annales es la historia de los emperadores de la dinasta Julio-Claudia, desde Augusto hasta
Nern.
-Historiae comprende el perodo desde la muerte de Nern en el 68 hasta la muerte de
Domiciano.
OTROS AUTORES
-Suetonio escribi la Vida de los Csares con detalles anecdticos y de vida privada.
-Historia Augusta un nuevo conjunto de biografas que parece que continan a Suetonio.
-Amiano Marcelino el ltimo gran historiador que escribi la historia donde la dej Tcito hasta la
poca del emperador Valente.



Departamento de Latn. 2012-2013
75


8. TEXTOS PARA TRADUCCIN

1. Hac victoria sublatus Ambiorix statim cum equitatu in Aduatucos, qui erant eius regno finitimi,
proficiscitur. Neque noctem neque diem intermittit peditatumque se subsequi iubet.

2. Cassivellanus hoc proelio nuntiato, tot detrimentis acceptis, vastatis finibus, maxime etiam
permotus defectione civitatum, legatos per Atrebatem Commium de deditione ad Caesarem
mittit.

3. Ex his omnibus sunt humanissimi qui Cantium
1
incolunt (quae regio est maritima omnis),
neque multum a Gallica differunt consuetudine. Interiores frumenta non serunt, sed lacte et
carne vivunt pellibusque sunt vestiti.



Departamento de Latn. 2012-2013
76
4. Helvetii, adducti inopia omnium rerum, miserunt legatos ad Caesarem qui de seditione agerent.
Cum is eo loco pervenit, obsides, arma et servos romanos qui ad eos perfugissent poposcit.
Prima nocte circiter sex milia Helvetiorum egressi sunt e castris et ad fluminem Rhenum
contenderunt.

5. Hoc proelio trans Rhenum nuntiato Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti
coeperunt. Quos ubi, qui proximi Rhenum incolunt, perterritos senserunt, insecuti magnum ex
his numerum occiderunt.

6. Hac fama ad Treveros perlata Indutiomarus, qui postero die castra Labieni oppugnare
decreverat, noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit.

7. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio, Celtiberiae ab Afranio
imperantur. Quibus coactis, celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit,
constituuntque communi consilio bellum ad Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.

8. In eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus
Piso Aquitanus, amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat.

9. Novitate rei Curio permotus, praemittit equites qui primum impetum sustineant ac morentur.
Ipse celeriter, ab opere deductis legionibus, aciem instruit. Equitesque committunt proelium et
[] magnum peditum numerum interficiunt.

10. Fabius finitimarum ciuitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicori flumine pontes
effecerat duos distantes inter se milia passuum IIII
2
. His pontibus pabulatum mittebat, quod ea,
quae citra flumen fuerant, consumpserat.

11. Partito exercitu, T. Labienum cum legionibus tribus in eas partes quae Menapios attingunt
praemittit; C. Trebonium cum pari legionum numero ad eam regionem quae ad Atataucos
adiacet mittit. Ipse cum reliquis tribus legionibus ad flumen Scaldem, quod influit in Mosam,
ire constituit.
12. Cognita militum voluntate, Ariminum
1
cum ea legione proficiscitur ibique tribunos plebis, qui
ad eum confugerant, convenit
2
; reliquas legiones ex hibernis evocat et subsequi iubet. Eo
3

Lucius Caesar adulescens venit, cuius pater Caesaris erat legatus.

13. Caesar, noctu progressus milia passuum circiter XII, hostium copias conspicatus est. Illi,
equitatu atque essedis ad flumen progressi, ex loco superiore nostros prohibere et proelium
committere coeperunt. Repulsi ab equitatu, se in silvas abdiderunt, locum natura munitum,
quem iam ante praeparaverant.


Departamento de Latn. 2012-2013
77
14. Dum haec geruntur, nostris omnibus occupatis, qui erant in agris reliqui discesserunt. Secutae
sunt continuos complures dies tempestates, quae nostros in castris continerent et hostem a
pugna prohiberent. Interim barbari nuntios in omnes partes dimiserunt.

15. In eo novo genere belli novas rationes reperiebant. Illi animadverterunt ex ignibus cohortes
nostras ad munitiones noctu excubare; silentio procedere et universas intra multitudinem
sagittas conicere et se confestim ad suos recipere constituerunt. Eis rebus nostri haec
reperiebant remedia, ut diverso loco ignes facerent.

16. Hac impulsi occasione, liberius atque audacius de bello consilia inire incipiunt. Principes
Galliae, indictis conciliis silvestribus ac remotis locis, queruntur de Acconis morte.

17. Simili ratione ibi Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius
pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab
civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile incendit.

18. Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines
Suessionum, qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto ad oppidum
Noviodunum contendit.

19. Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis Caesar exercitum reduxit et in
Aulercis, Lexoviis reliquisque item civitatibus, quae proxime bellum fecerant, in hibernis
conlocavit.

20. Itaque, nulla interposita mora, impedimenta omnia silentio ex castris Apolloniam praemisit.
Duas in castris legiones retinuit, reliquas compluribus portis eductas eodem itinere praemisit.

21. Dum haec parat atque administrat, C. Fabium legatum cum legionibus tribus in Hispaniam
praemittit celeriterque Pyrenaeos saltus occupari iubet qui eo tempore ab L. Afranio legato
praesidiis tenebantur. Reliquas legiones quae longius hiemabant subsequi iubet.

22. Caesar ex castris equitatum educi iubet, proelium equestre committit; laborantibus iam suis,
Germanos equites circiter sescentos submittit, quos ab initio secum habuerat. Eorum impetum
Galli sustinere non potuerunt atque, multis amissis, se ad agmen receperunt. His rebus
confectis, Caesar ad oppidum Avaricum profectus est.

23. Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim
1
in fines Cassivellauni
2
exercitum duxit;
quod flumen uno loco pedibus atque hoc aegre transiri potest. Eo cum venisset, animadvertit ad
alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.

24. His rebus cognitis, Marcus Rufus quaestor in castris relictus a Curione cohortatur suos ne
animo deficiant. Illi orant atque obsecrant ut in Siciliam navibus reportentur. M. Rufus


Departamento de Latn. 2012-2013
78
pollicetur magistratisque navium imperat ut primo vespere omnes scaphas ad litus appulsas
habeant.
25. Eo concilio dimisso, idem principes civitatum qui ante fuerant ad Caesarem reverterunt
petieruntque uti sibi secreto in occulto de sua omniumque salute cum eo agere liceret. Ea re
impetrata sese omnes flentes Caesari ad pedes proiecerunt.
26. Quo facto repente perennis exaruit fons tantamque attulit oppidanis salutis desperationem, ut
id non hominum consilio, sed deorum voluntate factum putarent. Itaque se necessitate coacti
tradiderunt.

27. Cum in his angustiis res esset atque omnes viae ab Afranianis
1
militibus equitibusque
obsiderentur nec pontes perfici possent, imperat militibus Caesar ut naves faciant. Carinae ex
levi materia fiebant
2
; reliquum
3
corpus navium, viminibus contextum, coriis integebatur.

28. Caesar, dum res parat, Pyrenaeos saltus occupare iubet, qui eo tempore ab L. Afranio legato
tenebantur. Reliquas legiones quae longius hiemabant subsequi iubet. Fabius, ut erat
imperatum, adhibita celeritate, praesidium ex saltu deiecit magnisque itineribus ad Afranii
exercitum contendit.

29. At hostes in extrema spe salutis tantam virtutem praestiterunt, ut, cum primi eorum cecidissent,
proximi iacentibus ex eorum cadaveribus pugnarent; qui superfuerant, tela in nostros
coniciebant et pila intercepta remittebant ita, ut non nequiquam iudicari deberet homines tantae
virtutis ausos esse transire flumen, ascendere ripas, subire iniquissimum locum.

30. Cum esset Caesar in citeriore Gallia legionesque essent conlocatae in hibernis, rumores ad eum
adferebantur omnes Belgas contra populum romanum coniurare. His nuntiis commotus, Caesar
duas novas legiones conscripsit et, initia aestate, legatum Q. Pedium misit ut eas deduceret in
Galliam ulteriorem. Ipse, re frumentaria comparata, castra movet et quindecim diebus circiter
pervenit ad fines Belgarum.

31. Dum pari certamine res gerebatur, pauci Gallorum equites magnum hostium numerum
sustinuerunt, sed ubi signa legionum appropinquare coeperunt, paucis equitibus amissis, se in
proximos montes conferunt.

32. Labienus, refecto ponte, quem superioribus diebus hostes resciderant, exercitum traducit et,
secundo flumine, ad Lutetiam iter facere coepit. Hostes, re cognita, Lutetiam incendunt et ad
ripas Sequanae considunt.

33. Postero die munitiones parat perficere. Illi vadum fluminis tentant transire. Qua re
animadversa, Caesar Germanos levis armaturae equitumque partem flumen traicit crebrasque
in ripis custodias disponit.



Departamento de Latn. 2012-2013
79
34. Exercitus Afrani omnium rerum abundabat copia. Multum erat frumentum provisum et
convectum superioribus temporibus, multum ex omni provincia comportabatur; magna copia
pabuli suppetebat.

35. In his operibus consiliisque biduum consumitur. Tertio die magna iam pars operis Caesaris
processerat. Illi hora circiter una legiones educunt aciemque sub castris instruunt. Caesar ab
opere legiones revocat.

36. Quibus rebus cognitis Caesar consilium capit ex loci natura. Erant enim circum castra Pompei
permulti editi atque asperi colles. Hos primum praesidiis tenuit. Inde circumvallare Pompeium
instituit.

37. Hic repentino adventu naves onerarias quasdam incendit et unam frumento onustam abduxit
magnumque nostris terrorem iniecit et, noctu militibus ac sagittariis in terra expositis,
praesidium deiecit.

38. Legiones effecerat civium Romanorum IX: quinque quas ex Italia traduxerat; unam ex Cilicia
veteranam; unam ex Creta et Macedonia ex veteranis militibus qui, dimissi a superioribus
imperatoribus, in his provinciis consederant.

39. Eodem tempore equites ab sinistro Pompei cornu universi cucurrerunt, omnisque multitudo
sagittariorum se profudit. Quorum impetum noster equitatus non tulit, sed paulum loco cessit.

40. Dum haec a Caesare geruntur, Treveri, magnis coactis copiis, Labienum cum una legione, quae
in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; cum iam ab eo non longius bidui via abessent,
duas venisse legiones missu Caesaris cognoscunt. Positis castris, auxilia Germanorum expectare
constituunt.

41. Hostes, notis omnibus vadis, ubi ex litore aliquos singulares ex navi egredientes conspexerant,
incitatis equis, impeditos adoriebantur; plures paucos circumsistebant, alii ab latere aperto in
nostros tela coniciebant.

42. Cum a meridie prope ad solis occasum dubia victoria pugnaretur, Germani, una in parte
confertis turmis, in hostes impetum fecerunt eosque propulerunt; quibus in fugam coniectis,
sagittarii circumventi itnerfectique sunt.

43. Nostri simul in arido constiterunt, suis omnibus consecutis, in hostes impetum fecerunt atque
eos in fugam dederunt, neque longius prosequi potuerunt, quod equites cursum tenere atque
insulam capere non potuerant.



Departamento de Latn. 2012-2013
80
44. Milites nostri tot incommodis conflictati, multis vulneribus acceptis, resistebant et, magna parte
diei consumpta, cum a prima luce ad horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset
indignum committebant.

45. Caesar sescentos obsides poposcit. His traditis omnibusque armis ex oppido collatis, ab eo loco
in fines Ambianorum pervenit, qui se suaque omnia sine mora dediderunt.

46. Mandubii, qui eos oppido receperant, cum liberis atque uxoribus exire coguntur. Hi cum ad
munitiones Romanorum accessissent, flentes omnibus precibus orabant ut se, in servitutem
receptos, cibo iuvarent.

47. Dum haec apud Caesarem geruntur, Labienus, eo supplemento, quod nuper ex Italia venerat,
relicto Agedinci, cum IIII legionibus Luteciam proficiscitur. Id est oppidum Parisiorum positum
in insula fluminis Sequanae.

48. Ipsi ex silvis propugnabant nostrosque intra munitiones ingredi prohibebant. At milites legionis
septimae, testudine facta et aggere ad munitiones adiecto, locum ceperunt eosque ex silvis
expulerunt, paucis vulneribus acceptis.

49. Caesar, ad utramque partem pontis firmo praesidio relicto, in fines Sugambrorum contendit.
Interim a compluribus civitatibus ad eum legati veniunt; quibus pacem atque amicitiam
petentibus liberaliter respondit obsidesque ad se adduci iubet.

50. Magnis diurnis nocturnisque itineribus confectis, contra omnium opinionem ad Ligerem venit,
vadoque per equites invento, disposito equitatu, qui vim fluminis refringeret, atque hostibus
primo aspectu perturbatis, incolumem exercitum traduxit

51. Caesar, postquam comperit Suebos sese in silvas recepisse, constituit non progredi longius; sed
partem ultimam pontis rescindit, atque in extremo ponte turrim constituit praesidiumque
cohortium duodecim ponit magnisque eum locum munitionibus firmat.
52. Caesar, cum hostes in nostris castris uersari uidisset, omni equitatu ad utramque partem
munitionum disposito, proelium committi iubet.

53. Hoc facto, duabus legionibus in castris relictis, quas proxime conscripserat, reliquas legiones
pro castris constituit: deinde uidit ab hostibus legiones premi.

54. Tantus fuit etiam post discessum hostium terror ut, ea nocte, cum Volusenus cum equitatu ad
castra uenisset, fidem non faceret Caesarem adesse cum incolumi exercitu.

55. Frumentum omne ad se transportari iubet Caesar; pecus, cuius magna copia erat, paulatim
metiri iubet. Aguntur omnia raptim atque turbate.


Departamento de Latn. 2012-2013
81

56. His rebus gestis, ipse, cum quinque legionibus et pari numero equitum quem in continente
reliquerat, ad solis occasum naues soluit. Media circiter nocte uento intermisso, orta luce, sub
sinistra Britanniam conspexit.

57. Pugnatum est ita diu atque acriter proelio ancipiti. Diutius cum sustinere nostrorum impetum
non possent, alteri, ut coeperant, in montem se receperunt; alteri ad impedimenta et carros suos
se contulerunt.

58. Bello Heluetiorum confecto, totius fere Galliae legati principes ciuitatum ad Caesarem
gratulatum conuenerunt. Petierunt uti sibi concilium totius Galliae in diem certam indicere
liceret.

59. Ex eo die dies continuos quinque Caesar pro castris suas copias produxit et aciem instructam
habuit, ut, si uellet Ariouistus proelio contendere, ei potestas non deesset.

60. Commisso ab equitibus proelio, signa duarum legionum procul ab utrisque conspiciuntur.
Quarum aduentu proelium dirimitur ac suas uterque legiones reducit in castra.

61. Tertio die Caesar uallo castra communit, reliquas cohortes, quas in superioribus castris
reliquerat, impedimentaque ad se traduci iubet.

62. Omnes Neruii, confertissimo agmine, duce Boduognato, qui summam imperii tenebat, ad eum
locum contenderunt; quorum pars aperto latere legiones circumuenire, pars summum
castrorum locum petere coepit.

63. Publium Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam
proficisci iubet, ne ex his nationibus auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes
coniungantur.

64. Pons qui fuerat tempestate interruptus paene erat refectus: hunc noctu perfici iussit; ponti
castrisque praesidio sex cohortes reliquit.

65. At hostes, ubi primum nostros equites conspexerunt, quorum erat quinque milium numerus,
cum ipsi amplius octingentos equites haberent, nihil timentibus hostis, impetu facto, celeriter
nostros perturbauerunt.

66. Dumnorix enim, reuocatus, resistere ac se manu defendere coepit. Illi, ut erat imperatum,
circumsistunt hominem atque interficiunt: atque equites Haedui ad Caesarem omnes
reuertuntur.



Departamento de Latn. 2012-2013
82
67. Caesar primis diebus castra magnis operibus munire et ex finitimis municipiis frumentum
comportare reliquasque copias exspectare instituit.

68. Reliqui se in castra recipiunt, unde erant egressi. Ex quibus L. Petrosidius aquilifer, cum magna
multitudine hostium premeretur, aquilam intra uallum proiecit, ipse pro castris fortissime
pugnans occiditur.

69. Caesari cum id nuntiatum esset, eos per prouinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe
proficisci et quam maximis potest itineribus ad Genuam peruenit.

70. In omni Gallia eorum hominum,qui aliquo sunt numero atque honore,genera sunt duo.Nam
plebs paene servorum habetur loco;quae nihil audet per se,nulli adhibetur consilio. Plerique,
cum aut aere alieno aut magnitudine tributorum aut iniuria potentiorum premuntur,sese in
servitutem dicant nobilibus;quibus in hos eadem omnia sunt iura quae dominis in servos.Sed
de his duobus generibus alterum est druidum,alterum equitum.

71. Illi rebus divinis intersunt,sacrificia publica ac privata procurant,religiones interpretantur:ad
hos magnus adulescentium numerus disciplinae causa concurrit,magnoque hi sunt apud eos
honore.

72. Nam fere de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt et, si quod est admissum
facinus, si caedes facta, si de hereditate, de finibus controversia est, idem decernunt, praemia
poenasque constituunt; si qui aut privatus aut populus eorum decreto non stetit, sacrificiis
interdicunt.

73. Haec poena apud eos est gravissima. Quibus ita est interdictum, hi numero impiorum ac
sceleratorum habentur, his omnes decedunt, aditum sermonemque defugiunt, ne quid ex
contagione incommodi accipiant, neque his petentibus ius redditur neque honos ullus
communicatur.

74. Druides a bello abesse consuerunt neque tributa una cum reliquis pendunt,militiae vacationem
omniumque rerum habent immunitatem. Tantis excitati praemiis, et sua sponte multi in
disclipinam conveniunt et a parentibus propinquisque mittuntur.

75. Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur. Ita annos nonnulli xx in disclipina
permanent. Neque fas esse existimant ea litteris mandare, cum in reliquis fere rebus, publicis
privatisque rationibus, Graecis litteris utantur.



Departamento de Latn. 2012-2013
83
76. Eodem fere tempore P. Crassus, cum in Aquitaniam pervenisset, quae pars, ut ante dictum est,
et regionum latitudine et multitudine hominum ex tertia parte Galliae est aestimanda, cum
intellegeret in iis locis sibi bellum gerendum ubi paucis ante annis L. Valerius Praeconinus,
exercitu pulso, interfectus esset, atque unde L. Manlius proconsul, impedimentis amissis,
profugisset, non mediocrem sibi diligentiam adhibendam intellegebat.

77. Itaque, re frumentaria provisa, auxiliis equitatuque comparato, multis praeterea viris fortibus
Tolosa et Narbone, quae sunt civitates Galliae provinciae finitimae his regionibus, nominatim
evocatis, in Sotiatum fines exercitum introduxit.

78. Cuius adventu cognito, Sotiates, magnis copiis coactis equitatuque, quo plurimum valebant, in
itinere agmen nostrum adorti, primum equestre proelium commiserunt, deinde, equitatu suo
pulso atque insequentibus nostris, subito pedestres copias, quas in convalle in insidiis
conlocaverant, ostenderunt. Hi, nostros disiectos adorti, proelium renovarunt.

79. Caesar, impedimentis in proximum collem deductis, duabus legionibus preasidio relictis,
secutus hostes, quantum diei tempus est passum, circiter tribus milibus hostium ex novissimo
agmine interfectis, altero die ad Alesiam castra fecit.

80. Quibus rebus cognitis ex perfugis et captivis, Caesar haec genera munitionis instituit. Fossam
pedum XX derectis lateribus duxit, ut eius fossae solum tantundem pateret quantum summae
fossae labra distarent; reliquas omnes munitiones ab ea fossa pedes quadringentos reduxit, [id]
hoc consilio, quoniam tantum esset necessario spatium complexus, nec facile totum opus corona
militum cingeretur, ne de improviso aut noctu ad munitiones hostium multitudo advolaret, aut
interdiu tela in nostros, operi destinatos, conicere possent.

81. Ipsum erat oppidum Alesia in colle summo, admodum edito loco, ut, nisi obsidione, expugnari
non posse videretur. Cuius collis radices duo duabus ex partibus flumina subluebant. Ante id
oppidum planities circiter milia passuum III in longitudinem patebat.

82. Reliquis ex omnibus partibus colles, mediocri interiecto spatio, pari altitudinis fastigio,
oppidum cingebant. Sub muro quae pars collis ad orientem solem spectabat, hunc omnem
locum copiae Gallorum compleverant fossamque et materiam in altitudinem sex pedum
praeduxerant.

83. Eius munitionis quae ab Romanis instituebatur circuitus X milia passuum tenebat. Castra
opportunis locis erant posita ibique castella XXIII facta; quibus in castellis interdiu stationes
ponebantur, ne qua subito eruptio fieret; haec eadem noctu excubitoribus ac firmis praesidiis
tenebantur.

84. His rebus perfectis, regiones secutus quam potuit aequissimas pro loci natura, XIV milia
passuum complexus, pares eiusdem generis munitiones, diversas ab his, contra exteriorem
hostem perfecit, ut ne magna quidem multitudine, si ita accidat eius discessu, munitionum
praesidia circumfundi possent, aut cum periculo ex castris egredi cogatur; dierum triginta
pabulum frumentumque habere omnes convectum iubet.



Departamento de Latn. 2012-2013
84
85. Erat ex oppido Alesia despectus in campum. Concurrunt, his auxiliis visis, fit gratulatio inter
eos atque omnium animi ad laetitiam excitantur. Itaque, productis copiis, ante oppidum
considunt et proximam fossam cratibus integunt atque aggere explent seque ad eruptionem
atque omnes casus comparant.

86. Vercingetorix, ex arce Alesiae suos conspicatus, ex oppido egreditur; crates, longurios,
musculos, faces reliquaeque quae eruptionis causa paraverat profert. Pugnatur uno tempore
omnibus locis atque omnia temptantur; quae minime visa pars firma est, huc concurritur.

87. Romanorum manus tantis munitionibusdistinetur nec facile pluribus locis occurrit. Multum ad
terrendos nostros valet clamor qui post tergum pugnantibus exstitit, quod suum periculum in
aliena vident salute constare; omnia enim plerumque quae absunt vehementius hominum
mentes perturbant.

88. Caesar, idoneum locum nactus, quid quaque in parte geratur cognoscit; laborantibus submittit.
Utrisque ad animum occurrit unum esse illud tempus quo maxime contendi conveniat: Galli,
nisi perfregerint munitiones, de omni salute desperant; Romani, si rem obtinuerint, finem
laborum omnium exspectant.

89. Maxime ad superiores munitiones laboratur, quo Vercassivellaunum missum demonstravimus.
Exiguum loci ad declivitatem fastigium magnum habet momentum. Alii tela coniciunt, alii,
testitudine facta, subeunt; defagitatis invicem integri succedunt. Agger, ab universis in
munitionem coniectus, et ascensum dat Gallis et ea quae in terra occultaverant Romani contegit;
nec iam arma nostris nec vires suppetunt.

90. His rebus cognitis, Caesar Labienum com cohortibus sex subsidio laborantibus mittit; imperat,
si sustinere non possit, deductis cohortibus, eruptione pugnet; id, nisi necesario, ne faciat. Ipse
adit reliquos;

91. Labienus, postquam neque aggeres neque fossae vim hostium sustinere potuerant, coactis una
XL cohortibus, quas, ex proximis praesidiis deductas, fors obtulit, Caesarem per nuntios facit
certiorem quid faciendum existimet.

92. Accelerat Caesar ut proelio intersit. Eius adventu ex colore vestitus cognito, quo insigni in
proeliis uti consuerat, turmisque equitum et cohortibus visis quas se sequi iusserat, ut de locis
superioribus haec declivia et devexa cernebantur, hostes proelium committunt.

93. Utrimque clamore sublato, excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostris,
omossis pilis, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur. Cohortes aliae
adpropinquabant; hostes terga vertunt. Fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes.
Sedullus, dux et princeps Lamovicum, occiditur, Vercassivellaunus Arvernus vivus in fuga
comprehenditur; signa militaria LXXIV ad Caesarem referuntur; pauci ex tanto numero se
incolumes in castra recipiunt.

94. Conspicati ex oppido caedem et fugam suorum, desperata salute, copias a munitionibus
reducunt. Fit protinus, hac re audita, ex castris Gallorum fuga. Quod nisi crebris subsidiis ac
totius diei labore milites essent defessi, omnes hostium copiae deleri potuissent. De media nocte


Departamento de Latn. 2012-2013
85
missus equitatus novissimum agmen consequitur; magnus numerus capitur atque interficitur;
reliqui ex fuga in civitates discedunt.

95. Postero die, Vercingerorix, concilio convocato, id bellum se suscepisse non suarum
necessitatum, sed communis libertatis causa demonstrat, et quoniam sit Fortunae cedendum, ad
utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint.

96. Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati. Iubet arma tradi, principes produci. Ipse in
munitione pro castris consedit; eo duces procuduntur. Vercingetorix deditur, arma proiciuntur.
Reservatis Haeduis atque Arvernis, si per eos civitates recuperrare posset, ex reliquis captivis
toto exercitui capita singula, praedae nomine, distribuit.

97. Adventu L. Vibullii Rufi, quem a Pompeio missum in Hispaniam demonstratum est, Afranius
et Petreius et Varro, legati Pompeii, quorum unus tribus legionibus Hispaniam citeriorem, alter
ulteriorem a saltu Castulonensi ad Anam duabus legionibus, tertius, ab Ana Vettorum agrum
Lusitaniamque pari numero obtinebat, officia inter se partiuntur, uti Petreius ex Lusitania per
Vettones cum omnibus copiis ad Afranium proficiscatur, Varro cum iis quas habebat legionibus
omnem ulteriorem Hispaniam, tueatur.

98. His rebus constitutis, equites auxiliaque toti Lusitaniae a Petreio; Celtiberis, Cantabris
barbarisque omnibus qui ad Oceanum pertinent ab Afranio imperantur. Quibus coactis,
celeriter Petreius per Vettones ad Afranium pervenit. Constituunt communi consilio bellum ad
Ilerdam propter ipsius loci opportunitatem gerere.

99. Fabius finitimarum civitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicore flumine pontes
effecerat duos inter se distantes milia pasuum IV. His pontibus pabulatum mittebat, quod ea
quae citra flumen fuerant superioribus diebus consumpserat.

100. Hoc idem fere atque eadem de causa Pompeiani exercitus duces faciebant, crebroque inter se
equestribus proeliis contendebant. Huc cum quotidiana consuetudine egressae pabulatoribus
praesidio propiore ponte legiones fabianas duae flumen transissent impedimentaeque et omnis
equitatus sequeretur, subito vi ventorum et aquae magnitudine pons est interruptus et reliqua
multitudo equitum interclusa.



Departamento de Latn. 2012-2013
86
Comienzo de la Guerra de las Galias: divisin de las Galias

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui
ipsorum lingua Celtae, nostra Galli apellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se
differunt. Horum omnium fortissimi sunt Belgae proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum
incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
alius, alia, aliud : uno...
otro; una ... otra
apello (1): llamar, nombrar
Aquitanus, -i : aquitano
Belga, -ae : belga
bellum, -i, n. : guerra
Celta, -ae : celta
continenter : continuamente
differo, differs, differre,
distuli, dilatum : esparcir,
diseminar; aplazar, diferir;
ser diferente
diuisus, a, um : dividido,
separado
fortis, e : fuerte, vigoroso,
robusto; valiente, animoso
Gallia, -ae, f. : Galia
Gallus, i, m. : galo
Germanus, -i, m. : Germano
gero, -is, gerere, gessi,
gestum : hacer; llevar;
engendrar, producir
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra;
incolo, is, ere, ui, cultum :
habitar
instituo, -is, instituere,
institui, institutum : poner,
preparar, organizar; formar;
emprender, empezar;
establecer
institutum, -i, n: costumbre,
institucin
inter, : [prep.acus.] entre,
durante
lex, legis, f. : ley, proyecto
de ley
lingua, ae, f. : lengua;
idioma, lenguaje
noster, nostra, nostrum :
nuestro, -a
omnis, -e : todo
pars, partis, f. : parte,
porcin
proximus, a, um : [superl.
de propior] vecino, -a;
prximo, -a
quibuscum : cum quibus
Rhenus, -i, m.: el Rin
tertius, -a, -um : tercero, -a
trans, : [prep.acus.] ms all
de, al otro lado de
tres, trium : tres
unus, -a, -um : uno, -a; un,
alguno, -a; nico, -a

Conjura de Orgetorix
Orgetorix, nobilis Helvetius, M. Messala M. Pisone consulibus, regni cupiditate inductus,
coniurationem nobilitatis facere voluit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis
exirent. Id facile eis persuadere potest, quod undique loci natura Helvetii continentur; etiam quod
pro multitudine hominum angustos se fines habere arbitrabantur.
angustus, a, um : estrecho,
angosto
arbitror, arbitraris, arbitrari,
arbitratus sum :
[deponente] pensar, juzgar
ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad,
estado; ciudadana
coniuratio, coniurationis, f. :
conjura, conjuracin,
conspiracin
consul, consulis, m. : cnsul
contineo, es, ere, tinui,
tentum : contener,
mantener
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
cum, : [prep. abl.] con;
cupiditas, cupiditatis, f. :
deseo, pasin; codicia,
ambicin
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
etiam, : [adv.] tambin
exeo, exis, exire, exii,
exitum : salir; abandonar,
terminar
facile, : [adv.] fcilmente
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
Heluetius, -a, -um: Helvecio
homo, hominis, m. :
hombre
induco, is, inducere, induxi,
inductum : llevar, conducir;
empujar; inducir; introducir
locus, -i, m. : lugar
M, : [indecl.abreviatura de
Marcus] Marco
Messala, -ae, m. : Mesala
multitudo, dinis, f. :
multitud, muchedumbre
natura, ae, f. : naturaleza;
carcter
nobilis, e : conocido, noble
nobilitas, nobilitatis, f. :
nobleza; celebridad, fama;


Departamento de Latn. 2012-2013
87
omnis, -e : todo
Orgetorix, Orgetorigis, m.:
Orgetrix
persuadeo, es, persuadere,
persuasi, persuasum :
decidir; convencer,
persuadir
Piso, Pisonis, m.: Pisn
possum, potes, posse, potui
: poder, ser capaz
pro, : [prep.abl.] delante de;
en favor de, en defensa de;
en lugar de; por, como
regnum, -i, n. : reino, poder
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
undique, : [adv.] de todas
partes
uolo, uis, uelle : querer

Los helvecios, antes de emprender la marcha, queman sus casas

Helvetii oppida sua omnia, vicos, reliqua aedificia incendunt, ut, domum reditionis spe sublata,
paratiores ad omnia pericula essent. Tum Boios, qui trans Rhenum incolebant et in Galliam
transierunt, sicut socios secum ferunt.

ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
aedificium, ii, n. : edificio
Boius, Boii: Boyo
domus, -i, m. : casa; patria
domus, us, f. : casa; patria
fero, fers, ferre, tuli, latum :
llevar; soportar; decir
Gallia, -ae, f. : Galia
Heluetius, -a, -um: Helvecio
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
incendo, -is, incendere,
incendi, incensum: excitar;
incendiar
incolo, is, ere, ui, cultum :
habitar
omnis, -e : todo
oppidum, -i, n. : plaza
fuerte, fortaleza, ciudad
periculum, -i, n. : riesgo,
peligro; prueba, ensayo;
reliquus, -a, -um : restante
Rhenus, -i, m.: el Rin
sicut, : [adv.] como; [conj.]
as como, del mismo modo
que
socius, socii, m. : aliado,
compaero, asociado
spes, spei, f. : esperanza
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tollo, is, tollere, sustuli,
sublatum : levantar, elevar;
embarcar; animar, aliviar;
quitar, retirar; suprimir,
matar
trans, : [prep.acus.] ms all
de, al otro lado de
transeo, transis, transire,
transii, transitum : cruzar,
atravesar; pasar
tum, : [adv.] entonces
uicus, i, m. : barrio; aldea,
poblado; granja
paratus, a, um : preparado,
dispuesto
reditio, -onis : retorno,
vuelta, regreso

Hay dos caminos para salir del territorio de los helvecios

Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: unum per Sequanos, angustum et
difficile; alterum per provinciam nostram, facilius et expeditius, quod inter fines Helvetiorum et
Allobrogum Rhodanus fluit, qui nonnullis locis vado transitur.

Allobroges, Allobrogum, m.
pl.: Albroges [pueblo de la
Galia Narbonense]
alter, altera, alterum : uno
de los dos, el otro (de dos);
uno ... otro; una ... otra
angustus, a, um : estrecho,
angosto
difficilis, e : difcil
domus, -i, m. : casa; patria
domus, us, f. : casa; patria
duo, duae, duo : dos
exeo, exis, exire, exii,
exitum : salir; abandonar,
terminar
expeditius, : [adv. grado
comparativo] ms
libremente; sin estorbos
facilis, -e : fcil
facilius, : [adv. grado
compar.] ms fcilmente
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
fluo, is, ere, fluxi, fluxum :
fluir, deslizarse; manar,
gotear; divulgarse,
propagarse
Heluetius, -a, -um: Helvecio


Departamento de Latn. 2012-2013
88
inter, : [prep.acus.] entre,
durante
iter, itineris, n. : camino
locus, -i, m. : lugar
nonnullus, -a, -um : ningn,
ninguno
noster, nostra, nostrum :
nuestro, -a
omnino, : [adv.]
completamente; en verdad
per, : [prep.acus.] a travs
de, por; durante
possum, potes, posse, potui
: poder, ser capaz
prouincia, -ae, f. : provincia
Rhodanus, -i, m. : Rdano
(ro de la Galia)
Sequanus, -a, -um: Secuano,
-a (habitante de la regin
del Sena)
transo, transis, transire,
transii, transitum : cruzar,
atravesar; pasar
uadum, -i, n.: vado
unus, -a, -um : uno, -a; un,
alguno, -a; nico, -a

Clases sociales de la Galia
Cum ad hunc locum perventum esset, non alienum esse videtur de Galliae moribus
proponere. In omni Gallia eorum hominum, qui aliquo sunt honore, genera sunt duo. Nam
plebs paene servorum habetur loco; plerique, cum aere alieno premuntur, sese in servitutem
dicant nobilibus. De his duobus generibus alterum est druidum, alterum equitum.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
aes, aeris, n. : bronce,
moneda de cobre, dinero,
soldada
alienus, a, um : ajeno
aliquis, a, id : alguien,
alguno
alter, altera, alterum : uno
de los dos, el otro (de dos);
uno ... otro; una ... otra
cum, : [prep. abl.] con;
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
dico, as, are : dedicar,
consagrar
druides, um : m. : druidas
[sacerdotes galos]
duo, duae, duo : dos
eques, equititis, m. : jinete,
caballero
Gallia, -ae, f. : Galia
genus, generis, n. :
tipo,gnero; linaje, estirpe,
raza, origen;
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
homo, hominis, m. :
hombre
honos, oris, m. : honor
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; [prep de abl]
en
locum, -i, m. : lugar
locus, -i, m. : lugar
mos, moris, m. : costumbre
nam, : [conj. coord.causal]
pues, en efecto
nobilis, e : conocido, noble
non, : [adv.] no
omnis, -e : todo
paene, : [adv.] casi
peruenio, -is, peruenire,
perueni, peruentum : llegar
plebs, plebis, f. : plebe
plerique, aeque, aque : el
mayor nmero, la mayor
parte, los ms; muchos
premo, is, ere, pressi,
pressum : apretar, oprimir;
ocultar, disimular; prensar
propono, is, ere, posui,
positum : exponer; ofrecer,
prometer; imaginar;
proponer
seruitus, utis, f. : esclavitud
seruus, - i, m. : esclavo
uideo, -es, videre, vidi,
visum : ver
uideor, videris, videri,
uisus sum : parecer; ser
visto;

Los druidas
Druides rebus divinis intersunt et sacrificio publica ac privata procurant: ad hos magnus
adulescentium numerus disciplinae causa concurrit magnoque hi sunt apud eos honore. Nam fere
de omnibus controversiis publicis privatisque constituunt et, si quod est admissum facinus, si
caedes facta, si de hereditate, si de finibus controversia est, idem decernunt, praemia poenasque
constituunt.
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
admitto, is, ere, misi,
missum : dejar ir, admitir,
permitir
adulescens, adulescentis, m.
: joven [entre 17-30 aos]
apud, :[prep.+ac.] junto a,
entre
caedes, caedis, f. : muerte,
matanza, masacre


Departamento de Latn. 2012-2013
89
causa, -ae, f. : causa,
motivo;
concurro, -is, concurrere,
concurri, concursum :
correr, concurrir, reunirse;
luchar, atacar
constituo, is, constituere,
constitui, constitutum :
decidir; colocar; fijar;
construir, fundar;
establecer,
controversia, -ae :
controversia, disputa,
discusin
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
decerno, is, ere, creui,
cretum : decidir, decretar;
luchar, combatir
disciplina, -ae, f. :
enseanza, disciplina
diuinus, a, um : divino
druides, um : m. : druidas
[sacerdotes galos]
facinus, oris, n. : crimen
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
fere, : [adv.] casi
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
fio, fis, fieri, factus sum :
[pasiva del verbo facio] ser
hecho; suceder
hereditas, -atis : herencia
honos, oris, m. : honor
intersum, es, esse, fui : estar
en medio de, entremediar;
asistir, tomar parte
magnus, -a, -um : grande
numerus, -i, m. : nmero
omnis, -e : todo
poena, -ae, f. : castigo, pena
praemium, praemii, n. :
ventaja; ganancia; premio,
recompensa
priuatus, -a, -um : privado,
particular, propio
procuro, as, are : cuidar,
ocuparse de; gobernar,
regir; conjurar un sacrificio;
evitar [una calamidad]
publicus, a, um : pblico;
comn
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
sacrificium, ii, n. : sacrificio
si, : [conj. sub. condicional]
si

Ritos de los druidas

His autem omnibus druidibus praeest unus, qui summam inter eos habet auctoritatem. Hoc
mortuo, aut, si qui ex reliquis excellit dignitate, succedit aut, si sunt plures pares, sufragio
druidum; non numquam etiam armis de principatu contendunt. Hi certo anni tempore in finibus
Carnutum considunt in loco consecrato. Huc omnes undique, qui controversias habent,
conveniunt eorumque decretis iudiciisque parent.

annus, -i, m. : ao
arma, armorum, n. pl. :
armas
auctoritas, auctoritatis, f. :
prestigio, autoridad
aut, [conj.] o, o bien
autem, [conj.] pero, en
cambio
Carnutes, Carnutum, m. pl.:
Carnutes (pueblo de la
Galia)
certus, -a, -um : cierto, -a;
decidido, -a
consecro, as, are :
consagrar; divinizar,
inmortalizar
consido, -is, considere,
consedi, consessum :
sentarse, posarse;
detenerse, establecerse;
calmarse, cesar
contendo, -is, contendere,
contendi, contentum :
dirigirse; tender; disparar,
lanzar; esforzarse; luchar,
rivalizar
controversia, ae :
controversia, disputa,
discusin
conuenio, -is, convenire,
conveni, conventum :
acudir, reunirse; convenir,
estar de acuerdo, concertar;
encontrar
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
decretum, i, n. : decisin,
decreto; principio, dogma
dignitas, atis, f. : dignidad,
virtud
druides, um : m. : druidas
[sacerdotes galos]
etiam, : [adv.] tambin
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
excello, is, ere : elevarse,
erguirse, enorgullecerse;
distinguirse, destacar
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
huc, : [adv.] ac, aqu, hacia
aqu; hasta este punto;
adems de esto


Departamento de Latn. 2012-2013
90
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
inter, : [prep.acus.] entre,
durante
iudicium, iudicii, n. : juicio,
proceso; tribunal; sentencia,
decisin
locus, -i, m. : lugar
morior, eris, i, mortuus sum
: morir, consumirse
non, : [adv.] no
numquam, : [adv.] nunca
omnis, -e : todo
par, aris : igual, semejante,
par; adecuado, conveniente;
compaero, pareja
pareo, es, ere, ui, itum :
aparecer, mostrarse;
obedecer
praesum, es, esse, fui : estar
al frente de
principatus, -us, m. :
primaca; principado;
primer puesto; pricipio,
origen;
reliquus, -a, -um : restante
si, : [conj. sub. condicional]
si
succedo, is, ere, cessi,
cessum : ir por debajo,
ponerse debajo; subir,
escalar; suceder; seguir,
reemplazar
suffragium, -i : voto,
aprovacin, votacin
summus, -a, -um : [superl.]
el ms alto, la parte ms
importante o ms elevada
tempus, temporis, n. :
tiempo
undique, : [adv.] de todas
partes
unus, -a, -um : uno, -a; un,
alguno, -a; nico, -a

Destierro de Vercingetorix

Vercingetorix, Celtilli filius, Arvernus, summae potentiae adulescens, cuius pater principatum
Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum appetebat, ab civitate erat interfectus,
convocatis suis clientibus, facile eos in Romanos incendit. Cognito eius consilio, ad arma
concurritur. Prohibetur ab Gobannitione, patruo suo, reliquisque principibus, qui hanc
temptandam fortunam non existimabant.

a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
adulescens, adulescentis, m.
: joven [entre 17-30 aos]
appeto, -is, appetere,
appetivi, appetitum:
apetecer, desear
arma, armorum, n. pl. :
armas
Aruernus, -i, m.: Arverno
(uno de los pueblos ms
poderosos de la Galia)
causa, -ae, f. : causa,
motivo;
Celtillus, i : Celtilo, padre
de Vercingetrix
ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad,
estado; ciudadana
cliens, clientis, m. : cliente
cognosco, -is, cognoscere,
cognoui, cognitum :
conocer, aprender, saber
concurro, -is, concurrere,
concurri, concursum :
correr, concurrir, reunirse;
luchar, atacar
consilium, consilii, n. :
deliberacin; consejo;
decisin, proyecto
conuoco, -as, convocare,
convocavi, convocatum :
convocar
eo, is, ire, iui (ii), itum : ir
existimo, -as, existimare,
existimaui, existimatum :
juzgar, considerar, pensar;
estimar
facile, : [adv.] fcilmente
filius, filii, m. : hijo
fortuna, -ae, f. : fortuna,
suerte
Gallia, -ae, f. : Galia
Gobannitio, Gobannitionis,
m.: Gobanicin (to de
Vercingtorix)
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
incendo, -is, incendere,
incendi, incensum: excitar;
incendiar
interficio, -is, interficere,
interfeci, interfectum :
destruir; matar, asesinar
non, : [adv.] no
ob, : [prep.acus.] por, a
causa de
obtineo, -es, obtinere,
obtinui, obtentum : obtener,
lograr; poseer; mantener,
conservar;
pater, patris, m. : padre
patruus, -i, m.: to paterno
potentia, -ae, f. : fuerza,
poder; autoridad, influencia


Departamento de Latn. 2012-2013
91
princeps, principis : [adj. y
sust.] primero; prncipe
principatus, -us, m. :
primaca; principado;
primer puesto; pricipio,
origen;
Prohibeo, -es, prohibere,
prohibui: prohibir, impedir
regnum, -i, n. : reino, poder
reliquus, -a, -um : restante
Romanus, -a, -um : romano
summus, -a, -um : [superl.]
el ms alto, la parte ms
importante o ms elevada
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tempto, as, are : tentar,
tocar, tantear; atacar,
asediar, asaltar; intentar
totus, -a, -um : todo, entero
Vercingetorix,
Vercingetorigis, m.:
Vercingetrix


Guerra civil
Litteris C. Caesaris consulibus redditis, aegre ab his impetratum est ut in senatu recitarentur; sed
non impetratum est ut ex litteris ad senatum referretur. Consules de re publica infinite referunt. L.
Lentulus consul pollicetur senatui et rei publicae se non defuturum esse, si audaciter ac fortiter
sententias dicere velint sin Caesarem respiciant pollicetur se sibi consilium capturum esse et
senatus auctoritati non obtemperaturum esse.

ab, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
aegre, [adv.] penosamente,
a duras penas
auctoritas, auctoritatis, f. :
prestigio, autoridad
audaciter : audazmente
C, [= Caius, ii] m. : Gayo
[abreviacin]
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
capio, -is, -ere, cepi captum
: coger, capturar, tomar
consilium, consilii, n. :
deliberacin; consejo;
decisin, proyecto
consul, consulis, m. : cnsul
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
desum : faltar, no estar
presente
dico, -is, dicere, dixi,
dictum : decir
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
fortiter, : [adv.]
valientemente, fuertemente
impetro, as, are : obtener,
alcanzar, conseguir
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
infinitus, a, um : infinito,
ilimitado; indefinido,
general
L, : [abrev.] Lucio
Lentulus, -i : Lntulo
littera, ae, f. : letra; [pl.]
carta
non, : [adv.] no
obtempero (1) : obedecer,
someterse
polliceor, eris, eri, pollicitus
sum : proponer, ofrecer;
prometer
publicus, a, um : pblico;
comn
recito, as, are : recitar,
pronunciar
reddo, -is, reddere, reddidi,
redditum : devolver,
restituir, pagar; traducir,
contestar, replicar; imitar
refero, fers, ferre, tuli, latum
: llevar hacia atrs; volver a
llevar; devolver; retirarse,
retroceder; responder,
referir, relatar
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
respicio, is, ere, spexi,
spectum : volverse a mirar,
mirar; considerar, proteger
sed, : [conj.adversativa]
pero, mas, sin embargo
senatus, -us, m. : senado
sententia, ae, f. : opinin,
idea; pensamiento;
sentencia
si, : [conj. sub. condicional]
si
sin, : [conj.condicional-
adversativa] si por el
contrario, pero si
uolo, uis, uelle : querer




Departamento de Latn. 2012-2013
92
Guerra de las Galias
Tunc duces principesque Nerviorum qui aliquem sermonis aditum causamque amicitiae
cum Cicerone habebant colloqui sese velle dicunt. Facta potestate eadem quae Ambiorix cum
Titurio egerat commemorant: omnem esse in armis Galliam; Germanos Rhenum transisse;
Caesaris reliquorumque hiberna oppugnari. Addunt etiam de Sabini morte: Ambiorigem
ostentant fidei faciendae causa.
addo, -is, addere, addidi,
additum : aadir, agregar
aditus, -us, m: posibilidad,
ocasin
ago, -is, agere, egi, actum :
conducir, hacer, actuar; dar
aliqui, qua, quod : alguien,
alguno
Ambiorix, -igis : Ambirix
amicitia, -ae, f. : amistad
arma, armorum, n. pl. :
armas
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
causa, -ae, f. : causa,
motivo;
Cicero, onis, m. : Cicern
colloquor, -eris, -qui,
collocutus sum: hablar,
conversar
commemoro, -as,
commemorare,
commemoravi,
commemoratum :
acordarse, recordar, evocar
cum, : [prep. abl.] con;
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
dico, -is, dicere, dixi,
dictum : decir
duco, is, ere, duxi, ductum :
conducir, llevar, guiar
dux, ducis, m. : jefe, gua,
general
egero, is, ere, gessi, gestum
: sacar; despedir, arrojar;
exhalar
etiam, : [adv.] tambin
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
fides, fidei, f. : fe, confianza,
lealtad fidei faciendae causa
(para ostentar confianza)
Gallia, -ae, f. : Galia
Germanus, -i, m. : Germano
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
hibernum, : [slo en plural:
hiberna, hibernorum]
campamento de invierno
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
mors, mortis, f. : muerte
Nervius, -ii : Nervio
(pueblo de la Galia)
omnis, -e : todo
oppugno, -as, oppugnare,
oppugnavi, oppugnatum :
atacar, sitiar, asaltar
ostento, as, are : mostrar;
prometer; alardear, jactarse
potestas, potestatis, f. :
poder, potestad, autoridad
princeps, principis : [adj. y
sust.] primero; prncipe
reliquus, -a, -um : restante
Rhenus, -i, m.: el Rin
Sabinus, a, um : sabino
sermo, onis, m. : discurso,
sermn
Titurius, -ii : Titurio
transeo, transis, transire,
transii, transitum : cruzar,
atravesar; pasar
tunc, : [adv.] entonces
uolo, uis, uelle : querer

CAESAR, De Bello Gallico, VII, 18

His rebus cognitis media nocte silentio profectus ad hostium castra mane pervenit. Illi, celeriter per
exploratores adventu Caesaris cognito, carros impedimentaque sua in artiores silvas abdiderunt,
copias omnes in loco edito atque aperto instruxerunt. Qua re nuntiata Caesar celeriter sarcinas
conferri, arma expediri iussit.

abdo, -is, abdere, abdidi,
abditum : alejar, ocultar
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
adventus, -us : llegada
aperio, -is, ire, -ui, apertum
: abrir
arma, armorum, n. pl. :
armas
artus, a, um : apretado,
estrecho, profundo
atque, [conj.coord.copul.] y
(= ac)
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
carrus, -i: carro
castra, castrorum, n. pl. :
campamento militar
celeriter, [adv.]
rpidamente


Departamento de Latn. 2012-2013
93
cognosco, -is, cognoscere,
cognoui, cognitum :
conocer, aprender, saber
confero, confers, conferre,
contuli, collatum : llevar,
reunir; dirigirse a; aportar,
entregar, conferir; aplazar,
retardar
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
edo, is, ere, edidi, editum :
hacer salir, proferir,
engendrar; causar; citar,
declarar, manifestar
expedio, is, ire, iui ou ii,
itum : desembarazar;
preparar; explicar, contar;
convenir
explorator, -is : explorador
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
impedimentum, -i, n. :
obstculo, impedimento;
[en plural] bagajes
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
instruo, -is, instruere,
instruxi, instructum :
colocar; levantar, construir;
disponer, equipar; instruir,
alinear las tropas; poner en
orden de combate las tropas
iubeo, -es, iubere, iussi,
iussum : ordenar, mandar
locus, -i, m. : lugar
mane, : [indecl.] la maana;
[adv.] por la maana,
temprano
medius, -a, -um : que est
en medio, central, centro de
nox, noctis, f. : noche
nuntio, -as, nuntiare,
nuntiavi, nuntiatum :
anunciar
omnis, -e : todo
per, : [prep.acus.] a travs
de, por; durante
peruenio, -is, peruenire,
perueni, peruentum : llegar
proficio, -is, proficere,
profeci, profectum :
avanzar; obtener resultado;
ser til
proficiscor, proficisceris,
proficisci, profectus sum
:[v.deponente] partir,
marcharse, salir; proceder,
depender; empezar
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
sarcina, ae : carga, fardo,
bagaje
silentium, silentii, n. :
silencio
silua, -ae, f. :bosque
suus, -a, -um : su; suyo,
suya

CAESAR, De Bello Gallico, V, 53

Hac fama ad Treveros perlata, Indutiomarus qui postero die castra Labieni oppugnare decreverat,
noctu profugit copiasque omnes in Treveros reducit. Caesar Fabium cum sua legione remittit in
hiberna, ipse cum tribus legionibus circum Samarobrivam trinis hibernis hiemare constituit.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
castra, castrorum, n. pl. :
campamento militar
circum, : [adv.] alrededor;
[prep. ac.] alrededor de
constituo, is, constituere,
constitui, constitutum :
decidir; colocar; fijar;
construir, fundar;
establecer,
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
cum, : [prep. abl.] con;
decerno, is, ere, creui,
cretum : decidir, decretar;
luchar, combatir
dies, diei : [m. y f.] da
fama, -ae, f. : fama, rumor,
reputacin
hibernum, : [slo en plural:
hiberna, hibernorum]
campamento de invierno
hiemo, hiemas, hiemare :
invernar; pasar el invierno;
estar en los cuarteles de
invierno; hacer fro, estar
tormentoso
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
Labienus, Labieni, m.: Tito
Labieno (oficial a las
rdenes de Csar)
legio, legionis, f. : legin;
ejrcito
noctu, : [adv.] de noche, por
la noche
omnis, -e : todo
oppugno, -as, oppugnare,
oppugnavi, oppugnatum :
atacar, sitiar, asaltar
perfero, perfers, perferre,
pertuli, perlatum : llevar;
llegar, cumplir; soportar
hasta el fin
posterus, -a, -um : que
viene despus
profugio, -is, profugere,
profugi, profugitum : huir,
escaparse; abandonar
reduco, -is, reducere,
reduxi, reductum : retirar,
devolver, replegar; reducir;
restablecer, restituir


Departamento de Latn. 2012-2013
94
remitto, -is, remittere,
remisi, remissum : reenviar,
devolver; relajar, aflojar;
renunciar a, abandonar;
remitir, calmarse
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tres, trium : tres
Fabius, -i : Fabio
Indutiomarus, -i :
Indutiomaro
Samarobriva, ae :
Samarobriva
Treverus, i: Trvero (pueblo
de la Galia)
trini, ae, a : tres, de tres en
tres

CAESAR, De Bello Civili, III, 8

Expositis militibus, naves eadem nocte Brundisium a Caesare remittuntur, ut reliquae legiones
equitatusque transportari possent. Huic officio praepositus erat Fufius Calenus legatus, qui
celeritatem in transportandis legionibus adhiberet.

a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
adhibeo, -es, adhibere,
adhibui, adhibitum : aadir;
aplicar, llevar a, emplear
Brundisium, ii, n. : Brndisi
(ciudad de Calabria)
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
celeritas, atis, f. : celeridad,
rapidez
equitatus, -us, m. :
caballera
expono, -is, exponere,
exposui, expositum :
desembarcar; exponer,
explicar; sacar.
Fufius, -ii, m.: Fufio Cita
(caballero romano
asesinado en Cenabo)
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
legatus, -i, m. : legado,
embajador
legio, legionis, f. : legin;
ejrcito
lego, -is, legere, legi, lectum
: reunir, coger, recoger;
escoger; llevarse, robar; leer
miles, militis, m. : soldado
nauis, -is, f. : nave
nox, noctis, f. : noche
officium, ii, n. : servicio,
cargo, deber, obligacin;
obediencia; cortesa,
servicio
possum, potes, posse, potui
: poder, ser capaz
praepono, is, ere, posui,
positum : anteponer,
colocar delante; encargar,
poner al frente de; preferir
reliquus, -a, -um : restante
remitto, -is, remittere,
remisi, remissum : reenviar,
devolver; relajar, aflojar;
renunciar a, abandonar;
remitir, calmarse
Calenus : Caleno
transportandis : in
transportandi legionibus
(para transportar las
legiones)
transporto : transportar

CAESAR, De Bello Gallico, VII, 58

Refecto ponte, quem superioribus diebus hostes resciderant, exercitum traducit et secundo flumine
ad Lutetiam iter facere coepit. Hostes re cognita ab eis, qui Metiosedo fugerant, Lutetiam incendi
pontesque eius oppidi rescindi iubent; ipsi profecti a palude ad ripas Sequanae e regione Lutetiae
contra Labieni castra considunt.
a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
castra, castrorum, n. pl. :
campamento militar
coepio, -is, coepere, coepi,
coeptum : (sobre todo en
perfecto y supino)
comenzar, empezar
cognosco, -is, cognoscere,
cognoui, cognitum :
conocer, aprender, saber
consido, -is, considere,
consedi, consessum :
sentarse, posarse;
detenerse, establecerse;
calmarse, cesar
contra, : [adv.] enfrente, al
contrario; [prep+ac.] contra,
enfrente de
dies, diei : [m. y f.] da
e, : [prep.+ abl] de, desde, a
partir de; por
exercitus, -us, m. : ejrcito


Departamento de Latn. 2012-2013
95
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
flumen, fluminis, n. : ro,
torrente,corriente
fugio, is, ere, fugi : huir
[de], apartarse, esquivar
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
incendo, -is, incendere,
incendi, incensum: excitar;
incendiar
iter, itineris, n. : camino
iubeo, -es, iubere, iussi,
iussum : ordenar, mandar
Labienus, Labieni, m.: Tito
Labieno (oficial a las
rdenes de Csar)
oppidum, -i, n. : plaza
fuerte, fortaleza, ciudad
palus, udis, f. : pantano,
charca
proficiscor, proficisceris,
proficisci, profectus sum
:[v.deponente] partir,
marcharse, salir; proceder,
depender; empezar
reficio, is, ere, feci, fectum :
reconstruir, reparar, rehacer
regio, onis, f. : regin
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
ripa, -ae, f. : orilla, ribera,
costa
secundus, a, um : siguiente,
segundo; favorable,
propicio
Sequanus, -a, -um: Secuano,
-a (habitante de la regin
del Sena)
superior, superioris :
[comp. de superus] ms
alto, ms elevado, superior
traduco, -is, traducere,
traduxi, traductum: pasar al
otro lado; llevar al otro lado
de; trasladar
Lutetia, ae : Lutecia (Pars)
Metiosedum, i : Metiosedo
(ciudad de la Galia)
pons, pontis : puente
rescindo, is, ere, rescidi,
rescissum : cortar, destruir

CAESAR, De Bello Gallico, II, 12

Postridie eius diei Caesar, priusquam se hostes ex terrore ac fuga reciperent, in fines Suessionum,
qui proximi Remis erant, exercitum duxit et magno itinere confecto, ad oppidum Noviodunum
contendit. Id ex itinere oppugnare conatus, quod vacuum ab defensoribus esse audiebat, propter
latitudinem fossae murique altitudinem paucis defendentibus expugnare non potuit.
postridie, : [adv.] al da
siguiente
ab, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
altitudo, altitudinis, f. :
altura, profundidad
audio, -is, audire, audiui,
auditum : or, escuchar;
aprender
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
conficio, -is, conficere,
confeci, confectum :
terminar, completar;
procurar; debilitar, abatir
conor, conaris, conari :[v.
deponente] prepararse,
disponerse; emprender,
intentar, esforzarse
contendo, -is, contendere,
contendi, contentum :
dirigirse; tender; disparar,
lanzar; esforzarse; luchar,
rivalizar
defendo, -is, defendere,
defendi, defensum :
defender; alejar, rechazar;
defensor, is : defensor
dies, diei : [m. y f.] da
duco, is, ere, duxi, ductum :
conducir, llevar, guiar
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
exerceo, -es, exercere,
exercui, exercitum :
ejercitar; ejercer, practicar
exercitus, -us, m. : ejrcito
expugno, as, are : expugnar,
asaltar; lograr, conseguir
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
fossa, ae, f. : foso, hoyo,
agujero; canal, desage
fuga, -ae, f. : fuga, huida
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
iter, itineris, n. : camino
latitudo -inis : anchura
magnus, -a, -um : grande
murus, -i, m. : muralla,
muro; pared, dique
non, : [adv.] no
Nouiodunum, -i, n.:
Novioduno (ciudad de la
Galia)
oppidum, -i, n. : plaza
fuerte, fortaleza, ciudad


Departamento de Latn. 2012-2013
96
oppugno, -as, oppugnare,
oppugnavi, oppugnatum :
atacar, sitiar, asaltar
paucus, -a, -um : poco,
escaso; [plural] algunos,
unos pocos
possum, potes, posse, potui
: poder, ser capaz
priusquam, : [conj,
temporal] antes que
propter, : [prep.acus.] por,
por causa de; cerca de;
proximus, a, um : [superl.
de propior] vecino, -a;
prximo, -a
recipio, -is, recipere, recepi,
receptum : retirar; recobrar;
recibir, aceptar; obtener
remus, i, m. : remo
Suessiones, um : Suesones
(pueblo de la Galia)
terror, oris, m. : terror,
temblor
uacuus, a, um : vaco,
desocupado, desierto;
ocioso, libre; vano

CAESAR, De Bello Gallico, II, 12

P. Crassum cum cohortibus legionariis XII et magno numero equitatus in Aquitaniam proficisci
iubet, ne ex his nationibus auxilia in Galliam mittantur ac tantae nationes coniungantur. Q.
Titurium Sabinum legatum cum legionibus tribus in Venellos, Coriosolites Lexoviosque mittit, qui
eam manum distinendam curet.
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
Aquitania, -ae : Aquitania
auxilium, auxilii, n. :
auxilio, socorro, ayuda;
auxilia, : (nom. y ac. n. pl.)
tropas auxiliares
cohors, ortis, f. : cohorte
coniungo, is, ere, iunxi,
iunctum : juntar, reunir;
unir
Coriosolites, um :
coriosolites (pueblo de la
Galia)
Crassus, i, m. : Craso
cum, : [prep. abl.] con;
curo, as, are : cuidar,
preocuparse
distineo (2) : separar,
ocupar, retener
equitatus, -us, m. :
caballera
et, : [conj. coord. copul.] y
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
Gallia, -ae, f. : Galia
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
iubeo, -es, iubere, iussi,
iussum : ordenar, mandar
legatus, -i, m. : legado,
embajador
legio, legionis, f. : legin;
ejrcito
legionarius, a, um :
legionario, de la legin
Lexovi, orum : lexovios
(pueblo de la Galia)
magnus, -a, -um : grande
manus, -us, f. : mano;
poder; [pl.] tropa
mitto, -is, mittere, misi,
missum : enviar
natio, onis, f. : nacin,
pueblo; raza, especie
numerus, -i, m. : nmero
P, : [abreviacin] Publio
proficiscor, proficisceris,
proficisci, profectus sum
:[v.deponente] partir,
marcharse, salir; proceder,
depender; empezar
Q, : [abreviacin] Quinto
Sabinus, a, um : sabino
tantus, -a, -um : tan grande;
tan; tanto, -a
Titurius, i : Titurio
tres, trium : tres
Venelli, -orum : Venellos

CAESAR, De Bello Gallico, V, 22

Dum haec in his locis geruntur, Cassivellaunus ad Cantium nuntios mittit atque eis imperat ut,
coactis omnibus copiis, castra navalia de improviso adoriantur atque oppugnent. Ei cum ad castra
venissent, nostri, eruptione facta, multis eorum interfectis, capto etiam nobili duce Lugotorige,
suos incolumes reduxerunt. Cassivellaunus, hoc proelio nuntiato tot detrimentis acceptis, vastatis
finibus, maxime etiam permotus defectione civitatum legatos per Atrebatem Commium de
deditione ad Caesarem mittit.



Departamento de Latn. 2012-2013
97

acceptus, a, um :
bienvenido, agradable
accipio, -is, accipere, accepi,
acceptum : recibir, aprender
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
adorior, -iris, -iri, -ortus
sum : atacar
atque, [conj.coord.copul.] y
(= ac)
Atrebatis, is : Atrebate
(pueblo de Britania)
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
Cantium, ii : Cantio (ciudad
de Britania)
capio, -is, capere, cepi,
captum : tomar, capturar
Cassiuellaunus, -i, m.:
Casivelauno (caudillo de
los britanos durante la
campaa del 54 a.C.)
castra, castrorum, n. pl. :
campamento militar
ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad,
estado; ciudadana
cogo, -is, cogere, coegi,
coactum : empujar; reunir;
recoger; obligar
Commius, ii : Comio
(nombre propio)
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
cum, : [prep. abl.] con;
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
deditio, deditionis, f. :
rendicin, capitulacin
defectio, nis : desercin,
rebelin, revuelta
detrimentum, i, n. :
detrimento, dao; prdida;
derrota, desastre
do, das, dare, dedi, datum :
dar
duco, is, ere, duxi, ductum :
conducir, llevar, guiar
dum, : [conj. sub. temporal]
mientras que; hasta que
dux, ducis, m. : jefe, gua,
general
eruptio, eruptionis, f. :
salida impetuosa; irrupcin,
invasin; erupcin
etiam, : [adv.] tambin
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
finis, finis, f. : lmite,
frontera; fin, trmino
fio, fis, fieri, factus sum :
[pasiva del verbo facio] ser
hecho; suceder
gero, -is, gerere, gessi,
gestum : hacer; llevar;
engendrar, producir
impero, -as, imperare,
imperavi, imperatum :
mandar, ordenar, gobernar
improvisus, a, um :
improviso, imprevisto
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
incolumis, -e : inclume,
sano, entero; sano y salvo
interficio, -is, interficere,
interfeci, interfectum :
destruir; matar, asesinar
legatus, -i, m. : legado,
embajador
locus, -i, m. : lugar
Lugotorix, gis : Lugotorix
(nombre propio)
maxime, : [adv.] sobre todo,
mximamente, muy
maximus, -a, -
um:[superlativo de
magnus, -a, -um] muy
grande; grandsimo, -a;
mximo, -a;
mitto, -is, mittere, misi,
missum : enviar
multus, -a, -um : mucho,
abundante
navalis, -e : naval
nobilis, e : conocido, noble
noster, nostra, nostrum :
nuestro, -a
nuntius, nuntii, m. :
mensajero; noticia, mensaje
omnis, -e : todo
oppugno, -as, oppugnare,
oppugnavi, oppugnatum :
atacar, sitiar, asaltar
per, : [prep.acus.] a travs
de, por; durante
permoueo, -es, permouere,
permoui, permotum :;
inducir, mover; excitar;
agitar, conmover,
emocionar
proelium, -ii : combate
reduco, -is, reducere,
reduxi, reductum : retirar,
devolver, replegar; reducir;
restablecer, restituir
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tot, : [indecl.] tantos, tan
gran nmero
vasto (1) : devastar
venio, -is, venire, veni,
ventum : venir




Departamento de Latn. 2012-2013
98
CAESAR, De Bello Gallico, VII, 28

Hostes re nova perterriti muro turribusque deiecti in foro ac locis patentioribus cuneatim
constiterunt, hoc animo ut si qua ex parte obviam contra veniretur acie instructa depugnarent.
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
acies, aciei, f. : lnea de
batalla, ejrcito en orden de
batalla
animus, -i, m. : nimo,
espritu
consisto, consistis,
consistere, constiti :
ponerse, colocarse; cesar,
terminar; detenerse; resistir
contra, : [adv.] enfrente, al
contrario; [prep+ac.] contra,
enfrente de
cuneatim : [adv] en cua
deiicio, -is, -ere, deieci,
deiectum : derribar, echar
abajo, abatir
depugno (1) : luchar,
combatir
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
forum, i, n. : foro, plaza,
mercado
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
instruo, -is, instruere,
instruxi, instructum :
colocar; levantar, construir;
disponer, equipar; instruir,
alinear las tropas; poner en
orden de combate las tropas
locus, -i, m. : lugar
murus, -i, m. : muralla,
muro; pared, dique
nouus, a, um : nuevo
obuiam, : [adv.] al
encuentro
obuius, -a, -um : que se
encuentra en el camino;
fcil, obvio, natural
pars, partis, f. : parte,
porcin
patens, -ntis : descubierto,
abierto, patente
perterreo, -es, perterrere,
perterrui, perterritum:
aterrar, llenar de espanto
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
si, : [conj. sub. condicional]
si
turris, is, f. : torre
venio, is ,ire, veni, ventum :
llegar, venir

CAESAR, De bello civili, I, 13

Horum oratione permotus Varus praesidium, quod introduxerat, ex oppido educit ac profugit.
Hunc ex primo ordine pauci Caesaris consecuti milites consistere coegerunt. Commisso proelio
deseritur a suis Varus; nonnulla pars militum domum discedit; reliqui ad Caesarem perveniunt.
a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
ac, atque :
[conj.coord.copul.] y
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
cogo, -is, cogere, coegi,
coactum : empujar; reunir;
recoger; obligar
committo, is, ere, misi,
missum : disponer,
comenzar, trabar
consequor, eris, i, cutus
sum : seguir; conseguir,
obtener
consisto, consistis,
consistere, constiti :
ponerse, colocarse; cesar,
terminar; detenerse; resistir
desero, is, ere, ui, desertum
: abandonar; desertar;
descuidar
discedo, -is, discedere,
discessi, discessum :
separarse, alejarse;
abandonar; pasar,
exceptuar
domus, -i, m. : casa; patria
domus, us, f. : casa; patria
educo, -is, educere, eduxi,
eductum : hacer salir, sacar
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
introduco, is, ere, duxi,
ductum: introducir
miles, militis, m. : soldado
nonnullus, a, um : alguno
oppidum, -i, n. : plaza
fuerte, fortaleza, ciudad
oratio, orationis, f. : palabra;
discurso; oracin
ordo, ordinis, m. : fila,
hilera; fila; orden
pars, partis, f. : parte,
porcin
paucus, -a, -um : poco,
escaso; [plural] algunos,
unos pocos
permoueo, -es, permouere,
permoui, permotum :;
inducir, mover; excitar;


Departamento de Latn. 2012-2013
99
agitar, conmover,
emocionar
peruenio, -is, peruenire,
perueni, peruentum : llegar
praesidium, praesidii, n. :
guarnicin; destacamento;
defensa, ayuda; guardia,
escolta
primus, -a, -um :
[superlativo de prior]
primero, -a
proelium, ii : combate,
batalla
profugio, -is, profugere,
profugi, profugitum : huir,
escaparse; abandonar
reliquus, -a, -um : restante
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
Varus, i, m. : Varo

CAESAR, De bello Gallico, III, 29

Itaque vastatis omnibus eorum agris, vicis aedificiisque incensis, Caesar exercitum reduxit
et in Aulercis Lexoviisque, reliquis item civitatibus quae proxime bellum fecerant, in
hibernis conlocavit.
aedificium, ii, n. : edificio
ager, agri, m. : campo
Aulercus, -i, m.: aulerce
(perteneciente a un pueblo
cltico de los primeros
venidos a la Galia)
bellum, -i, n. : guerra
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
ciuitas, ciuitatis, f. : ciudad,
estado; ciudadana
colloco, -as, collocare,
collocavi, collocatum :
colocar
exerceo, -es, exercere,
exercui, exercitum :
ejercitar; ejercer, practicar
exercitus, -us, m. : ejrcito
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
hibernum, : [slo en plural:
hiberna, hibernorum]
campamento de invierno
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
incendo, -is, incendere,
incendi, incensum: excitar;
incendiar
itaque, : [conj. ilativo-
conclusiva] as pues, por
consiguiente
item, : [adv.] del mismo
modo
Lexovi, orum : lexovios
(pueblo de la Galia)
omnis, -e : todo
proximus, a, um : [superl.
de propior] vecino, -a;
prximo, -a
reduco, -is, reducere,
reduxi, reductum : retirar,
devolver, replegar; reducir;
restablecer, restituir
reliquus, -a, -um : restante
vasto (1) : devastar
uicus, i, m. : barrio; aldea,
poblado; granja

CAESAR, De bello Gallico, V, 15

Equites hostium essedariique acriter proelio cum equitatu nostro in itinere conflixerunt, tamen ut
nostri omnibus artibus superiores fuerint atque eos in silvas collesque compulerint; sed
compluribus interfectis cupidius insecuti nonnullos ex suis amiserunt.
acriter, [adv.] fuertemente,
severamente, cruelmente
amitto, -is, amittere, amisi,
amissum : perder,
renunciar
ars, artis, f. : arte
atque, [conj.coord.copul.] y
(= ac)
collis, is, m. : colina
compello, is, ere, puli,
pulsum : empujar; rechazar;
obligar
complures, ium : [pl.]
muchos, numerosos
confligo, is, ere, flixi,
flictum : chocar, combatir,
luchar, pelear
cum, : [prep. abl.] con;
cupide : [adv.] : con pasin,
apasionadamente
eques, equititis, m. : jinete,
caballero
equitatus, -us, m. :
caballera
essedarius, -ii : soldado que
lucha desde el carro
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
insequor, eris, i, secutus
sum : seguir


Departamento de Latn. 2012-2013
100
interficio, -is, interficere,
interfeci, interfectum :
destruir; matar, asesinar
iter, itineris, n. : camino
nonnullus, a, um : alguno
noster, nostra, nostrum :
nuestro, -a
omnis, -e : todo
proelium, proelii, n. :
combate, batalla, lucha
sed, : [conj.adversativa]
pero, mas, sin embargo
silua, -ae, f. :bosque
superior, superioris :
[comp. de superus] ms
alto, ms elevado, superior
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tamen, : [adv.] sin embargo

CAESAR, De bello Gallico, IV

Exigua parte aestatis reliqua Caesar, etsi in his locis, quod omnis Gallia ad septentriones vergit,
maturae sunt hiemes, tamen in Britanniam proficisci contendit, quod omnibus fere Gallicis bellis
hostibus nostris inde subministrata auxilia intellegebat, et si tempus anni ad bellum gerendum
deficeret, tamen magno sibi usui fore arbitrabatur, si modo insulam adiisset, genus hominum
perspexisset, loca, portus, aditus cognovisset.

ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
aditus, us, m. : entrada
aestas, tatis, f. : verano
annus, -i, m. : ao
arbitror (1): ver, presenciar,
creer, juzgar, pensar
auxilia, auxiliorum : tropas
auxiliares
bellum, -i, n. : guerra; ad
bellum gerendum : para
hacer la guerra
Britannia, -ae, f.: Britania
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
cognosco, -is, cognoscere,
cognoui, cognitum :
conocer, aprender, saber
contendo, -is, contendere,
contendi, contentum :
dirigirse; tender; disparar,
lanzar; esforzarse; luchar,
rivalizar
deficio, is, ere, feci, fectum :
separarse, apartarse; faltar,
fallar; abandonar, cesar
et, : [conj. coord. copul.] y
etsi, : [conj. subord.
concesiva] aunque
exiguus, a, um : exigo,
pequeo
fere, : [adv.] casi
fore, : [infinitivo futuro de
sum] haber de ser;
Gallia, -ae, f. : Galia
Gallicus, -a, -um : Galo, -a
genus, generis, n. :
tipo,gnero; linaje, estirpe,
raza, origen;
hiems, hiemis, m. :
invierno, tempestad, mal
tiempo
homo, hominis, m. :
hombre
hostis, hostis, m. : enemigo;
extranjero
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
inde, : [adv] de all; por ello;
desde entonces
insula, ae, f. : isla; casa de
vecinos
intellego, -is, intellegere,
intelllexi, intellectum :
comprender
locus, -i, m. : lugar
magnus, -a, -um : grande
maturus, -a, -um: maduro-a
modo, : [adv.] slo, por lo
menos; [corelacin] non
modo ... sed etiam: no slo
... sino tambin
noster, nostra, nostrum :
nuestro, -a
omnis, -e : todo
pars, partis, f. : parte,
porcin
perspicio, is, ere, spexi,
spectum : percibir;
examinar; estudiar a fondo,
meditar
portus, us, m. : puerto;
desembocadura
proficiscor, proficisceris,
proficisci, profectus sum
:[v.deponente] partir,
marcharse, salir; proceder,
depender; empezar
reliquus, -a, -um : restante
septentrio, onis, m. :
septentrin, norte
si, : [conj. sub. condicional]
si
subminisro (1) :
suministrar, dar,
proporcionar
tamen, : [adv.] sin embargo
tempus, temporis, n. :
tiempo
usus, -us, m. : uso, empleo;
ejercicio, prctica; hbito,
costumbre
vergo, is, ere : inclinarse
hacia, volverse hacia,
extenderse


CAESAR, De bello civili, I, 2,1

Lentulus sententiam Calidii pronuntiaturum se omnina negavit. Marcellus perterritus conviciis a
sua sentencia discessit. Sic vocibus consulis, terrore praesentis exercitus, minis amicorum Pompei
plerique compulsi inviti et coacti Scipionis sententiam sequuntur: uti ante certam diem Caesar
exercitum dimittat; si non faciat, eum adversus rem publicam facturum videri.
a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
aduersus : [prep + ac.]
contra
amicus, i, m. : amigo
ante, [adv.] antes, delante;
[prep+ac.] delante de, antes
de
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
Calidius, ii : Calidio
certus, -a, -um : cierto, -a;
decidido, -a
cogo, -is, cogere, coegi,
coactum : empujar; reunir;
recoger; obligar
compello, is, ere, puli,
pulsum : empujar; rechazar;
obligar
consul, consulis, m. : cnsul
convicium, -ii : griterio,
alboroto, protesta
dies, diei : [m. y f.] da
dimitto, is, ere, misi,
missum : dispersar;
despedir; dejar escapar;
abandonar; perdonar
discedo, -is, discedere,
discessi, discessum :
separarse, alejarse;
abandonar; pasar,
exceptuar
et, : [conj. coord. copul.] y
exercitus, -us, m. : ejrcito
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
fio, fis, fieri, factus sum :
[pasiva del verbo facio] ser
hecho; suceder
inuitus, -a, -um: obligado, -
a, forzado, -a; contra su
voluntad
Lentulus, i : Lntulo
Marcellus, i, m. : Marcelo
mina, : [sobre todo en
plural, minae, arum]
amenazas
nego, as, are : decir que no,
negar
non, : [adv.] no
omnino : [adv.]
completamente
perterreo, -es, perterrere,
perterrui, perterritum:
aterrar, llenar de espanto
plerique, aeque, aque : el
mayor nmero, la mayor
parte, los ms; muchos
Pompeius, i, : Pompeyo
praesens, entis : presente,
actual, manifiesto
pronuntio, as, are : publicar,
nombrar, declarar,
pronunciar
publicus, a, um : pblico;
comn
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
Scipio, onis, m. : Escipin
sententia, ae, f. : opinin,
idea; pensamiento;
sentencia
sequor, sequeris, sequi,
secutus sum : [deponente]
seguir; perseguir
si, : [conj. sub. condicional]
si
sic, : [adv.] as, de este
modo
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
terror, oris, m. : terror,
temblor
uideor, videris, videri,
uisus sum : parecer; ser
visto;
uox, uocis, f. : voz; tono,
acento
uti, = ut

CAESAR, De bello civili, I, 2,2

Intercedit M. Antonius Q. Cassius, tribuni plebis. Refertur confestim de intercessione tribunorum.
Dicuntur sententiae graves; ut quisque acerbissime crudelissimeque dixit, ita quam maxime ab
inimicis Caesaris collaudatur.
a, ab : (prep.abl) de, desde,
a partir de; por (c. agente)
acerbus, a, um : spero,
amargo, penoso,
desagradable
Antonius, ii, m. : Antonio
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
Cassius, ii: Casio
collaudo, -as, collaudare,
collaudavi, collaudatum:
colmar de elogios
confestim, adv.:
inmediatamente.
crudelis, e : cruel
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante


Departamento de Latn. 2012-2013
102
dico, -is, dicere, dixi,
dictum : decir
grauis, e : pesado, oneroso;
duro, riguroso; serio, triste
inimicus, a, um : enemigo
intercessio, nis : intercesin
ita, : [adv.] as, de este
modo
M, : [indecl.abreviatura de
Marcus] Marco
maxime, : [adv.] sobre todo,
mximamente, muy
plebs, plebis, f. : plebe
Q, : [abreviacin] Quinto
quam, : [adv. interr.] cun,
cunto, qu; [+ superlativo]
lo ms...posible [adv.2
trmino] que, como;
quisque, quaeque, quidque
: cada uno
refero, fers, ferre, tuli, latum
: llevar hacia atrs; volver a
llevar; devolver; retirarse,
retroceder; responder,
referir, relatar
sententia, ae, f. : opinin,
idea; pensamiento;
sentencia
tribunus, -i, m. : tribuno

CAESAR, De bello civili, I, 6

Proximis diebus habetur extra urbem senatus. Pompeius eadem illa, quae per Scipionem
ostenderat agit; senatus virtutem constantiamque collaudat; copias suas exponit: legiones habere
sese paratas X.
ago, -is, agere, egi, actum :
conducir, hacer, actuar; dar
collaudo, -as, collaudare,
collaudavi, collaudatum:
colmar de elogios
constantia, ae, f. :
constancia, perseverancia
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
dies, diei : [m. y f.] da
expono, -is, exponere,
exposui, expositum :
desembarcar; exponer,
explicar; sacar.
extra, : [adv.] fuera;
[prep.ac.] fuera de
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
ille, illa, illud : aquel,
aquella, aquello
legio, legionis, f. : legin;
ejrcito
ostendo, is, ere, tendi,
tentum : tender hacia
delante; mostrar, presentar;
prometer; declarar
paro, as, parare, paraui,
paratum : preparar
per, : [prep.acus.] a travs
de, por; durante
Pompeius, i, m. : Pompeyo
proximus, a, um : [superl.
de propior] vecino, -a;
prximo, -a
Scipio, onis, m. : Escipin
senatus, -us, m. : senado
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
uirtus, virtutis, f. : valenta,
bravura; virtud
urbs, urbis, f. : ciudad;
Roma

CAESAR, De bello civili, I, 6

Statim de reliquis rebus ad senatum refertur: tota Italia delectus habeantur; Faustus Sulla propere
in Mauretaniam mittatur; pecunia uti ex aerario Pompeio detur. Refertur etiam de rege Iuba, ut
socius sit atque amicus; Marcellus vero passurum se in praesentia negat. De Fausto impedit
Philippus, tribunus plebis. De reliquis rebus senatus consulta perscribuntur.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
aerarium, ii, n. : erario,
tesoro pblico
amicus, i, m. : amigo
atque, [conj.coord.copul.] y
(= ac)
consultum, -i, n. : decreto
de, : [prep. + abl.] de, desde,
a partir de; sobre, acerca de;
despus de; durante
delectus, -us, m.:
reclutamiento de soldados
do, das, dare, dedi, datum :
dar
etiam, : [adv.] tambin
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
Faustus : Fausto
habeo, -es, habere, habui,
habitum : tener
impedio, -is, impedire,
impedivi, impeditum:
impedir, obstaculizar
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
Italia, -ae, f. : Italia
Iuba, ae, f. : Juba (rey de los
Nmidas)
Marcellus, i, m. : Marcelo
Mauretania, ae : Mauritania


Departamento de Latn. 2012-2013
103
mitto, -is, mittere, misi,
missum : enviar
nego, as, are : decir que no,
negar
patior, pateris, pati, passus
sum : soportar, sufrir
pecunia, ae, f. : dinero,
riqueza
perscribo, is, ere, scripsi,
scriptum : escribir
detalladamente; levantar
acta; anotar
Philippus, i, m. : Filipo
plebs, plebis, f. : plebe
Pompeius, i, m. : Pompeyo
praesentia, ae, f. : presencia,
eficacia, poder
propere : [adv.]
apresuradamente, de prisa
refero, fers, ferre, tuli, latum
: llevar hacia atrs; volver a
llevar; devolver; retirarse,
retroceder; responder,
referir, relatar
rego, is, ere, rexi, rectum :
dirigir, conducir; regir,
gobernar
reliquus, -a, -um : restante
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
rex, regis, m. : rey
senatus, -us, m. : senado
socius, socii, m. : aliado,
compaero, asociado
statim, : [adv.] a pie firme;
al punto
Sulla, ae, m. : Sila
totus, -a, -um : todo, entero
tribunus, -i, m. : tribuno
uero, : [adv.]
verdaderamente, s;
[conj.advers.] pero, sin
embargo
uti, = ut

CAESAR, De bello civili, I, 7

Conclamant legionis XIII, quae aderat, milites- hanc enim initio tumultus evocaverat, reliquae
nondum convenerant sese paratos esse imperatoris sui tribunorumque plebis iniurias defendere.
adsum, ades, adesse, adfui :
estar presente, asistir
conclamo, as, are : gritar,
clamar; llamar, invocar
conuenio, -is, convenire,
conveni, conventum :
acudir, reunirse; convenir,
estar de acuerdo, concertar;
encontrar
defendo, -is, defendere,
defendi, defensum :
defender; alejar, rechazar;
enim, : [conj. coord. causal]
en efecto, pues
evoco (1) : llamar, convocar
imperator, oris, m. :
general; emperador
initium, initii, n. : principio,
comienzo
iniuria, ae, f. : injusticia,
afrenta, injuria
legio, legionis, f. : legin;
ejrcito
miles, militis, m. : soldado
nondum, : [adv.] an no,
todava no
paro, as, parare, paraui,
paratum : preparar (+
infinitivo = preparar(se)
para...)
plebs, plebis, f. : plebe
reliquus, -a, -um : restante
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
tribunus, -i, m. : tribuno
tumultus, us, m. : tumulto,
perturbacin, desorden,
alboroto; levantamiento,
sublevacin

CAESAR, De bello civili, I, 48

Accidit etiam repentinum incommodum biduo, quo haec gesta sunt. Tanta enim tempestas
cooritur, ut numquam illis locis maiores aquas fuisse constaret. Tum autem ex omnibus montibus
nives proluit ac summas ripas fluminis superavit pontesque ambo, quos C. Fabius fecerat, uno die
interrupit. Quae res magnas difficultates exercitui Caesaris attulit.
accido, -is, accidere, accidi :
suceder; caer sobre, llegar;
adfero, fers, ferre, attuli,
allatum : aportar, traer,
llevar
ambo, ambae, o : ambos, los
dos
aqua, ae : agua
autem, [conj.] pero, en
cambio
biduum, -i, n.: espacio de
dos das
C, [= Caius, ii] m. : Gayo
[abreviacin]
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
consto, as, are : existir,
constar, consistir, estar de
acuerdo; [impers.] consta


Departamento de Latn. 2012-2013
104
coorior, cooriris, cooriri,
coortus sum: [dep.] surgir,
aparecer.
dies, diei : [m. y f.] da
difficultas, atis, f. :
dificultad, obstculo, apuro
enim, : [conj. coord. causal]
en efecto, pues
etiam, : [adv.] tambin
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
exercitus, -us, m. : ejrcito
Fabius, i : Fabio
facio, facis, facere, feci,
factum : hacer
flumen, fluminis, n. : ro,
torrente,corriente
gero, -is, gerere, gessi,
gestum : hacer; llevar;
engendrar, producir
incommodus, a, um :
molesto, fastidioso,
incmodo; desagradable
interrumpo, is, ere, rupi,
ruptum : romper, destruir;
interrumpir
locus, -i, m. : lugar
magnus, -a, -um : grande
maior, maioris :
[comparativo de magnus]
ms grande, mayor
mons, montis, m. : monte,
montaa
nix, niuis, f. : nieve
numquam, : [adv.] nunca
omnis, -e : todo
pons, pontis : puente
proluo, -lui, -lutum :
llevarse, arrastrar, baar,
regar
repentinus, a, um :
repentino, sbito,
inesperado
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
ripa, -ae, f. : orilla, ribera,
costa
summus, -a, -um : [superl.]
el ms alto, la parte ms
importante o ms elevada
supero, -as, superare,
superavi, superatum :
sobresalir, ser superior,
prevalecer; abundar, sobrar;
traspasar, cruzar, rebasar;
superar, aventajar
tantus, -a, -um : tan grande;
tan; tanto, -a
tempestas, tempestatis, f.
:tempestad, tormenta;
tiempo, poca; temperatura,
clima;
tum, : [adv.] entonces
unus, -a, -um : uno, -a; un,
alguno, -a; nico, -a

CAESAR, De bello civili, I, 10

Acceptis mandatis Roscius cum L. Caesare Capuam pervenit ibique consules Pompeiumque
invenit; postulata Caesaris renuntiat. Illi deliberata re respondent scriptaque ad eum mandata per
reos remittunt; quorum haec erat summa: Caesar in Galliam reverteretur, Arimino excedente,
exercitus dimitteret.
accipio, -is, accipere, accepi,
acceptum : recibir, aprender
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
Ariminus, i: Arimino
Caesar, Caesaris, m. : Csar;
emperador
Capua, ae, f. : Capua
consul, consulis, m. : cnsul
cum, : [prep. abl.] con;
delibero, as, are : deliberar;
consultar un orculo;
decidir; reflexionar
dimitto, is, ere, misi,
missum : dispersar;
despedir; dejar escapar;
abandonar; perdonar
excedo, is, ere, cessi,
cessum : salir de, retirarse
de; exceder, rebasar
exercitus, -us, m. : ejrcito
Gallia, -ae, f. : Galia
ibi, : [adv.] all
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; (prep.abl.) en
inuenio, -is, invenire,
inveni, inventum :
encontrar; conseguir;
inventar, descubrir
L, : [abrev.] Lucio
mandatum, i: encargo,
recado, orden
per, : [prep.acus.] a travs
de, por; durante
peruenio, -is, peruenire,
perueni, peruentum : llegar
Pompeius, i, m. : Pompeyo
postulo, -as, postulare,
postulavi, postulatum :
pedir; acusar
remitto, -is, remittere,
remisi, remissum : reenviar,
devolver; relajar, aflojar;
renunciar a, abandonar;
remitir, calmarse
renuntio, -as, renuntiare,
renuntiavi, renuntiatum:
informar; proclamar; negar;
renunciar
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto


Departamento de Latn. 2012-2013
105
respondeo, -es, respondere,
respondi, responsum :
responder, contestar
reuerto, -is, revertere,
reverti, reversum : volver
atrs, volver, retornar,
regresar
reus, i, m. : reo, acusado
Roscius, i : Roscio
scribo, is, ere, scripsi,
scriptum : escribir
summus, -a, -um : [superl.]
el ms alto, la parte ms
importante o ms elevada

CAESAR, De bello civili, I, 19

Litteris perlectis Domitius dissimulans in consilio pronuntiat Pompeium celeriter subsidio
venturum hortaturque eos, ne animo deficiant quaeque usui ad defendendum oppidum sint
parent. Ipse arcano cum paucis familiaribus suis colloquitur consiliumque fugae capere constituit.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
animus, -i, m. : nimo,
espritu
arcanum, i, n. : secreto,
misterio
capio, -is, capere, cepi,
captum : tomar, capturar
celeriter, [adv.]
rpidamente
conloquor, eris, i, locutus
sum : conversar; hablar,
decir
consilium, consilii, n. :
deliberacin; consejo;
decisin, proyecto
constituo, is, constituere,
constitui, constitutum :
decidir; colocar; fijar;
construir, fundar;
establecer,
cum, : [prep. abl.] con;
defendo, -is, defendere,
defendi, defensum :
defender; alejar, rechazar;
(ad defendum oppidum:
para defender la ciudad)
deficio, is, ere, feci, fectum :
separarse, apartarse; faltar,
fallar; abandonar, cesar
dissimulo, as, are : ocultar,
disimular
Domitius, i : Domicio
familiaris, -e : familiar,
ntimo
fuga, -ae, f. : fuga, huida
hortor, hortaris, hortari,
hortatus sum : [deponente]
animar, exhortar, incitar
in, : [prep.acus] a, hacia,
para, contra; [prep. ab.] en
littera, ae, f. : letra; [pl.]
carta
oppidum, -i, n. : plaza
fuerte, fortaleza, ciudad
paro, as, parare, paraui,
paratum : preparar
paucus, -a, -um : poco,
escaso; [plural] algunos,
unos pocos
perlego, is, ere, legi, lectum
: mirar, recorrer con la
vista; leer enteramente
Pompeius, i, m. : Pompeyo
pronuntio, as, are : publicar,
nombrar, declarar,
pronunciar
subsidium, subsidii, n. :
tropa de reserva; apoyo,
refuerzo, socorro, defensa
suus, -a, -um : su; suyo,
suya
usus, -us, m. : uso, empleo;
ejercicio, prctica; hbito,
costumbre
venio, -is, venire, veni,
ventum : venir

CAESAR, De bello civili, I, 24

Pompeius his rebus cognitis, quae erant ad Corfinium gestae, Luceria proficiscitur Canusium
atque inde Brundisium. Copias undique omnes ex novis dilectibus ad se cogi iubet; servos,
pastores armat atque eis equos attribuit; ex his circiter CCC equites conficit.
ad, :[prep.ac.] a, hacia, junto
a; para
armo: armar, dar armas
atque, [conj.coord.copul.] y
(= ac)
attribuo, -tribui, -tributum :
asignar, dar
Brundisium, ii, n. : Brndisi
(ciudad de Calabria)
Canusium : Canusio
(nombre de una ciudad)
circiter, : [adv.] alrededor;
casi
cognosco, -is, cognoscere,
cognoui, cognitum :
conocer, aprender, saber
cogo, -is, cogere, coegi,
coactum : empujar; reunir;
recoger; obligar
conficio, -is, conficere,
confeci, confectum :


Departamento de Latn. 2012-2013
106
terminar, completar;
procurar; debilitar, abatir
copia, -ae, f. : abundancia;
(pl.] riquezas, tropas
Corfinium, i: Corfinio
(nombre de ciudad)
dilectus, -us, m.:
reclutamiento de soldados
eques, equititis, m. : jinete,
caballero
equus, -i, m. : caballo
ex, : [prep.+ abl] de, desde,
a partir de; por
gero, -is, gerere, gessi,
gestum : hacer; llevar;
engendrar, producir
inde, : [adv] de all; por ello;
desde entonces
iubeo, -es, iubere, iussi,
iussum : ordenar, mandar
Luceria, ae : Luceria
(nombre de ciudad)
nouus, a, um : nuevo
omnis, -e : todo
pastor, oris, m. : pastor,
guardin
Pompeius, i, m. : Pompeyo
proficiscor, proficisceris,
proficisci, profectus sum
:[v.deponente] partir,
marcharse, salir; proceder,
depender; empezar
res, rei, f. : cosa, hecho,
asunto
seruus, - i, m. : esclavo
undique, : [adv.] de todas
partes

9. TEXTOS DE OTROS AUTORES

1. Cicern lanza su discurso contra Catilina y este reacciona con falsa humildad

Tum M. Tullius consul orationem habuit luculentam atque utilem rei publicae, quam postea
scriptam edidit. Sed, ubi ille absedit, Catilina, demisso voltu, voce supplici postulare a patribus
coepit ne quid de se temere crederent.
Sall. Coniu. Cat. 31.
2. Condiciones de Filipo de Macedonia para una alianza con Anbal

Anno quarto postquam ad Italiam Hannibal venit, M. Claudius, consul apud Nolam, civitatem
Campaniae, contra Hannibalem bene pugnavit. Quo tempore etiam rex Macedoniae Philippus ad
eum legatos misit, promittens auxilia sub hac conditione ut ipse quoque contra Graecos ab
Hannibale auxilia acciperet.
Eutropius, Breviarium, 3, 12
3. Amlcar realiza en Espaa grandes hazaas, y con el botn obtenido enriquece a frica.

Hamilcar, postquam mare transiit in Hispaniamque venit, magnas res secunda gessit fortuna:
maximas bellicosissimasque gentes subegit; equis, armis, viris, pecunia totam locupletavit Africam.
Nep. Vita Hamil., 4, 1



Departamento de Latn. 2012-2013
107
4. Un amigo del rey Pyrro se ofrece a traicionarlo

Cum Pyrrus rex in terra Italia esset et unam et alteram pugnas prospere pugnavisset, tum
quispiam Timochares, regis Pyrri amicus, ad C. Fabricium consulem furtim venit ac praemium
petivit et, si de praemio conveniret, promisit regem venenis necare.
Aulo Gelio, Noctes Atticae III, 8
5. Cicern, entristecido, se dirige a su mujer

Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope delevi; conficior enim maerore, mea
Terentia, nec meae me miseriae magis excruciant quam tuae vestraeque; ego hoc autem miserior
sum quam tu, quae es miserrima.
Cicern, Ad familiares, XIV, 3
6. Sagunto, causa de la segunda guerra pnica
Omnibus Hispaniae gentibus subactis, Hannibal, ut bellum cum Romanis renovaretur, Saguntum,
opulentam urbem, quae cum iis societatem fecerat, expugnavit. Saguntini se suosque ferro et igni
occiderunt.

7. Al volver Amlcar a Cartago, la ciudad se encuentra en una difcil situacin, por el motn
de los mercenarios que constituan su ejrcito.
At ille ut Carthaginem venit, mercennarii milites desciverunt, quorum numerus erat viginti
milium. Hi totam abalienaverunt Africam, ipsam Carthaginem oppugnaverunt. His malis Poeni
perterriti, cum prope iam ad desperationem pervenissent, Hamilcarem imperatorem fecerunt.

8. Catilina prepara sus tropas para la guerra
Dum ea Romae geruntur, Catilina ex omni copia duas legiones instituit; cohortes pro numero
militum complet. Deinde voluntarios aut socios qui in castra venerant aequaliter distribuit. Sed ex
omni copia circiter pars quarta erat militaribus armis instructa; ceteri praeacutas sudes portabant.

9. Agripa restablece la concordia contando una fbula a los plebeyos
M. Agrippa concordiam inter patres plebemque restituit. Nam, cum plebs a patribus secessisset,
quod et tributum et militiam non toleraret, Agrippa, vir facundus, ad plebem adiit. Narrata fabula,
multitudinem redire secum Romam iussit. Dum haec geruntur, fremitus terribilis auditur.


Departamento de Latn. 2012-2013
108
10. Combates en torno a la ciudad africana de Zama
Dum Romani apud Zamam certant, idem ex improviso castra hostium cum magna turba invadit.
Remissis eis qui in praesidio erant, portam irrumpit. Oppidani interea concurrunt, lapides, ignem,
alia praeterea tela ingerunt. Interim Metellus cum acerrime rem gereret, clamorem hostilem a tergo
accepit.

11. Viriato, pastor lusitano, se opone a los romanos y es asesinado
Viriathus, qui contra Romanos in Lusitania gerebat, pastor primo fuit, mox latronum dux;
postremo tantos ad bellum populos concitavit, ut adsertor contra Romanos Hispaniae putaretur. A
suis interfectus est, cum quattuordecim annis Hispanias adversus Romanos movisset.

12. Lucio Catilina sale de Roma mientras el Senado toma medidas contra l
Sed Catilina, paucos dies commoratus apud C. Flaminium in agro Arretino, dum vicinitatem antea
sollicitatam armis exornat, cum fascibus atque aliis imperii insignibus in castra contendit. Haec ubi
Romae comperta sunt, senatus decernit ut Antonius cum exercitu Catilinam persequi maturet.

S-ar putea să vă placă și