0 evaluări0% au considerat acest document util (0 voturi)
268 vizualizări16 pagini
Greek Orthodox Christian Festal or Great Vespers Service for 7 November 2014 - Feast of the Holy Archangels & Heavenly Hosts. (Print landscape, double-sided)
Greek Orthodox Christian Festal or Great Vespers Service for 7 November 2014 - Feast of the Holy Archangels & Heavenly Hosts. (Print landscape, double-sided)
Greek Orthodox Christian Festal or Great Vespers Service for 7 November 2014 - Feast of the Holy Archangels & Heavenly Hosts. (Print landscape, double-sided)
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER
Bi bl i ography
DIVINE PRAYERS & SERVICES OF THE CATHOLIC ORTHODOX CHURCH OF CHRIST: COMPILED & ARRANGED BY REVEREND SERAPHIM NASSAR ANTIOCHIAN ORTHODOX CHRISTIAN ARCHDIOCESE OF NORTH AMERICA 1979 SERVICE BOOK OF THE HOLY ORTHODOX CATHOLIC APOSTOLIC CHURCH BY ISABEL FLORENCE HAPGOOD ANTIOCHIAN ORTHODOX CHRISTIAN ARCHDIOCESE OF NORTH AMERICA 1975 HOLY CROSS SERVICE BOOK HOLY CROSS GREEK ORTHODOX SCHOOL OF THEOLOGY, BROOKLINE, MASSACHUSETTS USA - 1978 SYLLITOURGIKON OF THE HOLY MONASTERY OF SIMONOS PETRAS, MOUNT ATHOS MENAION IERATIKON REVEREND EPHRAIMS - HTTP://WWW.ANASTASIS.ORG.UK/INDEX.HTML REVEREND SERAPHIM DEDES, ARCHDIOCESE OF NORTH AMERICA - WWW.AGESINITIATIVES.COM/DCS/PUBLIC/DCS
This Labour of Love is always and only by the Divine Grace of Almighty God for His Glory, Honour & Worship
By t he Grace of God COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED BY MARGUERITE PAIZIS ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD PO BOX 28348 SUNRIDGE PARK 6008 REPUBLIC OF SOUTH AFRICA MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574
RE - E DI T E D & PU B L I S HE D - 12 OCT OB E R 2014
Greek Ort hodox Pat ri archat e of Al exandri a & Al l Af ri ca
Great Vespers Service 7 November
Synaxis of the Holy Archangels & Heavenly Hosts 2. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB E R Gr e a t Ve s p e r s - t h e Ho l y Ar c h a n g e l s
T R I S A G I O N P R A Y E R S T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D Evlogimeni i Vasilia tou Patros ke tou Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin PRIEST Blessed is the Kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of ages. PEOPLE Amen T H E P R O S T R A T I O N S M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D E A C H T I M E : Defte proskinisomen ke prospesomen to Vasili imon Theo. Defte proskinisomen ke prospesomen Hristo to Vasili imon Theo. Defte proskinisomen ke prospesomen Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon PEOPLE O come let us worship and bow down to our King and God. O come let us worship and bow down to Christ, our King and God. O come let us worship and bow down before Christ Himself, our King and our God. K A T H I S M A O F T H E P S A L M S T H E S U N S E T P S A L M - P S A L M 1 0 3 / 1 0 4 1
A P O E M O F C R E A T I O N Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Kyrie O Theos mou, emegalinthis sfodra. Exomologisin ke megloprepian enediso, anavallomenos Fos os imartion.
Ektinon ton Ouranon osi derrin, O stegazon en idasi ta iperoa aftou. To tithis nefi tin epivasin aftou, O peripaton epi pterigon anemon.
O pion tou Angelous Aftou pnevmata, ke tous Litourgous Aftou Piros Floga. O themelion tin Gin ep tin asfalian aftis - ou klithisete is ton eona tou eonos.
Avissos os imation to perivoleon aftou - epi ton oreon stisonte idata.
Apos epitimiseos Sou fevxonte, apo fonis vrontis sou diliasousin.
Anavenousin ori ke katavenousi pedia, Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, Thou art exceedingly great. Thou hast put on Praise and Beauty: and art clothed with Light as with a garment: Who stretched out the heavens like a pavilion; Who covers the higher rooms thereof with water; Who makes the clouds Thy Chariot; Who walks upon the wings of the winds; Who makes Thine Angels spirits: and Thy Ministers Burning Flames; Who has founded the Earth upon its own bases - it shall not be moved forever and ever. The deep, like a garment, is its clothing - above the mountains shall the waters stand. At Thy Rebuke they shall flee; at the Voice of Thy Thunder they shall fear.
The mountains ascend, and the plains
1 THIS IS THE GREAT PSALM OF HOLY VESPERS, WHICH IS A POETIC RENDITION OF GENESIS CHAPTER 1. SINCE THE NEW DAY BEGINS AT SUNDOWN, THIS PSALM IS CHANTED IN PRAISE AND THANKSGIVING TO OUR CREATOR. GODS PROVIDENCE IS ILLUSTRATED: HE PROVIDES FOR THE HEAVENS AND THE EARTH AND DOES NOT NEGLECT EVEN THE SMALLEST OF HIS BEAUTIFUL CREATURES.
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 31. Prayer to all Holy Heavenly Hosts
All Holy Heavenly Bodiless Hosts, vouchsafe us Your Power to cast down all evil and passions under our feet. Holy Bodiless Seraphim, vouchsafe us to have a blazing heart towards God. Holy bodiless Cherubim, vouchsafe us to have Wisdom for the Glory of God Holy Bodiless Thrones, vouchsafe us to Discern the Truth from the untruth. Holy Bodiless Dominions, vouchsafe us to dominate over passions, so that the spirit should govern over the flesh. Holy Bodiless Powers, vouchsafe us to have Courage in fulfiling the Will of God. Holy Bodiless Authorities, vouchsafe us to have the power of Victory over evil. Holy Bodiless Principalities, vouchsafe us to serve our Lord God in the Purity of our hearts and our hands. Holy Bodiless Archangels, vouchsafe us to fulfil the Will of our Lord Jesus Christ. Holy Bodiless Angels, vouchsafe us to instruct the weak, Enlightening them in the Truth.
30. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER simeron katiigase, pros panigirin fedran, krotise epazios psalmikos, enon ton trisagion, tis pilinis hilesin. Oti ta panta tis sis eneseos eplisothi, ke parehis to kosmo di aftou to Mega Eleos!
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin he has shone on us today that for this shining Festival we may fittingly ring out in song the Thrice Holy Hymn with lips of clay; for all things have been filled with Thy Praise, and Thou grant the world through him ThyGreat Mercy! Now and ever, and unto the Ages of Ages. Amen T H E O T O K I O N T O N E 4 Simeron O Theohoritos Naos, i Theotokos, en Nao Kyriou prosagete, ke Zaharia taftin ipodehetei. Simeron ta ton Agion Agia Agallonte, ke O Horos ton Angelon Mistikos Panigirizi. Meth on ke imis eortazontes simeron, sin to Gavriil ekvoisomen. Here Keharitomeni, O Kyrios meta Sou, O ehon to Mega Eleos! Today the Temple that contains God, the Theotokos, is brought into the Lords Temple and Zachariah receives her. Today the Holy of Holies rejoices and the Choir of Angels mystically celebrates the Festival; with whom let us, as today we celebrate, cry out with Gabriel: Hail, full of Grace, the Lord is with You - He Who has Great Mercy!
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 3. is ton topon, on ethemeliosas afta.
Orion ethou, O ou parelevsonte, oude epistrepsousi kalipse tin Gin.
O exapostellon pigas en faragxin, ana meson ton oreon dilevsonte idata.
Potiousi panta ta thiria tou agrou, prosdexonte onagri is dipsan afton. Ep afta ta petina tou ouranou kataskinosi, ek mesou ton petron dosousi fonin. Potizon ori ek ton iperoon Aftou. Apo karpou ton ergon Sou hortasthisete i gi. O exantellon horton tis ktinesi, ke hloin ti doulia ton anthropon - tou exagagin arton ek tis Gis. Ke inos evfreni kardian anthropou.
Tou ilarine prosopon en eleo. Ke artos kardian anthropou stirizi.
Hortasthisonte ta xila tou mediou, e Kedri tou Livavou, as efitevsas. Eki strouthia annosevsousi, tou erodiou I katikia igite afton.
Ori ta ipsila tes elafis, petra katafigi tis lagois. Epiise selinin is herous. O ilios egno tin disin aftou. Ethou skotos ke egeneto nix. En afti dilefsonte panta ta thiria tou drimou.
Skimni oriomeni tou arpase, ke zitise para to Theo vrosin aftis.
Anetilen O ilios ke sinihthisan, ke is tas mandras afton kitasthisonte.
Exelfsete anthropos epi to ergon aftou, ke epi tin ergasian aftou eos esperas. Os emegalinthi ta Erga Sou, Kyrie. Panta en Sofia epiisas. Epilrothi I Gi tis Ktiseos Sou.
descend into the place which Thou hast founded for them. Thou hast set a bound, which they shall not pass over; neither shall they return to cover the Earth. Thou send forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass. All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices. Thou waters the hills from Thine Upper Rooms: the Earth shall be filled with the Fruit of Thy Works - bringing forth grass for cattle, and herbs for the service of mankind that Thou may bring bread out of the Earth. And that wine may cheer the heart of mankind. That he may make his face cheerful with oil. And that bread may strengthen his heart. The trees of the field shall be filled, and in the Cedars of Lebanon, which He has planted, the sparrows shall make their nests. The highest of them is the nest of the heron. The high hills are a refuge for the deer, the rock for the hares. He has made the moon for seasons: the sun knows its setting. Thou hast appointed darkness, and it is night. In it shall all the beasts of the woods go about: The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God. The sun rises, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens. Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening. How great art Thy Works, O Lord! Thou hast made all things in Wisdom: The Earth is filled with Thy Riches.
4. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB E R Afti I thalassa I megali ke evrihoros. Eki erpeta, on ouk estin arithmos -Zoa mikra meta megalon.
Eki plia diaporevonte. Drakon outos, on eplasas empezin aftin.
Panta pros se prosdokosi doune tin trofin afton is evkeron. Donttos sou aftis, sillexousin So is this great sea that stretches wide its arms. There are creeping things without number - creatures small and great. There the ships shall go. This sea dragon Thou hast formed to play therein. All expect of Thee that Thou grant them food in season. What Thou grant to them, they shall gather up: F E S T A L A N I X A N T A R I A Anixantos Sou tin Hira, ta simpanta plisthisonte hristotitos. Apostrepsantos de Sou to Prosopon, tarahthisonte. Doxa Si, O Theos! Allilouia! Antanelis to pnevma afton ke eklipsousi, ke is ton houn afton epistrepsousin.
Doxa Si, O Theos! Allilouia! Exapostelis to Pnevma Sou ke kitisthisonte, ke anakeniis to prosopon tis Gis. Doxa Si, Pater! Doxa Si, Iie! Doxa Si, to Pnevma to Agion! Doxa Si, O Theos! Allilouia! Ito I Doxa Kyriou is tous eona. Evfranthisete Kyrios epi tis Ergis Aftou. Doxa Si, Agie! Doxa Si, Kyrie! Doxa Si, Vasilef Ouranie! Doxa Si, O Theos! Allilouia! O epivlepon epi tin Gin ke pion aftin tremin. O aptomenos ton oreon ke kapnizonte. Doxa Si, Agie! Doxa Si, Kyrie! When Thou open Thy Hand, they shall all be filled with good. But if Thou turn away Thy Face, they shall be troubled: Glory to You, O God! Alleluia! Thou shall take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust. Glory to Thee, O God! Alleluia! Thou shall send forth Thy Spirit, and they shall be created: and Thou shall Renew the face of the Earth. Glory to Thee, O Father! Glory to Thee, O Son! Glory to Thee, O Holy Spirit! Glory to Thee, O God! Alleluia! May the Glory of the Lord endure forever: the Lord shall rejoice in His Works. Glory to Thee, O Holy One! Glory to Thee, O Lord! Glory to Thee, O Heavenly King! Glory to Thee, O God! Alleluia! He looks upon the Earth, and makes it tremble: He touches the mountains, and they smoke. Glory to Thee, O Holy One! Glory to Thee, O Lord! GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 29. O Sinanarhos. Agios Athanatos, to Omoousion Pnevma, tosin Patri ke Iio Sindoxazomenon.
Father without beginning; Holy Mighty, the Co-eternal Son; Holy Immortal, the Consubstantial Spirit, Glorified together with the Father and the Son. I D I O M E L O N S B Y A N A T O L I O S T O N E 3 Asomatis hilesi ke noeris stomasi. Ton Angelon e Taxis, ton akatapafston imnon prosferousi, ti Si aprosito Theotiti Kyrie. Ke noes kathari, ke litourgi tis Sis Doxis, enousi Se Despota. Sin aftis de Mihail O Asomatos, ke protostatis ton Ano Dinameon, O Arhistratigos ton Angelon, estiator imin, simeron gegone, ta ton asmaton asmata proterpomenos imas adin, ti aprosito Sou Doxi Filanthrope, ina Presvevi apanstos, iper ton psihon imon.
With bodiless lips and Spiritual Mouths the Ranks of Angels offer their unceasing Hymn to Thine Unapproachable Godhead, Lord; and pure intelligences and Ministers of Thy Glory praise Thee, O Master. With them Michael, the Bodiless One and Leader of the Powers Above, the Chief Captain of the Angels, has become for us today Host at the Feast, urging us on to sing the songs of the Bodiless Powers to Thine Unapproachable Glory, Lover of mankind, so that he may Intercede without ceasing on behalf of our souls. I D I O M E L O N S B Y E P H R A I M O F K A R I A T O N E 4 Tis iliakis aktinos tou Thiou Fotos, katalampomeni Arhistratigi, tas ton aflon katavzete taxiarhias. Os fos lefhimonountes en ipsistis, to pir katavgazete en kosmo, tis aprositou Theotitos. Othen ke ton trisagion imnon, en flogeris tis hilesin akatapavstos adete. Agios, Agios, Agios i O Theos imon: Doxa Si!
Bright with the suns beam of the Divine Light, Chief Captains, You outshine the Ranks of Immaterial Beings; clothed like Light in Dazzling White in the Highest, You shed upon the world the Fire of the Unapproachable Godhead; and so You sing unceasingly with lips of flame the Thrice Holy Hymn: Holy, Holy, Holy art Thou, our God. Glory to Thee! I D I O M E L O N S B Y E P H R A I M O F K A R I A T O N E 6 I Angeli Sou Hriste, to Thronon tis Megalosinis, en fovo parestotes, ke ti si fotohisia ai lampomeni, en tis ipsistis imnodi sou, ke tis Voulis sou litourgi, ipo sou ekpempomeni, nemousi fotismon tes psihes imon.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Thine Angels, O Christ, standing with fear by the Throne of Thy Majesty and ever shining with the Light that floods from Thee, sing Thy praises in the Highest, and sent forth by Thee as Ministers of Thy Will, they Enlighten our souls. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit I D I O M E L O N S B Y E P H R A I M O F K A R I A - T O N E 4 Pirinis hilesin, imni Se ta Herouvim, Hriste O Theos. Asomatis de stomasin asigitos, doxologie se ton Arhangelon o Horos. Mihail de o Arhistratigos, ton ano Dinameon, ton epinikion imnon, akatapavstos proferi ti doxi Sou. Aftos gar imas With lips of Fire the Cherubim sing Thy Praise, Christ God; with bodiless mouths the Choir of Archangels sings a never-ending Hymn of Glory; Michael, the Chief Captain of the Powers Above, offers to Thyr Glory an unceasing Hymn of Victory. For 28. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER T H E L I T Y A 6
I D I O M E L O N S B Y K Y P R I A N O S T O N E 1 Ton noeron Dinameon Arhistratigi, is parestotes apafstos, to despotiko throno, presvevsate pros Kirion, irinin to kosmo dorisasthe, ke tes psihes imon to Mega Eleos!
Chief Captains of the Spiritual Powers, who ever stand beside the Masters Throne, implore the Lord to give Peace to the world and to our souls His Great Mercy! I D I O M E L O N S B Y A R S E N I O S T O N E 1 O Taxiarhis ton Ano Dinameon, Mihail O protostatis ton Thion Tagmaton, simeron imas pros panigirin sinekalesen, O kath ekastin meth imon porefomenos, ke filatton touspantas, ek pasis tou diavolou perisaseos. Defte oun Fileorti ke Filohrizi, ta Anthi ton Areton drepameni, kathares ennies, ke sinidoti efstathmo, tou Arhangelou tin Sinaxin Timisomen. Aftos gar adialiptos to Theo paristamenos, ke ton Trisagion imnon anamelpon, Presveni Sothine tas psihas imon.
The Commander of the Powers Above, Michael, the Leader of the Divine Ranks, who goes with us every day and guards us all from every assault of the devil, has called us together today to a Great Festival.
Come then, lovers of Feasts and Lovers of Christ, let us pick the Flowers of Virtue and with pure thoughts and firm conscience, let us honour the Archangels Assembly; for as he stands unceasingly next to God and raises high the Thrice Holy Hymn, he Intercedes so that our souls may be Saved. I D I O M E L O N S B Y T H E S T U D I T E - T O N E 2 Tis Ailou Ousias, ton Noeron Dinameon prostatefontes, ke tis Trisiliou Doxis tes marmariges, Fotodotountes tin ikoumenin, Arhistratigon, alikto foni, ton trisagion imnon exadete. Dio Presvevsate Sothine tas psihas imon. Leaders of the Spiritual Powers of the Immaterial Being, Enlighteners of the world with the Rays of the Glory with Triple Sun, Chief Captains, with untiring voices You sing the Thrice Holy Hymn; therefore Intercede that our souls may be Saved I D I O M E L O N S B Y A R S E N I O S T O N E 2 To Ailo Throno perikiklountes, Noere Ousie, Thii Asoimati, tin Trisagion odin, to pritani Theo, Flogeris tis hilesin adete: Agios O Theos, O Patir O Anarhos. Agios Ishiros, O Iios As You surroundest the Immaterial Throne, O Spiritual Beings, Divine Bodiless Ones, You sing the Thrice Holy Hymn to God the Ruler with lips of flame: Holy God, the
6 T HE L I T YA IS A FERVENT PRAYER THAT IS EXPRESSED BY MEANS OF THE WORDS KYRIE ELEISON [LORD HAVE MERCY] BEING REPEATED MANY TIMES.THE LITI IS SOMETIMES PERFORMED IN THE PORCH OF THE CHURCH OR ON THE STEPS OF THE CHURCH. SOMETIMES IT IS PERFORMED INSIDE THE CHURCH. IT REMINDS US OF THE ANCIENT PROCESSIONS OF THE CROSS IN THE STREETS, MORE ESPECIALLY BY NIGHT; AND OF THE FERVENT PETITIONS THAT THE EARLY CHRISTIANS OFFERED UP DURING THOSE PROCESSIONS ON THE OCCASION OF DIVERSE PUBLIC CALAMITIES. THIS GOING FORTH INTO THE PORCH FOR THE LITI AT THE ALL NIGHT VIGIL, AFTER THE ENTRANCE AND THE EVENING LITANY EKTENE ON THE ONE HAND TYPIFIES FOR THOSE WHO STAND IN THE PORCH THE PENITENTS THE SAME THING AS IS TYPIFIED FOR THOSE WHO STAND IN THE TEMPLE AT THE ENTRANCE DURING VESPERS; THAT IS TO SAY, THAT OUR LORD JESUS CHRIST, THE GLADSOME RADIANCE, CAME DOWN TO US HERE BELOW; THAT THEY WHO STAND IN THE PORCH MAY EXPECT MERCY FROM OUR LORD AND THE REMISSION OF THEIR REPENTED SINS. ON THE OTHER HAND, THE GOING-FORTH OF THE FAITHFUL TO THE PORCH, THE PLACE OF CATECHUMENS AND PENITENTS, DENOTES THE PROFOUND HUMILITY OF THE FAITHFUL, WHO ARE READY TO PUT THEMSELVES IN THE PLACE OF THE CATECHUMENS AND PENITENTS, AND PRAY IN COMPANY WITH THEM.
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 5. Doxa Si, Vasilev Ouranie! Doxa Si, to Pnevma to Agion! Doxa Si, O Theos! Allilouia! Aso to Kyrio en ti Zoi mou, psalo to Theo mou eos iparho.
Doxa Si, Trisipostate Theotis, Pater, Iie ke Pnevma! Se Proskinoumen ke Doxazazoumen. Doxa Si, O Theos! Allilouia! Idinthii afto I dialogimou, ego de evfranthisome epi to Kyrio. Doxa Si, Pater Anarhe! Doxa Si, Iie Sinanarhe! Doxa Si, to Pnevma to Agion, to Omoousion ke Omothronon.
Trias Agia, Doxa Si! Doxa Si, O Theos! Allilouia! Eklipien amartolis apo tis gis ke anomi, oste mi iparhin aftous.
Doxa Si, Pater! Doxa Si, Iie! Doxa Si, to Pnevma to Agion! Trias Agia, Doxa Si! Doxa Si, O Theos! Alliluia! Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. O ilios egno tin disin aftou. Ethou skotos ke egeneto nis. Doxa Si, Vasilei Epouranie! Doxa Si, O Theos! Allilouia! Os emeglinthi ta Erga Sou, Kyrie. Panta en Sofia epiisas.
Doxa Si, Pater Agennite! Glory to Thee, O Heavenly King! Glory to Thee, O Holy Spirit! Glory to Thee, O God! Alleluia! I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praises to my God while I have my being. Glory to You, Trinitarian God, Father, Son and Spirit! We bow down and Glorify Thee! Glory to Thee, O God! Alleluia! Let my speech be acceptable to Him: but I will take delight in the Lord. Glory to Thee, Beginningless Father! Glory to Thee, Beginningless Son! Glory to Thee, O Holy Spirit, of the same Essence and sharing the same Throne. Holy Trinity, Glory to Thee! Glory to Thee, O God! Alleluia! Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: Glory to Thee, O Father! Glory to Thee, O Son! Glory to Thee, O Holy Spirit! Holy Trinity, Glory to Thee! Glory to Thee, O God! Alleluia! O my soul, Bless the Lord. The sun knows its setting. Thou hast appointed darkness, and it is night. Glory to Thee, O Heavenly King! Glory to Thee, O God! Alleluia! How magnificent art Thy Works, O Lord! Thou hast made all things in Wisdom. Glory to Thee, Father Unbegotten! 6. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB E R Doxa Si, Iie Gennite! Doxa Si, to Pnevma to Agion, to ek tou Patros Ekporevomenon ke en Io Anapavomenon. Trias Agia, Doxa Si! Doxa Si, O Theos! Alliluia! Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin Alleluia [3] Doxa Si, O Theos! Alleluia [3]Doxa Si, O Theos! Alleluia [3]Doxa Si, O Theos! Doxa Si, I Elpis imon, Kyrie, Doxa Si! Glory to Thee, Son Begotten! Glory to Thee, Holy Spirit, Who Proceeds from the Father... !
Holy Trinity, Glory to Thee! Glory to Thee, O God! Alleluia! Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. Amen Alleluia [3] Glory to Thee, O God! Alleluia [3] Glory to Thee, O God! Alleluia [3] Glory to Thee, O God! Glory to Thee, Our Help, O Lord, Glory to Thee! T H E L I T A N Y O F P E A C E WHE N T HE OP E NI NG PS AL M I S COMP L E T E D, T HE PR I E S T , I N F R ONT OF T H E HOL Y AL T A R R E CI T E S T HE L I T A NY OF PE ACE . T H E CONGR E GA T I ON MAY B E S E A T E D WI T HOU T CR OS S I NG OF L E GS OR A S S U MI NG A CAS U A L S T A NCE - F OR WE AR E I N T HE V E R Y PR E S E NCE OF GOD! En Irini tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Iper tis Anothen Irinis ke tis Sotirias ton psihon imon, tou Kyriou deithomen
Kyrie Eleison Iper tis Irinis tou simpantos Kosmou, efstatias ton Agion tou Theou Ekklision ke tis ton panton Enoseaos tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison Iper tou Agiou Ikou toutou ke ton meta Pisteos, Evlavias ke Fovou Theou isionton en afto, tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Iper tou Papa ke Patriarhou imon Theodorou ke tou Arhiepiskopou imon ( N A M E ), tou Timiou Presviteriou, tis en Hristo Diakonias, pantos tou Klirou ke tou laou tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison
In Peace let us pray to the Lord Lord have mercy For the Peace from Above, and the Salvation of our souls, let us pray to the Lord Lord have mercy For the Peace of the whole world, the stability of the Holy Churches of God, and for the Union of all, let us pray to the Lord Lord have mercy For this Holy House, and for those who enter it with Faith, Reverence and the Fear of God, let us pray to the Lord. Lord have mercy For our Pope and Patriarch Theodoros and our Archbishop ( N A M E ), for the Honourable Presbytery, the Diaconate in Christ, for all the Clergy and the people, let us pray to the Lord Lord have mercy
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 27. D I S M I S S A L B L E S S I N G S Doxa Si O Theos, i Elpis imon, Doxa Si! O Hristos O Alithinos Theos imon, tes Presvies tis Panahrantou ke Panamomoou Agias Aftou Mitros... ...Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou... ...Prostasies ton Timion Epouranion Dinameon Asomaton ... ...ikesies tou Timiou Endoxou Profitou ke Vaptistou Ioannou...
... ton Agion Endoxon ke panefimon Apostolon... ...ton Agion Endoxon ke Kallinikon Martirion... ...ton Osion ke Theoforon Pateron imon...
...ton Agion ke Dikeon Theopatoron Ioakim ke Annis... ... tou Agiou ... ou ke tin Mnimin epiteloumen ke panton ton Agion...
.. Eleise ke Sose imas, os Agathos ke Filanthropos ke Eleimon Theos. Amin I Agia Trias diafilaxi pantas imas.
Ton Evlogonta ke Agiazonta imas, Kyrie, filatte is polla eti...
Di evhon ton Agion Pateron imon, Kyrie Isou Hriste, O Theos imon, Eleison ke Soson imas. Amin. PRIEST Glory to You, O God our Hope, Glory to You! May Christ, our True God, have Mercy on us, through the Intercessions of His Most Pure and Holy Mother; ...through the Power of the Precious and Life-giving Cross... ...the Protection of the sublime Spiritual Powers in Heaven; ...the Supplications of the Precious, Glorious Prophet and Forerunner John the Baptist... ... of the Holy, Glorious and Praiseworthy Apostles... ...of the Holy, Glorious and Victorious Martyrs... ...of our Saintly and God-Inspired Fathers... ...of the Holy and Righteous Ancestors Joachim and Anna... ...of whose Memory we Commemorate today, and of all the Saints... ... and Save us, for He is Gracious and Loves mankind. PEOPLE Amen PRIEST May the Holy Trinity Bless you and protect you. PEOPLE O Lord, protect the one who Blesses us and Sanctifies us, for many years... PRIEST Through the Prayers of our Holy Fathers, O Lord Jesus Christ, our God, have Mercy on us and Save us. PEOPLE Amen.
26. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER Sou Agiason. Oti Si i O Evlogon ke Agiazon ta simpanta, Hriste O Theos imon, ke Si tin doxan anapempomen sin to Anarho Sou Patri, ke to Panagio ke Agatho ke Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon.
Amin who partake of them. For it is Thee, O Christ our God, Who Bless and Sanctify all things, and to Thee we ascribe Glory, together with Thy Beginningless Father and Thine All Holy and Good and Life- giving Spirit, now and ever, and to the ages of ages. P E O P L E Amen
T HE PR I E S T K I S S E S ONE OF T HE L OAV E S B E F OR E P R E S E NT I NG I T T O T HE DONOR
Plousii eptohefsan ke epinasan, i de ekzitountes ton Kyrion, ouk elattothrisonte pantos agathou Wealthy ones went bankrupt and met starvation; but all those who seek the Lord, shall never be in want of any good thing
T H E P R I E S T C O N C L U D E S G R E A T V E S P E R S A S F O L L O W S Sofia! O on Evlogitos, Hristos O Theos imon, Pantote, nin ke ai, ke is tous Eonas ton eonon. Amin Stereose, Kyrios O Theos, tin Agian ke amomiton Pistin ton Efsevon ke Orthodoxon Christianon, sin ti Agia Aftou Ekklisia ke ti poli tafti, is Eonas eonon. Amin. Iperagia Theotokos, Soson imas!
Tin Timioteran ton Herouvim ke Endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logou tekousan, tin ontos Theotokon Se Megalinomen! PRIEST Wisdom! Christ our God, the Eternal is Blessed, now and always, and to the Ages of ages. PEOPLE Amen PRIEST Preserve, O God, the Holy and Orthodox Faith of Pious and Orthodox Christians, together with this Church, this city and our nation to the Ages of ages. PEOPLE Amen PRIEST Most Holy Mother of God, Save us. PEOPLE Greater in Honour than the Cherubim, and beyond compare more Glorious than the Seraphim, without corruption Thou gave Birth to God the Word: Truly Theotokos: We Magnify Thee!
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 7. Iper tis poleos taftis, pasis poleos, horas, ke ton Pisti ikounton en aftes tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Iper efkrasias aeron, eforias ton karpon tis Gis ke keron irinikon tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Iper pleonton, odiporounton, nosounton, kamnonton, ehmalonton ke tis Sotirias afton tou Kyriou deithomen.
Kyrie Eleison Iper tou Risthine imas apo pasis thlipseos, orgis, kindinou ke anangis, tou Kyriou deithomen. Kyrie Eleison Antilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon imas O Theos ti Si Hariti. Amin Tis Panagias, Ahrantou, Iperevlogimenis, Endoxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha.
Si Kyrie Oti prepi Si pasa Doxa Timi ke Proskinisis to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Amin For this city, for every city and land, and for the Faithful who dwell in them, let us pray to the Lord Lord have mercy For temperate weather, for abundance in the Earths yield and for peaceful times, let us pray to the Lord. Lord have mercy For travellers by sea, land, and air; for the sick and the afflicted; for captives; and for their Salvation, let us pray to the Lord. Lord have mercy For our Deliverance from all tribulation, wrath, danger and necessity, let us pray to the Lord. Lord have mercy Help us, Save us, have Mercy on us, and Keep us, O God, by Thy Grace. Amen Calling to remembrance our All-Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, the Mother of God and ever- Virgin Mary, with all the Saints, let us commend ourselves and one another, and all our Life to Christ, our God.
To Thee, O Lord For to Thee is due all Glory, Honour and Worship, to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. Amen K A T H I S M A O F T H E P S A L M S 2
2 KAT HI S MA OF PS AL MS - THE CHRISTIANS WHO CAME AFTER THE HOLY APOSTLES WERE VERY FOND OF THE PSALMS. THEY DIVIDED THEM INTO 20 PARTS, EACH PART USUALLY CONSISTING OF 6 OR 7 PSALMS, WHICH THEY CALLED STICHOLOGIA, MEANING A CERTAIN NUMBER OR COLLECTION OF PSALMS. THEN THEY DISTRIBUTED THESE STICHOLOGIAS INTO 7 DIVISIONS, AFTER THE 7 MATINS OF THE WEEK. EACH STICHOLOGIA WAS DIVIDED INTO 3 STAGES OF A FEW PSALMS EACH, FOLLOWED BY GLORY TO THE FATHER... AFTER WHICH WE BESEECH GODS MERCY AND RESUME THE RECITATION OF THE PSALMS. AT THE END OF THE 3 RD STAGE, WE SING A HYMN THAT IS CALLED KATHISMA OR HYMNS KATHISMATA WHICH MEANS SITTING BECAUSE IT IS PERMISSIBLE FOR THE CONGREGATION TO SIT WHILE IT IS SUNG. THIS DIVISION OF THE PSALMS IS ANCIENT FROM BEFORE THE COUNCIL OF LAODICEA IN 364. THE 17 TH CANON OF THAT COUNCIL INSTRUCTS: THE PSALMS SHOULD NOT BE READ CONTINUOUSLY IN THE CHURCHES BUT BETWEEN ONE PSALM AND ANOTHER THERE SHOULD BE INSERTED SOME READING.
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D 8. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB E R P S A L M 1 4 0 / 1 4 1 3 - T O N E 4 T HE P R A Y E R S OF T HE E VE NI NG I NC E NS E Kyrie ekekraxa pros Se, isakouson mou. Isakouson mou, Kyrie. Kyrie, ekekraxa pros Se, isakouson mou, proshes ti foni tis deiseos mou, en to kekragene me pros Se, isakouson mou Kyrie. Katevthinthito i prosevhi mou os thimiama enopion Sou. Eparsis ton hiron mou Thisia Esperini. Lord, I cry out to Thee; hear me, O Lord. O Lord, when I cry out to Thee, hear me! Hear my voice, when I cry out to Thee! Hear me, O Lord!
Let my Prayer rise before Thee as incense - the lifting up of my hands as the Evening Sacrifice. F E S T A L P R O S O M I A A R C H A N G E L MI C H A E L T O N E 4 Ean anomias paratirisis, Kyrie Kyrie, tis ipostisete? Oti para Si O ilasmos estin.
Trisiliou Theotitos, parastatis fedrotatos, Mihail diknimenos Arhistratige, meta ton ano Dinameon, kravgazis githomenos. Agios i O Patir, Agios O Sinanarhos, Logos Agios, ke to Agion Pnevma Mia Doxa, Basilia Mia Fisis, Mis Theotis ke Dinamis.
Eneken tou Onomatos Sou ipemina Se, Kyrie, ipeminen i psihi mou is ton Logon Sou. Ilpisen i psihi mou epi ton Kyrion. Ke to idos Sou pirinon, ke to kallos thavmasion, Mihail Protangele. Ti aflo gar, fisi dirhi ta perata, pliron ta prostagmata, tou ton olon Piitou, dinatos en ishii Sou, gnorizomenos, ke pigin iamaton, ton Naon Sou, ergazomenos ti klisi, Sou ti Agia Timomenon.
Apo filakis proias mehri niktos. Apo filakis proias elpisato Israil epi ton Kyrion. O pion tou Angelous Sou, os per gegrapte pnevmata, ke tous litourgountas Si Floga Pirinon, meson tagmaton Protevonta, anedixas, Kyrie, Sou ton Arhangelikon, Mihail Arhistratigon, Sou tis nevmasi, kathipikonta Loge, ke ton Imnon, ton If Thou, O Lord, should mark transgression, O Lord, who would stand? For there is forgiveness with Thee. Brightest Attendant of the Three- sunned Godhead, Michael, Chief Captain, with the Powers on High Thou cried with joy: Holy art Thou, O Father! Holy art Thou, O Co- Eternal Word! Holy too art Thou, O Holy Spirit! One Glory, One Kingship, One Nature, One Godhead and Power! Because of Thy Law, O Lord, I waited for Thee; my soul waited for Thy Word. My soul hopes in the Lord.
Fiery is Thy form and wonderful Thy beauty, O Michael, first amongst Angels, for with Thine immaterial nature Thou pass through the ends of the world fulfilling the Orders of the Maker of all things, recognised as powerful in Thy Strength, and making Thy Temple honoured with Thy Holy Name, a Source of Healings. From the morning watch until night; from the morning watch until night, let Israel hope in the Lord. O Lord, Who makes spirits Thine Angels, as it is written, and Flames of Fire those who minister to Thee, Thou hast declared Michael the Chief Captain as Leader of Thine Archangels, who is wholly subject to Thy Wishes, O Word, and who cries
3 THE PRIEST, VESTED IN THE PHELONION AND EPITRACHELION, CENSES THE CHURCH & CONGREGATION WHILE RECITING THE PRAYER: BLESSED IS OUR GOD, ALWAYS, NOW AND EVER, AND UNTO THE AGES OF AGES...
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 25. Tou Agiou (...NAME/S...) ou .... ke tin mnimin epiteloumen, ke panton Sou ton Agion... Evprosdekton piison tin deisin imon Amin Dorise imin tin afesin ton paraptomaton imon Amin Skepason imas en ti Skepi ton Pterigon Sou Amin Apodioxon af imon panta ehthron ke polemion, Amin Irinefson imon tin Zoin Amin Kyrie Eleison imas ke ton kosmon Sou ke Soson tas psihas imon os Agathos ke Filanthropos.
Amin Of Saint/s (...NAME/S...) whose memory we celebrate, and of all Thy Saints...
Make our Petition acceptable to Thee... P E O P L E Amen P R I E S T Grant us the Remission of our transgressions... P E O P L E Amen P R I E S T Shelter us under the Shelter of Thy Wings... P E O P L E Amen P R I E S T Banish from us ever foe and adversary P E O P L E Amen P R I E S T Make our Life peaceful P E O P L E Amen P R I E S T Lord, have Mercy on us and Thy world, and Save our souls, for Thou art a Good God Who Lovest mankind. P E O P L E Amen
T H E P R I E S T C E N S E S T H E T A B L E W I T H T H E O F F E R I N G S
T H E P R I E S T B L E S S E S T H E L O A V E S Iisou Hriste, O Theos imon, O eflogisas tous penteartous en ti erimo ke ex afton pentakishiliou andras hortasas Aftos Evlogison ke tous artous toutous, ton siton ton inon ke to eleon, ke plithinon afta en ti poli, hora ke kinotiti tafti, tis ikis tis prosenegkoasi ta dora tafta, ke is ton kosmon Sou apanta, ke tous ex afton metalamvanontas pistous doulous PRIEST O Lord Jesus Christ our God, Who Blessed the five loaves in the wilderness and with them fed the five thousand families Do Thou, the same Lord, Bless these loaves, the wheat, the wine and the olive oil, and multiply them in this city, country and Parish, in the homes of those who have brought these gifts and in all Thy World; and Sanctify all Thy Faithful Servants Theotoke Parthene, here, Keharitomeni Maria, O Kyrios meta Sou. Evlogimeni Si en Ginexi, ke Evlogimenos O Karpos tis Kilias Sou. Oti Sotira etekes ton psihon imon.
Tou Kyriou deithomen
Kyrie eleison P R I E S T Hail, O Virgin Theotokos, Mary Full of Grace, the Lord is with Thee; Blessed art Thou among women and Blessed is the Fruit of Thy Womb; for Thou hast Borne the Saviour of our souls. P R I E S T Let us pray to the Lord. P E O P L E Lord have mercy 24. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER imon ke eleison imas. Kyrie Eleison Eleimon gar ke Filanthropos Theos iparhis, ke Si tin Doxan anapempomen, to Patri ke to Iio ke to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon. Amin Irini pasi! Ke meta tou pnevmatos sou Tas kefalas imon to Kyrio Klinomen gracious and merciful. P E O P L E Lord have Mercy P R I E S T For Thou art a Merciful God Who Lovest mankind, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. P E O P L E Amen P R I E S T Peace be to all. P E O P L E And to thy spirit P R I E S T Let us bow our heads to the Lord M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W N D O W N T O G O D Si Kyrie Despota Polielee, Kyrie Iisou Hriste O Theos imon, Presvies tis Panahranton Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias, Dinami tou Timiou ke Zoopiou Stavrou, prostasies ton Timion Epouranion Dinameon Asomaton...
Ikesies tou Timiou, Endoxon Profitou, Prodromou ke Vaptistou Ioannou, ton Agion Evdoxon ke Panevfimon Apostolon, ton Agion, Evdoxon ke Kallinikon Martiron, ton Osion ke Theoforon Pateron imon ...
Ton en Agiis Pateron imon Megalon Ierarhon ke Ikoumenikon Didaskalon, Vasiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologou ke Ioannou tou Hrisostomou; Athanasiou ke Kyrillou, Ioannou tou Eleimonos, Patriarchon Alexandrias. Tou en Agiis Patros imon Nikolaou, Episkopou Myron tis Lukias, tou Thavmatourgou. .. Ton Agion, Endoxon Megalomartiron Georgiou tou Tropeoforou, Dimitriou tou Mirovlitou, Theodorou tou Tirionos ke Theodorou tou Stratilatou, Mina tou Thavmatourgou ke Ieromartiron Haralambous ke Eleftheriou... Ton Osion ke Theoforon Pateron imon, on Agion ke Dikeon Theopatoron Ioakim ke Annis
P E O P L E To Thee, O Lord P R I E S T O Most Merciful Master, Lord Jesus Christ our God, through the Intercessions of our Most Pure Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary, by the Power of the Precious and Life- giving Cross; through the Protection of the Venerable Bodiless Powers in Heaven... Through the Prayers of the Venerable and Glorious Prophet and Forerunner John the Baptist; of the Holy, Glorious and All-praised Apostles; of the Holy, Glorious and Victorious Martyrs; of our Righteous and God-bearing Fathers... Of our Fathers among the Saints the Great Hierarchs and Ecumenical Teachers: Basil the Great, Gregory the Theologian and John Chrysostom; Athanasios, Cyril and John the Almsgiver, Patriarchs of Alexandria; of our Father among the Saints, Nicholas, Bishop of Myra of Lycia the Miracle-worker... Of the Holy and Glorious Great Martyrs: George the Victorious, Demetrios the Myrrh-flowing, Theodore Tyron and Theodore the General, Menas the Miracle-worker, and the Priest Martyrs Charalambos and Eleftherios... Of the Holy and Righteous Ancestors of our Lord God Joachim and Anna...
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 9. Trisagion en Fovo, anafonounta ti Doxi Sou. aloud with Fear the Thrice-Holy Hymn to Thy Glory. F E S T A L P R O S O M I A - A R C H A N G E L GA B R I E L - T O N E 4 F E S T A L P R O S O M I A - B Y B Y Z A N T I O S T O N E ( 6 ) P L A G A L 2 Sigharite imin, apase e ton Angelon Taxiarhie. O protostatis gar imon, ke imeteros prostatis, O megas Arhistratigos, tin simeron imeran, en to septo aftou temeni, paradoxos epoptanomenos Agiazi. Othen kata hreos, animnountes afton Voisomen. Skepason imas en ti skepi ton pterigon Sou, Megiste Mihail Arhangele! Rejoice with us, all You Commanders of the Angels, for Your Leader and our Champion, the Great Chief Captain, marvellously appearing today in His Sacred Shrine, Sanctifies It. Therefore, as is right, let us cry out to Him with songs of praise: Shelter us in the Shelter of Thy wings, O Michael, Greatest of Archangels!
Oti para to Kyrio to Eleos ke polli par afto litrosis, ke aftos litrosete ton Israil ek pason ton anomion aftou. Nous O Proseonios, Fos ipestisato defteron, Gavriil Se methexesin, entheis Fotizonta, pasan ikoumenin, ke to ap eonos, anakaliptonta imin, Thion ke Mega Ontos Mistirion, en Mitra somatoumenon, Partheniki ton asomaton, ke genoumenon afthropon, is to Sose ton anthropon. Enite ton Kyrion, panta ta Ethni, epenesate afton, pantes i lai. Throno paristamenos, tis trisiliou Theotitos, ke plousios lampomenos tes thies lamprotisi, tes ekpempoumenes, apavstos ekithen, tous epi Gis harmonikos, horostatountas ke evfimountas se, pathon ahlios litrose, ke Fotismo katalamprinon, Gavril Arhistratige, presventa ton psihon imon.
Oti ekrateothi to Eleos aftou ef imas, ke i Alithia tou Kyriou meni is ton eona. Thrafson ta friagmata, ton ek tis Agar ti Pimin Sou, sinehos eperhomena, kopason ta shismata, ta tis Ekklisias. Pravnon ton salon, ton ametriton pirasmon. Rise kindinon ke peristaseon, tous potho Se gererontas, ke Sou ti skepi prosterhontas, Gavilil Arhistratige, Presventa ton psihon imon. Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati For with the Lord there is Mercy, and with Him is abundant Redemption. And He will Redeem Israel The Eternal Mind established Thee, O Gabriel, as Second Light, lighting the whole world with anticipation in Divine Gifts and revealing to us the Divine and Truly Great Mystery from all Eternity: the Bodiless Being embodied in a Virgin Womb and becoming Man to Save mankind. Praise the Lord, all you Gentiles; praise Him, all you peoples. As Thou attend the Throne of the Godhead with Triple Sun and with the Splendours that pour from It unceasingly, flood those of us on Earth who stand harmoniously in choir and praise Thee, free us from the fog of passions and make us Radiant with Enlightenment, O Gabriel, Chief Captain, Intercessor for our souls. For His Mercy rules over us; and the Truth of the Lord endures forever.
Shatter the assaults of Hagars offspring, incessantly directed at Thy Flock; abate the schisms of the Church; calm the swell of measureless temptations; from dangers and troubles Deliver us who honour Thee with Love, O Gabriel, Chief Captain, Intercessor for our souls. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit 10. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Now and ever, and unto the ages of ages. Amen T H E O T O K I O N Sigharite imin, apase e ton Parthenon horostasie. I prostasia gar imon, ke mesitria ke skepi, ke maga katafigion, tin simeron imeran, en to septo aftis temeni, paradoxos epoptanomeni agiazi. Othen kata kreos animnountes aftin Voisomen. Skepason imas en ti Skepi ton pterigon Sou, Ahrante Theotoke Despina. Rejoice with us, all You Choirs of Virgins; for our Protection, Intermediary, Shelter and Great Refuge, marvellously appearing today in Her Sacred Shrine, Sanctifies It. Therefore, as it is right, let us cry out to Her with songs of praise: Shelter us in the Shelter of Thy wings, Immaculate Lady, Theotokos. E I S O D O S 4
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D P R A Y E R O F T H E E N T R A N C E 5
T H E P R I E S T C E N S E S A S B E F O R E W H I L E P R A Y I N G : At evening, at morning and at midday we Praise, Bless and give thanks, and we pray to Thee, O Master of all things, Lord Who Loves mankind: Direct our Prayer before Thee like incense, and do not incline our hearts to words or thoughts of evil, but Deliver us from all who hunt down our souls. For our eyes look to Thee, O Lord, our Lord, and we hope in Thee. For to Thee belong all Glory, Honour and Worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the Ages of Ages. Amen
T H E PR I E S T E X I T S T H E SA NCT U AR Y T H R OU GH T H E NOR T H DOOR I N PR OCE S S I ON, H OL DI NG T HE HOL Y GOS P E L B E F OR E H I S F ACE .
Evlogimeni i Isiodos ton Agion Sou.
Sofia! Orthi. PRIESTBlessed is the Entrance of Thy Saints Wisdom! Rise! T H E E V E N I N G H Y M N - B Y ST SOPHRONI OS, PAT RI ARCH OF JERUS AL EM Fos Ilaron Agias Doxis, Athanatou Patros, Ouraniou, Agiou, Makaros, Iisou Hriste! Elthondes epi tin iliou disin, idontes Fos Esperinon, Imnoumen Patera, Ion ke Agion Pnevma, Theon.
Axion Se en pasi keris imnisthe fones esies, Ie Theou, Zoin O didous dio O O Gladsome Radiance of the Holy Glory of the Father Immortal, Heavenly, Holy, Blessed Jesus Christ. Now that we have come to the setting of the sun and have seen the Evening Light, we Hymn Father, Son and Holy Spirit. For it is meet that at all times Thou should be praised by voices
4 THE ENTRANCE WITH THE HOLY GOSPEL SYMBOLISES OUR LORD COMING INTO OUR MIDST - WHOSE DIVINE WISDOM AND TRUTH IS GIVEN TO US THROUGH THE HOLY GOSPELS 5 DURING THE DOXASTIKON OR THEOTOKION, WHICH ON SATURDAY EVENING IS ALWAYS THE FIRST OF THE TONE, THE PRIEST, VESTED IN THE PHELONION, AND THE DEACON, MAKES THE ENTRANCE WITH THE CENSER.
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 23. AR T OK L A S I A BL E S S I NG OF T HE OF F E R I NGS OF B R E AD [ A R T O] , WI NE & OL I V E OI L
Eleison imas O Theos, kata to Mega Eleos Sou, deometha Sou epakouson ke Eleison.
Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper ton efsevon ke Orthodoxon Hristianon ... Kyrie eleison Eti deometha iper ton Arhiepiskopou imon (...N A M E... ) ke pasis tis en Hristo imon adelfotitos. Kyrie Eleison Eti deometha iper Eleous, Zois, irinis, Igias, Sotirias, episkepseos, Singhoriseos ke Afeseos ton Amartion ton doulon tou Theou, ton epitelounton tin Agian eortin taftin ... (HE MENTIONS THEM BY NAME) ... meta ton sizigon, teknon, goneon, adelfon, singenon afton, igias ke Sotirias iper afton ipomen. Kyrie Eleison Eti deometha iper tou diafilahthine tin Agian Ekklisian ke polin, ke Kinotita taftin, ke pasan polin ke horan, apo orgis, limu, limou, sismou, katapontismou, piros, maheras, epidromis allofilon, emfiliou polemou ke efnidiou thanetou, ke iper tou ileon, efmeni ke efdialakton genesthe ton agathon ke filanthropon Theon imon, tou apostrepse ke diaskedase pasan orgin ke noson tin kath imon kinoumenin, ke risasthe imas ek tis epikimenis dikeas aftou apilis ke eleise imas.
Kyrie Eleison Eti deometha ke iper tou isakouse Kyrion ton Theon fonis tis deiseos imon ton amartolon, ke eleise imas.
Kyrie Eleison (3) Epakouson imon, O Theos, O Sotir imon i Elpis panton ton peraton tis gis ke ton en thalassi makran, ke ileos, ileos, genou imin, Despota, epi tes amarties P R I E S T Have Mercy on us, O God, according to Thy Great Mercy, we pray to Thee, hear us and have Mercy on us. P E O P L E Lord have Mercy (3) P R I E S T Again we pray for all Pious and Orthodox Christians.... P E O P L E Lord have mercy P R I E S T Again we pray for our Archbishop (...N A M E... ) and all our brothers and sisters in Christ. P E O P L E Lord have Mercy P R I E S T Again we pray for Mercy, Life, Peace, Health, Salvation, Visitation, Forgiveness and Remission of sins of the servants of God who celebrate this Sacred Feast ... (HE MENTIONS THEM BY NAME) ...together with their spouses, children, parents, brothers and sisters and relatives, and let us ask for their health and Salvation. P E O P L E Lord have Mercy P R I E S T Again we pray for the preservation of this Holy Church, and this city and Parish, and every city and land, from the Wrath of God, pestilence, famine, earthquake, flood fire, the sword, invasion by enemies, civil war and sudden death, and that our God Who Loves mankind will be merciful, gracious and favourable toward us, and will fend off and turn away all the wrath and every illness that threatens us, and will deliver us from His Righteous Chastisement impending against us, and will have Mercy on us. P E O P L E Lord have Mercy P R I E S T Again we pray that the Lord our God will hear the voice of the Petition of us sinners, and have mercy on us. P E O P L E Lord have Mercy (3) P R I E S T Hear us, O God, our Saviour, the Hope of all the ends of the earth, and of those who sail the distant seas; and, O Master, to us sinners, be 22. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER singhorison tas anomias imin. Agie Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon, eneken tou Onomatos Sou. Kyrie Eleison (3) Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Master, Pardon our iniquities. Holy God, Visit and Heal our infirmities for Your Names sake. Lord, Have mercy (3) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Amen T H E L O R D S P R A Y E R Pater imon O en tis Ouranis, Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i Vasilia Sou, genithito to Thelima Sou, os en Ourano ke epi tis Gis. Ton Arton imon ton epiousion dos simeron. Ke afes imin ta ofilimata imon, os ke imis afiemen tis ofiletes imon. Ke mi isenengis imas is pirasmon, alla Rise imas apo tou ponirou. Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dynamis ke i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin PEOPLE Our Father, Who is in Heaven: Hallowed is Your Name. Your Kingdom comes. Your Will is done, on Earth, as it is in Heaven. Grant us this day our Daily Bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And do not lead us into temptation, but Deliver us from the evil one. PRIEST For Thine is the Kingdom, and the Power, and the Glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. PEOPLE Amen F E S T A L A P O L I T I K I O N - T H E H O L Y A R C H A N G E L S T O N E 4 Ton Ouranion Stration Arhistratigi, disopoumen imas imis i anazii, ina tes imon deisesi, tehisite imas, skepi ton pterigon, tis aflou imon Doxis, frourountes imas prospiptontas, ektenos ke Voontas. Ek ton kindinon Litrosasthe imas, os Taxiarhe ton Ano Dinamenon. Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Chief Captains of the Heavenly Armies, we the unworthy implore You to protect us by Your Supplications with the Shelter of the Wings of Your immaterial Glory, guarding us as we fall down and insistently cry out: Deliver us from dangers, as Chief Captains of the Powers on High! Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. Amen T H E O T O K I O N T O N E 4 To ap Eonos apokrifon ke Angelis agnoston Mystirion dia Sou, Theotoke, tis epi gis pefanerote, Theos en asinghito enosi sarkoumenos ke Stavron ekousios iper imon katadexamenos. Di ou anastisas ton Protoplaston, esosen ek Thanatou tas psihas imon. The Mystery hidden from all Eternity and unknown to Angels, has been revealed to those on Earth through Thee, O Theotokos: God being made Flesh in a Union without confusion and willingly accepting the Cross for us, through which He raised the First-created man and Saved our souls from Death. I F T H E R E I S N O A R T O K L A S I A S E R V I C E G O T O P A G E 2 6 GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 11. kosmos Se Doxazi! propitious, O Son of God, the Giver of Life, for which cause the Universe Glorifies Thee! P R O K E I M E N O N Sofia! Irini pasi! Ke pnevmati sou! Sofia! Proshomen! PRIEST Wisdom! Peace be unto all! PEOPLEAnd to your spirit. PRIEST Wisdom! Let us attend! The Prokeimenon of the . Tone
T H E P R O K E I M E N O N O F T H E D A Y
S U N D A Y E V E N I N G - P S A L M 1 3 3 : Idou di Evlogite ton Kyrion, pantes i douli Kyriou STIHOS I estatos en Iko Kyriou, en avles Ikou Theou imon.
Idou di Evlogite ton Kyrion, pantes i douli Kyriou
MO N D A Y E V E N I N G - P S A L M 4 : Kyrios isakousete mou, en to kekragene me pros afton. STIHOS En to epikalisthe me isikousas mou, O Theos tis Dikeosinis mou, en thlipsi eplatinas me. Kyrios isakousete mou, en to kekragene me pros afton.
T U E S D A Y E V E N I N G - P S A L M 2 2 : To eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas tas imeras tis zois mou. STIHOS Kyrios Pimeni me, ke ouden me isterisi. Is topon chlois, ekei me kateskinose. To Eleos Sou, Kyrie, katadioxi me, pasas tas imeras tis Zois mou
WE D N E S D A Y E V E N I N G - P S A L M 5 3 : O Theos, en to Onomati Sou Soson me, ke en ti Dinami Sou Krinis me. STIHOS O Theos, isakouson tis prosevhis mou, enotise ta rimata tou stomatos mou. O Theos, en to Onomati Sou Soson me, ke en ti Dinami Sou Krinis me. S U N D A Y E V E N I N G - P S A L M 1 3 3 : Behold now, Bless the Lord, all you servants of the Lord. VERSE: You who stand in the House of the Lord, in the Courts of the House of our God. Behold now, Bless the Lord, all you servants of the Lord
MO N D A Y E V E N I N G - P S A L M 4 : The Lord hears me when I cry out to Him. VERSE Thou hast heard me when I called, O God of Righteousness. Thou hast set me free when I was in trouble. The Lord will hear me when I cry out to Him.
T U E S D A Y E V E N I N G - P S A L M 2 2 : Thy Mercy, O Lord, shall follow me all the days of my Life. VERSE The Lord is my Shepherd, I shall not want; He has made me lie down in Green Pastures. Thy Mercy, O Lord, shall follow me all the days of my life
WE D N E S D A Y E V E N I N G - P S A L M 5 3 : Save me, O God, for Thy Names sake, and Judge me by Thy Might. VERSE O God, hear my Prayer and hear the words of my mouth.
Save me, O God, for Thy Names sake, and Judge me by Thyr Might. 12. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER
T H U R S D A Y E V E N I N G - P S A L M 1 2 0 : I voithia mou para Kyriou, tou piisantos ton Ouranon ke tin Gin. STIHOS Ira tous opsthalmous mou is ta ori, othen izi i Voitheia mou.
I voithia mou para Kyriou, tou piisantos ton Ouranon ke tin gin.
F R I D A Y E V E N I N G - P S A L M 5 8 : O Theos, antiliptor mou i. To Eleos Sou propsithasi me. STIHOS Exelou me ek ton ehthron mou, O Theos, ke ek ton epanistmenon ep emi Litrose me. O Theos, antiliptor mou i. To Eleos Sou propsithasi me
S A T U R D A Y E V E N I N G - P S A L M 9 2 : O Kyrios evasilefsen, evprepeian enedisato STIHOS Enedisato Kyrios Dinamin, ke perizosato.
O Kyrios evasilefsen, evprepian enedisato STIHOS Ke gar estereose tin ikoumenin, it is ou salevthisete. O Kyrios evasilefsen, evprepian enedisato. STIHOS
O Kyrios evasilefsen, evprepian enedisato.
T H U R S D A Y E V E N I N G - P S A L M 1 2 0 : My Help comes from the Lord, Who has made Heaven and Earth. VERSE I lifted up my eyes to the mountains, from whence my Help shall come. My Help comes from the Lord, Who has made Heaven and Earth.
F R I D A Y E V E N I N G - P S A L M 5 8 : Thou art my Defender, O Lord, and Thy Mercy shall go before me. VERSE Deliver me from my enemies, O God, and Protect me from those who rise up against me. Thou art my Defender, O Lord, and Thy Mercy shall go before me
S A T U R D A Y E V E N I N G - P S A L M 9 2 : The Lord has reigned, and has put on Glorious Apparel. VERSE The Lord has put on His Apparel and has girded Himself with Strength. The Lord has reigned, and has put on Glorious Apparel. VERSE He has made the world so sure that it cannot be moved. The Lord has reigned, and has put on Glorious Apparel. VERSE Holiness becomes Thy House, O Lord, forever. The Lord has reigned, and has put on Glorious Apparel. .T H E R E A D I N G S F R O M T H E OL D & T H E N E W T E S T A M E N T S Proshomen! (THE FIRST PART OF THE PROKEIMENON Sofia! THE SECOND PART OF THE PROKEIMENON Proshomen! I S O U T O U N A V I T O A N A G N O S M A
Proshomen PRIESTLet us attend! READER (THE FIRST PART OF THE PROKEIMENON IS READ : PRIESTWisdom! READER (THE SECOND PART OF THE PROKEIMENON IS READ PRIESTLet us attend! READER The Reading from J O S H U A , S O N O F N U N 5 : 1 3 1 5 [translated Jesus, Son of Navi] PRIEST Let us attend!
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 21. Soson imas, Mihail Arhistratige, tous en anagkes kindinon ke pirasmon, tes Presvies Sou deometha...
STIHOS Evlogi, I psihi mou, ton Kyrion. Kyrie O Theos mou, emegalinthis sfodra. Ton asomaton Angelon, protos iparhis safos, ke Litourgos tis Thias, Fotavgias ekinis, aftoptis te ke mistis. Soson imas, Mihail Lehistrige, tous etisios timontas Se efsevos, imnountas ke tin Triada Pistos.
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin eye-witness of Things Unuttered, Michael Chief Captain, Save us, who honour Thee devoutly, year by year, and who faithfully sing the Praise of the Trinity..... VERSE Bless the Lord, O my soul! O Lord, my God, Thou hast been exceedingly magnified. Thou art clearly first of the Bodiless Angels; and Minister of the Divine Radiance - Its Eye-witness and Initiate. Michael, Chief Captain, Save us who honour Thee devoutly year by year and who faithfully sing the Praise of the Trinity. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Amen P R O S O M I A B Y MO N K J O H N T O N E 8 [ P L A G A L 4 ] Os Taxiarhis ke Promahos, ke ton Angelon Arhigos Arhistratige, pasis anagkis ke thlipseos, nosou ke dinon amartimaton eleftheroson, tous ilikrinos animnountas, ke etoumenous se evdoxe. Enargos os aflos, ton aflon kathoron, ke to Aprosito Foti, tis tou Despotou Doxis katalampomenos. Aftos gar Filanthropos, Sarka di imas ek Parthenou prosilife, Sose Voulithis to anthropinon.
As General and Champion and Prince of Angels, free from every constraint, trouble and disease and from grievous sins, those who sincerely praise and openly implore Thee, Glorious Chief Captain, who, being immaterial look upon the Immaterial and are Illumined by the Unapproachable Light of the Masters Glory; for He with Love for mankind took flesh from a Virgin for our sake, as He wished to Save humanity. T H E H Y M N O F S T S Y M E O N T H E GO D GL O R I F I E R Nin apoliis ton doulon Sou Despota, kata to rima Sou en Irini. Oti idon I ofthalmi mou to Sotirion Sou, O itimasas kata prosopon panton ton laon; Fos is apokalipsin Ethnon ke Doxan laou Sou Israil.
PRIEST Lord, now let Thy servant depart in Peace, according to Thy Word. For my eyes have seen Thy Salvation, which Thou hast prepared before the face of all peoples - a Light to Enlighten the Gentiles, and the Glory of Thy people, Israel. T R I S A G I O N P R A Y E R S T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin Panagia Trias Eleison imas. Kyrie, ilasthiti tes amarties imon. Despota, Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have Mercy on us [3] Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Amen All Holy Trinity, have Mercy on us. Lord, Cleanse us from our sins. 20. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER Irini pasi! Ke meta tou pnevmatos Sou Tas kefalas imon to Kyrou klinate
Si Kyrie PRIEST Peace be to all... PEOPLE And to thy spirit... PRIEST Let us bow our heads to the Lord...
PEOPLE To Thee, O Lord
T H E P R I E S T Q U I E T L Y P R A Y S : O Lord our God, Who bowed the Heavens and came down for the Salvation of the human race, look upon Thy servants and upon Thine Inheritance, for to Thee, the Fearful Judge Who Loves mankind, Thy servants have bowed their heads and inclined their necks, not waiting for any human help, but awaiting Thy Mercy and looking for Thy Salvation. Guard them at every moment, during both the present evening and the approaching night, from every foe, from all adverse powers of the devil, and from vain thoughts and from evil imaginations.
T H E P R I E S T C O N T I N U E S A L O U D : Ii to Kratos tis Vasilias Sou Evlogimenon ke Dedoxasmenon tou Patros ke tou Iou ke tou Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin PRIEST May the Might of Thy Kingdom be Blessed and Glorified; of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of ages. PEOPLE Amen A P O S T I C H A V E R S E S O F T H E F E A S T ( I F A N Y ) A R E R E C I T E D B E T W E E N T H E V E R S E S O F T H E A P O S T I C H A . S A T U R D A Y E V E N I N G STIHOS 1 O Kyrios Evasilefsen; evprepian enedisato. Enedisato Kyrios Dinamin ke perizosato.
STIHOS 2 Ke gar estereose tin ikoumenin, it is ou salevthisete STIHOS 3 To Iko Sou prepi Agiasma, Kyrie, is makrotita imeron. VERSE 1: The Lord is King; He has clothed Himself with Glory. The Lord has clothed and girded Himself with Power. VERSE 2 And has established the world, which will not be shaken. VERSE 3: Holiness befits Thy House, O Lord, to length of days. P R O S O M I A O F T H E H O L Y A R C H A N G E L S T O N E 1 Angelikos is en kosmo panigirizontes, to epi Thronou Doxis, Theo eperhoumeno, Voisomen ton imnon. Agios i, O Patir O Ouranios. O Sinedios Logos Agios i, ke to Pnevma to Panagion.
STIHOS: O pion tou Angelous Sou, os per gegrapte pnevmata, ke tous litourgountas Si floga pirinon... Ton Ouranion Protevon, en parrisia polli, ke parestos to Throno, to Astekto en Doxi, aftopta ton arriton, As we in the world celebrate a Festival like the Angels, let us cry out to God, Who is borne on a Throne of Glory, the Hymn: Holy art Thou, Heavenly Father, Co-Eternal Son, Holy art Thou, and Thou, All Holy Spirit. VERSE Who makes spirits His Angels and Flames of Fire His Ministers
Foremost of the Heavenly Beings, and who stands with great boldness by the Throne of Unendurable Glory, M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N L O W T O A L M I G H T Y G O D GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 13. J O S H U A T H E S O N O F N U N 5 : 1 3 1 5 Egeneto, os in Iisous en Ieriho, anavlepsas tis ofthalmis aftou, iden anthropon estikota enantion aftou, ke i romfea aftou espasmeni en ti hiri aftou. Ke proselthon Iisous, ipen afto: Imeteros i ? I ton ipenantion?
O de ipen afto: Ego Arhistratigos dinameos Kyriou, nini paragegona.
Ke Isous epesen epi prosopon epi tin gin, ke ipen afto: Despota, ti prostasis to so iketi? Ke ipen O Arhistratigos Kyriou pros Isoun: Lison to ipodima ek ton podon sou. O gar topos ef ou si estikas ep aftou, Agios esti. Ke epiisen Isous outos. It came to pass, when Joshua was in Jericho, that he looked up with his eyes and saw a man standing in front of him, and his drawn sword was in his hand. And Joshua approached him and said, Are you one of ours? Or are you one of the enemys? He said to him: I am Chief Captain of the Power of the Lord, and now I have come here. And Joshua fell upon his face to the ground and said: Master, what orders hast Thou for Thy servant? And the Chief Captain of the Lord said to Joshua: Untie the sandals from thy feet; for the Place where thou art standing is Holy. And Joshua did so. T H E S E C O N D R E A D I N G Proshomen! KR I T O N T O A N A G N O S M A
Proshomen PRIESTLet us attend! READER The Reading from J U D G E S [translated Jesus, Son of Navi] PRIEST Let us attend! J U D G E S 6 : 6 & 1 1 2 4 Egeneto en ti imera ekini, ke katishise Madiam epi tous ious Israil, ke afti evoisan pros ton Theon.
Ke idou Angelos Kyriou paregeneto, ke ekathisen ipo tin drin tin ousan en Efratha, tin tou Ioas, ke Gedeon o ios aftou erravdize pirous en lino, ke espevde tou ekfigin apo prosopou Madiam. Ke ofthi afto Angelos Kyriou, ke ipe pros afton: Kyrios meta Sou dinatos ti Ishii. Ke ipe pros afton Gedeon: En emi, Kyrie mou? Ke i esti Kyrios meth imon, ina ti evren imas ta kaka tafta? Ke pou esti panta ta Thavmasia Aftou osa diigisanto imin i Pateres imon, legontes: Ouhi ex Egyptou anigagen imas Kyrios? Ke nin aposato imas, ke paredoken imas en hiri Madiam.
READER It came to pass in that day that Madiam prevailed against the Children of Israel, and they cried to God. And behold, the Angel of the Lord came and sat under the Oak of Joas in Ephrata, and Gideon, his son, was threshing wheat in the wine-press, and hastening to escape from the presence of Madiam. And the Angel of the Lord appeared to him and said: The Lord is with Thee, powerful in Strength. And Gideon said to him: In me, my Lord? And if the Lord is with us, why have all these evils come upon us? And where are all His Wonders, of which our Fathers told us, saying: Did not the Lord lead us up out of Egypt? And now He has abandoned us, and handed us over to the hand of Madiam. 14. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER Ke epevlepse pros afton O Angelos Kyriou, ke ipen afto: Porevou en ti Ishii Sou tafti, ke sosis ton Israil ek hiros Madiam. Idou! Exapestila Se.
Ke ipe pros afton Gedeon: En emi, Kyrie, en tini so ton Israil? Idou i hilias mou tapinotera en Manassi, ke ego imi mikroteros en to iko tou Patros mou. Ke ipe pros afton O Angelos Kyriou: Kyrios este meta Sou, ke pataxis ton Madiam osi andra ena. Ke ipe pros afton Gedeon: I evron harin en Ofthalmis Sou, ke piisis mi simeron pan, O, ti Si lalis met emou, mi di horisthis entefthen, eos tou elthin me pros Se, ke iso tin thisian mou, ke thiso enopion Sou. Ke ipen: Ego Imi. Kathisome eos tou epistrepse Se. Ke Gedeon isilthe, ke epiisen erifon egon, ke ifi alevrou azima. Ke ta krea ethiken en to kofino, ke ton zomon evalen en ti hitra, ke exinengen afta pros afton ipo tin drin, ke prosingise. Ke ipe pros afton O Angelos Kyriou: Lave ta krea ke tous artous tous azimous, ke thes pros tin petran ekinin, ke ton zomon ehomena ekhee. Ke epiisen outo. Ke exetinen O Angelos Kyriou to akron tis ravdou tis en ti hiri aftou, ke ipsato ton kreon, ke ton azimon, ke anifthi pir ek tis petras, ke katefage ta krea ke tous azimous. Ke O Angelos Kyriou apilthen ap ofthalmon aftou.
Ke ipe Gedeon, oti Angelos Kyriou esti, ke ipe Gedeon: Imi Kyrie, Kyrie! Oti idon ton Angelon Kyriou prosopon pros prosopon. Ke ipen afto Kyrios: Irini Si! Mi fovou. Ou mi apothanis.
And the Angel of the Lord looked upon him and said to him: Go in this Strength of Thine and Thou will save Israel from the hand of Madiam. Behold! I have sent Thee. And Gideon said to him: In me, Lord? How shall I save Israel? Behold! my thousand is the humblest in Manasse, and I am the smallest in my Fathers house. And the Angel of the Lord said to him: The Lord will be with Thee, and Thou will smite Madiam as one man. And Gideon said to him: If I have found Grace in Thy Sight, and Thou do for me today everything of which Thou hast spoken with me, do not, pray, leave here until I come back to Thee, and I shall bring my sacrifice and offer sacrifice before Thee. And He said: I Am. I shall sit here until Thou return. And Gideon went and prepared a goat kid and a measure of unleavened flour, and he put the meat in a basket and the broth he put in a pot and brought them to him under the Oak, and approached. And the Angel of the Lord said to him: Take the meat and the unleavened loaves and put them upon that rock and pour out the broth next to it.
And he did so. And the Angel of the Lord stretched out the tip of the rod in his hand and touched the meat and the unleavened loaves; and fire was kindled from the rock and it devoured the meat and the unleavened loaves; and the Angel of the Lord disappeared from his sight. And Gideon saw that it was the Angel of the Lord, and Gideon said: Alas, Lord, Lord! For I have seen the Angel of the Lord face to face! And the Lord said to him: Peace to you! Do not be afraid. You shall not die.
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 19. Antilavou, Soson, Eleison ke Diafilaxon imas, O Theos ti Si Hariti.
Amin Tin esperan Pasan telian, Agian, irinikin ke anamartiton, para tou Kyriou etisometha... Parashou Kyrie Angelon Irinis, Piston Odigon, filaka ton psihon ke ton somaton imon, para tou Kyriou etisometha... Parashou Kyrie Signomin ke afesin ton amartion ke ton plimelimaton imon, para tou Kyriou etisometha... Parashou Kyrie Ta kala ke simferonta tes psihes imon ke irini to kosmo, para tou Kyriou etisometha...
Parashou Kyrie Ton ipolipon hronon tis Zois imon en Irini ke Metania ektelese, para tou Kyriou etisometha... Parashou Kyrie Hristiana ta teli tis Zois imon, anodina, anepeshinta, irinika ke Kalin Apologian tin epi tou foverou Vimatos tou Hristou etisometha... PEOPLE Parashou Kyrie Tis Panagias, Ahrantou, Iperevlogimenis, Endouxou Despinis imon Theotokou ke Aiparthenou Marias meta panton ton Agion mnimonefsantes, eaftous ke allilous ke pasan tin Zoin imon Hristo to Theo parathometha
Si Kyrie Oti Agathos ke Filanthropos Theos iparhis ke Si tin Doxan anapempomen to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati, nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin PRIEST Help us, Save us, have Mercy on us, and protect us, O God, by Thy Grace. PEOPLE Amen PRIEST That the whole evening may be Perfect, Holy, peaceful and sinless, let us ask of the Lord... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST For an Angel of Peace, a Faithful Guide, a Guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST For Forgiveness and Remission of our sins and transgressions, let us ask of the Lord ... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST For all that is Good and Beneficial to our souls, and for the Peace of the world, let us ask of the Lord... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST For the completion of our Life in Peace and Repentance, let us ask of the Lord... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST For a Christian end to our Life, peaceful, without shame and suffering, and for a Good Account before the Awesome Judgement Seat of Christ, let us ask of the Lord... PEOPLE Grant this, O Lord PRIEST Calling to remembrance our All-Holy, Pure, Most Blessed and Glorious Lady, Theotokos and Ever- Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another, and our whole Life, to Christ our God.
CHOIR To Thee, O Lord PRIEST For Thou art a good God Who Loves mankind, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and always, and to the ages of ages. PEOPLE Amen M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W D O W N T O G O D 18. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER proanapafsamenon Pateron ke Adelfon imon, ton enthade Kimenon, ke apantahou Orthodoxon... Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper ton karpoforounton ke kalliergounton en to Agio ke Pansepto Nao touto, kopionton, psallonton, ke iper tou periestotos laou, tou apekdehomenou to para Sou Mega ke Plousion Eleos. Kyrie Eleison (3) Oti Eleimon ke Filanthropos Theos iparhis, ke Si tin Doxan anapempomen, to Patri ke to Io ke to Agio Pnevmati, nin ke ai, ke is tous eonas ton eonon. Amin Fathers, and Brethren in Christ who Repose in the Lord and for all Orthodox Christians everywhere... PEOPLE Lord have mercy (3) Again, we pray for all those who do charitable works, for those who serve in this Holy Temple, for those who Labour, Teach and sing, and for all the people here present who await Thy Great and Rich Mercy. PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST For Thou art a Merciful God, Who Loves mankind, and to Thee we ascribe Glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now, and ever, and unto ages of ages. PEOPLE Amen T H E E V E N I N G P R A Y E R S Kataxioson, Kyrie, en ti espera tafti anamartitous filahthine imas. Evlogitos i, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke eneton ke dedoxasmenon to Onoma Sou is tous eonas. Amen. Genito, Kyrie, to Eleos Sou ef imas, kathaper ilpisamen epi Se.
Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta Dikeomata Sou. Evlogitos i, Despota, sinetison me ta Dikeomata Sou.
Evlogitos i, Agie, fotison me tis Dikeomasi Sou. Kyrie, to Eleos Sou is ton eona. Ta erga ton Hiron Sou mi paridis. Si prepi enos, Si prepi imnos, Si Doxa prepi, to Patri ke to Iio ke to Agio Pnevmati, nin ke ai is tous eonas ton eonon.
Amin. Vouchsafe, O Lord, to keep us this evening without sin. Blessed art Thou, O Lord, God of our Fathers, and Praised and Glorified be Thy Name forever. Amen. Let Thy Mercy come upon us, O Lord, even as we have set our hope on Thee. Blessed art Thou O Lord, teach me Thy Commandments. Blessed art Thou, O Master, make me to understand Thy Commandments Blessed are You, O Holy One, Enlighten me with Your Commandments. Thy Mercy, O Lord, is forever. Do not overlook the Works of Thy Hands. To Thee belongs praise; to Thee is due song; to Thee is due Glory; to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen L I T A N Y O F F E R V E N T S U P P L I C A T I O N S Plirosomen tin Esperinin Deisin imon to Kyrio... Kyrie Eleison
PRIEST Let us complete our Evening Prayer to the Lord... PEOPLE Lord, have Mercy
GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 15. Ke okodomisen eki Gedeon thisiastirion to Kyrio, ke ekalesen afto, Irini Kyriou, eos tis imeras taftis. And Gideon built an Altar to the Lord there, and called it Peace of the Lord until this day. T H E P R O P H E C Y O F D A N I E L 1 0 : 1 - 2 1 Proshomen! P R O F I T I A S D A N I I L T O A N G N O S M A
Proshomen! PRIESTLet us attend! READERThe Reading from T H E P R O P H E C Y O F D A N I E L 1 0 : 1 2 1 PRIESTLet us attend! T H E B O O K O F D A N I E L 1 0 : 1 2 1 En eti trito Kyrou tou Vasileos Person, logos apekalifthi to Daniil, ou to onoma epeklithi Valtasar. Ke alithinos o logos, ke dinamis megali, ke sinesis edothi afto en optasia.
En tes imeres ekines, ego Daniil imin penthon tris evdomadas imeron. Ke arton epithimion ouk efagon, ke kreas ke inos ouk isilthen en to stomati mou, ke alima ouk ilipsamin, eos pliroseos trion evdomadon imeron. Ke en imera ikosti tetarti tou minos tou protou, en to trito eti, ego imin ehomenos tou potamou tou megalou, outos esti Tigris. Ke ira tous ofthalmous mou, ke idon, ke idou anir is, endedimenos vaddin, ke i osfis aftou periezosmeni hrisio Ofas. Ke to soma aftou osi Tharsis, ke to prosopon aftou osi orasis astrapis, ke i ofthlami aftou osi lampades piros, ke i vrahiones aftou ke ta skeli, os orasis halkou stilvontos, ke i foni ton logon aftou, os foni ohlou. Ke idon ego Daniil monos tin apotasian, ke i andres i met emou ouk idon. All i ekstasis megali epepesen ep aftous, ke efigon en fovo. Ke ego ipelifthin monos, ke idon tin optasian tin megalin taftin, ke ouh ipelifthi en emi ishis, ke is doxa mou metestrafi is diafthoran, ke ouk ekratisa ishios, ke ikousa tin fonin ton logon aftou. Ke en to akouse me fonin rimaton aftou, imin katanenigmenos epi prosopon mou epi tin gin. READER In the third year of Cyrus, King of the Persians, a Word was revealed to Daniel, whose name was called Baltasar; and the Word was True and Mighty Powerful, and Understanding was given him in a Vision. In those days, I, Daniel, had been mourning for three weeks of days. And desiring bread, I did not eat, and meat and wine did not enter my mouth, I did not anoint myself with oil until the completion of the three weeks of days. And on the 24 th of the first month in the third year, I was near the great river - that is the Tigris.
And I raised my eyes and looked, and behold! A man, clothed in linen, his loins girt with gold of Ophaz, and his body was as Tharsis, and his face like the sight of lightning, and his eyes like lamps of fire, and his arms and legs like the sight of gleaming bronze, and the sound of his words was as the sound of a multitude. And I, Daniel, alone saw the Vision, and the men who were with me saw nothing; but great amazement fell upon them, and they fled in fear. And I was left alone, and I saw this Great Vision, and no strength was left in me, and my glory was turned to corruption, and I retained no strength.
And I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words I was stunned - with my face 16. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVE MB ER
Ke idou hir aptomeni mou, ke igire me epi ta gonata mou, ke tarsous hiron mou. Ke ipe pros me. Danuiil, anir epithimion, sines en tis logis, is ego lalo pros Se, ke stithi epi ti stasi Sou, oti nin apestalin pro Se. Ke en to lalise afton pros me ton logon touton, anestin entromos. Ke ipe pros me: Mi fovou Daniil, oti apo tis imeras tis protis, is edokas tin kardian sou siniene, ke kakothine enanti Kyriou tou Theou sou, ikousthisan i logi sou, ke ego ilthon en tis logis sou.
Ke O Arhon tis Vasilias, Person istiki exenantias mou ikosi ke mian imeran. Ke idou: Mihail iston Arhonton ton Proton ilthe voithise mi ke afton katelipon eki meta tou Arhondos Vasilias Person. Ke ilthon sinetise Se osa apandisi to lao Sou ep Eshaton ton Imeron, oti eti i orasis is imeras. Ke en to lalise afton me emou kata tous logous toutous, edoka to prosopon mou epi tin gin ke katenigin. Ke idou os omiosis iou anthropou ipsato ton hileon mou. Ke inixa to stoma mou, ke elalisa, ke ipa pros ton estota enantion mou. Kyrie, en ti optasia sou estrafi ta entos mou en emi, ke ouk eshon ishin. Ke pos dinisete o pes sou, Kyrie, lalise meta tou Kyriou mou toutou? Ke apo tou nin ou stisete en emi ishis, ke pnoi ouh ipelifthi en emi.
Ke prosetheto, ke ipsato mou os orasis anthropou, ke enihise me ke ipe mi: Mi fovou, anir epithimion, Irini Si. Andrizou, ke ishie.
Ke en to lalise afton met emou, Ishisa ke ipa: Lalito O Kyrious mou, oti enishisas me. to the ground. And behold: A hand touched me and raised me onto my knees and the knuckles of my hands. And he said to me: Daniel, man greatly beloved, understand the words that I speak to Thee and stand upright, for I am now sent to Thee. And when he had spoken to me this word I stood trembling. And he said to me: Daniel, do not be afraid, because from the first day that Thou gave Thy heart to understand and to be afflicted before the Lord Thy God, Thy words were heard, and I have come through Thy words. And the Ruler of the Kingdom of the Persians resisted me for 21 days. And behold: Michael, one of the Chief Rulers, came to help me, and I left him there with the Ruler of the Kingdom of the Persians. And I have come to make Thee understand all that will happen to Thy people in the Last Days; because the Vision is yet for days ahead. And when he spoke to me in these words, I put my face to the ground and was stunned. And behold: as the Likeness of a Son of Man touched my lips; and I opened my mouth, and spoke and said to the One Who stood in front of me: Lord, at the sight of Thee, my inward parts were turned within me, and I had no strength. And how will Thy servant, Lord, be able to speak with my Lord? And from now on strength will not remain in me, and breath has not been left in me. And once again there touched me as it were the appearance of a Man, and He Strengthened me and said to me: Do not be afraid, man of desires, Peace be with Thee. Be a man and be strong. And when he had spoken with me I received Strength and said: Let my Lord speak for Thou hast Strengthened me. GRE AT VE S P E RS SY NAXI S - HOL Y ARCHANGE L S & HE AVE NL Y HOS T S 7 NOVEMB E R 17. Ke ipen: I idas oti ilthon pros se? Ke nin epistrepso tou polemise meta tou Arhontos Person. Ke ego exeporevomin, ke O Arhon ton Ellinon irheto. All i anangelo si to entetagmenon en grafi alithias, ke ouk estin is antehomenos me emou peri touton, all i Mihail or Archon imon. And he said: Dost Thou know why I have come to Thee? And now I shall return to make war on the Ruler of the Persians; and as I was going in, the Ruler of the Greeks came. But I shall tell you what is Ordained in the Scripture of Truth, and there is not one that upholds me against these, but Michael Thy Ruler. E K E T E N E - T H E A U G M E N T E D L I T A N Y Ipomen pantes ex olis tis psihis, ke ex olis tis dianias imon ipomen... Kyrie Eleison Kyrie Pantokrator, O Theos, ton Pateron imon deometha Sou epakouson ke Eleison... Kyrie Eleison Eleison imas O Theos, kata to Mega Eleos Sou deometha Sou epakouson ke Eleison...
Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper ton efsevon ke Orthodoxon Hristianon. Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper tou Papa ke Patriarhi imon THEODOROU ke Arhiepiskopou imon (N A M E ) ... Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper ton Adelphon imon, ton Iereon, Ieromonahon, Ierodiakonon ke Monahon, ke pasis tis en Hristo imon Adelfotitos.
Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper Eleous, Zois, Irinis igias, Sotirias, Episkepseos, sighoriseos ke afeseos ton amartion ton doulon tou Theou, ton efsevon ke Orthodoxon Hristianon, ton katikounton ke parepidimounton en ti (poli, komi) tafti, ton enoriton, epitropon, sindromiton ke afieroton tou Agiou Naou toutou. Kyrie Eleison (3) Eti deometha iper ton Makarion ke Aidimon Ktitoron tis Agias Ekklisias taftis, ke iper panton ton PRIEST Let us say, with all our soul and with all our mind let us say... PEOPLE Lord have mercy. PRIEST O Lord Almighty, the God of our Fathers, we beseech Thee, hearken and have Mercy... PEOPLE Lord have mercy PRIEST Have Mercy upon us, O God, according to Thy Great Mercy, we beseech Thee; hearken, and have Mercy... PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST Again we pray for all Orthodox Christians... PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST Again we pray for our Pope and Patriarch THEODOROS and our Archbishop (N A M E) ... PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST Again we pray for our Brethren of the Holy Priesthood, the Hieromonks, the Deacon and Monastics, and for our all our Brethren in Christ. PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST Again we pray for Mercy, Life, Peace, health, Salvation, Visitation, Forgiveness and Remission of sins of all Pious and Orthodox Christians living and visiting in this city, the Parishioners, the members of the Council, and the donors and benefactors of this Holy Church...
PEOPLE Lord have mercy (3) PRIEST Again we pray for the Blessed and Ever Memorable Founders of this Holy Temple; and for all our Holy
[Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 490] Aly Elrefaei - Wellhausen and Kaufmann_ Ancient Israel and Its Religious History in the Works of Julius Wellhausen and Yehezkel Kaufmann (2016, Walter de.pdf