Sunteți pe pagina 1din 322

PUBLICATIONS

DE
L'COLE
DES LANGUES ORIENTALES VIVANTES
I
HISTOIRE DE L'ASIE CENTRALE
TRADUCTION
FRANAISE
BOULOONB
(sBINB).

IMPRDCBRIB JXJLBS BOTBR


I
HISTOIRE
L'ASIE
CENTRALE
(AFGHANISTAN, BUKHARA,
KHIVA,
KHOQAND)
?pii
lu dwiitret iuii
dn
ligu
de ladir lUh
(11S3). jiufiu
1133 d
l'Eigin (Ilil-ISIS)
MIR ABDOUL
KERIM
BOUKHARY
PUBLIE, TRADUITE
ET
ANNOTE
CHARLES
SCHEFER
MUm BKltruU IHTIRPKTE HV BODYIINEHENT FOU" LIS LANSDES
OUlNTlLtl
'XBA.DUOXION
X'-RA.N'CA.ISBl
PARIS
ERNEST
LEROUX,
DITEUR
28, Hue Bonaparte,
1876
S'"^\^
34.7 (c-,
^7
HARVARD
UNIVERSITY
LIBRARY
AU6
6
1987
INTRODUCTION
L'extrme raret des docu"ments orientaux relatifs TAsie centrale
pendant
la seconde moiti da XYiii"^ sicle m'a
engag
publier
le
texte et la traduction de
Touvrage
de Mir Abdoul
Kerim, malgr ses
dfauts et
ses
graves
imperfections.
La chute de la
dynastie
des Sfvis et les
conqutes
de Nadir Ch"h
avaient boulevers TAsie centrale. La mort de
ce conqurant
livra le
Kharezm
aux Turkomans, permit

un
aventurier de
s'emparer
du
gou- vernement
de Boukhara, et un
officier
Afghan
de fonder
un
royaume
form de
provinces
arraches la Perse et
llnde.
Deschefs
indpendants surgirent
de tous cts et les
pays
qui
avaient
reconnu
l'autorit des rois de Perse
ou
celle des souverscins Uzbeks
ou
Mogols
se
trouvrent livrs
aux
dchirements et
aux
guerres
intestines.
'
Les auteurs orientaux
nous
ont laiss
peu
de
renseignements
d- taills
sur
cette
poque
trouble
;
malgr
des recherches
que
des v- nements
rcents ont permis d'entreprendre,
il n*a t
possible
de
re- cueillir
que
fort
peu
de matriaux
pouvant
servir
une
histoire des
tats
de l'Asie centrale
depuis
la mort de Nadir Chah.
Les notes de Mir Abdoul Kerim ont t
rdiges
pour
Arif
Bej^
u
INTRODUCTION
qui a longtemps rempli
la
coar
de
Constantmople
les fonctioiis de
matre des crmonies et
a t,

ee titre, chan
de recevoir les
princes
et
les diffrents
personnages
mnsolmans
qne
les circonstances
amenaient
en Turquie
et
Ck"nstantinople.
Il lui tait utile de
con- natre
exactement leur situation de
famille,
leur
caractre,
et les diff- rents
pisodes
de leur yie. Ainsi
se trouvent
expliqus
les
anecdotes,
les dtails intimes,
les
singulires
redites de notre auteur et le soin
scrupuleux avec lequel
il donne les
lgendes
des
sceaux
de tous les
personnages,
et
mme de
ceux qui ne figurent point
dans
son
rcit.
J'ai
acquis
le manuscrit de
Touvrage
deMirAbdoul Kerimla vente
de la
bibliothque
d'Arif
Bej qui eut
lieu
en
1851. U est fort
probable
qu'il a
t
copi sur
les
notes d'Abdoul Kerim dont
quelques
feuillets
ont t
gars,
car
il
se
trouve
une
lacune
au
commencement du
rgne
de
Choudja
oui
Moulk,
et
on ne
voit
pas
figurer
dans le
corps
de
Touvrage
les notices
promises
par
Tauteur
sur
certains
princes
Af- ghans.
Cette
imperfection
est d'autant moins
regrettable
que
nous
possdons sur
les
rgnes
d'Ahmed Chah et de
ses successeurs
les
ren- seignements
les
plus complets.
Urne suffira de citer
l'ouvrage
de M. El-
phinstone,
rest
classique
pour
la
gographie
et l'histoire du
rojaume
de Kaboul,
Thistoire des
Afghans
par
M. Ferrier
et
celle des Sikhs
par
M. J.
Davey Cunningham (1).
Ces
ouvrages
renferment d'intres- sants
dtails
sur
Ahmed
Chah,
le fondateur de la
dynastie
des Dou-
rftnj,
et
sur
les souverains
qui
lui
ont succd.
Enfin,
le
prince AI7
Qoulj
Mirza,
tizad
ous Salthanh,
a publi
Thran
un prcis
exact
de l'histoire de
l'Afghanistan depuis
la mort de Nadir Chii
jusqu'
l'anne
1273 de
l'Hgire (1857).
Le lecteur
pourra
recourir
ces
ouvrages pour
combler les lacunes du rcit de notre auteur.
Si la narration d'Abdoul Kerim est dfectueuse
et
sans
ordre dans
sa
premire partie
relative
l'Afghanistan,
elle
est, au contraire,
claire et
prcise
pour
les vnements
qui se
sont drouls

Boukhara,
Khivaet
Khoqand
dans la seconde moiti duxvin* et
au commen- cement
du xix^
sicle.
{i)
An account
of
Vie
King of Caubul, and its
dependencies in
Persia,
Tartary
and India
;
comprising a
view
of
the
Afghan
nation and
a
history of
the Dourau-
nee
monarchy. By
the Hon. Mountstuart
lphinstone. London
1815.
History of
the
Afghans, by
T.-P.
Ferrier,
translated
from
the
original unpubli-
shed
manuscripi.
London 1858
A
history of
the Sikhs, from
the
origin of the
nation, to the hnltlps
of
thp
Sutlej
,
by Joseph
Davey Cunningham. London, 1849.
INTRODUCTION ni
Les dates font malheureusement
presque
toujours
dfaut,
mais Taur
teur
nous
dvoile les
causes
des faits
qu'il raconte,
il
nous
donne
sur
le caractre des
personnages,
sur
les mobiles
qui
les ont fait
agir,
des
dtails
prcieux
et intressants. Ecrivant Constantinople,

Tabri
des
poursuites
de
princes
souponneux
et
cruels,
il fait
connatre
des faits
que
Ton
ne
retrouvera
dans le rcit d'aucun autre auteur.
Malgr
toutes
mes recherches,
il m'a t impossible
de recueillir
quelques renseignements biographiques sur
Mir Abdoul Kerim. Il
parait
avoir
appartenu

une
famille de
Seyids
de Boukhara
:
dans
les
vers qu'il a
intercals dans
son rcit,
il
prend
le
surnom potique
de Nedim
(1) qui
fait
allusion, sans doute,
la
position qu'il a occupe
dans la clientle de hauts
personnageis
.
Il
nous apprend, en
effet, qu'il
tait
au
service de Ch"h Mahmoud et qu'il accompagnait ce prince
lorsquUl se rfugia
Boukhara. Il fut le kiahia
ou
Tintendant d'Ala
oud
Din,
ambassadeur du khan de Boukhara la
cour
de Russie, et
enfin il fit
partie, en qualit
de
secrtaire,
de l'ambassade
qui se
rendit

Constantinople en
l'anne 1222 de
l'Hgire (1807).
L'auteur
nous
apprend, en outre, qu'il
fit deux
fois, en traversant,
les
provinces
de
l'Asie
centrale,
le
voyage
du Kachmir et du nord de Tlnde.Il est
fort
probable, car nous en sommes
rduits
aux conjectures, qu'
Abdoul
Kerim,
mari
Constantinople,
y passa
le reste de
ses jours
et
que
sa
mort eut lieu
aprs
l'anne 1246 de
l'Hgire (1830).
Le manuscrit dont
j'ai
fait
imprimer
le texte
Boulaq est
unique.
Il est crit
en nestaliq
et les caractres dnotent la main d'un
copiste
de Boukhara. Je n'ai
pas
cru
devoir faire
au
texte la moindre
correc- tion
:
si
j'avais
d faire
disparatre
les fautes
d'ortographe,
de
gram- maire
et de
syntaxe qui se
trouvent
chaque ligne,
le texte original
et t
compltement
transform. Je
me
bornerai seulement
signa- ler
la construction
plutt turque
que persane
des
phrases, l'emploi
pres- que
exclusif du verbe noumouden
pour
A:er(f
en (faire),
^er
^a^ (chaque
fois),
pour eguer
(si),
enfin la
suppression
de la
conjonction ou (v),
et
son remplacement
par
Vtzafh^
faute
qui se remarque,
du
reste,
dans
un grand
nombre de manuscrits renfermant des
pices
de
posies
et
copis

une poque
rcente.
Abdoul
Kerim,
outre les mots turcs introduits dans le
persan
depuis
le
xm^ sicle, emploie frquemment
des
expressions empruntes
la
(i) Confident, commensal,
favori.
IV
INTRODUCTION
langue parle

Constantinople.
Son
style se rapproche
de celai de
plusieurs
ouvrages
qui
ont trait l'Asie centrale
ou
Textrme
Orient,
et dont
je
dirai ici
quelques
mots.
Le
premier
est celui de
Seyid Aly
Ekber
Khitay qui,
dans les
pre- mires
annes du
x
sicle de
THgire,
fit le
voyage
de la Chine et r- sida
pendant quelque temps
Pkin.
Il acheva la relation de
son
voyage

Constantinople en
922
(I5I6),
puis
il la ddia Sultan Suleman
pour engager
ce prince
faire la
conqute
de la Chine. Le
Khitay
Namh fut
got

Constantinople,
et
il
en
fut fait
une
traduction
turque sous
le titre de
Qanoxin
Namhi
Tchin
ou
Khita
[Organisation
de la Chine et
du
Khila), HadjiKhalfa,
qui
cite cet
ouvrage
dans
son Djihan Numa^ ne parait
pas
avoir
connu
le
nom
de Tauteur
(I).
Un autre crivain
a,
dans
un style encore plus
barbare
que
celui
d'Abdoul Kerim, rdig
des notices
sur
la Chine et
sur quelques
Etats
de TAsie centrale.
Sefy,
mort
en
990
(1582), a
ddi
Sultan Mu-
rad III
un opuscule qui a
pour
titre
:
Histoire des Rois de
l'Inde,
du
Sindy
de la Chine,
du
Khoten,
de Drh
et
de Dervaz, de
Kachmir,
de
la
Persey
de
Kachgar
et
des
Qalmaq.
Sefy parcourut
TAsie centrale et
se
rendit
en
Chine
vers
Tanne ^0
de rHgire(1543).
Son rcit offre des dtails curieux et
j'ai pens
que
les
chapitres
relatifs
aux Qalmaq
etaux
Qazaq
seraient lus
avec
intrt.
J'en ai
plac
la traduction la fin de
Tappendice.
Je n'ai
pu
trouver
dans
aucun ouvrage
des dtails
sur Sefy.
Il est
qualifi
de Defterdar
sur
le titre de
son
ouvrage
et
je
suppose
qu*il a t-charg
de la tenue
des livres chez
un ngociant
persan ou
boukhariote.
L'opuscule
de
Sefy esc
crit
en un
turc
presque
inintelligible, tant il est hriss d'ex- pressions
vulgaires ou
tombes
en dsutude, tant la construction des
phrases
est incorrecte et
l'orthographe
fautive. lia
pice
de
vers
per- sans
place en
tte de
l'ouvrage
et la fin de
laquelle
l'auteur donne
son nom
et les citations
persanes
intercales dans le texte sont,
par
contre,
de tout point irrprochables.
Je donnerai
encore quelques
dtails
sur un
ouvrage
crit
en
vers,
en
dialecte
persan
de
Boukhara,
intitul Manzhoumhi
Ghinay onve-
cueil
potique
de
Ghinay,
et
qui
renferme des dtails
prcieux sur
(1) Djihan Numa^ Constantinople
1145
(1735),
page
154
el suivantes.
Hadji
Khalfa
ne
cite
que
la traduction faite
sous le
rgne
de Selim II.
INTRODUCTION

v
l'Asie centrale. L'auteur
naquit en
960 de
l'Hgire (1552)

Boukhara
et il
se consacra
ds
Tge
de
quatorze ans
la vie de
religieux
errstnt.
Il
parcourut
les
tats
de dix-neuf souverains.
Aprs
un sjour

Ispahan,
il visita le
Dekkan, Agra, capitale
des
empereurs
mogols^
le
Ghaldjistan ou Ghardjistan,
le Guilan et la
province
de Badakh-
cban;
il s'arrta

Kachgar o
un
vieillard de cent trente ans
lui
fit, dit-il, la
proposition
de
l'accompagner
dans
ses voyages.
Puis
il
gagna
le
Gudjerate,
o le
gouverneur
de la ville d'Ahmed
Abd
pour
Ekber Chah lui confia l'ducation
religieusede son
fils; puis
il
parcourut
le Katch,dont les habitants sont infl Icles et o on
rencontre
peu
de musulmans. Notre
voyageur
alla ensuite
Yarkend et en
partit

pied
pour
se
rendre
en
Chine. S'tant
gar
dans le dsert,
il dcrit les
angoisses qui
rassaillirent
jusqu'au
moment
o
il tut re- trouv
par
le chef de la
caravane qui
s'tait mis
sa
recherche.
Il
donne
une
courte
description
del
capitale
de la Chine,
ville carre,
entoure de murailles
fortifies,
dont il
mesura
le
pourtour
en
comp- tant
30,700
pas.
Il
prtend
avoir t mand
en prsence
de l'empe- reur
et
lui avoir dmontr l'inanit de
ses
croyances
et la vrit des
doctrines de l'islamisme.
Ghinay assure que
l'empereur,
convaincu
par
ses discours, pratiqua en
secret le culte de l'islamisme et
que
trois
cents
personnes
furent
en
outre,
converties
par
ses
prdications.
Ghinay
visita ensuite
une
contre
place sous
la
dpendance
de la
Chine et
gouverne
par
un prince
nomm GuelFoundj.
La capitale
de
ce
pays
tait Mo
tan,
ville immense situe dix
journes
de
marche de
Khoten
et dont la
population est remarquable
par
sa
beaut. Au
milieu
de la ville s'lve
une
haute tour
au
sommet de laquelle-,
suivant une
ancienne
coutume, on
allume
un grand
feu. On
remarque
sur
la route
de Motan Khoten
une
srie de
ces
tours
qui
servent signaler
l'ar- rive
des
caravanes. Ghinay
fait le rcit des formalits auxquelles
les
marchands de la
caravane,
dont il faisait
partie,
durent se
soumettre
leur arrive Motan. Il rend
compte
de
ses
entrevues avec
Guel
Foundj, qui
le fit
voyager
avec
lui
jusqu'
Khoten et le
logea
dans
son
palais. Ghinay prtend qu'il
fit embrasser l'islamisme ce prince
et
qu'il
convertit dans
ce
pays
plus
de
cinq cent cinquante
infidles.
De
Khoten, Ghinay se
rendit dans le Sind et rsida
quelquetemps
Tattah.
Enfin,
il
pntra en Turquie
par
Bagdad
o le
suprieur
de
Tordre des
Qadiry
voulut le retenir et lui laisser
sa
succession
spi-
VI INTRODUCTION
rituelle. Il
parcoarut
ensuite la Roumlieet
poussa
ju8qu* Belgrade.
Son
ouvrage se
termine
par
le rcit de la rvolution
qui
clata Con-
stantinople en
1031 de
THgire (1622).
Il
parle en
tmoin oculaire
del
campagne
du sultan contrles
Polonais,
du mcontentement des
janissaires et des
spahis,
de leur
rvolte,
du meurtre de Sultan
Osman
et
de Tavnement de Sultan
Mustapha.
Le Manzhumhi Ghi-
nay
est crit
sans plan
arrt
;
les dissertations
en vers ou en prose
sur
des versets du
Qoran,
des traditions du
Prophte,
des maximes
de
personnages
clbres
par
leur
pit, s'y
trouvent intercales
au
milieu du. rcit d'aventures de
voyage
qui
toutes ont
un
caractre
religieux.
C'est
une sorte de trait destin
aux
derviches
voyageurs
qui parcourent
TAsie
pour y
rpandre
leur foi et
leurs doctrines. Le
style
de
cet
ouvrage
est incorrect,
les
rgles
de la
grammaire,
de la
syntaxe
et de
Torthographe
y
sont constamment violes.
Le dialecte
employ
par
Ghinay est le mme
que
celui de Mirza
Chems. Ce dernier auteur
nous
donne le rcit des vnements
qui
ont
eu
lieu Boukhara,
Khoqand
et
Kachgar depuis
Tavnement
d'Emir
Hayder au
trne de Boukhara. Il fournit des
renseignements cu- rieux
qui
confirment
ou compltent quelques-uns
de
ceux
qui nous
sont
donns
par
Mir Abdoul Kerlm. Le texte
original
de
l'ouvrage
de
Mirza Chems
a
t
publi, en 1861,

Cazan,
par
M. W.
Grigoriew,
conseiller intime de S. M.
l'Empereur
de Russie et
doyen
de la Facult
des lettres orientales l'Universit de
Saint-Ptersbourg (1).
M. Gri- goriew
en a
donn la traduction
qu'il a accompagne
de notes
histo- riques
et philologiques
du
plus
Miut intrt
pour
la connaissance de
l'histoire
et des dialectes des
peuples
de l'Asie centrale.
Le dernier texte
sur lequel j'appellerai
l'attention du lecteur est
celui d'un itinraire de
Semipalatinsk
Kachmir,
par
les villes
d'Ilh,
d'Aqsoii,
de Yarkend et
par
le
Tibet,
insr
par
M. Senkovski la
suite du
Voyage
Boukhara

de M. de
Meyendorf.
Dans le texte

persan
qui
offrira
un
chantillon curieux du
langage vulgaire
des
c( Tadjiks
de
Boukhara,
dit M.
Senkovski, je conserve soigneusement

les fautes de
tout
genre
et mme celles
d'orthographe,
afin de mettre

le lecteur
en
tat de
juger
par
lui-mme du
degr
d'instruction et
(1)
Rcit de
quelques vnements
survenus
Boukhara,
Khoqand
et
Kachgar,
par
Mina Chems
Boukharj^ texte,
traduction et notes publis
par
M. W. W. Gri- goriew.
Cazan
,
1 86 1
.
INTRODUCTION
vu
ce
de la navet du
style
de
son
auteur.
x"
Les mmes raisons m*ont
dtermin,
ainsi
que
je
Tai dit
plus haut,

publier
le texte de Mir
Abdoul Kerim
avec
les fautes dont il fourmille.
J*aurais dsir donner
une
bibliographie complte
des auteurs orien- taux
et occidentaux
qui
ont crit
sur
T Asie centrale
;
mais
ce
travail
est
trop
tendu
pour
trouver
place
dans cette introduction,
et
J*ai
d
me
borner Tanaljse
des
ouvrages
crits dans le dialecte de
Boukhara,
que
j'ai
t
assez
heureux
pour
me procurer.
J'ai
plac sur
le titre de
ce
volume la
gravure
du
sceau
d'Alim
Khan^fils
de Ner Bouth
Bi,
dont la fin
tragique
est raconte
par
Ab- doul
Kerim.
(I)
Par
un jeu singulier
de la
fortune, ce cachet,
dont la
gravure
et la
monture sont d'un beau
travail,
avait t
port " Pkin.
M.
Schertzer,
chancelier de la
Lgation
de
France, en a
fait
Tacqui-
sition
;
il m'en
a
fait
parvenir une empreinte,
et il
a eu
ensuite l'obli- geance
de
m'envojer
le cachet lui-mme. Je suis heureux de
pouvoir
lui renouveler ici
l'expression
de
mes
remercments.
P. S.

L'impression
de cet
ouvrage
tait termine
quand j'ai
reu
de Londres le volume de M. Gordon
:
The
Roof of
the wofld.
J'y
trouve la confirmation de faits avancs
par
Abdoul Kerim et spciale- ment
une
note du
capitaine Biddulph
sur
les chvres et les moutons
employs au
Tibet
comme
btes de
charge, qui complte et rend
plus
clair le rcit de notre auteur. (2)
(1) Voy.
page
221.
(2) Voy.
pages
236
et
237.
AFGHANISTAN
En l'anne 1 222 de
THgire (1),je partis
de Boukhara
en
compagnie
de iMirz Mehemmed
Youssouf,
fils de
Soufy
Red-
jeb Bay,
fils de
Bay Kichy
,
qui se
rendait
Constanlinople en
qualit
d'ambassadeur. Nous
primes
la
route
de la
Russie^
nous
traversmes ensuite la
Bessarabie,
la
Moldavie,
la
Valachie
et
nous passmes
par
les villes de
Roustehouq,
de
Razquai (2),
de
Choumla, d'islimy
et
d'Andrinople:
A la fin du mois de
Redjeb
de cette
mme anne
(septembre 1807), nous
arrivmes
Constantinople.
On
nous logea
dans Thtel de Sad Efendi situ
Baghtchh Qapou Medandjiq (3),
et
nous
fmes traits
[1)
L'anne 1222 de lllfrire a
commenc le 11
mars
1807.
(2) Razgrad.
[3]
La
petite place
de
Baghtchh
Qapou
est situe entre
la
pointe
du Serai et
la mosque
do
Yeny Djami.
2 AFGHANISTAN
avec
la
plus grande
considration et
les
plus granJs
hon- neurs.
Une anne s'coula
;
au
bout de
ce
temps,
par
Teffet de
la
prdestination
et
des ordres
divins,
il advint
que
l'am- bassadeur,
les
gens
de
sa
suite et
mes
propres
serviteurs
moururent
de la
peste.
A la suite de
cet
vnement, je
restai
longtemps sans
savoir
quel parti
m'arrter ni
que
devenir. Obissant
aux
dcrets
ternels, je me
mariai
selon les lois de l'orthodoxie et
de la doctrine
hanfite,
dans
le
village
de
Bchiktch
(1)
dont le charme
gal
celui
du
paradis.
Je fus alors
prsent
Arif
Bey
dont les brillantes
qua- lits
et
l'affabilit
envers
les
trangers
sont
connues
de
tout
le
monde,
et
dont la
gnrosit
et
la noblesse de
caractre
sont
clbres
par
ses
amis
et
par
ses
ennemis,
par
les
grands
et
par
les
petits.
Vers.

Ses manires
sont
gnreuses,
et
son
rang
est
Ci
lev
;
il
a
les
qualits
du Messie
et
son
caractre
est

celui de
Yahya (2)
.
Dou d'une vive
intelligence,
c"
sage,
libral,
les enfants de la tribu de
Thay ne

sont auprs
de lui
que
de vils esclaves.
L'intelligence et
(1) Village
situ
sur
la cte
d'Europe
l'entre du
Bosphore.
Il doit
son nom
(Berceau
de
pierre]

une cuve ou sarcophage antique
dcouvert
par
un prtre
grec
et qui
fut
transport

Sainte-Sophie. Depuis
le XVf sicle, la flotte
turque
mouille
pendant
l't devant Bechiktach.
(V.
Les Muntekhibat
ou ex- traits
des
voyages
d'EvIia
Efendy, Boulaq,
1264
(1847).
(2) Vahi, fils de Khalid, de la famille des Barmekides, fut nomm
par
le
khalife
Mehdy
gouverneur
de
son
Gis Ilaroun Errechid. Sous le
rgne
de
ce
prince
il
exera
pendant dix-sept ans
le
pouvoir suprme,
et
son
administra
tion
est
cite
comme un
modle
par
les
auteurs
orientaux.
AFGHANISTAN 3
c
le bonheur d'Edhem
(1) l'accompagnent;
il
a
brid le
ce
coursier de la fortune. ONdiml
mets
fin
ces louanges,
ce car
la brivet caractrise le meilleur discours.

J'avais
toujours eu
le
plus
vif dsir d'tre admis
en sa
prsence,
et
ce
fut
pour
moi le
plus
heureux des instants
que
celui o il
me
fut
possible
enfin d'obtenir cette
audience.
Vers.
c"
Il fut
pour
moi le
moment
le
plus
fortun,
celui
c"
o
je
vis
ce bosquet
de beaut
et de
perfection
;
louange

Dieu I
j'ai
obtenu la
rcompense
que
j'ambitionnais.

J'ai
vu ce joyau
de
notre
poque,
cet
homme
rare
dans
ce
les rvolutions du
temps
;
jamais
le monde n'a
produit
ce une perle
aussi
resplendissante.
Je
suis, on ne peut
le
ce
mettre
en doute,
le serviteur dvou de
ce
personnage
ce qui inspire une
affection
pure
et sincre. Il est
dou
c(
des
plus
nobles
qualits;
que
Dieu
daigne
aussi lui
ce
accorder
ces cinq
choses: la
prosprit,
le
bonheur,
ce une longue vie,
la
sant,
le succs. Ses
amis, en.
le
ce voyant content,
sont
transports
de
joie
,
ses
ennemis
ce
soucieux s'crient
: Que
ne suis-jepoussire (2)
!

(1) Edhem,
Abou Ishak Ibrahim ls
d'Edhem, fils de
Souieyman,
fils de Man-
sour,
originaire
de Balkh, tait de famllFe
royale. Obissant,
dans
une partie
de
chasse,
une inspiration divine, il
renona
au
monde
pour
embrasser la vie reli- gieuse,
se
rendit la Mekke et se retira, en Syrie
o il mourut en
Tanne 161
ou
162 selon les
uns,
166 selon les autres.
(777-782
A.
D.)
Son
tombeau
se
trouve

Djebeleh, qui
doit cette circonstance le
surnom
d^dhemieh.
{Lwesof iheSoofis, by
Mawlana Noorldin Jami.
Calcutta, 1858,
pages
45-46.)
L'auteur
joue
dans
ce vers sur
les mots d'Edhem et'd'blak, dont le
premier
signifie un
homme
ou un
cheval dont la couleur tire
sur
le
noir,
le second
un
cheval
gris
blanc.
(2) Qoran, chap.
78,
vers.
41.
4
AFGHANISTAN
tf
Ndim
rpte
soir
et
matin
ce ra : a
Exaoce
mes
^/ prires en sa faveur,
Dieu
propice

Ce haut
personnage
avait manifest le dsir de connatre
la situation des
tats
de TAsie centrale
et
Thistoire des
sou- verains,
afghans
et
autres, qui, depuis
Tanne 1160
(1747)^
ont
rgn sur
le Khorassan et
sur une partie
de
THindoustan,
de
ceux qui
y
rgnent
encore,
ainsi
que
de
ceux qui
ont
gouvern
les
pays
du Touran
(Turkestan).
11 voulait aussi tre instruit de l'tat de cette
partie
du monde et
connatre celui de
ses
habitants.
Moi,
son
humble serviteur
sans
mrite, qui depuis ma jeunesse
jusques

prsent,
ai
consacr
mon
temps

voyager
et

par- courir
le monde,
qui
ai obtenu l'honneur d'tre admis dans
les runions des
grands,
des
savants,
des
gens
instruits et
des
sages,
j'aiexpos
dans les
pages
suivantes la situation
de
ces lats,
dont
j'aivu une grande partie
de
mes
propres
yeux.
J'ai cherch connatre
les autres
par
les rcits
vridiques,
clairs et
sincres des
voyageurs.
J'ai crit
ce
livre,
moi Thumble serviteur de
Dieu,
Mir Abdoul Kerim,
fils de Mir
Ismyl,
secrtaire
particulier
de l'ambassadeur
de Boukhara Constant!
nople, capitale
de
l'Islamisme,
dans
le mois de Rebi second de l'an 1233
(fvrier 1818).
Je Toffre
comme un
souvenir Son Excellence Arif
Bey
Kfendi,
ce
personnage
revtu d'un haute
dignit,
dou des
qualits
les
plus
louables
et
d'une
nature
anglique.
11 est
le
refuge
des hommes
:
il
est
doux, bienfaisant,
la
gloire
de
son sicle,
l'ami des
savants musulmans, compatissant
envers
les
trangers. (Que
Dieu
prolonge
la dure de
sa
prosprit
et
augmente
ses
faveurs
envers
lui
!)J'espre
qu*iljetlerasur
cet
ouvrage
un
noble
regard.
6 AFGHANISTAN
pour,
Khalpour(ThaIpour), Chikarpour^MoultaD,
le district
du
Sind, Kouner, Pichout, Lahore, Pndi,
le district des
Lohny,
celui des
Kaukery,
etc.
Tous
ces noms qui
viennent d'tre
numrs, dsignent
des
provinces ou
des
villes,
dont chacune
est
administre
par
un
*
hkim
ou
gouverneur
particulier
;
elles
com- prennent
des
arrondissements,
des districts et
des tribus
nomades. Dans
quelques-unes
des
provinces, on
trouve
des
mines de
cuivre, d'argent,
de
fer,
de
plomb,
d'or
et
de
mercure
;
les mines de soufre
y
sont
en grand
nombre.
Dans les
campagnes,
il
crot
beaucoup d'indigo
;
on
y
cultive la
canne

sucre,
le
gingembre,
le
Curcuma
et
diverses
sortes
de
plantes
mdicinales
;
la
pistache
y
est
abondante.
Les diffrents cantons
composant
chaque province
fournissent
un revenu qui
est
vers
chaque
anne
au
trsor
royal ou qui
sert
payer
la solde des
Iroupes.
La monnaie
en
usage
dans
ce
pays
est
la
roupie : chaque roupie
vaut
deux
piastres
de
Constantinople.
La monnaie de
compte
est le lak
;
un
lak
vaut cent
mille
roupies,
et
en
monnaie de
Constantinople,
deux
cent
mille
piastres
;
chaque
lak vaut
donc
au juste
quatre
cents
bourses.
Voici le
revenu
des
principales provinces :
Revenu de
Kachmir, Mozaffer-Abd, etc.
24
uks de
roupie
deDjelalAbd
4

de Kaboul.
.
3

AFGHANISTAN 7
*
Revenu de
Qandahar
2
Uks de
roupies

de
Ghikarpour
.
9

de
Moultan
^
6

des
provinces
du
Sind,en
tout
. .
10

de Drhi
Ismayl
Khan 14

de Drhi Ghazhi Khan 16

de Pichver 6

d'Hrl el de
ses dpendances . .
3
de Bout Bmin et de
ses dpen- dances,
les Hzrh 2

de Tcherkhi
Louguer
et Nebke-
chy,
etc
2

du Bloutchistan et de
ses dpen- dances
2
de
Khrpour, Thalpour,
et leurs
dpendances
6

de
Balkh, ses dpendances,
le dis- trict
de la tribu
afghane
de
Youssouf
Zey,
en
tout 2

d'Atek,Halim,
etc 1

des
districts
de
Lyih,
Kouner,
Pi-
chout, Lahore,
Pindi
.....
4

du district des
Kaukery
1
'
des districts de Tchrik-Kr et des

Lohny
2
Il
y
a en
outre
d'autres districts dont les
revenus
s'lvent
de 5
10,000 roupies,plus
ou
moins. On
ne
les
trouve
point
mentionns ici,
Fnumrationen auraitt
troplongue.
i
8
AFGHANISTAN
DISTANCES DES PRINCIPALES
VIlIeS
ENTRE ELLES
(1)
La
distance de Hrt Oandahr est
de 1 20 fersakhs
;
de
Qandahr Kaboul,
80 fersakhs
;
de Kaboul
Pichver,
60
;
de Pichver
Kachmir;
90
;
de Kaboul
Balkh,
80
;
de Balkh
Boukhara,
60.
Entre Boukhara et
la Russie il
y
a
50
tapes
;
entre Bou-
khara et
Mervi
Chahidjan,
il
y
a
50 fersakhs
;
entre Merv
et Hrt,
60
;
entre
Merv
et Mechhed,
60
;
entre Merv et
Kharezm
(Khi va),
60
;
entre
Merv
et Balkh,
80
;
entre
Mechhed et
Hrt,
60
;
entre
Hrt et le
Sistan,
70.
De
Qandahr

Chikarpour
on compte
120 fersakhs
;
de
Chikarpour
Moultan,
80
;
de Moultanau
Sind, 8;
entre
Kaboul et
les
Drh,
il
y
100 fersakhs. Nous crivons
ces
chiffres,
pour
qu'on
s'en souvienne
en
lisant
ce
livre.
C'est
en
Tanne
1233(1818).
(1) La fersakh
ou
ferseng (parasange)
usite dans le Nofd de la Perse el dans
le Turkestan, doit tre value
plus
de dix kilomtre^.
AFGHANISTAN 0
SOUVERAINS AFGHANS.
C'est de
l'Afghanistan
que
Zmn Khan Abdli Dou-
rani Sadou
Zey, Afghan,
vint s'tablir Hrt. Le
gouver- neur
de cette
dernire ville tait ssed Oullah Khan
Sadou
Zey.
Hadji
Mir Vs
essayait
secrtement de soulever les
popu- lations
:
La
puissance
des
Qizilbachs (Persans)
dcline,
disait-il;
elle n'a
plus
de
prestige; nous qui,
par
lchet,
leur obissons
,
unissons-nous
,
tuons
ces
misrables
qui
nous
commandent et
gouvernons-nous
nous-mmes
pour
notre
propre
compte.
La tribu des Abdlis embrassa
son
parti,
mais
en
lui disant:

Lve d'abord Ftendard de la
rvolte Qandahr;
alors
nous
te suivrons.

Hadji
Mir
Vs
se
rendit
Qandahr:
il runit les
Ghildjs,
leur
dpeignit
la faiblesse du
gouvernement
persan
et
leur fit
connatre
l'engagement
que
les
Afghans
Abdlis avaient
pris
et la
promesse
qu'ils
avaient faite de
se
rvolter. Tous
acceptrent ses propositions.
A cette
poque (1),
Chah Nuvz
Khan, Gorgien,
tait
(1)
Chah Nuvz Khan tait le titre donn
par
la
cour
de Perde
au prince Georges
Bagration,
gouverneur
de la
Gorgie sous
la suzerainet de la Perse. Il s'tait
rvolt
en
1114
(1702,
.
D.) :
abandonn
par
ses troupes

l'approche
de
l'arme
persane
commande
par
Kelb
Aly Kban^
gouverneur
de
Guendjh (au- jourd'hui
Elisabethpol),
il alla
Ispahan,
faire
sa
soumission
et
implorer un
pardon qui
lui fut accord. Il
conserva
la
vice-royaut
de la
Gorgie
que
son
frre administra
en son nom,
et il
reut
le
gouvernement
du Kerman et de
10 AFGHANISTAN
gouverneur
de la ville
pour
le sultan Houssende la
dynastie
des Sfvis
:
il fut attir hors de la ville
sous prtexte
de
passer
en revue
les
troupes Ghildj.
L'arme tait
range
en ligne
des deux cts de la
route;
Chah Nuvaz Khan
passait
entre les
rangs
des
soldats, lorsque
ceux-ci
se jet- rent
sur
lui
et
le massacrrent ainsi
que
tous
les Persans
qu'ils
rencontrrent. Les
Afghans prirent possession
de la
ville,
et
la khoutbeh fut
prononce
et la monnaie
frappe au
nom
de
Hadji
Mir Vs.
Vers.

L'illustre Mir Vs
Khan, qui a
mis mort le chef
gorgien, a
battu monnaie et
fait rciter la khoutbeh
en
ce son nom

Qndahr,
la demeure du
repos
et
de la
((
dure
(1).
Mir Vs
porta
par
dpche ces
vnements
la connais- sance
d'Essed OuUah Khan Sdou
Zey,
gouverneur
de
Hrt;
mais les Abdlis n'osrent
pas, par
leur
dfection,
affaiblir la
puissance
persane;
tout
au
contraire,
ils firent connatre
Ispahan
la conduite de
Hadji
Mir Vs et
protestrent
de leur
dvouement
pour
la
cour
de Perse. Le sultan Houssen
Sfvi donna l'ordre
un gnral
de marcher contre
les r-
"
volts la tte d'une arme soutenue
par
les
Afghans
de
Hrt, Le
gnral,
dans l'intention de livrer
bataille,
vint

QandahAr
dont
Tempereur
de Delhi venait de
revendiquer
la
possession.
Il
env-
mena avec
lui des
troupes
gorgiennes
pour
contenir les tribus
afghanes.
(1) Hanway
raconte
d'une manire diffrente l'assassinat de Chah NuvAz Khan
par
les
Afghans.
The rvolutions
of
Persia conlaining
the
reign of Shah Ifussein, etc., by
Jona
Hanway,
London, 1762, tome H,
p.
112. Cet
vnement eut
lieu
en
1709.
AFGHANISTAN
U
Hrt,
et
se dirigea accompagn
par
les
Afghans
de celle
ville
surQandahr,
Les deux armes
se
rencontrrent
prs
de
celle
dernire ville
(1)
;
les Persans furent mis
en
droute.
Une autre arme
envoye une
seconde fois fut
galement
battue
(2).
Ds lors la
cour
de Perse
ne
ft
plus
marcher
de
troupes
;
la
dynastie
des Sfvis louchait
son
dclin
et
n'avait
plus
la force ncessaire
pour
faire la
guerre.
La
puis- sance
de Mir Vs
s'accrut,
il devint souverain
indpendant
et matre
du
pays
jusqu'
Kaboul. Il
se
brouilla
avec
les
Afghans
de Hrt
;
ceux-ci,
cette
poque, se
rvoltrent
contre les Persans
et
dfirent leurs
troupes
dans
une ren- contre.
Mir Vis mourut
Qandahr (3).
Il eut
pour
succes- seur
son
fils Chah Houssen
qui,
pour
mnager ses intrts,
se
montra
l'ami des Persans: il conduisit
son
arme
contre
Hrt dans l'intention de leur venir
en
aide. Essed OuUah
Khan sortit de la ville
et
se porta
la
rencontre
de l'arme
Ghildj
;
les deux adversaires
se
trouvrent
en
face l'un
de l'autre
Khvy,
entre Qandahr et
Hrt. Essed Oullah
Khan fut tu
;
les
Afghans
de
Hrt,
mis
en
fuite,
se
rfu- girent
dans la ville. Chah Houssen informa le roi de Perse
de la victoire
et
de la
mort
d'Essed
Oullah, et
il lui ft
par-
(1)
L'auteur veut sans
doute
parler ici de l'expditioncommande
par
Khosre^ Khan, oncle de Chah
NuvazKhan, qui
fut tu
sous
les
murs
de
Qan- dahr,
en
1711.
(2)
La dernire arme
envoye
par
les Persans tait commande
par
Moham- med
Rustem Khan
qui
fut mis
en
droute
en
1713.
(3)
Mir Ves mourut
en 1715, laissant deux ls: Mir Abdallah lui succda.
Ce
prince
d*un caractre
pacifique ayant
ouvert des
ngociations avec
la
cour
de Perse
pour
lui restituer
Qandahr
fut assassin dans
son palais
Tinsli-
galion
de Mir Mahmoud, qui
fut
proclam
souverain.
12 AFGHANISTAN
venir
ses protestations
de dvouement. Les
poles
de la Perse
clbrrent dans leurs
vers
la
mort
d'Essed Oullah
et les
preuves
de bon vouloir de Chah Houssein.

Hmistiche.

Le chien du roi de Perse


a
dchir Essed
(lelion).M
A cette
poque
Zmn Khan Abdli fut tu. Il est le
pre
d'Ahmed Chah
;
son
tombeau
se
trouve
Hrt.
Aprs
cet
vnement,
Allah Yar Khan fut nomm
gouverneur
de
cette ville. Mehemmed Khan
et
Ekrem
Khan,
frres de
Zemn Khan
et
d'Essed Oullah Khan firent
cause commune
;
ensuite eurent
lieu les
expditions
des
Ghildjs qui s'empa- rrent
du
Kermn,
de Yezd
et
d'Ispahan.
Mahmoud,
frre
de Chah
Houssein, rgna
dans
cette
dernire ville
.
Aprs
sa
mort
(1722),
Echref
son
cousin devint roi. Il resta
sur
le
,
trne
jusqu'aux
victoires de Chah
Tahmsp
et
jusqu'au mo- ment
o Nadir Chah
sempara
du
pouvoir.
Ce
prince
chassa
Echref de la Perse
(1729)
;
il
reprit
Hrt
sur
les
Afghans
(1731)
et
soumit
Qandahr
(1738^.
La
puissance
persane
se
trouva rtablie,
mais
aprs
la
mort
de Nadir
Chah,
ces
villes
retombrent
aux
mains des
Afghans.
Cette situation dure
encore

prsent (1233-1818).
Le
pre
de la nation
afghane se
nommait Abdl
;
de
l
vient le
nom
d'Abdli
que
l'on donne aussi
ce peuple.
Lorsque
Ahmed Chah
monta
sur
le
trne,

Qandahr,
il
favorisa
plus particulirement
lesDournis.
Primitivement,
la tribu de Sadou
Zey
tait tablie
Moultan,
dans la contre situe
sur
les bords du Sind
dans l'Hindoustan. On
rapporte
que
tous
les
Afghans
des- cendent
d'un mme
pre, qui
avait dix fils. Le fils an
se
14 AFGHANISTAN
dans les limits de l'obissance. Ils
persvrrent
dans cette
ligne
de
conduite,

Tgard
des
Persans, jusqu'au rgne
du
sultan Houssen
Sfvy.
A cette
poque Hadji
Mir
Vs,
Ghildji
de
naissance, se
rendit de
Qandahr
Hrt et de
cette
dernire
ville
Ispahan,
o rsidait le sultan Hous- sen.
Pendant six
mois,
il
prsenta
des
requtes auxquelles
personne
ne prta
attention,
et
il
s'aperut qu'iln'y
avait ni
ordre,
ni
organisation,
que
l'empire
n'avait
aucune
force et
que
le
pouvoir
souverain tait nominal. Il
se
rendit
en ple- rinage
la
Mecque
;

son
retour
Ispahan,
voyant
les
affaires dans le mme
dsordre,
il
conut
de soulever les
Afghans.
Lorsque
Nadir Chah eut
repris
Hrt
sur
les
Abdlis,
il
les
dispersa
dans la
province
du Khorassan et
en
Perse. Il
fit d'Ahmed Khan
un
de
ses cuyers (1),
et
il leva
parmi
cette
population un
millier d'h(mmes
pour
son
arme
;
il leur
donna
pour
chef Mehemmed
Ghany
Khn Alikou
Zey.
Dans la bataille
que
livra Nadir l'arme
turque

Basra,
les
Afghans
firent
preuve
de
courage
et
combattirent vail- lamment
;
Nadir tait tomb de cheval
sur
le
champ
de
bataille, et les
troupes
persanes
avaient lch
pied, lorsque
les escadrons
afghans sous
les ordres de Mehemmed
Ghany
Khan
chargrent
l'arme de Basra
qui
fut mise
en
d- route
;
ils enlevrent Nadir Chah du miheu de la mle
et
rejoignirent
le reste de l'arme
(2).
Nadir fut satisfait et
(1)
11
s'agit
ici d'Ahmed
Khan, fils de Zeman Khan
Abdali, qui
devinl
sou- verain
de
TAfghanistan aprs
la mort de Nadir
sous
le
nom
d'Ahmed Chah.
(2)
L'auteur
appelle
bataille de Basra la bataille
que
Nadir livra
Topai
Osman Pacha, prs
de Leitam et Kerkouk,
les 22 et 29 octobre 1733.
Riza
Qouly
Khan dans le Fihris oui tewarihh mentionne l'action dcisive des
Afghans
pour
le rsultat de la
journe.
AFGHAMSTAN
15
.
content
de leur conduite
et
il leur dit
:
Je suis trs-heureux
de votre
bravoure
;
en change
de
ce
que
vous avez
fait
pour
mon service,
adressez-moi
une demande,
elle
vous, sera
accorde.
Ces
Afghans
voyant
Tesprit
du souverain bien
dispos en
leur faveur lui soumirent
cette
requte :
Nous souhait
tons,
dirent-ils,
deux choses
:
d'abord
que
Tordre soit donn
tous
les
Afghans disperss
dans les diffrentes
provinces,
de retourner
dans les lieux
qu'ils
habitaient
autrefois,
dans le
Khorassan, depuis
Hrt
jusqu' Qandahr
: en outre,
lorsque
notre
souverain
aura
enlev
Qandahr Chah
Houssen fils de
Hadji
Mir Vs
Ghildj,
que
celte
ville soit donne
aux
Douranis Abdlis.

Nadir Chah
acquiesa
le
jour
mme
ces
deux demandes. Deux
ans
aprs,
il
s'empara
de
Qandahr
;
il fit
prisonnier
Chah
Houssen, qu'il relgua
dans- le Mazendrn o il fut mis
mort.
Il
dispersa
la tribu des
Ghildjis,
et
il donna la ville
de
Qandahr
aux
Abdlis.
Lorsque
Nadir
Chah,
en
l'anne Ho9
(1746),
fut
assas- sin
prs
de
Thous,
dans le
Kurdistan(l),au
milieu de la
nuit,
par
le Persan
Slih Mehemmed Khan
Karakiy Efchr,
les
troupes
afghanes qui
formaient la
garde particulire
du
roi
apprirent
celle
catastrophe
la nuit mme. Mehemmed
Ghany
Khan
et
Ahmed Khan firent
cause commune
;
aprs
avoir
pill une partie
des
bagages
du
roi,
ils
quittrent
le
(1)
Nadir Chah tait
camp Feth-Abd, prs
de Khabouchan,

peu
de dis- tance
de Mechhed et des ruines de Thous.
Cette partie
du Khorassan
a reu
le
nom
de Kurdistan,

cause
des tribus
kurdes
qui
y
furent
transplantes
par
Chah Abba.
(/.
lYa^er's
joiirney
iip
JKAorcwsaM. Londres, 1825,
p.
242, et
append.,
p.
42.
.
16
AFGHANISTAN
camp
le malin
et
se dirigrent vers
Qandahr
par
la route
deQn (1)
etdu Sstan. Pendant la
roule,
les
Afghans
s'en- tendirent
entre
eux
;
ils lurent
pour
chef Ahmed Khan
aprs
avoir assassin Mehemmed
Ghany
Khan. Ils le
pro- clamrent
roi
et
lui donnrent
pour
ministre
Vly
Khan
Foulfoul
Zey.
Ils entrrent
Qandahr
sans
coup
frir, et
tous
les
Afghans
vinrent
y
saluer le
nouveau
souverain.
Sur
ces
entrefaites, un
convoi
d'argent considrable,
venant
de
THindoustan,
du Sind et
du Moultan
et
destin
Nadir
Chah,
fut saisi
par
Ahmed Khan
;
il rassembla
une
arme
nombreuse,
et
en
Tanne H64
(1750),
il
prit
le
titre de souverain
indpendant
et
s'empara
de
Ghazna,
de
Kaboul,
de
Djelal-Abd,
de
Chikarpour,
du Sstan
et
du
Zdjislan.
Il marcha
contre
Hrt,
dont le
gou- verneur
tait alors l'mir
persan
Khan
Michmest;
au
bout de six
mois,
il
emporta
la ville de vive
force,
et
il
envoya
en
enfer nombre de misrables Persans
(2).
(1) QVn est situe
au
S.-O. de lierai, non
loin de Thabs, dans
une plaine
couverte d*un sable
imprgn
de sel.
Cette
ville tait autrefois la
capitale
du Kouhistan.
Sa forteresse commandait la
route du.Kermanet celle du Khorassan.
Les habitants de
Qn
descendent d'une tribu arjbe
qui s'y est tablie
rpoque
des khalifes. Cette ville est renomme
pour
ses fabriqua.^
de
tapis
de
feutre et de tissus de
poil
de chvre.
(2) L'expdition
d'Ahmed ChAh
contre
Hrat eut lieu
en
1750.
Ce prince attaqua
la ville la tle de soixante-dix mille hommes
:
elle tait
alors gouverne au nom
de Chah Roukh Mirza
par
le serdar
Djelil
Beg connu
aussi
sous
le
nom
d'Emir Khan et surnomm Michmest
(le
bouc ivre
ou
furieux).
11 tait
d'origine
arabe et il avait command Tartillerie dans l'arme
de Nadir. Il s'tait
distingu
dans la
campagne
d'Armnie
en
1735
et
avait fait
prisonnier
de
sa main, la bataille de
Zengui Tcbai, Mustapha Pacha,
gendre
du sultan
Mahmoud
et
gouverneur
gnral de Diarbekir.
Aprs une
dfense
vigoureuse, qui
dura
quatorze
mois et non six,
les habi- tants,
abandonns
par
Chah Uoukh
et
rduits toute extrmit,
se
rendirent
AFGHANISTAN 17
II
s'empara
de
tout le
pays,
jusqu'auprs
de Mechhedi
Thous. Il
marcha ensuite
sur
l'Hindoustan
(1752)
et il
enleva
Pichver, Kachmir, Lahore, Routhas,
Amber-Nechr
et
Djihan
Abd
l'empereur
Mehemmed
Chah,
descen- dant
de
Tmour, avec lequel
il conclut
un
trait. Dans
une
autre
expdition,
il
se dirigea vers
le Sind
et
conquit
les
provinces
du
Moultan,
du
Sind,
des
Dreh,
de Khr-
pour,
de
Nebkech,
de Tcherkhi
Louguer,
le
pays
des
Bloutch, etc.;
il soumit
Balkh, ndkhou, Bmian, Qoun-
douz,
la
province
du
Ghouristan, Ysfzr,Mouhawelat,Qn,
Nichapour, Sebzvr,
Mechhed, Kouhi
Mich, Merv, Serakhs,
Sohrb
Abd, Djm, Tourbet,
Tirchiz et d'autres villes. 11
fut
en paix avec
Krim Khan Zend souverain de Chirz.
Il tablit
son
fils an le
prince
Timour Hrt
et
le
dclara
son
hritier
prsomptif.
11 ft de
Qandahr
sa capi- tale
;
il
y
btit
une
nouvelle ville
qu'il
appela
Ahmed-
Chhy.
Qandahr est
connu aujourd'huisous ce nom.
C'tait
vraiment.
un
souverain
digne
de
ce
nom,
juste
et
gnreux
;
il tait le
pre
de
ses sujets
;'il tait dou d'un caractre
saint, affable, doux, hospitalier.
(Que
Dieu lui fasse misri- corde
!)
11
rgna pendant
trente annes
qui
furent
prospres;
sous son rgne
il
n'y
eut
ni
troubles,
ni
sditions. Il laissa
pour
hritiers six enfants. Son vzr tait Chah
Vly Khan,
ministre dou de la
sagesse
d'Aristote, rempli d'intelligence
et
de connaissance. Sous
son
administration le
royaume
fut
tranquille
et
les
peuples en
repos.
La
population afghane augmenta; cinquante
mille
discrtion.
Lorsque
les
troupes afghanes
entrrent dans les
faubourgs.
Emir
Khan sortit de la citadelle la tte d'une
poigne
de
soldats, fondit
sur
elles et
prit avec
tous les siens les
armes
la main.
2
H AFOHANiSTAX
inpmme
de
cette
natifjo receraieiit
une
soUe
peraniiente.
Ahnu Ctikh d^^na la Tile de Medihed Chah
Roakh,
petiMib
de Xa^Jir Qib
,
qui
aTah t
arengl
par
Aliin
Khan^
Aratie de la trbu de Hiazima tablie dansleKoii*
hi^tan. Alim Kban fut arrt et
mis
mort
T. Ahmed
Chah mourut

Qandahr
en
TaDoe 1185
(1771);
il
y
et
enterr
2j.
Jjgetde
des monnaies d Ahmed Chah
: a
Cet ordre fut
donn
par
le
Tout-Puissant,
Tinexplicable,
Ahmed le
souverain
:
Frappe
le coin
sur
For et
sur l'argent,
d^uis
la
rgion
du
poisson (qui
supporte
la
terre)jusqu'
celle de
la lune.

Lgende
de
son sceau : L'empire
est
Dieu
;
Lui !

Ahmed Chah
,
la
perle
des Dournis.

0 victorieux !

De
ses
six
fls,l'un,
le
prince
Mahmoud mourut
dans
le
qafs (3)
;
le
second,
le
prince
Goher,
eut
le mme
sort;
le
troisime,
le
prince
Drb mourut

Kaboul;
le
(1)
Nasroullah
Mirza, lilB de Chah
Roukb, avait uscit la rrolledu Khoras-
San,
rvolte
laquelle prirent part
tous les chefs
persans,

l'exception
de
Korim Khan Vekil de Chiraz.Une bataille livre dans les environs de
Mcchhed,
fut
gagne
par
Ahmed
Chah,
grce
la
vigueur
de Nassir Khan et des Betout?
chis.
La ville de Mechhed,
sur laquelle on ne pouvait
tirer
sans
commettre un
acte
d'impit,
fut investie
et
elle
capitula aprs quelques
mois de blocus.
Chh Roukii
en conserva
le
gouvernement
la condition de donner
sa
fille
Timour (Ils d'Ahmed Chah
et de fournir
un contingent
de
troupes pour
servir
dans l'arme
afghane.
(2)
Ahmed Chah mourut
d'un
cancer
la
face,
dont il souffrait
depuis long- temps.
Il tait
g
de
cinquante ans.
(3)
Le mot
qafs dsigne une
maison
ou un
appartement
dont les fentres
sont grilleset o
sont
enferms les
princes
de
sang
royal.
Ils
ne
peuvent com- muniquer
avec
le dehors
et
ils sont
l'objet
d'une surveillance incessante.
AFGHANISTAN
19
quatrime^
le
prince
Chehb vivait
encore en
1233
(1818);
il
est mort depuis.
Les deux
autres taient le
prince Houmay
mort
dans le
qafs et
le
prince
Isken-
der.
Timour Chah
parvenu
au pouvoir
fit
enfermer
ses
frres dans le
qafs
du Bla
Hiar (1)
de Kaboul
;
il fil
de cette
ville
sa
capitale.
Plusieurs
mirs, aprs
s'tre
concerts dans des conciliabules
secrets
,
creusrent
un
souterrain
qui,
partant
de la
boutique
d'un
boulanger,
dbouchait
au
milieu du chteau. Ils
en
firent sortir le
prince Iskender; mais,
par
mesure
de
prudence,
ils rem- menaient
chaque nuit,
et
le ramenaient
au plus
vite. Ce
mange
dura
pendant plusieurs jours.
Le chef des
eunuques,
instruit de
cette circonstance,
en
informa le
roi;
on se
saisit de
ces conspirateurs, qui
furent
tous
excuts, et
le
prince
Iskender fut
trangl.
Les mirs dont
nous venons
de
parler
taient Klou Khan Nour
Zy,
Zl
Bey
Foulfoul
Zey,
Rahman Khan Alikou
Zey
et
d'autres.
(1) M. Charles Masson
a
donne dans le second volume de
ses
voya^ges,
Nar- rative
ofvariolisjoumeys in Daochistan, Afghanistan and tke
Panjab, London,
1842, une description
dtaille du Bla
Hi^r
de Kaboul
que
le lecteur Iran-
vera

Tappendico.
-'^^SS^^f^^K^^J^^.'^^
20 AFGHANISTAN
IMOUR
CHAH, FILS D'AHMED, FILS DE ZEMAN
KHAN ABDALI.
Lgende
du
sceau
de Timour
:
L'tablissement du
pouvoir
de Timour Chah dans le monde
a
t
un signe
de
la faveur divine.

Lgende
de la monnaie
:
Le ciel fait venir Tor du
soleil
et
l'argent
de la
lune,
pour
imprimer sur
leur
surface le coin de la monnaie de Timour.

Lorsque
la nouvelle de la
mort de
son pre
lui
parvint

Hrt,
il
convoqua
les
suprieurs
des ordres
religieux,
les
savants,
les lettrs
et les chefs de l'arme
et
les runit
en
conseil
:
Mon
pre,
leur
dit-il,
m'avait
dsign
pour
son
hritier
prsomptif; mais,

ses
derniers
moments,
son
vzir l'a fait
changer
d'avis
;
il
a
choisi
pour
lui
suc- cder
mon
frre Soulman
;
aujourd'hui
celui-ci fait battre

Qandahr
le tambour de la souverainet
;
le trsor
pater- nel
est
en son 'pouvoir, ses
forces
sont
considrables
;
que
jugez-vous
convenable de faire?

Tous le salurent
et
s'inclinrent devant
lui, eir
s'criant
: c"
Le
rang
suprme vous appartient
;
nous
sacrifierons notre
vie
pour
que
votre droit soit assur et
mis hors de toute atteinte.

Tous les
gens
de loi et
les mirs
se
rassemblrent
ensuite dans le
jardin qui
entoure
le mausole d'Abd
Oullah
Enssary connu sous
le
nom
de Piri Hrt
(le
patron
22
AFGHANISTAN
Il tablit
comme
lieutenant dans Kaboul
son
fils Zeman
qui
tait arriv
Tge
d'homme
et
qui
tait dou de
brillantes
qualits.
11
gouverna
d'une
faon
tout
fait
indpendante. La fermet
distingua son
administration et
il rendit le
peuple heureux;
les habitants d'Hrt l'ai- maient
beaucoup.
Il avait dans
son palais
trois
cents
filles esclaves
;
il
ne prit
pas,
de femme
parmi
les
Afghans,
toutes
ses
femmes taient
persanes;
il laissa trente-
six fils.
Lorsque
Chah
Mourad Bi souverain de Boukhara eut
enlev de vive force la ville de Mervi
Chhidjan

Beyram-
Ali Khan
Kadjar qui
fut tu et
qu'il
,en
eut
transport
les
habitants
Boukhara, quelques-uns
des
grands
person- nages
de cette
ville,
ainsi
que
le fils de
Beyram
Ali,
se
rfugirent auprs
de Timour
Chah, et
lui dirent
:

Merv fait
partie.de
votre
empire; nous
tous
nous som- mes
vos sujets
;
les
Uzbeks,
injustes
et violents, ont dvast
et
pill
notre
pays,
et
ils
en
ont emmen les habitants
prisonniers; nous
confions
votre
foi
religieuse
le soin
de
venger
notre honneur.

Timour
Chah,
la tte
d'une arme d'environ cent
cinquante
mille
hommes,
marcha de Kaboul
sur
Balkh
par
la
route de Bout
Bmian
avec
l'intention de tirer
vengeance;
des
troupes
de
toutes
les
provinces
de
son empire se joignirent
lui.
Chah Mourad
,
de
son
ct,
mit
trente
mille hommes
sous
les
armes
et leva des retranchements
sur
la rive du
Djihoun.
Mais la crainte et
la
terreur
s'emparrent
de
son
esprit; aprs
de nombreuses
intrigues,
il
se
dcida
envoyer
le
qadi
Abou Nasr et
quelques
autres
person- nages
porteurs
d'un mmoire
appuy sur
des dcisions
AFGHANISTAN 23
juridiques auprs
du
qadi
Feiz
oullah
qui possdait
la
confiance de Timour.

C'est donc
vous,
lail-il dit dans
cette pice, qui
prenez

cur
l'honneur des
Persans, et qui
venez
attaquer
des musulmans!
Qu'est-ce
dire? En
cas
de
conflit,
vos
morts seront
des
apostats,
et les ntres de?
martyrs.
*
Ces
arguments
taient bass
sur
la vrit
:
le
qadi
Feiz oullah ft
changer
d'avis
au
roi. La
paix
fut
conclue
et
Timour
s'loigna.
Il
mourut
la fin de
l'anne
suivante;
c'tait
un
souverain ami de la
religion
et
des
savants. (Que
Dieu lui fasse
misricorde!) (1).
(1)
Timour Chah
mourut
Kaboul, dans la nuit du 8 chevval de Tau-
ne 1207
^1792).
24 AFGHANISTAN
SOULIMAN
CHAH,
FILS D'AHMED CHAH.
Au moment de la
mort
de
son pre,
il
se
trouvait
Qandahr.
Vly Khan, gendre
du
roi, et
qui
tait aussi
son
vzir, importunait
Ahmed Chah
en
lui disant
:

Timour est
loin de
vous
;
Tempire sera
livr
au
dsordre
;
faites du
prince
Soulman votre hritier
pr- somptif.

Bien
qu'Ahmed
Chah
eut conscience derinimiti
du vzir
Tgard
de
Timour,
il
fut,
par
ses
obsessions,
forc de consentir laisser le
pouvoir
Soulman. Soul- man
Chah ft donc
frapper
la monnaie
et
rciter la khoutbeh
en son nom
dans la ville d'Ahmed
Chhy
;
il distribua
une
gratification
Tarme. Le
vzir,
entirement
matre,
exci- tait
le
peuple
reconnatre Soulman
comme
roi.
Celui-ci
envoya
des ordres de
tous les
cts,
nomma
des
fonctionnaires et
retint
ses
frres
auprs
de lui.
Sur
ces entrefaites,on apprit
que
le
prince
Timour
avait,

Hrt, pos sur sa


tte la
couronne
de la
souverainet, qu'il
avait fait battre
monnaie,
prononcer
son nom
dans les
prires,
et
qu'ilquipait
et
soldait
une
arme. La
plus grande
partie
des
Afghans qui
taient
Qandahr
avaient le
cur
plein
de ressentiment contre
le vzir
;
ils
s'loignrent et
gagnrent
Hrt. Timour Chah marcha
sur
Qandahr
suivi d'un nombre considrable de
partisans.
L'ar- me
de Soulman l'abandonna
et
passa
tout entire
au
camp
de Timour. La fortune
et
l'toile de Soulman
AFGHANISTAN
25
incliDaut
au
malheur
,
les efforts du vzir restrent
sans
rsultat.
Bref,
il
ne
resta
personne

Qandahr auprs
de Soulman et de
son
ministre.
Celui-ci,
voyant
le bon- heur
l'abandonner, se
rendit au-devant de Timour
avec
ses
deux
fils, son petit-fils,
et
des
prsents
considra- bles
,
aprs
avoir dict Soulman la conduite
qu'il
avait tenir
: Lorsque
Timour Chah
approchera, vous-
mme,
avec
les
gens
de loi et
les
religieux,
le sabre
et
le
linceul
au
cou,
allez
sa
rencontre
pour
le recevoir.

Le vzir
rejoignit
Tarme de Timour l'endroit
appel
Sih Ab
;
il
s'avana
pour
saluer le roi
;
mais Timour
Chah
ne jeta
mme
pas
un regard sur
lui.
Lorsqu'on
eut
camp,
le vzir
et
ses
enfants furent arrts et
mis
tous

mort.
(Que
Dieu leur fasse misricorde
I)
Leurs
biens furent
confisqus au profit
du trsor
royal.
L'ar- me
approchant
de la ville d'Ahmed
Chhy,
Soulman
se
porta
la
rencontre du
roi,
accompagn
par
les
gens
de loi
et
les
religieux :
il avait le sabre
et le linceul
au
cou
;
il mit
pied
terre et
salua le roi. Timour Chah
lui accorda le
pardon
de
ses fautes,
et
lui fit
signe
de
re- monter
cheval. Il lui ordonna de demeurer
une
semaine
enferm dans le mausole d'Ahmed Chah
et
de venir
ensuite le saluer.

Je
vous
rends
vos
biens,
lui
dit-il;
mais livrez-moi le trsor.

Soulman obit de tout


cur,
et, au
bout d'une
semaine,
il vint l'audience
royale;
Timour
partit
pour
Kaboul.
La crainte
que
ses
frres lui
inspiraient
avait dtermin
Timour Chah les
emprisonner
dans le Bla
Hiar
de
Kaboul,
chteau trs-bien fortifi.
11 n'eut
point
de vzir
;
le cheikh Abdoul
Lethif,
un
26 AFGH \N ISTAN
des fik du cheikh Ahmed
Djmi
,
tait
son
intendant
et
son
conseiller;
le
qadi
Feiz oullh
DaouletChhy, Afghan
d'origine,
tait
charg
du soin des affaires de
Ttat.
Il choisit
pour
capitale
Kaboul
qui
devint le
sige
du
gou- vernement.
Quant
au
prince Soulman,
il
passait
son temps

copier
la
parole
de Dieu
(le Qoran)
;
il avait
une
belle criture. Il
resta vingt-cinq
ans en
prison et
il
y
mourut.
Il laissa
quatre
fils
qui,

prsent (1233-1818), sont
renferms dans le
qafs.
AFGHANISTAN 27
LE PRINCE
HOUMAYOUN,
FILS DE TIMOUR CHAH
Lorsque
la nouvelle de la mort
de
son pre
parvint

Quandahr, Houmayoun se
dclara
souverain;
il tait
l'an de tous les enfants de Timour. 11 rassembla
une
arme
;
mais,
dans
une
rencontre
qu'il
eut
avec
les
troupes
de Zman
Chah,
la
quatrime tape
entre
Kaboul et
Qan-
dahr
(1),
il
ne put
rsister, prit
la fuite et
se rfugia

Hrt.
11 s'tablit dans cette
ville
et sollicita du
prince
Mah- moud
un secours
que
celui-ci
ne
lui fournit
point.
Au
bout de
quelque temps,
il
pilla
des
caravanes
se ren- dant
de Hrt
Qandahr.
11 tira de
ces expditions
deux
millions de
pouls (2),avec lesquels
il
put
solder
une
arme.
Le fils de Zman
Chah,
le
prince Hayder
et le
gnral
Ahmed Khan sortirent de
Qandahr
pour
se porter

sa
rencontre.
Le
prince Houmayoun
les
battit,s'empara
de
Qandahr et mit la torture
des
ngociants
et
des notables
de la ville
;
il
se
procura
ainsi des
ressources.
(1)
La bataille
eut
lieu
sous
les
murs
de Kelati Ghildja.
(2)
Le
pol est une
monnaie de cuivre valant 1 centime et 38 millimes
:
55
pouls quivalent

un
tenga, pice d'argent
de la valeur de 76 centimes. Le
tilla
(pice d'or) vaut 16 francs
ou
21
tengas. Voyage d'Oretibourg
Boukhara
fait en 1820,
rdig
par
le baron G. de
Meyendorfff
et
revu
par
M, le cheva- lier
P.-A. Jauhert, Paris, 1826,
p.
212.
Deux millions de
pouls reprsentent
donc
une somme
de 232,000
francs
Les diffrentes monnaies
frappes
Boukhara
au commencement de
ce sicle,
ont t
graves et se trouvent annexes
au
Mmoire de M.
Joseph-Julien
Senkowskiy
plac
la suite du
voyage
Boukhara,
28 AFGHANISTAN
Sur
ces
entrefates,
Tarme de Zman Chah arriva
;
Hou-
mayoun
prit
la fuite du ct du Moultan
;
le
gouverneur
de
cette
province,
ayant
appris son
arrive,
lui livra bataille
;
Sultan
Ahmed
,
fils de
Houmayoun,
fut
tu, et
lui-mme
fait
prisonnier (1).
En
route,
il fut
aveugl
par
ordre de
Zman
Chah, qui
cda
aux
suggestions
de
son
vzir Rah-
met
oullah
Khan,
fils de Feiz ouUah Khan Sadou
Zey.
Il
^
mourut
dans le chteau de Kaboul,
sans
laisser d'en- fants.
Son
rgne
avait dur huit mois.
(1)
Houmayoun se rfugia
dans le Moultan;
il
y
tait
lorsqu'en
1210
(1795)
Chah Zman
passa
le Sind
et
s'tablit
avec son
arme dans les environs de
Hassan bdal
et
de Routhas.
Houmayoun,
qui se
trouvait dans le
canton du
Righistan et
aux
environs de
sa
ville de
Lyih,
voulut
essayer
de
gagner
le
Kachmir
avec une
centaine de serdars et de nobles afghans, qui
lui taient
demeurs fidles.
Chah Zman instruit de la
prsence
de
Houmayoun
envoya
au
gouverneur
de
Lyih,
Mehemmed Khan Sadou
Zey,
Tordre de l'arrter et de
l'envoyer au
camp.
Mehemmed Khan
ne put surprendre Houmayoun.
Un
combat acharn
eut
lieu. Sultan Ahmed fils de
Houmayoun
atteint
par
une balle, tomba de
cheval et
rendit l'me. Son
pre, dsespr, se
jeta sur son
corps
qu'il ne
voulut
point
abandonner
;
il fut fait
prisonnier et
conduit
Lyih.
Zman Chah
y
envoya
de suite
son premier
valet de chambre, le Persan Hassan Khan, avec
l'ordre de lui
crever
les
yeux
et
de le conduire
en
litire Caboul.
Tarikhi Ahmed^
par
bdoul Kerim
Mounchy,
Laknau J266 (1849),
page
32.
*"teNft^'^**
30 AFGHANISTAN
royales
;
il
prit
pour
ministre
Rahmet ouUah Khan fils de
Feth ouilah Khan Sadoii
Zey
,
bien
que
les
principaux
personnages
de
Tempire
voulussent secrtement l'en
em- pcher^
en
lui disant
:
Rahmet oulIah
ne
convient
pas

la
dignit
de vzir
;
de
plus,
il
est
un
de
vos
cousins
;
Dieu
veuille
que
votre
choix
ne
fasse natre
aucun
malheur!

Il
ne
prta point
l'oreille
aux
discours de
ceux qui
lui donnaient
ce
sage
conseil. Il ft de Rahmet ouilah
son
ministre
et
il
lui donna tout
pouvoir
;
la
fin,
le dclin de
sa
fortune
dsorganisa
Ttat;
son histoiresera
raconte
plus
loin.
Zman Chah
s'empara
de
Kachmir,
du
Sind, dujVfoultan,
des
Dreh,
de
Chikarpour
et de
Balkh, puis
il marcha
sur
Qandahr.
Le
prince Houmayoun ne put
rsister
;
il fut
battu,
s'enfuit du ct de
l'Hindoustan, et fut fait
pri- sonnier
dans le Moultah. Zman Chah
pouss
par
son
vzir Rahmet ouilah Khan donna l'ordre de le
priver
de la
vue.
Il fut conduit Kaboul
et
enferm dans le Bia
Hiar,
o il mourut
de
sa
mort naturelle.
Le
prince
Mahmoud s'tait
,
dans
Hrt,
dclar
prten- dant
au
trne
;
il ft
frapper
la monnaie et
rciter la khoutbeh
au nom
de
son pre dfunt,
et
il mit
une
arme
sur pied.
Il marcha
sur Qandahr,
et
Zman
Chah,
de
son ct,
sortit de
cette
ville
avec ses troupes.
La bataille
se
livra
Ghourek, prs
de la rivire de Hirmend
(1).
Zman Chah
dsirait la
paix,
mais le
prince Mahmoud,
trop
plein
de
confiance dans
ses
forces la refusa. Il fallut
en
venir
aux
mains. Le vent
de la victoire souffla du ct de Zman
;
les
troupes
du
prince Mahmoud,
mises
en droute,
aban-
(l)
Ghourek est un
gros
village
situ entre Guirichk et le Zemin-Daver.
AFGHANISTAN 81
donnrent le
camp
et
le trsor et
s'enfuirent
sans
s'arrter
jusqu'
Hrt.
Beaucoup
de soldats
et d'mirs furent faits
prisonniers
;
Zman Chah leur fit
tous
des
prsents
et
leur remit
une somme d'argent
pour
qu'ils
pussent
retour- ner
chez
eux (1).
Il
envoya
un
ambassadeur
au prince
Mah- moud.
A la
fin,
il fut
convenu
que
la
province
d'Hrt
avec
Frah
appartiendrait
Mahmoud
qui,
l'anne
suivante,
fit
frapper
la monnaie
et
rciter la khoutbeh
au nom
de Zman
Chah. Ce
prince
marcha alors
sur
Lahore, avec
l'intention
d'aller
Djihan
Abd
;
il
s'empara
de vive force de Lahore
et
de
Routhas,
o l'arme fit
un
riche butin.
Sur
ces
entrefaites arriva la nouvelle
que
le
prince
Mah- moud,
rompant
le trait
conclu,
levait
une
arme dans l'inten- tion
de
s'emparer
d'Ahmed
Chhy (Qandahr) (2).
Zman
(1)
Zman Chah
partit
de Kaboul la lte de
son
arme
pour
marcher la
rencontre de Mahmoud ChAh et tablit
son
camp

Mioun, sur
les bords de la
rivire Hirmend. Mahmoud Ch"h
passa
le llirmend Tekris
et les deux armes
en vinrent
aux
mains dans la
plaine
de
Khakriz,
o
est situ Ghourek. Mhem-
med Azhim Khan Alicou
Zey
commandait
l'avant-garde
de Mahmoud le Serdar
Mihr
Aly
Khan,
grandi cuyer,
celle de Chah Zman. Au milieu de l'action la
cavalerie de Mahmoud
s'empara
de Tartillerie de Chah Zman. Celui-ci dses- prant
de la victoire avait
dj
enlev de
sa
tte la
couronne royale
et
Tavait
remplace
par
un
bonnet noir
pour
ne point
tre
reconnu, lorsque,
le combat
fut rtabli
par
Tevekkoul Khan etKechen Khan, officiers kalmouks de la
garde
du
roi, et qui
s'taient convertis fislamisme
avec
des membres de leurs
tribus
sous
le
rgne
de Timour ChAh.
Les
troupes
de Mahmoud furent mises
en
droute et la
panique
fut si
grande
que
Mehemmed Azhim
Khan,
au
lieu de
prenHre
la route d'Hrt,
s'enfuit du
ct de
QandahAr.
Il fut arrt
cinq
kurouh de
QandahAr,
dans le
village
de
2Saker,
par
un
derviche nomm Abdoul Hamid
qui l'envoya
le sabre
nu
et le
linceul
au cou
Zman ChAh, qui
lui accorda
son pardon.
Les autres
chefs
faits
prisonniers
rentrrent chez
eux aprs
avoir visit les tombeaux des saints
personnages
enterrs Tchecht.
(V.
Tarikhi Ahmed,
page
35.)
(2)
Mahmoud avait cd
aux suggestions
de Etha Mehemmed Khan
Aly Zey
qui,
ayant eu

se plaindre
de Zman ChAh, avait abandonn
QandahAr avec
32 AFGHANISTAN
Chah revint
en
toute hte Kaboul
,
laissant
ses bagages
der- rire
lui. II
acquit, d'aprs
les
renseignements qui
lui furent
donns
,
la certitude
que
le
prince
Mahmoud avait des
projets
hostiles. Il distribua alors
une gratification

ses
troupes
et marcha
sur Qandahr;
de cette
ville,
il
se
di- rigea
sur
Hrt
(1).
Mahmoud inform de
sa prochaine ar- rive
fut saisi de trouble et d'effroi. Il
envoya
sa
mre,
avec
Zman
Khan,
son
lieutenant,
porteur
de nombreux
prsents,
la rencontre
de Zman Chah
pour
ngocier un
arrangement.
Il sortit lui-mme de Hrt
avec ses troupes
et il vint
,
dans le dessein de faire face
aux
arrivants
,
se
placer

une
fersakh de
distance,
Raouzh
Bagh (2).
Il
laissa dans la ville le
prince
Firouz oud
Din, son
frre cadet.
Son vzir,
Houssen
Aly Khan,
tait Persan
:
les mirs
afghans
et oumaks hassaient
ce
ministre et
nourris- saient
contre
lui les sentiments d'une vive inimiti. Ils cri- virent
en
secret
Zman Chah et

son
vzir Rahmet
ouUah Khan des lettres
pour
leur faire savoir
qu'ils ne
de- vaient
point
consentir la
paix,
mais
qu'il
leur fallait
sans
relard arriver
Hrt;
que
Zman
Khan, envoy
par
sa
famille
et cinq
mille de
ses partisans et s'tait
rfugi
Hrt. Zman
Chah, qui
tait Lahore, partit en toute hte de cette ville le l^i'Cbaban 1211
(1797),
arriva le 27 du mme mois
Pichaver,
o il
ne resta
que quatre
jours,
et il entra le 17 du mois de Ramazan Kaboul.
(V.
Tarikhi Ahmed,
page
36.)
(1) L'avant-garde
de l'arme
afghane
commande
par
le
prince Qailsser
et
Serdar Ahmed
Khan, marcha
sur
Frah et
s'y
tablit. Zman Chah
ne
tarda
pas

l'y rejoindre avec


le reste
de Tarme. Le
manque
de
fourrages
fit
prir
presque
tous les chevaux
et toutes les botes de
somme
;
les
troupes
furent dci- mes
par
les maladies. L'entrevue de la mre de Mahmoud et de Zman Chah
eut lieu Frah.
(V.
Tarikhi Ahmed^
page
36.)
(2)
La rsidence
royale
de Raouzh
Bagh,
clbre
par
ses jardins
et
sa
longue avenue
de
pins, a
t dtruite
par
les
Persans lors du
sig
de Hrt.
AFGHANISTAN 33
Mahmoud dans
un
but de
conciliation, agissait
par
ruse
;
qu'il
enlverait Zman Chah
pour
le conduire Hrt.
Un
personnage
nomm
Qilidj Khan,
de la tribu
turcomane
des Oumaks Timouris
qui
compte
trente
mille
familles,
se
trouvait Hrt
avec
mille cavaliers. Tous les
jours,
il
annonait qu'il se
rendrait
au
camp ;
mais il
se jeta
Tim-
proviste
dans le chteau d'Ikhtiar oud
Din,
trs-forte cita- delle
btie
par
les rois
Ghourides,
en
fit la
garnison pri- sonnire
et
ouvrit
un
feu de
mousqueterie sur
la ville
et
le
palais royal.
Le
prince
Firouz oud Din s'veilla du sommeil
de la
ngligence
;
il vit
ce
dsordre et
en
envoya
secrte- ment
la nouvelle
au
camp.
C'tait
au
moment de la
prire
de
TAsr
(de l'aprs-midi)
;
le
prince
Mahmoud
perdu, quitta
l'arme
pendant qu'elle
tait
plonge
dans le
sommeil,
et,
suivi de
ses
confidents et
de Houssein
Aly
le
Persan,
il
enleva
son
trsor et
se dirigea vers
la ville. La nuit
mme,
les soldats
s'aperurent
de
son dpart:
ils
en profi- trent
pour
piller
le
camp.
Le
prince
Mahmoud
rentr
dans Hrt
s'empressa
aussitt de
prendre
toutes
ses disposi- tions;
il fit
pointer
des
canons sur
la citadelle
qu'il
battit
vigoureusement,
mais
sans produire,
d'effet. Au bout d'un
jour
et d'une
nuit, quand
il vit
que
l'attaque
n'avait
aucun
succs, sous
le
coup
des
circonstances,
il
envoya

Qilidj
Khan, l'astrologue Syid
Mehemmed
qui
tait li d'amiti
avec
lui. Il le
chargea
de lui dire
:
Je
m'engage, sur
la
parole
de
Dieu,
te
pardonner
ton crime et souscrire
toutes tes
demandes.

Le
Syid
Mehemmed
accom- pagn
de
quelques
autres
descendants du
Prophte
alla
trouver Qilidj
Khan dans la citadelle
;
il lui fil
part
des
pro- positions
du
prince
Mahmoud
et
se
porta garant
de leur
:i4 AFGHANISTAN
sincrit.
Qilidj
Khan
rpondit, avec
les dehors de la
sou- mission
: tt
Je suis Thumble
semteur et
Fesclaye du
prince;
des hommes
peners
m'avaient fait concevoir des craintes
;
mais, puisque
le
prince me pardonne mes
crimes,
moi
qui
suis
coupable,
tant
que
je vivrai, je
ferai
pour
lui
et
pour
le
service de Dieu le sacrifice de
ma
vie. Je
n'agirai
pas
avec
duplicit;
mais
puisque ceux qui possdent
la confiance de
la
cour
du
prince
et ont toute
autorit
sont
Houssen
Aly
Khan
et
Mirza Ilachim Khan le chef des secrtaires de la
chancellerie,
que
ces
deux
personnages
viennent ici
avec
quelques
mirs
afghans,
et
qu'ils s'engagent
par
serment,
pour que
je
sois rassur et
que
j'aie l'espriten
repos.

Syid
Mehemmed sortit de la citadelle
et retourna
auprs
du
prince
Mahmoud. Il lui
rapporta
fidlement les
paroles
de
Qilidj
Khan. La nouvelle s'tait
rpandue
de
bouche
en
bouche
que
le
prince Qasser
fils de Zman-
Chh s'tait
approch
de Hrt la distance de dix
fersakhs,
avec
le serdar Ahmed
Khan, tous
les mirs et
six raille
hommes
et
qu'il s'avanait rapidement en
doublant les
tapes. Inquiet
et
troubl,
le
prince Mahmoud,
ne
trouvant
pas
d'autre
moyen
de
se
tirer de
sa position,
manda
auprs
de
lui,
sous
le
coup
de la
ncessit,
Houssen
Aly
Khan,
Mirza Hachim Khan et d'autres mirs de haut
rang
:

Allez
auprs
de
Uilidj Khan,
leur
dit-il,
rassurez-le de
ma part
et
portez-vous garants
de tout
ce qui pourrait
arriver.

Houssen et
Mirza Hachim
se
mirent
se
lamenter et
assu- rrent
au prince
que
le but de
Qilidj
Khan tait de
se
saisir
de leur
personne
:
Il n'a
point
d'autre
but,
dirent-ils
;
nous
nous
rendrons
auprs
de
lui,
mais
nous ne
reviendrons
pas.

Le
prince se voyait press
par
le
temps
et
bout
d'exp-
AFGHANISTAN
35
dients
: Partez,
leur
dit-il,
esprons qu'il ne vous sera
fait
aucun
mal.

Housse in
Aly Khan,
suivi de
person- nages
de haut
rang
se dirigea,
la chane
au
cou,
vers
la
citadelle.
Qilidj
Khan vint leur rencontre et
reut
leurs
hommages. Aprs un long prambule, Qilidj
Khan dit
Houssen et Mirza Hachim
:
Moi
qui
commande
mille familles
oumaks, je
suis
sans pouvoir,
tandis
que
vous qui
tes d'une
religion trangre, qui
tes des
gens
de basse condition
et
des
Persans, vous
tes
devenus,
l'un
vzir, et l'autre intendant des finances ! L'heure de
votre
disgrce
est arrive, car
le
pouvoir n'appartient plus
au
prince
Mahmoud.

Il ordonna
qu'on
les arrtt
tous deux
et
qu'on
laisst
partir
les khans
afghans.
Il donna
en- suite
l'ordre de tirer des
tours
de la citadelle des
coups
de fusil
sur
la ville
et
sur
le
palais royal.
Les
mirs,
rendus
la
libert, exposrent ce qui
s'tait
pass au prince
Mahmoud
qui
clata
en gmissements.
A
ce
moment, on
apporta
la nouvelle
que
le
prince Qasser et le serdar
Ahmed Khan n'taient
plus qu'
la distance de
quatre
fer-
sakhs.
Ayant
perdu
tout
espoir,
le
prince Mahmoud,
suivi de
son
fils Kamran
,
de
son
frre le
prince
Firouz oud
Din,
de
MlikQacim et de
ses
conseillers
intimes,
sortit de la ville
par
la
porte
de
l'Iraq, lorsque tout le
monde
se
livrait
au
sommeil
;
il
se rfugia en
Perse
auprs
de Feth
Aly
Chah
Qadjar, qu'il
alla
trouver Kachan
;
la
suite de
ces
vnements
sera
raconte
plus
loin.
Le
matin mme du
jour
o le
prince
Mahmoud
avait
pris
la fuite
(1),
le
prince Qasser entra
dans la ville.
Zman
(1)
Chez les musulmans,
le
jour
de
vingt-quatre
heures
commence au coucher
du soleil.
36 AFGHANISTAN
Khan,
lieutenant de Mahmoud
,
entra
dans la citadelle
o il fut
reu par
Qilidj
Khan. Zman Chah
et
son
vzir Rahmet OuUah Khan arrivrent
quatre
jours plus
tard
:
ils tirrent de
prison
Houssein
Aly
Khan
et
Mirza
Hachim
qui
furent mis
mort.
Le
prince Qasser
fut mis
en
possession
du
gouvernement
de Hrt
et
Zman Khan
devint
son
vzir
et
son
lieutenant. Zman Chah retourna

Kaboul;
le
prince Qasser
combl
par
la fortune
prit
possession
du
gouvernement
;
la charge d'inspecteur g- nral
et
de
beylerbeg
fut donne
Qilidj
Khan. Les v- nements
qui
suivirent
seront raconts dans la suite.
38 AFGHANISTAN
fils de
Mahmoud,
le
prince
Kamran. Jamais le
temps
n'avait donn naissance
un prince
aussi
accompli.
Le
prince Hayder,
fils de Zman
Chah,
tait
gou- verneur
de
Qandahr sous
le
rgne
de
son pre.
Il
se
mit
en
tat de rbellion
contre
le
prince Houmayoun,
son
oncle
;
mais il
reut un
coup
de sabre
en plein visage
et
il fut fait
prisonnier.
Lorsque son pre,
venant
de
Kaboul,
arriva
Qandahr,
Houmayoun
s'enfuit
et
se
dirigea
du ct de Moultan
;
le
prince Hayder
redevint
gou- verneur
de la
ville;
mais
lorsque
le
prince
Mahmoud,
accompagn
de
Fethy Khan,
vint
Tattaquer,
il
ne put
la
dfendre
et
il s'enfuit
auprs
de
son pre, avec
Mir
Aly
Khan
grand cuyer.
Zman Chah le laissa dans Pichver
auprs
de Chah
Choudja, lorsqu'il
tomba dans les fers.
Hayder se
rendit Atek
avec
Chah
Choudja;
durant
le
rgne
de
celui-ci,
il
resta
Kaboul.
Lorsque
Mahmoud
expulsa
Chah
Choudja
de
Kaboul, Hayder l'accompagna;
ils errrent
quelque temps
dans divers
pays,
et enfin
ils
se
rendirent
tous
les deux dans l'Hindoustan
auprs
des
Anglais;
ils
s'y
trouvent actuellement.
Le
prince Manour,
fils de Zman
Chah,
mourut
de
mort
naturelle
.
Le
prince Nacir,
fils de Zman
Chah,
fit le
plerinage
de la
Mecque avec son pre, en
1233
(1818).
Lgende rhythrne
du
sceau
de Chekour
Khan^ frre
de Zman Khan
:
Chekour
se distingue
du milieu de
ses
amis
par
la faveur de Mahmoud dont il
est
l'Ayaz (1).^
(1) Ayaz
tait le favori du clbre Mahmoud lo Ghaznvide.
AFGHANISTAN
39
Ce
personnage
tait le
kiaya (intendant)
du
prince
Mah- moud.
Voici les vnements
qu'il nous
reste raconter.
Lorsque
le
gouvernement
d'Hrt
eut t remis
aux
mains de
Zman Khan
et
de
Qihdj Khan,
Zman Chah
partit
pour
Kaboul
avec son
ministre.
Quelque
temps
aprs,
Felh
Aly
Chah
envoya
une
arme
dans le Khorassan
pour
soutenir le
prince Mahmoud,
et
il
se
rendit de
sa
personne
Mechhedi Thous. Zman Chah
partit
alors de Kaboul
pour
Hrt
avec une
arme
compose
de soldats
aguerris
et
il demanda
en
outre
des
secours
Chah Mourad
Beg vly
de Boukhara. Celui-ci
se dirigea
de Boukhara
sur
Mervi
Chahidjan avec vingt
mille
Uzbeks avides de combats. Feth
Aly
Chah
voyant
s'avancer
contre
lui
un
ennemi
formidable,
demeura
irrsolu;
on
dit
que,
dans
cette
circonstance,
Rahmet oullah Khan
vzir de Zman Chah
envoya
secrtement des
prsents

Hadji
Mirza Ibrahim Khan
Chirzy,
vzir du
prince
deladynaslie desQadjars; mais, en
tout
cas, que
le fait soit
vrai
ou
faux,
Feth
Aly
Chah demanda la
paix
;
elle
fut conclue
et
Chah Murad s'en
retourna
de Merv
Boukhara;
quant
Zman
Chah,
il
reprit
la
route
de
Qandahr.
Le vzir Rahmet oullah nourrissait du ressentiment
contre Zman Khan lieutenant du
prince Qaisser
Hrt
:
il le fit destituer et
rappeler
la
cour
et
il
nomma
lieutenant
et directeur des affaires de
Qasser,
Mir Efzhel
Khan,
fils de Meded Khan
Ishaq Zey
;
puis
il
partit avec
le roi
pour
Qandahr;
arrivs dans
cette ville,
ils
y
res- trent
quelque
temps.
^f
AFGHANISTAN
liahrrHfl oullah av;it
concsi
le d-:ir de devenir lui-mme
0
^iiiverain;
il
prr^parait
et
di^p^"-at
[leu

peu
tous
les
moyens
nces;iire
pour
atteindre
ce
but: seulement,
la
crainte
que
lui
inspiraient quelques
mirs dvous
Zman Chah
Tempchait
de dvoiler
ses projets;
il
songea
faire
natre dans
l'esprit
du roi des
prventions
contre
ce? mir,
afin de
f"ouvoir
les faire
mettre mort.
Il
aurait ainsi affaibli le
pouvoir
de Zman Chah et
avanc
se
propres
affaires. Plein de
cette
pense,
il
ne
cessait,
nuit et
jour,
de faire
au
roi des insinuations
diaboliques :
*
Ces mirs lui
disait-il, sont les ennemis de votre
empire;
les lettres
adresses
au prince Mahmoud, ce
sont
oux qui
les
ont
crites;
ce
sont
eux encore qui
ont
encou- rag
Feth
Aly
Chah
et
provoqu
la
guerre;
il est nces- saire
que
nous
les fassions
disparatre
du milieu de
nous.
La fortune de Zman Chah inclinant
vers
la
ruine,
les
discours de
ce
ministre firent
impression sur son esprit;
il
s'imagina
que
ces
personnages,
ses partisans
dvous,
taient
ses ennemis;
il
consentit leur excution. Levzir
prit
alors
ses dispositions
pour
arrter
en un
seul
jour
quatorze
mirs
;
Payendh
Khan Brik
Zey
,
gnral
illustre,
chef d'une tribu
qui comptait
soixante mille
familles, et
qui,
de
plus,
avait contribu
par
ses
efforts
placer
Zman Chah
sur
le
trne,
fut saisi
par
son
ordre. 11 avait
vingt-diuix
fils, dont Tan
se
nommait
Fethy
Khan;
ce
jour-ln, Fethy
Khan
et
ses
frres s'enfuirent de
Qandahr
et
se
rendirent (l'une seule traite
en Perse, auprs
du
prince
Mahmoud.
Lorsque
tous les mirs furent dans les
fers,
il
y
eut
quelques jours
d'attente
et
de
rpit;
Zman Chah tait
AFGHAJSISTAN 41
soucieux et
proccup
;
mais le
vzir,
ne
lui laissa
pas
le
loisir de revenir
sur sa
dcision
:
tous les mirs lui furent
livrs, et
il leur fit tous trancher la tte.
Voici les
noms
de
ces
quatorze
mirs
: Payendh
Khan
Brik
Zey,
Hukoumet
Khan,
gouverneur
de
Balkh, son
fils;
Rehim Dad
Khan, Qamar
oud Din
Khan,
mir
Arsln
Khan, Djafer Khan,
Cheker Khan
Djendvoul,
le fils de Mir Hzar Khan Alikou
Zey,
Mehemmed Azhim
Khan;
Zman
Khan,
Zebed
Bey
Alikou
Zey,
Rehim
Khan Nour
Zey,
Ahmed Khan
Pany.
Ces excutions causrent de
l'agitation
dans l'arme de
Zman
Chah; levzir,
rempli
de
crainte, quitta
Qandahr
et
se
rendit

Kaboul
avec
le roi
;
le
prince Hayderet
le
directeur des affaires
intrieures
Mir Al
y
Khan,
grand
cuyer,
furent laisss
Qandahr.
A
l'approche
de
l'hiver,
Zman
Chah, accompagn
par
Chah
Choudj
et
suivi de
l'arme,
se
transporta
Pichver,
parce que
le froid
est trs-rude Kaboul
;
Chir Mehemmed
Khan fils de Chah
Vly Khan,
l'ancien vzir d'Ahmed
Chah, resta
dans
cette
dernire ville
comme
gouverneur.
Mais le
respect
de l'autorit de Zman Chah s'affaiblissait
dans le
cur
du
peuple
;
sa puissance perdait son
clat
et
dclinait
;
chaque jour
elle s'amoindrissait da- vantage.
On
resta tout
l'hiver
Pichver, jusqu' ce qu'on
apprit l'arrive, prs
de
Qandahr,
du
prince
Mahmoud
qui
s'tait rendu
aux suggestions
de
Fethy
Khan
,
fils de
Payendh
Khan. Mir
Aly
Khan
grand cuyer
fut battu.
Assig
dans
Qandahr,
il crivit
au
vzir
et
Zman Chah
pour
leur
annoncer
l'arrive du
prince
Mahmoud
et
celle de
Fethy
Khan. Le vzir diffra
pendant
trois mois d'informer le roi
42
AFGHANISTAN
de la situation des affaires
;
il
en
rsulta
que,
pendant
deux
mois
encore,
Mir
Aly
Khan crivit des lettres
au
roi
;
mais
aucun secours ne
lui
parvenant,
les forces du
prince
Mahmoud
augmentrent
de
jour en jour
.
L assaut fut donn la
ville,
qui
succomba. Mir
Aly
Khan
et
le
prince Hayder
s'en- fuirent
Pichver
auprs
de Zman Chah. Ils lui
exposrent
la situation
.
Le roi
en
fut
profondment
attrist
;
il
reconnut
que
le meurtre des mirs tait la
cause
de
sa
dtresse et
que
c'tait
une perfidie
de
son
ministre. La si- tuation
tant
sans remde,
les
regrets
furent inutiles.
Zman Chah
partit
alors
pour
Kaboul
avec
l'arme
qu'il
avait
auprs
de lui
;
il laissa dans Pichver le
prince
Choudja
avec ses
femmes et
ses lphants :
il s'arrta
Kaboul
,
puis
il
envoya
du ct de
Qandahr
le
gnral
Ahmed
Khan Nour
Zey avec
deux mille cavaliers
afghans
et
deux
mille Persans de Kaboul
pour
combattre
l'avant-garde
;
quelques jours aprs,
il sortit de Kaboul
avec ses troupes
et
campa

quatre tapes
de
distance,
dans la
bourgade
de
Seri Medan
(1),
attendant les nouvelles
qui
lui viendraient
d'Ahmed Khan.
Le
prince
Kmrn
et
Fethy
Khan,
de leur
ct,
la tte
de dix mille
cavaliers,
arrivrent d'Ahmed
Chhy
et
prirent
position en
face d'Ahmed Khan
;
celui-ci
avait,
ainsi
que
les
Persans, du ressentiment contre le vzir Rahmet-
oullah
Khan,

cause
du meurtre
des mirs
martyrs
;
il
passa
du ct du
prince
Kmrn et
se joignit
lui.
Zman Chah
se
trouvait Seri Mdan
lorsqn'arriva,
le
(1)
Sri Mdan est une
belle et fertile valle
que
traverse
la route de
Qan- dahr
K"boul. Le
village
de Mdan est situ
sur
la rive
gauche
de la rivire
de K"boul et

quatre
fersakhs de la ville de
ce nom.
AFGHANISTAN 43
soir,
la fcheuse nouvelle de la dfection d'Ahmed Khan
;
Zman Chah et
son
vzir furent consterns. Ils donnrent
Tordre
cependant
de battre le tambour
en signe
de
rjouissance,
et de
proclamer,
pour que
Tarme
ne se
dbandt
point, qu'Ahmed
Khan avait dfait le
prince
Kmrn. Au moment de la
prire
de la
nuit,
le
roi, son
ministre,
les mirs
et
quatre
cents
hommes
quittrent
l'arme
et s'enfuirent dans la direction de Kaboul
.
En
apprenant
ce dpart,
les soldats
se
mutinrent
et
se
mirent
piller
les
bagages,
le trsor et tout le
camp.
Au
matin,
tous
em- brassrent
le
parti
du
prince
Kmrn
et
allrent
se joindre
lui. Zman
Chah, en
arrivant
Kaboul,
fit
part
de la
nouvelle de
ce
dsastre

Chir Mehemmed Khan
gou- verneur
de la ville. Celui-ci lui recommanda de
n'y point
entrer et de
se
rendre
sans
retard Pichver,
parce que
les
habitants de Kaboul lui taient hostiles.
c"
Ils n'auront
pour
vous,
dit-il,
ni
gards
ni
respect.
Que
Dieu
garde
que
le mal dont ils sont
capables
n'arrive
au
roi.
Le
trsor,
des
troupes,
vos
femmes
et
vos
serviteurs ainsi
que
le
prince Choudja
sont
Pichver. 11 faut
esprer qu'une
fois arriv dans
cette
ville,vous
pourrez
rtablir
vos
affaires.
Aprs
avoir
reu
cette
affligeante communication,
Zman
Chah
se dirigea
des
portes
de Kaboul
vers
Pichver. Des
quatre
cents
cavaliers
qui l'accompagnaient,
trois
cents
l'abandonnrent
et retournrent

Kaboul
;
lui-mme,
accompagn
par
son vzir,
par
Zman Khan
gouverneur
d'Hrt,
par
Semender
Khan,
frre du
vzir,
par
quelques-
uns
des
grands
officiers de l'tat,tels
que
Mir
Aly Khan,
grand cuyer.
Khan
Oloum,
par
quelques
autres
n petit
nombre,
et
par
quelques
soldats
d'escorte,
il marcha
avec
la
44 AFGHANISTAN
plus grande
clrile. nuit el
jour. 5an" prendre
de
repos,
et
il
panint
Bendi
Kheyber.
Bendi
Kheyber
est
une
valle dans
la/pjelle
passe
une
route
resserre de
tous
cotg
entre
des
montagnes
et
aussi troite
que
les
yeux
des
avares: ce
lieu
est
la distance de
quatre
tapes
de
Pichver. Au
pied
de la
montagne, prs
de la
route,^
se
trouve
un
chteau,
qui
tait
un
apanage
du vzir
:
le
commandant tait
un
de
ses
parents
et
un
de
ses
hommes
de confiance M\
Le vzir
et
le roi n'taient
pas
descendus de cheval
depuis
sept jours
entiers
;
ils taient
puiss,
mourant
de faim et
de soif
;
le
vzir,
s'adressant
au
roi,
lui dit
:

Grce
Dieu !
nous
voici loin ide l'ennemi
;
mais
nous sommes sur
le
point d'expirer
de
fatigue
et
de froid
;
ce
chteau
m'appartient
;
demeurons-y une
nuit
pour
nous
reposer ;
demain
nous nous
remettrons
en
route
pour
Pichver
;
il
nous
reste
encore
deux
journes
de marche faire.

Zman Chah tait extnu el bout de forces


;
il
y
consen- tit.
Mais Khan
Oloum,
Mir
Aly
Khan, grand cuyer,
el
quelques
soldats de l'escorte refusrent de s'arrter
;
ils di- rent
au
roi
:
Dans les circonstances
actuelles, on ne
doit avoir confiance
en
personne ;
il n'est
pas
ncessaire de
faire halte
;
il
vaut
mieux
supporter
la
peine
et
la
fatigue
deux nuits
encore
et
parvenir au rivage
du salut.
Le bonheur
et la vie de
ce
vzir funeste taient arrivs
leur
terme,
le malheur le
saisit;
sourd
ces
bons
con- seils,
il
tourna les rnes de
son
cheval
vers
le chteau.
Zman
Chah,
Semender
Khan,
Zman Khan
et
quelques
(1) Le
nom
de
ce
chteau
est Qali
Achour.
4d AFGHANISTAN
roi
et le vzir
se
levreDt
et demandrent des clievaux
;
mais les
gens
du chteau leur
rpondirent :
Tenez-
vous tranquilles : vous
n*avez
pas
la
permission
de
vous loigner.
") Malgr
les
promesses
et
les
prires
du
roi
et
celles de
son ministre,
malgr
les cadeaux considra- bles
qui
leur furent
faits,
ces
gens
se
refusrent les
laisser
partir;
ils saisirent les chevaux
et
les
armes,
et
placrent auprs
d'eux des sentinelles
et
des
gar- diens.
Le
roi,
le vzir
et leurs
compagnons
gmirent, san- glotrent^
supplirent
:
ces
hommes
ingrats
et
sans
foi les
repoussrent
et
envoyrent
immdiatement
un
courrier
Kaboul, auprs
de
Fethy
Khan
et
de
Mahmoud,
pour
leur
annoncer
l'arrestation du roi. La nouvelle
en parvint

Kaboul le
jour
mme
ou
Mahmoud
y
avait fait
son
entre
;
il
en
manifesta
sa joie,
et
il
envoya
son cuyer Redjeb
Mehemmed
en compagnie
de Mehemmed Azhim
Khan,
frre de
Fethy
Khan,
Pichver
pour
qu'ils
lui
rame- nassent
prisonniers
Zmun Chah et les mirs.
Les
envoys,
leur
arrive,
vinrent saluer le roi dans le
chteau
oii
il tait dtenu et
partirent
ensuite
pour
Kaboul. A
moiti
route,
ils furent
rejoints
par
un
courrier et
un
chirur- gien
nomm
Rustem, qui
avait
reu
ordre de
priver
Zman Chah de la
vue. Lorsqu'ils
furent descendus
une
station,
quelques
hommes tinrent solidement Zman Chah
dans
rinlrieur d'une
tente et
le
chirurgien
Rustem donna
un
coup
de lancette
;
le roi
se rpandit
inutilement
en
gmissements
et
en plaintes.
On le
plaa
dans
une
litire et
on
continua la marche
vers
Kaboul. Le vzir et
quelques-uns
des mirs et
des
grands
personnages
de la
cour
furent
dpouills
de leurs
vtements; on
leur mit des
AFGHANISTAN 47
chanes
aux
mains et
au
cou,
et, lorsque
Ton fut
prs
de
Kaboul,
on
fil
monter le vzir
sur un
ne
et, aprs
l'avoir
couvert
d'un vtement fait de nattes
de
roseau,
on
le
con- duisit,

travers
le
bazar,
la maison de
Felhy
Khan fils de
Payendh
Khan devenu ministre de Mahmoud Chah.
Fethy
Khan couvrit de maldictions
et
de
reproches
le vzir Rahmet
oullah Khan
;
il ordonna ensuite
qu'on
le mt
la
torture.
Pendant
quelques jours
,
on
lui fit subir la
question en
lui
disant
:
Il
nous
est
revenu
de tous cts
que
tu
as
des
richesses considrables
en espces
et
en objets prcieux
arraches noire
faiblesse.

On dcouvrit la
couronne
royale qu'il
avait fait faire
et
sa
trahison fut dvoile
;
on
recommena
alors le
torturer
dans le
palais
du roi
pour
lui faire livrer
l'argent qu'il possdait
;
se
tournant
vers
Fethy
Khan,
il lui cria
:
0 lche! nature de femme!
je
suis maintenant
prisonnier
entre tes mains, pourquoi me
tortures-tu ainsi?
Lorsque
c'tait
mon
tour
d'tre
puissant,
j
ai
agi
comme un
homme
;
maintenant,
c'est
ton
tour,
fais
tout
ce
que
tu
veux
;
mais dlivre-moi
vite; j'ai
fait le mal
et
j'en
vois la rtribution
;
ne me
torture
pas
davantage
.

Mahmoud donna ordre de


mettre mort
le
vzir,
ses
m
deux
frres,
Zman
Khan,
gouverneur
de Hrt
et
quel- ques
autres mirs
avec
leurs familles
;
tous eurent
la tte
tranche. Zman Chah fut enferm dans le
qafs
du Bla-
Hiar
de
Kaboul,
ainsi
que
ses fils,
les
princes Hayder,
Manour
et
Faghfour
;
le
prince Qasser
s'enfuit de Hrt
et
se rfugia auprs
de Feth
Aly
Chah
;
j'aidj expos ce
qui
lui arriva. Mahmoud Chah s'assit
sur
le trne de
Kaboul. Le
reste
des
aventures
de Zman Chah
sera
racont
plus loin,
s'il
platau
Dieu trs-haut.
4e AF "HAMrTA"'
iy:en9 de \Ak MelienmtfL
^/UTemair
de Kachmir:
^
it d^r^re
un
don Elha -e
!!.
TMat-Puissant !

Sceof/i Au
i\Hf\\
Feizouliah
:

La
pousfire
de les pieds,
6
HU\h\H
de
Oieu, et
le coIUtc de" deux
veux
de Feiz

'

SV^/i7^ de Qieker
Khan,
fils de Chir Mehemmed,
fils de
\7h^ fiU de Mozhaffer Khan
:
Depuis
que
Aziz, notre
aeul,
a
t victorieux
(Mozhaffer),
le vrai
successeur
de
rtiir
(le
latj est
Cheker
(le sucre).

SVvraz/ de Mourtezha
Khan,
fils de Cheker Khan.

Ma
bou(rhc
est
pleine
du
nom
de Cheker
(sucre), je
suis satisfait
(Mourtezha)
du
nom
de Aziz
(puissant, chri).

c^:^^M9p^r:^^^
AFGHANISTAN 49
CHAH MAHMOUD, FILS DE TIMOUR CHAH.
Lgende
de
son sceau :
Mahmoud
est
le
successeur
du
roi
du monde.

Lgende
de
ses
monnaies
:
Mahmoud
Chah,
matre de la
terre,
semblable
Darius,
a frapp
le coin de
sa
monnaie
sur l'argent
et
Tor, depuis
la
rgion
du
poisson (qui
sup- porte
la
terre)jusqu'
celle de la lune.

Lorsque
Zman Chah
eut enlev Hrt Mahmoud
Chah,
ce
dernier,
au
moment
de la
prire
de la
nuit, partit
pour
la Perse
par
la
route
de
l'Iraq, avec son
frre le
prince
Firouz oud
Din,
le fils de celui-ci le
prince Qssem,
son
propre
fils le
prince
Kmrn et
ses
conseillers
privs.
Leur suite
se composait
d'une centaine de cavaliers. Ils
se
rendirent
par
Terchiz
et
Yezd,

Kchn, auprs
de Feth
Aly Chah,
roi de Perse
qui
accueillit le
prince avec
les hon- neurs
qui
lui taient dus
;
un
mihmndr fut
dsign
pour
veiller
son
entrelien et le chah lui
tmoigna
toutes
ses
sympathies.
Le
prince
Mahmoud
sjourna quelque
temps
dans cette ville
(1),
(1)
Riza Qouly
Khan dans le Fihris out Tewarikh donne
un
rsum de la lettre
que
Mahmoud crivit. Feth
Aly
Ch"h
pour
solliciter
un
bon accueil. Le
chah
envoya
'
la rencontre
de Mahmoud et de Firouz, Ismayl Aga Mekry
l'uo de
ses
chambellans. Les
princes fugitifs
arrivrent Thran,
le 23
ra-
mazan
de Tanne 1212 de
Thgyro ;1797).Tchiragh Aly
Khan
Nevay
fut attach
4
60 AFGHANISTAN
Le chah de Perse
ayant
envoy une
arme
Meehhed(l),
dans le
Khorassan,
pour
soutenir la
cause
de
Mahmoud,
Zraan Chah
partit
de Kaboul
pour
Hrt dans le dessein
de
repousser
cette
attaque
;
Chah
Mourad,
vli de Bou-
khara,
par
dvouement la vraie foi
et
par
conformit
d'opinions religieuses, se
rendit
galement
de Boukhara

Merv. Feth
Aly Chah,
voyant en
face de lui dux
enne- mis
puissants, s'aperut qu'il
tait tomb dans le
pige
du
malheur. Il
se repentit
de
sa
dmarche et
chercha faire
la
paix.
Tout
coup,
le vzir de Zman Chah
envoya
des
prsents,
et demanda
conclure
un
arrangement.
Le chah
de Perse le dsirait
et
on
tomba bientt d'accord. Feth
Aly
Chah dit
au prince
Mahmoud
:
On
ne peut,

cause
de
vous,
combattre deux souverains la fois
;
Dieu seul sait
ce qui
arrivera de bien
ou
de mal.
D'ailleurs,
Timour Chah
a
laiss trente-six fils
;
quel
est celui dont
on
doit soutenir
les droits ?
Soyez
le
bienvenu; vous
tes notre
hte.

Il lui
assigna une pension
annuelle de trente
mille
toumans
(2),
et
il
retourna de Mechhed
Thran;
le
prince
Mah- moud
tablit
sa
rsidence Kchn.
Quelque
temps
aprs,
Feth
Aly
Chah
envoya
de
nou- veau
dans le
Qouhistan
l'ordre de soutenir le
prince qui
se
rendit dans
cette
province
:
il rassembla
une
arme
leur
personne
: au
bout d'un mois de
sjour
Thran, ils
reurent
l'ordre de
se
rendre Kchn et le
gouverneur
de la ville Essed ouUah Khan fut
dsign
pour
tre leur inihrondr. Mirza Abd
our Rezzaq
donne les mmes dtails
dans
son
histoire de Feth
Aly
Chah
(Meaciri Sulthanih, dit. de
Tauriz, 1241
(1825),
page
31.
(1) (1214-1799;.
(2)
Au commencement
du sicle lo
touman valait douze francs do
notre
monnaie.
AFGHANISTAN 51
d'environ
quatre
mille
hommes, et
il marcha
sur
Hrt.
C'tait
rpoque
de la foire
;
il
assigea
la ville. Le
gouver- neur
Zman Khan la dfendit
vigoureusement
et
la
con- serva.
Le
sige
durait
depuis
deux
mois,
lorsque
Abd oui
Djebbr
Tun des mirs du
prince
Mahmoud dserta
et
entra
dans la ville
;
cette
dfection
accrut
le
courage
des
assigs
et
porta
le trouble dans l'arme du
prince
;
la crainte
s'empara
de
l'esprit
de
ses
soldats. Un
matin,
la
garnison,
sous
les ordres de
Qilidj
Khan
et
de Zman Khan fit
une
sortie;
elle
attaqua
l'ennemi et
combattit
victorieusement;
l'arme du
prince
Mahmoud fut mise
en
droute
et
le
plus
grand
nombre de
ses
soldats fait
prisonnier ou
tu. Le
prince
prit
la fuite
et
s'gara pendant
la
nuit; au matin,
il
se
trouva
sur
la
route
de Boukhara
:
n'osant revenir
en Perse,
il
se
dirigea vers
cette ville
et entra Merv dont le
gouver- neur,
nomm
par
Chah
Mourad,
le traita
avec
consid- ration
et
fit
parvenir
Boukhara la nouvelle de
son
arri- ve.
L'mir Chah Mourad
envoya
un
officier
pour
le
recevoir,
et
lui fit faire Boukhara
une
entre
solennelle.
Celui
qui a
trac
ces lignes,
Abd oui
Krim,
accompa- gnait
le
prince qui
fut
log
dans le
quartier
de
Aq Mesdjed,
sur
la chausse de Boukhara.
Quarante
hommes
avaient
suivi Mahmoud
;
il lui fut allou
une
indemnit de
quatre
tills
par
jour. (Quatre
tills valent
quatre-vingts piastres
de
Constantinople.) Quelque
temps
aprs son arrive,
le
prince
Mahmoud
se
rendit la nuit chez Chah Mourad
Beg,
et eut
une
entrevue
avec
lui
;
Chah Mourad lui
prodigua
des consolations et
le
rassura;
le
prince
sjourna
huit
mois Boukhara.
Lorsque
Mahmoud s'tait rendu dans le
Qouhistan
avec
52
AFGHANISTAN
l'intention de
s'emparer
de
Hrt,
il avait laiss
son
frre le
prince
Firouz oud Din
Yezd
prs
de
Kchn,
avec
le
prince
Kamran
;
Firouz
,
dsirant visiter le sanctuaire de la
Mecque, se
rendit

Ispahan
et
de l
Bagdad auprs
de Sulman Pacha. Celui-ci lui
tmoigna beaucoup
de
considration, et le fit conduire
arec
les
plus grands
hon- neurs

Damas,
dont le
gouverneur
le traita selon
toutes
les
rgles
de
l'hospitalit
;
de l il
se
rendit la
Mecque
la
vnre,
et h
son retour,
il
se
fixa Yezd.
Au bout de huit mois de
sjour

Boukhara,
Mahmoud
s'aperut qu'iln'y
avait attendre de la
part
de Chah Mou-
rad ni
secours
ni commisration
;
Chah Mourad le
remet- tant
de
jour en jour,
il
se convainquit qu'ilne
fallait
esprer
aucune
aide
;
le
prince
demanda donc la fin la
"permission
de
partir:
J'ai
renonc, dit-il,

toute
prtention
la
souverainet
;
j'ai
l'intention de faire le
plerinage
de la
Mecque
;
je
dsire
qu'il me
soit
permis
d'aller
en
Russie
par
la
route
du
Kharezm,
et
de l
Constantinpple
et
la
Mecque. Aprs
de nombreuses
sollicitations,comme
il
tait
impossible
de
rejeter sa
demande,
la
permission
lui
en
fut accorde. Le
prince
sollicita de Chah
Mourad,
pour
les frais de
son
voyage,
mille tills
;
celui-ci
se
borna
lui accorder
quelques
chevaux de
chafge
et cent tills.
On
prtend
que
le
prince Mahmoud,
aprs
la
mort
de
son
pre
et
lorsque
Zman Chah
s'empara
de la
couronne,
avait
envoy une
fois Chah Mourad
Beg,
dans
l'espoir
d'en tre
secouru
et
d'obtenir
sa protection, un lphant et
cent
chles de Kachmir
;
une
seconde fois seize mille
lingots
de
plomb
;
une
autre fois,
il lui
envoya
des
chles,
des
tapis
et
deux sabres
^
mais
lorsque
enfin la fortun du
54
AFGHANISTAN
Envoyez
donc le
chhzadeh Mahmoud
Kaboul, el
pendant
le
rgne
de
Zman
Chah,
il
vous sera pay
par
an
soixante
bourses fournies
par
le trsor
;
si
vous ne Tenvoye^
pas

Kaboul, mais,
si
vous
le
gardez en prison

Boukhara, vous
recevrez
nanmoins la mme
somme.
Le
prince
Mahmoud avait t instruit de
ces
propositions
avant l'arrive de l'ambassadeur *
Boukhara;
il avait donc
insist nuit
et
jour jusqu' ce qu'il
et obtenu la
permission
de
s'loigner
et il s'tait
dirig vers
leKharezm. Deux
jours
aprs son dpart,
arriva
l'envoy
de Kaboul
:
Chah Mourad
Beg, aprs
avoir lu le
message
qui
lui tait
adress, se
repentit
d'avoir laiss
partir
Mahmoud. Il
envoya
en
toute
hte
sur ses
traces
cinquante
cavaliers
qui ne purent
l'at- teindre,
et
qui
ayant
appris qu'il
tait
en
sret,
revinrent
sur
leurs
pas.
Chah Mourad
en
fut
dsol,
mais
ce
fut inu- tilement.
Il
envoya
un
ambassadeur Yvaz
Inq
du Kha-
rezm
pour
lui dire
en
substance
: Renvoyez
le
prince

Boukhara, sinon,
prparez-vous
la
guerre,
car je
marcherai
contre
vous
la tte d'une
puissante
arme.

Cette
exigenec
troubla Yvaz
Beg Inq
;
il assembla
en
conseil les
prin- cipaux
personnages
de l'Etat
el
leur dit
:
Quelle
rso- lution
me
conseillerez-
vous
de
prendre?
De
quelle faon
rpondriez-vous
Chah Mourad?

Un des ak-sakals
(Barbe
blanche,
notable)
du
Kharezm,
nomm
Seyid Qouly Bay,
prit
la
parole :
Le
prince, dit-il, aprs
avoir t
quelque
temps
l'hte de Chah
Mourad,
a
reu
la
permission
de
partir
;
il
reoit
maintenant
notre hospitalit
;
dt notre
pays
tre dvast de fond
en comble, nous ne
le livrerons
pas.
Chah Mourad
se
croit
un
homme
pieux
et
religieux
;
quel
est donc le
prcepte religieux
et
quelle
est
la loi divine
qui
AFGHANISTAN 5B
permettent
d'user de violence
envers un
hte et d'tre
sans
respect
pour
lui? La dcision
appartient
Dieu. Telle est
ma
rponse.

Tous les conseillers d'Yvaz


approuvrent
ce
langage,
et
ils
rdigrent
dans
ce sens
la lettre
qui
fut
exp- die
ChhMourad
Beg.Celui-ci, lorsqu'il
eut connaissance
de la
rponserapporte
par
son
envoy,
se
tut et
se
tint coi.
Il
rdigeaen ces termes
sa
rponse
l'ambassadeur de
Kaboul
:
Avant la
rception
de votre
lettre,
le chhzadeh
Mahmoud avait sollicitla
permission
de
partir:
il
accom- plit
maintenant le
plerinage
de la
Mecque
;
s'iln'en avait
pas
t
ainsi,
assurment
j'eusseagi
conformment
ce
que
vous
m'avez mand
;
c'est--dire, je
l'eusse
gard
Bou-
khara
: mais,

prsent,
ils'est
chapp
de
mes
griffes.

Le
princeMahmoud, aprs
avoir
passquatre
mois
en- tiers

Khiva,
demanda
son
cong
;
Yvaz le fitconduire
Ester-
Abd, auprs
du roi de Perse et
accompagner par
cent cavaliers
Turkomans, Yomouts, Gouklans, Orsendjis
et
Tekehs
et
par
quelques-uns
de
ses
officiersles
pluscon- sidrs
;
il lui avait donn
en
outre des
provisions
et de
l'argent
pour
ses
frais de route. Il fut
reu
Thran
par
le
chah de Perse
;
Feth
Aly
Chah
l'accueillit
encore avec
bien- veillance
et
avec considration,
il le confia
aux
soins d'un
mihmndr et illui
assignacomme sjour
une
habitation
dlicieuse,

Moum Qadem.
Quelque temps aprs,
Zman Chah revint
Hrt,
et il
fut
convenu avec
Feth
Aly
Chah
que
ce
prince
ne
prendrait
pas
parti
pour
Mahmoud;
les
-esprits s'apaisrent.
Zman
Khan,
gouverneur
d'Hrt fut destitu
et Zman Chah
re- tourna

Qandahr. Puis,
tromp
par
son
vzir
aux
conseils
diaboliques,
ilfitmettre
mort
les
quatorze
mirs
respects ;
L
56
AFGHANISTAN
cette excution branla
sa
fortune
;
il
partit
pour
Kaboul et
se
rendit Pichaver
pour y passer
l'hiver.
Fethy
Khan fils de
Payendh Khan^
lors de l'arrestation
de
son pre

Qandahar,
s'tait enfui
avec ses
frres et
une
troupe d'Afghans
;
ils
passrent
tous
ensemble
en
Perse et
rejoignirent
Mahmoud. Ils l'entranrent
avec eux
et
ils
passrent
dans le Sistan
;
ils runirent
une troupe
de
quatre
cents
cavaliers, et marchrent
sur
Qandahr.
Mir
Aly
Khan,
grand cuyer, se
porta
leur
rencontre
la tte de deux
mille hommes de
cavalerie;
le chhzadeh
Mahmoud, Fethy
Khan
et Kamran
chargrent
la tte de leurs
quatre
cenis
cavaliers
et culbutrent l'arme ennemie. Mir
Aly
Khan
prit
la
fuite
et
ses
troupes passrent
toutes
du ct du chh- zadeh
Mahmoud
;
son
trsor
et
ses bagages
furent
pills.
Mir
Aly
Khan
se
retrancha dans
Qandahr et
fit savoir
ce qui
s'tait
pass au
vzir
et
Zman Chah,
Pichaver
;
Mahmoud investit
Qandahr;
dix mille soldats
Ledjarehs
se joignirent
lui. Au bout de deux
mois,
il
se
rendit matre
de la ville. Mir
Aly
Khan
et le
prince Hayder, ne se voyant
pas secourus,
s'enfuirent
et
allrent
rejoindre
Zman
Chah
Pichaver. Le
roi,
arriv
Seri-Medan, apprit
que
le
gnral
Ahmed
Khan,
envoy en
reconnaissance,
avait
pass
Mahmoud
avec
les
troupes
persanes.
Zman Chah
s'enfuit
;
arriv dans
un
chteau
prs
de
Khber,
il fut fait
prisonnier
;
il fut
aveugl en
route et
enferm dans le Bal
Hiar
de Kaboul.
Mahmoud rest
Qandahr
avait
envoy son
fils le
prince
Kamran
pour
combattre
en
claireur.
Lorsqu'il
sut
que
le
gnral
Ahmed Khan s'tait
joint au prince
Kamran,
il
se
rendit
Kaboul
sans
tarder
et monta
sur
le
AFGHANISTAN 57
trne de la domination universelle. Il
envoya
dans
chaque
province un
gouverneur
en son nom
;
il donna la lieutenance
de Kaboul Chir Mehemmed Khan fils de l'ancien vzir
et celle de
Qandahr
au prince
Kamran.
Firouz oud Din frre de Mahmoud
rfugi en
Perse
apprenant
la chute de Zman Chah
et
Tlvation
de
son
frre
au
trne de
Kaboul,
se dirigea en
toute
hte
sur
Hrt. Le
prince Qasser,
fils de Zman Chah
et Qilidj
Khan
Oumaq,
informs de
sa marche,
abandonnrent Hrat
et
se
rfu- girent
M echhed la sainte
:
Firouz oud Din
put
alors entrer
dans la ville
sans opposition
et
s'emparer
du
gouvernement,
tandis
que
Mahmoud s'tablissait
Kaboul.
Mahmoud
envoya
une
arme
contre
Pichver
pour
com- battre
le
prince Choudja qui, ne pouvant
rsister, prit
la
fuite
et
se rfugia
dans la tribu des Yousouf
Zey
Ghildja,
dans les
montagnes
de Pichver
;
cette
ville fit
sa sou- mission.
Kachmir fut donn

Abdoullah Khan Alikou
Zey,
et
le
Moultan
jusqu'aux
limites du
Sind, Chikarpour
et Balkh
furent entirement soumis.
Mahmoud
rgnait depuis
deux
ans

Kaboul, quand
les sunnites de
cette
ville, pousss
par
un
zle
religieux,
s'murent de
sa passion
pour
l'opium
et
du
penchant
qu'il
manifestait
pour
la doctrine des chiites. Ils s'enten- dirent
avec
Mir
Vaz, seyid respect
et
prdicateur
des
sunnites de Kaboul
;
ils mirent aussi dans leur
parti
Chir-
Mehemmed Khan
gouverneur
de la ville. Ils
crivirent,
sans en
faire
part aux chiites,une requte
Chah
Choudja
pour
le
prier
de revenir. Les Persans
qui en
furent informs
crivirent
aussi,
de leur
ct,
une supplique
pour
le
rap- peler.
Puis,
sunnites
et chiites,
d'un
commun accord,
58 AFGHANISTAN
arrtrent
xVIahmoud, qu'ils
enfermrent dans le Bla
Hiar.
Ils firent sortir de
prison l'aveugle
Zman
Chah,
pour
gouverner
jusqu'
l'arrive de Chah
Choudja,
et
ils battirent
le tambour
et la timbale de la souverainet
au nom
de
ce
dernier.
Cinq jours aprs,
Chah
Choudja
fit
son
entre dans
Kaboul
;
le
peuple
clbra
son
arrive
par
des
rjouissances.
On conduisit Mahmoud devant Zman Chah
: Qu'ordonnez-
vous? lui demanda-t-on. Il
vous a priv
de la
vue,
vous
pouvez
vous
venger,
dcidez !

Zman Chah
eut
compas- sion
de Mahmoud
:
J'ai
fait, dit-il,crever
les
yeux
de
mon
frre,
le
prince Houmayoun
;
Dieu
(qu'il
soit exalt
!),
m'en
ajustement puni.
Un
autre
ne
doit
pas
souffrir le ch- timent
que
j'ai support
;
et,
pour que
cette coutume
barbare
ne
s'tablisse
pas,
je
lui
pardonne ses
fautes.

Mahmoud fut ensuite enferm dans le Bla


Hiar
et
on
lui attribua
un revenu journalier
;
le
reste
de
ses aventures,
sa
fuite
et
son
retour
au pouvoir
seront raconts
plus tard,
s'il
plat

Dieu.
On
prtend
que,
lorsque
Mahmoud fut conduit devant
Zman
Chah,
il
pria qu'on
lui
permit
de
prsenter une
requte.
On fit
part
de
cette
demande
Zman. Chah, qui
rpondit
:
Qu'on
le fasse venir
et
qu'il parle.
Mahmoud,
en
le
voyant, se
mit

pleurer
et
gmir
:
0 lumire de
mes
yeux
!
s'cria-t-il,ne me
faites
pas
ce
que
je vous
ai
fait
;
pardonnez-moi mon
crime !

Je te
pardonne,
r- pondit
Zman
Chah,
puis on
conduisit Mahmoud
au
Bla
Hiar.
Mahmoud
ne
tarda
pas

s'apercevoir
bientt de la
ngli- gence
de la
garnison
du
chteau,
il
^e concerta
avec
les
AFGHANISTAN 59
princes
enferms
comme
lui
;
ils
se
saisirent des
gardiens
et
s'chapprent, s'enfuyant
chacun d'un ct diffrent. Le
prince Alemguir
sortit
par
la
porte
de
Djelal
Abd
et
gagna
le Kachmir
sans
tre
reconnu;
il arriva
au
milieu des
Lohnis
et
de l il
se
rendit chez les Yousouf
Zey
, .
puis
il
se rfugia
Kachmir
auprs
d'un
seyid
dont il tait
Tami;
il
se dirigea
ensuite
vers
le
Djemou
;
depuis, on
n'a
pas
su
o il tait all. Le
prince Drb,
fils d'Ahmed
Chah,
s'tait
chapp
de
sa prison
en
mme
temps
que
Mahmoud
;
la nuit mme de
sa
dlivrance il sortit de Kaboul
sous un
dguisement
et
se dirigea
du ct de Badakhchan.
Quelque
temps
aprs,
il alla

Boukhara;
il
se
rendit de l
Hrt
sans
tre
reconnu,
puis
Mechhed o il
se
retira
auprs
de
Vly
Mehemmed
Mirza,
fils de Feth
Aly Chah,
qui
le traita
avec beaucoup
de considration
et le fit
con- duire
Thran
avec
les
plus grands
honneurs. Feth
Aly
Chah le
reut comme
il convenait et
le fit asseoir
une place suprieure
celle de
ses
propres
enfants.
Aprs
avoir
sjourn quelque temps auprs
de
-ce prince,
il
ma- nifesta
l'intention de
se
rendre la
Mecque
;
on
lui accorda
des frais de
voyage
et
il
partit
pour
Bagdad,
de l il
gagna
Damas et
la
Mecque. Depuis, on
n'a
pas
su
o il tait all
ni
ce qu'il
tait vritablement devenu
(1233, 1818). Cepen- dant
nous avons
ou dire
qu'il
tait
revenu
Kaboul
et
qu'il
y
tait
mort.
1
60 AFGHANISTAN
LE PRINCE ALEMGUIR,
FILS DE TIMOUR CHAH.
Sceau de feu
ZeynelKhan,
gouverneur
de Bmin :
Par la faveur de Mohammed et la
grce
de
Dieu,Zeynel
Khan est leserviteurdu roi du sicle.
{Il
y
a
ici une
lacune dans le
texte.)
Chah
Choudja
taitaussi sortide Pichver la tl de
Tarme
: mais
lorsqu'ils
arrivrent l'un
en
face de
l'autre,
Chah
Choudja
envoya
l'unde
ses confidents, auprs
de Chir
Mehemmed Khan
avec ce
message.

Expliquez
la
cause
de votre rbellion
;
nous ressen- tons
pour
vous une
grande
commisration
;
cessez
d'tre
notre adversaire
et nous vous
pardonnerons
vos
fautes,
Malgr
les conseils
qui
luifurent
donns,
Chir Mehemmed
Khan
ne se
croyantpas
en
sret, rejeta
les offres de la
conciliation. Alors la licefut ouverte :
les braves s'avan- crent
pour combattre,
et lesdeux armes se
prcipitrent
l'une
contre l'autre
comme
des
vagues
dvorantes.
Vers.
c( Les ttes amonceles formaient des collines
dans cette
plaine ;
le cieln'avait
pas
souvenir d'un
pareil
vnement.

Aprs
une
lutte
acharne,
l'arme du roi fut mise
en
droute
;
lui-mme
se trouva isol
avec
deux cents cava- liers.
Chir Mehemmed Khan le
chargea
la tte d
cent hommes. L roi
ne
voulant
pas
prir
de lamain de
_
j
62
AFGHANISTAN
rejetant
le crime
et
la trahison
sur
Chir Mehemmed Khan
;
puis
ils
entrrent ensemble Kaboul.
A cette
poque,
Mir Vaz s'enfuit de cette ville, et
se
rfugia auprs
des
Seyids qui
habitent
au pied
des
mon- tagnes
des Hzreh. C'est
un
pays
dont l'accs est
diffi- cile
et
qui
est fortifi
par
la nature
;
il
envoya
de l
une
missive
au roi,
pour
lui
exposer
qu'il
n'avait
pris aucune
part aux
vnements
qui
venaient de
se
passer, que
Chir
Mehemmed, seul,
les avait
provoqus,
et
que
sans
lui il
serait
toujours
rest l'humble serviteur du roi. Tous les
mirs
s'empressrent
de
rassurer
Mir Vaz et
ils lui firent
obtenir
son pardon.
Son fils vint
d'abord, et
quelque temps
aprs
il arriva lui-mme. On
commena par
le traiter
avec
beaucoup
de considration
;
puis, au
bout de
quelques
jours, ce Seyid
d'un caractre
minent,
fut mis mort
avec ses
deux fils et
ses
serviteurs
et
leurs biens furent
livrs
au pillage.
Ce crime
ne permit
pas
Chah
Choudja
de
jouir
de la
royaut.
Fethy
Khan
qui se
trouvait
Qandahr, s'chappa
de
prison
et
s'enfuit dans les
montagnes
o il fut
rejoint
par
le
prince
Kamran
;
ils
y
attendirent
une
occasion favorable.
Chah
Choudja
avait
quitt
Kaboul
la tte d'une
nom- breuse
arme
pour
attaquer
Kachmir o
se
trouvait
Eth
Mehemmed fils de Chir Mehemmed Khan.
Aprs
tre,
rest
quelque
temps
dans
Pichver,
il
se
rendit
Mouzhaf-
fer
Abd,
ville situe

mi-chemin de
Kachmir,
et
il
y
campa.
Bientt
un
ambassadeur
porteur
de
prsents
vint
le trouver de la
part
d'Eth Mehemmed
;
la lettre dont il
tait
charg
tait
conue
en ces
termes
:
Mon
pre
s'est
rvolt;
il
a
reu
la
juste rcompense
de
son
indigne
AFGHANISTAN 63
action
;
mais
moi,
humble et ancien serviteur du
roi, je
n'ai
pas
d'autre
pense,
d'autre souci
que
ceux
de lui obir
et
de
me
dvouer
pour
lui.
Cependant,
la crainte m'a
saisi,
et
je
n^ose
esprer qu'il
m'admette

l'honneur de baiser
ses
pieds
;
s'il
plait au
Dieu
trs-haut, chaque
anne
je
verserai
au
trsor
royal
les
revenus
du
Kachmir, et
je me regarderai
comme un
de
ses
esclaves. Il est
vrai
que
mon pre, tromp
par
d'infmes
intrigants
s'est
rvolt,
mais
mes
anctres
ont tous t dvous
aux
rois
vos prdcesseurs,

Chah
Choudja
admit les
excuses
d'Eth-Mehemmed
et le
confirma dans le
gouvernement
de Kachmir
et d'Atek;
puis
il
se
mit
en
marche
pour
revenir
sur ses
pas.
Sur
ces
entrefaites,
un exprs
vint de Kaboul
annoncer
que
Chah
Mahmoud
et
les autres
princes,
ayant vu
la
garnison
de
Bla
Hiar
livre
au
sommeil insouciant du
livre,
s'taient
concerts,
avaient- massacr leurs
gardiens
et taient sortis
de la citadelle
et
descendus dans la ville
; que
Mahmoud,
sans
rester
une
minute dans Kaboul avait
rejoint Fethy
Khan, et
que
des
autres
princes,
les
uns
s'taient
enfuis,
les
autres
avaient t
repris
;
qu'
la suite de
cet
vnement,
des troubles avaient clat Kaboul. Chah
Choudja partit
en
toute hte,
doubla les
tapes,
et trouvant la
capitale
dans
l'tat
qu'on
lui avait
dcret,
il
en
fut
profondment
attrist
et
afflig.
Parmi les
princes qui
s'taient
chapps
du Bla
Hiar,
Drb,
fils d'Ahmed
Chah,
avait atteint Badakhchan
:
il
se
rendit de l Boukhara, puis auprs
du roi de
Perse,
ensuite
la
Mecque
;
il revint
plus
tard

Kaboul,
o
il
mourut.
Chah Mahmoud surmontant mille difficults
et mille
64 AFGHANISTAN
fatigues
avait
rejoint Fethy
Khan et
le
prince
Kamran.
De tous cts des
pillards se
runirent
eux
;
ils s'ayan-
crent
jusqu'
Isfezr
prs
de
Hrt,
pour
demander des
secours au prince
Firouz oud Din. Celui-ci leur
rpondit
qu'il
n'avait ni
assez
de
troupes
ni
assez d'argent
dans
son
trsor
pour
les
soutenir;
il leur
envoya
seulement
quelques
subsides,
et
ne s'occupa plus
d'eux. Le
prince
Mahmoud
se
rendit Hrt
sous un dguisement,
et
logea
dans le
Raouzh d'Abd ouUah
Enri
;
lorsque
le
prince
Firouz
oud Din connut
sa prsence,
il alla le
trouver et eut
une
entrevue
avec
lui
;
il lui fit
prsent
d'un vtement d'honneur
complet.
Il
ne permit cependant
pas

Mahmoud de
pro- longer
son sjour,
il lui fit
ses
adieux
en
lui
prsentant ses
excuses.
Mahmoud, du
dans
ses esprances,
s'en retourna

Isfezr o il
resta
quelque
temps.
Sur
ces
entrefaites deux
caravanes
venant de
Qandahr
arrivaient
Hrt et
deux
autres
partaient
d'Hrt
pour
Qandahr
J Fethy
Khan
con- seilla

Chah Mahmoud de
piller ces quatre caravanes,
pour
se
procurer
de
l'argent
et
pouvoir
ainsi marcher
sur
Qandahr et
peut-tre
s'en
emparer.
Mahmoud
y
consentit; Kamran, Fethy
Khan
et tous
leurs adhrents
se
mirent
en
campagne
et
pillrent ces
quatre caravanes
;
puis aprs
avoir
organis un
corps
de
quatre
mille cavaliers
Ledjrehs,
ils marchrent
sur
Qan- dahr.
Mir Alem
Khan,
alors
gouverneur
de cette ville,
sortit leur
rencontre
avec
l'arme
qu'il
avait
sous ses
ordres
;
une
bataille eut
lieu
;
Mir Alem fut fait
prisonnier
;
Fethy
Khan donna immdiatement l'ordre de le mettre
mort, malgr
les bienfaits
qu'ilen
avait
reus.
Aprs
cette
victoire la ville fut
attaque
et
prise au
bout de
peu
de
AFGHANISTAN (55
temps.
Le
prince Qasser
fut fait
prisonnier
et
Kamran,
par
suite d'une inimiti
qu'il
avait
conue
contre lui,
fit
trangler, pendant
la
nuit, ce prince
semblable

Joseph
par
sa
beaut. La fortune n'avait
jamais
mis
au
monde
son
pareil.
Voici la
cause
de
cette
inimiti
:
la
premire
fois
que
le
prince Qasser
vint
Qandahr,
Kamran
qui
pre- nait
la fuite laissa dans la ville
sa fiance,
fille d'un haut
personnage,
et
qui,
par
la
perfection
de
ses charmes, res- semblait
aux
houris
et
aux pris
;
le
mariage
n'avait
pas
encore
t consomm
au
moment
de la fuite de Kamran
;
Qasser
pousa
cette
jeune
fille la beaut cleste. Tel fut
le motif
pour
lequel
Kamran fit
mettre mort le
prince
Qasser
qui
avait
gouvern
Kaboul
pendant
six mois.
Aprs ces vnements,
Mahmoud rassembla dans
Qanda- hr
environ
vingt
mille hommes de
troupes
et marcha
sur
Kaboul
pour
en
faire
lesige
et livrer bataille
ChhChoudja.
Celui-ci
surpris
et
abattu
par
cette nouvelle et
voyant
sa
for- tune
dcliner,
fil sortir de la ville
toutes
ses
troupes
pour
s'opposer
la marche de l'ennemi. Son vzir
Mehemmed
krem Khan Foulfoul
Zey, qui
tait
un
Rustem
pour
la
vigueur,
fut
charg
de conduire l'
avant-garde.
Les deux
armes
se
rencontrrent Ghazna
;
le vzir Mehemmed
Ekrem sortit des
rangs
et
s'avana sur
le
champ
de bataille
;
de l'autre
ct,
Abdoul
Djebbr Khan,
frre de
Fethy
Khan, rpondit

son
dfi
et courut
sa
rencontre.
Aprs
plusieurs
passes,
Mehemmed Ekrem
chargea son
ennemi
et
d'un seul
coup
de sabre le
coupa
en deux;
Abdoul
Djebbr
chancela et roula
sur
lui-mme,
conune un
oiseau
moiti
gorg
; personne
ne se prsenta plus
pour
un
combat
singulier
et la bataille devint
gnrale.
5
66 AFGHANISTAN
Aprs une longue lutte,
Mehemmed
Ekrem,
atteint
par
une balle,
fut
tu;
Chah
Choudja en
fut
pniblement
affect et
commena

dsesprer.
Sur
ces entrefaites,
quelques
officiers du
corps persan
de Kaboul lchrent
pied avec
leurs
troupes
et
passrent
du ct de
Mahmoud;
la
droute
se
mit dans l'arme de Chah
Choudja
;
un grand
nombre des mirs les
plus
braves
ayant
t
tus,
le roi
ne
put
rsister
plus longtemps
et
prit
la fuite dans la direc- tion
de
Kaboul;
n'osant
se
fier
aux
habitants de cette
ville,
il
gagna
Pichver,
emmenant
avec
lui les
bagages
de
son
vzir
qui
avait
perdu
la vie
et
le
prince Hayder,
fils de Zman Chah
;
ce
dernier resta Kaboul.
Chah Mahmoud
rentra
pour
la seconde fois
en
pos- session
du trne et
du
gouvernement,
avec
Tclat de
Djem-
chid
et
la
pompe
de Cosros
;
il s'assit
sur
le
sige
de la
toute-puissance
et
il tendit
sa
clmence
sur ses sujets;
Fethy
Khan devint
son
ministre
avec un pouvoir
absolu. Le
prince
Kamran eut le commandement de
Qandahr,
et
Fethy
Khan tablit chacun de
ses
frres
comme
gou- verneur
dans
une
ville.
L'anne
suivante.
Chah
Choudja
fut chass de Pichver
et rduit

errer
dans les
montagnes
qui
avoisinent cette
ville. Il
envoya
un
messager

Eth Mehemmed
Khan,

Kachmir,
pour
lui demander soit
une arme,
soit de
l'argent
pour
soutenir
ses
droits contre
Chah Mahmoud. Eth
rpondit:
c" Qu'on
me
donne
en
gage
le diamant nomm
Dery
i
Nour
(mer
de
lumire) (1),
et
je prterai
trente
laks de
(1)
Les clbres diamants
connus sous
le
nom
de Kouh i Nour
(montagne
de
lumire)
et
Dery
i
Nour (ocan
de
lumire),
avaient t
rapports
de
Debly ea
Perse
par
Nadir Chfth.
AFGHANISTAN 67
roupies.
Chah
Choudja n'ayant
pas
d'autres
ressources,
envoya
le
Dery
i Nour
;
le frre d'Eth nomm Ghoulm
Aly
Khan vint alors lui
remettre
quinze laks,
en
lui disant
qu'il
recevrait
plus
tard les
quinze
autres et
qu'on
lui
amnerait des
troupes,
mais
qu'il
fit
usage
en
attendant de
l'argent qu'il
versait
entre
ses
mains. Chah
Choudja
y
consentit
:
les
intrigants se
rassemblrent de
tous cts
autour
de
lui,
comme
des mouches
qu'attire
l'odeur d'une
friandise, et
se
firent accorder des subsides.
Quand
Chah
Choudja se
rendit

Pichver dans l'inten- tion
d'attaquer Kaboul,
Mahmoud dit
Zman Chah
qu'il
avait
toujours
trait
avec gards
et
bienveillance
: Depyis
la mort
de
notre
pre, l'empire est
dvast
et
le trsor est
vide
;
cette
guerre
n'a d'autre rsultat
que
la ruine des
sujets,
le meurtre
des musulmans et le
sang
vers
injuste- ment.
Kaboul,
la
capitale,
est
prsent en mon pouvoir,
et
je
suis
votre an
tous,
la
royaut me
revient de droit
;
je
demande donc
que
vos
frres
cessent de
m'attaquer,
tant
que
je
vivrai
;
en change, je jure
de
ne plus
traiter
en
ennemis ni
vous
ni
vos
enfants et
de
vous
accorder
sur
mon
trsor
une pension
et
des
revenus journaliers.
Je ferai
Le
Dery
i Nour fait
aujourd'hui partie
des
joyaux
de la
couronne
de
Perse.
Le Kouh i Nour tomb
aux
mains des
Anglais
lors de la
prise
de Lahore
est
maintenant dans le trsor de la Reine.
Les Persans
prtendent
que
ces
deux diamants ornaient le sabre
d'Afrassyab
et qu'ils
avaient t
ports
dans l'Inde
par
Timour.
M. Eastwick
a
visit le trsor du Chah de Perse et a
rendu
compte
de
ses
impressions
dans
son
ouvrage
qui a
pour
titre

Journal
ofa diplomate'
s three
years
rsidence in
Persia,
Londres, 1864,
tome II,
pp.
115-121.
Mr Abdoul Kerim
se trompe en allguant
que
Chah
Choudja
remit le
Dery
i
Nour Randjit Singh.
C'est le Kouh i Nour qui
fut enlev
par
ce prince au
souverain
afghan. Cunningham. History of
the Sikhs, London, 1849,
p.
163.
es AFGHANISTAN
mettre
en
libert
tous
les
princes qui
sont
enferms dans
le Bla
Hiear;
que
ceux qui
veulent
rester
Kaboul,
y
demeurent,
ils
recevront
une pension
;
sinon
qu'ils se
rendent dans l'endroit
qu'ils
auront
choisi.

Tous les
princes se
soumirent
Mahmoud
et rsidrent
Kaboul.
Que mon
frre Chah
Choudja cesse
d'couter
les
paroles
de
cet
Eth Mehemmed maudit
et
qu'il renonce
lever
une arme; je
le nommerai
mon
lieutenant

Kaboul
;
qu'il
s'abstienne de
toute
rvolte
tant
que
je vivrai; aprs ma
mort
il
sera
libre
(1).
Zman Chah
approuva
ces propositions
et
envoya
Chah
Choudja une
lettre crite
en son nom
et
un engagement au nom
de Mah- moud
;
ces
promesses
tentrent Chah
Choudja, qui
les ft
connatre
Eth
Mehemmed,
en
le
menaant,
s'il
ne
le
secourait ni
en
hommes ni
en argent,
de faire la
paix avec
son
frre. Eth Mehemmed fut fort troubl
par
cet vne- ment
;
rflchissant
que,
si les deux frres
se
rconci- liaient,
ils viendraient
l'attaquer,
il runit
la hte
cinq
mille cavaliers
intrpides
et
il
se transporta
le
plus
vile
possible
Pichver. Chah
Choudja se rjouit
de le voir
venir

son secours
;
mais Eth Mehemmed
entra
dans le
camp
et
s'empara
de Chah
Choudja au
milieu de la nuit.
Le
malin,
il
partit
pour
retourner
Kachmir, emmenant
le harem
et
les
bagages
de
son prisonnier qu'il
enferma
dans le
qales.
Immdiatement
aprs son arrive,
il
s'occupa
d'approvisionner
Kachmir,
de
mettre la ville
en
tat de
(l)
Chli
Choudja
avait trois fils
: Iskender, jeune
homme trs-beau et
trs-
savant, qui accompagnait toujours son pre,
soit
qu'il
ft
en
campagne
ou qu'il
restt dans
son palais
;
les deux
autres,
Soulma'n
et Chpour
suivirent leur
pre
dan l'Hindoustan. (Note de
l'Auteur.)
70
AFGHANISTAJS
de
se
porter sur
Kachmir

la tte d'une
arme,
tandis
que
Radjah Sing
s'avancerait de l'autre ct. Eth Mehem-
med tait dans
l'ignorance
de
tout
ce qui se passait
;
il vit
tout
coup
arriver
par
la
route
de Bembeh
(1)
et
par
celle
d'Atek l'arme du
Radjah
de Lahore
et
celle de
Fethy
Khan
;
il
ne
put s'chapper
et fut fait
prisonnier
;
son
trsor
et toutes
ses
richesses tombrent
au pouvoir
de
Fethy
Khan. La mre d'Eth Mehemmed tait la
sur
de
Fethy
Khan
;
cette considration dtermina celui-ci
pargner
la vie de
son prisonnier
;
il lui rendit mme
une partie
de
ses
biens
et
lui
assigna une pension.
Fethy
Khan confia le
gouvernement
de Kachmir

son
frre Mehemmed Azhim
;
et, aprs
avoir fait sortir de
prison
Chah
Choudja,
il
vint,
ainsi
que
Radjah Sing,
le
saluer
comme un
souverain. 11 lui
proposa
de
l'accompa- gner
Kaboul
auprs
de
Mahmoud; Choudja
lui r- pondit
: c"
J'irai demander
l'hospitalit

Hdjah Sing,
qui
est la fois
notre
ami
et
le vtre.

Celui-ci
ayant
aussi manifest le dsir d'emmener
Choudja avec
lui,
ils
partirent tous
deux
pour
Lahore, aprs
que
Choudja
eut
reu
de
Fethy
Khan
une somme comme
frais de
route et
des
prsents
considrables consistant
en
chles
et
en
autres
objets prcieux.
De
son ct,
le vzir de Mahmoud
se
dirigea vers Kaboul, emmenant
avec
lui les
femmes,
les
taie du
Djemou sont musulmans, ceux
du sud et de Test
professent
le bramah-
nisme; les Tibtains sont bouddhistes.
M. Frdric
Drew vient de
publier une description
des
plus compltes
du
Djemou.
The Jumoo and Kashmir territories, A
geographical
occounL Lon-
don, 1875.
In-S, cartes et
gravures.
(1)
Bembeh
ou Bember est une
ville de la
province
de lahore situe
105 milles
au
N. de Lahore
sur
la
route qui
conduit Kachmir.
AFGHANISTAN 71
domestiques
et
les
bagages
dTth Mehemmed
;
Mahmoud
ratifia le
pardon
accord
par
Fethy
Khan.
Un
an aprs ces vnements, Radjah Sng conut
le
projet
de
s'emparer
de
Kachmir;
il demanda conseil

Chah
Choudja qui
lui
rpondit :
Ce n'est
point une
chose facile
;
mais
au surplus, vous
tes le matre
de l'en- treprendre,
Radjah Sing
runit
une
arme de
quatre-
vingt
mille
hommes,
fantassins
et
cavaliers,
et
marcha
sur
Kachmir. A cette
nouvelle,
Mehemmed
Azhim,
qui
n'avait
sous
la main
que
dix mille
cavaliers,
vint
cependant

sa
rencontre
dans
un
dfil de la
montagne
dont la
route est
sablonneuse, et
il s'en remit Dieu
sur
l'issue du combat.
Lorsque
tous
ces
infidles furent entrs dans la
valle,
les
musulmans, paraissant
des
quatre
cts,
les
prirent
par
devant
et
par
derrire
;
ils
se prcipitrent
tous
la
fois
contre l'ennemi,
la lance
en
arrt. L'aide de Dieu
leur donna la
victoire;
les infidles furent mis
en
d- route
;
quarante
mille d'entre
eux
furent tus
ou
faits
pri- sonniers
et le reste
ne put
gagner
un
lieu sr
qu'au prix
de
mille difficults.
Radjah Sing,
honteux
et confus,
s'em- pressa
d'crire

Kaboul
une
lettre
d'excuses,
disant
qu'il
n'avait
agi
que
d'aprs
les conseils
perfides
de Chah
Choudja
;
comme
il
rougissait
de
sa
conduite,
il
en reje- tait
toute la faute
sur ce prince.
Mais
ce
dernier
apprenant
ce
que
Radjah Sing
disait de
lui, en
fut
indign
et
son- gea

s'enfuir. Le
Radjah
lui demanda le diamant
Dery
i Nour
;
mais
Choudja
s'excusa
et
ne
voulut
point
souscrire cette
proposition.
Il lui remit
cependant
la
fin cette
pierre prcieuse en
lui disant
:
Je
ne
la vendrai
pas pour
de
l'argent;
mais
vous
la tiendrez
en garde.
72 AFGHANISTAN
Radjah Sing se
mit
rflchir
et
alla
se
mettre
au
lit.
Pendant la
nuit, Choudja
s'enfuit du ct de la
province
de
Djemou avec
le
prince Hayder, quelques
gens
d'es- corte
et
ses
trois fils.
Radjah Sing se repentit
alors de
ses pa'bles
;
il
envoya
quelqu'un prier
Chah
Choudja
de
revenir,
l'assurant
qu'il
se
mettrait

son
service
pendant
toute
sa
vie;
mais celui-ci
s'y
refusa
et
lui rclama
son
harem
;
la
fin,
Radjah Sing
lui
renvoya
avec
les
plus grands
honneurs
son
harem
et
ses domestiques,
ainsi
que
le
'Dery
i Nour. Chah
Choudja se
rendit alors
auprs
des
Anglais
tablis dans
l'Hindoustan. Ceux-ci considrrent
sa venue comme un
sujet
de
gloire
et
un
honneur
;
on
lui donna
pour
demeure
une
habitation
splendide
et
on
lui attribua
une pension
digne
d'un tel hte. A
prsent en
l'anne 1232
(1817)
il
est
encore
dans l'Inde
auprs
des fonctionnaires
anglais.
Dieu
est celui
qui
connat le mieux le vritable tat des
choses.
Cependant
Zman Chah
l'aveugle
tait rest dans
Kaboul,
o il tait trait
avec
la
plus grande
bienveillance
par
Mah- moud,
reconnaissant de la
piti qu'il
lui avait
tmoigne
lorsqu'il
avait t fait
prisonnier.
Plein de
gratitude
de
ce
qu'il ne
lui avait
pas
fait
crever
les
yeux,
Mahmoud lui
tmoignait
la
plus grande
considration
et
dfrait
tous
ses
dsirs. Partout o il
se
rendait,
il l'emmenait
avec
lui
;
il lui avait
assign une pension qu'il
touchait
tous les
mois
;
les
jours
de Zman Chah s'coulaient heureusement
dans Kaboul.
Fethy
Khan
et les autres
ministres de l'em- pire
allaient lui faire
visite,
car en
vrit c'tait
un sou- verain
plein
de
mrite, intelligent
et instruit,
ami de
ses
AFGHANISTAN 73
sujets,
et
ne
passant
ni
un jour
ni
une
nuit
sans
entretenir
les
savants.
Dans l'anne 1230
(1814)
il demanda la
permission
Chah Mahmoud de
se
rendre
Balkh,
pour y
faire
un plerinage au
tombeau du roi des hommes
(Aly)
;
elle
lui fut accorde. Zman Chah
partit
de Kaboul
et
prit
la
route de BoutBmian.Il
se dirigea sur
Khoulm
(1) prs
de
Balkh,
accompagn
par
l'un de
ses
fils le
prince Neir,
par
Tune de
ses
femmes
et
trois de
ses
filles. Il avait
avec
lui
un lphant
et il tait suivi
par
plus
de soixante domes- tiques.
Le
gouverneur
de
Balkh,
Qihdj Aly Khan,
vint
sa
rencontre et
lui donna
une hospitalit magnifique.
En- suite
il alla visiter le tombeau du roi des
hommes, qu'on
(1]
Khoulm
ou
Tach
Kourghn
est
une
ville du Turkestan
afghan,
82 fer-
sakhs N.-N.-O. de
Kaboul,
83 fersakhs de Boukhara
et
13 fersakhs de
Balkh. Elle est situe dans
une plaine au
N. de la
gorge
d'o
s'chappe
la rivire
de Khoulm et elle
se
compose
de
quatre
ou cinq quartiers
runis Tua l'antre
par
des
jardins.
Elle renferme des bazars, des bains et des
caravanseras^
et
sa population
s'lve environ 15,000 mes.
Au commencement de
ce sicle, Qilidj Aly beg
tait
gouverneur
ou ataliq
de
Khoulm. Par son mariage avec
la fille de Khal Mourad
beg
de Koundouz,
il
tablit
son
influence
sur cette ville et il russit faire
nommer,
par
Chah
Ghoudfja,
son
fils
gouverneur
de Balkh. A
sa mort, en 1817, ses
deux fils, Mir
Baba
etMirValy sa disputrent
le
pouvoir. Aprs une longue
guerre,
Mir Baba
dut
se contenter de la
possession
d'Abak
et Mir
Valy resta
matre de Khoulm.
Fem'er.
Voyages en Perse,
dans
l'Afghanistan
et k Turkestan, PariSj tome I.
page
396.
Moorcroft, Travels, etc. London, 1841, t. H,
p.
447 et suiv.
Burnes.
Voyages
de Tembouchure de VIndus
Lahore, Caboul, Balkh, sic.
Paris, 1835, t. II,
p.
195
et suiv.
Mohan
Lai, Travels in the
Panjab, Afghanistan
and Turkistan. London,
1846.
Pag.
97
et suivantes.
Les ruines do l'ancienne ville
occupent une
tendue
plus vaste
que
celle de
la Khoulm moderne. Elles sont situes
une
fersakh
au
nord de la nouvelle
ville
et sont
occupes
par
des familles arabes.
AFGHANISTAN
le riram. C'est
un tombeau au-dessus
duquel
esl
onstruction solide
en
marbre blanc
;
sur
la
pierre
on
tte
inscription (enarabe): Ceci est le tombeau
du
de
Dieu,
le victorieux
Aly,
filsd'Abou
Thlib.
fut dcouvert
sous
le
rgne
du sultan Hous-
MirzBqara ;
ce
n'tait alors
qu'un
monceau
de
, Lorsque
Bedi
ouz
Zmn Mirz tait
gouverneur
de
1,
il lut
un
jour
dans les
chroniques, que
dans tel
)it
se
trouvaitle tombeau
d'Aly
(que
Dieu
soit
satisfait
il).
fit
dblayer
la butte de terre et
l'on mit
au jour
le
eau :
ilinforma de cette circonstance son
prequi
se
ail Hrt. Sultan Houssen Mirz
se
rendit lui-
e
Balkh
et
se
convainquit
par
ses
yeux
de la
;du fait.Ilftsurmonter le tombeau d'une
coupole ;
annexa un
collge,un
couvent,
un
lieu de
refuge
les
voyageurs
:
il
assigna
pour
l'entretiende
ces
imenls des
revenus
considrables
;
iltablit
un
ins-
ur, un
imm, un
gardien
et il donna ordre
que
8
les
nuits,on
fildes distributionsde
soupe
et
d'ali-
8.
Ces constructions
pieuses
et
ces revenus
qui
tmoi-r
t de la noblesse du caractre de
ce grandprince
existent
re
aujourd'hui (1).
Si
un
millierde
voyageurs
vient
rsenter, l'inspecteur
des
legspieux
leur fait distribuer
Le
prteodutombenu
d'Aly
se trouve

Heiar,

une
diitUmce de 2 fer- le
Balkh.
iaesmPfrM,dans t'Afgkanislatitk BtloutcMstan etle Twiestan,
par
errier.
Paris,tome l",
page
3^-
id.A
journag
(o ike
source
of
the river Oxui. Londres, 1872,
p.
135.
Moorcrori,Traveh, elc
Londres,1841,lome
U,
page
490.
ihond a coDsarr
un
chapitre
k la dcouvertedu tombeau
d'Aly
dans les
udeBiaUi.
AFGHANISTAN
75
de la
soupe
et
des aliments
et
il
remet
chacun d'eux
quelque
argent.
Tous les
ans
des
plerins se
rendent
Balkh des diffrentes
parties
de
Tlnde,
du Khorassan et
du Turkestan. Des
aveugles,
des
paralytiques
et
des
gens
affligs
de diffrentes maladies viennent visiter le tombeau
et
quelques-uns
d'entre
eux
y
obtiennent leur
gurison.
Chah
Zman, comme nous
l'avons
dit,
se
rendit
ce
lieu
de
plerinage
et
y
resta
vingt jours,
il
prit
ensuite le chemin
de Boukhara. Emir
Hayder Chah,
instruit de
son
arrive,
fit
partir
pour
aller
sa
rencontre
plusieurs
personnages
de distinction. Zman Chah s'arrta
plusieurs jours en
leur
Selon
cet
auteur, un
saint
personnage
nomm Aziz Ghems oud Din Moham- med,
descendant de Sultan
Dayzid Besthajny,
aurait
quitt
fazna
et se
serait
rendu Balkh dans le
courant de Tanne 885
(1480),
pour
mettre sous
les
yeux
de Mirza
Baqara un
ouvrage
historique, compos sous
le
rgne
du
prince
Seld-
joukide Sultan
Sendjar et dans
lequel
on allguait
que
le tombeau d*Aly
se trouvait trois fersakhs de Balkh, dans le
village
de
Khadjh
Kheiran.
Des fouilles faites
en prsence
du
prince,
des cadis,
deschrifs
et
des notables
de
Balkh, amenrent la dcouverte d*une table
en pierre
blanche
sur laquelle
se
trouvait
une inscription arabe
portant ces mots
:
CECI B8T LE TOMBEAU DU LION DE DIEU VICTORIEUX,
A.LT FILS
d'aBOU
THALIB
COUSIN DU
PROPHTE
DE DIEU
LE BIEN
AIlf
DE DIEU.
Le Sultan Houssen
Baqara,
instruit de cette dcouverte^ se
rendit lui-mme
de Hrat Balkh. Il fit construire
pr^
du tombeau
un
bazar, des
boutiques,
un
bain dont les
revenus
furent affects l'entretien du
monument,
ainsi
que
ceux
d*Une des rivires de Balkh
appele depuis
celte poque
Neheri
Ghahy.
Le premier
cheikh attach la
mosque
fut le cheikh zadh
Besthamy
et
le
premier nakib, le
Seyid Tadj
oud Din
Endkhouy.
Chaque
anne le Sultan Houssen
envoyait au
tombeau
d'Aly une somme
de
prs
de cent toumans keupeguis.
Baouzet
ous Sefa, dit. de
Bombay,
1266
(1849), t. VII,
p.
27 et 28
Khondemir, Habib ous Sier,
dit. de
Thran,
1271
(1853).
76
AFGHANISTAN
compagnie

Qarchy
et
Nakhcheb
(1)
o il fut trait
avec
tous les
gards
que
Ton doit
un
hte,
et
de l il
se
rendit
il
Boukhara o
on
lui
.
assigna une
rsidence
magnifique
;
la nuitrmir
se
rendit
auprs
de Zman Chah
pour
lui faire
sa
visite
;
il lui
prodigua ses
consolations et
il lui
assigna
une pension
de deux
cents tills
par
mois.
Zman Chah avait
une
fille
ge
de
quatorze ans :
mir
Hayder
dsira
Tpouser
et
en
fit la demande
:
le chah
invoqua
toutes sortes
d'excuses
;
mais Emir
Hayder
finit
par
lui dire
:
Votre fille doit tre marie
:
o
pourrez-
vous
trouver
un gendre plus digne
de
vous
que
moi
;
la

loi
religieuse ne permet
pas
qu'on promne
de ville
en

ville
une
fille
qui a
atteint
l'ge
de la vtre.

Zman
Chah
reconnut
que,
bon
gr
mal
gr.
Emir
Hayder s'empa- rerait
de
sa
fille. Ce dernier
appuya
du
reisle
sa
demande
de
promesses
:

Je
m'emparerai
de
Balkh,
lui
dit-il,
et
je vous
remettrai
cette ville.

Le dsir de
possder
Balkh le fit consentir
cette amertume et
l
cessa d'oppo- ser
de la rsistance

ce qui
tait
prdestin.
Le
mariage
fut conclu
:
Emir
Hayder
fit
prparer
pour
la fille du
chah des vtements et
des
objets
mobiliers d'une valeur de
vingt
mille tills de
Boukhara, quivalant

la
somme
de
trente mille ducats de
Hongrie.
11
ne
voulut
point
accepter
le
trousseau et le mobilier
qui
devaient lui tre donns
en
dot. Il fit faire lui-mme les vtements orns de
pier- reries,
et les
objets
mobiliers
qu'il
offrit taient enrichis
de
pierres prcieuses
et
excitaient l'admiration
gnrale.
'^1]
Les
noms
de
Qarcby et Nakhcheb, l'un arabe, Taulre
turc, dsignent
la
mme
ville.
78 AFGHANISTAN
Thran
pendant
quatre
mois^ puis
il sollicita la
permission
de
se
rendre
Bagdad
pour
de l aller

la
Mecque.
Feth
Aly
Chah lui fit cadeau de
quatre
mille ducats de
Hongrie
et
il offrit

son
harem,

ses
filles,
ses
fils
et Zman
Chah lui-mme des vtements
complets
de toutes sortes.
Toutes les
personnes
attaches

son
service
reurent
aussi
des habits d'honneurs. On attacha

sa
personne
un
officier
charg
de le traiter dans
toutes
villes o il
passerait.
Il
prit
la route de
Bagdad et aujourd'hui (1233-1817)
il
est
dans
cette
ville. Le
gouverneur
de
Bagdad est
Daoud
Pacha
(1).
(1) L'auteur du Doiihet ul
Vuzera,
histoire des
gouverneurs
gnraux
de
Bagdad sous
la domination
ottomane, imprime

Bagdad
en
1246
;1830), ne
fait
pas
mention de l'arrive de Zman Chah dans cette
ville.
Daoud Pacha avait
reu en
1*^32
[1816] l'investiture du
gouvernement
des
pro- vinces
de
Bagdad, Basrah
et Chehirzour.
AFGHANISTAN 79
LE PRINCE
ABBAS,
FILS DE TIMOUR
CHAH,
FILS
D'AHMED
CHAH,
FILS DE
ZMAN
KHAN.
Il fut
pendant
deux
ans
gouverneur
de Pichver du
vivant de
son pre
;
il avait
pous
la fille du khan de
Khaber. Cette circonstance lui avait fait donner
ce
gouver- nement.
C'tait
un
homme d'une
grande
bravoure
et
d'une
force si
prodigieuse qu'il
dracinait
un
arbre
plant depuis
trois
ans
;
il excellait dans le maniement du sabre.
L'imp- tuosit
de
son
caractre et les
suggestions
de
son
beau-
pre
le
portrent

se
rvolter
contre
son pre.
Timour
Chah rassembla des
troupes
et
marcha
sur
Pichver
;
son
fils
se repentant
de
sa
conduite,
envoya
un
intermdiaire
pour
intercder
en sa faveur,
lui dire
qu'il
n'tait
point
criminel,
et
que
le
pre
de
sa
femme tait le seul
coupable.
C'tait la vrit. Timour Chah lui accorda
son pardon
et fit
son
entre dans Pichver. Mais le
beau-pre
du chhzadh
Abbas et
quelques-uns
des chefs
afghans
firent assaillir le
palais en plein jour
par
une troupe
de Khaberis
; peu
s'en
fallut
qu'ils ne s'emparassent
de la
personne
de Timour-
Chh. Une esclave informe de
ce qui s'y passait,
avertit le
roi
qui
s'enfuit du harem
et
alla
se rfugier
dans le
pavillon
du chteau du
Bengalah (1)
.
Les
troupes
charges
de la
garde
(l) Bengalah ou fiangla dsigne
ordinairement dans le nord de Tlnde et dans
les
pays
limitrophes une
maison de
plaisance.
Ce mot est orthographi Bunga- low
dans les
relations
anglaises. Voy.
H. H. Wilson, ,4
glossary ofjudicial and
revenue
ternis and
useful
words
occurring
in
officiai documents, etc,
London^
1845, art. Bangla,
page
59.
80 AFGHANISTAN
du
palais crurent
un
moment
que
le chah avait
disparu,
mais
on
entendit
tout

coup
du haut du
Bengalah
un
cri
s'lever
:
Le chah vient
d'arriver,
faites main basse
sur
les rebelles I

On ordonna
un massacre
gnral
:
les soldais
mirent le sabre la main et turent tous les
gens
qu'ils
rencontrrent
portant un
turban blanc. Emir
Khan,
gou- verneur
de
Kachmir, qui
s'tait
prcdemment
rvolt
et
que
Ton avait fait
prisonnier,
tait renferm dans le ch- teau
de
Bengalah;
en
entendant la voix du
roi,
il sortit
de
sa
prison, s'empara
du sabre d'un soldat
et tua
de
sa
main deux
cents
rebelles. Timour Chah enchant de
sa
valeur lui rendit le
gouvernement
de Kachmir.
Beaucoup
d'innocents
prirent
dans
ce
massacre, parce que
tous les
habitants de Pichver
portaient galement
le turban blanc.
Le chhzadh Abbas fut conduit
Kaboul, et Zman
Chah le fit enfermer dans le Bla
Hiar.
Sur les
sugges- tions
du
vzir,
il fut
trangl

cause
du
meurtre
de
Djan
Niar (sous
le
rgne
de Zman
Chah).
AFGHANISTAN
81
HADJI FIROUZ OUD
DIN,
FILS DE TIMOUR CHAH,
FILS D^AHMED.
Lorsque
Zman Chah marcha
contre
Hrt, son
frre
le chhzadh Mahmoud
se porta avec ses troupes

sa
rencontre

une
fersakh de
distance,
Raouzh
Bagh,
o
se
trouvent
le tombeau de Zman
Khan, pre
d'Ahmed
Chah,
et
celui de Essed OuUah Khan. Il avait
envoy
la
ren- contre
de Zman Chah
sa
mre
et
son
lieutenant Zman
Khan
avec
des cadeaux
et
des
prsents.
Dans
l'esprance
de faire la
paix, on
attendait l'arrive de Zman Chah.
Firouz oud Din tait rest dans la ville
pour
veiller
sa
garde : Qilidj
Khan Oumak nourrissait dans
son cur
des
projets
de rvolte
et
de trahison. Il avait
promis
Zman
Khan,
au
moment
o
ce
dernier
se
rendit
auprs
de Zman
Chah,
de
s'emparer
de la ville
par
un
moyen
quelconque,

et
vous,
lui avait-il
dit,
faites-vous
accompagner par
Zman Chah
et
venez avec
lui.

Qilidj
Khan
sous prtexte
de faire des
provisions d'orge
tait rest dans la ville
avec
deux mille hommes dvous.
A
midi, au plus
fort de la chaleur du
jour,
le chhzadh
Firouz dormait dans
l'appartement
des femmes.
QiUdj
Khan
avec sa troupe se dirigea vers
le
chteau,
fit
pri- sonniers
les soldats
qui gardaient
la
porte
et
s'en rendit
matre. Les fusiliers montrent
sur
les
tours et
tirrent des
82 AFGHANISTAN
coups
de feu
en signe
de
rjouissance.
Le chhzadh Firouz
vit
son
rveil
ce qui
venait de
se
passer
et
il
en
6t
parvenir
la nouvelle
au
camp.
Mahmoud
rentra
dans la
ville.
Qilidj
Khan fit venir
par
ruse
dans la citadelle Hous-
sein
Aly
Khan
et
Mirza Hachim Khan
et
s'empara
de leur
personne.
Les chhzadhs Mahmoud
et
Firouz oud Din
et
les
personnages
de
marque
attachs leur
personne
se
rfugirent en
Perse et
se
mirent
sous
la
protection
de. Feth
Aly
Chah.
Firouz oud Din
resta
pendant quelque temps

Yezd,
puis
il
prit
la rsolution d'aller la
Mecque
et
il
se
rendit

Bagdad
dont le
gouverneur
le
reut avec
les
plus grands
gards.
De
Bagdad
il alla la
Mecque.
A
son
retour
il
passa par
Bagdad
et
par
Ispahan
pour
revenir Yezd et
s'y
tablir. Le chhzadh Mahmoud
tait,
de
son ct, re- venu
de Boukhara
et
il avait travers le Kharezm
pour
se
rend'^e dans les
tats
de Feth
Aly
Chah. Les deux frres
se
revirent
en
Perse
aprs
avoir t
pendant quelque temps
spars
l'un de l'autre.
Enfin
Fethy
Khan fit
prisonnier
Chah Mahmoud
et
le
conduisit
Qandahr
;
il
s'empara
aussi de Kaboul et
Zman Chah devint
son prisonnier :
il mit la main
sur
le
oyaume
des
Afghans.
A cette
nouvelle,
Firouz oud
Din
partit
dans
l'esprance
de
reprendre
Hrt. Le
prince
Qasser qui se
trouvait dans
cette ville
se rfugia
Mechhed
accompagn
par
Qilidj
Khan.
La tribu des Oumaks
Timourys
s'tablit dans les dis- tricts
de Khaf et
de Bakherz
jusqu' Djam. Qilidj
Khan
et
Qasser se
rendirent Thran
et
firent leur soumission
au
roi de Perse.
Hadji
Firouz
entra
dans Hrt
sans
contes-
AFGHANISTAN 83
lation
et
il
gouverna
celte
ville
sous
le
rgne
de Chah
Mahmoud et
sous
celui de Chah
Choudja.
Le chhzadh Kamran dsirait ardemment la
pos- session
de Hrat
;
Firouz domin
par
la crainte
se
mit
sous
la
protection
du roi de Perse
et
implora son appui :
il
envoyait
constamment
des
prsents
et
des ambassadeurs
la
cour
de Perse.
Lorsqu'il
entra Hrat et
que
son pouvoir
n'tait
pas
encore
bien tabli
,
il
y
fut
attaqu
par
Qilidj
Khan et
Mehemmed Mirza fils de Feth
Aly
Chah la tte
d'une arme
persane
(I).
Le chhzadh
Firouz,
de
son
ct,
rassembla des
troupes
afghanes
et
oumaks
et
il
proposa
au
cheikh ul
Islam,
que
l'on
appelait Soufy
ul
Islam,
de
se joindre
lui. Ce
personnage
comptait
cent
cinquante
mille
disciples
;
il tait Uzbek
d'origine
et n
Boukhara. Il avait
quitt
cette
ville
sous
le
rgne
de Chah
Mourad
Beg
et
s'tait fix
Itrt,
o Timour Chah l'avait
tabli dans le
palais
de Karkh. Il
prtendait
avoir des r- vlations
divines
et
manifester
sa
saintet
par
des miracles.
Un autre
personnage
nomm
Hadji
Molla Moussa tait le
chef des ulmas de Hrat
:
il avait fait
sept
fois le
ple- rinage
et
il tait le
disciple
de
Seyid
Okeil
qui
rsidait
la
Mecque.
Il tait l'ennemi du
Soufy
ul Islam
avec lequel
il rivalisait d'influence.
Hadji
Firouz
proposa

ces
deux
saints
personnages
de combattre contre les
hrtiques
per- sans
;
ils
ne purent
refuser et
ces
deux cheikhs
avec
leurs
disciples
durent
prendre part
la
guerre
et
se
runir
aux
troupes
de Firouz. La bataille
se
livra
au village
de Chadh
(1) Vly
Mehemmed Mirza, fils de Feth
ly
Chah et
gouverneur
du Kho-
rassan
rsidait Mechhed. L'arme
qui
marcha contre
Ilrt tait commande
par
Mehemmed Rhan
Qadjar et non
par
le
prince
Vly
Mehemmed Mirza.
84 AFGHANISTAN
situ douze fersakhs de Hrt. D'un ct
se
trouvaient
Firouz Chah
et
ses
troupes,
les
Afghans
et les deux cheikhs
avec
les soldats Firouz Kouhis
qui
sont
une
tribu oumak.
L'arme
persane
tait
placesous
le commandement
de
Qilidj Khan,
de Mehemmed Khan Hezarh
avec
Ishak Khan
Turbety.
Il
y
avait
en
outre des soldats Kizilbachs
et
Qadjars.
Les
Afghans
fondirent
sur
les soldats de la tribu de
Qadjar
et leur firent lcher
pied.
Un
grand
nombre
d'entre
eux
furent tus.
QilidjKhan,
Mehemmed Khan et la tribu de
Ishak Khan
Ghoury
de leur ct
attaqurent
les
troupes
de Firouz Kouh commandes
par
les deux cheikhs.
Les Firouz Kouhis furent mis
en
droute et
perdirent
beaucoup
de
monde,
tant tus
que
blesss. Les deux cheikhs
restrent
sur
le
champ
de bataille et leurs
disciples
battus
et mis
en
droute
se dispersrent comme
les toiles de la
constellationde FOurse. Les Persans
se rallirent,
et
ayant
reu
des
renforts,
ils mirent
en
fuite les
Afghans.
Plu- sieurs
mirs
afghans
furent tus. Nous citerons Bedel
Khan,
Ahmed
Khan,
fils de Islam
Khan,
Abdoul
Djebbar
Khan, Redjeb
Mehemmed
Khan, Chady
Khan et autres.
Hadji
Firouz
s'chappaavec
mille difficults et
se
r- fugia
Hrt dont il fit fermer les
portes.
Les Persans
tannrent la
peau
de la tte de
Soufy
ul Islam et
l'envoyrent
Thran. Son
corps
fut brl. Hrt fut investi
(1).
Au bout de deux
mois,
la ville
n'ayant
pu
tre
prise,
la
(IJ
La narration de Fauteur est entirement conforme au rcit de Riza
Qouly
Khan, dans le Fihris oui Tewarikh, et celui de Mirza
Taqy Sipehr
dans son
histoire de la
dynastie
des
Qadjars qui
fait
partie
de
son grand ouvrage
inti- tul
: Nassikh out Tewarikh,
L'arme d'Ilrat se concentra Kalehi Chekiban et les
troupes persanes
86
AFGHANISTAN
fort. Mais les mirs
et
les
grands
fonclionnaires
afghans
n'accordrent
point
leur
consentement cette
union
:
ils
allguaient
que
toujours
les
Afghans
avaient
pous
des
filles
persanes
et
que
jamais
ils n'avaient mari leurs filles

des Persans.

Comment
un
musulman sunnite
pourrait-il

consentir
un mariage avec une hrtique
chiite,

disaient-ils. Cette conduite serait blme et


rprouve

partout.
Toutes les raisons
allgues
par
les conseil- lers
de
Hadji
Firouz
ne
ie firent
pas
changer
d'avis et il
se
dcida
au mariage
de
sa
fille.
Cell^i,
apprenant
que
son pre
voulait la livrer

un
Persan
,
s'empoisonna
pendant
la nuit.
Hadji
Firouz
en
fut
dsol,
mais les
Afghans tmoignrent une grande
satisfaction. Ce fait fut
port
la connaissance de Chah Mahmoud
qui
voulut
se
dbarrasser de
Hadji
Firouz.
En 1232
(1816) Fethy
Khan et le chhzadh
Kamran,
marchrent
contre Hrt la tte des
troupes
de Qandahr
et
d'autres milices.
La
ville fut
assige pendant
trois mois
:
au
bout de
ce temps,
les habitants rduits toute
extr- mit
capitulrent. Hadji
Firouz oud Din fut fait
prisonnier
et
envoy
Kaboul. Chah Mahmoud et
Hadji
Firouz oud Din
tant,
l'un
et
l'autre,
fils de Timour Chah et de la mme
mre,
il
ne
lui fut fait
aucun
mal. La mre de
ces
deux
princes
est
encore
vivante.
Fethy
Khan donna Hrt
au
chhzadh Kamran et
il mit
ct de
lui,
en qualit
de
lieutenant,
son
frre Kouhendil Khan. La
paix
fut conclue
avec
la Perse la condition
que
les Persans rendraient
tout
ce qu'ils
avaient
conquis sur
l'empire afghan.
Telle
est
la situation
aujourd'hui
1233
(1817). Que
se
passera-t-ilphis
tard?
AFGHANISTAN
N7
En
celte anne 1233
(1817),
un
ambassadeur
persan
est
arriv

Constantinople la
cour
ottomane
:
il
se nomme
Mouhibb
Aly Khan,
fils de Kelb
Aly
Khan
Khouldj.
Les
cadeaux
qu'il
a
prsents
consistaient
en un
lphant, cinq
chevaux de
race,
des
chles,
des toffes de brocart d'or et
deux sabres
Keianys.
On lui
tmoigna beaucoup
d'hon- neur
et
de considration.
Aujourd'hui rgne
le sultan le
plus grand, l'empereur
le
plus gnreux,
celui
qui est
l'honneur des Arabes
et
des
peuples trangers,*
le
ple
de
l'islamisme,
le sultan vain- queur
des
infidles,
le sultan Mahmoud
Khan,
fils du sultan
Abdul Hamid
Khan,
fils du sultan Ahmed Khan.
Que
Dieu veuille rendre ternels
son
royaume
et
sa
prosprit
!
Nous
esprons
que,
pendant
de
longues annes,
il
sera
assis
d'une manire inbranlable
sur
le trne de
l'empire.
^^/aie^
^8
AFGHANISTAN
LEOHAHZADEH
CHAPOUR,
FILS DE
TIMOURCHAH,
FILS D'AHMED CHAH
Lgende
du
sceau
du
mufti
de Hrdt
:
La bont divine
et la bienveillance de Timour Chah
ont
fait de Hachim le
serviteur de la loi du
Prophte.
Lorsque
Timour
Chah,
son pre,
mourut

Kaboul,
Zman Chah
son
frre
ceignit
la
couronne
et
s'assit
sur
le
trne
;
il fil
enfermer dans la
prison
d'Etat du Bla
Hiar
tous les
princes
de la famille
royale.
Le
gouverneur
du
Bla
Hiar
tait Abdoullah
Khan,
un
des
personnages
jouis- sant
de la confiance de Zman Chah
et
auquel ses
nombreux
services avaient fait donner le
nom
de
DjanNiar
Khan
(1).
Dans l'anne o Zman Chah marcha
sur
Hrt
pour
en- lever
cette ville
au
chhzadh
Mahmoud,
Djan Niar
Khan
se voyant
hors de toute surveillance
se
laissa entraner

l'ingratitude
;
il crivit la mre de
Chpour, qui
tait la
fille de Cherbet
Aly, un
billet dans
lequel
il lui disait
que
depuis longtemps
il tait
perdument amoureux
d'elle,qu'il
n'avait
pas
la force de matriser
et
de
dominer
sa passion.

Aujourd'hui, ajoutait-il,vous avez perdu


votre
poux,
vous
tes libre de
votre
personne.
C'est moi
qui
suis
ce charg
de recevoir les
revenus assigns
au
Bla
Hiar
t
et de les
dpenser :
si
vous
voulez cder
mes
vux,
je
(i vous
donnerai

vous
et votre fils des
marques
de
mon
\\) Djan Niar signifie
celui
qui rpand son me, qui
fait le sacrifice de
sa
vie.
AFGHANISTAN
89
dvouement,
si
vous refusez, vous perdrez
la
pension qui
vous
est
assigne. Quand
ce
billet
parvint
la mre de
Chpour,
elle
versa
des larmes abondantes
en pensant
que
la femme
bien-aime de Timour Chah
en
tait rduite

demander
un morceau
de
pain,
et
que
son amour
tait
recherch
par
un grossier
soldat. Elle
repoussa
les
propo- sitions
de
Djan Niar qui
lui enleva tout
subside
;
elle eut

supporter avec son


fils
toutes sortes de mauvais traite- ments.
Tous les
jours Djan Niar
lui adressait des billets
remplis d'expressions
de colre. A la
fin,
la mre de Ch-
pour
dvoila cette situation

son
fils
et
au
chhzadh Abbas.
Ceux-ci lui dirent de faire
prvenir Djan Niar
que
le chh- zadh
Chpour
tait malade
et
qu'il
vint le voir.
Ajoutez
dirent-ils,
que
vous vous
soumettez
lui.

La mre de Ch- pour


crivit donc
un
billet
pour
faire savoir
qu'elle
consentait
tout et
qu
elle le
priait
de venir voir
Chpour. Djan
Niar,
enchant et ravi de
cette bonne
nouvelle,
arriva
le soir mme
pour
faire visite
au prince
et
s'assit
au
chevet de
son
lit. Au bout d'une demi-heure
Chpour se
dressa
sur son sant,
et
tirant le
poignard qu'il
avait

la
ceinture,
il
en frappa Djan Niar au
ventre et
l'envoya
en
enfr. Le
neveu
de
Djan Niar,
inform du
meurtre
de
son oncle,
se
saisit des
portes,
empcha qui
que
ce
fut
de sortir
et
fit
prvenir,

Hrt,
Zman Chah de
ce qui
venait de
se
passer.
Zman Chah accourut
immdiatement
Kaboul. Sur le conseil de
son vzr, Chpour
et
sa
mre
furent
empoisonns:
le chhzadh Abbas fut
pargn;
nous en parlerons plus
tard.
La mre de
ces
deux
princes
tait Pintendante
du
harem,
elle tait fille de Cherbet
Aly
Khan
Djindavoul,
d'origine
90 AFGHANISTAN
persane.
Timour Chah avait
pour
elle
une
vive
affection,
elle tait
belle,
bien
faite, et
avait
un visage
de
pri :
elle n'avait
pas
d'gale
pour
la facilit de l'locution et
les
arts
d'agrment.
Timour Chah avait trois
cents femmes
;
deux fois
par
semaine il
y
avait dans l'intrieur du harem
runion de toutes les femmes. Les
jours
fixs,
l'intendante
du harem donnait l'ordre toutes les esclaves de mettre
sur
leur tte
un
diadme
et
de revtir leurs
plus
beaux
habits. Elles
se
rassemblaient dans
une cour
ouverte
auprs
de la salle o
se
trouvait le trne- du roi. Au
milieu de
cette
cour
tait
un
bassin

jet
d'eau
;
les femmes
se pla- aient
sur
deux
rangs,
derrire
chaque
femme
se
tenaient
deux
esclaves,
une
blanche et
une
noire. Le roi
entrait,
s'asseyaitsur son
trne
et l'audience
commenait.
La
fille
de Cherbet
Aly,

cause
de
sa
haute
situation,
se
tenait
prs
du roi
:
elle avait
sur
la tte
une couronne
enri- chie
de
pierreries
de la
plus
belle
eau.
Le roi descen- dait
de
son trne,
et, passant
dans les
rangs,
causait
avec
enjouement
,
s'arrtait devant
chaque
femme
,
parlait
el
s'loignait.
La fille de Cherbet
Aly
marchait ct
de lui. Les
eunuques
suivaient le roi
et
prenaient
note
des femmes
qu'il paraissait
remarquer
plus particuli- rement.
Aprs
les avoir
toutes
vues,
il leur
permettait
de
se
retirer. Parmi
toutes
ces femmes, on
avait
pris
le
nom
d'environ dix d'entre
elles, et l'entre de la nuit
on
les faisait
paratre
devant le
roi;
elles entraient
une

une
dans
son appartement
secret.
Il arrivait
quelquefois qu'il
retenait
auprs
de lui les dix femmes
qu'on
lui avait amenes. Toute l'anne le chah
se
livrait
ainsi
ses plaisirs.
AFGHANISTAN 91
Chaque semaine,
on
lui amenait
une jeune
llle
vierge.
Chacune de
ses
femmes avait
outre
ses
revenus,
une somme
fixe
pour
ses dpenses journalires
et
une pension
annuelle. Une anne
on
distribua dans le harem deux
mille chles de cachemire. Le chah donnait
une
pen- sion
et des
moyens
de subsistance
aux
femmes dont il
ne
voulait
plus
;
il
assignait

celles
qui
taient mres
une
rsidence
particulire
pour
elles et
pour
leurs
enfants. Timour Chah traitait
avec
considration les
princes qui
taient renferms dans le Bla
Hiar
et
il
leur
envoyait
de
jeunes
esclaves.
Chaque anne, on
dpensait
pour
le Bla
Hiar
quatre
laks de
roupies,
formant le
revenu
de
Djelal
Abd.
Timour Chah avait aussi l'habitude de runir la nuit
aprs
la
prire
du coucher du
soleil, une
fois
par
semaine^
les
ulmas
:
il dnait
avec
eux,
et
aprs
le
repas
on se
livrait
des
discussions
religieuses.
Au moment de
se
coucher il
rcitait la
prire
et
entrait ensuite dans
son
harem; une
fois
par
semaine aussi il runissait
ses
enfants
et
dnait
avec
eux.
Il eut
trente-six fils. Voici leurs
noms :
Le Chhzadh
Humaioun,
le Chhzadh
Mahmoud,
le Chhzadh
Zman,
le Chhzadh
Choudja,
le Chhzadh Firouz oud
Din,
le
Chhzadh
Abbas,
le Chhzadh
Djihan Vala,
le Chhzadh
Eyoub,
le Chhzadh
Hassan,
le Chhzadh
Hamid,
le
Chhzadh
Chpour,
le
Chjizadh
Goher,
le Chhzadh
Qasser,
le Chhzadh
Ekber,
le Chhzadh
Alemguir,
le
Chhzadh
Ahmed,
le Chhzadh Yakoub
,
le Chhzadh
Slim,
le Chhzadh
Faghfour,
le Chhzadh
Djihan,
le Chhzadh Chahroukh
,
le Chhzadh Mehemmed
,
le
^
.
AFGHANISTAN
Chhzadh
Osman, le Chhzadh
Omar,
le Chhzadh
Kamar, le Chhzadh
Rustm,
le Chhzadh Deriadil, le
Chhzadh
Kouhendil, le Chhzadh Rahmel,
le Chhzadh
Ferroukh, le Chhzadh
Aureng Zib,
le Chhzadh
Sabir,

le Chhzadh
Tipou,
le Chhzadh
Darab,
le Chhzadh
Zekeria.
Tous
ces
princes
taient vivants
pendant
le
rgne
de
leur
pre.
Zraan Chah les ft ensuite enfermer dans la
prison
d'tat
du Bla
Hiar.
94
BOUKHARA
gnrale
des Huns,
des Turks et des
Mogols, etc. Saint-Ptersboui^, 1824,
in-4%
p.
1 19.

Abol Fiz KhAn


(Oubid-Oallah II),
dernier descendant
en
ligne
directe
de (Qoullouq) Tmour, rgna
38
ans.
Pendant
^n
rgne.
Nadir Schh s'tant
empar
de
ses
tats, le laissa
r^ner et prit
en
otage
Mouhammed
Rahim,
fils
d*un des chefs de l'arme boukhare.

Mouhammed Rahm Khn,


son
retour
de la
Perse,
occupa
pendant
neuf
ans
le
poste
d'Atleq du vivant d'AboI Fiz Khn et
de
ses
deux
successeurs,
nomms Abdoul Momin Khn
(II) et
Oubid Oullah Khn
(III). Ayant
tu
d'abord le
pre et ensuite
ses
deux ls, Abdoul Momin et Oubid Oullah, il
pousa
la fille de
ce
mme Abol Fiz et rgna
deux
ans comme
khan.
"
Aprs
la
mort
de Rahfm, Dnil
B,
Uzbk de nation,
gouverna
le
royaume
avec
le titre
d'Atleq,
tandis
qu'un rejeton
de la maison de
Tchinguz Khn
(de
la
dynastie d'Astracan) nomm Syid
Abol Ghz, occupait
le trne de
Boukhra. Dvit
Qosch Bgut, premier
ministre de
ce
monarque,
adminis- trait
avec un
pouvoir
absolu
toutes
les affaires de cette province
;
mais il fut
tu
par
Mourd B, fils an de Dnil, qui eut cette place
de Qosch Bgut.
Aprs
la mort de
Syid
Abol
Ghz,
Dnil B prit
le titre de khn.

Aprs
la
mort
du khn Mouhammed Rahm,
une grande partie
des provinces
de
ce
royaume
tait
gouverne
par
diffrents
bgs uzbks, indpendants
du
sou- verain
de Boukhra. Celui-ci n'avait
que
les
sept
districts
qui
forment l'arron- dissement
de la
capitale, et, en
outre,
Krmn
et Qarsch. Ce fut Schh
Mourd B
qui
soumit
sa
domination toutes les
provinces
de la Boukharie. Ce
prince,
fils de Dnil
B,
mont
sur
le trne
que
son pre avait
occup,
gou- verna
le
royaume
pendant seize
ans :
il
se
qualifiait
sur ses
monnaies du titre
d'mir, qu'il n'avait
pris
que
vers
la fin de
son
rgne. Il avait
pous
la
veuve
de Mouhammed Rahm et
fille d'Abol Fiz.
a
Mr Hadr,
aujourd'hui rgnant, est n de
ce mariage.
Il descend de
Tchinguz
par
sa
mre, et rgne depuis vingt
trois
ans, sous
le titre d'mir.

BOUKHARA
95
I. ABOUL FEIZ KHAN
(1152-1739)
Lorsque
Nadir
Chah revint de
son expdition
de
Tlnde,
Aboul Fez
khan,
fils de Soubhan
Qouly Khan,
descen- dant
de
Djenghiz Khan,
tait souverain de Boukhara.
Ilbars Khan
,
Qazaq, qui
tait aussi de la
race
de
Djenghiz,
gouvernait
le Kharezm.
Aboul Fez
Khan,
reconnaissant
qu'il
n'tait
point
assez
fort
pour
lutter
avec
Tarme
persane, envoya
Pich-
ver,
auprs
de Nadir
Chah, une
ambassade
compose
de
quelques
personnages
considrables, et d'un
khodja
du
Djoubar (1) avec
de riches
prsents,
llftdire auchh
:
Je
suis le dernier
rejeton
d'une ancienne famille
royale
;
je
n'ai
pas
la
puissance
d'affronter
un
monarque
redou-
(1) Le
Djoubar ou quartier
du bord de Teau est habit
par
les
Khodjas
L'aristocratie
religieuse
de Boukhr
se
divise
en
deux classes
:
les
Seyids
et
les
Khodjas.
Les
premiers
descendent des khalifes Osman et de
Aly
par
les lles
du
prophte.
Les seconds descendent d'Abou-Bekr et d*Omar, ou
des deux* autres khalifes
par
d'autres femmes
que
les filles de Mohammed.
Les
Seyids ont
h
prsance sur
les
Khodjas.
Les
Khodjas
eux-mmes sonl
diviss
en
deux
catgories.
Les
Khodjas Seyid
Ata qui possdent
les documents tablissant leur
gnalogie
et les
Khodjas Djoubaris,
dont les litres sont perdus et qui ne peuvent
invo*
quer que
la notorit et la tradition.
V. KhanikofiT, Boukhara, it$ Emir and its
people^ London, 1845,
page
234
Fraser,
Travels in Khorassan.
Appendice,
page
83.
96 BOUKHARA
table
;
je me
tiens
l'cart,
faisant des
vux
pour
lui;
mais
s'il
veut m'honorer de
sa
visite,je
lui
tmoignerai
les
gards
que
Ton doit
un
hte.

Nadir Chah
se
montra
trs-satisfait
de
ces paroles,
il traita les ambassadeurs
avec
la
plus grande
considration et
les
congdia aprs
leur avoir remis
pour
Aboul Fez Khan
une
lettre dont voici le
sens :
Votre

conduite m'a
pntr
de
joie
et
de reconnaissance. J'ai
reu
vos
ambassadeurs et
j'aiagr
les
prsents
que
vous
m'avez
envoys :
votre
loyaut a
clat
pournous
en
mme
temps

que
votre
affection
et
que
votre
amiti
:
tout
ce
que
vos am-
bassadeurs
nous
ont
expos
tait dict
par
la sincrit. Il

est
ncessaire
que
je
chtie llbars
;
punir ce
malfaiteur,
est
pour
moi
une obHgation
sacre. S'il
plat
Dieu, aprs
c"
tre arriv

Hrt,
rsidence de
laroyaut, je me dirigerai
sur
Balkh, et
de
l, je me
rendrai
auprs
de
vous
pour
avoir

une
entrevue et tre
reu
comme un
hte
par
Votre Hau-

tesseque je
considre
comme un pre.
Veuillez
me
traiter
comme un
hte
et
n'avoir
aucune arrire-pense, car je ne

convoite ni
vos Etats,
ni
vos
trsors. Je
vous
envoie
aujour-

d'hui,

titre de
souvenir,

vous quites mon
ami sincre
etvritable,quelquesobjetsdel'Hindoustanquevousaccep-

terez
comme un prsent
de
peu
de valeur.
Agrez, avec

cette lettre, tous


mes vux.
Lorsque
la lettre
et
les cadeaux de Nadir Chah arrivrent

Boukhara,
Aboul Fez Khan
en prouva
la
joie
la
plus
vive
et
il ft
connatre les rsultats de
sa
dmarche
llbars
Khan,
dans
l'esprance
que
celui-ci
s'amenderait
et
s'excu- serait
des fautes
qu'il
avait commises. La fatalit s'tait
attache llbars Khan. Il
n'accepta
pas
le conseil
qui
lui
BOUKHARA
97
tait donn et
il
envoya
Aboul Fez
une rponse
conue
en
termes
grossiers.
Distique.
Les bons conseils
ne
font
point impres- sion
sur une
mauvaise nature
;
on ne peut
faire entrer
de force
un
damn dans le Paradis.

Aboul Fez Khan
s'occupa
ensuite des
prparatifs
de la
rception
de
son
hte
:
il fit de
grands approvisionnements
de
bl,
de riz
et
d'orge;
il rassembla des
troupeaux
de
mou- tons.
Nadir Chah arriva Hrt. Il avait
avec
lui trois cents
l- phants,
une
tente brode
en perles
et
le trne du
paon
(1)
.
Il
tablit
son
camp
dans la
plaine
de Kouhdestan
l'orient de la
porte
de Khochk
(2).
Il
envoya
de l deux
lphants
et
de
riches
prsents
la
cour impriale
du sultan Mahmoud
Khan V^
(3).
Il
envoya
aussi deux
lphants
et
des
objets
de
(1)
Le trne du
paon
se
trouvait dans la
grande
salle d'audience du
palais
imprial
de Dehli. Il est compris
dans la liste du butin fait dans la
capitale
des
grands mogols, et il est estim, avec
neuf
autres trnes, la
somme
de
neuf kourours de
roupies,
soit 1
1,250,000
livres
sterling 282,500,000
francs.
J.
Hanwray
Travels, tome 2,
p.
383.
(2)
La
porte
de Khochk
est une
des
cinq
portes
de Hrt. Elle est ainsi
appe- le
parce que
la route
qui part
de cet endroit conduit la ville de Khochk,
situe dans la valle de
ce nom
et
qui est la
capitale ou plutt
la ville
principale
des Turkonans
Djemchidis.
]..es autres
porte
de Hrt sont dsignes sous
les
noms
de
:
Dervazehi Koutab
Tchak, au nord; Dervazehi Melik et Dervazehi
Irak,

Touest; Dervazehi
Qandahr, au sud, et enfin, Ddrvazehi Khochk, l'est.
(3)
L'ambassadeur de Nadir
Chah, Hadji
Mehemmed Riza Khan s'arrta
Bagdad,
et arriva
Gonstantinople aprs
avoir travers la
Syrie
du Nord et
toute
l'Asie Mineure,
avec une
suite
compose
de trois mille
personnes.
Il fut
reu par
le sultan Mahmoud le 12 mouharrem 1154
(30 mars 1741).
Les
dtails de
son
voyage,
de
son sjour

Gonstantinople et de
ses audiences, se
trouvent
dans VHistoire
officielle de Soubhi,
Ck)nstantinoplo (1198-1783). In-f,
folios 188^ 189, 190.
7
98 BOUKHARA
rinde
en
cadeau
Timpratrice
de Russie
Petrowna,
fillede
Pierre Alexis
(1).
Il ft
participer galement
les
grands
de
l'empire
au
partage
du butin. Nadir Chah resta troismois

Hrt,puis
ilfit
partir
pour
la villesainte de
Mechhed, ca- pitale
de
son empire,avec son
harem et
ses
gros
bagages,
son
filsNasr oullah Mirza
qui
l'avait
accompagn
dans
son
expdition
de Tlnde et
auquel
il avait fait
pouser
une
fille
de Mehemmed
Chah,
souverain de THindoustan.
Il
partit
de Kouhdestan
et vint
camper

JBadghis(2)
lo- calit
situe
au
nord de Hrt et
sur
la route de Blkh
et de Boukhara.
C'est
une
plaine
ravissante et
une
rsi- dence
dlicieuse
qui,au printemps,
excite l'envie du
pa- radis.
11
y
fut
rejoint
par
l'an de
ses fils,
Riza
Qouly
Mirza,qu'il
avait
proclamson
hritier
prsomptif.
Celui-ci
arrivaitde Mechhed, accompagn
de douze mille cavaliers
d'lite.
Chaque troupe
de mille cavaliers taitmonte
sur
des chevaux de couleur uniforme
:
tous
ces
soldats taient
couverts
d'armures
d'acier,
et leurs
armes
taient incrus- tes
d'argent.
Ce fut
Karatph(3)
que
Nadir Chah donna audience
son
Soubhi donne la listedes
prsentsqu'il
offrit de la
part
de son mgtre.
On
y
voit
figurer
dix
lphants
et non deux, comme le dit Abdoul Kerim.
Hadji
Mehemmed Riza Khan
ne
rassit
point
faire
accepter par
la Porte la secte
des Dja'feris
dans
laquelle
Nadir Cbh voulait fondre les doctrines Sunnites
et Chiites.
(1) L'impratrice Elisabeth,fillede Pierre le Grand.
(2) Badghis,
canton
dpendant
du
gouvernement
d'Hrt: Dictionnaire
gographique
et
historique
de la Perse, etc.,
par
G. Barbier de
Meynard.Paris,
1861,
p.
75.
(3)Karatph
(la colline
noire)
est une
minence artificielle et couronne
par
des fortifications
aujourd'huiruines, qui
s'lve au milieu d*uQe vaste
plaine
borne l'ouest
par
une srie de collines.
BOUKHARA 99
fils,qu'il
reut ses
cadeaux et
passa
ses troupes en revue
;
ce
fut l aussi
que
la crainte et les
apprhensions s'empa-
rrentdeson me. Riza
Qouly Mirza, sans
l'autorisation de
son pre,
avait fait
trangler,
Me'chhed, Thahmasp
Chah
de la famille des Sfvis dont iLavait
pous
la fille. Cette
action avait excit les
soupons
de Nadir Chah. Il donna
ordre
d'incorporer
dans
ses
propres
troupes
celles de Riza
Qouly
Mirza, et
il
emmena avec
lui
d'tape en tape,

Mmnh,

Fariab
et Ralkh, ce prince accompagn seu- lement
des officiers de
son
service
particulier.
De cette
dernire
ville,
il ft connatre Aboul Fez Khan
sa prochaine
arrive. Il donna
quelque
temps
de
repos

ses troupes,
puis,
il fit
passer
la moiti de
son
arme
l'Amou
Deria,
c'est--dire le
Djihoun;
l'autre
moiti,
avec
les
parcs
d'artillerie et
plus
d'un millier de
petites
bar- ques
charges d'approvisionnements,
resta
sur
la rive
oppose.
Nadir Chah
se dirigea
alors
sur
Boukhara. A
son
arrive
Kerki
(1)^
ville situe
sur
le bord du fleuve
quatre
stations de
Boukhara, MehemmedRehimBek, Manguit, un
des
principaux
confidents et officiers d' Aboul Fez
Khan,
vint

sa
rencontre
avec
des
prsents
et
des
approvisionnements.
Il
eut
l'honneur d'tre
reu
en
audience. De
l,
le chah
se
dirigea sur Tchardjou (2),
situe trois
journes
de
Boukhara
Khralph
est
une
station
pour
les
caravanes qui se
rendent de Merv
Khochk.
Hsyor
James
Abbott, Narrative of a journey from
Hraut to Khiva, etc.
London, 1856, tome I,
pp.
10, 11.
(1)
Kerki, place
frontire situe
sur
le bord de
TOxus, commande la
route
qui
conduit Hrftt.
Vambry, Voyages
dans l'Asie centrale.
Paris, 1865,
pag.
209-210.
(2) Tchardijou.
Cette ville est situe Touest de
Kerki, sur
les bords de
100 boukhba
et
qui
est
aussi
sur
la
rouie
du Kharezm
:
l'arme
y
campa.
Dans
l'espace
de trois
jours, un pont
fut
jet sur
le
Djihoun,
la moiti de Tanne fut
charge
de
garder
le
camp
et
les
bagages,
l'autre*
moiti
se dirigea avec
le chah
sur
Karakoul
(1)

une journe
de Boukhara. Aboul Fez
Khan,
accompagn
par
les
Seyids,
les
ulmas,
les
religieux
et les
notables de la
ville,
vint
y
trouver
le chah
auquel
il offrit
des chevaux de
race
arabe et
des
prsents
de haute valeur.
Il
y
eut
une rception
solennelle.
Aboul Fez
Khan
se prsenta
devant Nadir Chah
qui
le
fit asseoir et
revtir d'un vtement d'honneur
: on
posa
sur
sa
tte
une couronne
enrichie de
pierres prcieuses et, en
lui
parlant, on
lui donna le titre de chah. Aboul Fez Chah de- meura
une
nuit Karakoul. 11 obtnt
son cong
et retourna
Boukhara le lendemain. Nadir Chah leva le
camp
et
vint
Tcharbekr,

une
demi fersakh de Boukhara. Aboul
Fez
avait des filles d'une beaut
remarquable.
Nadir Chah
l'Oxufl. Elle est domine
par
un
fort bti
sur un
monticule et
qui passe
pour
avoir rsist Timour. La
population qui s'lve 4
ou
5^000 mes,
vit errante
sur
les bords de
l'Oxus,
pendant
la saison chaude.
Tchardjou
verse au
trsor de TEmir 25,000
tengas et
fournit mille hommes de
con- tingent.
Alex.
Burnes, Voyages, tome H,
page
347
et
Riza
Qouly Khan,
Ambassade
au
Kharezm.
Boulaq,
1292 (1875),
page
104.
(1) Karakoul,
ville situe
au
nord de
Tchardjou, est
dfendue
par
un
ch- teau
fort. Les
peaux
d'agneau
que
Ton vend Karakoul
jouissent
d'une
grande
rputation.
Celte ville
paie 24,000
tengas au
trsor de Boukhara. Dans
ces
dernires
annes,
elle avait t donne
en
apanage
au prince
Chah Roukh
Mirz,
qui
s'tait
rfugi
de Perse Boukhara. Riza
Qouly Khan,
Ambassade
au
Kharezm,
page
104.
M. de
MeyendorfiT
value la
population
de Karakoul 30,000 mes.
Voyage
Boukhara,
page
156.
102 BOUKHARA
cate
(1),
des
provinces
du
Khorassan,
de
l'empire
de Tlnde
jusqu' Djihan Abad,
d'Ekber
Abad, deDehli,
de
Laknau,
de
Lah
ore,
de Routhas
jusqu'aux
limites du
Bengale, deKy, de.
Bampour jusqu'aux
extrmits de
Serandib,
deDjemou,
de
Kachmir,
de
Djisr
Mir,
de
Tetth,
du
Sind,
de
Thalpour,
du
Gudjerat,
du
Moultan,
de
Chikarpour,
du
Kaboul,
de
Qan-
dabr,
de
Balkh,
de
Badakbchan,
de
Kondouz,
de Khoutlan
jusqu'aux
frontires du
pays
des Kfir
Siahpouch,
de
Boukhara,
de
Samarqand
et de la
province
de
Fergana.
c"
Tous les
grands
personnages
du sicle
venus

ma cour
ont inclin leurs fronts et
tendu le
cou en signe
d'obissance.
Personne n'a
pu
rsister la
puissance
de
mes armes,
qui
ont l'aide et
l'appui
de
Dieu;
j'ai
t
partout prcd
par
l'assistance
cleste,
et
la fortune et
le bonheur ont
ac- compagn
mes
pas.
Le Kharezm tant
limitrophe
dmon
empire,
il tait ncessaire
que
son prince,
asile de la
valeur, se
rendt
sans
tarder
mon
lrier
imprial,
et revtu
par
nous
de riches habits
d'honneur,
il et t
distingu
et
glorifiparmi ses pairs
et
ses gaux.
Il et
pu
prendre
part
(1)
dem
est une
ville fortifie de
TOman, prs
d
Bourqah.
Elle
est
men- tionne
dans le dictionnaire
gographique de, Yaqout,
tome 1*'',
pag.
209,
dans
le Noukkbet oud Deher de Chems oud Din Mohammed el
Dimichki^ publi
par
M. Mehren,
page
218 du texte
arabe
et dans ^b^xhr, Description gographique
de
l'Arabie,
p.
141 etsuiv.
Taqi Khan, beylerbey
de la
province
du Fars
avait.
Tanne
prcdente,
fait
une expdition
heureuse contre les Arabes du
golfe Persique.
L'Etat de Mascate tait
gouvern

cette
poque
par
Tlmam Sef ben Sulthan.
Le
style
incorrect de
cette
lettre
ne peut en aucune faon
tre attribu
au
secrtaire de Nadir, Mirza Mehdy Khan,
dont les
ouvrages
historiques
et le
re- cueil
de lettres
jouissent
d'une
grande rputation en
Orient.
Les
expditions
des Persans
sur
la cte d'Arabie sont
racontes
en
dtail
dans VHistoire des Imams et des
Seyids !Oman,
par
Selil Ibn Razik.
Cet
ou- vrage
a
t traduit et publi,
pour
la
Hakluyt Society
i", par
M. G.
Percy
Badger,
Lotidres^ 1871,
pag. xxxviii,
147
et
suivantes.
BOUKHARA
108
aux expdilions
dans
Tlnde, nous
y accompagner
et
nous
prter son
aide. Il
ne
l'a
pas
fait et
il
a
t ainsi
priv
de
nos largesses royales.
Bien
qu'il
n'ait
pas
donn
ces
marques
de soumission et
d'obissance,
il tait
convenable,
nces- saire
et
digne, lorsque nous nous sommes
dirig sur
l'Hin-
doustan, qu'il s'acquittt
de
ses
devoirs
envers
notre
hritier
prsomptif,
notre fils
an,
le
prince
Riza
Qouly Mirza,
rest dans la ville sainte de Mechhed. Il fallait
qu'il se con- duist

son gard en
ami et
en
alli. Il
ne
l'a
pas
fait
non
plus.
Bien
plus, sans gard
pour nous,
il s'est
mis,

plu- sieurs
reprises,
la tte
d'expditions
formes de Yomouts
pillards
pour ravager
et
dvaster les environs de la ville
sainte de Mechhed.
Chaque
fois,
il
a
t
battu,
mis
en
complte
droute
et
oblig
de revenir
en
dsordre Khiva.
Riza
Qouly Mirza, l'objet
de
notre
plus
chre
affection, ne
s'est
point
mu
et
il n'a
pas
fait marcher
sans
notre
ordre
des
troupes
sur
leKharezm.
Aujourd'hui, revenu
de
l'Inde,
accompagn
par
la
victoire,
l'assistance divine
et
le bon- heur,
nous nous sommes
rendu
pour
tre
son
hte et
jouir
de
sa prsence, auprs
du souverain ami Aboul Fez
Khan,
le
plus
illustre
rejeton
de la famille de
Djenghiz
et
que
je
vnre
comme un pre.
Il
nous a
trait
avec
la df- rence
due
un
hte et
avec
les
plus grands
honneurs.
c"
Il fallait
que
ce
chef militaire
courte
vue, que
cet
tourdi
sans dignit se
rendt
notre
cour.
Ses fautes
passes
lui auraient t
sans
doute
pardonnes
et
il
aurait
t trait
en
voisin. Il aurait
eu sa part
des
marques
de
notre bienveillance
royale
et
il
en
aurait t honor.
Nous
nous imaginions
que,
grce au
court
sjour
que
nous
faisons dans les environs de
Boukhara,
il viendrait
104 BOUKHARA

rsipiscence, qu'iltmoignerait
du
repentir
de
sa
conduite
inconvenante et
qu'ilpargnerait

son
pays
le
pillage
et
l'effusion du
sang
musulman.
Mais, nous avons appris ^ue
trois mille Yomouts
s'taient
dirigs sur Tchardjou
pour
prendre
cette
ville
par
surprise.
Un
corps
de
nos troupes,
instruit de
ce
dessein,
les
a
anantis
par
une
seule
attaque
et les
a disperss
comme
les toiles de la constellation de la
grande
Ourse.
Le
plus grand
nombre de
ces
Turkomans
a
t tu
ou
fait
prisonnier,
le reste
n'a
pu
qu'avec
mille
peines
gagner
une
retraite sre. Ce fait
a provoqu
notre
indignation
et notre
colre,
mais Sa Hautesse Aboul Fez
Chah,
que je
considre
comme un pre, a
intercd
avec
instance
auprs
de
nous
et
nous a
calm.
Aujourd'hui, mon
ambassadeur
accom- pagn
par
deux
personnages
qui jouissent
de la confiance
d' Aboul Fez Chah s'est mis
en
route
pour
vous rejoindre.
i
Tu te rendras,
sans
hsitation
et
sans retard,
notre
cour qui a
la
puissance
du firmament. S'il plat
Dieu,
tu
recevras encore
des
marques
de
ma
bont
royale :
sinon,
apprte-toi
recevoir notre visite. Notre volont
est
que
dans
ce
cas,
ton
pays
misrable soit foul
par
les sabots de
nos
chevaux et
que
ta
tte
pleine
de malice
et
de mchan- cet
soit,
coDMne un
anneau,
suspendue au gibet.
Vers
:
L'obstination ralise cette
parole :
C'est l'obsti- nation
qui
dtruit les maisons les
plus
anciennes. Salut!

Lorsque
Ilbars lut la lettre
royale
il
entra dans
une
violente colre
et, inconsidrment, sans
que
rien
pt jus- tifier
un pareil acte,
il donna l'ordre de
mettre
mort
les
trois ambassadeurs. Une
pareille
conduite n'est autorise
par
aucune
secte
reHgieue.
Ce fut l'acte d'un homme
courte
BOUKHARA
.
106
vue
,
en
proie
la folie
,
et
ne
reculant devant
aucun
crime.
Quand cette nouvelle
parvint
Nadir
Chah,
ildivisason
arme
en
deux
corps ;
il ft
passer
le
Djihoun
l'un d'eux
pendant
que
l'autre,
le
plus
considrable,avec sa
grosse
artillerieet
son
artillerie
lgre
suivit le bord du fleuve
que
descendirent des bateaux
chargs d'approvisionnements.
Cette
arme,
aussi nombreuse
que.
les fourmis et les saute- relles,
se dirigeavers
les tats du
prsomptueux
Ilbars.
Elle arriva
prs
de
Hezaresp,place
forte situe
sur
le bord
du
Djihoun.
Ilbars
s'y
tait solidement tabli.Nadir
Chah
donna ordre de
dpasserHezaresp
sans
rien tenter contre
cette ville et de
se
diriger
contre Khankah
: Ilbars,
inform
de
ce
mouvement,
sortit de
Hezaresp
et
se jetaprcipi- tamment
dans Khankah. L'arme
persane
investitcette
place
et
se
mit la
canonner.
Au bout de trois
jours
Ilbars et la
population
de la ville demandrent
capituler.
Nadir Chah
leur fit
grce
et
interdit le
pillage

ses
troupes(1).
Ilbars
se
prsenta
le sabre et le linceul
au cou
devant
le chah
qui
l'accueillit
avec
distinction
;
mais les enfants
des
khodjas
du
Djoubarqiie
Ilbars avait mis mort
se
portrent comme
accusateurs,
en
demandant
quelle
tait la
secte
religieuse qui
autorisaitle meiu'tre d'un ambassadeur.
(1)
Le rcit de
Texpdition
de Nadir Chah contre le Kharezm fait
par
Abdoul
Rcrim concorde
avec
celui de Mirza Mehdi
Khan,
dans
son
histoire
qui
a
pour
titre: Djihanhoucha.
Celui
d'AbdpulKerim est
plus
clair et
plus
dtaill.
Hanway (Travels,
t.
II,
page
396)a itonfondu Khankah
avec
Khiv.
Ilbars
capitula
Khankah
:
l'approche
de Nadir, ce
prince
avait fait
appel aux Qazaqs
et aux Uzbeks du nord du
Kharezm,
dont le chef Aboul
Kher Khan s'tait
jet
dans Khiva : les
canaux et les
ponts
avaient t
rompus
L
106
.
BOUKHARA

Nous
rclamons, dirent-ils,
conformment
la loi
divine,
le
sang
de
nos pres,

Il fallut
se
conformer
aux prescrip- tions
de la loi
;
la
mort
de Ilbars fut
juge
ncessaire et il
fut
excut
avec vingt
et
un
de
ses principaux
officiers.
Nadir Chah confia le commandement de la ville de Khiva
Abou Tahir Khan
(1)
et
rendit la libert
dix mille escla- ves
persans
qui s'y
trouvaient
prisonniers.
Il leva dans le
Kharezm six mille soldats
qu'il plaa sous
le commande- ment
du
prince
Nasr ouUah Mirza. Il
s'loigna
ensuite de
la
province
de Khiva
et
revint
Tchardjou.
Il
renvoya

Aboul Fez Chah
sa
fille
qu'il
avait
pouse,
et
lui donna
un
pouvoir
absolu
sur
tout le Turkestan
:
il laissa aussi

Boukhara
quelques
canons
et retourna
M echhed
par
la
route
de Merv.
Il
se
reposa
pendant quelques jours
.dans cette ville des
fatigues
de
son expdition,
et
il
prit
ensuite la route de la
Perse
pour
se
rendre dans le
Mazjaindran.
Dans
une
fort
de cette
province, un
cavalier nomm Nik
Qadem,
au ser-
et les abords de la ville inoods. Aboul Kher Khan
s'chappa
de la ville avant
l'arrive de l'arme
persane
qui
investit la
place
malgr
les difficults
que
lui
opposait un
terrain couvert d'eau.
Khiva
se
rendit
aprs quelques jours
de
sige. Deux facteurs de la
Compagnie
anglaise
du
commerce avec
la
Russie,
MM. Thomson et
Hogg
se
trouvaient dans
la ville et furent conduits devant Nadir Chah, qui
leur rendit la libert et leur
accorda la
permission
de faire le
commerce
dans
ses
Etats.
Voir,
pour
le
voyage
de Nadir
en
Boukharie et Texpdition en
Kharezm
Djihankoucha,
par
Mirza Mehdi Khan
;
Thran,
1236
(1869),
in-fol.,
pages
118
et suivantes; et
la traduction de W. Jones,
Histoire de Nadir Chah, etc.
Lon- dres,
1770, in-4o,
seconde
partie,
pages
102
et
suivantes.
(1)
Abou Tahir Houssin Khan,
fils de
Vly
Mehemmed Khan,
tait
un
des
descendants de
Djoudji
Khan et de
Djenghiz
Khan.
Voy.
Fihris out tewarikh.
tome vin.
BOUKHARA 107
vice de Hezarh Mehemmed Khan de la tribu de
Tameny,
fraction de tribu des Ouimaks de
Hrt,
tira
un
coup
de fusil
sur
Nadir. Ce
jour-lRizaQouly
Mirza tait sorti cheval
en
compagnie
de Hezarh Mehemmed Khan. Cette circons- tance
fitnatre le
soupon
et le doute dans
l'esprit
de Nadir
Chah
:
ildonna l'ordre d'arrter
son
filset d'excuter Me- hemmed
Khan. Nik
Qadem,
saisi dans
sa maison,
fut mis
la torture
;
on
lui demanda
au
milieu des
tourments : Qui
t'a donn l'ordre de commettre le crime dont tu
t'es rendu
coupable
?

M
rpondit, en
appuyant
ses
paroles
d'un
ser- ment
:
Personne
ne
m'a donn d'ordre
;
j'ai
voulu dlivrer
de ta
tyrannie
les cratures de Dieu.
Quel
chtiment
t'infligerai-je
?

lui demanda Nadir Chah
:
Crve-moi
les deux
yeux,

s'cria Nik
Qadem,
j'avais
avec mon
fusilvis le milieu de ta
poitrine
;
mes
yeux
ne
m'ont
pas
bien
servi,
la balle
a
dvi et n'a
pointfrapp
le roi.

On
lui
creva
les
yeux.
Quelques joursaprs
on infligea
le
mme
supplice
Riza
Qouly
Mirza.
Nadir Chah
ne tarda
pas
s'en
repentir,
ildvint
hypo- condriaque
et
sa
raison s'altra.Dans
chaque
ville mille
maisons
se fermrent
par
suite du meurtre des chefs de
famille^
mis mort dans les
supplices
et dans les tortures.
A
son
retour de
l'expdition
de
Daghestan,
il
se
rendit
Ispahan
.
Des rvoltes clatrent
en plusieurs
endroits
.
Le Ses-
tan
se
souleva d'abord
:
Adil Chah
y
fut
envoy
avec une
nombreuse arme
pour
le rduire.
Taqi
Khan de Chiraz et
d'autres
seigneursse
rvoltrent aussi.
Nadir
Chah, l'esprit troubl,se dirigeavers
Mechhed;
il
reut

ce
moment une
lettre d'Aboul Fez Chah
qui
lui
apprenait
que
Ibad ouUah
Uzbek,
venant de
Ferghana
et
i
108
.
BOUKHAIA.
de
Tachkend,
avait
pillSamarqand,
les Miankal
(1),
et
s'tait avanc
jusqu'au
tombeau de Chah
Naqchbend (2)

une
fersakh de Boukhara
;
il demandait
un prompt secours.
Nadir Chah fit
partir
pour
Boukhara
au secours
d'Aboul
Fez douze mille hommes d'lite commands
par
Hassan Khan
Bey
ath
(3)
et
Behboud Khan
Dj
indaoul
(4)
.
Lorsque
les
troupes
(1) Le Miankal,
ou quelquefois au pluriel
Miankalat, est le
nom
moderne de
Tancienne valle du
Soghd. Le Miankal s'tend le
long
des rives du Zer Efcban,
entre
Samarqand et Boukhara. Son
nom est driv de Mian, milieu, entre, et
Kdl
ou Kaleh, grande ville, district.
Les
principales
villes du Miankal sont: Kerminh, Pendjchenbh,
Zia oud
Din, Ketth
Qourghan et Tchalaq.
Senkowski, Supplment
l'Histoire
gnrale
des Huns, des Turks et des
Mogols,
page
127
;
de
Meyendorff, Voyage
Boukhara,
page
159.
(2) Khadjehou Khodja
Mohammed Beha oud Din, le saint le
plus
vnr de
Boukhara, fut le fils
adoptif
de
Khodja
Mohammed Baba
Simassy et l'lve
d'mir
Kulal. Il mourut la nuit du lundi 3 du mois de Rebi'oul ewwel de l'an- ne
791
(1388) et fut enterr
en
dehors de Boukhara.
Beha oud Din fut le restaurateur de l'ordre des
Naqchbendis, une
des
con- grgations
les
plus
nombreuses de Torient musulman.
Son tombeau est l'objet
d'une dvotion
particulire
de la
part
des habitants
de Boukhara. Le Khan
s'y
rend frquemment

pied
les vendredis matin, et
tous les
ans,
il
y pas^e
la
revue
de
ses troupes.
La
biographie
de Beha oud Din,
l'expos
des doctrines et des
pratiques
des
Naqchbendis se trouvent dans
l'ouvrage
persan
de Houssen ben
Aly
el
Kachify,
(mort en 910-1505) ;
cet
ouvrage
a
pour
titre
:
Revhtou ain il
hayat.
Une tra- duction
turque en a
t publie

Gonstantinople en
1282
(1865).
On trouve aussi dans le Tableau de
VEmpire ottomany
par
Mouradgea d'Ohs-
son,
tome IV^
pages
623 et suivantes, et dans Touvrage
de M. Brown,
The Der"
vishes, or
oriental
spiritualism, London, 1868,
pages
124 et suivantes,
des dtails
circonstancis
sur
Tordre des
Naqchbendis.
M. de Khanikoff
a
donn
une courte description
du tombeau de Beha oud
Din :
Boukhara, its Emir, etc.,
page
121.
|
V. aussi
Vambry, Voyages,
page
182.
(3) Byath est le
nom
d'une tribu
turque
tablie
en Turquie
et dans TAzer-
badjan : on en trouve
des fractions
aux
environs de Thran,
dans le Fars et
Nichftpour.
'
(4) Djindaoul,
mot turc oriental, dsigne
l'officier
qui
commande l'arrire-
garde.
110 BOUKHABA
veillanceet des
gards marqus aux Afghans
et
aux
Uzbeks.
Il avait mme form le
projet
de faire
massacrerun
matin
tous les Persans
qui
l'entouraient.
Ceux-ci,
informs de
ce
projet,
dirent
:
Il faut
porter
remde l'vnement avant
qu'il ne se produise.
":
Bref, quatre-vingts conjurs se
mirent d'accord
et,
pen- dant
une
nuit
obscure,
ils
se prsentrent
devant la tente
du
harem
royal. Soixante-dix,
saisis de
crainte,
restrent
en ar- rire.
Salih MehemmedKhan
Kirikhly Efchar,
membre
de
la tribu du roi
et
son premier chambellan, se prcipita
dans
la tente
le sabre la main
(1).
Nadir
Chah, en
le
voyant,
lui demanda
grce.
Salih Mehemmed Khan
ne
lui donna
pas
le
temps
de
se
reconnatre et lui abattit la tte d'un
coup
de sabre. Cette tte
qui
s'levait
jusqu'aux
cieux,
roula dans la
poussire
de l'avilissement.
Vers.

C'tait
une
tte
qui,
le
soir,
avait le dsir de
tout
dtruire
:
le
matin,
le
corps
n'avait
plus
de
tte,
la tte n'avait
plus
de
couronne.
Une seule rvolution de la
roue
du firma- ment
azur
a
suffi
pour
faire tomber dans le nant et
Nadir et
ses partisans.

Les
Afghans
d'Ahmed
Chah, aprs
la
mort
du
roi, pil- lrent
le
camp
et
se
retirrent
Qandahr
;
les Uzbeks
regagnrent Boukhara,
Balkh
et
le Kharezm.
(1)
Le texte
persan porte
Ser Guezmh
, expression compose
d'un mot
persan
et
d'un mot turc et qui signifie
chef des
gardes qui
font la
patrouille
autour
de la tente
royale.
Les
mots qui
suivent
a Kichik(]ji bachi

veulent
dire
grand
chambellan.
Nadir Ch"h fut assassin le 14
Djoumazi
oui akhir 1160
(23 juin 1747).
Riza
Qouly
Khan dans le Fihris out Tewarikh donna les
noms
des
principaux
conjurs.
Le chef du
complot
tait Mehemmed Khan
Qa^jar Erivany.
BOUKHARA 111
Mehemmed Rehim Khan arriv
Tchardjou,
y
apprit
la
mort de Nadir Chah et la rvolte des Persans: il tint
cette nouvelle secrte et arriva Boukhara
aprs
deux
jour- nes
de marche. Il
se rendit, encore
couvert
de la
pous- sire
de la
route, au palais
d'Aboul Fez
Chah, et
lui
demanda
une
entrevue. Ses
troupes
entrrent dans le
palais en
mme
temps
que
lui. Aboul Fez
se
rendit la
salle
d'audience,
Mehemmed donna immdiatement l'ordre
de
l'arrter et
de le conduire hors du
palais.
Mehemmed
Rehim Khan
s'empara
du trne et fit battre le tambour
en
signe
de souverainet. Il
confisqua
le trsor d' Aboul
Fez.
Celui-ci,
accompagn
seulement de
quelques
personnes,
dpourvu
de toute
ressource
et
sans provisions
de
route, se
rfugia
dans le
quartier
des
khodjas
du
Djoubar
pour
se
runir
ses parents
et confrer
avec
eux;
mais
ceux-ci,
par
crainte de Rehim
Khan, ne
voulurent
pas
lui accorder l'hos- pitalit
mme
pendant une
seule nuit.
Aboul
Fez, priv
de
tout,
sortit de la ville
par
la
porte
deNamazgh (1),se
retira
au
couvent de
Qalender
khnh.
Il
pria
Rehim Khan de vouloir bien lui accorder la
somme
ncessaire
pour
entreprendre
le
plerinage
de la
Mecque.
Il s'arrta
quelques jours
Qalender
khnh.
Dans cet
intervalle,
la nouvelle arriva
de
Samarqand
que
(1)
Cette
porte
s'ouTre
au
sud-ouest de la ville
:
elle doit
son nom au
Na-
mazgfth mosque prcde
d'une vaste
plate-forme plante
d'arbres o
se
font
les
prires
des deux ftes du Baram.
Consulter le
plan
de la ville de Boukhara, dans

Reise
von Ormburg
nach
Buchara
von
Eduard Eversmann, Berlin, 1853.
Khanikoff, Boukhara,
page
120,
et Vambry, Voyages
dans l'Asie
centrale,
page
327.
M. de Meyendoriora
donn
une description
du
Namazgh
dans
son Voyage

Boukhara,
pages
180-181.
112 BOUKHARA
Hassan Khan
et
Behboud Khan avaient dfait
et
taill
en
pices
rarme d'Ibad
oullah,
tu
ce chef,
et
qu'ils
revenaient
couverts
de
gloire
et
ignorant
l'assassinat de Nadir Chfi.
Rehm Khan avait
l'espritassig
de
proccupations
:

Je
suis, se
disait-il,un simple Uzbek,
devenu
possesseur
de
ce
royaume
dont Aboul Fez Chah tait le
souverain;
je
l'en ai
dpouill
et
il
est
aujourd'hui
hors d
sa
capitale,
abandonn lui-mme. Plaise Dieu
que
l'arme
persane,

son
arrive^ ne
le
prenne
point sous sa protection.

Il
donna donc l'ordre d'enlever Aboul Fez du
Qalender kh-
nh
et
de
l'emprisonner
dans
une
cellule du Mdressh de
Mir Arab Pa Menar
(1).
Au bout de
quelques jours,
l'arme
persane
charge
de
butin et
apportant
la tte d'Ibad
oullah,
dboucha
aux
environs de Boukhara
:
elle
apprit
que
Rehim Khan s'tait
empar
du
pouvoir
et
qu'il
avait
emprisonn
Aboul Fez
Khan. La conduite de Mehemmed Rehim Khan excita
l'indignation
et
la colre des Persans.

Nadir Chah
est
vivant, disaient-ils, pourquoi
Mehemmed Rehim Khan
a-
t-il
emprisonn
le
pre
de la femme du roi? Il faut
qu'il
(1)
Le
Mdressh ou collge
de Mir Arab tient
pour
l'importance
le
premier
rang
aprs
celui de Keukel Tach.
Il fut
fond
en
1526
et
contient
quatre-vingts
cellules
pour
les tudiants
qui
reoivent,
chaqi^p
anne" trois tills et demi
(56 fr.) prlevs sur
fes
revenus
des
fondations
pieuses.
Le
Mdressh do Mir Arab est situ dans le
voisinage
de la
grande mosque
ou
Mesdjedi
Kelan. La haute tour qui a
donn
son nom au quartier (Pa
Menar,
te
pied
de la tour),
s'lve
entre
la
grande mosque et le Mdressh
et
a
t
construite
par
Qizil Arslan,
selon les
uns, par
Timour
Long,
selon les
autres.
Elle
a
t dessine
par
M. de
Meyendorff, Voyage

Boukhara,
page
180.
Khanikoff, Boukhara, Us Emir and its
people,
page
106.
Vambry Voyages
dans Vksie
centrale,
page
328.
BOUKHARA 113
fasse sortir de
prison
Aboul Fez Chah et
qu'il
manifeste
son repentir
des mauvaises actions
qu'il a
commises;
sinon
y
nous emporterons
la ville de vive force et
nous mas- sacrerons
Mehmmed Rehim Khan et tous les habitants.

Celui-ci
expdia une
lettre
pour
leur faire savoir
que
Nadir
Chah avait t tu.

Rentrez
en vous-mmes, disait-il,
et
retournez
sains et saufs dans votre
patrie.
Ne
commettez
point
d'actes insenss
;
si
vous venez
dire
que
Mehmmed
Rehim Khan
est Uzbek,
et
que,

ce
titre,
il n'est
point
digne
de la
royaut,
rflchissez
ce qu'tait
Nadir Chah
qui a dpouill
et
fait
prisonniers
tant de rois.

Toutes les dmarches
de' conciliation et tous les conseils
de Rehim Khan furent
repousss
par
les Persans
qui
investirent la
place.
Rehim Khan
se
dcida alors
envoyer
secrtement
un
missaire
aux Afghans Ghildjas,
qui se
trouvaient
au
nombre de
quinze
cents
dans le
camp persan.

Nadir Chah est


mort,
leur ft-il
dire, sa puissance
s'est
croule. Votre
patrie
est Qandahr,
mais Nadir Chah
en a
donn les
terres
aux Afghans Abdlis; vous
tes mainte- nant
des exils. Grce
Dieu,
Boukhara est la mine de la
science et de l'islamisme
;
je vous
donnerai des
proprits,
des
biens,
des femmes
et
ime
solde.
tablissez-vous
Bou-
khara.
x"
Les
Ghildjas
rflchirent
sur ces
offres
qui
taient sincres. Ils
acceptrent
dans la mme nuit
ces
propositions et, d'aprs
les ordres de Rehim
Khan,
ils
entrrent Boukhara
par
la
porte
de
Qiblh Gtch
(1),
(1)
Je
ne trouve le
nom
de la
porte
de Qiblh gtch
ni dans
l'ouvrage
de
M. de
Meyendorff
ni dans
ceux
de MM. de Khanikoff et
Vambry.
Elle
ne figure
pas
non plus sur
le
plan
de M. Eversmann.
Mir Izzet Oullah la mentionne
sous
le
nom
de Kubul
ghach.
8
114 BOUKHARA
SOUS
la conduite de Abdoul
Hay Khodja.
Cette mme nuit
Rehim Khan filmettre mort Aboul Fz,
Le lendemain matin
,
les
troupespersanes apprenant
la
dfection des
Afghans
et le
meurtre
d'Aboul
Fz,
furent
convaincues de la
mort de Nadir Chah. Les chefs
persans
conclurent la
paixavec
Rehim
Khan;
ils lui abandonnrent
leur
parc
d'artillerie,
leurs belles
tentes,
leurs
gros
bagages.
Rehim
Khan,
de
son ct,
les combla de cadeaux et de
prsents.
Les Persans
prirent
la
route
du
Pendjab (1)
de
Balkh et
se dirigrentsur Endkhou,
Mechhed et Nich-
pour.
Hassan Khan
Beyath s'empara
de
Nichpour;
ses
enfants
y
sont rests
indpendantsjusqu'
ces
derniers
temps; aujourd'hui
Feth
Aly
Chah
a
affaibli leur
puis- sance.
La tente
que
Hassan Khan avait donne Rehim
Khan existe
encore aujourd'hui (1232-1816).
Rehim Khan devint
donc le matre absolu du Turkestan.
Elle doit tre
place
dans la direction de la Mekke et se trouver,
par
oon-
squentf
entre la
porte
deTArsenal
(Dervazehi
Silah
Khanh) et la
porte
de Na-
mazgh.
Travels in Central Asia, by
Meer Izzut
Oollah, translate!
bycaplain
Henderson. Calcutta, 1872,
page
62.
(1)
Je crois
qu'il
faut' entendre
par
ce mot de
Pendjab,
le territoire de Balkh
arros
par
cinq
rivires ou cinq grands canaux drivs de la rivire de Balkh.
Mir Izzet OuUah donne les noms de tous les canaux qui
existent encore
aujourd'hui.
Meer Izzut
Oollah,Travels,
pago
85.
BOUKHARA 115
II. REHIM KHAN
Aboul Fz avait laiss
un
fils nomm Abdoul Moumin
;
Rehim Khan lui fit
pouser sa
fille. Il tait
g
de douze
ans.
Un
jour
Abdoul Moumin
se prsenta
devant elle
portant
un
melon dans
son
mouchoir,
a
Qu'as-tu
dans
ton
mou- choir?

lui demanda-t-elle. La tte


de
ton
pre
que
je
viens de
mettre

mort, rpondit-il,car
il
a
tu le mien
et
il s'est
empar
de
ses
Etats.

La
jeune
femme
raconta
ce
qui
venait de
se
passer

son pre qui en garda rancune

Abdoul Moumin et
se
dit
:
Distique.
Le louveteau finira
par
devenir
loup,
bien
qu'il
ait
grandi au
milieu des hommes.

Au bout de
quelques jours,
Rehim Khan fit conduire
Abdoul Moumin
en partie
de
plaisir auprs
d'un
puils
nomm Tcherkh Ab: Abdoul
Moumin,
pench sur
le bord
du
puits, en regardait
le
fond,
lorsque
les
personnes
qui
raccompagnaient Ty prcipitrentcomme Joseph. Quand
on
l'en
retira,
il avait cess de vivre
(1).
(1) M. W.-W. Grigoriew a runi,
dans
une
note
intressante, les diffrentes
yereions du meurtre
d'Abdoul Moumin Khan telles
qu'elles
sont
rapportes
par
Mir Izzet Oullah^ Eversmann,
Voussouf
Aly et les
voyageurs
russes,
l^e rcit
de Mir
Abdoul Kerim
me parait
le
plus vridique.
Histoire de
Boukhara, de
116
BOUKHARA
Rehim Khan confia le
gouvernement
du Miankal
son
oncle DanialBi. Il
s'empara
de Cheheri
Sebz,
de Hissar
(1),
deKoulab(2),
de
Khodjend,
de
Tachkend,
de
Turkestan(3)
et
d'autres villes. Il
pousa
la fille d'Aboul Fez Khan. Il
avait des relations amicales
avec
Ahmed Chah souverain
de
l'Afghanistan.
Il accorda
aux
gens
de la tribu de
Ghiidja qui
avaient dsert le
camp persan
et
qui
taient
entrs
Boukhara,
des
proprits,
des
pensions
et
des
em- plois.
Aujourd'hui (1233-1818)
leurs fils et leurs
petits-
fils existent
encore;
les
uns
ont
des
emplois civils,
les
autres
des
emplois
militaires. Ils
sont
Panad
bachi
(com- mandant
cinq
cents
hommes),
Yuz bachi
(commandant
cent
hommes), Pendjab
bachi
(commandant cinquante hommes)
et
Deh bachi
(commandant
dix
hommes).
Rehim Khan
ne
laissa
point
d'enfants.
tant
all
avec son
harem

la ville fortifie de
Ghoudjevn (4)
visiter le tom-
Khoqand
et de
Kachgar,
par
Mirza Choms de
Boukhara, traduit et annot
par
M. Grigoriew. Kasan, 1861, note 8,
pages
54
et suivantes.
(1)
La ville de Hissari
Chdnin, capitale
du Khanat de
Hissar,
contient
peu
prs
trois mille maisons
:
elle est situe dans
une
valle bien cultive et abon- dante
en pturages^ non
loin des rives du Kafr Nihan.
Les habitants de
ce
pays
sont
presque
tous Uzbeks
et
on ne trouve
parmi
eux qu'un petit
nombre de
Tadjiks.
Les principales
villes du Khanat sont
: Dehinau,
Saridjoui, Toupalak, Higar,
Qarn Tagh,
Decht Abd, Tchokmezar
et Khodja Taman.
Voyage
dBoMUafa, parM.de Mejendorff,
pages
130-131.A
glance attkeresults
of
Ihe expdition to
Hissar, hy
if. Pi
Lerch, article du colonel H. Yule dans
le
Geographical Magazine,
novembre
1875,
p.
334
et suiv.
(2j Koulab,
ville
indpendante
Test de
Hissar, sur
la
route de Badakhchan
K!ioqand^
renferme environ trois mille maisons. La
population est uzbek.
(3)
La ville de Turkestan doit
sa grande
clbrit
Khodja
Ahmed Yessevi
ui
y
est enterr.
(4)Ghoudjevn,
l'ancienne
Kouhmichkend, est
une
ville fortifie six fersakhs
au
nord de Boukhara.
118 BOUKHARA
Son ministre tait Daoulet
Bi,
esclave
d'origine
persane,
homme de
ressources
et
plein
de bonnes
qualits/ Seyid
Nizamoud Din tait
un
personnage
ignorant qui
s'tait atta- ch
au
service de Rehim Khan
lorsque
celui-ci tait all
en
Perse
;
c'tait
un
homme d'un caractre
agrable
et
plein
de finesse
qui ne quittait jamais
Rehim Khan.
Lorsque
celui-ci fut matre de
Boukhara,
il ft de Nizam oud Din le
qazhi
oui
qouzhat
de la ville
(i).
Il
se
rendait
toujours en
grande
pompe
l'audience
royale.
Au moment
de
mourir,
Rehim Khan recommanda
particuHrement

Danial,
Daou- let
Bi
et le
qazhi
oui
qouzhat.
Rehim Khan laissa deux filles
qui
eurent
deux fils
;
il avait
rgn
douze
ans.
Sa manire de vivre
rappelait,
par
son
luxe,
celle des Persans.
Rehim
Khan, grce aux
soins de Daoulet
Bi, Qouch
Begui,
rgit
Boukhara
,
Samarqand
,
le Miankal
jusqu' Qarchy,
Khazar^ Kerki, Tchardjou
et autres
villes
(2)
;
mais Cheheri
(1)
Le
qazbi
oui
qouzhat ou qazhi
kelan est le
quatrime
personnage
de
Tordre
religieux et judiciaire.
Il
prend
rang
aprs
le cheikh oui
Islam
le
naqib
oui Echraf
ou
chef des descendants du
Prophte
et le
qazhi
Asker
qui juge
les
contestations entre
militaires. Le qazhi
kelan dcide de tous les
procs
civils
et inflige
la
peine
de
l'emprisonnement sans en
rfrer Tmir.
KhanikofT, Boukhara,
page
217.
Mirza Chems, Histoire de
Boukhara, texte
persan, page
4^ et la note de
M.
Grigorievv,
page
59. On trouve aussi
quelques renseignements
dans Mir
Izzet OuUah,
page
73.
(2) Qarchy,
la ville la
plus
considrable du khanat
aprs Boukhara, est l'an- cienne
Nakhcheb dont les Arabes ont
corrompu
le
nom en
celui de Nassef. Elle
est situe
dix-sept
fersakhs
au
sud do Boukhara
: on s'y
rend de cette ville
et de
Samarqand en
trois
journes
de marche, il
y
en a
deux de
Qarchy

Cheheri Sebz.
Qarchy
doit
son nom au palais qu*y
construisit Koouk
Khan,
fils
d'Oktay Qan. (Qarchy, en
turc oriental, signifie : palais, kiosque.)
La ville est entoure d'une muraille
perce
de
sept portes :
elle
a
trois
grands
bains
publics, sept
mdresshs
et une grande mosque.
BOUKHARA 110
Sebz,
Hissar
et
Tachkend
chapprent

sa
domination. Ses
affaires
prives et
l'administration de l'Etat taient
toutes
entre
les mains de Daoulet Bi.
Remprunte ces
dtails la relation de l'ambassade de Riza
Qouly
Khan
au
Kharezm^
page
103. On trouve des dtails
sur Qarchy
dans le

Voyage
BoU"
hhara,

de
Meyendorff,
page
161, dans Moorcroft, Travels, tome II,
pages
502
et suivantes
;
Burnes" Voyages, tome H,
pages
245 et suivantes;
Moban Lai,
Travels ta Balkh, Bohhara and
Herai^
pages
121
et suivantes.
Khazar est
une
ville bien
peuple
:
elle est fortifie
et renferme plusieurs
mdresshs et des bains. Relation de Vambassade
au Kharezm,
page
104.
-NM5*fivariMgvt^8"^
120
BOUKHARA
III. DANIAL BI.
Danal Bi tait fils de
KhoudayarBi, Manguit,
Uzbek
(1).
Chah Murad Bi tait fils de Danial Bi
(2),
dont les
autres
fils taient
:
Mahmoud Bi
:
la
mort
de
son
frre Chah
Murad,
il
s'enfut
Klioqand
par
crainte de l'Emir
Hayder
;
il
est
encore aujourd'hui
vivant
(1
233-1
818).
Omar Bi
et
Fazil Bi
:
ils furent mis
mort
avec
leurs
enfants
par
Emir
Hayder
Tourh.
Sultan Murad Bi
:
il
se
rendit
en plerinage
la
Mecque
et mourut
Mascate.
(1)
la mort
de Rehim
Khan,
Danial Bi, son oncle, tait
gouverneur
de Ker-
minb. Il fut
appel
Boukhara
par
Daoulel Bi
qui,
connaissant le caractre
faible et
doux de Danial, tait assur de
gouverner
sous son nom.
Des
scrupules
religieux ne permirent
pas
Danial de
prendre
le titre de
khan. Il
se contenta de celui
d*ataliq,
et plaa sur
le trne Aboul Ghazi Khan,
descendant de
Djenghiz et
Seyid
par
sa
mre.
M. P.-J. Lerch
a rapport
de Boukhara
une
histoire de Danial Bi. Ce
manus- crit,
malheureusement
.
incomplet, est la
Bibliothque
de l'Acadmie des
sciences de
Saint-.Ptersbourg.
Voir Mir zzet OuUah, Travels, etc.,
page
71
;
G ri
goriew.
Histoire de Boukhara,
Khoqand
et
Kachgar,
par
Mirza Chems,
pages
76,
88
et 89; Lerch, Russische Revue.
(2)
Chah Murad Bi. Son nom
tait
Ma*oum
;
son pre l'appelait
familirement*
Bekdjan,
et c'et
sous ce surnom qu'il est gnralement dsign
par
Jes histo- riens
persans.
Il
prit
ie
nom
de Chah Murad
lorsqu'il eut
concentr tous les
pouvoirs
du khanat entre ses
mains.
Malcolm
a-
donn, dans
son
Histoire de la
Perse^ tome III,
pages
348
et sui- vantes,
des dtails d'un
grand
intrt
sur
Chah Murad Bi. Il les
a puiss
dans
les relations de Mir
ly
Youssouf et de Mehemmed
Aly Guendljv.
Riza
Qouly
Khan, dans le tome IX du Fihris eut TewarikK fait
prcder
le
rcit du
voyage
de
ga
Mehemmed Khan dans le Khorassan, d'un rsum trs-
succinct des vnements
survenus
Boukhara
depuis
la mort d'boul Fez Khan.
BOUKHARA
.
121
Rustem Bi
:
il
mourut Boukhara.
Guendj Aly
B
:
il
est
vivant
aujourd'hui (1233-1818).
Redjeb Aly
Bi
:
il est
priv
de
sa
raison et mne
une
existence
drgle.
Toukhtoumicb Bi
:
il
est mort
Kaboul
sous
le
rgne
de Tiraour Chah
;
son
corps
a
t
rapport
Boukhara.
Dervich Bi
:
il
embrassa la vie
asctique.
Ce fut
un
per- sonnage
d'une
grande
dvotion
;
il mourut Boukhara.
Danial Bi n'avait
point assez
de rsolution
pour
s'affran- chir
promptement
de toute influence/ Le
qazhi
oui
qouzhat
et Daoulet
Qouch
Begui
s'unirent l'un l'autre.
Le
qazhi se
rendait
avec un qalian au palais
du
prince.
L'usage
de fumer le
qalian,
la manire des
Persans, se
rpandit
dans la ville et dans les bazars. Les choses
en
vin- rent
mme
au point qu'une
maison de dbauche tait
publi-
quen"ent
ouverte et
frquente
Kafir Roubath. Le lieute- nant
de
police
et les rs n'avaient
pas
le
pouvoir
de
rpri- mer
ces
excs
(1).
Chah Murad
Bi,
dont
l'intelligence
et la science condam- naient
ces
actes
contraires la loi
religieuse,
rflchissait
constamment
au
moyen
de les faire
disparatre.
Il
se
rendit
auprs
du cheikh
Sefer,
l'un des cheikhs les
plus
consid- rables
de la
ville,
dont la saintet tait atteste
par
des
miracles et
qui,
vou
une
haute
dvotion, pratiquait scru- puleusement
les
prceptes
divins. Il lui
tmoigna
le dsir
d'tre
un
de
ses disciples.
Le cheikh lui
rpondit :
Tu
es
(1)
Les res sont des
agents
de
police chargs spcialement
de la surveillance
des bazars et des diffrents
quartiers
de la ville. Ils veillent aussi
ce
que
les
habitants assistent rgulirement aux prires.
Leur office est la fois civil et
religieux.
122
BOUKHARA
le fils d'un
tyran,
comment
pourrais-tu
avoir la force
d'accomplir
les bonnes
uvres
et
de suivre les ordres des
cheikhs?

L'Emir Chah Murad Bi


s'engagea
par
serment
excuter
tout
ce qui
lui serait command. Le cheikh lui
intima Tordre de
renoncer
la
pompe
et
au
luxe
qui
Ten-
touraient, et d'exercer
pendant quelques
mois le mtier de
portefaix
pour
s'humilier et
pour
s'avilir
aux
yeux
de la
population :
Alors,
lui dit le
cheikh,
je t'accepterai
comme disciple
et
je
te traiterai
avec
considration.

Chah Murad
pronona
un
divorce irrvocable
avec ses
passions
et
ses dsirs, avec
le luxe
et
les biens de
ce
monde
;
il
revtit des habits
grossiers
et
se
mit
exercer
dans le
bazar la
profession
de
portefaix
et
louer
ses
services.
Danial Bi
en
fut inform
;
il le fit venir devant lui
pour
lui
prodiguer ses
conseils
:
Abandonnez,
lui
dit-il,
une
pareilleconduite,
elle
est
pour
nous un sujet
de honte. Je
vous
ferai donner
par
le trsor tout
ce qui vous sera
nces- saire.

Vous tes
un
homme
ignorant, rpondit
Chah
Murad
son pre
;
dans cette
ville
qui
est l'asile de la
science
et de
l'islamisme,
il
se
commet
un grand
nombre
d'actions honteuses. Vos enfants
oppriment
et
molestent les
musulmans
;
ils
se
livrent leurs
passions
et
leurs vices
et
vous ne vous
y opposez
en aucune faon.
Daoulet
Qouch
Begui, qui
n'est
qu'un esclave, est
devenu le matre
de
l'tat.
Le
qazhi ne
craint
point
de commettre des actes
blmables
;
moij
je
n'ai
pas
la force
.
d'tre tmoin de
pareils
excs
et
j'ai
choisi,
pour
ma
part,
le coin de la
pau- vret
et de la mendicit,

Danial Bi reconnaissant
que
tout
ce
que
lui
disait
son
fils tait
vrai,
ne
put
s'opposer

sa
conduite,
et il l laissa vivre
comme
il l'entendait.
BOUKHARA.
128
Chah Murad Bi vcut ainsi
pendant une
anne* Au bout
de
ce temps,
le cheikh Sefer
Tagra comme
son disciple:
il
tait trs-assidu
aux leons
pour
acqurir
la
science,
et
son
temps
tait entirement consacr la
frquentation
des
ulmas. Toute la
population
accourait
sa
demeure
qui se
trouvait Pa Menar.
Un
jour,
dans
une
entrevue
secrte
avec son pre,
il lui
exposait
que
Daoulet
Qouch Begui
tait devenu le matre de
rtat
: "(
Il fait
peser
son pouvoir sur vous
et
sur nous.
II
nous
traite
comme ses
subordonns et c'est lui
qui
nous
remet,

vous
et
moi,
les
sommes qui nous
reviennent.
Quel
remde, disait-il,
peut-on apporter
cette
situation?


Je la
comprends
aussi bien
que
vous,
rpondit
Danial,
mais
je ne
vois
pas
le
moyen
d'en sortir.

Le remde
est
facile, rpliqua
Chah Murad
Bi,
et
je
mnerai tout cela
bonne fin.

Danial Bi
garda
le silence.
.
Quelques jours plus
tard arrivrent des ambassadeurs de
Khoqand.
Une nuit Chah Murad Bi fit
appeler
Daoulet Bi
pour
s'entendre
avec
lui
sur
la conduite
tenir
l'gard
de
ces
ambassadeurs. Daoulet
Bi, sans
rien
apprhender
et
sans
rien
souponner,
se
rendit la rsidence de Murad Bi.
Lorsqu'il
voulut entrer dans la salle d'audience
rserve,
il
fut accost
par
des bourreaux
qui, avec
leurs
couteaux,
lui
ouvrirent le
ventre.
La nouvelle du meurtre de Daoulet Bi
se rpandit
aussitt dans Boukhara. La
population se
trouva
dlivre de
sa tyrannie.
Tous
ses
biens
et toutes
ses
richesses
furent
confisqus,
et Danial Bi remit les rnes du
gouver*
nement
aux
mains
capables
de cet mir
.
quitable (Chah
Murad
Bi).
Pour
en
revenir
au qazhi
oui
qouzhat, lorsque
Chah
124 BOUKHARA
Murad Bi
exerait
le mtier de
portefaix,
Danial
se plaignit
de
son
fils
au qazhi :
Je
ne sais, disait-il,
mais il
est
devenu fou. Il
exerce
dans le bazar le mtier de
portefaix
et il
porte
les
sacs
de charbon
;
il
nous couvre
de honte
; que
faut-il faire
pour
l'en
empcher?
Le
qazhi redoutait,
de
son ct,
Chah Murad Bi
qui,

plusieurs reprises,
l'avait
humili dans les
runions,
et avait voulu
Tempcher
de
fumer le
qalian;
le-
qazhi
lui avait
rsist,
mais il
conser- vait
toujours
des
apprhensions.
Quand
Danial Bi lui
parla
de Chah
Murad,
il lui
rpondit :
Grce
Dieu,
tu
as
des
enfants
parvenus

l'ge d'homme, qui possdent
l'intelli- gence
et toutes
les
qualits.
Prive de la virilit
ce
fou
qui
est
pour
l'Etat
une cause
de honte et
d^opprobre.
Ces
paroles
firent
une
mauvaise
impression sur
le
cur
de
Danial,
mais il
ne rpliqua
rien. Elles
parvinrent cependant
aux
oreilles de Chah Murad
qui piaittoujours une
occasion
favorable.
Une anne
se
passa
aprs-le
meurtre de Daoulet Bi. Le
qazhi
tait
toujours sous l'empire
de la crainte
;
il
ne ces- sait
de
prier
Danial Bi de le recommander la bienveillance
de Chah Murad.
Danial Bi disait
en
secret celui-ci
:
Le
qazhi
est
un
ancien
serviteur,
traitez-le
avec
considration,
donnez-lui toute scurit.

Chah Murad
rpliquait:

Si
le
qazhi renonce aux
actions
qui
sont
dfendues
par
la
loi,
sans aucun doute, je
le traiterai
avec
la distinction due
sa
noble naissance.

Le
qazhi
n'abandonnait
point
l'habitude
de fumer le
qalian,
et bien
qu'il
y
et
depuis longtemps
des
raisons d'inimiti entre lui et Chah
Murad, celui-ci
ne
met- tait
en
avant
que
le
prtexte
du
qalian.
Une
nuit.
Chah Murad ordonna
quelques-uns
de
ses
126 BOUKHARA
Toukhtoumich
Bi;
celui de Kerminh
(1)
Sultan Murad
Bi. Au bout de
quelque temps,
Toukhtoumich Bi voulut
se
rvolter contre
son pre.
Chah Murad Bi
russit,
par
son
savoir-faire et
son
habilet,

amener
la soumission de
on
frre
et
le faire venir Boukhara. On
ne
lui confia
plus
ensuite de
gouvernement.
Au bout de
quelque temps,
Tmir
Danial tomba malade.
Sa maladie s'tant
aggrave,
il
ordonna, lorsqu'il
fut
prs
de la
mort,
de faire
venir,
la
nuit,
au
chevet de
son lit,
Chah Murad. Celui-ci
se
rendit
auprs
de
son pre, qui
le
dsigna
pour
son successeur
et
lui fit
quatre recomman- dations
suprmes.
La
premire
tait de
ne
pas
exiler
ses
frres
et
de
ne
pas
les mettre mort
;
la seconde tait celle
de
ne point
donner
en mariage
les femmes
qu'il
laissait
aprs
lui
;
la troisime tait celle de traiter
avec
consid- ration
et honneur
Khodja Sadiq,
le chef de
ses
eunuques ;
la
quatrime
tait de donner
ses
frres
et

ses
surs,
sur
ses
biens
particuliers, une somme
fixe selon les
rgles
de
l'quit.Enfin,
il ordonna
qu'on
l'enterrt
auprs
du tom- beau
de Chah
Naqchbend.
Chah Murad
jura, sur sa
tte
et
sur ses
yeux,
de
se
conformer
aux
ordres de
son pre
et
il lui baisa la main. Une heure
aprs
Danial
expira.
Chah Murad s'tait rendu
au palais royal accompagn
par
un
millier d'hommes
;
ses frres,
qui en
furent infor-
(1)
La ville de
Kerminh,
chef-lieu de l'arroadissement de
ce
nom,
est situe

onze
fersakhs Test de Boukhara. Le
gouvernement
de cette ville tait tou*
jours
rserv
un
membre de la famille souveraine.
Kerminh
verse au
trsor de l'Emir douze mille tillas et lui fournit deux
cents
hommes de
pied.
Riza
Qouly Khan, Ambassade
au Kharezm,
page
104.
Burnes.
Voyage en Boukharie, tome IH,
pages
283,
268.
BOUKHARA 127
mes le
matin,
se dirigrent
tous
vers
le
palais,
mais
on ne
les laissa
point
passer.
En
voyant
les soldats de Ch"h
Murad
en
bon ordre et
bien
arms,
ils
comprirent
que
leur
pre
tait mort.
On forma
une grande
assemble. Chah Murad
prit
la
parole :
0
mes frres, dit-il,
notre
pre
est all dans le
sein de la misricorde divine
;
il m'a
dsign
pour
son
successeur au
trne
;
mais
vous,
mes
frres,
et tous
les
grands qui
tes ici
prsents, vous savez quel
est
le meilleur
parti

prendre
;
donnez le
pouvoir
celui
qui en
est
le
plus digne
;
je me rangerai
votre
opinion.
Tous s'- crirent
d'une seule voix
:
La succession
au
trne est
votre droit;
personne,
except
vous,
n'est
digne
du
rang
suprme.
Chah Murad
reut
ensuite de
tous
les
person- nages
notables
et
de
ses
frres le serment
de fidlit
que
chacun
prta
isolment. Les assistants
furent,
chacun selon
le
rang
qu'il occupait,
traits
avec
la considration
et
les
honneurs
qui
leur taient dus. Tous les frres de Chah
Murad taient
prsents
cette crmonie,

l'exception
de
Sultan Murad Bi
qui se
trouvait Kerminh. Les fonc- tions
de vzr furent donnes

Outkour
Soufy,
ami de
Chah Murad
et
affili la mme secte
rehgieuse
que
lui.
Danial Bi tait
un
homme
simple, incapable
de
ruse
et
de
fausset, plein
de
courage
et
de bravoure. On
rapporte
qu'Ahmed
Chah lui
ayant envoy un lphant, on
fit
paratre en sa prsence
cet
animal
qui
le salua. Ses
officiers lui firent
remarquer que
l'lphant
lui rendait hom- mage
: c" Que
le salut soit
sur
lui
,
rpondit
Danial Bi
(1).
(1)
11 faut
se rappeler
pour
saisir le
sens
de cette anecdote, qui peint
la sim-
128 BOUKHARA
Danal avait des relations
pacifiques
avec
Ourguendj,
Khoqand et
avec
Beiram
Aly Khan, Chiite, qu'il appelait
mon
enfant

lorsqu'il
lui crivait
;
leurs
rapports
taient
frquents. A
l'poque
de Danial
Bi,
Boukhara tait
en
pleine prosprit
;
tout
y
tait bon march. Il
gouverna
pendant vingt-deux
ans.
plicit du caractre de Danil Bi,
que
la loi
religieuse dfend
expressment

tout vrai
croyaut
de donner
ou
de rendre le salut
(selam aleikoum)
,

un
individu
qui n'est
point
musulman.
BOUKHARA 129
IV. CHAH MURAD BI.
Chah Murad Bi
(1),
fils de Danial Bi
Alaliq
eut
pour
fils
:
Emir
Seyid Hayder
Tourh, qui
fut
son
hritier
prsomptif
et
gouverneur
de
Boukhara;
Din Nacir
Bek, qui,
du vivant de
son pre,
tait
gouver- neur
de Merv. La crainte
que
lui
inspiraitson
frre
Hayder
le dtermina
se rfugier
la
cour
de Perse
;
il
se
rendit
ensuite
Constantinople
;
il
est
aujourd'hui en
Russie
(1246-1830).
Mehemmed Houssen Bek
: aprs
la
mort
de
sop
pre,
il
s'enfuit Cheheri Sebz
;
il
s'y
trouve actuellement.
Lorsque
Chah Murad
eut succd
son pre,
tous
ses
,
efforts tendirent donner
plus
de force l'islamisme et
en
faire excuter les
prescriptions.
Il honora
particuKrement
les ulmas. Il abolit
tout
ce qui
tait contraire la loi reli- gieuse.
Toute
sa
conduite fut base
sur
la
justice
et
l'quit
;
il excuta les dernires volonts de
son pre,
et il confia le
(1) Nous
avons,
sur
le
rgne
et le caractre de Chah
Murad, outre les
mmoires de Mir
ly
Youssouf et de Mehemmed
ly Gueodjvy, analyss
par
Maicolm,
les anecdotes
rapportes
par
le lieutenant Arthur
Gonolly et dont
quelques-unes
ont t racontes
par
l'ancien
gouverneur
de
Merv,
Mehemmed
Kerim Khan Qadjar.
Lieutenant Arthur
ConoUy, Jonmey
to the Narth
of
India, etc. London, 1834, tome I,
pp.
157
et suiv.
9
130 BOUKHARA
gouvernement
de Kerminh Sultan Murad B. Ses
autres
frres restrent Boukhara.
Au bout d'une
anne,
Toukhtoumch
B, qui,
de
tous
les
enfants de Danial
Bi,
tait celui
qui
avait le caractre le
plus
violent et
le
plus despotique, ne pouvant
donner libre
cours

sa prpotence
et
sa tyrannie,
laissa la haine
et Tenvie
prendre possession
de
son cur.
Il rsolut de faire
tuer
Chah Murad Bi, Il confia
ce projet

quelques-uns
de
ses
officiers,
et
ces
gens pervers
l'encouragrent
dans
son
dessein
en
lui disant
:
Si le Chah vient
disparatre,
le
pouvoir vous appartiendra
de droit.

Toukhtoumich avait
un
esclave nomm Fridoun
:
une nuit,

minuit,
il
se
rendit
au palais,
suivi d'une
troupe
d'hommes arms. Il
se
tint
en
dehors
et Fridoun,
suivi de trois
personnes,
entra
dans la chambre
cou- cher
de Chah Murad.
L'mir
tait
plong
dans le
som- meil.
Fridoun tira
son
couteau et
se dirigea vers
Chah
Murad;
l'obscurit
ne
lui
permit
pas
de
porter un
coup
assur
et, en frappant
l'mir, il lui fendit la
figure depuis
la
bouche
jusqu'
l'oreille. Fridoun
pensa
l'avoir tu. Chah
Murad, en proie
la
terreur,
saisit
sa
barbe et
l'appuya
fortement
sur sa poitrine
pour
protger son cou.
Fridoun
n'eut
point
le
courage
de rester
plus longtemps :
il
se pr- cipita
hors de la chambre. Les hommes de
garde,
dont
l'attention avait t
veille,
arrivrent
avec
des flambeaux
et virent
que,
grce

Dieu,
la vie du
prince ne
courait
aucun risque.
Un
chirurgien, appel immmdiatement,
recousit la
partie
blesse.
Fridoun, qui
avait t
reconnu
par
Chah
Murad, revmt
auprs
de Toukhtoumich
:
Qu'as-tu
fait?

lui demanda
BOUKHARA 131
celui-ci.

Je l'ai
tu, rpondit
Fridoun.

Si tu
Tas
tu,
rpliqua Toukhtoumich,
o est
sa
tte?

Je n'ai
point
eu
le
temps
de la
couper,
rpliqua
Fridoun. Les
con- jurs
restrent dans l'attente
jusqu'au
matin
pour
voir
quelle
nouvelle
se rpandrait
hors du
palais.
Il
ne s'y
produisit aucun
mouvement extraordinaire et
Toiikhtou-
mich
comprit
que
Chah Murad n'avait
point
t tu. 11
retourna chez lui
et
y
resta
paisiblement, s'maginant
que
personne
ne porterait ses
soupons
sur
lui.
A la
pointe
du
jour,
les mirs et les ministres arrivrent
au
palais
pour
le Slam. Le malheureux Chah
Murad,
pour
tranquilliser
les
esprits, se
rendit la salle
d'audience,
la
figure
et
la tte entoures de
bandages.
Fridoun
et
ses
complices,
ainsi
que
Toukhtoumich,
furent immdiatement
arrts. Le
premier
fut
pendu.
Toukhtoumich et
ses
servi- teurs
furent exils
et
conduits
sous
bonne escorte
Tchard-
jou, sur
la
route
de Merv.

Sans la recommandation de
mon pre,
dit Chah
Murad, son
crime et t
puni
de
mort.
Aujourd'hui,
Toukhtoumich s'est rendu la
Mecque.
Au bout de
quelque
temps.
Sultan Murad Bi
se
rvolta.
Chah Murad Bi
envoya
contre
lui des
troupes
qui
le battirent
et
le firent
prisonnier
;
il fut conduit Boukhara.
Chah Murad
songea

s'emparer
de Mervi
Chahidjan
et
se
dbarrasser de Beram
Aly
Khan
(1).
Cette
expdition
tait
l'objet
de
ses
constantes
proccupations.
Lorsque
Beram
Aly
Khan avait
appris
la
mort de Danial
(1) Beram
Aly
Khan
appartenait
la tribu des
Qadjars
et la famille de
Yzz oud Dinlou
:
cette
famille
possdait
le
gouvernement
de Merv
depuis
la
132 BOUKHAEA
Bi,
il avait
envoy
Boukhara
quelques-uns
de
ses princi- paux
officiers
avec
de riches
prsents
et
une
lettre de
con- dolance
.
A
Merv,
il avait fait rciter le
Qoran
et
faire des
distributions d'eau
et de vivres
pour
le
repos
de 1
ame
de
Danial Bi.

C'tait
mon pre,

disait-il,et
il cherchait
vivre
en paix
et
en
scurit. Mais Chah Murad Bi
ne
cessait
de
poursuivre son
dessein. A la
fin,
il fit
partir une exp- dition
compose
des Turkomans des bords du
Djihoun
et
de deux mille cavaliers
Uzbeks,
pour
piller et
saccager
Merv. Cette
expdition
donna le
signal
des hostilits. Il
y
avait trois
ans
que
Beram
Aly
Khan
gouvernait
Merv. Le
nombre de
ses
cavaliers s'levait mille
cinq
cents
;
celui
des Turkomans
qui pillaient
et
ravageaient
taient de trois
ou quatre
mille. Beram
Aly,
semblable

un loup qui
tombe
sur un troupeau
de
moufons,
tuait
et faisait
prison- niers
tous
ceux
qu'il attaquait.
La mre de Beram
Aly
tait
une
femme
turkomane de la
tribu de Salor et
son pre
tait
Qadjar.
Beram
Aly
avait
inspir une
terreur
profonde aux
Tur- komans.
Jamais
un pareil
hros n'tait n
au
milieu des
Persans. A la
fin,
l'mir
Chah Murad Bi
se
dcida

employer
la
ruse.
Il alla
camper

Tchardjou
pour
attaquer
Merv
avec
six mille cavaliers Uzbeks.
Un
Turkoman, espion
de Beram
Aly, se
rendit Merv
rgne
de Thabmasp I^^,
de la
dynastie
des Sfvis. Dans la lettre
qu'il
crivit de
Mechhed Chah Murad,
Aga
Mehemmed Khan
reproche

ce prince
les incur- sions
des Turkomans
sujets
de Boukhara
^ur
le territoire de Merv et la mort
de Beram Aly
Khan,
membre de la tribu
royale
des
Qadjars. Beram Aly
Khan
fut Jba
en
1785.
Riza Qouly Khan,
Fihris oui Tewankh, tome VIII.
134 BOUKHARA
de Chah
Murad, ajoutez
foi

mes paroles.
Qu'as-lu

dire,

lui demanda Beram
Aly
?

Ne
vous portez
pas
en
avant,
lui
rpondit
le
khodja
;
Chah Murad est
post en
embuscade devant
vous avec
six mille cavaliers
dtermins,
vos
soldats sont
peu
nombreux
;
plaise

Dieu
que
vous ne
soyez
point
la victime d'une
catastrophe.
Je suis mainte- nant
prisonnier
entre
vos
mains et
je vous
donne
une
preuve
de
mes
bonnes
dispositions.
Les
prires
et les
suppUcations
du
pauvre
khodja ne
furent
point
coutes
par
ce
maudit
et cet
infidle.

Tu
mens,
lui
rpondit-il.
Chah Murad n'est
point arriv, et,
d'un
coup
de
sabre,
il abattit la tte du
khodja qui
fut admis
au
nombre des
martyrs.
Beram
Aly se
mit
poursuivre
les
fuyards :
tout
coup,
on
vit
apparatre
six
thoughs (1)
de six
cts,
et la
troupe
de
Beram
Aly
fut
compltement enveloppe
;
lui-mme tomba
frapp
d'une balle. Un
panad
bachi
afghan
lui
coupa
la
tte. Les
cent
cinquante
hommes de Beram
Aly
demand- rent
quartier
et furent faits
prisonniers.
Sa tte fut
envoye

Boukhara,
o elle resta
expose pendant une
semaine
sur
le lieu des excutions. Un
pote a
dit
ce sujet :
Vers.

La tte de Beram
Aly
est devenue la boucle
d'oreille de la
potence.
Les environs de Merv furent
compltement ravags,
et
les ttes des cavaliers tus furent mises
au pied
de la
po-
(1)
Le mot turc thoug dsigne une
queue
de
yak ou
de cheval
qui remplace
le
drapeau
chez la
plupart
des
peuples
de l'Asie centrale.
L'usage
s'en
est con- serv
chez les Ottomans
jusqu'au rgne
du sultan Mahmoud. A Boukhara, on
donne aussi le
nom
de
though

une
troupe
de mille hommes, et l'officier
qui
les commande
a
le titre de
Though-Sahibi, vulgairement Thoughsaba.
Vambry, Voyages
dans l'Asie centrale,
page
336.
BOUKHARA. 1
ou
teiice. Le cadavre de Beram
Aly
fut rendu
sa
mre
(l).
La
prise
de IMervi
Chahidjan
eut
lieu
en
1200
(1785).
Danal Bi
mourut
en
1148
(1735) (2).
Une
paix
illusoire
eut lieu
et
Chah Murad
retourna Boukhara.
Beram
Aly
Khan
eut
trois fils
:
Tan
Hadji
Mehemmed
Houssen tait le Platon du sicle
,
c'tait
un
homme
plein
de
sagesse
et de connaissances
;
il demeurait
Mechhed.
Son second fils Mehemmed Kerim
Khan, et
le
troisime,
Mehdy Khan,
rsidaient
Merv. Mehemmed Kerim Khan
succda
son pre.
.
Sept
habitants notables de Merv avaient t faits
prison- niers
et conduits Boukhara o Chah Murad leur avait
pro- pos
de
se
convertir

Tislamisme tel
qu'il
est
pratiqu
selon
le rite sunnite. Ils avaient
accept
cette
proposition,
et
demand ensuite
avec
instance
retourner Merv
pour
conseiller
Mehemmed Kerim Khan de
remettre la ville

Chah Murad
: Et, ajoutaient-ils,nous vous
obirons
et
nous serons
considrs
comme vos
autres
sujets.
Chah
Murad fit donner

ces sept
notables, qui
taient chefs de
tribu,
des vtements
d'honneur, et
il les fit
partir
pour
Merv.
Lorsqu'ils
y
furent
arrivs,
ils
convoqurent
leurs
parents
et
les membres de leurs tribus
:
Nous n'avons
pas
le
pouvoir,
leur
dirent-ils,
de rsister
aux
soldats
(1)
Le souvenir des
exploits
de Beram
ly
Khan s*est conserv Merv.
((
J'coutai, dit Burnes,
le rcit
que
ces
gens
me
firent des
prouesses
d'un
cer-

tain Beram Aly


Khan et d'un
corps
de
sept
cents hommes d'lite
qui
rsis-

trent
longtemps aux armes
des Ouzbeks de la Boukharie,
jusqu' ce qu'enfin

Chah Mourad les


vainquit
par
un stratagme
de
guerre,
et
transporta par
a
force toute la
population
de
sa capitale.
Alex. Bmes, Voyage en Bouhharie, tome III,
page
4.
(2)
Je crois
qu*il
faut substituer la date de 1148 celle de 1184
(1770).
136 BOUKHARA
uzbeks,
il
vaut
mieux
que
nous nous
soumettions
et
que
nous
dtournions de
nos
familles,
de
nos
enfants
et de
notre
pays,
les calamits
qui
les
affligent: nous sommes
sans
force
;
nous
n'avons
aucun secours

attendre, nous
n'avons
point d'argent, nous ne
pouvons
compter sur
rien.

Les habitants de la ville


se
montrrent
disposs
accueillir
ces paroles
;
ils firent entendre les mmes conseils Mehem-
med Kerim Khan. L'hsitation et
le dsir de la
paix
domi- naient
tous
les
esprits.
Kerim Khan tint conseil
avec son
vzir Mehemmed
Qouly
Khan.

Ces
sept
notables,
dit
ce
dernier,
ont t
en captivit
Boukhara
;
la crainte de
perdre
la vie leur
a
fait embrasser le rite sunnite
;
ils
ont
pous
les intrts de Chah Murad
Bi, et maintenant ils
engagent
la
population
dans
une
mauvaise voie. Il vaut
mieux,
ds
aujourd'hui, se
dbarrasser d'eux
pour
carter
toute
cause
de trouble
et de discorde.

Kerim Khan
agra
l'avis de Mehemmed
Qouly
Khan. On
fit,
un jour, appeler
ces
notables
pour
donner
une
conclusion
tous
ces
pour- parlers.
Ces vrais
musulmans,
ne souponnant aucune mau- vaise
intention leur
gard, se
rendirent

la salle d'au- dience
de Kerim Khan. On discuta
sur
tous les
poiits.Puis,
Mehemmed Kerim
Khan, invoquant un prtexte,
sortit de
la salle. Aussitt
une troupe
d'individus arms de
poignards
et de sabres
se prcipitrent
hors d'une chambre o ils
taient
cachs, et
massacrrent
en un
instant
ces
sept
per- sonnages,
dont les maisons furent livres
au pillage.
Au bout de
quelque
temps,
la
population
de Merv fati- gue
de. Mehemmed Kerim
Khan,
appela son
frre
Hadji
Mehemmed
Houssen,
qui
tait Mehhed, Celui-ci
acou-
BOUKHARA
137
rut
en
toute
hte
Merv. Kerim Khan de
son
ct
se
retira

Mechhed.
Hadji
Mehemmed Houssen Khan
se
montra
fort
pein
du
meurtre
de
ces
gens
de bien
:
il ft
prir sous
le bton Mehemmed
Qouly Khan,

l'instigationduquel ce
crime avait t commis.
Hadji
Mehemmed Houssen
envoya
un
ambassadeur
auprs
de Timour Chah
(pour
solliciter
son appui).
Chah Mur ad leva
une
seconde fois
une
arme
et
vint
atta- quer
Merv. La ville est bien fortife
et
entoure d'un foss
profond
;
il est difficile
de s'en
emparer
en
peu
de
temps.
Il
y
a
aussi,
sur
la
rivire,
un barrage
construit anciennement
en pierres
relies
par
du bitume
et
de la chaux
hydraulique.
Ce
barrage
est
l'uvre du sultan
Sendjar:
il
est
protg
par
une
forte
citadelle, ce qui ne permet
pas
de s'en rendre
matre facilement
(1).
(1)
Les anciens
gographes
et les historiens arabes et
persans
donnent les
plus grands
dtails
sur
la ville de Merv
Ghahidjan.
Yacout lui
a
consacr
un
article dtaill dans
son Mou'djem (V.
Dictionnaire
gographique,
histo- rique
et littraire de la Perse
,
etc.,
par
G. Barbier de
Meynard,
pages
526
et
suivantes).
Aujourd'hui
la ville est en
ruines et les
expditions
de Ghh Murad
inspires
pat
un
fanatisme
aveugle ont chang
Toasis de Merv
en un
dsert strile. La
plaine
tait fertilise
par
des
canaux
drivs du
Mourghb.
Autrefois, dit Bur-
nes,
il tait barr
par
une digue
au-dessus de
Merv, ce qui
donnait la facilit
de driver la
plus grande partie
de
ses eaux
pour
arroser ce canton, et leva
ceito ville l'tat de richesse et d'opulence
dont elle
jouit jadis.
La
digue
fut
dtruite, il
y
a quarante-cinq ans environ,
par
Ghh Murad roi de Boukharie;
aujourd'hui
la rivire
ne dpart plus
le bienfait de
ses eaux qu'aux terres situe
dans
son voisinage immdiat; elles sont couvertes
par
les obas dos Turcomans,
car
il
n'y a
pas
de
villages permanents.
Les Turkomans de Merv
appartiennent
la tribu de Tekeh. Abdoul Kerim et
les
voyageurs
modernes ont
adopt
la locution
corrompua
de
Glihdjihan
pour
Ghahidjan.
Burnes, Voyage en Boukharie, tome III,
page
Merv est
aujourd'hui en
ruines
;
il
ne reste plus
debout
qu'une grande mes-
138 BOUKHARA
Chah
Murad, aprs
avoir
ravag
les environs de la
ville,
allait retourner
Boukhara,
quand
le
gouverneur
du chteau
qui
commandait le
barrage
et
se plaindre
de Mehemmed
Houssein Khan. En voici la
cause :
Il
y
avait
Merv
une
courtisane clbre et
d'une beaut
remarquable,
dont le
gouverneur
devint
perdument amou- reux
:
il la ft sortir de la ville
et
conduire
au
chteau o
il
se
livra
tous
les
plaisirs.
Ce fait
parvint aux
oreilles de
Hadji
Mehemmed Houssein Khan
qui
fit
partir
des
agents
de
police dtermins,
avec
Tordre d'enlever de force cette
beaut
au
corps
de
rose.
Ces
agents
remplirent
leur mis- sion,
traitrent le
gouverneur
avec grossiret
et brutalit,
et
ramenrent Merv cette beaut semblable la lune.
Le
gouverneur,
dans
son dsespoir, se
dbattait
comme
un
oiseau

moiti
gorg, sans pouvoir
trouver
de remde

sa
situation. Plein de colre
et
de
haine,
il fit tenir
une
lettre
Chah Murad
Bi,
par
laquelle
il lui offrait de
se
soumettre et
de lui livrer le chteau
qui protgeait
le
barrage.
Cette lettre confie
des marchands fut remise
Chah Murad Bi.
que
ot
u i
mdressch btis
par
Timour, et
le tombeau du sultan
Sendjar qui
y
mourut
au
mois de Rebi oui ewwel de Tanne 552 de
THgire ^1157).
Il s'tait
fait construire
un
tombeau surmont d'une
coupole
et lui avait donn le
nom
de Dar oui Akhirh
(la
demeure de Tternit).
(V.
Kamil
fit
Tarihh d'Ibn el Athir, tome XI,
p.
146.)
On
y
trouve aussi les ruines d'un beau bazar vot et le monument funraire
d'un
pehlivan ou
lutteur clbre
pour
sa vigueur. Fraser,
Travelsin
Kkorassan,
appendice,
pages
55, 5(5.
M. de KhanikofT
a
donn des dtails intressants
sur
Merv dans
son
Mmoire
sur
la
partie
mridionale de l'Asie centrale,
pages
53,
57,
113 et 128.
M.
Abbott
a
consacr
quelques lignes
la valle du
Mourghb et la ville de
Merv.
Narrative
of
ajoumey from
Hraut to
Khiva, tome I,
pages
26, 34,
50.
BOUKHARA
139
Cette nouvelle lui
causa
la
plus grande
satisfaction et
la
joie
la
plus
vive.
Accompagn
par
quatre
mille
cava- liers
jeunes
et
alertes,
dont chacun tait semblable Rus-
tem
fils de Destan et
Sohrab,
il
parvint, aprs une
marche de
quatre
nuits, au barrage
de Merv. Le
gouver- neur
se porta

sa
rencontre et
lui livra le chteau.
L'Emir
ordonna de
couper
les
digues : en
peu
d'heures le
barrage
fut
dtruit
et Merv
se
trouva
priv
d'eau.
L'mir
fit vacuer
le chteau
par
ceux qui
l'habitaient,,
et
le
rasa aprs en
avoir
transport
la
population
Boukhara. Ce
barrage
est
la distance de douze fersakhs de Merv. Le
manque
d'eau
ne permit aux
habitants de
Merv,
ni de cultiver
ni d'ense- mencer
leur terres. Ils furent
en proie
la
dtresse,
et
la
famine
ne
tarda
pas

se
faire sentir
parmi eux.
Timour Chah
envoya
cinq
mille cavaliers
pour
dfendre
Merv,
sous
les ordres de
Lechkery
Khan
Berdourany.
On
envoya
aussi de Hrt des
approvisionnements
de
grains.
Ces
mesures prolongrent
la rsistance
;
mais les malheu- reux
habitants de la ville taient dans
une
situation
pr- caire
et misrable.
Tant
que
le
gnral afghan
fut
Merv,
Chah Murad
s'abstint de toute
incursion,
mais il arriva
un
moment o la
brouille clata
entre
le
gnral Lechkery
Khan
et
Mehem-
med Houssein Khan. Voici la
cause qui
la ft
natre:
Lechkery
Khan avait
un
fils nomm
Khandjer
Khan
;
celui-ci devint
amoureux
d'une
sur
de
Hadji
Houssein
Khan, qui
tait
veuve.
Ils donnaient l'un
et l'autre
cours

leur
passion,
sans se proccuper
des envieux. Mais
Hadji
Mehemmed Khan
ne
tarda
pas

tout
apprendre,
il les
pia et,
ayant
trouv la
porte
sans
tre ferme
clef,
il les
140
BOUKHARA
surprit au
milieu de leurs bats.
Aveugl parle
ressentiment,
il
frappa ce jeune
homme,
dont la beaut
galait
celle de
Joseph, avec une
telle violence
qu'il expira en
revenant
chez
son pre. Hadji
Mehemmed Houssen Khan fut telle- ment
troubl
en
apprenant
la mort de
Khandjer
Khan, qu'il
ordonna aussitt de faire mourir
sa sur.
L'atrocit de la conduite de
Hadji
Mehemmed Houssen
Khan excita
l'indignation
de
Lechkery
Khan
:
il fit
une
pro- clamation

ses
soldats
pour
leur ordonner de
se prparer
au dpart,
et il offrit
aux
habitants de la ville
qui
voudraient
le suivre
avec
leurs familles de les conduire Hrt. Il
repoussa
toutes les
prires qui
lui furent adresses
pour
le
faire revenir
sur sa
dtermination.
Bref,
il
se dirigea sur
Hrt
avec ses troupes
et
plus
de deux mille familles
qui
abandonnrent Merv.
La situation des habitants de
cette dernire ville
ne
fit
ensuite
que
s'aggraver
et
devenir
plus pnible. Hadji
Mehemmed Houssen Khan
ayant
appris
que
son
frre
Mehemmed Kerim
Khan,
qui
tait
Mechhed,
avait le des- sein
de
se
rendre Boukhara
pour y
faire
sa
soumission,
il
rsolut de
prendre
les devants. Il
s'empressa d'envoyer

Boukhara
quelques
personnages
de distinction
pour
de- mander
grce
et
faire
acte d'obissance. Emir Chah Mu-
rad
prouva un grande joie
de cette
dmarche;
il accueillit
les
envoys avec
bienveillance
et
leur
prodigua
les
prsents
et les cadeaux.
Ces
envoys
revinrent
Merv,
et
Hadji
Mehemmed
Houssen Khan
se
rendit Boukhara
porteur
de
prsents
considrables
et
accompagn
par
les notables de la ville.
Chah
Murad,
pour
leur faire
honneur,
envoya
leur
ren-
142 BOUKHARA
Mehdy
Khan. Les
troupes
entrrent dans la ville
par
dta- chements
de mille hommessans
prouver
de rsistance. Les
habitants de Merv furent
transports

Boukhara,
selon la

rsolution
qui
avait t
prise,
et il
ne
resta
dans cette
ville
que
trois mille familles sunnites
et
deux mille familles
chiites.
Chah Murad
nomma ses
frres Orner Bi
et
Fazil
Bi,
gou- verneurs
de Merv.
Le nombre des familles
transportes
Boukhara s'lve
approximativement

dix-sept
mille. Chah Murad devint
ainsi le matre de la
province
de Merv
qui perdit son
ancienne
prosprit.
Le
barrage qui
fournissait Teau fut
rtabli.
Omer Bi
et
Fazil Bi
gouvernrent
Merv
pendant
deux
ans.
Au
bout de
ce temps,
cdant
aux suggestions
des Tur-
komans,
ils
se
mirent
en
tat de rbellion. Chah Murad ft
alors
partir
des
troupes
de Boukhara. Mais il
ne put se ren- dre
matre de la ville
;
il
s'empara
de vive force du bar- rage,
il
rompit
les
digues et
il
retourna Boukhara.
Les
causes qui
ont amen la
prise
de
Merv, l'attaque
faite
par
les habitants de
cette
ville
et
la fuite d'Omer Bi
seront
expliques plus
loin.
Timour
Chah,
pour venger
les habitants de Merv et s'em- parer
de la
province,
fit marcher
une
arme
sur
Balkh.
Emir Chah Murad leva aussi des
troupes,
mais
on
ouvrit
des
pourparlers
et
on
finit
par
conclure la
paix. L'origine
de cette
guerre
a
t raconte dans la vie de Timour Chah.
Il n'est
pas
ncessaire
d'y
revenir
(1).
(1) Voy.
page
22.
BOUKHARA 143
Orner
Bi, depuis quelque
temps en
tat de
rvolte, vou- lut
ranonner
les habitants de Merv et
prendre
les Turko-
mans

sa
solde. Les habitants de Merv
eurent vent de
son
dessein
:
ils
se
rassemblrent
au
nombre de mille hom- mes
de
pied
et
ils
attaqurent
le chteau o rsidaient
Omer Bi
et
Fazil Bi.
Aprs
avoir ferm les
portes
de la
ville
pour
empcher
les Turkomans
d'y entrer,
ils investi- rent
le chteau dont ils firent
sauter la
porte avec
de la
poudre.
Omer Bi
ne put
rsister. Les habitants de Merv
avaient
arrt,
ds le
premier jour,
trois
cents Boukha-
riotes,
soldats et civils,
ainsi
que
le
qazhi
et le lieutenant de
police.
Ils
attaqurent
ensuite le chteau. Omer Bi de- manda
quartier
et
la
permission
de
se
retirer
sans
tre
inquit avec ses
enfants
et
Fazil
Bi,
par
la
porte
du ch-
m
teau qui
s'ouvrait
en
dehors de la ville. Les habitants de
Merv accdrent
sa prire.
Omer Bi
et Fazil Bi
avec
leurs familles sortirent de la ville
et
se
rendirent Cheheri
Sebz
par
la route
du dsert.
Aprs
leur
dpart,
les habitants de Merv
expdirent

Boukhara
un
courrier
porteur
d'une lettre dans
laquelle
ils
protestaient
de leur dvouement
et faisaient
connatre la
fuite d'Omer Bi
et
de Fazil Bi
.
Lorsque
l'on ouvrit les
portes
de la maison o l'on avait
enferm
les
Boukhariotes, on
n'en
trouva
qu'un
seul vivant
;
tous
les autres
avaient t
suffoqus
par
l'excs de la cha- leur
ou
taient morts
de soif.
Lorsque
la lettre des habitants de Merv
parvint
Chah
Murad
Bi,
il
approuva
hautement leur
conduite
;
il fit
par- tir
Mehemmed Emin
Siphsalar avec cinq
mille
cavaliers
et
Bedel Mirza
qu'il
avait nomm
gouverneur
de la ville.
144 BOUKHARA
'
Merv fut de
nouveau occupe au nom
de Chah Murad Bi.
Les enfants des Boukhariotes
qui
avaient
pri
obtinrent
un
fetva tablissant
que
leurs
pres
avaient t
emprisonns
par
les habitants de
Merv,
avec
Tintenlion de leur donner la
mort. Mais Chah Murad Bi
rpondit qu'ils
taient tous
en
tat de rbeUion et
qu'on ne pouvait
rclamer le
prix
de leur
sang.
Cependant on
fit
partir
de Merv mille
autres
familles,
que
l'on tablit Boukhara.
L'anne
suivante.
Chah Murad Bi confia le
gouverne- ment
de Merv
son
fils Din Nacir
Bek,
dont la mre
est
Qalmaq.
Il lui donna
comme
Qouch
Begui son
vzir Abd
ourRessoul
Bek,
fils de Outkour
Soufy.
Le
barrage
de Merv
fut rtabli.
La conduite de
son
frre Sultan Murad Bi
ayant
fait
con- cevoir
des
soupons

l'mir, celui-ci l'exila de Boukhara.
Sultan Murad
se
rendit
Qandahr en passant
par
Hrt,
puis
il
se rfugia

Kaboul,
auprs
de Timour Chah.
La suite de
ces
vnements
sera
raconte
plus
loin.
Emir Chah Murad
eut
trois fils
:
l'an tait Emir
Hayder
Tourh,
dont la
mre,
fille d'Aboul Fez
Khan,
avait
pous
en premires noces
Mhemmed Rehim
Khan; aprs
la
mort
de
ce prince,
elle tait devenue la femme de Chah Murad
Bi.
Quand
Emir
Hayder
fut arriv
l'ge
de
raison, son
pre
lui confia le
gouvernement
de
Qarchy.
Son second
fils,
Din
Nacir,
fut
envoy

Merv; son
troisime fils tait Me-
hemmed Houssen Bek.
Chah Murad faisait tous les
ans une expdition
en
Perse d'o il
rapportaitbeaucoup
de butin. Pendant
son
rgne,
la loi
religieuse
tait strictement observe
;
Boukhara
tait
prospre,
les savants
y
florissaient,
les
routes
taient
BOUKHARA 145
sres et les
populations tranquilles
et
heureuses. Il recher- chait
continuellement la socit des ulmas
et
des
gens
lettrs.
Hadji
Mehemmed Houssen
Khan,
de
Merv, craignant
pour
sa vie,
vendit
en
secret toutes les
proprits
que
Chah
Murad Bi lui avaient donnes
et, ayant
trouv
une
occasion
propice,
il s'enfuit Cheheri Sebz. De
l,
il
se
rendit Kho-
qand,

Kachgar, au
Tibet,

Kachmir,
et
il arriva

Kaboul
lorsque
Zman Chah
y
rgnait.
11
passa
ensuite
Qandahr
et
de l dans le Sestan
et le
Qouhistan, provinces dpen- dant
du
royaume
de Feth
Aly
Chah
Qadjar.
Son
intelligence
et
sa perspicacit
lui firent accorder
un
rang
lev. 11
est
au- jourd'hui
Thran
(1233-1818).
Tous
ses
enfants sont
rests Boukhara.
Mehemmed Kerim Khan s'enfuit aussi de Boukhara
pour
se rfugier
la
cour
de Perse. Ses enfants
et
ses petits-

enfants sont
demeurs

Boukhara.
L'mir Chah Murad Bi montra
beaucoup
de bont et
tmoigna beaucoup
de considration
aux
habitants de Merv
et
la famille deBeram
Aly
Khan. Ceux-ci
,
satisfaits de
leur
condition, se
convertirent
au
rite ^nnite. L'arrive
des habitants de Merv Boukhara
fit
adopter
de
nouveaux
usages.
L'mir Chah Murad Bi commit
une
action
qui
fut
dsap- prouve
et
svrement blme
par
les habitants de
Boukhara
et
par
les ulmas. Voici
ce qui
provoqua
ce
mcontente- ment.
En l'anne 1211
(1796)
,
l'eunuque Aga
Mehemmed Khan
Qadjar
fit
une expdition
dans le
Khorassan,
et
s'empara
de
Mechhed. Chah Boukh
l'aveugle,
fils de Biza
Qouly
Mirza,
fils de Nadir
Chah, rsidait dans
cette ville
qui
lui avait t
10
146
BOUKHARA
concde
par
le souverain
afghan
Ahmed Chah
;
il
y
vivait
sans
ambition.
L'eunuque
Mehemmed Khan
s'empara
de
sa
personne.
Il avait seize fils
;
le
plus grand
nombre d'entre
eux se
retira
Hrt,
les
autres
prirent
la fuite dans des di- rections
diffrentes. Chah
Roukh, qui
n'avait
point
voulu
quitter
la
ville,
se porta
la
rencontre
de Mehemmed Khan:
celui-ci,

peine
entr
Mechhed,
le fit saisir
et
appliquer
la torture et
il
s'empara
de
tous les trsors
provenant
de
l'hritage
de Nadir Chah. Chah Roukh mourut la suite des
tourments qui
lui furent
infligs(T.
Mehemmed
Khan exila dans le Mazanderan
tous
les
ser- viteurs
de Chah Roukh.
L'ain des fils de Chah
Roukh, nomm Nadir
Chah,
accom- pagn
de
ses
frres Abbas
Mirza, Qahraman Mirza,
Imam
Qouly
Mirza,
Riza
Qouly
Mirza et
autres,
arriva
Hrt,
gouvern
alors
par
le chahzadh
Mahmoud,
fils de Timour
Chah. Ce
prince
leur
tmoigna
la
plus grande
bienveillance
et
les
plus grands gards.
Nadir Mirza dsira
se
rendre
Kaboul
auprs
de Zman
Chah, ^vec ses
frres
et
ses
enfants.
Imam Qouly
Mirza et
Hayder
Mirza
avec vingt
de leurs
serviteurs
se
rfugirent
Boukhara
auprs
de Chah Murad
Bi. Ils crivirent

ce
souverain
une
lettre dont voici le
sens :
Il est
notoire
pour
tout le monde
que
notre
aeul
tt
Nadir Chah n'a
jamais
fait le moindre mal Boukhara
;
((
il
a
combl de bienfaits et
de
marques
d'honneur les

ulmas et
les
religieux
de
cette ville. Il avait
pous
(1)
Riza Qouly
Khan dans le Fihris oui Tewarikh, et Mirza
Sipehr dans
son
Histoire
de la dynastie
des
Qadjars
donnent les
plus grands
dtails
sur les tor- tures
qui
furent infliges
Chah Roukh
pour
le forcer livrer
Aga
Mehemmed
Khan
les trsors de Nadir Chah.
BOUKHARA 147
lgalement une
fille d'Aboul Fez Khan
:
vous-mme
vous avez pous une
fille de cette
famille, el
elle
vous a

donn Emir
Hayder
Tourh. Il
y
a
donc entre
nous

des liens de
parent.
Mehemmed Rehim
Khan, qui
est

votre oncle, est


devenu le souverain de Boukhara
par

suite de la haute
position qu'il
avait
auprs
de Nadir
Chah, et, grce

Dieu,
la souverainet
est
arrive
jus-
qu' vous
par
droit hrditaire. Les
personnes
instruites

savent
aussi
pertinemment,
que
notre aeul Nadir Chah
aprs
avoir
reconnu
la vrit de la
religion,
faisait
pros-
prer
le rite sunnite
el
qu'il rpudiait
et
qu'il
voulait

faire
disparatre
les doctrines chiites. Cette conduite
ex-

cita les chiites


saisir
une
occasion favorable
pour
le

tuer
:
ils assassinrent
Khabouchan,
localit du Kur-
"(
distan, ce
souverain
rempli
de droiture. Nous
aussi, nous
"c avons toujours tmoign
de la considration
aux sun-

nites.
Aujourd'hui,
le misrable Mehemmed Khan
Qad-
jar s'est,
par
la force et
par
la
violence,
empar
de
nos
((
biens,
il amis
notre
pre aveugle au
nombre des
martyrs.
"( Quant

nous,
nous avons
abandonn
nos
demeures
et

notre
patrie
;
nous nous sommes
enfuis
pour
chercher
un
refuge
chez
un peuple
musulman. Le serviteur
qui vous

crit s'est
dirig vers
Kaboul
avec ses frres,
mais
nous
avons envoy en qualit d'htes, auprs
de
vous.
Imam
Qouly
Mirza.
et. Hayder
Mirza, qui sont
la
prunelle
de
nos
yeux
et
la force visuelle de la souverainet. Nous
esprons
que
vous
voudrez bien accueillir des
trangers

avec
bienveillance et
avec bont, et
que
vous daignerez

leur
accorder le
secours
de
vos troupes.
Si la victoire

nous favorisait,
et
si la ville de Mechhed tait
reconquise
148 BOUKHARA
^ sur
les
QadjarSy
la monnaie serait
frappe
et
la khoutbh
a
rcite
au nom
illustre de Votre Hautesse. Pour
nous,
tf nous TOUS
obirons
et
nous
demandons
tre
compts au

nombre
de
vos
serviteurs.

Nadir
Mirza,
son
arrive
Kaboul,
fut bien accueilli
par
Zman
Chah, qui
lui accorda
une pension
et
lui assi- gna
pour
rsidence la "lle de Pichver.
Imam
Qouly Mirza,
porteur
de la lettre de Nadir Mirza
et
accompagn
par
le chahzadh
Mahmoud, partit
de Hrt
en
Tanne
1212^1 797)
,
et
se
rendit
Boukhara
en passant
par
Mervi
Chahidjan.
Murad Bi
envoya
la
rencontre
de
ces
deux
princes
des mirs
et
ses
ministres, et
il leur fit faire
une
entre solennelle dans la ville. On mit leur
disposition un
palais
dans le Pa Menar
,
et
Us
prsentrent

Chah Murad
les cadeaux dont ils taient
porteurs.
Une anne s'coula
:
les deux
princes
voyant
qu'il n'y
avait attendre de Chah Murad Bi ni aide ni
secours,
lui
demandrent la
permission
de
retourner Hrt. Chah
Murad cherchait
toujours
des
moyens
dilatoires
avec son
ministre le
Qouch Begui Outkour, mais,
vaincu
par
leurs
instances,
il leur accorda le
cong qu'ils
demandaient.
Il faisait
partir

ce
moment
pour
Merv
cinq
mille
cava- liers,
sous
le commandement de Mehemmed min
Toptchi
Bachi
(1).
Les chahzadhs
se joignirent
Mehemmed
min,
et
ils arrivrent ensemble
sur
les bords du
Djihoun.
Chah
Murad Bi avait donn ordre de les faire
noyer.
Mehemmed
Emin les ft monter dans
une barque dlabre,
conduite
par
deux vieux bateliers
qui
avaient
pour
instruction de
(1)
Commandant
en
chef de rartillerio.
150 BOUKHARA.
tant
que
nous serons
vivants,
nous ne nous loignerons
pas
de
cette
ville. 11
est
contraire toutes
les lois de l'huma- nit
de
massacrer un
hte. Grce Dieu,
nous sommes
musulmans, nous sommes
sunnites.
Que tous
les musul- mans
nous
servent
de tmoins !

Leurs
supplications
furent
inutiles. Le
Qazaq
altr de
sang,
les
massacra

coups
de
sabre
: un
de leurs serviteurs fut aussi mis
mort.
Leurs
cadavres furent
jets
dans le foss du
chteau, et
le reste
de leurs
gens
fut conduit
Boukhara.
Mais, plus tard,
ils
russirent s'enfuir
sparment
et

regagner
leur
patrie.
Cette mme anne
(1
2 1 1 -1
796}
,
Mehemmed Khan
Qadjar
fut tu dans la ville
deChichh,
dans le
Qarabgh (i).
Nadir
Mirza,
fils de Chah Roukh revint de Pichver
et rentra
Mechhed. Le commandant
Qadjar
s'enfuit de cette
ville et
se
retira

Thran.
En
apprenant

Mechhed le meurtre
de
ses
frres. Nadir Mirza fut
rempli
de trouble et de
frayeur;
mais il n'avait
aucun
moyen
de tirer
vengeance.
La
population et
les ulmas de Boukhara blmrent
vivement l'assassinat des deux chhzadhs. Ce crime fut
compar au
meurtre de
Siavech,
fils de
Kekaous, qui
s'tait
rendu dans le Turkestan
en
toute
confiance
et
qui
fut mis
mort
par
Afrassiab.
A la fin de
sa vie,
Emir ChhMurad Bi vcut
en mau- vaise
intelligence avec
Emir
Hayder
Tourh
qui
tait
gou- verneur
de
Qarchy;
il
y
avait
entre
eux une paix
illusoire.
Pour
en
revenir
au
meurtre
des fils de Chah Roukh,
il
(1)
On trouve les dtails les
plus
circonstancis
sur
rassassinat de
Aga
Mehem- med
Chah dans VHistoire de la
Perse,
par
Maicolm, tome III,
page
430 et suiv.,
dans le Fihris
ont Tewarikh de Riza
Qouly
K"hai! et dans VHistoire des
Qad-
iars
de Mirza
Sipebr.
BOUKHARA
151

faut l'atlribuer
aux rapports
des
espions qui
avaient t
chargs
de surveiller leur conduite
et qui
affirmrent
qui
ces
princes
taient adonns
au
vin
et qu'ils
se
livraient i
toute
espce
d'excs
et
de
drglements.
On
se
basa
sur ces
faits
pour
ordonner leur
mort.
Sous le
rgne
de Chah Murad
Bi,
la
prosprit
de Bou-
khara excitait l'envie du
paradis
;
la
religion
de l'islamisme
y
avait
acquis
une
vie nouvelle. Le
prince
n'tait
occup
que
de bonnes
uvres,
de
prires et
de
pratiques
de dvo- tion.
II avait renonc
aux
jouissances et
aux
pompes
de
ce
monde. Il
ne
touchait ni l'or ni
l'argent et
il
ne
d- pensait
pour
ses
besoins
que
la
somme provenant
de la
capilation impose
aux
Juifs
et
aux
infidles.
.
Il dit adieu
ce
monde
prissable
la nuit du. vendredi 14
du mois de
redjeb
de l'anne 1214
(1799).
Il avait de
son
vivant
dsign
comme son
hritier
prsomptif
Emir
Hayder
Tourh,
son
fils
an, qui
tait
gouverneur
de
Qarchy.
Chah
Murad Bi
tait,
au
moment
de
sa mort, g
de soixante-
trois
ans.
152
BOUKHARA
V. HAYDER
TOURH
SEYID EMIR
HAYDER^
FILS DE EMIR CHAH MURAD BI (1)
Inscription
de
son
cachet
:
Le descendant de
Djenghiz,
le
rejeton
du
Prophte,
celui dont le
rang
gale
le
rang
de
Joseph,
rhritier de
Maoum Ghazy,
Emir
Hayder
Padi-
chh.

J'avais moi-mme
compos l'inscription
suivante
pour
le
sceau
de
ce prince, lorsque
Aboul Feiz Khan fut tu
sans
laisser d'hritier.

Aprs
que
Aboul Fez fut mis
au
nombre
des
martyrs,
le trne brillant de la
royaut
devint le
partage
de
Hayder.
Behadir Khan Tourh Nasr ouUah
est
le lieutenant de
son pre
Boukhara. Son
pre
lui
tmoigne une grande
affection
au
dtriment de Mehemmed Houssen Tourh. Il
est d'un extrieur
agrable
et
plein d'intelligence.
Sa mre
est
esclave.
(1) La

Madras Government Gazette
"
de 1826 contient
un long et intres- sant
article
sur
Boukhara et Emir
Hayder : ce
travail d
un
musulman
a
t
insr dans Ie8 Slections from
the Asiatic
journal
and
monthly rsister for
British India and its
dependencies,
Madras, Higginbotham
et Q^, 1875,
pages
735 et suivantes.
Itfirza Chems de Boukhara donne des dtails curieux
sur
l'avnement de Emir
Hayder.
Histoire de
Boukhara, Khoqand
et
Kachgar publie,
traduite et anno- te
par
M. W.
Grigoriew. Emir
Hayder prit
le titre de Padichh. Son pre
s'tait content de celui de
Vly oun ni'am,
celui
qui dispense
les
grces et
les bienfaits.

BOUKHARA
153
Abdallah
KhanTourh; sa
mre est esclave.*
Omer Khan Tourh
;
sa
mre est
esclave.
Zouber Tourh.
Djihanguir
Tourh Sultan
;
la mre de
ce
dernier est
la
fille d'un des
khodjas
du
Djoubar.
Elle le
porta quatre
ans
dans
son
sein
;
il demeure
avec sa
mre dans la maison
de
son grand-pre
;
son pre,
Emir
Hayder, ne
Ta
jamais
vu
et
n'a
aucune
affection
pour
lui,
Mehemmed Houssen Khan Tourh est l'an des fils
d'Emir
Hayder
;
il
appartient
par
sa
mre la noblesse des
Seyids
;
c'est
un prince plein
de bonnes
qualits
et
de bra- voure
;
sa gnrosit rappelle
celle de Hatem
;
il fait
ses
largesses sans ostentation;
il donne la fois
cinq
cents
ou
mille tillas des
gens
de condition obscure. Il
tmoigne
peu
de dfrence
son pre qui,
de
son ct,
l'a
loign
de
ses
yeux.
Emir
Hayder
lui
a
donn le
gouvernement
de
Kerminh,
dont les
revenus,
s'levant dix mille
tillas,
ne
suffisent
pas

ses dpenses.
Il est aim
par
les
paysans,
par
les ulmas et
par
tous les habitants de Boukhara.
D'aprs
l'opinion gnrale,
il deviendra
souverain,
si Dieu lui
accorde la vie
: l'intelligence
et le bonheur clatent dans
tous
ses traits;
il
parcourt
continuellement
incognito
le
royaume
l'insu de
son pre
;
il traite
galement
bien les
trangers
et
les
indignes
;
il est
plein d'esprit
et
de
moyens.
Il
tmoigne
la
plus
vive amiti
aux
personnes
qui
dans
leurs
voyages
ont
parcouru
le monde.
Lorsque
Chah Murad
Bi, pre
d'Emir
Hayder,
fut atteint
de la maladie
laquelle
il
succomba,
le
Qouch Begui
Out-
kour, qui
tait la tte de l'administration de Boukhara
en qualit
de
premier
ministre et
qui
avait de l'amiti
pour
154
BOUKHARA
Hayder,
lui
reprsenta
que
son
fils tait dou de toutes les
qualits
viriles
et
d'un
jugement
sain; qu'il
tait
par
sa
mre le
petit-fils
d'Aboul Fez Khan et
que
le trne
devait lui
appartenir.
Chah Murad Bi le
dsigna
donc
pour
son successeur.
Outkour
Soufy
et
Khodja Sadiq,
chef des
eunuques,
expdirent un coumer

Qarchy
pour
faire venir
le
prince.
Chah Murad tait mort la nuit du vendredi
:
la nouvelle
s'en
rpandit en
ville le lendemain matin. Ses
frres,
Omer
Bi,
Mahmoud Bi
(i)
et Fazil
Bi,
instruits de cet
vnement,
se
firent suivre
par
une
troupe
de
gens
arms et
se
rendirent
sur
la
place
du
Righistan, en
face la
grande
porte
du chteau
de Boukhara. Ils
s'y
tablirent,
attendant
une
occasion
favorable
pour
pntrer
dans l'intrieur. Le
Qouch Begui
et
Khodja Sadiq,
de leur
ct,
s'taient assurs de la
per- sonne
de
quelques
mirs
qu'ils
avaient fait
enchaner,
et,
bien arms et
ayant
pourvu

tout,
ils
gardaient
le chteau
avec
leurs
gens.
Avant la
prire
du
vendredi,
Omer Bi
attaqua
la
grande
porte
du chteau. Le
toptchi
bachi Mehemmed
Emin,
le
qazhi
oui
qouzhat
Mirza
Fzil,
donnrent
au peuple
l'ordre
suivant
: a
Massacrez les rebelles
qui
viennent de
s'insurger
*
et
pillez
leurs maisons.

Les
gens
sans aveu qui
s'taient
amasss
pour
assister
au spectacle
de
ce qui
allait
se
passer,
entendant la bonne nouvelle du
pillage,
fondirent aussitt
sur
la
troupe
d'Omer
Bi;
ils
l'attaqurent

coups
de
pierres
et
coups
de bton. La
supriorit
du nombre leur
assura l'avantage.
Ils turent
sur
la
place quelques-uns
des
(1)
Le texte
persan porte
Mehemmed;
il faut
lire Mahmoud,
f
BOUKHRA 155
?
partisans
d'Omer Bi
qui prit
la fuite. 11 n'eut
pas
le
temps
de
retourner
sa
demeure
:
suivi de
quelqties
hommes,
il
sortit
par
la
porte
de
Samarqand
et
se dirigea
du ct du
Miankal.
La
populace se rua sur
les maisons des frres de Chah
Murad Bi
et, en une heure,
elle -les
pilla
et les mit
sac.
On
abattit,
pour
les
voler,
les colonnes
en
bois
qui
soute- naient
les
chambres,
et
quelques
individus
qui se
trou- vaient

rintrieur,perdirent
la vie et
remirent leurs mes
entre les mains du matre
de l'enfer. On alla
jusqu'
d- pouiller
de leurs vtements et laisser
nus
la femme et les
enfants d'Omer Bi.
Le
corps
de Chah Murad Bi
resta trois
jours
dans le
palais.
Dans la nuit du
mardi,
Emir
Hayder
ft
son
entre
Boukhara,
accompagn
d'une suite nombreuse et brillante
;
le trouble
et l'effervescence se
calmrent aussitt. La
mu- sique
joua au palais
et le lendemain
on
enleva le cercueil
de Chah Murad. Emir
Hayder
ft
sur
lui la
prire
des morts
et il revint
au palais,
o il
reut
le serment
de fidlit.
11 confirma dans le
poste
de
premier
vzir Outkour
Qouch
Begui
et confia le
gouvernement
de
Qarchy au
fils de Out- kour
Ouch Begui,
Mehemmed Hekim Bi
qui
avait t
son
lieutenant dans cette
ville. Din Nacir Bi eut le
gouvernement
de Merv. Celui de
Samarqand
fut donn Mehemmed Hous-
sen
Bi, son
frre an. Le
qazhi
Mirza Fzil fut combl de
cadeaux et de
prsents.
Orner
Bi,
Fazil Bi et Mahmoud Bi
qui
avaient
pris
la
route
de la
plaine
de
Miankal, se
rendirent matres des villes for- tifies
de
Pendjchenbh
et de Ketth
Qourghan. Keya Khodja,
gouverneur
de
Kerminh et
Niaz
Aly BekUzbek, se
joigni-
156 BOUKHARA
rent Orner Bi
.
Ils firent rsonner le tambour de la r- bellion.
Emir
Seyid Hayder Chah, aprs
avoir mis ordre
aux
affaires de la ville
et de
ses
alentours,
marcha
contre
eux

la tte d'une
puissante
arme. Les chefs
rebelles,
inca- pables
de rsister

un pareil dploiement
de
forces, se
retirrent chacun dans
une place
forte. Celle o s'taient
.
rfugis
les oncles du roi fut bombarde et canonne
pen- dant
plusieurs jours
et
peu
prs
ruine. Pendant la
nuit,
Omer Bi
et
Fazil
Bi,
avec
leurs
enfants, s'chapprent
de la
citadelle. Le
malin,
les soldats de
Boukhara,
informs de
leur fuite
se
mirent
leur
poursuite
;
ils turent
ou
firent
prisonnier
environ mille hommes de Cheheri Sebz. L'ordre
fut donn de
massacrer
les
prisonniers.
OmerBi
et FaziIBi furent
pris avec
leurs enfants dans
un
village.
Emir
Hayder en reut
la nouvelle
en
route et
ordonna
de les mettre mort.
Khodja Keya parvint

s'chapper
et

gagner
Cheheri Sebz. Cette sdition fut ainsi touffe.
Mahmoud
Bi,
fils de Danial
Bi,
se rfugia

Khoqand
et
sa
femme alla
l'yrejoindre.
Il
y
est
encore aujourd'hui.
L'Emir
Hayder,
combl des faveurs de la
fortune,
revint
en triomphateur
Boukhara. Il
se
mit

rpandre
des lar- gesses,

faire des
gnrosits,
et
il
pratiqua
la
justice
et
l'quit.
Vers.

L'Emir,
conqurant
du
monde,
se
dirigea vers
Boukhara, victorieux,
favoris
par
l'aide de Dieu
et
ayant
vu
tous
ses
dsirs
accomplis.
Cette
capitale
fut choisie
par
lui
pour y
goter
le
repos
aprs
les
fatigues
de celte
exp- dition.
L'arrive de
ce
souverain rendit Boukhara semblable
aux jardins
et
aux bosquets
du
paradis,
11
se rpandit en
158 BOUKHARA.
Khan,
le frre de Beram
Aly Khan,
l'Eniir Arsian
Bek,
nomm aussi
Medhy Khan,
fils de Beram
Aly Khan, et
d'autres membres de leur famille furent conduites la- nuit
en
dehors de la
porte
de l'Imam
et
l, gorges comme
des
moutons
(1)
.
On donna
en
cadeau
comme
esclaves les
femipes
et
les enfants
en
bas
ge.
On
ne
sut
jamais quel
avait t
leur
crime.

L'Emir
appela auprs
de lui Din Nacir Bek
qui
tait
Merv. Celui-ci
se
rendit
sans
retard Boukhara
;
il
y
fut
reu
avec
toutes sortes
de
marques
d'honneur et
renvoy
dans
son gouvernement.
Mais
quelque
invitation
qu'on
lui
adresst
ds^ns la
suite^
il
ne
voulut
plus
aller Boukhara.
La
frayeur
que
lui
inspirait son
frre le dtermina

faire
partir sa
famille
et il
se
rendit
avec
elle
Mechhed,
accompagn
d'un certain nombre d'habitants de Merv.
Vly
Mehemmed Mirza
se
porta

sa
rencontre
pour
lui
faire
honneur;
il lui
assigna une
belle rsidence
et
des
ratrons
abondantes. Il fit
parvenir

Thran, au
Chah
son
pre,
la nouvelle de l'arrive de Din Nacir Bek
et
il
reut
Tordre de le faire
partir
pour
la
cour.
Le roi de Perse lui
accorda
un
rang
parmi ses
propres
enfants et lui donna
le
nom
de Emir Din Nacir Mirza. Il lui accorda
une
pen- sion
digne
d'un hte de
pareil
rang
et le
renvoya

Mechhed,
qui
lui fut
assign
pour
rsidence. Tous les
ans,
Din Nacir
se
rendait Thran
pour
voir le Chah
:
il vivait
tranquille
(1)
La
porte
de rimam s'ouvre au
nord de Boukhara. Elle doil
son nom au
tombeau de Tlmam Abou Abdallah Ahmed el Boukharv
connu sous
le
nom
de
Ibn Abou llafs el Kebir. Il fut mufti de Boukhara et fut enterr
en
dehors de
la ville, non
loin de la
porte

laquelle
il
a
donn
son nom.
Il est
Taiiteur d'un recueil de fetvas
ou
dcisions
juridiques et d'un (rail
de
jurisprudence
appel
Fewaid,
BOUKHAHA 159
et
libre de tout souci. En 1233
(1818)
il tait Mechhed
;
en
1245
(1829),
il
se
rendit
Constantinople
;
au
bout d'un
an,
c'est--dire
en
1246
(1830),
il
passa
en Russie;
il
y
est
aujourd'hui.
Din Nacir est
un
homme d'une
grande bravoure;
il
manie admirablement le sabre et
il
est
archer consomm
;
on
dit
qu'une
flche
en
bois de
htre,
dcoche
par
lui,
traverse
une plaque
de fer.
Emir
Hayder
conduisit
une
arme contre
Ouralph.
Le
gouverneur
de cette ville
se porta

sa
rencontre
avec
de riches
prsents. Aprs quelques discussions,
il fut livr

un
individu
qui
avait rclamer de lui le
prix
du
sang
et
qui
le mit
mort. Cette action fut
gnralement dsap-,
prouve.
Qabil Bek,
fils d'Outkour
Qouch Begui,
fut nomm
gou-
verneurd'Ouratph.
Les
pays
s'tendantjusque prs
de Khod-
jend
et
Tachkend furent
placs sous
l'autorit deBoukhara.
Emir
Hayder pousa
la fille du
prince
de Cheheri Sebz
dans
cette mme anne 1219
(1804).
Mir Ala oud Din fut
dsign
pour
tre ambassadeur
auprs
de
l'empereur
de Russie. L'ambassadeur
me
choisit
pour
intendant, moi,
Mir Abdoul
Krim, auteur
de
cet
ouvrage.
Nous
partmes
pour
la Russie
;
nous
restmes neuf mois

Plersbourg
o
nous
vmes des
merveilles, et o
nous
emes
tous les
sujets
de satisfaction
et
de
plaisir.
De
Ptersbourg
nous
allmes

Moscou, puis

Astrakan,
o
nous nous
arrtmes
pendant
huit mois. Nous
nous
rendmes ensuite
au
Kharezm,
Khiva et
Ourguendj.
C'tait
au
commencement
du
rgne
de
Iltouzer,
fils de
Yvaz
Inq,
de la tribu uzbek de
Qounghourat.
Ce
prince
fai-
160 BOUKHARA
sait
acte
de souverain
indpendant,
levait des
troupes, ras- semblait
des
armes
et
des
approvisionnements
pour
entre- prendre
une expdition
contre Boukhara. Nous
parvnmes

nous chapper
de
ses
mains et
nous nous dirigemes vers
Boukhara.
Nous racontmes
ce
que
nous
avions
vu
et
nous
fmes
part
des
projets
d'iltouzer Mehemmed Hekim
Bi,
fils de
Oulkour
Qouch Begui qui
avait t
gouverneur
de
Qarchy.
C'tait
un
homme
expriment, intelligent,digne
de
toute
confiance et anim des meilleures intentions.
L^mir
l'avait
fait revenir de
Qarchy
et
l'avait nomm
son
ministre
aprs
avoir destitu
son pre. Proccupez-vous,
lui
dmes-nous,
de la' conduite
d'iltouzer,
il
est
enivr
d'orgueil et
il
ras- semble
des
troupes
;
il
a
l'intention de venir
ravager
les
en- virons
de Boukhara. Il nourrit la
pense
de
poser
la
couronne
sur sa
tte et
de s'asseoir
sur
le
trne;
il
veut
battre
mon- naie
et
faire
prononcer
la khoutbh
son nom.
11
est
sem- blable
la chauve-souris
qui
voyant,
la
nuit, l'espace
d- sert
par
les
oiseaux, s'imagine
que
ceux-ci lui
sont
inf- rieurs,
voltige
librement de
tous cts, et
se
livre

ses ra- pines
sans
tre
inquite. Lorsque
la lueur du matin vient

paratre,
elle
se
retire
tranquillement
dans
une
retraite
obscure o elle cache
son
corps
hideux et tremblant.
Vers.
Lorsque
la fort
est
abandonne
par
le
lion,
on
y
voit
errer
le chien
et cent
renards
abjects.
Un
proverbe
dit
que
lorsque
la destine
a marqu
l'heure de la
mort
du
gibier,
celui- ci
court
du ct du chasseur endormi dans
un
coin. En vrit, un
moucheron
peut-il
avoir la
puissance
de
se prsenter
devant
un gigantesque lphant
pour
le
com- battre?
Il
(IltouzerKhan) ne
peut
aspirer
la
royaut,
ni
BOUKHARA. 101
rang
des
Khosros,
il
ne peut dpasser
du
pied
le bord de
son
grossier tapis.
Il
ne
faut
pas que
ce
Kharezmien brutal et tur-
bulentpuisse
devenirun
roi,unKhosrosbrillantdemajest.
Je donnai Mehemmed Hekim Bi
tous
les dtails
sur
la
conduite,
les
actes et
les
projets
de Iltouzer. Le ministre
en
ft
part

l'Emir, qui se
borna
rpondre :
Il n'aura
pas
l'audace de
se
lancer dans
une
si
grave
entreprise,
et
il
ne prta point
attention

ce qui
lui avait t
expos.
Un mois s'tait coul
depuis
notre retour
de
Khiva,
quand
Iltouzer Khan ft
une
incursion
et
ravagea
les envi- rons
deBoukhara;
il enleva
plus
de
cinquante
mille
mou-
tons et
quelques
milliers de chameaux. L'Emir
se
rveilla
alors du sommeil de livre dans
lequel
il tait
plong.
On
reconnut
la vrit des
renseignements
que
j'avais
donns.
On
s'occupa
de rassembler des
troupes,
mais,
dans
un
court
espace
de
temps,
Iltouzer
ravagea
plusieurs
fois les envi- rons
de Boukhara. La ville tait
en proie au
trouble
et
au
dsordre. A la
fn,
l'Emir
se
fcha
et
dit
ses
ministres
:

C'est
notre
longanimit qui a
enhardi
ce
Khivien hont.

Vers,
a
Mon rival
a
le caractre du
chien, et
je veux
fuir
son approche
;
j'ignorais
que
plus on s'loigne
du
chien,
plus son
audace
augmente.

II.
faut, ajouta-t-il, qu'
la tte de soldats
prouvs
vous
marchiez
sur
Ourguendj
et
que
vous infligiezun
ch- timent
exemplaire

ce
fauteur de rbellion.

Mehemmed Niaz Bi fut


charg
de rassembler
mie
arme
forme de soldats
d'lite,
semblables
Rustem,
d'une
va- leur
prouve
et exercs
au
maniement des
armes.
Il
se
mit
en
marche
la tte de trente
mille Uzbek
pour
en- vahir
le
pays
de Khiva.
11
162 BOUKHARA
?
Une
distance de six
journes
de marche
spare
Khva
de la frontire de Boukhara
;
cet
espace
est
un
dsert
strile. Une
route
longe
le
Djihoun qui
est
loign
d'une
journe
de
marche de Boukhara. La route ctoie le fleuve
;
la
partie
cultive du Kharezm
est
en
amont et
Boukhara
est
en
aval. A
une demi-journe d'Ourguendj,
le
Djihoun
fait
un
coude
et
se dirige vers
le
nord,
dans la
partie
du
khanat de Khiva
qui
avoisine la Russie et
que
l'on
dsigne
sous
le
nom
de Dechti
Qiptchaq.
C'est l
que
vivent les
Qaraqalpaq
et les
Qazaq (1).
Au
bout de deux
jours
de marche le fleuve
se
convertit
en mer.
Du ct
de
rOrient,
le Sihoun coule
au
milieu du
.Dechti
Qiptchaq
et
tombe dans
cette
mer
dont la
longueur
est
de
quatre ou
cinq
journes
de marche et
la
largeur
del mme tendue.
Il
y a,
au
milieu de
cette
mer,
une
terre
que
Ton
appelle
nie d'Aral
(2),
habite
par
dix mille familles uzbek
qui se
nourrissent de
poisson.
La circonfrence de la
mer
d'Aral
est de dix
journes
de
marche; on
y
trouve
des tribus
qui
vivent
sous
la
tente,
les
unes
sont
des
Qaraqalpaq
et les
autres
des
Qazaq
.
L'eau de
cette
mer
est sale, et
on ne
sait
oii elle s'coule.
Quelques
personnes
prtendent qu'il
existe
(1)
Les
Qaraqalpaq ont t tablis
par
les khans de Khiva
sur
les bords du
lac d'Aral et prs
des villes de
Qounghourat
et de
Qiptchaq.
Ils habitent
un ter- ritoire
couvert de bois, lisse livrent la
pche et

l'levage
du btail
:
ils
sont
gouverns
par
leurs chefs de tribus et ils
parlent un
dialecte turc qui
leur est
particulier.
M. de Levchine
a publi sur
les
Qazaq un
ouvrage
dans
leqtfol
le lecleur
trouvera les dtails les
plus complets sur ce peuple.
Description
des hordes
et des
steppes
des
Kirghiz KazakSj
par
Aleans de
Levchine, traduite du
russe
par
Ferry
de
Pigny, Paris, Imprimerie royale,
1840.
(2)
Aral
en turc oriental
signifie, le,
presqu'le.
Cf. la notice
que
Bmes
a
donne
sur
la
mer
d'Aral dans
son Voyage en BouRharie, tome III,
p.
145
et
suivantes.
BOUKHARA 163
un
canal souterrain nomm
Qaldirim
(1),
par
lequel
la
mer
d'Aral
se
dverse dans la
mer
d'Astrakan. Dieu
est
celui
qui
sait le mieux la vrit des choses.
La distance
qui spare
la
mer
d'Aral de la
mer
Cas- pienne
est
de dix
journes
de marche.
Catherine, qui
tait
une
femme et
impratrice
de
Russie,
voulut
joindre ces
deux
mers
pour
permettre aux
navires de
se
rendre de la
mer Caspienne
dans la
mer
d'Aral
;
elle voulait de l faire
passer
de
petits
btiments

Ourguendj
,
Boukhara
et
les
faire
remonter
jusqu'
Balkh
;
la
mort
ne
lui
permit point
de raliser
ce projet.
En
vrit, on pouvait
le
mener
bonne
fin,
car on ne
rencontre
point
de
montagnes
et
la
route est
unie. Un souverain
puissant pourrait
achever
cette entre- prise
en une
anne.
Revenons
l'expdition
de l'arme de Boukhara
contre
Iltouzer Khan.
Quand
Iltouzer
apprit
que
l'arme de Boukhara marchait
contre lui,
il manifesta
une
grande joie.
Il
arma
douze mille
cavaliers des tribus de
Tekh, Yomout, Salor, Tchoudour,
Emir
Aly, Bouzedjy, Uzbek, Qounghourat, Qanghaly,
Man-
guit
et autres
(2).
Il
ctoya
le
Djihoun.
Des
troupes
de Bou-
M. L.
Hagues a,
dans
une
thse
prsente
la Facult des lettres de l'Uni-
versit
royale
de Turin, runi tous les documents
historiques
et
gographiques
relatifs
au
lac d'Aral. Il
lagodiAral,
Dissertazione delV ingegnere LuigiHu-
gus.
Torino,
1874.
(1) Qaldirim en turc dsigne une
chausse
pave ou empierre.
(2)
La tribu turkomane des Tekh
compte
environ 30,000 obas
ou
tentes
;
elle est tablie
autour
d'Arkach.
Une fraction de cette tribu est
ie dans le canton
de
Merv, sur
les borda du
Mourghftb.
Les Yomout
comptent
40,000 familles. Ils habitent
principalement
les bords
de l'Etrek et du
Gourgan.
164 BOUKHARA
khara avaient
pass
le fleuve
et
s'en taient
loignes
dune
journe
de
marche;
elles
pillrent quelques villages
et les
corps
rests
en
arrire
rejoignaient
le
gros
de l'arme. Iltou-
zer
envoya
deux mille cavaliers
pour
leur barrer le che- min.
Le
/ils
du Dd khh de
Boukhara,
la tte de
cinq
cents
cavaliers, rencontra
les Turkomans
(1).
Hors d'tat
de leur
rsister,
il fut fait
prisonnier avec
toute
sa troupe
et
conduit
lltouzer Khan. A
ce moment-l,
Iltouzer Khan
avec
quatre
mille fantassins
et cavaliers,
avait
pass
le
Djihoun
et tabli,
sur
la route de
Boukhara, son
camp
protg
par
quelques
travaux de dfense.
Lorsque
les
prisonniers
lui furent
amens, on
les
attacha,
les mains lies et
la corde
au
cou,
la
porte
des
tentes du khan.
L'arme de Boukhara
ne
tarda
pas

apprendre qu'on
lui
avait
coup
la retraite et
que
le fils du Dd khh de Bou- khara
avait t fait
prisonnier avec sa troupe.
Cette
nou- velle
la
troubla, car
elle
se
vit des deux cts
prs
de l'abme
de la destruction. En
effet,
il
n'y
avait
point
d'autre
route
Les Salor rsident dans le
Saras,
pays
situ l'est des
plaines
o
se trou- vent
les Tekh. Le nombre des Salor s'lve * 4,000 familles.
Les
Tcboudour, 8,000 familles,
campent
dans les environs de
Manghichlaq
et
de Khiva.
La tribu d'Emir
ly est
une
fraction de celle des
Tchouigouin, qui
habitent
les bords du
Gourgan.
Les
Bouzedjy sont tablis dans le
pays
de Douban,
au
nord-ouest des Abdal
qui
habitent
Qaragan.
Les
Qounghourat,
les
Qanghaly et les
Manguit sont des tribus uzbek de la
Khivie.
(1)
Selon M. de
Meyendorff,
le mot dad khh
dsigne une charge
militaire
qu'il
assimile celle de
gnral
de division. Le dad khh est le
suprieur
du
qourghan begui ou gnrah
de
brigade, et il
a
au-dessus de lui le
pervanhdji
ou gnrai en
chef.
Voyage Boukhara^
p.
271.
166 BOUKHARA
trompette
et
les clameurs
s'chappaient
de la
large poitrine
des hros.

Iltouzer vit
que
ses
affaires
prenaient une
mauvaise
tour- nure,
que
la fortune
se
dtournait de
lui, et
que
l'ennemi
arrivait
sur
lui. 11
se dirigea vers
le fleuve
et
se jeta
dans
un
bateau. Dans leur
effroi, tous
ceux qui
le suivaient
s'y prci- pitrent.
Iltouzer
en
repoussa,
mais
inutilement, quelques-
uns

coups
de sabre.
A la
fin,
le bateau sombra et Iltouzer
se
noya
avec quelques-uns
de
ses officiers,
et
parmi eux
Qilidj
Kemer
Dikidjy
et autres. La
plupart
de
ses
soldats
prirent
dans les flots
(1).
Son frre Mehemmed Rehim
Khan, qui
gouverne
au- jourd'hui
Khiva,
s'lana
dans le fleuve
avec son
cheval
et
parvint

s'chapper
sain
et
sauf. Deux autres
de
ses
frres,
Hassan Murad Bek
et
Djan
Murad Bek furent tus
;
son
frre an
Qoutly
Murad Bek fut fait
prisonnier.
Mille
personnages
de distinction tombrent
aux
mains
des
Boukhariotes, qui pillrent
le trsor et les tentes et
s'em- parrent
d'un
tough (queue
de
cheval) qui
servait de
drapeau;
la
hampe
tait
couverte d'or et avait cot
mille
misqals
d'or. L'arme de Boukhara
campa
sur
le
champ
de bataille
et le lendemain
piatin
elle
reut
des
approvisionnements
de
Ourguendj
et
des
cantons
voisins.
La nouvelle de la victoire fut
porte

Boukhara;
celui
qui en
tait
porteur reut une gratification
de mille tillas.
L'Emir
Hayder
donna l'ordre
aux troupes
de
rentrer
en
amenant
les
prisonniers.
Maintenant, dit-il,
le
royaume
de Khiva
nous appartient.
Les
troupes
revinrent donc
{]) IiOMzer
perdit
la vio
en
Tanne 1221 de
THg
ire
(1806).
BOUKHARA
.
167
avec
les
captifs
;
on
leur enleva des
mains
et
du
cou
les
chanes dont ils taient
chargs
et
on
les fit
paratre en
prsence
de l'Emir. Celui-ci leur accorda leur
pardon
;
il fit revtir d'un habit d'honneur
Qoully
Murad Bek
et
il
lui
tmoigna
des
gards particuliers.
Les
personnages
no- tables
reurent,
chacun selon
son
rang,
un vtement,
et
un
officier fut
charg
de
pourvoir

leur subsistance.
Qoutly
Murad Bek affirma
par
serment
sa
fidlit
: c"
Je
suis,
dit-il
l'Emir, votre chien,
votre
esclave
;
je
suis entirement
soumis
vos
ordres.

Au bout d'une
semaine,
la libert
fut rendue
tous
les
prisonniers.
Qoully
Murad Bek
reut
la
dignit d'inq
et fut nomm
gouverneur
de Khi
va.
Tous les Khiviens
partirent
de Bou-
khara. Avant l'arrive de
Qoutly
Murad Khi
va
la
popu- lation
avait lev la
dignit
de khan Mehmmed
Rehim,
qui
avait
pris
la
place
de Iltouzer.
Qoutly
Murad donna
son
assentiment l'lvation de
son
frre
pun.
Je
me
suis
li, dit-il,
vis--vis du
sou- verain
de Boukhara
par
un pacte
et
par
un
serment
;
mais
je ne prtends
pas
exercer
le
pouvoir. Soyez khan, je
serai
inq.
Les deux frres firent leur accommodement
en
secret. Ensuite
Qoutly
Murad Bek crivit

l'Emir
Hayder
une
lettre ainsi
conue
:
Avant
mon arrive,
les
sujets,
les
religieux
et
les
grands
avaient lev
la
dignit
de
khan
mon
frre Mehmmed Rehim
;
ils n'ont fait
aucun
cas
de
ma
personne;
j'ai
d forcment
accepter ce
fait.
Mes
engagements
vis--vis de
vous subsistent;
que
puis-je
faire? 11
n'y a aucun
moyen
de
se
conduire
autrement.
Vous
agrerez sans
doute
mon
excuse,
et
vous
tiendrez
pour
vridique ce
que
je vous
mande,

1
168 BOUKHARA
L'Emir
Hayder
Chah
ne s'ingra
par
la suite
en aucune
faon
dans les affaires de Khiva. H
y
eut entre
les deux
tats
une paix hypocrite.
Mehemmed Rehim Khan Gt
frapper
la monnaie et rciter la koutbh
en son nom.
La
monnaie d'or
portait
pour
lgende :
Frappe
Khiva,
rsidence de la
royaut:
Mehemmed Rehim
Behadir.

Voici
quelques vers qui
ont t
composs

la
louange
de TEmir
Hayder,
Toccasion de la dfaite de Tarme du
Kharezm
:
Vers.

Hayder,
dont
l'origine
remonte
Hayder (Aly),
est
un
sage
souverain, un
Khosros
qui
voit russir tous
ses
desseins et dont la bonne renomme
remplit
la terre.
Que
les astres
propices
favorisent
ses
dsirs!

c"
Cet Emir
est le
conqurant
du monde
:
il
a
la
majest
(le Darius
;
il descend de
Djenghizqui a
domin l'univers.
Les sicles conserveront
son
souvenir
comme
celui d
un
hros
qui a eu
les vertus de Rustem. Il est
gnreux,
li- bral,
plein
d'honneur
et
de
dignit,
il runit
tous
les m- rites
et
se
fait
distinguer
par
son loquence.
Sea actes
conquirentl'approbation
des
peuples,
car
ils sont dicts
par
un
jugement
semblable

celui d'un vieillard
plein
d'exprience
et
sa
fortune
est
vigoureusecomme un jeune
homme. Son
quit,son
humanit ont tellement fait fleurir
la
justicequ'une
fourmi n'a
se plaindre
des mauvais trai- tements
de
personne.
Il est
plein
de
compassion, savant,
prudent
et
ses
hautes
qualits
lui font
supporter
le fardeau
de
Joseph.
Le monde
jusqu'ses
dernires limites
a
t
subjugu
par
lui et
sa
renomme
parvientjusqu'
l'em-
pereurde
la Chine.

Lorsqu'il
s'est dcid combattre
ses
ennemis il
a
BOUKHARA 169
dirig ses troupes
du ct du Kharezm.
Quand
les
guerriers
eurent
align
leurs
rangs,
les
plus
braves lancrent leurs
flches
et
dchargrent
leurs fusils. Un seul choc suffit
pour
rompre
les
rangs
de l'ennemi. La
plus grande partie
de
ses
soldats fut
engloutie
dans le fleuve de Tanantissement
.
Les
Kharezmiens, en
nombre
incalculable,
furent mis

raorf.
Les ttes des rebelles
reurent
les embrassements du
gibet.
C'est ainsi
que
les
tyrans
reoivent
la
rcompense
de leurs
actions
et
de leur conduite dtestables. Le
prince au cur
de
lion,
matre du trne et
de la
couronne,
leva dans le
Ivharezm les taxes et
les
impts.
En
rsum,
il
n'y a aucune sympathie
entre
Ourghendj
et
Boukhara.
Quelquefois
Mehemmed Rehim Khan donne
l'ordre
aux
Turkomans de
piller
les
caravanes
de Bou- khara.
Telle est la situation
en
l'anne 1233
(1818).
Emir
Hayder poursuit toujours ses
tudes de
science,
il
s'occupe
de
pratiques pieuses
et
il
a
le caractre d'un
molla.
11 n'a
point
les
gots beUiqueux;
il aime
beaucoup
les
femmes,
il
en a
certainement
pous
cent. 11
a toujours
quatre
femmes
lgitimes; lorsqu'il
veut
en pouser une
nouvefle,
il fait
prononcer
le divorce irrvocable
avec
l'une
d'elles,
et il lui accorde
une
maison
et
une pension en
rapport
avec sa
condition. Cette conduite
est
dsapprouve
par
la
population.
Tous les
mois,
il voit
une jeune
vierge,
soit
comme
esclave,
soit
comme pouse lgitime.
Il marie
les esclaves dont il n'a
point eu
d'enfants,
soit des
mollas,
soit des militaires. Tous les
jours
il donne des
leons
sur
chacune des branches des
sciences,
et le nombre de
ses
disciples
s'lve
cinq
cents.
Son vzir est actuellement Mehemmed Hekim
Qouch
170 BOUKHARA
Begui.
C'est
un
homme
inlelligent, plein
de bonnes
qua- lits,
gnreux comme Hatem,
austre-
et
dou d'une
grande
droiture. Le
pouvoir
de l'Emir
Hayder
est
purement
nomi- nal.
L'expdition
des affaires est tout
entire dans les mains
du vzir: Dans
l'administration,
personne
ne se permet
la
moindre violence ni la moindre
injustice.
Le nombre des
soldats touchant
une
solde
rgulire
est
de douze mille
;
mais,
en cas
de
ncessit, on peut
lever
cinquante ou
soixante mille hommes. La
guerre
a
clat
une
fois
entre
Boukhara
et
la
principaut
de
Khoqand.
Les
Khoqandy
ont
t battus. La
paix
rgne aujourd'hui
entre les deux
pays.
L'Emir
Hayder
est
aussi
en paix
et
en
bonnes relations
avec
le souverain de Kaboul.
Il
a pous
les filles des
princes qui
avoisinent
ses
Etats.
Il
a eu
pour
femme la fille de Zman
Chah,
fils de Timour
Chah,
lorsque
ce prince
est
venu

Boukhara. Il
a pous
galement
la fille du
gouverneur
de
Hissar, SeyidBi
Uzbek,
de la tribu de
Yuz,
la fille du
gouverneur
de Cheheri
Sebz,
Mehemmed
SadiqBi,
et
d'autres
encore.
"
Il est
sur
le trne
depuis dix-sept
ans,
et
il
a
russi
ruiner
et anantir
peu

peu
ses
ennemis. Son
rgne
est
celui des ulmas
et
des
religieux {\).
Il
a,
sous sa
domination,
les villes de
Boukhara,
Tchar-
djou, Kerki, Aqfchh, Khazar,
Tirmiz
(2),
Hissar, Qarohy,
Tchiraghtchi, Kerminh, Pendjchenbh, Ketth-Qourghan,
(1^ Emir
Hayder est mort
en
1242
^182t5j
et a eu
pour
successeur son
second
fils Nasr OuUah Behadir Khan
qui rgna jusqu'en
1860.
(2)
La ville de Tirmiz
est
situe
au
sud de B lssoun
au
bord du
Djihoun.
Elle
est la
patrie
du
pote
Edib Sabir
qui
fut
prcipit
dans le
Djihoun
par
Elsiz,
en
l'anne 546
(li5I).
On visite
Tjrmiz le tombeau de
Khodja
Abdoul Hekim
Tirmizy.
BOUKHARA 171
Mervi
Chahidjan,
Zeman
Abd,
Islam
Abd,
Emir
Abd,
le
Miankal, Saitiarqand, Djizaq, Ouratph (1),Turkestan,
le canton
de
Merv,
Cheheri
Sebz,
Doubh
et
sept dparte-
ments
qui
renferment des
bourgs
et des
villages : Qarakoul,
Laklaka, Kharabd, Abkend, Ghoudjevn, Khargouch,
Zendeny.
Il
y
a aux
environs de Boukhara
beaucoup
de tribus
no- mades
: Arabes, Turkomans, Uzbek, Qaraqalpaq, Qoun-
ghourat,
vivant
sous
la tente. Elles habitent la rive du
Djihoun sur
laquelle se
trouve
Tchardjou.
Les Turkomans
sont
tablis
tout
le
long
du fleuve
sur un
parcours
de
quatre
ou cinq journes
de marche. Voici les
noms
des tribus turkomanes
:
les
Ersary,
la tribu des
Sariq,
celle des
Baqah, Salour, Tekh,
Emir
Aly, Tchoudour,
Khi-
diry, Manguit.
Les tribus arabes
sont celles des
Khouzemh,
des Bni-
Temim,
des
Beni-Zed, et
d'autres
que
Ton
ne peut
d- nombrer.
Dans le Miankal
et
du ct de
Samarqand, on peut
dire
(1) La ville de
Ouratph est situe neuf
tapes
de Boukhara, et son
territoire
confine celui de
Djizaq :
elle s'lve entre deux collines et est entoure de
fortifications
en terre. En Tanne 1222 de
l'Hgire (1807), Khodja
Mahmoud
Khan descendant de
Khodja
Ahrar et
par
sa
mbre d'Aboul
FeVz, khan de Bou- khara,
gouvernait Ouratph
et
son
territoire. Son oncle maternel, Khouda Yar
Bi, Uzbek de la tribu de Yuz avait t le matre
indpendant
de
Ouratph.
A sa mort,
la ville et son
territoire furent annexs Boukhara.
Alim Khan, khan de
Khoqand,
s'en
empara
et
y
laissa
une
faible
garnison.
Mahmoud Khan
attaqua
la
ville, s'en rendit matre et se reconnut vassal do
Boukhara. Sa
qualit
de
neveu
de Khouda Yar Bi et
de membre de la famille de
Ahrar lui valut
l'appui
dts Uzbek. Alim Khan
ne put reprendre Ouratph.
Mahmoud Kh:m tait
en
ralit, un
chef
indpendant,
bien
que
la monnaie Tt
frappe
et la khoutbh rcite
au nom
du souverain de Boukhara. Meer Yzzut
Qollahf
Travels,
pages
54-55,
172
BOUKHARA
que
le nombre des nomades
gale
celui des habitants des
villes.
Depuis
Boukhara
jusqu' Samarqand
et
jusqu' Djizaq
et
Ouratph,
il
y
a une
succession de
villages,
de
bourgs
et de
campements
de tribus.
Tableau des distances
qui sparent
les
diffrentes
villes.
Kntre Boukhara et
Ourguendj
,
il
y
a
50 fersakhs
;
entre
Ourguendj et
la
Russie,
il
y
a
40
tapes;
entre
Ourguendj
et la
Perse,
20
tapes;
de
Ourguendj

Merv,
60 fersakhs.
De Boukhara Cheheri
Sebz,
40
fersakhs;
de Boukhara

Samarqand,
40
fersakhs;
de Boukhara

Balkh,
40 fer- sakhs;
entre
Cheheri Sebz
et
Samarqand,
30 fersakhs.
Entre
Khoqand
et
Kachgar,
il
y
a
20
jours
de marche
;
entre
Kachgar
et Yarkend,
10
tapes;
entre
Yarkend
et
le
Tibet, 20
tapes;
du Tibet
Kachmir,
15
tapes.
De
Samarqand

Tachkend,
30 fersakhs.
De Boukhara

Orenbourg, sur
la frontire de
Russie,
50
tapes
;
d'Orenbourg

Qazan
des
Tatars,
80
fersakhs;
de
Qazan

Moscou,
90
fersakhs;
de Moscou
Ptersbourg,
90 fersakhs. La distance
qui spare
Moscou d'Astrakan
est
de 70 fersakhs. De Moscou la frontire de
Bessarabie,
1 70
fersakhs;
de la Bessarabie
jusqu'au Pruth, qui
coule
en
Moldavie,
20 fersakhs: de Moscou
jusqu'
la
Crime,
180 fersakhs. De la Bessarabie
jusqu Orenbourg,
d'o l'on
va

Boukhara,
320
fersakhs; d'Orenbourg jusqu'
Bou- khara,
220
fersakhs;
de Boukhara
Kachgar,
220 fer- sakhs.
KHIVA
GENEALOGIE DES GOUVERNEURS DE OURGUENDJ
ET DE KHIVA
Ces deux villes
(1) sont
les seules de l'ancien
royaume
de
Kharezm
qui
soient restes
peuples.
Le Khare^m
est
aussi
dsign
sous
le
nom
de Bich
Qalh (les cinq
villes
fortiGes).
(1) M. Mouraview,
capitaine d'ctat-major
de la
garde deTempereur de Russie,
fut
envoy
en
mission Khiva dans les annes 1819
et
1820. 11
a
crit
une
relation de
son
voyage
qui prsente un
trs vif-inlrt. 11
a
cherch
con- natre
les
principaux
vnements de Thistoire de la Khivie
pendant
le
xviii^' et
le commencement
du
xix^
sicle.
J'emprunte

son
ouvrage
les
renseignements
peu
dtaills d'ailleurs
qu'il a
russi
se
procurer.
Ils serviront contrler le rcit de Mir Abdoul Krim.

Les Ouzbek
qui
habitaient au-del des frontires de la Boukharie tant
venus
s'tablir
sur
la frontire des
Sarty, prirent
le
nom
de Khi viens de celui
tt
de la capitale.
Us
se
divisent
en quatre grandes tribus,
qui sont Kiat Kon-
kra 6,
OuTgour
Naman, Kangli Kiptchak et Nkus
Mangout;
chacune de
ces
((
tribus eut son
ancien
ou
chef,
que
Ion dsignait
par
le titre d'inakh
:
mais
u
Tanclen de la tribu de Kiat Konkrad
a toujours possd quelques prrogatives
176 KHIVA
La ville de
Kharezm, aujourd'hui ruine, est
situe
quatre
tapes
de
Ourguendj
;
il
ne
reste
plus
que
trois
cents
villages
des
quinze
cents
qui en dpendaient (1).
En Tanne 1169
(1755),
Mehemmed Emin Bi devint
Inq.
11
gouverna
pendant dix-sept ans.
Sous
son
admi- nistration,
la
principaut
de
Ourguendj
fut
prospre
et
florissante,
elle abonda
en
tous biens. Il
n'y
avait
point
de

de
plus
que
les
autres tant
cause
do la force
que
de Tanciennet de
sa
a
tribu. Celte forme de
gouvernement
tait ancienne. Le roi de BoulLhara, chef

d'un tat
puissant
et civilis, avait
une sorte de
prpondrance sur ces
tribus
guerrires;
d'un autre ct,
le Khan des
Kirghis limitrophes profitant
de
sa

faiblesse et de leurs divisions intestines,


envoyait
de
temps en temps
Khiva
u un
chef
qui exerait
l'autorit
suprme
a
A l'poque
de
l'expdition
du
prince Bkevitch
en
Khivie,
en 1717, ces
a peuples
avaient
pour
inakh Ichmed Di, de la tribu Kiat Konkra'd
;
h
sa mort,
"(
cette dignit
passa

son
fils Mohamed Emin Inakh
qui
la
lgua

son
tour
"( son
fils Evz
Inakh,
pre
du Khan Mohamed Rahim maintenant
rgnant.
Voyage en
Turcomanie et Khiva
fait en
1819
et 1820,
par
M. *N. Moura-
view, etc.,
traduit du
russe
par
M. G. Lecointe de Laveau, revu
par
MM. J. B.
Eyris et J. Klaproth. Paris,
1823.
Une nouvelle traduction
anglaise
du
voyage
de Mouraview
a
t
publie
par
le
capitaine
W. S. A. Lockhart. Calcutta, 1871.
(Ij
La nouvelle
Ourghendj,
vritable
capitale
de la Khivie, est
la rsi- dence
de Koutli Murad Inakh, frre du khan,
qui a
le
gouvernement
de cette
ville; elle est beaucoup plus grande
que
Khiva et le
centre
de tout le
com- merce
du
pays ;
elle est peuple
de
Sarty.
On
y
trouve toutes les marchandises
prcieuses
de l'Orient; il
s'y tient,
par
semaine, plusieurs
marchs trs-fr-
quents.
Le nombre de
ses
maisons est
estim 1,500 et sa population

5,000 individus. Cette estimation est certainement bien au-dessous de la vrit,
car Ourghendj est beaucoup plus peuple
que
Khiva. Elle
est galement
ceinte
d*un
mur.
Mouraview, Voyage

Khiva,
page
263.
Khiva, qui est la rsidence du souverain, se
nommait
jadis Khivak,
suivant
le
rapport
des habitants, et
occupait son emplacement actuel, avant
que
l'Amou
Dria et
chang son cours.
Celte vilie
est assez grande,
entoure de
murs,
et
btie
sur un petit
canal
qui
amne l'eau de TAmou Dria. Les
principaux
di- fices
se
bornent la maison du khan, d'ailleurs
assez insignifiante,
et
uno
mosque,
pour
laquelle
les musulmans ont
une
vnration
particulire et
mys- trieuse
:
la
coupole
de
ce temple est peinte en
azur;
il
s*y
trouve quelque"^
KHIVA 177
monnaie
particulire
;
on
rcitait la khoutbh
au nom
des
khans
Qazaq.
Les monnaies
qui
avaient
cours
taient celles
de Boukhara et de Perse.
Lorsque
le
royaume
de Kharezm fut
dtruit,
la ville de
Kharezm avait trente
portes;
le fleuve Amou coulait
aux
pieds
de
ses murs
et
du
palais
de Mohammed Chah.
Djen-
ghiz
Khan
saccagea^
la
ville,
et
Houlagou
la ruina
peu

peu.
Le
cours
du fleuve fut dtourn
et
il alla
se jeterdans
la
mer
d'Aral. Toute la contre fut
frappe
de strilit
(1).
On
y
voit
encore
d'anciens monuments tels
que
le
tombeau,
surmont d'une
coupole,
de
Nedjm
Eddin Koubra
(2),
celui
de Ibn
Hadjib,
le minaret
et
la
coupole
du tombeau de la
reine,
fille de Mohammed
Chah, (3)
et des bains. On dis- tingue
l'alignement
des bazars.
De Kharezm
Khiva,
il
y
a quatre tapes
;
sur
cet
espace
autres mosques
d'assez
peu
d'importance on
compte jusqu' 3,000 maisons
et 10,000
habitants.
Mouraview, Voyage
Khiva,
page
264.
(1)
Le
cours
de i'Oxus
a
t dans
ces
dernires annes
l'objet
de nombreuses
tudes
: je me
bornerai citer
:
An
essay
on
the
geography of the
valley of
the
Oxus, by
colonel
Henry
Vule^ C. B. plac en
tte de A
joumey to tlie
source
of
the river Oxus,
by
captain
John Wood.
Londres,
1872.
Khiva oder Kharezm. Seine historischen und
geographischen
Verhltnisse,
von P.
Lerch. Saint-Ptersbourg,
1873.
Dos dite Bett des Oxus Am-Darja, von M. J. de
Goeje. Leiden,
1875.
(2J Nedjm
oud Din Ahmed ibn Omer el
Khivaqy, surnomm boul
Djenb
ou
Thammet oui Koubra,
acquit une grande
clbrit
par
sa
science
et ses
vertus.
Il fut tu Khiva
en
618
(1221) pendant
Tinvasion
desMogols.
On
trouve
des dtails
biographiques sur ce
personnage
dans la
chronique de
Yafy,
dans
le Medjalis
oui Ouchchaq
et dans la vie des
Soufys de
Djamy.
(3)
Le tombeau dont parle
Mir bdoul Kerim est celui de Tourh
Bay
Kha-
noum,
fille de Qoutlouq
Sultan. La
coupole
et le
minaret,
remarquables
par
leur
lvation et
la solidit de leur construction, sont revtus de
plaques de faence
mail le.
Riza Qouly
Khan,
Ambassade
au Kharezm,
page
100.
12
178 KHIVA
se
trouvaient autrefois deux mille
villages qui, depuis,
ont
t dtruits.
Aujourd'hui,
la
cinquime partie
du
pays
seulement est
reste
cultive;
on l'appelle Ourguendj,
du
nom
de
cette ville,
situe
sur
le bord du
Djihoun
;
elle
est
la ville
commerante
et
la rsidence des
ngociants. Khiva,
entoure de fortifications
flanques
de
tours et dfendue
par
un
chteau-fort,
a
t choisie
pour
capitale.
J'ai
expliqu prcdemment
certains faits dans
ce
que
j'ai
racont
au
sujet
d'iltouzer Khan,
Fazil
Bek,
fils de Mehemmed Emin
Bi, est
dou d'une
grande intelligence;
il
est
intruit
et
il
possde
une grjinde
perspicacit (1).
Son
pre et, aprs lui,
son
frre Yvaz
Inq
Bi, n'entreprenaient
rien
sans
le
consulter. Dans
sa
vieil- lesse,
ses
yeux
furent envahis
par
une
humeur noire
qui
lui fit
perdre
la
vue.
Il vit
encore aujourd'hui,
lltouzer
Khan
mprisait ses
avis,
mais Mehemmed Rehim Khan lui
tmoigne beaucoup d'gards.
11
a
lev
un superbe
m^-
dressh Khiva
et
il
a
construit
beaucoup
de
monuments
titre de fondations
pieuses (2) (1233

1818).
(1)
Lo khan de Khiva sollicita du
gouvernement russe
Tenvoi d'un mdecin
pour
entreprendre
la
gurison
de
Tophthalmie
dont souffraft Fazil Bi. Le chirur- gien-major
Blankenagel,
sur
Tordre de la
Cour, se
rendit Khiva
en
1793. La
maladie de Fazil Bi tant incurable, Biankenagel courut risque
de
perdre
la vie.
Il
s'chappa avec peine
de Khiva et
gagna
iManghichlaq,
d'o il
se
rendit
Astrakan. La relation du
voyage
de
Biankenagel a
t
publie
par
M. W. W.
Grigoriew,
dans le Bulletin de la Socit
russe
de
Go(jrnpkie,
anne 1858.
(2)
Le medressh de Fazil Bi
se
trouve marqu
sur
le
plan
de Khiva
publi
par
M. Petermann. {Geogr. Mittheilunyen, 1873, pi. 18.)
KHIVA
179
MEHEMMED EMIN BI
QOUNGHOURAT, INAQ
Lgende
de
son
cachet
:

Grces
Dieu,
le
prophte
Mohammed
a un
esclave
en qui
il
peut
avoir confiance.

Les
Qounghourat
forment
une
tribu
uzbek,
dont la
plus
grande partie
vit
sous
la tente. Un
grand
nombre d'entre
eux
rsident dans les cantons
dpendant
de Boukhara
et sont
soumis
aux
souverains de
ce
pays.
Mehemmed Emin tait
un
homme
courageux
et
plein
d'audace
:
par
sa prudence, son
ambition
et
sa persv- rance,
il
a
fini
par
se
rendre matre du
pouvoir
Khiva.
Sous le
rgne
de Danial
Bi,
il s'tait enfui de Khiva
pour
se
rfugier

Boukhara. Danial Bi lui accorda des
secours

l'aide
desquels
il
s'empara
du Kharezm. Tant
que
Danial Bi
vcut,
Mehemmed Emin Bi
eut
pour
lui les
plus grands
gards,
et
la
paix
et
la bonne harmonie
rgnrent
entre
eux.
La
rgle
anciennement tablie
Ourguendj exigeait
que
Ton choist
pour
souverain,
comme on
le faisait
pour
les
khans de
Crime, un
des descendants de
Djenghiz
Khan.
On faisait venir
un Qazaq
que
Ton tablissait khan
Khiva
;
il tait enferm dans le chteau
avec sa
femme et
ses en- fants.
On leur servait leurs
repas
toute heure du
jour
et de
la
nuit;
on
les traitait
avec gards;
leurs habits taient
faits
d'toffe broche d'or. Tous les
jours, l'inq
et les
grands
180 KHIVA
personnages
se
rendaient la salle d'audience
et
taient
admis
en prsence
du khan. Si
quelque
affaire venait
surgir, Tinq en
instruisait le
khan,
et
jamais
celui-ci
ne
s'cartait des avis de
Tinq.
Il suffisait
que
le khan fut in- form,
pour
ordonner
ce
que
Tinq
lui avait
suggr.
Tous
les
vendredis,
au
moment
de la
prire, Tinq
et tous*
les
notables
se
rendaient
l'audience du khan
et
chacun s'as- seyait
devant lui selon
son
rang ;
Tinq prenait place
ct
du khan.
Lorsque
le moment
de la
prire arrivait, l'inq
prenait
le khan
sous
le bras
pour
l'aider
se
lever et
on se
rendait la
mosque
o devait
se
faire la
prire.
Au
retour,
rinq
soutenait aussi
sous
le bras le khan
revenant
au palais
qui
lui servait de
prison
;
tous
ceux qui
l'avaient
accompa- gn
se
retiraient chez
eux.
Au bout de
quelques annes, on
exilait le
khan; on
le
renvoyait
chez les
Qazaq
et
on en
faisait venir
un
autre.
En
rsum,
c'tait
jouer au
khan. 3e
donnerai d'autres dtails
lorsque je parlerai
d'iltouzer Khan
.
Les fils de Mehemmed Emin Bi furent
:
Niaz Mehemmed Bek
;
il
se
rvolta
contre Mehemmed
Rehim
Khan,
fut fait
prisonnier
et
mis
mort.
Mehemmed Riza Bek
;
il fut aussi mis
mort
par
Me- hemmed
Rehim Khan.
Mehemmed Niaz Bek
;
il
est mort.
Djan
Murad
Bek,
Hassan Murad
Bek;
ils furent tous les
Jeux tus
par
les soldats de Boukhara dans la bataille livre
par
Iltouzer Khan
en
1221
(1806).
Qoutly
Murad
Bek;
il fut fait
prisonnier
dans
cette
affaire
et
conduit
Boukhara. 11
prouva
les effets de la clmence
de l'Emir
Hayder qui
le fit revtir d'un vlement
d'honneur,
le combla de
prsents
et
le
nomma inq
de Khi
va. Qoutly
182 KHIVA
chlaqy
et les
Qazaqsne
reconnaissaient
pas
son
autorit
(1).
Les Uzbek
Qounghourat
de l'iled'Aral taient
en
rvolte
ouverte contre lui. Leur chef nomm Tourh
Soufy
tait
parentd*YvazInq.
Les Uzbek
ne
reconnaissent
plusdepuis
soixanteans
l'autorit de Khiva. Yvaz
nq
mourut en
1219'
(1804).
Voici la
lgende
de
son
cachet
:
Yvaz,
filsde Me-
hemmed min Bi
nq,
verra sa rputation
s'tendre dans
les
pays
trangersjusqu'l'Iraq.

Quand
Yvaz
nq
fut
mort,
le
peuple
se
runit et
dsigna
Qoutly
Murad Bek
comme
ayant
le droit
d'occuper
cette
charge.
Tous
ses
frreslui
tmoignrent
aussi le mme dsir.
Mais
Qoutly
Murad leur dit
:
Je
ne veux
pas accepter
la
responsabilit
du
gouvernement; que
moti frre Iltouzer
soit
inq;
quant

nioi,
retir dans la vie
prive,je
ferai
des
vux
pour
la dure de la vie de
mes
frres.

Iltouzer
Khan
prsentait
toutes les
garanties,
de
jugement
et de
bravoure;
le
peupleadopta
donc cet avis. Du consentement
unanime,
Iltouzer fut
proclaminq.
Tous
ses
soins tendi- rent
bien administrer le
pays
et le dbarrasser des
rebelles
et des
brigandsqui
battaient les
grands
chemins.
Selon
l'ancien
usage,
lekhan
Qazaq
demeurait dans le ch- teau
de
Khiva; on
allaittous les
jours
le saluer et lui rendre
hommage.
Six mois
se
passrent
ainsi. Une
nuit,
Iltouzer
Khan fit
appelerQoutly
Murad et
tint conseil
avec
lui.
a
Timour
Leng,
lui
dit-il,
Nadir
Chah,
Mehemmed Rehim
Khan
Manguit,
souverain de
Boukhara,
taient-ilsdes filsde
(i)
La tribu turkomane des. Yomout
compto
40,000 tentes : elle est tablie
principalementsur les bords do TEtrek et du
Gourgan.
Les
Manghichiaqy
sont fixs autour de Mangliichlaq,au sud de la mer
d'AraL
KHIVA 183
ros
OU
des hommes
comme
nous,
qui se
sont
levs
par
leur
courage, par
leurs
qualits
et
sont, en
dernier
lieu,
de- venus
souverain,
roi
et
khan? Grces
Dieu, j'ai
du
juge
ment,
du
courage
et
des soldats.
Quoi qu'il
advienne, je
mettrai
ma
confiance
en
Dieu.
Jusques

quand
supporte-
rai-je comme un
enfant
cette
plaisanterie
du khan? S'il
plat

Dieu, je me sens assez


de valeur
pour
mener

bonne
fin
tout
ce
que
je prtends entreprendre.
J'ai demand votre
avis,
parce que
je veux
moi-mme devenir khan. Je donne- rai
au
khan
Qazaq une somme d'argent
et
je
le renverrai
dans
son
pays,
puis je me
dbarrasserai de la tribu des Yo-
mout.
Qoutly
Murad Bek
approuva
cette rsolution et
rcita le fatihh. Le lendemain Iltouzer Khan ft sortir du
chteau
et
partir
le khan
Qazaq
pour
le Dechti
Qiptchaq qui
s'tend
au
nord de la
province d'Ourguendj jusqu'
la fron- tire
de
l'empire
de Russie. Cette
steppe
est
la rsidence de
la tribu des
Qazaq;
il lui dit
en
le
renvoyant
qu'il
allait faire
venir
un
autre
khan
;
mais il
s'occupa
aussitt

lever
et

quiper
des
troupes et, en
peu
de
temps,
il rassembla dix
mille cavaliers d'lite
Uzbek,
revtus d'armures de fer
et
d'acier; puis,
il runit les
ulmas,
les
religieux
et
les
nota- bles,
les
ataliqs,
les
inqs
et autres.

Je suis devenu
khan,
leur
dit-il,
dsormais
nous
n'aurons
plus
besoin d'un khan
Qazaq;
toute
l'assemble
appela sur
lui les bndictions
divines et
lui
prta
serment
de
fidlit,

l'exception
de Bek
Poulad, Ataliqde-la
tribu des
Ougour,
branche de celle
des
Uzbek,
et
qui
compte
cinq
mille familles.
ce
Ce
projet, dit-il,
n'est
point digne
de
vous.
Imitez la
conduite de
votre
pre
et celle de
vos
aeux.
Plaise Dieu
que
vous ne puissiez mener

bonne fin
une
affaire aussi
184 KHIVA
grave!
Mais,
en prsence
de
l'acquiescement gnral,
Bek Poulad
se
soumit et
dit
:
C'est le dsir du bien
qui a
dict
mes paroles, car je
n'ai dans
cette
conjoncture,
ni
pr- tentions
ni ambition
personnelles. Que
Dieu bnisse
ce qui
vient d'tre fait. Pour moi
je
suis du nombre de
vos
servi- teurs
et
de
ceux
qui
vous
sont
dvous.

Mais la
rancune
contre
Bek Poulad
se
fixa dans le
cur
de
Iltouzer;
il
ne
dit
rien, cependant,
dans
cette sance. Le
nouveau
khan fit
ensuite distribuer des vtements d'honneur
aux grands, aux
ulmas,
aux religieux
et
aux aqsaqals ou
anciens du
pays.
Iltouzer
ne se
hta
pas
[de
faire battre monnaie.
.
tant
un jour

Khiva, je me
rendis la
prire
du
ven- dredi
:
le khatib mont
sur
le minber rcita la khoutbh
en
en ces termes, en prsence
de Iltouzer Khan
:
0 Dieu 1
prolonge
ternellement le
rgne
de
Khaqn,
du khan illustre
Iltouzer Mehemmed Behadir Khan. Puisse Dieu accorder
une
dure
sans
fin
son rgne
et
combler
son
existence de
toutes
les bndictions.

Toutes les tribus des


Turkomans,
des
Qaraqalpaq
et
des Uzbek arrivrent
en
foule
pour
fliciter Iltouzer
sur son
avnement
au
trne. Seule la tribu des
Yomout,
dont ia
conduite
rappelle
celle des
Janissaires,*
continua
donner
des
marques
d'insubordination et
de rvolte. Cette tribu est
fixe dans le Kharezm
depuis
soixante
ans;
elle s'est
tou- jours
livre
au brigandage; aujourd'hui,
elle
est
dans
une
situation difficile.
Iltouzer Khan
s'occupa
de runir des
approvisionnements
de
guerre.
Tous les matins
et tous
les
soirs, une musique
compose
de
grosses
caisses,
de
tambours,
de
timbales,
de
clairons et
d'autres instruments
jpuait
la
porte
de
son
pa-
KHIVA 185
lais. Il ft faire
un tough
pour
lequel on dpensa
mille mis-
qals
d'or.
Lorsqu'il
sortait
cheval, vingt coureurs
le
prc- daient;
ses
officiers
particuliers
marchaient derrire lui
et
des
sergents
d'armes,
huissiers
arms,
l'entouraient. 11
por- tait
sur sa tte,
incline du ct
droit, une couronne
d'or
incruste de
pierres prcieuses.
11 ft
payer
la solde
aux
troupes
et
il
se prpara

entreprendre une expdition
contre
la tribu des
Yomout,
rsidant
au
sud de la
province
et de
la ville de Khiva
et
sur
la lisire du dsert
qu'il
faut
traver- ser
pour
se
rendre Esterabd
en
Perse
et
au Gourgan.
Quelques-uns
de
ces
Yomout habitaient des
villages,
mais
la
plus grande partie
tait nomade. On
peut
valuer leur
nombre douze mille familles.
Chaque
famille fournit deux
cavaliers
;
ils
ont
des chevaux de
race
et
ils manient bien le
sabre
et
la lance. Les Yomout
se
divisrent
en
deux
par- tis;
les
uns
inclinaient
vers
la soumission. Nous
ne
pou- vons,
disaient-ils,
abandonner la
patrie
de
nos pres
et
de
nos
aeux. Comment
pourrons-nous
vivre
sur une
terre
trangre?
Les
autres
refusaient de
se soumettre, car
lltouzer Khan leur avait fait dire
:
Si
vous
abandonnez
le
genre
de vie
coupable
que
vous
menez,
si
vous renoncez
la violence
et
au brigandage,
si
vous
vivez
comme
les
au- tres
sujets
et si
vous acquittez l'impt sur vos chameaux,
sur vos
brebis et
sur vos rcoltes,
c'est bien.
Sinon,
sortez
de
mes
tats.

Cette
proposition
parut
difficile
admettre

ceux qui, depuis plusieurs gnrations, ne
faisaient
que
piller
et
dvaster les biens des musulmans
sans jamais
donner
un
dinar

personne.
Semblables des
serpents,
ils
se replirent
sur eux-mmes,
mais ils
ne purent
rsister
aux
ordres du
khan. Ceux
qui se
soumirent
migrrent
d'un
ct, ceux qui
186

KHIVA
ne
voulurent
pas
obir
se prparrent
s'enfoncer dans
dans le dsert
qui
mne
Esterabden Perse. ltouzerKhan
se lana
leur
poursuite
et
les
atteignit

la tte de
quatre
cents cavaliers. Les Yomout firent filer
en
avant leurs
familles
et
leurs
bagages
et
se
mirent
en
devoir d'offrir le
combat. Utouzer Khan tait suivi
par
le
gros
de
ses
troupes.
Sans les
attendre,
il fondit
sur eux
la tte de
ses quatre
cents
cavaliers;
les Yomout
ne pouvant supporter
le
choc,
furent
disperss
comme
les toiles de la conslellation de
la
petite
et
de la
grande
Ourse et
ils s'enfuirent
pour
re-
'joindre
la colonne forme
par
leurs familles
et
leurs ba- gages.
Utouzer
Khan,
semblable
un
lion
furieux,
les
rejoi- gnit
;
cinq
cents d'entre
eux
furent
passs au
fil de
Tpe,
cinq
cents autres
furent blesss
et
faits
prisonniers.
Le reste
des
troupes
d'Iltouzer arriva ensuite
et
ces brigands
yo- mout
s'parpillrent
dans l'immensit du dsert. Utouzer
revint
Khiva, victorieux, triomphantet charg
de butin
(1),
Au bout de
quelque
temps
il
dirigea une expdition
contre
Tourh
Soufypour s'emparer
de l'le d'Aral. La situation de
cette
le
au
milieu de la
mer
fit
que
cette
tentative fut mal- heureuse
et
le khan revnt

Khiva. Il voulut alors dclarer
la
guerre
Boukhara
et
il tint cet
effet conseil
avec
tous
les notables du khanat. Tous
l'approuvrent en
lui disant
:
L'opinion
du khan
est
ce qu'il
y
a
de
plus parfait;
il
est
le matre absolu.

x^ais Bek
Poulad, Ataliq
de la tribu de
Ougour n'approuva point ce
dessein.

Le khan de Bou- khara,
dit-il, est
puissant
et il
a une
nombreuse arme.
Notre
pays
n-'est
pas
assez
fort
pour
se mesurer avec
Bou-
(1)
Ce combat eut lieu dans
une
localit nomme
Ghanqh
Tchachken
prrs
des frontires
duGourgan.
Hiza
Qouly Khan, Ambassade
au
Kharezm,
page
1 13,
KHrSTA
187

khara
et
pour
lui rsister.

Ces
paroles
donnrent
-
une
nouvelle force la
rancune
d'Iltouzer contre Bek Poulad.
Cependant
il. n'en ft rien
paratre
et
il attendit
une oc- casion
favorable. Un
jour,
il dit
en
secret

ses
confidents
:
Demain, je
ferai mettre Bek Poulad
mort,
sachez-le.

Il introduisit
plus
de
cinq
cents hommes arms dans le
palais.
Le
lendemain, au
moment du divan et
de l'audience
pu- blique,
les mirs arrivrent
achevai,
l'un
aprs l'autre;
ils
furent
reus par
le khan
et ils
quittrent
ensuite le
palais.
Lorsque
Bek Poulad
Ataliq
sortit de la salle d'audience et
voulut monter

cheval,
des hommes
aposts se
prcipit- rent
de tous cots
sur
lui
et le turent
coups
de
couteau.
La nouvelle du
meurtre
de Bek Poulad
Ataliq parvint

sa
famille
et

sa
tribu. Elles levrent Ttendard de la
rvolte,
et
se
mirent
sur pied.
Il
y
eut deux rencontres entre
lltouzer
et
lesOugours
et
beaucoup
de monde fut tu de
part
et
d'au- tre.
Les fils de
l'ataliq
furent rduits

prendre
la fuite. Ils
se rfugirent
Boukhara
auprs
de l'Emir
Hayder.
lltouzer
russit
s'emparer
par
ruse
de
quelques
notables d la tribu
des
Ougour
et
les ft
mettre

mort;
les autres
rduits
l'impuissance
durent
se soumettre,
accepter une paix sem- blable
celle
qui
est
impose
par
le
loup.
lltouzer
Khan, aprs rflexion,
se
dit
: c"
Je suis de la
tribu des Uzbek
;
mes
anctres n'ont
point
exerc la
sou- verainet
: je veux
trouver
un
moyen pour que
mes
enfants
soient de noble
race,
qu'ils me
succdent
au
trne et
que
le
pouvoir se
consolide dans leurs mains.

Akhth
Khodja (1), seyid
d'une illustre naissance
et
l'un
(2)
Il faai, je crois,
lire
Akhound, au
lieu de Akhlh
que porte
le texte
persan.
188
KHIVA
des cheikhs les
plus
rvrs de
Tpoque,
tait fix Our-
guendj
;
il avait
une
fille
quiltouzer
manifesta le dsir
d'pouser.
Lorsque
cette nouvelle
parvint aux
oreilles du
khodja^
il
en
fut
troubl,
et
fiana
aussitt
sa
fille
son
neveu.
Il fit faire
en
toute
hte les
prparatifs
du festin de
noces
et de la crmonie
nuptiale.
Iltouzer Khan
en
fut im- mdiatement
inform. Il
envoya
quelques
hommes
auxquels
il donna Tordre d'amener de
gr ou
de force cette
jeune
fille
pour
qu'ilpt l'pouser.
Ces
envoys, sans
demander le
consentenaent et les ordres du
seyid,
conclurent
(par
pro- curation)
le
mariage
d'Iltouzer et
revinrent Khiva o les
noces
furent clbres. Le
chagrin empcha
le
seyid
de
goter
aucun
repos
pendant une
semaine
;
nuit
et
jour
il
n'tait
occup qu'
faire des
vux
pour
la chute d'Iltouzer.
En
effet,
Iltouzer
ne jouit plus
ni de
tranquillit
dans
sa
vie
ni de
bonheur dans
son
gouvernement.
Il
rsolut,
quelque
temps
aprs
son
mariage,
de marcher
contre Boukhara. Boukhara
est, en efl'et,
le
pays
le
plus
voisin de
Khiva,
car
la Russie
en
est
loigne
de
quarante
jom^nes
de
marche;
la Perse
est

vingt jours
de marche
et
pour y
arriver il faut franchir le dsert. Ce
pays
est
situ
au
sud
et
au
sud-ojiest. Il faut
vingt jours
pour
arriver la
mer
Caspienne
;
il
ne
faut
que
huit
jours
de marche
pour
arriver Boukhara
qui se
trouve
l'orient.
Quand l'exp- dition
contre Boukhara fut
dcide,
il
dpcha un envoy

sterabd
avec
des
propositions
de
paix, un
trait
et
des
engagements appuys sur
les
serments
les
plus
solennels
pour
s'aboucher
avec
la tribu des Yomoul. Il leur fit dire
de revenir
avec
leurs
bagages
et
leurs
familles,
dans la
patrie
de leurs anctres. On leur
promettait
de les traiter
190 KHIVA
avait
perdu
la vie
(1).
Je l'ai dit
quand j'ai
rendu
compte
de la vie de
Seyid
Emir
Hayder :
il
est
inutile de
rpter
les mmes
faits.
Un des
principaux
officiers de Iltouzer Khan tait
Vly
Tintek,
gouverneur
de
Chbad, place
forte clbre de la
pro- vince
d'Ourguendj.
C'tait
un
homme
puissant
et
le chef
d'une tribu. Il
se
considrait
comme un
autre Rustem,
fils
de
Destan;
il
ne cessait,

cet(e
poque,
de dire et
de fciire
savoir Boukhara
que
dans
peu
de
temps son tough
serait
plant sur
la
place
du
Righistan.
Cet homme tait bouffi
d'orgueil.
Au bout de deux
ou
trois
m'ois,
la
guerre
avait
clat. Ce hros s'enfuit du
champ
de bataille
pour
se jeter
dans le
Djihoun.
Arriv
sur
les bords du
fleuve,
il tomba
dans
un
bourbier. Il fut
rejoint
par
les braves soldats de
Boukhara
et
tu d'un
coup
de
pistolet.
Sa tte fut
coupe,
envoye
Boukhara
et
suspendue
la
potence sur
la
place
du
Righistan,
l'endroit mme
ou
il voulait
planter son
tough.
Elle
y
resta
expose pendant une
semaine.
Puis,
on
la
mil
en
terre. Un collecteur des
taxes
nomm
Qilidj,
homme
violent,
arrogant
et audacieux,
fut aussi
noy en
mme
temps
qu'lltouzer
et
ses
gens.
Ils trouvrent tous la r- compense
de leur conduite.
Vers.

0 Iltouzer
Khan, qu'est
devenu
Vly
Tintek?
Son
orgueil
Ta
prcipit
dans
le
gouffre
d'un fleuve
profond
comme
la
mer.
Quel
juste
miracle s'est manifest
l'gard
de
Qilidj,ce
tyran,
cet
oppresseur
nfaste! Dieu
est
le
plus
grandi
II n'a
point connu
le bonheur. La vie lui
a
t ravie
dans
sa
fleur. 11
a
t saisi
par
une une
mort
inopine!
--*- ? - ? ...- _
()Voyez
page
160 et suivantes.
KHIVA
191
Puisse,

mon
Dieul la dure des
oppresseurs
trouver
ainsi
son terme
;
puisse
le
trpas
tre la
rcompense
des
tyrans!

Les officiersdeTarme du
Kharezm,
semblables des
poissons,
ont
plong
dans
un
fleuve o ils ont tous t
en^
gloutis.
Tout homme violent
quia
molest le
peuple
n'a
pas
vu son
existence
se
prolonger
et il
est mort aux
jours
de
sa
jeunesse.
Grces
Dieu,ceux
quipratiquentl'injustice
dans
ce
monde
disparaissent
et sont anantis
rapidement.Qui- conque
tmoignera
du
mpris
Boukhra
verra
la fin
sa

tte
suspendueau gibel.
Je vais raconter l'histoirede
ces
gens pervers,
prtez-moiune
oreille attentive.

Ceux
qui
se
dclareront les ennemis de Boukhra
rece- vront
sans aucun
doute la mme
rcompense.Qu'est
devenu
Beiram
Aly
,
cet
homme enivr
d'orgueil
? Le flambeau de
sa race a
t
compltement
teint
(1).
Le khan
eunuque
tait
notre ennemi ternel. Sa tte
a
t
spare
de
son
corps
pendant
son
sommeil
(2).
Nour
Thay, qui
s'tailfait
con- natre
par
ses brigandages,
n'a
joui
du monde ni
pendant
ni
aprs.

Allah
Verdy,
ce
guerrierplein
de
superbe
est tomb
dans
nos
mains
sans
rsistance
et sans
combat. Rahmet
oullah s'tait
toujoursdistingu
par
sa
haine contre
nous :
Une flche est tout
coup
venue
le
frapper
au cur
(3).
Il n'a
point
non
plus
t
heureux,ce
roi de Kaboul
quia
tourn
ses armes
contre l'mir de Boukhra
(4).
(1)
Beram
)y
Khan
Qadjar,gouverneur
hrditaire de Merr. Sa mc/rl
a t
raconte
par
Abdoul Kerim,
page
134.
(2)Aga
Mehemmed Khan
Qadjar,
assassin
Chichh^
dans le
Qarabagb,
en 1796.
(3)
Rabmet onUah Khan tait
gouverneur
feudataire de Endkhou.
(4)
Timour Chah.
k
192 KHIVA
c"
Khouda Yar tait dans
ce
sicle
un
hros
;
il
a quitt ce
monde
en proie au dsespoir (1).
Ner Bouth n'avait
point
le
jugement
d'un
sage.
Cet infortun
a
d,
la
fin,
aban- donner
Khoqand.
Omer Bi tait
loquent :
il
a emport
cette
qualit sous
la
terre
obscure
;
et
les ttes de
ses
compa- gnons,
qui
Tvaient suivi dans
sa rvolte, ont
t runies
en
conseil
au pied
du
gibet (2).
Aman
Bay,
dont le
nom
tait
dans
toutes
les
bouches, a
t dchir
et
dvor
par
les
chiens de la
rue.
Ala oud
Din,
Tun de
ces
gens pervers,
a
tmoign son
inimiti
contre Boukhara
:
il s'est livr l'in- trigue,

la sdition
;
il n'a
eu
ni
bonheur,
ni
postrit,
ni
honneur.

11 vaudrait mieux
que
les femmes
enceintes
accouchas- sent
de
serpents, plutt
que
de donner le
jour

des
oppres- seurs
du
peuple (3).
En
rsum, ce jour-l,
Iltouzer
perdit
deux mille soldats
qui disparurent
dans les flots. Son
frre,
Mehemmed Rehim
Khan,
rencontra
sur
le
champ
de bataille Mahmoud
Khodja,
fils de
Abdoul
Hay Khodja
de Boukhara
(4)
;
il lui assna
un
coup
de sabre
qui
lui enleva
une
oreille,
le
nez
et
la
(1)
Khouda Yar tait le chef de la
principaut
de
Ouralph.
(2)
Omer Bi tait le frre de Chah Murad
: sa
rvolte
est
raconte
par
bdoul
Kerim,
pages
155-156.
Je n'ai
pu,
dans les documents
que
j*a eus

ma disposition,
trouver aucun
renseignement sur
les autres
personnages
cits dans cette
pice
de
posie.
Je
suppose que
Nour Thay,
Allah
Verdy, Aman
Bay,
Ala oud Din taient des chefs
turkomans
ou
uzbek.
(3)
Cette pice
de
vers nous
fournit
un spcimen
de la
posie populaire
de
Boukhara. Elle
a t,
sans doute,
compose
pour
tre dclame
ou
chante
dans les bazars et les lieux de runions
publiques.
(4)
Abd oui
Hay Khodja est le
personnage
qui
introduisit les
Afghans
dans la
ville de Boukhara
lorsqu'ils abandonnrent le
camp persan pour
entrer
au ser- vice
de Mehemmed Rehim Khan.
KHIVA 193
moiti du
visage
;
puis,
il
se dirigea rapidement vers
la
rive du
fleuve,
et il
s'yprcipita avec son
cheval. Sa vie n'- tant
point
arrive
son terme,
il sortit de
ce
tourbillon et
atteignit
le
rivage
du salut. 11
parvint

gagner
Khiva,
et,
le
mme
jour,
il s'assit
sur
le trne du khanat.
.lltouzer
avait
rgn
environ deux
ans.
C'est
en
l'anne 1221
(1806) qu'il
fut
noy
dans le
Djihoun.
Mehemmed Rehim Khan lui succda. Son frre lltouzer
Khan avait
pri
;
les soldats de l'arme avaient
t,
les
uns
faits
prisonniers,
les autres
noys ou
tus
sur
le
champ
de
bataille
;
le trsor avait t livr
au pillage.
Deux de
ses
frres,
Hassan Murad Bek
et
Djan
Murad
Bek,
avaient
suc- comb
les
armes
la main
;
Qoutly
Murad
Bek,
leur
aine,
avait t fait
prisonnier.
Tous
ces
frres taient issus de la
mme mre.
Echapp

ces dangers,
Mehemmed Rehim
se
rfugia
Khiva
et
fut nomm khan. Son frre
Qoutly
Murad
Bek revint de
Boukhara, et tous
deux
s'occuprent,
de
con- cert,
remettre
en
ordre les affaires de la
province.
Ils firent
tout
d'abord les
prparatifs
d'une
expdition
contre l'le d'A- ral.
11
y
eut
de
grandes
pertes
de
part
et d'autre,
mais
cette
entreprise ne
fut
pas
couronne de succs. Les bords de la
mer
d'Aral furent
compltement ravags.
Au
bout de
quelque
temps,
Mehemmed Riza
Bek,
oncle
de
Rehim,
se
rvolta la tte d'une
troupe
d'Ougour.
Ils
se
livrrent
au pillage,
mais Riza Bek fut fait
prisonnier et
mis
mort
par
l'ordre de Mehemmed Rehim Khan.
Quand
les
Ougour
furent rentrs dans le
calme,
Mehemmed
Rehim
Khan fit venir
auprs
de lui soixante
personnages
notables
de cette tribu
sous prtexte
de leur faire des
prsents
et de
confrer
avec eux.
Ils
se
rendirent Khiva
sans
concevoir le
13
194 KHIVA
moindre
soupon.
Quand
ils entrrent dans le
chteau,
ils
furent arrts et
massacrs.
Pendant
Thiver,
l'arme fit
une expdition
dans le Dechli
Qiptchaq
contre
les tribus
Qazaq
de
Tchekly,
de Teurt
Qara
et
de
Tcheumeky.
Ces tribus rsident
sur
les terres
qui
bor- dent
la
province d'Ourguendj
et
l'empire
de Russie. Au
prin- temps
elles
se rapprochent
des frontires de
ce
dernier
pays,
et
elles
y
tablissent des marchs
pour
vendre
e.t
pour
ache- ter.
Elles amnent des
moutons,
des
chameaux,
des
bufs;
elles
apportent
de la
laine,
du
beurre,
des
peaux
de
mou- tons,
de renards
et
d'autres
n),archandises.
Chaque anne,
ces
tribus vendent la Russie
pour
quatre
millions de
mou- tons,
de bufs et
d'autres marchandises.
Le Dechti
Qiptchaq
s'tend
sur une longueur
de
cmq
mois de marche
depuis
la
mer Caspienne, jusqu' Kachgar
et
Ilh
qui
font
partie
de
l'empire chinois;
il
est
born dans
sa largeur,
d'un ct
par
Ourguendj, Boukhara,
Samarqand,
Khodjend,
Tachkend, Endedjan,Nemengan,
et de l'autre
par
les frontires de
l'empire
russe,

partir d'Astrakan,
en
pas- sant
par
Tibiq, Orenbourg, Yemanqalh,
Touriskh
(Troisk),
.
Qizildjar (Petropavlosk)
,
Chemy (Ichim), Simipoulad (Semi-
palatinsk),
Kakht
(Kiakhta), jusqu'aux
frontires
d'Aqsou
qui
fait
partie
de la Chine. C'est dans
ce
dsert
que
rsident
les tribus
Qazaq; sa largeur
est de soixante
tapes.
Au
prin- temps,
ces
tribus
se rapprochent
des frontires de la
Russie,
et, en
hiver,
elles viennent tablir leurs
quartiers sur
les
con- fins
de
Boukhara,
de Khiva et de Turkistan. Les tribus
qui
se
fixent dans les environs
d'Ourguendj
sont
celles de Tche- kly,
Teurt
Qara, O, Qirq Miltigh,Bouzedjy Tchoudour, Qa-
raqalpaq,
etc.
Les tribus des alentours de
Tachkend,
Bou-
KHIVA 195
khara et Samarqand,
sont
celles de
Tcheumeky, Qououth,
Djebas, Qiptchaq, Djaghalbay,
et
Qaraqalpaq,
etc. Les tri- bus
des environs de
Tachkend,
de
Khoqand, jusqu'aux
en- virons
d'Endedjan
et
de
Nemengan
et
jusqu' Kachgar
sont
les tribus de
Qounghourat
,
Houchan
,
Orta Yuz
,
Qirghz
,
Tmh
et autres
dont Tnumralion serait
trop longue (1).
Elles habitent
toutes
sous
la tente. La
plupart
d'entre elles
ne
mangent
pas
de
pain, ne pouvant
avoir de bl
;
elles
se
nourrissent de viande de
cheval,
de lait de
jument qu'elles
nomment
qimiz,
de lait de brebis caill
et
de lait de cha- melle.
Il
y
a
dans
ces
tribus des
gens
qui possdent cinq
mille
chevaux, cinq
mille
moulons, cinq
cents chameaux et
mille bufs
;
mais,
la
plupart
de
ces
nomades
sont
misrables
et
dnus de
ressources.
Les riches
prennent
soin des
pau- vres.
Leurs vtements sont
faits de
peau
de cheval et
de
peau
de mouton.
Chaque
tribu
a un
chef
ou
Tourh
auquel on
donne le
nom
de sultan. Ainsi Chir
Ghazy
Sultan commande
aux
tribus de
Tchekly
et
de Teurt
Qara; Boulky Sultan,
aux
Tcheumeky, aux Djebas
et autres
;
Khouday
Bendh
Sultan,
aux
tribus d'Orta
Yuz, Qounghourat,
Tmh
et
Houchan
;
Qoubouz
Sultan est le chef des tribus des
Qirghiz
et
de
celles
qui
sont
fixes dans les environs d'Ilh
et
d'Aqsou en
Chine.
(l)
Les tribus de
Tchekly,
de Teurt
Qara
et de.
Tcheumeky appartiennent la
race
d'Alim
Oghiy,
la
premire
des
races
de la
petite
horde des
Qirghiz
Qazaq.
Les O et les
Qirq Miltigh (les quarante mousquets), sont des fractions
turko-
manes
de la tribu de Chrb.
Les Qououth, les
Djebas,
les
Djaghalbay,
sont des tribus de la
petite
horde
et
de la
race
de
Bay Oghly.
M.
de Leychine
a
donn les
tamghas ou
timbres
particuliers

ces diffrentes
tribus dans la
Description
des hordes et des
steppes
des
Kirghiz Kazaks,
(Planche 8.)
I
196 KHIVA
Tous
ces princesqui prennent
le
nom
de sultan sont des des- cendants
de
Djenghiz
Khan et de
Djoudjy
Khan. Les
Qazaq
sont
turbulents et
peu
disposs
l'obissance.
Quand parmi
eux un
meurtre
a
t
commis,
ilest de
rgle
que
le
meur- trier
donne mille
moutons
pour payer
le rachat du
sang.
Le
prix
du
sang
du khan n'est
pointfix,car
s'il venait tre
tu,on ne pourrait,disent-ils,
tablir
un
compte
exact
pour
le
prix
de
son
sang.
Ces tribus font continuellement des
exp- ditions
l'une contre
l'autre
pour
se piller.
Il
y
a
quatre
routes
pour
se
rendre de Boukhara
en
Russie
:
la
premire
passe par
Turkestan,
ville fortifie o
se
trouve le tombeau de
Khodja
Ahmed
Yssevy:
elle
est situe
sur
le bord du Sihoun
vers
le Dechti
Qiptchaq
;
en
partant
de cette
ville,on traverse le territoire
occup
par
les tribus
de
Qounghourat, Houchan,
Orta Yuz et l'on
parvient

Qizil-
djarsur
la frontire de Russie. La seconde
route
part
de
Boukhara,
traverse le Sihoun
sur
le territoire des
Djebaset
conduit Touriskh situe
sur
la frontire de Russie. La
troisime route
part
de
Boukhara, longe
le Sihoun
et tra- verse
le territoire des tribus des
Tcheumeky,
des
Tchekly,
et des Teurt
Qara
pour
aboutir
Orenbourg.
La
quatrime
route
est celle de Boukhara
Ourguendj
et
Manghichlaq.
Elle traverse le
pays
des O
Qazaq qui
habitent les bords de
la
mer Caspienne
et elle aboutit Astrakan
: ou bien,
parti
d'OurguendjjOn
passe par
le
pays
des
Qazaq
Teurt
Qara
pour
arriver
Orenbourg.
Tous les conducteurs de btes de
somme
appartiennent

ces
tribus
Qazaq.
La distance
qui spareOrenbourg
de Boukhara est de
cinquantejournes
de
caravane.
La distance
d'Ourguendj

Orenbourg
esta
peu
prs
la mme. Pendant
l'hiver,
le froid
198 KHIVA
attaqus.
On
perdit beaucoup
de monde des deux
cts,
et la
'
situation devint
critique
pour
les Araliens. Il
y
avait alors
dans cette le
un
Khivien
qui,
redoutant la colre d'iltouzer
Khan,
s'tait enfui et tait
venu se rfugier auprs
deTourh
Soufy
Murad. Il tait rest
quelques
annes
son
service
et
avait
acquis sa
confiance. Les combats
qui se
livrrent
entre
les
troupes
de Khiva
et celles d'Aral lui firent voir
que
la
fortune de
Soufy
tait
sur son
dclin. Il consulta
son
fils
et
lui dit
: c" Soufy
Murad est
maintenant seul dans
un
endroit
cart; ses
soldats
sont
engags sur
le
champ
de
bataille;
saisissons l'occasion
favorable, tuons
Soufy
Murad Tourh et
portons sfi
tte
comme un prsent
Mehemmed Rehim
han.
Sans
aucun
dout,
il
nous pardonnera nos
crimes
passs
et
il
nous
donnera des
prsents, un
vtement d'honneur et
un
emploi.
Nous dlivrerons le
peuple
de la
tyrannie
de
Soufy
Murad et
nous aurons accompli un
acte
trs-mritoire.

Le fils
approuva
hautement
ces paroles.
Ils s'assurrent
que
Soufy
Murad tait seul
et
endormi
;
il
n'y
avait d'autre
per- sonne

son
service
auprs
de lui
que
le
pre
et le fils. Ils
tirrent leurs
sabres,
turent Murad
Soufy, jetrent sa
tte
dans
un sac
et
se dirigrent en
toute
hte
vers
le
camp
de
Mehemmed Rehim. Les soldats de Mehemmed Rehim souf- fraient
beaucoup
du froid
et
du
manque
de vivres. Tout

coup,
ils virent arriver
un
individu
qui
avait commis
un
meurtre et
qui se dirigeaitvers
le
quartier
du khan
pour
sol- liciter
l'aman
(demander grce).
Les soldats lui donnrent
Taman
;
il
se
rendit
auprs
du khan et
jeta

ses pieds
la
tte de
Soufy
Murad.
Vers.

Il
jeta
la tte de
Soufy aux pieds
du khan
;
lorsque
celui-ci la
vit,
il la reconnut.

KHIVA IW
Le khan fitimmdiatement revtir
ces
deux
personnes
d'un vtement
complet;
illeur accorda
une gratification
et
leur donna
un emploi.
On cria
aux
soldais de Tourh
Soufy
:
(( Pourquoi
continuez-vous combattre ? Tourh
Soufya
t
tu
: cessez une
lutte inutile.

Lorsque
les
troupes
de
Soufy
furent assures de la mort de leur
chef,
elles demandrent
quartier,
et se dirigrent,
le linceul et le sabre
au
cou,
vers
le
camp
de Mehemmed Rehim Khan. Celui-ci accorda
un
par- don
gnral;on
fitensuite
partir
la famille et les richesses de
Soufy
et on
revint Khi va charg
de
butin,triomphant
et vic- torieux.
Mehemmed Rehim tablit
comme
gouverneur
d'A- ral
un
personnage
possdant
sa
confiance
.
Les tribus
Qazaq
qui
taient
en
tat de rbellion firent toutes leur soumission.
Aujourd'hui
ce
district
jouit
d'une
grande
scurit. Mehem- med
Rehinq
pousa,en lgitimemariage,
la fillede
Soufy
Tourh.
Une autre
fois,
il
fit,
la ttede
vingt-cinq
mille
cavaliers,
une
incursion
sur
les frontires de
Perse,
dans le
pays
oc- cup
par
les Kurdes de Mechhed et
Kelt,patrie
de Nadir
Chah, et il
en ramena beaucoup
de
prisonniers.
Il
y
a
seize
tapes
de Khiva
aux
frontires de Perse. Toutes les fois
que
le khan fait
une
incursion
en Perse,
il
en
rapport
un
butin
considrable et il
en
ramne
un grand
nombre de
prison- niers
;
il les vend soit
Boukhara,
soit dans
ses
propres
Etats. Les Persans redoutent
beaucoup
ces expditions :
chaque
fois
que
leurs
troupes
sont
engages
contre Bou- khara,
les Khiviens
ravagent
les
provinces
de la Perse.
Khiva est
aujourd'hui
en paixavec
Boukhara. Le khan n'a
jamaisenvoy
d'anibassadeur la
cour
de Russie. Meheoh-
med Rehim Khan est dou d'un
grand
courage
;
ilmanie
1
l
200 KHIVA
trs-bien le
sabre,
il
est
plein
de
gnrosit
;
toutes
ses ac- tions
sont conformes la loi
religieuse;
il estime les ulmas
et
il n'est
point port
la
tyrannie.
Il avait
pour
ministre Yar Mehemmed
;
c'tait
un
homme
gnreux,
dvou
et
qui, depuis son
enfance,
tait
son
service. Sa maison tait
contigu au palais
du khan. Un
membre de la famille de
ce
ministre vint de
Boukharapour
lui faire visite
et s'tablit chez lui
en qualit
d'hte. C'tait
un jeune
homme d'une
figure agrable.
Le khan
tait,

cette
poque, en expdition.
A
son retour, on
lui fit savoir
par
l'intermdiaire de
ses femmes, qu'une niiit,
des esclaves
avaient
vu
l'hte de Yar Mehemmed dans
l'appartemeht
de
la fille de
Soufy
Murad
;
selon
un
autre
rcit, on
lui fit dire
que
pendant son
absence la fille de Tourh Murad
tat
alle
dans la maison de Yar Mehemmed
et
que
celui-ci lui avait
fait de nombreux cadeaux. Telles
sont
les deux versions.
Le khan demanda la fille de Tourh Murad
: a Quand
t
es
alle dans la maison de Yar
Mehemmed, quelle
marque
de considration t'a-t-il donne?

La fille du
Tourh,
qui
n'avait
que
quatorze
ans,
rpondit :
Il m'a donn tels
et
tels
prsents.
Fais-les
apporter
pour que
je
les
voie,
rpartit
le khan. On les
apporta
immdiatement. Le khan
sortit
sans
dire
unniot.
C'tait la nuit du
vingt-sept
Rama-
zan (1).
Le khan
ne
fit
aucune enqute, ne
demanda
aucun
(1)
La nuil du
vingt-septime jour
du mois de Ramazan est la nuit de la
puis- sance
(Leilet
oui Qadr).
C'est la
plus auguste
des
sept
nuits saintes. Selon l'o- pinion
des musulmans mille
prodiges secrets et
invisibles
s'oprent
dans
cette
nuit; les tres inanims adorent Dieu et les
prires
faites dans cette nuit seule
quivalent en
mrites toutes celles
que
Ton ferait
pendant
mille mois cons- cutifs.
KHIVA 201
renseignement
et
ne
fit
aucune
recherche. C'tait
au mo- ment
de la
prire
du coucher. Il donna Tordre d'arrter la
famille de Yar Mehemmed Divan
Begui
;
il le fit
saisir,lui,
son hte,
sa femme, ses enfants,
trente-six
personnes
petites
ou grandes
et mme les enfants
au
berceau
:
les femmes
furent mises mort. La fille de Tourh Murad fut excute
avec
deux esclaves. Yar Mehemmed fut
appliqu
la
tor- ture,
mais
on ne
tira de lui
aucun argent;
il n'avait
que
des
dettes.

Je n'ai
point
amass de
richesses, dit-il,je
n'ai
point
connnis d'acte de
trahison^ je
suis innocent. La femme du
khan
est
venue
dans
ma
maison, et
c'est
pour
lui faire hon- neur
que
je
lui ai
prsent
des cadeaux
;
je
n'ai
point eu
occasion d'en instruire le khan. C'tait
ma
destine
;
l'ordre
appartient au
Dieu
unique, au
Dieu terrible.

Le khan
en- voya
ce
malheureux
rejoindre ses
amis. Il
ne
resta
personne
de la famille de Yar Mehemmed
:
tous
furent admis
au
nombre des
martyrs.
En
rsum, on ne
voit
jamais
un
Uzbek avoir des
prin- cipes
de
justice
et
de
religion.
Ils
sont
comme
les
boyaux
du mouton
qu'on ne peut purifier en
les lavant. Les Uzbeks
ne
sont
jamais
anims de sentiments
purs
et
nobles. La
conduite de Meheftimed Rehim fut
dsapprouve
par
son
peuple
et
par
tous
ceux qui se
trouvaient
prs ou
loin
;
tout
le monde lui
en
fit
un reproche. Que
Dieu trs-haut
ne
fasse
pas
retomber
sur un
innocent la faute commise
par
un
autre.
Car Dieu
a
dit
:
Toute me
charge
d'un fardeau
ne
por-
tera
pas
celui d'une autre
(1).
(1) Qoran,
chapit. xvu,
verset 16.
202 KHIVA
Maintenant,
c'est-a-dire
en
l'anne 1 233
(1
81
8)
,
Mehem-
med Rehim Khan
gouverne
la
principaut d'Ourguendj
et
de Khiva. Son
nom figure sur
la monnaie
et
il
est
prononc
dans la khoutbh. Il
frappe
de la monnaie d'or
et
d'ar- gent
;
le
poids
du tilla
est
d'un
misqal^
celui de la monnaie
d'argent appele
tenga
est d'un dirhem. Sur
une
des faces
du tilla
on
lit
: Frapp

Khiva,
rsidence de la
sou- verainet,

et
sur
l'autre
:
Mehemmed Rehim Khan
Behadir.

En
tout tat de
cause,
Rehim Khan est
plus
quitable
et
plus
humain
qu'Ilteuzer
Khan.
Le
royaume
d'Ourguendj
est
aussi
dsign sous
le
nom
de
Bich
Qalh
(lescinq places fortes).
La
premire place
forte
se
trouve
sur
la rive du
Djihoun
et
sur
la
route
de
Boukhara;
elle
porte
le
nom
de
Hezaresp
;
elle
est
situe
sur une
mi-
nence
et
bien
fortifie;
elle est entoure
d'eau
et
il
est
diffi- cile
de s'en
emparer
(1).
On lit dans les
chroniques,
que
lorsque
Kharezm Chah
se
rvolta contre
Sultan
Sindjar qui
rgnait
Mervi
Chhidjan,
le sultan
se dirigea
de Merv
sur
Hezaresp avec une
nombreuse arme
pour
le chtier
(2)
.
Le
pote
Rechid Vathvath
se
trouvait dans la
place.
Il tait rest
de
longues
annes
au
service de Sultan
Sindjar avec lequel
il s'tait brouill
pour
un
motif de
peu
d'importance (3)
.
Il
(1^
La ville de
Hezaresp
est situe
sur
le bord d'un canal driv du
Djihoun
et qui porte
le
nom
de Pehlivan ta
ftrighy.
La
population est compose
de
Sart et
d'Uzbeks.
'
Khiva and
Turkestan, translated
from
tke
Russian, by Capt.
H. Spalding.
F. R. G. s. Londres, 1874.
(2)
La rvolte d'Etsiz Kharezm Chfth eut lieu
en
l'anne
542(1147).
Cf. His- toire
des sultans de Kharezm^
par
Mirkhond, texte
persan
publi
pour
l'cole
des
langues orientales vivantes
par
M.
Defrmery. Paris,
18^,
pages
6
et 7.
(3) Le
pote
Rechid oud Din Mohammed Ibn bdoul
Djelil,
el
Katib,
el
Omery.
KmVA 203
s'tait
rfugi auprs
de
Kharezm Chah
qui
lui avait tmoi- gn
beaucoup
d'amiti
et
d'affection.
Envery (1)
attach
au
service de
Sultan
Sindjar,
crivit
sur une
flche
qu'on lana
dans
Hezaresp,
le
distique
suivant
:
Distique.
mpare-toi
aujourd'hui
de
Hezaresp aprs
un
seul
assaut
:
demain, tu
seras
le matre
du Kharezm
et
de cent mille chevaux.

On
porta
cette
flche Rechid
;
il
en
demanda
une
autre
qui
fut lance dans le
camp
du
sultan, et
sur laquelle
il avait
crit
ce distique
:
Distique.
0 roi !
quand
bien mme tu
serais le hros
Rustem,
un
ne
ne peut
pas
tre le
vainqueur
de mille che- vaux.
(Hezar Esp) (2).
Le sultan
aprs
avoir lu
ces
deux
vers
fut
transport
de
Sa petite taille, son
apparence
dlicate lui avaient fait donner le
surnom
de
Vathvath.
(Le martinet.
Cypselus velox.) Il
naquit
Balkh et mourut Kharezm
en
573
ou
578 (1177-1182),
Tge
de quatre-vingt-dix sept ans.
Il fut attach
au
service d'Etsiz, fils de Mohammed Kharezm Chah et celui de
ses
fils et
petits-fils
11 rslan et Sultan Chah.
Rechid Vathvath
a
laiss
un
divan
qui
renferme
prs
de dix mille
distiques
persans
ou arabes,
un
trait de
potique
intitul
: Hadaiq
oui Sihr fi daqaiq
il
ehi'ir. {Les jardins
de la
magie
concernant les subtilits de la posie)^ com- pos
pour
Etsiz; un
manuel
pistolaire et la traduction des cent sentences
d'ly et quelques
autres
ouvrages.
On trouve
des dtails
biographiques
sr
ce
pote
dans le Tezherh de Daoulet
Chah,
dans VAlech Kedli de Hadji
Louthf
ly
beg et dans le
Medjma'
oui
fousseha
de Riza
Qouly
Khan.
Le Hadaiq
oui Sihr
a
t
publi
Thran
en
1279
(1862).
(l)uhed oud Din
Envery naquit
dans le
village
de Bdnh, dpendant
d'Abi-
verd dans le Dechti Khaveran. li fit
ses
ludes
Thous, au
medressh Mans-
sourih. Il fut le
pote
le
plus
brillant de la
cour
de Sultan
Sindjar.
Il
a
excell
dans les
qassidhs.
11 mourut
en
Tanne 547
(1152)
Balkh o il s'tait
rfugi.
Le recueil de
ses uvres potiques a
t
publi
Tauriz
en
1266
(1849).
(2) Les deux
potes
Rechid Vathvalh
et Envery jouent sur
le mot Hezar
Esp,
qui est le
nom
de la
place assige
et
qui signifie
mille chevaux.

204 KHIVA
colre. Il
jura
que,
s'il
parvenait

s'emparer
de
Rechid,
il
le
couperait en sept "morceaux.
Au bout de
quelques jours,
la
place
de
Hezaresp
fut
prise
;
Rechid Vathvalh redoutant
la colre du
sultan,
s'adressait
tout
le monde
pour
intercder
en sa faveur,
mais
personne
ne
voulait le
protger.
A la
fin,
il
trouva
un
intermdiaire dans la
personne
de
Touyer
du
sultan
qui, autrefois,
avait
eu avec
lui des
rapports
d'amiti.
11 fut
convenu
que,
lorsque
le sultan serait dans
une disposi- tion
d'esprit favorable,
Vathvath serait introduit
en sa pr- sence,
et
que,
dans
ce
moment
propice,
il lui
parlerait.
L'cuyer
donna
cptte
assurance
Vathvath. Pendant
que
le sultan assistait
un joyeux
festin, Tcuyer
fit
paratre
de- vant
lui Rechid Vathvath dont la taille
ne dpassait
pas
une
coude et demie
et
dont
Tapparence
tait frle
et
dlicate.
Son chtif extrieur lui avait valu le
surnom
de Vathvath.
Vathvath est
le
nom
d'un oiseau dont le
corps
est trs-effil
et dont les
pattes
sont
peine
visibles. Rechid dit immdia- tement
au
sultan:

0
mon
roi !
j'ai
entendu dire
que
vous
aviez,
pour
une
faute
lgre
commise
par
lui,
donn l'ordre
de
couper
Vathvath
en sept morceaux,
Vathvath
est
un
tre
faible
et dbile,
il serait
impossible
de le tailler
en sept
quar- tiers.
Pourquoi ne
pas
le
couper
seulement
en
deux?

En
entendant
ces mots,
le sultan
se
mit. rire
et
lui accorda
son
pardon.
La deuxime
place
forte est
celle de Khankah. La troi- sime
celle
d'Ourguendj.
La
quatrime
celle de Ket. La cin- quime
celle de Chhbad. Les villes de Khiva
et
de Gulran
sont
aussi entoures de fortifications. La
longueur
de la
pro- vince
est
de
cinq journes
de marche. Sa
largeur
de deux
trois
journes.
Nous
n'y
comprenons pas
l'Ile d'Aral
cause
206 KHIVA
Mahmoud
se
trouvait
sur
le bord d'un ravin
;
tout

coup,
le roi
poussa
son
cheval
qui
fit
un
bond et
arriva
au
bord du
prcipice
;
le roi
ne put
retenir
sa
monture et
peu
s'en fallut
qu'il
ne
ft
prcipit
avec
elle dans le ravin. Pehiivan Mah- moud,
de
sa
main
ouverte,
arrta le cheval
et
prvint
tout
accident. Le roi le combla
d'loges
et
il fut
reconnu
alors
que
c'tait
par
suite d'un dessein
prmdit qu'il
s'tait laiss
renverser,
car
le lutteur indien tait loin d'avoir
sa
vigueur.
Mahmoud
est
un
personnage
qui
a
t favoris
par
des rv- lations
divines
et
dont la saintet s'est manifeste
par
des
miracles.
Que
la misricorde de Dieu soit
sur
lui
(1)1
(1)
Pehiivan
Mahmoud le saint le
plus vnr du Kharezm, naquit
Khiva.
Il
reut
le
surnom
de Pour Yar
et,
selon
une
autre version,
celui de
Boukyar,
mot qui, dans le dialecte du Kharezm, signifie
un
lutteur
sans
rival. Il
a
laiss
un
recueil de
posies mystiques,
diffrents traits
asctiques et
un
ouvrage
inti*
tul
:
Kenz oui
Haqaq [le
Trsor des
vrits). Kemal oud Din Hussein Kazer-
guehi, auteur du
Medjalis
oui
ouchchaq,
cite
quelques-unes
de
ses posies et Riza
Qouly Khan, dans le rcit de
son
ambassade
au
Kharezm,
a
donn
un
choix de
ses roubayiat
ou quatrains.
Mahmoud Pehiivan mourut
en
722 (1322} Khiva o
il
e^t rvr
sous
le
nom
de Mahmoud ta
ou
de Pehiivan ta.
KHOQAND
GENEALOGIE DES CHEFS UZBEK8 DE LA PROVINCE DE
KHOQAND,
APPELE
AUTREFOIS FERGHANAH
(1)
Tout le
pays
qui
s'tend au-del
d'Ouratph dpend
du
gouvernement
de
Khoqand.
La
superficie
du
Khoqand est
plus grande
que
celle
d'Ourguendj.
La
longueur
de
ce
pays
(1) La province
de Ferghanh fait
partie,
selon les gographes orientaux,
du
cinquime climat. Elle est arrose
par
le Sihoun
qui
la divise
en
deux parties.
Elle est
borne
au
nord
par
la chane de Tla Tagh,
au
sud
par
les monta
Esperh.La population se
compose
d'Uzbeks,de Qirgbiz Qazaq etdeTadjik, qui
sont
sunnites et suivent le rite hanfite.
Les
habitants
parlent
le
persan
et le
turc oriental.
Cette province
a
t
peuple, selon la
tradition,
par
Nouchirevan
qui
y
trans- porta
de Perse
un
membre de
chaque
famille.
Baber donne,
au
commencement de
ses
mmoires,
une description
dtaille
de celte province.
Ifemoirs
of
Zehir-ed'Din Muhammed Baber
^
translated
bj
John
Leydenand W. Erskine. Londres,
1826.
Mmoires
de Baber, traduits
par
M. Pavet de Courteille. Paris, 1871.
Memoir
on
the Uzbek state of Khokan, in central Asia, by W.-H.Wathen,
Esq.
Calcutta, 1834.
208 KHOQAND
est
de
vingt journes
de marche,
sa largeur
de dix
journes.
On
y
trouve
de- belles villes. Tous les biens de la
terre et
les
fruits
y
sont
abondants
;
la vie
y
est
fort bon march. Cette
contre s'tend
depuis Ouratph
,
qui
est
au-del de Sa-
marqand, jusqu'aux
environs de
Kachgar.
La
premire
province
que
l'on
rencontre est
celle de
Khodjend (1)
;
la
se- conde
,
celle de Tachkend
(2)
;
la
troisime,
celle de Kho-
qand (3),
o
se
trouve
la
capitale
;
la
quatrime,
celle d'Ended-
(1)
La ville de
Khodjend, capitale
de la
province
de
ce
nom,
est btie
sur une
roinence
non
loin du Si hou
n
et
sur
la rive
gauche
de
ce
fleuve. Elle est en- toure
d'une muraille
en
terre
en partie
ruine
;
elle est
trs-peuple. Les ha- bitants
se
font
remarquer par
leur
intelligence et raffabilii de manires. Le
persan
est la
langue courante
;
mais le
turc
y
est aussi compris.
Khodjend est la
patrie
du
pote KhadjhKemal Khodjendy, contemporain
de
Hfiz et mort Tauriz
en
792
(1389).
Le district de
Khodjend jouit
d'une
grande rputation
pour
l'abondance
et
pour
la
saveur
de
ses
fruits.
(2)
Tachkend
est
situe dans
une plaine
d'une extrme fertilit
et sur
le bord
du Tchirichik, affluent du Sihoun* Elie
est entoure d'uxie haute muraille
perce
de douze
portes.
On trouve dans celto
ville de nombreuses
mosques
et quel- ques
medresshs.
Llle'est
protge
par
une
citadelle
qui
s'lve
un quart
d'heure
de la ville: le
gouverneur
du district
y
rside. Le
palais des anciens khans est
en
ruines. Tachkend est enviruniio de
vignobles et de
jardins arross
par
des
canaux drivg^
du Tchirtchik.
NaziiroC, Voyage Kfwhand, tome I,
pages
75-76.
(3) Khoqand a
et;
agrandie et entoure de fortiGcations
par
Ner Bouth Bi.
Avant le
rgne
de
ce prince, Khoqani
n'tait
qu'un village. Les
rues
de la
ville sont trtiiles, les maisons construites
en terre. Il
y
a
de nombreuses
mos- ques,
trois bizars et
quatre
caravansraVs. On
remarque
le
palais
du khan.
On
fabrique

Khoqand
des Ussuscie soiuetde
coton renomms. Le
commerce
y
est
trs-acttf et tout
le transit
entre Boukhara d'une
["art,
la Chine et la Russie de
l'autre, se
fait
par
cotte ville.
Voyage Khokand,
par
Nazarof, tome II,
pages
60
et suivantes.. De Moyendorf, Voyagea Boukhara^
page
117.
a Khoqand,
dii M. Potanine, est traverse
par
une petite
rivire nomme Ka-
ratau, dont les bords
en ponte
douce
prsentent un
terrain
parfaitement
uni
sur lequel est bcie la ville
:
celle ci
se
divise
en
deux
parties qui se trouvent
runies
par
deux
ponts
de
pierres
orns de
tours leurs
extrmit.
L'un de
ces
ponts
est situ vis--vis du
palais
du khan. La
oapitale
du
Khoqand, qui peut
avoir 25
verstes
de circuit,
compte
environ 3,000 maisons
en terre,
dont beau-
KHOQAND 209
j"in(i)
;
la
cinquime,
celle
deNemengan (2)
;
lasixime,
celle
deMourghilan(3);
la
septime,celledeFerghanahetde
Takhti
Suleman
(4)
;
la
huitime,
Kani Badam
(3)
;
la
neuvime,
coup,
nanmoins, sont bties
avec art et d'un
aspect
agrable, et cent
mosques,
la
plupart en briques, avec de belles faades.
La
population en
peut
tre value
(hormis les femmes) 15,000 mes,
y
compris 4,000
hommes de
troupes.
Mal- heureusement,
les
rues
y
sont troites, tortueuses et
malpropres. La ville
ren- ferme
six marchs o
figurent toutes les
productions
de la localit
qui,
du
reste, ne possde
que
deux manufactures. Tune de
papier
crire, l'autre de
poudre,
le
tissage
des toffes
se
faisant dans les maisons
particulires.
Notice
sur
le
Khokand,
par
le cornette Potanine, dans les Extraits des
pu'
blications de la Socit
impricde gographique
de Russie,
Saint-Ptersbourg,
1859,
pages
54-55.
(1) Endedjan
est l'ancienne capitale
de la
province
de
Ferghanah. Au centre
de la ville s'lve le chteau du
gouverneur,
entour d'une muraille
perce
de
quatre portes,
et autour duquel sont groups
les diffrents
quartiers
de la ville.
Les environs
sont
fertiles et bien arross. Les habitants
se
livrent
l'agriculture
et
l'lve dos
vers
soie. On
exporte
d'Endedjan
des tissus de
coton.
V. Nazarof, Voyage^ etc.,
page
59.
[2;
La
petite
ville de
Nemengan est
situe une journe
de marche l'est
d'Endedjan.
Elle
est dfcnduo
par
un petit
chteau
occup
par
une garnison
de
deux cents hommes. Nazarof, Voyage,
page
60.
(3) Mourghilao, Mourgn, Mourghistan, ou Merghinan, caron trouve
cette ville
mentionne
sous ces quatre noms,
est loigne
de deux
journes
de
marche de
Khoqand. C'est
une
ville
considrable, aux rues troites,
aux
maisons
construites
en
terre. On
montre,
dans
une mosque, au centre
de la ville,
un drapeau
rouge
que
la
lgende
attribue Alexandre le Grand. Elle renferme,
au
dire de Mir Izzet
oullah, le tombeau d'iskender Zoul
Qarnen.
On
fabrique

Mourghilan
du
velours, des toffes de soie, des
draps
d'or
et
d'argent
et des chles
qui sont
j^ien
infrieurs
ceux
de Kachmir.
(41
Takhti Suleman, appele
aussi Ouch, est la ville
principale du district de
Ferghanah.
Son territoire est
occup
par
dos tribus
Qirghiz qui, sous
l'adminis- tration
de Ner Bouth
Bi, se
livraient
au brigandage.
Son fils Alim Khan
mit
fin leurs
dprdations
par
des
mesures rigoureuses.
Ouch
passe,
dans l'Asie centrale,
pour
avoir t la
capitale
de Salomon.
Un
difice surmont d'une
coupole
s'lve l'ouest de la ville
sur une
minence
o
se trouvait, dit-on, le trne de Salomon. Tous les
printemps, on s'y
rend
en
p- lerinage
des
pays
voisins. On montre galement
Ouch le tombeau
d'Acef,
minisire de Salomon.
Meerizzut oollah, Travels,
pages
49 et 50.
(5;
Kani Badam
ou,
d'aprs Baber,
Kendi Badom. Ce canton doit
son
nom

14
1
210 KHOQAND
Khyh (1)
;
la
dixime,
le
pays
de
Qaradjh(2)
;
la
onzime,
Chouglan (3).
11
y
a
aussi de
gros
bourgs qui
ont des
villages
dans leur
dpendance.
Les tribus nomades sont
nombreuses
^
elles sont Uzbeks
ou Qirghiz;
il
n'y a point
de Turkomans.
Les
Qazaq
et les
Qounghourat
reconnaissent l'autorit de
Khoqand.
Ner Bouth Khan
Uzbek
gouvernaitKhoqand pendant
le
rgne
de l'Emir Chah Murad Boukhara. C'tait
un
homme
d'une
grande simplicit
des
murs,
son nom
ne figurait
pas
sur
les monnaies
et n'tait
pas
prononc
dans la khoutbh.
Il
gouverna
pendantlongtemps
;

sa mort,
son
filsan Alim
la
qaantit
d'amandes
que
i*on
y
rcolte. La ville de Kani Badam est bien
peu- ple
;
elle est situe au pied
d'une colline
qui
s'lve
au nord-ouest, entre les
villages
de Ch"h Birdi et de Mahrem.
Meer Izzut
oollah, Travels^
page
53.
(1)
Je
suppose que
Tauteur
a voulu mentionner le district et la ville de
Ghhroukhih, autrefois connus sous
le
nom
de Benaket. On trouve aussi dans
Edrisy une
localit
dsigne
sous le nom de Kibh l'estde
Khodjend.
La ville
de Ribh, qui
tait l'une des
plus importantes
de la
province
de
Ferghanah,
pas- sait
pour
avoir t fonde
par
Nouchirevan. Elle faisait
un commerce consid- rable
et renfermait de beaux bazars.
Hadji
Khalfa dans le Djihan
Numa
cite une ville de
Veqia
btie sur
la
rive nord du Sihoun et
loigne
de deux
journes
de marche au
sud de Tach-
kend et de
cinqjournes
de marche
au nord-ouest de
Khodjend.
(2)
Ce
pays
situ au
sud de la
principaut
de
Khoqand, est un district mon- tagneux.
Il doit son nom
la tribu
Qirghiz
des
Qaradjh qui a tabli ses cam- pements
dans le
Qaradjh
Tau.
(3) Chouglan ou
Choughnan
est le
nom d'un
petit
district situ sur la rive
gauche
de TAmou Deria. C'est un
pays
abrupto
dans
lequelon ne peut pntrer
que
pendant
l't,
par
des dfils dont le
passage
est toujoursdangereux.
Le Choughnan ne renferme
aujourd'hui
que
trois cents familles. Il tait jeau-
coup
plus peupl
avant les incursions de Murad Bek
deQoundouz.
Les habitants
de Choughnan
doivent
payer
aux chefs de Badakhchan et dd
Qoundouz an
tri- but
d'esclaves. Ilssuivent le rite chiite et
parlent un
dialecte
particulier.
Chou- ghnan
est considr
comme un
district du
Khoqand ou comme une annexe
de
Badakhchan.
KHOQAND 211
lui succda
(1).
Ruslem
Bek,
son
autre fils,
fut mis
mort
par
son
frre Alim Khan
aprs
la
mon
Je Ner Bouth .Orner
Khan, aprs
le
meurtre
d'Alim
Khan,
gouverna
Khoqaifd :
ces
dtails seront donns
plus
loin.
Alim Khan
Ghazy,
d'accord
avec
les
grands, s'empara
dtx
pouvoir aprs
la
mort
de
son pre.
Il ft
prir son
frre Ras-
tem
Bek
qui
n'avait
pas
son gal en beaut^ en
vertu et
en
gnrosit,
il fit
prir galement plusieurs
de
ses pareftfs
et
de
ses
oncles
et tous
ceux qui
lui faisaient de
Topposition.
Il
prit
le
nom*
de khan
;
il ft
prononcer
son nom
dans la khout-
bh et
frapper
monnaie.
Tachkend avait
pour gouverneur
Younis
Khodja
dont h
gnalogie
remontait Abou Bekr. Alim Khan
s'emipara
de
Tachkend main arme
;
il soumit les
Qazaq
et
il
se
mit
en
hostilit
avec
Boukhara. Une
premire
bataille fut livre
Ouratph.
Alim Khan fut battu
et
oblig
de
se
rtirer
en
dsordre. Une seconde
fois,
il fil marcher
son
arme
contre
Ouratph :
les soldats de Boukhara furent
surpris et Oura- tph
emporte.
Une
partie
de la
garnison
fut
passe au
filde
rpe
et
l'autre faite
prisonnire.
Alim Khan
tait, en
vrit,
dou d'un
grand
courage
et
d'une
grande
audace. Il n'accordait
aucun
crdit
aux
cheikhs
et
aux soufys.
On raconte
qu'un
cheikh
avait,

Khoqand,
un
grand
nombre de
disciples
;
il
prtendait
que
sa
saintet
lui avait valu des rvlations
et
le don des
miracles. IJn
jour,
Alim
Khan assis
sur
le bord d'un
bassin, ordonna de
(1) Le' lecteur trouvera

l'appendice
III des dtails
sur
Ner Bouth Bi ei
sur
quelques-uns
des chefs
qui gouvernaient
les
petits
Etats de TAsie centrale
l fin du dix-huitime et
au
commencement du dix-neuvime sicle.
212 KHOQAND
tendre
une
corde au-dessus de
ce
bassin
el
envoya
chercher
le cheikh. Celui-ci
accourut
avec quelques-uns
de
ses
dis- ciples
et
s'assit
en prsence
du khan.
Au bout de
quelques
instants,
Alim Khan lui dit
:
0 cheikh!
demain,
au jour
de
la
rsurrection,
vous
ferez
passer
vos disciples sur
le
pont
de Sirath au-dessous
duquel se
trouve
Tenfer.
Aujourd'hui,
passez
sur
cette
corde,
afin
que
je
sois tmoin d'un de
vos
miracles.

Le cheikh
se
mit le
sermonner
et
lui donner
des conseils
qu'il appuyait
d
citations de
versets
du
Qoran et
de traditions du
Prophte.
Le khan fut inflexible. Il lui
or- donna
de
passer
sans
retard
sur
la corde. A
peine
le cheikh
y
eut-il mis le
pied qu'il
tomba dans le bassin. De tous cts
on
fondit
sur
lui
coups
de
btons, et
on
l'en accabla
jus- qu'
ce
que
mort
s'ensuivit. Partout o il trouvait
un
der- viche
ou un
homme revtu du froc
ou
du bonnet des
religieux,
il donnait ordre de l'arrter et il
en
faisait
un
conducteur
de chameaux.
Il
y
a quatre-vingts ans (1)
les
sept
villes situes
sur
les
frontires
de la Chine du
Nord,
comme Kachgar, Yarkend,
Khoten, Aqsou,
llh,
Doy (2),qui
ont
dans leur
dpeindance
(1)
Le Turkestan fut
conquis en
1758
et
annex
l'empire
chinois
sous
le
nom
de
Pays
de la nouvelle frontiro.

(2)
Kachkar,
communment
Kachghar, une
des villes considrables du Tur- kestan,
est loigne
de mille li d'Aksoa, et de
trente-cinq journes
de
caravane
de Semipalatinsk.
Les
trangers
donnent
gnralement
le
nom
de Kachkari
tous
les habitants du Turkestan oriental. Cette ville est
trs-importante; son ter- ritoire
forme Textrmo frontire de
l'empire
chinois
vers
le
sud-ouest; il touche,
au
nord,
la chane des
montagnes neigeuses,
au-del
desquelles
le
pays
n'est
pas
soumis auxMandchoux.

Kachghar paie
annuellement
une
contribution de
3,600,000 poul
ou
36,000 onces d'argent,
et 14,000 sacs
de bl,
que
l'on
emploie en
totalit Ten-
tretien
de la
garnison compose
de 10,000 hommes, sous
le commandement
214 KHOQAND.
naient le
nom
de
Seyid
Azhem
Husseiny.
Ces
khodjas
gou-*
verraient
hrditairement
depuis rpoque
de Tmir Timour
Gouregan.
La
Chine, malgr sa puissance,
n'intervenait
pas
trangers d'Andzidjan,
de Kachemire et d*autres lieux. Le bazar, dont ia lon- gueur
est de deux li,
est, aux joursde march, rempli
d'hommes et de
mar- chandises.
On
y
voit de riches marchandises de toute espce,
du btail et toutes
sortes de fruits
en
abondance. Ses habitants sont pacifiques
;
ils estiment les
Chinois et
respectent
les fonctionnaires
publics;
ils sont d'un caractre timide;
ils aiment les bateleurs et les festins
;
les faibles sont opprims
par
les
puis- sants;
les
juges amassent des richesses
en
abusant de leur
pouvoir.
Aussitt
qu'un
Turkestani
pauvre
commence

amasser
de
l'argent, ces juges
tchent
de s'en
emparer.
Voil
pourquoi, malgr
la
grande population
de la ville, on
y
trouve
peu
de familles aises. Le territoire voisin
produit
du riz, du millet, des
lgumes et des fruits d'un
got
excellent. DTimkovski, Voyage
Pkin, tome I,
pages
402 et suivantes.
sir T. D.
Forsyth, Report on a mission to Yarkund, Calcutta, 1875,
pages
34
et suivantes.
La ville de Khoten, capitale de la
province
de
ce
nom,
est situe
sur
la rivire
qui porte son nom.
Elle renferme environ six mille maisons. Sous la domination
chinoise, une garnison
de deux mille hommes
occupait
le fort de
Gulbagh.
La
population
de Khoten
se
compose
de
Turks, de
Qirghiz,
de Tibtains, d'Afghans
et
d'individus
originaires
du Kachmir et du Pendjab.
Khotenest clbre
pour
ses
fabriques
de soieries,
pour
son musc : on
recueille dans cette
province
du
jade et
du
musc.
M. Abel Rmusat
a publi
l'Histoire de la ville de
Khotan^
tire des annales
de la Chine et traduite du chinois.
Paris,
1820. Le D^ Bellew et le
capitaine Chap-
man ont insr
une description
de la
province et de la ville de Khoten dans le
Report of a
mission to Yarkund,
de sir T. D.
Forsyth.
Calcutta, 1875,
pages
32
et suivantes.
a
A deux cents
li d'Ouchi
se
trouve Aksou, qui est de la
juridiction
de oetfce
ville et n'a
point
de fortifications. Le nombre des maisons
y
est de six mille
;
il
y
a une
douane.
Quiconque
arrive ici des
pays
trangers
pour
faire le
com
merce,
doit
payer
des droits. Les nations
qui frquentent cette
ville sont
:
des
Chinois, venant des villes de rintcrieur de
l'empire,
des
Kirghiz,
des habitants
du Turkestan oriental et mridional,
des Kachemi riens, des habitants de l'Inde
et de Tachkend; ils sont tenus de donner
une pice
de marchandise
sur trente;
les Kachemiriens seuls,

cause
du
grand commerce qu'ils font, ne paient qu'une
pice sur quarante.
Les
campagnes
sont trs-fertiles
:
partout on
voit Jee len- tilles,
le froment, l'orge,
le nilllet, les
pois
et le
colon promettre
des moissons
abondantes; les
jardins et les
potagers
sont remplis
de
pches, d*abricot8, de
poires,
de
grenades,
de raisins, de
pommes,
de
melons,
de melons d'eau et
de
KHOQAND 216
dans les affaires intrieures du
pays.
Il arriva
cependant
que
la discorde
se
mit
entre
ces khodjas,
comme
elle s'est mise
entre les
Tatars et les khans de
Crime,
et elle
a
fourni ainsi
Foccasion
aux
infidles de
s'emparer
de
ce
pays.
Un
des
khodjasse rfugiaauprs
de
Tempereur
de
Chine,
?
dont la
capitale
est Matchin
(1);
il lui demanda le
secours
de
ses
troupes.L'empereur, qui
attendait
depuislongtemps
qu'un pareil
dsir lui ft
exprim,
accorda des
troupes
in-
plantes potagres
de toute
espce.
Les habitants sont gnralement
leur aise.
On voit de nombreux
troupeaux
d'animaux
domestiques,
tels
que
bufs, vaches
moutons, chameaux et chevaux. On
fabrique beaucoup
de toiles de coton; on
faonne le
jade avec une grande perfection
;
les brides et les selles en cuir de
cerf
brodes, sont renommes dans toutes les villes du Turkestan. Les habitants
sont d'un caractre franc et cordial
;
mais, de mme
que
la
plupart
des Turkes-
taniy chicaneurs et irascibles. La
grande
rCute traverse la ville,ce qui
amne
un grand concours de marchands chinois et trangers qui vieqjaent
faire le
com- merce,
surtout
pendant
les foires.
c
ksou
est la rsidence d'un amban, nomm
par
le
gouj^rnement
chinois; ila
le
rang
de colonel
;
il
remplit
les fonctions de chef de
police
et vise les
passe- ports
des
personnes
qui
arrivent et de celles
qui partent ;
il demeure dans le
faubourg
de Goulbakh, et a trois mille soldats
sous ses
ordfes.
Timkovski,
Voyagea Pkin, tome
I,'
pages
401
. ,^
Ilh, lii ou Qouldja, grande
ville
commerante
btie sur la rive droite du
fleuve Ili
qui se jette
dans le lac Balkhach, tait,
soi^s
la domination
chinoise,
la
capitale
d'une
province importante. Ancienne rsidence du khan des Dzoun-
gares,
elle fut
conquise par
les Chinois
qui
y
entretenaiaot une
nombreuse
gar-*
.ui^on de soldats mandchoux. La ville tait entoure d'une muraille
en" pierres
de taille et renfermait
vingt
mille habitants.
I^s
Chinois avaient fix- dans la
province
d'Ili six mille familles du Turkestan
pour
s'y
livrer Tagriculture.
Doy me
paratt dsigner Kou|;)nhThourfan, la ville
principale
du district de
ce nom.
Sous la domination chinoise, Thourfan tait
Tentrept du^commerce
de la Chine avec l'Asie centrale.
La ville est bien fortifie
;
elle renferme en- viron
six mille maisons, et la
population se
compose
de Chinois du nord et de
Toughny.
La
garnisozi
tait de trois mille hommes
qui occupaient
le fort do
Kouhnh Thourfan.
(1)
Pkin est
dsign parles
musulmans de l'Asie centrale sous le nom mogol
de Khan
Baligh (la
ville du
khan), ou sous ceux de
Bedjin, Tcbin ou Ojin
el
Matchin.
/
W
1
216
KHOQAND
nombrables. Les
khodjas
rests
Kachgar
taient Serim
Saq
Khodja
et
Afaq Khodja (1).
Ils
levrent,
de leur
ct,
des
soldats
et,pendant quelques
annes,
ilsrsistrent
aux
infi- dles
dont ils
prcipitrent
des milliers
en
enfer. Mais les
troupes
chinoises sont aussi nombreuses
que
les hordes de
Gog
et
de
Magog.
Le nombre
l'emporta
et
Serim
Saq
dut
s'enfuir
avec ses
enfants et
sa
famille

Badakhchan.
Afaq
Khodja pritsur
le
champ
de bataille. Une
province
musul- mane
tomba
sous
le
joug
des infidles. Un
envoy
chinois
suivit Serim
Saq Khodja Badakhchan;
le
gouverneur
de
cette contre livra
pour
une somme d'argent
le
khodja qui
fut mis mort. Ses enfants s'enfuirent et
se rfugirent

Boukhara.
Quand
le
pays
fut soumis la domination
chinoise,
le
gouvernement ne
fut
point
donn
au khodja qui
avait sol- licit
l'intervention de la Chine. Il fut confi
aux
personnages
qui,
du
temps
des
khodjas,
taient
administrateurs,
fonc- tionnaires
ou
notables
et
qui,ayant
abandonn leur
parti
pour
embrasser celui des
Chinois,
avaient -ainsi
provoqu
la
fuite de Serim
Saq Khodja. Aujourd'hui,
leurs enfants sont
encore
gouverneurs
dans les
sept
villes. Dans chacune d'elle
il
y
a un qazhi
et
des ulmas
(gens
de loi
musulmans)
.
Toutes
les fois
qu'ilse
prsente
une affaire,
elle est
juge
selon les
[1)
Son nom tait
Khodja
Seadet
Aly ;
il est plus connu sous
le
surnom
de
S'Tim
Saq,
mot^
qui, on
turc oriental, signifient
semblable
Taigle
noir.-

History of Kashgar, by
D* Bellcw, dans le
Report of a
mission to Yarkund in
1873, by
sir T. D.
Forsyth. Calcutta, 1875,
page
180.
On
peut
consulter
sur
les
Khodjas une note de M. W.-W.
Grigoriew
dans
VHistoire de
Boukhara, de Khokand et de
Kiichgar,
par
Mirza Chems,
pages
100
et
suivantes.
KHOQAND 217
prescriptions
de la loi
religieuse.
En dehors de
chaque
ville,
les Chinois
ont lev
un
btiment oii rsident
une garnison
d'environ
cinq
cents
hommes
et
un
haut fonctionnaire d- lgu
par
le
gouvernement
chinois. Si
un
vnement vient

se produire, on en
instruit d'abord le chef des musul- mans,
et
celui-ci
va en
rendre
compte au
fonctionnaire chi- nois.
Les
ngociants qui
viennent de Boukhara
et
de Kho-
qand
peuvent
entrer
dans
ces sept
villes
;
mais ils n'ont
point
la
permission
d'aller dans les autres localits soumises
la
Chine
(J).
Un ambassadeur du
gouvernement
de
Khoqand se rend,

des
poques
indtermines,
la
cour
de
l'empereur
de
Chine;
les autres
pays
n'en envoient
point (2).
Voici la
cause
pour
laquelle on
autorise
un envoy
de
Khoqand

se
rendre
en
Chine.
Lorsque
les Chinois
s'emparrent
des
sept
villes,
les
enfants de Serim
Saq Khodja se
retirrent

Boukhara. L'em- pereur
assigna au
gouverneur
de
Khoqand une pnsion qui
lui
est
paye
annuellement
par
le
trsor,
pour
qu'il
et
empcher
les enfants de Serim
Saq
de
se
rendre
Kachgr,
soit
seuls,
soit
accompagns
par
des
troupes.
Le
gouverneur
de
Khoqand
avait fait
savoir,
plusieurs reprises,
la
cour
(1) Nous
possdons un
tableau
complet
de l'administration chinoise dans la
province
de
Kachgar.
Il
a
t trac
par
M. Timkovrki, Voyage
Pkin, tome I,
Images
384 et suivantes,
par
iMir
Izzet
ouUah, Travels,
pages
25
et
suivantes,
et
par
limed
ChhNaqchbendy
dont la relation
a
t traduite
par
M. J. Dowson.
Journal
ofthe Royal
Asiatic
Society. Londres, 1850,
pages
382 "5l suivantes.
^2^ On trouvera dans
Tdppendice
111 le rcit d'un
envoy
de
Khoqand
la
cour de Pkin.
Mir Izzet oullah
a
insr dans
ses
voyages
Titinr^ire de Molla Naznr qui
fit
en
1228
(1811)
le
voyage
de Pkin
Kachgar. Meer Izzet oollab, Travels,
pages
32 et suivantes.
1
218 KHOQAND
de Pkin
que
le souverain de Boukhara avait
secouru
les
en- fante
de Serim
Saq,qu'il
leur avait donn des
troupes nom*
breuseSy
mais
que^
quant

lui,
illeur avait
barr le chemin
et
ne
leur avait
pas
permis
de traverser
ses possessions
pour
marcher
sur Kachgar :
que,
de
ce fait,
ilavait
perdu
du monde
et
dpens quelques
milliers de tillas.
L'empereur
de Chine
avait
agr ces explications,
et
il avait souscrit
au
dsir du
gouverneur
de
Khoqand
,
en
lui accordant
une pensionqui
lui est servie
encore aujourd'hui.
Tous les deux
ou
trois
ans,
un
ambassadeur
se
rend
Pkin et revient
Khoqand, aprs
avoir t
gratifi
de
ca- deaux.
La
pensioncessa une
foisd'tre
paye
Alim Khan
qui,pendant
trois
annes, empcha
les
caravanes parties
de
Boukhara et de
Khoqand
de
se
rendre
Kachgar.
Il
en
r- sulta
qu'ilreut en une
seule fois la
pension
de troisannes
et
que
la bonne harmonie fut rtablie.
Alim Khan
se
livra
tous
les excs de la
tyrannie
et de
l'oppression;
ses sujets
et tout le monde
s'enfuyaient
de
tous
cts
pour
s'y
soustraire. Ilfit
mettre mort
un grand
nombre
d'innocente. Personne
ne pouvaitplusdisposer
de
ses filles,
le khan
en
faisait cadeau
qui
il lui
plaisait.
Les
soupirs
des
opprims
arrivrent
jusqu'aux
Pliades. On
implora
Dieu
pour
obtenir
sa
mort. Pendant la foire de
Khoqand,
Alim
se
rendit
Tachkend,
la tte d'une nombreuse arme dont
il donna le commandement
en
chef
son
frre Omer
Bek,
auquel
il
adjoignit
son
oncle maternel
;
il leur donna l'ordre
de
piller
les
Qazaq
du Dechti
Qiptchaq.Malgr
la
rigueur
de la
saison,
Omer Bek
ravagea
le
pays
occup
par
les
Qazaq :
ceux-ci demandrent
se
soumettre
;
comme
ils n'avaient
commis
aucune faute,
Omer Bek les traita
avec humanit,
KHOQAMD
219
et il revint Tachkend o
se
trouvait Alim
Khan/Lo^sqi^e
Omer Bek
parut
devant
lui,
il lui demanda le rcit de
ce
qui
s'tait
pass.
Nous
avons pill
les
uns,
rpondit celui-ci,
et
accept
la soumission des
autres
;
ils
nous
ont
pay
les im-
ptSy
et
nous
ont
prt serment de fidlit.

Alim Khan
y
transport
de colre
,
accabla Omer Bek d'in- jures
et de maldictions.
Repars
immdiatement, luidit-il^
tt massacre
les
Qazaq, dpouille-les, pille-les,
sinon
ne re
viens
pas
auprs
de
moi, je ne veux plus
voir ta
figure
;
n'agis plus
selon les conseils de
ton
oncle maternel
: ce
n'est
point un homme, ce
n'est
qu'un
idiot
et
un
maudit.

Omer
Bek sortit. Les
troupes,
dont le nombre s'levait dix mille
hommes,
taient
campes en
dehors de la
porte.
Il fit
Taghay
et
aux
officiers de
l'arme,
le rcit de la colre
et
de
l'emportement
d'Ahm Khaa. Tous s'accordrent dire
que
leurs chevaux
ne pouvaient plus
marcher
;
qu'ensuite
la
saison tait
rigoureuse
et
que
les tribus
Qazaq
taient
mu- sulmanes
et innocentes de tout
crime
;
qu'elles
taient dis- perses
dans
tous
les
coins,
dans les
valles,
dans les
mon- tagnes
et
dans le dsert. Si
nous nous
mettons
en
marche,
ajoutaient-ils, nous ne
trouverons
pas
leurs traces et
nous
prirons
tous.

Omer Bek leur demanda
ce qu'il
fallait faire.
Son oncle
maternel lui
rpondit
: a
II faut
qu'Orner
Bek soit
khan. Nous n'obirons
plus

un
tyran
tel
qu'Alim
Khan.
v"
Et
aussitt,
saisissant la main d'Omer
Khan, Taghay, son
oncle
maternel,
un
chef de tribu dou d'un
jugement
droit
et
qui exerait une grande autorit,
lui
prta
serment
de
fidlit.. Toutes les
troupes
suivirent
son exemple.
Cet v- nement
eut lieu
pendant
la nuit. Les
troupes
et Omer Khan
levrent ensuite le
camp
et
se dirigrent
sur
Khoqand.
A
1
220
KHOwA.\D
leur arrive dans
cette
ville,
Orner Khao fut
proclam
chef
du
gouvememeiU,
et toute la
population
accueillit cet vne- ment
avec
des
transports
de
joie.
Le
lendemain, ^Alim
Khan
appritqu'Orner
Khan et Ta-
ghay
s'taient rvolts
contre
lui et
que
les
troupes
avaient
embrass leur
parti
.
Cet vnement le troubla et le
plongea
dans le
dsespoir.
Il lui tait rest trois cents
cavaliers
;
Alim Khan les fit
venir,
leur
prodigua
les
exhortations,
les
promesses
et les
paroles
de bon vouloir
;
il leur fit distri- buer
de
l'argent
et
des
prsents.
Il
prit
la route de
Khoqand
avec ses bagages, son
harem
et son
filsChhroukh Mirza
dont la mre tait
une
femme
(Jazaq.Aprs
avoir march
pendant un
jour,
ils arrivrent
un
chleau-fort. La
gar- nison
n'en ouvrit
point
les
portes
et refusa de les laisser
passer,
prtextant
que
leur maiire tait Omer Khan. On s'ar- rta
aux
environs de
ce
chteau
;
pendant
la nuit les trois
cents
cavaliers s'enfuirent
Khoqand;
il
ne
resta avec
Alim
Khan
que
quelques
serviteurs;
le
cur
navr et les
yeux
pleins
de
larmes,
ilfitvenir
auprs
de lui Chhroukh
Mirza,
il le couvrit de baisers
et
lui donna mille tillas.

Ame de
ton
pre,
lui
dit-il,
la fortune s'est dtourne de
nous.
Em- mne
les
gens
qui
sont rests
avec
toi
et,
l'instant
mme,
sans
tarder
davantage,sans
t'arrter nulle
part,
rends-toi
Boukhara
auprs
de l'Emir
Hayder
;
il
est
humain
;
bien
qu'il
ne
soit
pas pour
nous un ami,
c'est
un
homme clair. Ne
portepoint
tes
pas
ailleurs, car
il
n'ya
de scurit nulle
part.
Le
pre
et le fils
se
firent leurs adieux
en pleurant
et
en
gmissant.
Chhroukh Mirza
prit
la route de Boukhara
;
Alim
Khan laissa
ses
femmes et
ses bagages
dans
un village,
illes
confia
aux
notables et
lui-mme, avec vingt
cavaliers et son
I
222
KHOQAND
s'approcha
et
dirigeasur
lui
son pistolet.
Alm Khan lui
cria: 0
ghoulam
!
frappe-moi
la
nuque.

Celui-K^i d- chargea
son arme sur
le derrire de
l'paule
d'Alim
qui
tomba de chevaL Son oncle
maternel,
le frre de
sa
mre
arriva
sur ces
entrefaites
:
Alim Khan
ne tourna
point
les
yeux
vers
lui
et rendit Tme
sur-le-champ.
On l'enterra
pen- dant
la nuit. Le
peuple
fut dlivr de
sa tyrannie.
Mehemmed Zouhour entra dans
Khoqand
et
se
rendit
auprs
d'Om'er Khan
avec lequel
il eut
une
entrevue.
J'ai
t le serviteur de
votre
frre,
lui
dit-il,
maintenant
je
suis
le vtre.

Omer Khan lui
conserva
le
poste
de ministre
qu'il
avait
occup
et le
chargea
de
prendre
soin des affaires
de la ville
et de celles du
palais.
Mehemmed Zouhour
tait,
sous
le
rgne
d'Alim
Khan,
ministre et
gouverneur
de
Tachkend. C'tait
un
homme
plein
de dvouement et d'in- telligence,
trs-aim de la
{"opulation.
Au bout de deux
ou
trois
jours,
ilfut destitu
: on
le mit la torture
pour
s'em- parer
de
ses
biens. II livra tout
ce qu'ilpossdait.
Ensuite
Omer Khan tendit
sa
clmence
sur
lui et lui ordonna de
vivre l'cart
et
de
ne s'occuper
que
d'exercices de
pit.
Mehemmed Zouhour fut ravi de cet ordre
et vcut
tranquil*
lement chez lui. Au bout d'une
anne, on
lui donna
un em- ploi
et
un
rang
lev.
Alim Khan laissa deux fls
:
Chhroukh Mirza et
un
autre
fils
plusjeune
;
ils furent tous les deux mis mort
par
Omer
Khan. Une fille reste seule vivante de la famille d'Alim.
Orner Khan
et Alim Khan taient tous les deux fils de la
mme mre. Ils avaient
une
sur;
leur oncle maternel tait
commandant
en
chef des
troupes
et le chef d'une tribu
;
iltait
puissant
et
courageux.
C'est
cet
oncle
qui
fut la
cause
KHOOAND
223
de la ruine et
de la
mort d'Alim Khan. Celui-ci lui avait
accord
une grande
autorit dans
Ttat
et
il
n'entreprenait
rien
sans
avoir
pris ses
conseils. Ce
Taghay se
conduisit de la
manirela
plus ingrate, mas, lafin,le
malheur fondit aussi
sur sa
tte. La mort
d'Alim Khan
eut
lieu
en
1224
(1809).
CHAHROUKH MIRZA, FILS D'ALIM KHAN
.
Lorsque
Alim Khan
se dirigea
de Tachkend
sur
Kho-
qand,
il remit
Chroukh Mirza la
somme
de mille
tillas,en
lui recommandant de
se
rendre Boukhara
sans
s'arrter
en
route. Quand
Chhroukh Mirza fut
spar
de
son pre,
il
hsita,
dans
son
trouble,
sur
la direction
qu'il prendrait.
Quelques-uns
de
ses
serviteurs lui dirent
:
Suivez le
con- seil
de votre
pre;
rendons-
nous

Boukhara;
d'autres lui
dirent
:
Allons
Khodjend
;

d'autres lui dirent
:
Tach- kend
est
abandonne
et
sans
gouverneur ;
c'est
une place
forte, nous ne savons
pas
encore quelle
tournure
prendront
les affaires de
votre
pre,
emparons-nous
de
cette
ville
:
si
votre
pre
est
sain
et
sauf tant mieux; sinon, d'aprs
la
tournure
que
prendront
les
vnements, nous nous
soumet- trons
votre
oncle
ou
bien
nous
pourrons
fuir d'un
autre
ct, ou enfin, nous
pourrons
rester matres de la ville.

Chhroukh Mirza
se dirigea sur
Tachkend
;
la
population
l'accueillit d'abord
avec
honneur; mais, on apprit
le lende- main
la
mort
d'Alim
Khan, et
le lieutenant de Mehemmed
224 KHOQAND
Zouhour Divan
Begui
pour
le
gouvernement
de la ville s'em- para,

rinstigalion
de
gens
mal
intentionns,
de la
personne
de Chhroukh Mirza. Il transmit
cette
nouvelle Khoqand
;
Omer
Khan, pouss
par
son
oncle maternel Mehemmed Riza
Bek,
consentit

la
mort
de
ce jeune
homme dont la beaut
galait
celle de
Joseph.
On fit
partir
Chhroukh Mirza de
Tachkend
pour
le conduire
Khoqand.
En
route, on
le mt
mort et
il fut admis
au
nombre des
martyrs.
La fortune
inconstante dtourna
sa
face de
ce
jeune
homme. Omer
Khan,
dlivr de toute proccupation,
s'assit
sur
le trne. Il confia
l'administration de l'Etat
et
le commandement des
troupes

son
oncle maternel
:
celui-ci oubliant
que
la fortune
est
inconstante,
vivait dans l'enivrement de
ses
faveurs, jusqu'
ce
qu'il
lui arriva
ce
que
nous
dirons.
KHOQAND 225
OMER KHAN,
FILS DE NER BOUTEH KHAN
Quand
Orner
Khan, en compagnie
de
son
onlce
maternel,
Mehemmed Riza
Bek, se
rvolta contre
Alim Khan
et
mar- cha
sur Khoqand,
la tte des
troupes,
la
population
de
celte
ville ft clater
sa
joie
;
tout
le monde
se
soumit

lui
et
lui
prta
serment
de fidlit. Le
lendemain,
Alim Khan fut tu.
Omer Khan
s'occupa
aussitt de la situation de
ses sujets
et
de celle des
paysans,
il
pansa
toutes les.
blessures
que
son
frre avait faites
:
il ft rendre
chacun
ce qui
lui avait t
enlev violemment
par
Alim Khan. A la
tyrannie
de
son
frre
il ft succder la douceur
et
l'quit.
Khoqand fut, en
vrit,
sous son rgne, l'image
du
pa- radis.
Les marchands
y
affluaient de toutes
parts,
la scurit
y
tait
complte.
Omer Khan
eut,
d'abord, avec
Boukhara
des relations amicales
et
pacifiques
;
mais,
au
bout de
quel- que
temps,
elles firent
place

l'inimiti. La
paix
entre les
deux
pays
est
une paix
mal assise.
Mehemmed
Redjeb Qaradjh, qui
avait t
au
service
d'Alim Khan et
plac
la tte de
son arme, s'tait,
la suite d'une faute
lgre,
enfui
Boukhara,
o il
s'tait mie
sous
la
protection
de
SeyidEmir HayderChh;
il
resta
Boukhara, tant
qu'Alim
Khan vcut.
Quand
il
apprit sa mort,
bien
que
Seyid
Emir
Hayder
et
pour
lui
une grande affection,
il s'enfuit
pendant
la nuit
et
se ren- dit
Cheheri
Sebz,
et de l
Khoqand.
Omer Khan Tac-
cueillit
avec
bont et
lui donna le commandement des
15
226
KHOQAND
troupes.
Mehemmed
Redjeb
tait
un
homme d'un
grand cou- rage,
loquent,
instruit. Il avait
l'espritplein
de
ressources.
Mehemmed Riza
Bek,
oncle maternel du
khan,
tait inti- mement
li
avec un Qaraqalpaq
nomm
Qitaqy,
chef de tribu
et
commandant
un
corps
de
troupes.
C'tait
un gnral
de
renom.
L'un et
l'autre dtestaient
Redjeb Qaradjh;
ils s'en- tendirent
entre
eux
pour
se
dbarrasser d'Omer Khan
et
pour
faire
passer
le
pouvoir
entre
les mains de Mehemmed Riza
Bek, aprs
avoir tu Mehemmed
Redjeb.
Mehemmed Riza Bek devait tre khan
et
Qitaqy
vzir
et
gnral en
chef. Ce
complot parvint
la connaissance d'une
esclave, qui
le dvoila Omer Khan dans
une
entrevue
se- crte.
Le rcit de
cette esclave confirma
0*mer
Khan dans
les
soupons
qu'il
avait
dj
conus.
Garde-toi,
dit-il

l'esclave,
de
parler

personne.
S'il
plat

Dieu,
je
t'accor- derai
des biens
et
des richesses
qui
te mettront l'abri de
tout
besoin.

L'esclave
garda
le
secret.
Omer Khan fit
part
Redjeb Qaradjh
de
ce qu'il
venait
d'apprendre.
Il
y
a
dj quelque temps,
rpondit celui-ci,
que
j'ai
connaissance
de
ce complot,
et
je
cherchais le
moyen
de
vous en
instruire.
Grces
Dieu, vous en avez
t
inform,
il faut
trouver le
moyen
de
parer

cet vnement avant
qu'il ne se produise.
Nous
avons
le
temps
devant
nous,
il faut
agir.
Il fut
convenu
que
le khan inviterait Mehemmed Riza Bek
un
repas
dans
une
salle rserve
aux
festins
intimes, qu'on s'emparerait
de
sa
personne
et
qu'on
le
jetteraiten prison. Qitaqy
devait
tre aussi
invit, et
lorsqu'il se prsenterait, on
le mettrait
en
pices

coups
de sabre
;
on
enverrait ensuite Riza Bek
re- joindre
Qitaqy. Lorsque
tout fut bien
convenu,
on dpcha,
le lendemain
,
un
messager pour
prvenir
Mehenmied Riza
KHOQAND 227
Bek
que
le khan avait
lui
parler
'd'affaires. 11
se
rendit
au
palais sans
retard. II
entra
dans la salle des festins intimes
o
se
trouvait Omer Khan. A la
vue
de
son oncle,
celuiMi
se
leva
et
l'accueillit
avec gards.
Au bout de
quelques
ins- tants,
le khan dit
:
Je
dsire, aujourd'hui,
manger
un
rti
(kebab).
Il est
prt, rpondirent
les serviteurs,
a Qu'on l'apporte,

dit le khan. On le
servit, et le khan e1
Mehemmed Riza Bek
se
mirent
manger;
puis, sous pr- texte
de
se
laver les
mains,
Omer Khan sortit de la salle. Les
domestiques
fermrent la
porte
et
Mehemmed Riza Bek
resta

l'intrieur. En
ce moment, Qitaqy
arriva

la
porte
de la
salle d'audience
;
il
s'aperut
d'un
changement
dans
l'ap- parence
ordinaire du
palais
et retourna
chez lui. Omer Khan
donna ordre cent hommes de courir
sur ses
traces et
de le
tuer.
Qitaqy
venait
peine
de
rentrer
chez
lui,
que
les ex- cuteurs
des hautes
uvres
survinrent,
l sabre
nu
la
main,
et le mirent
en pices.
Toutes
ses
richesses
et tous
ses
biens
furent
confisqus au profit
du Trsor. Mehemmed Riza Bek
resta
trois
jours en prison,
parce que
la
sur
d'Omer Khan
priait
et
intercdait
pour
lui.

Ne mets
pas

mort notre oncle
maternel,
disait-elle
son
frre. Prive-le de la
vue,
exile-le,
confisque ses
biens
et
ses
richesses. Ordonne-lui de vivre
l'cart
et
de
ne prendre part

aucune affaire,ou
bien donne-
lui la
permission
de
se
rendre la
Mecque.
Omer Khan
tint conseil
avec
Mehemmed
Redjeb Qaradjh.

Je
ne puis
acquiescer

aucune
de
ces propositions
,
dit-il
;
il faut le
mettre mort.
Alors
seulement,
nous aurons
la scurit.

Le khan ordonna donc de faire sortir Mehemmed Riza Bek


de
sa prison.
On l'entrana dans
une curie, on
lui
jeta
une
corde autour
du
cou
et
on l'trangla.
Ses biens
et
ses
ri-
228
KHOQAND
chesses furent
confisqus au profit
du
Trsor. On dit
que
Ton
s'empara
d'un million
en argent monnay.
Cette
somme
reprsente vingt
mille bourses. Red
jeb Qaradjh est
gouver- neur
de
Khodjend.
Omer Khan
envoya

Qizildjar,sur
la frontire de
Russie,
un
ambassadeur
au gouvernement
russe, pour
demander
l'envoi de
caravanes

Khodjend. Si,
dans la moiti de la
route
rapproche
de
Khoqand,
des
brigands
venaient
piller
la
caravane,
il offrait de faire rembourser
par
son
trsor la
valeur des marchandises voles. Si le vol tait commis du
ct de la
Russie, l'empereur
devait indemniser les
mar- chands.
Cet
arrangement
fut
accept
et conclu
sous
serment
entre
Omer Khan
et
le
gouvernement russe. Aujourd'hui,
le
nombre des
caravanes qui frquentent
cette route est
trs-
considrable. Une
nuit,
que
l'ambassadeur de
Khoqand
tra- versait
seul les
rues
de
Qizildjar,
il fit la rencontre d'un sol- dat
russe en
tat d'ivresse. Celui-ci le
jeta
l'eau
et
il
se
noya.
Des recherches firent dcouvrir le soldat. Conform- ment
la loi
russe,
on
le
punit en l'envoyant en
exil, puis
on
fit
rapporter

Khoqand, avec une
escorte
de dix
Russes,
les
bagages
de l'ambassadeur
et
les cadeaux
qu'il
avait
reus
du
gouvernement.
Les Russes
expliqurent
les circonstances
dans
lesquelles
l'ambassadeur avait
perdu
la
vie, et
firent
part
de la
punition
et
de l'exil du soldat. Omer Khan fut
transport
de colre
;
il fit
garder

vue
les dix
Russes, et
il
crivit
l'empereur une
lettre dans
laquelle
il lui demandait
de
lui
envoyer
le.
soldat
pour
qu'il
le mt mort
de
sa
propre
main, ce
car,
disait-il,je n'accepte
ni l'exil ni la
punition
que
vous avez
infligs
;
ou
bien
encore,
ajoutait-il,
versez
entre
mes
mains le
prix
du
sang
)"
.
A la
fin,
les Russes
payrent
la
KHORASSAN, TIBET,
KAGHMIR
DENOMBREMENT DES VILLES DU KHORASSAN
Une
partie
du Khorassan
se
trouve place
sous
la domi- nation
du souverain des
Afghans.
Nous allons citer les villes
qui sont
sous sa
dpendance

partir
de Tlnde
:
Kaboul^ Ghaznin^
Kelti
Ghildja, Qandahr,
Kochni-
chin,
Zemin
Daver,
Bout
Bmiati, Balkh^ Qoundouz,
Khou-
tlan,
Badakhchan. Ce dernier
pays
est soumis
un
gouver- neur
particulier qui
porte
le titre de Chhi Badakhchan
(roi
de
Badakhchan)
;
il renferme environ
trente
mille familles
et
il
y a,
dans les limites de
son
territoire,
des
villes,
des
bourgs
et
des tribus nomades. Les
paysans
de Badakhchan
sont
dans l
plus profonde
misre.
Quand
on apporte
de Bou-
khara,
de Kaboul
ou
de Balkh des
prsents
consistant
en
vtements
ou en
armes,
au
chah de
Badakhchan,
celui-ci fait
en
change
un
cadeau de
paysans
Choughnany, qui
portent
aussi le
nom
de Kafir
Siahpouch (infidles
vtus de
noir).
232 KHORA.SSAN
Les marchands les conduisent
Boukhara,
la chane
au
cou
et
les mains lies* Us sont
vendus dans cette
ville.
Quel- ques-uns
parviennent
s'enfuir
et retournent
Badakhchan
;
les
autres recouvrent
leur
libert, aprs
avoir embrass l'is- lamisme
par
les soins des tudiants de Badakhchan. Il
y
a
dans les districts
qui dpendent
de Badakhchan
une popula- tion
que
l'on
appelle Choughnany appartenant au
rite chiite.
Le territoire de
Choughnan
est
situ
au
nord de Badakhchan
sur
la frontire de la
province
de
Khoqand (1);
l'est de
Badakhchan
se
trouve
la
province
de Tchitrar
(2),
dont les
habitants
sont
infidles
et celle de Dervaz dont les habitants
sont musulmans
(3)
;
cette
dernire contre est couverte
de
(1)
Voir la note
(3) de la
page
210.
(2)
Le Tchitrar
ou Tchitral est
un
tat
indpendant qui comprend
la
partie
suprieure
de la valle de Kouner. Le Tchitral est divi"
en
Kachkarr Bala et
Kachkarri Pan. La
population se
compose
de musulmans sunnites et chiites et
de Kafirs.
Les habitants
parlent un
dialecte du Dardou, mais ils
emploient
aussi le
per- san,
le
turc et
l'afghan. Les sunnites habitent la
partie mridionale, les chiites
la
partie
nord et nord-ouest du
pays.
Les Kafirs sont fixs
sur
la frontire
qui
longe
le Kafiristan.
La
partie
haute du Tchitrar
est gouverne
par
une dynastie
nomme Khocb
Vaqty,
la
partie
basse
par
les
Keour.
Ils descendent les
uns et les autres
de Cbfth
Keour,
aeul d'Aman oui Moulk. Les princes
du Tchitral vendent leurs sujets
chiites et kafirs, et cet horrible
commerce constitue la branche la
plus impor- tante
de leurs
revenus.
Les esclaves du Tchitrar sont
recherchs dans toute
TAsie centrale
pour
leur beaut et leur fidlit.
(3)
Le district de
Dervaz,
situ
sur TOxus, au
nord de Badakhchan, est
gou- vern
par
un
chef
tadjik indpendant. Le sol est extrmement
montagneux
et
les sentiers
qui
y
sont tracs
ne peuvent
tre franchis
que par
des
pitons.
Le
Dervaz produit
du coton qui est mis
en uvre
par
les habitants et chang
par
eux
contre des crales et de la
poudre.
On recueille
un
peu
d'or
que
l'on ob- tient
en
lavant le sable de TOxus. Les habitants de Dervaz sont musulmans
sun- nites
et leur langue est
le
persan.
KHORASSAN 233
montagnes
;
au
del
se
trouve le
pays
des Kafr
Siahpouch,
qui
vivent dans de hautes
montagnes
et sont
indpendants.
A Test
se
trouvent le Tibet
et
le Kachmir
.
Le Tibet
est
divis
en sept provinces
dont trois reconnaissent l'autorit du Kach- mir,
les
quatre
autres sont
indpendantes
et sont
places sous
l'autorit d'un
prince qui prend
le titre de
radjah.
Tous les
habitants du Tibet
suivent,
comme
les
Qalmaq,
la
religion
de Bouddha
(1)
;
on
trouve
cependant parmi eux
des adora- teurs
du feu. Il
y
a,
au
Tibet,
peu
de bl
et
d'autres crales.
Les habitants
sont
pauvres
et
misrables
;
on
y
trouve
de la
farine
d'orge
et d'avoine. Les Tibtains vendent leurs filles
vierges
pour
une somme
de dix
piastres
;
on
les emmne
et
on
les convertit l'islamisme
sans qu'ils
y
apportent
aucun
obstacle. Pour
se
rendre du
grand
Tibet
Kachmir,
il faut
quinze journes
de marche.
Lorsque
les
ngociants
achtent
des
chles,
ils font des ballots d'environ
trente-cinq
chles,
et
des
porteurs,
qu'on
loue
cet effet,
les
transportent sur
leurs
paules
travers
le Tibet
pendant quinze journes
de
marche.
La roule est
si
escarpe,
si
montueuse,
que
les chevaux
et
les mulets
ne peuvent
la franchir. Tous les fardeaux sont
ports

dos
d'homme. Si
un ngociant
veut
voyager,
il loue
Moorcroft
rapporte
que
le chef du Dervaz
prtend
descendre d'lexandre-le-
Grand et qu'il possde un
arbre
gnalogique qui justifie
cette assertion.
Dervaz
y
dit
Sefy
dans
son
Histoire de F Asie centrale, est un petit
pays.
On n*en trouve
pas
d'aussi
abrupte
dans le monde entier. Il
se
compose
de
montagnes
auxquelles un
dfil fort troit donne seul accs
;
l'entre de
ce
dfil
on a plac une porte en
fer semblable la
porte
d'une citadelle. On la
ferme l'entre de la nuit et on
l'ouvre le matin.
"
(1)
Le texte
persan
porte
la
religion
de
Many. Many
est la
corruption
du mot
Chekamouny qui dsigne
Bouddha dans les auteurs
persans.
234
KHORAgSAN
deux
porteurs
;
ces
porteurs
se
mettent
sur l'paule un petit
coussin;
le marchand
se place

califourchon,
un pied pendant
d'un
ct,
l'autre
pied pendant
du ct du
dos, et
il
voyage
ainsi
sans fatigue.
Les deux
porteurs
se relayent
et
transpor- tent
le
ngociant
;
la
route
qui
conduit
Djemou
passe

tra- vers
de hautes
montagnes
;
elle est
trs-difficile
;
de
Djemou
on se
rend dans l'Inde.
Quant
la
route
qui
traverse le
grand
Tibet,
elle
peut
tre
parcourue

cheval,
et
les marchands la
franchissent
ainsi;
les
caravanes se
rendent du Tibet la ville
de
Yarkend, qui
est
sous
la
dpendance
de la Chine
:
elles
parcourent
cette
distance
en quarante tapes

travers
une
contre o l'on
ne
rencontre
ni
ville,
ni habitation. Le bois
et les
fourrages
y
font
dfaut,
mais
on
y
trouve de l'eau
;
c'est
un
pays
couvert
de
montagnes
noires et arides
;
il
n'y a sur
la
route ni voleurs ni
brigands.
Les
gens
qui
vont
du Tibet

Yarkend
et
ceux qui
viennent de Yarkend
au
Tibet
empor- tent
avec eux
pour
quarante
jours
de
vivres,
du
pain,
de la
graisse
et
de la viande. On voit dans le dsert des corbeaux
noirs,
qui se prcipitent sur
les chevaux tombs de
fatigue
et leur crvent les
yeux ;
on
y
rencontre
aussi des
loups qui
se jettentsur
les hommes isols et
les dvorent. Les
corbeaux,
dont
nous venons
de
parler, se
runissent
en
bandes
pour
.
fondre
sur
les individus
qui
succombent la
fatigue
;
ils les
aveuglent
d'abord
et
les dvorent ensuite. Cette
route est
ex- trmement
difficile
et
pnible.
Il s'lve aussi du sol des
va- peurs
chaudes semblables celles du simoun.
Quand une
personne
marche
lentement,
ces
vapeurs
lui
montent
au cer- veau
et
lui
causent
une indisposition
semblable
celle
que
l'on
ressent
en mer
bord d'un navire
;
quelquefois on en
meurt. Pour
se prserver
de leur
influence,
on se
met
une
KHORASSAN
235
gousse
d'ail dans le
nez,
ou
bien
on
boit de l'eau dans la- quelle
on a exprim
le
jus
d'un citron et
fait infuser de l'ail.
Ces
vapeurs
dltres font
prir beaucoup
de chevaux.
Quand
un
marchand
veut
transporter
dix
charges
de
marchandises,
il doit
se pourvoir
de
vingt
chevaux
pour por- ter,
en outre, l'orge,
le
pain
et
les autres
provisions
;
il
ar- rive
quelquefois
que
tous
les chevaux viennent
prir
;
alors,
on empile
les ballots les
uns sur
les autres et
on
les
couvre
d'une
natte
ou
d'un
feutre, sur lesquels on
entasse
des
pierres.
Si le marchand
se
rend du Tibet
Yarkend,
et
s'il
se
trouve
plus rapproch
de cette ville,
il abandonne
ses mar- chandises,
et, avec ses
compagnons
de
route,
il
va
Yar- kend
pour y
acheter des chevaux
;
il
reyient
et
charge ses
ballots. Si le marchand
qui se
rend de Yarkend
au
Tibet
voit mourir
ses montures,
il examine
quel
est
l'endroit le
plus
rapproch
pour
s'y
rendre et
en ramener
des chevaux. Les
ballots
peuvent
rester
exposs
dans le dsert
pendant plu- sieurs
annes
sans prouver
le moindre
dommage.
On
trouve
dans
ces montagnes
un
buf
qu'on appelle
qouthas (1)
;
il
a une large
queue
semblable
celle du renard
et
dont les
poils
sont aussi
longs
que
des cheveux de femme
;
on
s'en sert dans le Turkestan
pour
les attacher
au
haut des
toughs.
On trouve
ces
bufs
en grand
nombre tout le
long
de la route
;
au
Tibet,
ils
sont
l'tat
domestique
et
on
les
emploie au transport
des fardeaux
;
ils rendent le mme
(1)
Le
qouthas est le
yak ou
buf
grognant
de Tartarie. Le mle
s^appelle
yak,
la femelle db. Turner
a
donn les dtails les
plus complets sur
le
yak
du
Tibet Account ofan embassy to the court
ofTeshooLama,
pages
185 et suivantes.
M.
Vigne
lui
a
consacr
quelques lignes
dans
son Voyage au petit
Tibet,
page
277.
1
236 KHORASSAN
service
que
les
buffles;
la viande et le lait de
ces
animaux
ont
un got trs-agrable.Moi, qui
ai crit
ces
pages,
le
pauvre
Mir Abdoul Krim de
Boukhara, je
suis all deux fois
dans la
province
de
Kachmir; j'ai
fait
une premire
fois
ce
voyage

Tge
de seize
ans.
Je
passai
par
Hert, Qandahr,
Kaboul, Pichver,
MouzafFer
Abd,
pour
arriver Kach- mir.
Mon retour s'effectua
par
la mme route. Une seconde
fois
je
suis all de Boukhara
en
Russie
;
je
suis
parti
ensuite
de
Simipoulad qui
est
sur
la frontire
russe
et
je me
suis
dirigsur
Kachmir
en
passant
par
Ilh,
Aqsou, Kachgar,
Yarkend et le Tibet
;
je
revins
par
le mme chemin
en
Tan- ne
1224
(1).
Sur la route du Tibet
je
trouvai
un jeune
qouthas
endormi
; je
le tuai d'un
coup
de
pistolet.
Sa chair
tait dlicieuse. Les
gens
qui
vont acheter dans le
Tibet,
le
tibit,
c'est--dire le
poil
de chvre
qui
sert faire les
chles,en
rapportent
aussi la racine de
djidvar(2).
(1)
Je crois
qu'il
faut lire 1204ou 1214. En
1224, Mir bdoul Kerim se trouvait

Constantinople.
(2)
Le zdoaire de Chine
(Killingea monocephala). C*est, d'aprsPiddingston
(Index plantarum),
la
plante connue en Perse sous le
nom
de
djidvari
khithay,
dont la vritable est considre comme une
panace
divine. Elle est souvent
paye
en Perse
au prix quadruple
de l'or fin.
Scblimmer, Terminologie mdico-pharmaceutique
et
anthropologique fran-
aise-persane, Thran, 1874,
page
335.
A--
238
TIBET
routes
sont
aussi
pnibles

franchir
que
le
cur
des
avares
est
difficile
mouvoir. Il faut trois mois
pour
parcourir
le
Tibet. La
capitale se nomme
Lambh,
c'est la ville des
Qal-
maq
et
la rsidence des Lamas
(1).Quelques
personnes
pr
tendent
que
le tombeau du
peintre Many se
trouve dans
cette
ville
(2).
La
ville de Lambh
est
place sous
l'autorit de
l'empereur
de la Chine. Dans les
montagnes
du
Tibet,
on
trouve une population
nomade et
vivant
sous
la
tente dans le
dsert
;
ces
gens
lvent
une grande
quantitg
de brebis
et
de
chvres.
Les
chvres du Tibet
sont de
grande
taille
et leur
poil
est
aussi
fourni
que
celui des
moutons de
ce pays-ci (3)
.
Pendant
le mois de Tirh Mah
(4)
,
les
bergers
recueillent
dans le dsert et
dans les
montagnes
la racine
dedjidvar.
L'abb Hue,
Souvenirs
d'un
voyage
dans la
Tartarie,
le Thibet et la Chine
pendait
les annes
1844-1845.1846.
Paris, 1853.
M.
Clments R. Markbam G. B. vient de publier
Londres le rcit des mis- sions
de
George
Boyle
et de Thomas
Manning au
Tibet.
M.
Markham
a
mis
en
tte de
ces
deux relations
une savante introduction
qui
renferme les dtails les
plus
intressants
sur
la
gographie et Thistoire du
Tibet.
Il
a plac
la fin de
ce
volume les relations du
jsuite J. GrQber, la lettre
du P. Hippolyte
Desideri, et la
courte description
du
royai^me
du Tibet
par
le
frre Orazio dlia Penna, qui
avait
dj
t
publie
par
J.
Klaproth.
Les dix-septime et dix-huitime sicles ont vu paratre
aussi
quelques
opus- cules
sur
le Tibet tels
que
:
Relation de la nouvelle dcouverte du
grand Catay^
ou
bien du Royaume
de
Tibet, faite
par
leP, Antoine
d'Andrade, Porluguez,
de
la
Compagnie
de Jsus,
Van 1624. Paris, Sbastien
Chappelet, 1628,
55
pp.
Advis certain d'une
plus ample
descouverte du
Royaume
de
Cotai,
tir des
lettres
des Prs de la
Compagnie
de
Jsus,
de l'anne 1626.
Paris, S.
Chappelet,
1628,
28
pages.
(1)
Lambh est la ville de Lombou
sur laquelle on trouve quelques dtails
dans la
Description
du Tibet
par
le P. H. Bilchourin,
page
252, et dans la Re^
lotion de l'ambassade de
Turner,
pages
230 et suiv.
(2)
Je
suppose que
le tombeau de
Many
n'stautreque le mausole de Techou
Lama dont Turner a
donn le dessin dans
son
ouvrage, page
265. Il
a
t
re- produit
par
M. Clments R. Markham dans le Tibet, Londres, 1876,
page
208.
(3)
La Turquie.
(4)
Le
mois de
juin.
TIBET 239
On
apporte
aussi du Tibet le mamiran
et
la rhubarbe
(3).
Il
y
a
dans le Tibet
une
classe de la
population qui
se
runit
en
groupes
comme
les
gens
qui
achtent les moutons
en
Tur- quie
;
ils
parcourent
les
montagnes
et
achtent le
poil
de ch- vre
en quantits qui
varient d'une
demi-ocque
dix
oc-
ques
(4)
;
ils achtent aussi des boucs. Ils
mettent
le
poil
de chvre dans des
sacs
du
poids
de dix
ocques
qu'ils atta- chent
sur
le dos de
ces
animaux;
ils font leurs achats de
tous
cts
et
ils
parviennent
runir mille chvres dans
l'espace
de deux mois.
(3) Le mamiran est la
grande
chlidoine
(chelidoniijm majus L.) ou
herbe
aux
hirondelles.

Les Persans
en
retirent la racine du
khorassany et
la
recommandent,
sche
et pulvrise, contre les taches de la corne
et la faiblesse de la
vue : sa
masti- cation
dtruirait
i'odonlalgie
;
mle
au vinaigre, on
recommande
sa poudre
en
embrocation contre la
gale.
Joh. L. Schlimmer, Terminologie mdico-phar- maceutique
et
anthropologique franaise-persane,
Thran, 1874,
page
126.
Le mamiran, selon les
lexicographes orientaux, est
une
racine d'une couleur
jauntre
tirant
sur
le
vert, grle et pleine
de nodosits. Elle est chaude et sche
au quatrime degr.
Elle est efficace
pour
Tictre. On
prtend
que
lorsque
Thi-
rondelle
a un petit aveugle,
elle
apporte
dans
son
nid
une
branche de mamiran
et
que
le
petit recouvre
la
vue.
Le
nom
arabe du mamiran
est
baqlat
oui
khathathif.

Dernier mentionne le mamiran


comme un
des produits
que
les
ca- ravanes
rapportaient
du Tibet
:
Ces
caravanes rapportaient
du
musc,
du bois
de Chine, de la rhubarbe et du mamiran, qui est
une petite
racine trs-bonne
pour
le mal des
yeux.
Voyage de Kachemire, etc. Amsterdam, 1723,
page
311.
(4) L^ocque
de
Constantinople reprsente un poids
de
1,250
grammes.
240
KACHMIR
KACHMIR
Fabrication des chles de Kachmir
(1).
^Les mtiers
sur
lesquels on fabrique
les chles
ne
ressemblent
pas

ceux
sur lesquels on
tisse les toffes de
coton et
de soie. Dans
ime
maison,
on
travaille
sur quatre
mtiers
;
l'endroit du chle
est
plac en
bas
et l'envers
en
haut
;
trois
personnes
travaillent
au
chle
palmes
et
au
chle

bouquets
;
le matre travaille
avec
deux
apprentis

ses
cts
;
un apprenti ne
peut
passer
matre
qu'aprs
trois
ans d'apprentissage.
Un ouvrier
reoit
pour
sa
paye
journalire
dix
paras
de
Constantinople
et les
(1)
Dernier
a
le
premier
donn
quelques
dtails
sur
la fabricalion des chles
de Kachmir.
Moorcroft
a
consacr
ce sujet
dans
son Voyage
Kachmir
un chapitre tout
entier
que
Ton
peut
considrer
comme un
mmoire
spcial.
Il donne les dtails
les
plus complets
et les
plus
minutieux
sur cette industrie.
Travels,
pages
164-218.
On
peut
aussi consulter G. T.
Vigne,
Travels in Kachmir, tome II,
pages
124
et su
i
vu n
tes.
KACHMIR 241
apprentis cinq
paras.
Quand on
veut
avoir
promptement un
chle, on
le fait tisser
sur quatre
mtiers, en quatre morceaux
que
l'on coud ensuite
ensemble;
ilfaut huit mois
ou un an
pour
faire
un
chle d'une seule
pice
;
on fabrique
vite les chles
carrs,
ensuite
on
y
coud la bordure. Il
y
a
dans le Kach-
mir
quarante
mille mtiers
chles
qui produisent chaque
anne
quatre-vingt
mille chles. Le
gouvernement peroit
sur chaque
chle
un impt
de dix
piastres : aprs qu'il a
t
pli
et
cousu,
on peroit encore une
taxe
de
quatre
piastres.
Aprs
la mise
en
ballots,
le
gouvernement
peroit encore
du
marchand
une
taxe
de
quatre
piastres
par
chle
;
les
impts
prlevs sur
les chles et
sur
le riz
rapportent
chaque
anne
cent
laks de
roupies, qui
font dix
millions,
et, en argent
de
Constantinople, vingt
mille bourses. Les ducats
sont
la
mon- naie
d'or
qui a cours
dans le Kachmir. C'est
un
fait
reconnu
que
les
gouverneurs
de Kachmir
se
rvoltent
tous
les trois
ans
contre le roi de Kaboul. Les richesses
qu'ilsacquirent
leur
inspirent
des sentiments
d'orgueil
et
d'indpendance.
Le monde entier
est tributaire du Kachmir
: l'argent
y
afflue
de la
Chine,
de l'Inde et
des
autres contres.
La distance
qui spare
Kaboul de Kachmir
est
de
vingt-
cinq tapes.
Kachmir
peut
vritablement rivaliser
avec
le
paradis.
Les souverains de l'Inde de la
race
de Timour Gou-
regan,
principalement
Ekber
Chah, se
rendaient de
Djihan-
Abd Kachmir
pour y passer
le
printemps
;
l'air de cette
contre
est
parfum comme
le
musc
et les
plaisirs
que
l'on
y
gote
sont semblables
ceux
du
paradis (1).
(1)
Le Kachmir
a
t
Tobjet
de nombreuses
descriptions.
Il faut citer
en
pre- mire
ligne :
Bernier
: Voyages
contenant la
description
des tats
du
Orand'Mogol, de
16
242
KACHMIR
Auprs
de la ville
se
trouve le
Dal,
lac d'eau douce aussi
large
que
le
Bosphore entre
Topkhanh
et Scutari
;
les rives
de
ce
lac
sont couvertes
de maisons
et de
jardins; on
y
voit
danser et
jouer
des
kentcheny^
danseuses la face ronde
comme
la lune
et
au visage resplendissant comme
le soleil.
Ces danses
sont
parfaitement
licites. Sur le bord de
ce
lac
se
trouve
une montagne au
sommet de
laquelle
Ekber Chah
a
construit
un
chteau
nomm
Nagnagar. L'imagination est
frappe
par
la beaut de
sa
construction. Au-dessus de la
porte
du chteau
se
trouve
une inscription
dont
une partie
a
t dtruite
;
cependant, on
peut en distinguer quelques
lignes
et voici les
vers
que
j'y
ai lus
:
c(
Le roi
juste et
quitable
a
donn l'ordre de construire
le chteau de
Nagnagar
;
il
envoya
de
son
trsor dix kou-
rours
et
il
y
employa
deux
cents
artistes
indiens, tous d
une
habilet
reconnue.
Personne ici n'est demeur
inactif,
et tout
Vlndov^Xan
t
du
royaume
de
Kachemire,
etc. Amsterdam, 1723, tome
II,
pages
206-353.
Jacquemont : Correspondance avec sa famille et
plusieurs
de
ses
amis
pen-
dafit
son
voyage
dans Vlnde. Paris, 1835.
Garl Freiherr
von HQgel :
Kaschmir und dos Reich der Siekh.
Stuttgard,
1840.
vigne : Travels in Kashmir, Ladak, Iskardo, etc. Londres. 1842.
Bellew
:
Kashmir and
Kashghar Londres,
1875.
Frdric Drew
:
Jummoo and Kashmir territories, A
geographical account,
Londres,* 1875.
Parmi les
ouvrages
orientaux, je me
bornerai citer le Tarikhi
Rechidy
de
Mirza
Hayder Doughlt : TAyini Ekbery
d'Aboul Fazl, et
Thistoire des
souto
rains de Kachmir,
par
le
Seyid Qoutbb
oud Din Mohammed.
Divan Kirp
Rm
a publi en
1871 Lahore
une
histoire et
une descriptioD
complte
de Kachmir,
sous
le titre de Guhari Kachmir
(le bosquet
de Roses
de
Kachmir). Ferichth,
dans
son
histoire de Tlnde,
donne
sur
Kachmir
et les
princes qui
y
ont rgn
des dtails
qu'il a emprunts

l'ouvrage
de Mirza
Hayder
Doughlt.
Cf. Tarikhi
Ferichth, dition de
Bombay,
1247
(1832), tome II
pages
640 et suivantes.
KACHMIR 243
le monde
a
reu
du Trsor
en
monnaie d'or le
prix
de
son
tra- vail.
Chah Ekber
est le
premier
des souverains du monde
:
que
son
rang
soit exaH 1 Dieu est le
plus grand (1)
!

On
dpensa
pour
cette
construction
onze
millions de
pices
d'argent
de
l'Inde,
sans
compter
les salaires
et
les
gratifica- tions
accordes deux cents
sculpteurs sur pierre
et
aux
autres
artistes
qui
taient des
employs
de la
couronne.
Cette
somme reprsente en argent
de
Constantinople vingt-cinq
millions,
soit
cinquante
mille bourses.
Maintenant,
le ch- teau
est
ruin.
Aprs
Ekber
Chah,
la
couronne
chut

son
fils Selim
Chah, puis
Khourrem
Chah,
fils de Selim Chah. 11
reut
de
son pre
le
surnom
de Chah
Djihan
;
c'est lui
qui
construi- sit
la ville de
Chhdjihan
Abd. Voici
sa gnalogie
:
Chah
Djihan
fils de SeHm
Chah,
fils
d'EkberChh,
fils de
Houmaoun Mehemmed
Chah,
fils de Baber
Chah,
fils d'O-
mer
Cheikh,
fils de Sultan Abou Sad
Behadir,
fils de Sultan
Mehemmed,
fils d'Emiran
Chah,
fils de Timour
Gouregan,
fils de Mehenmed
Thourghay (2)
.
C'est
sous
le
rgne
de
ces
(1)
Mir Izzet Oullah confirme le rcit
d'Ab^oul
Kerim.

La colline de
Maran, dit-il, tait autrefois entoure de fortifications dont
la
plus grande partie est en
ruines, et qui
avaient t leves
par
l'empereur
Ekber Chah. Au-dessus de Tune des
portes
des vieilles murailles
se trouve une
inscription
constatant
que
l'empereur dpensa
pour
la construction du chteau
un
kourour de
roupies
et qu'il
y
employa
deux cents habiles ouvrier de THin-
doustan.
9
Meer Izzut Oollah
Travels,
page
3.
(2)
Nassir oud Din Mehemmed Houmaoun Chah, fils du Sultan Baber, monta
sur
le trne
en
937
(1530)
et mourut
Delhi
au
mois de Rebi oui Akhir 963
(1555).
Son fils
Djelal
oud Din Ekber lui succda et mourut
Agra en
1015
(1605),

rage
de
soixante-cinq ans.
Il eut
pour
successeur son
fils Mehemmed
Selim
qui reut
les
surnoms
de Nour oud Din et de
Djihanguir
Chah
et mourut
en
1040
(1636). Aprs
les
rgnes
courts et
troubls de Mehemmed Cheheriaret
de
Baysongor,
Mehemmed Khourrem Ghh
Djihan monta
sur
le trne
en
1042
244 KACHMIR
princes
que
THindoustan fut vraiment
prospre
et
florissant.
Delhi fut d'abord la
capitale, puis
Chah
Djihan
Abd.
Un
pote
de l'Inde
a compos
les
vers
suivants
pour
fixer
la date de la
mort
d'Ekber Chah
:
Vers.
c"
Ekber
Chah,
ce prince au
rang
lev,
cette
mer
de
gnrosit,
est
parti
de
ce
bas monde
et
le tambour de
l'esprance
de
ses
bienfaits
est rest
orphelin.
J'ai demand

mon cur
s'il
me
serait
permis
d'inscrire
sur
le feuillet du
sicle la date de
sa
mort.
Il m'a
rpondu :
Prends
courage
et
prononce,
en
les
accompagnant
de
tes
vux,
les
paroles
suivantes: Le Chhzadh Selim
a
succd
Ekber Chah.

Un
pote
d'Isfahan
a compos plus
tard
sur
le mme
sujet
les
vers
suivants
:
Vers.
Ci
Ekber
Chah,
la
gloire
de
l'Empire
et
de la reli- gion,
a, par
l'effet de la faveur
cleste, plant sa
lente
sur
le firmament. Le
poisson
de
sa
vie
a
saisi
l'hameon
de la
mort et
son rgne a
dur
plus
de
cinquante ans.
J'ai de- mand
quelle
tait l'anne de
sa
mort et la date
a
t fixe
par
ces
mots
:
Ekber Chah
est mort
(1).
Le
rgne
de
ce prince
vit fleurir
un grand
nombre de
(1632; et il dut
en
1067
(1656),
abandonner le
pouvoir

son
second fls,Me-
hemmed
Aureng
Zib.
(1) Le
poisson et le croissant
6guraient parmi
les emblmes des souverains
de la
dynastie
des
Mogols et indiquaient
que
leur
toute-puissance
s'tendait de"
puis
le
poisson, sur lequel, d'aprs
les
croyances
orientales,
repose
le taureau qui
supporte
la
terre, jusqu'au
firmament o brille la lune. Le mot
persan
c
chast

signifie
la fois
hameon et

soixante

et il
indique
ainsi
l'Age
atteint
par
Ekber Chah
au moment
de
sa
mort. En additionnant, dans les mots
Faouti
Ekber
Ghfth,
les lettres selon leur valeur
numrique, on
obtient le nombre
1015,
marquant
Tanne de
l'Hgire qui
vit mourir Ekber.
Dans la
pice
de
vers qui prcde
les lettres des mots
c Bedjyi
Ekber Chfth
Paaicnanzadh Selim

donnent
galement
le nombre 1015.
246 KHORASSAN
Cette ville
est
situe la distance de trois
journes
de marche
de
Boukhara;
elle
est
dsigne
dans les
chroniques sous
le
nom
de Kech. C'est dans
un faubourg
de cette ville
appel
aujourd'hui
Mevloud Khanh
que
naquit
TEmir Timour Gou-
regan
(1).
Cette ville
est
entoure de
villages,
de
bourgs,
de
jardins et
de
champs
cultivs; on ne
peut
s'en
emparer
de
vive
force,
car,
lorsque
la
guerre
clate, tous
les
paysans
et
tous
les habitants
se
mettent
sur pied
pour
combattre. Ils
peuvent se
runir
au
nombre de six mille
et sont
trs-bons
soldats;
ils
ne
sortent
pas
en rase
campagne,
ils dfendent le
chteau
que
Ton
ne peut
battre
avec
du
canon
et
qui
est
hors
de la
porte
de fusil
;
on ne
peut
pas
non plus
l'investir. Les
habitants
sont
hospitaliers
et
ils accueillent favorablement
les
trangers.
De
Qarchi
Cheheri
Sebz,
il
y
a
deux
tapes.
11
y a,
l'endroit o
naquit
Timour
Gouregan, au pied
d'une
montagne, une grotte qui a l'apparence
d'une cellule
de derviche. Un
individu, couvert
d'un froc
en
haillons,
s'y
tablit
et
s'y
livra la
prire
et
aux
actes
de dvotion. Au
bout de
cinq ou
six
ans,
il runit
autour
de lui des
disciples.
Le
gouverneur
de Cheheri
Sebz,
inform de
ce
fait,
alla lui
faire visite. Le cheikh lui dit
:
Restez
paisiblement
chez
vous sans vous proccuper
de
quoi
que
ce
soit
:
pour
moi, je
trouverai le
moyen
de
conqurir
Boukhara
et
ce qui
pourra
m'arriver de malheureux
ne rejaillira
ni
sur vous
ni
sur
la
ville
que
vous
gouvernez.

Le
gouverneur
de Cheheri Sebz
le laissa
tranquille
et
se garda
de
l'inquiter.
Le cheikh
ac-
(1)
Timour
naquit
Kech, aujourd'hui
Cheheri Sebz, la nuit du mardi 27 Chaa-
ban 736
(1335).
Sa mre
se
nommait Tekih Khatoun.
KHORASSAN 247
qurait chaque jour plus
de
notorit,
mille
disciples
taient
runis autour de lui
;
il
proclama qu'il
allait faire
une ex- pdition.
Il
prtendait
avoir des rvlations divines et le
don des miracles. On accourait
auprs
de lui de Boukharaet
d'autres contres. Son influence
grandissait
et
s'tendait
au
loin
.
L'Emir
Hayder
ft
partir un
corps
de
troupes
pour
le
combattre. Il
y
eut des deux cts
beaucoup
de monde de tu
dans
une premire
action et les deux
partis
battirent
en re- traite.
Les
disciples
du cheikh
se
rallirent et celui-ci,
pour
les
encourager,
proclama qu'une inspiration
divine lui avait
rvl
que
la victoire lui
appartiendrait, qu'il
allait envahir
le monde
et
en
faire la
conqute.
11
prodigutes
promesses

ses disciples; ses


discours
se rpandirent
dans les
popula- tions
et tout le monde
y
ajouta
foi. Le
gouverneur
de Cheheri
Sebz
se repentit
alors de
sa
tolrance
envers
le cheikh et
il fit
tous
ses
eforts
pour
l'loigner.
De nouvelles
troupes
furent
expdies
de Boukhara
;
elles livrrent
au
cheikh
un
combat
sanglant; un grand
nombre de
ses partisans
fut
massacr;
lui-mme
prit
la fuite
et
ses
soldats
se dispersrent
et
dispa- rurent;
il
changea
de vtement
pour
ne
pas
tre
reconnu,
se
jeta
dans le Miankal
avec
deux de
ses disciples
et
se dirigea
du ct de
Samarqand.
Son couvent et
sa
demeure furent
dtruits.
On
perdit ses
traces
;
les
uns
disaient
qu'il
avait t
tu,
les
autres, qu'il
s'tait
rfugi
dans les
montagnes.
Pendant
quelque
temps, on ignora son
existence
;
le cheikh
et
ses
deux
disciples
cheminaient
par
des endroits
carts, logeant
dans
les
tombeaux,
allant de
village en village,
s'arrlant la nuit
dans
un
lieu,
le
jour
dans
un
autre. Un de
ses disciples
russit
le conduire
prs
de Boukhara. Un
jour
celui-ci lui dit
;
248 KHORASSAN

Entrons dans la
ville,
nous
passerons
deux
ou
trois
jours
visiter les
mdresshs, puis nous
irons
Ourguendj.
La
prdestination
avait saisi le
pan
de la robe du
cheikh,
il
aquiesa
donc cette
proposition
et
ils entrrent
au
milieu du
jour
Boukhara
par
la
porte
de Timam Hafs
Kebir;
le
disciple
proposa
au
cheikh de
loger
dans le mdressh de Dar ouch
Chef
a,
sur
la
place
de
Righistan,

proximit
du
palais royal
de Boukhara. Le cheikh entra dans
une
des cellules du m- dressh
avec
l'un de
ses disciples
;
l'autre, auquel
il avait
confi
son
cachet,
leur dit
:
Prenez
un
peu
de
repos
: je
vais aller acheter du
pain,
des melons
et
du raisin.
Bref,
le cheikh
et
son disciple
s'tablirent dans la chambre
;
l'autre
ferma
sur eux
la
porte
clef
et,
marchant
lentement,
il
se
dirigea vers
le
palais
de l'Emir
Hayder
Khan. Il demanda
une
audience secrte
au prince
des
croyants
l'iimir
Hayder;
elle lui fut accorde,

Ce
cheikh,
dit-il
au prince, qui a
t
la
cause
de l'effusion de
tant
de
sang
musulman et
dont la
dloyaut a
caus la
mort de
mon jeune fils,
j'airussi,
par
mille
ruses
et
par
mille
expdients,
l'amener,
lui, cet
in- fme,
jusqu' vos pieds
;
je
l'ai fait s'arrter l'abattoir,
pour
venger
le
sang
de
mon fils;j'ai l'espoir
que
le
prince
des
fidles voudra bien
me
traiter
gnreusement,
moi
qui
suis
son
pauvre
serviteur.

L'Emir lui fit
compter
l'instant
mme cent
tillasde
Boukhara, et le fit revtir d'un vtement
complet.
Le
dnonciateur demanda
que
l'on
gracit
l'autre
disciplequi accompagnait
le
cheikh,
puis
il
montra le cachet
du cheikh
qu'il
avait
en garde;
il donna
tous
les
dtails,
in- diqua
le lieu o
se
trouvaient
ses
compagnons
et,
assist
par
plusieurs agents
de
police vigoureux,
il
se dirigea vers
le
mdressh du Dar ouch Chef
a.
On tira le cheikh de la cham-
KHORASSAN 249
bre
qu'il occupait, comme on
tire
un
renard de
son terrier,
et
on
le trana
en prsence
de TEmir. Il
opposa
des
dnga- tions
aux questions qui
lui furent
adresses, jusqu' ce
que
deux habitants de la ville de Cheheri Sebz eurent
affirm
son
identit
et
celle du
disciple qui
tait le
dpositaire
de
son ca- chet.
On entrana le cheikh
au pied
de la
potence
et
on
le
pendit.
Les
peuples
furent
dlivrs de
ses intrigues.
La ville d'Endkhou
est
situe
entre
Hrt et
Boukhara
;
elle
compte
parmi
les villes du Khorassan
et
elle n'est
point
loigne
de
Balkh,
de
Chibregan
et
de Kerki, Cette ville n'a
point
de
villages sous sa dpendance,
mais il
y
a
dans
ses
alentours de nombreuses tribus d'Arabes nomades
;
elle obit
au
souverain des
Afghans,
et
on
y
rcite la khoutbh
en son
nom;
elle
eut
pour gouverneur
Rhamet oullahKhan Efchar.
On
y
suivait autrefois le rite
chiite,
mais
sous
la domination
des
Afghans,
les habitants devinrent sunnites. Rahmet ouUah
Khan
gouvernait au nom
de Timour Chah. Il vint
sa ren- contre
jusqu' Balkh;
il ft la
guerre
Chah Murad
Bi;
s'-
tant
port en
avant
dans
un combat,
il fut tu
par
les soldats
de Boukhara. Son fils YIdouz Khan lui
a succd;
il
entre- tient
un
corps
de
troupes
de mille hommes
tant
cavaliers
que
fantassins.
Aujourd'hui,
il
ne
paye

personne
ni tribut ni
impt.
Endkhouest
entour
par
le
dsert;
c'est
ce qui
fait
sa
force
;
les habitants
sont
d'un caractre
gnreux
et
hos-
pitaHer.
Leur richesse consiste
en
moutons et
en chameaux;
on
trouve
prs
de
cette
ville des
gisements
de soufre
et
de
sel. Endkhou entretient
avec
Hrt et
Boukhara des relations
pacifiques.
Dans cette
ville
se
trouve
le tombeau de l'Emir
Berekh, qui
fut le
guide spirituel
de l'Emir Timour Goure-
gan.
Timour fit enlever de
son
tombeau le
corps
de
ce
saint
250 KHORASSAN
personnage, pour
le
transporter

Samarqand
et le faire
en- terrer
dans le mausole o il
repose
lui-mme. On voit
encore
Endkhou les ruines du
premier
tombeau. On raconte aussi
que
Timour filexhumer lesrestes de
Saad,
filsde
Waqqas (1),
et les fit
transporter
Cheheri Sebz
;
cette
circonstance rend
la ville
imprenable.
Quant
la ville de
Hrt,
les descendants de
Djenghiz
Khan,
les
princes
de la famille de Timour
Gouregan
et les
rois Uzbeks
y
avaient lev des
monuments
;
ces superbes
dificesfurent
dtruits,
quand
la villetomba
au pouvoir
des
Persans.
La ville
ayant
t de
nouveau conquise
par
les
Uzbeks,
ceux-ci renversrent leur tour les difices construits
par
ls Persans.
Quelques-uns
d'entre
eux
subsistent
cependant
encore
aujourd'hui
;
ainsi les Persans ont
respect
le
mous-
salla,
le mdressh
et les neuf minarets
que
le sultan Hus- sein
Mirza
Baqara
fitconstruire
au
tombeau de Timam Riza.
Le mousalla
est en
bon tat
(2).
Sa
coupoleest,
pour
la
grandeuret
l'lvation semblable cellede la
mosque
d'0"-
manih
Constanlinople (3)
;
mais la vote est couverte
d'a-
(1)Saad, filsd*Abou
Waqqas,
l'habile
gnralqui vainquit
les Persans
Qade-
sih" fonda Koufa et ouvrit aux Arabes TAsie centrale,mourut l'an 55 de TH-
gire(675),
sous le
rgne
de Mouawih.
(2)
Le mousalla et le mdressh d'Hrt sont deux monuments dont la cons- truction
fut commence en
588
(1192),
par
Ghias oud Din Mohammed et acheve
par
son frre Chehab oud Din Mahmoud. Ils furent
rpars
la findu xt sicle
par
Sultan
Hussein, petit-fils
de Timour.
M. Ferrier a donn de ces monuments une description
intressante dans son
Voyage en Perse
^
dans
l'Afghanistan,etc., tome
I^
pages
338 et suivantes.
(3)
Cette
mosque
est celle de Nouri Osmanih, dont la construction fut com- mence
en 1162
(1748)
par
Sultan Mahmoud I^ et
qui
fut livre au culte
par
Sultan Osman le 1*^ Rebi oui ewwel 1169
(5
dcembre
1755).
Elle est situe
KHORASSAN 251
rabesques
et de dessins
en or
et
en
azur,
elle est
revtue de
plaques en
faence de Perse. Aux
quatre
coins de la
cons- truction
s'lvent
quatre
minarets recouverts de
plaques
de
faence. On
ne
trouve
aucun
monument
aussi beau ni dans
le Turkestan ni dans le
Khorassan,
ni
en
Perse. On
ne
trouve
pas
non plus

Constantinople
d'difice d'un travail aussi d- licat
ni d'aussi belles
arabesques en or
et
en azur.
On
re- marque
aussi le
pont
de Malan
jet sur
la rivire de
Hrt,
au
sud de la
ville,

une
distance d'une fersakh
sur
la route
de
Qandahr
;
il
a
t construit
par
une
dame
appele
Bibi
Nour. Il est
compos
de
vingt-sept
arches dont chacune est
assez
haute
pour
donner
passage

un lphant avec sa
tour
et
son cornac.
Ce
pont
est couvert
de
sculptures; sa largeur
est de
vingt
pas.
Au
printemps, lorsque
les
eaux
du fleuve
sont hautes,
on peut contempler
du haut de
ce pont un
spec- tacle
curieux. Au nord de Hrt
se
trouve la
montagne
ap- pele
Ketou
;
(1) on
y
voit
une source
de
laquelle jaillitune
eau
rouge
comme
du
sang.
Quand
elle
a
coul
l'espace
de
dix
pas,
elle devient
limpide
;
quand on puise avec un verre
de l'eau la
source,
elle
a,
dans le
verre l'apparence
d'un
lingot d'argent sans alliage.
Dans cette
mme
montagne se
trouve
un puits
d'o
s'chappe un
vent
qui
souffle du ct
de Hrt. Si l'on
y
jetteune pierre
du
poids
de
cent
ocques,
la violence du vent la
rejette
au
dehors. En arrire de
ce
puits, on ne
sent
pas
le souffle du
vent.
La
province
de Hrt renferme des mines de
plomb
et de
prs
du bazar de
Constantinople. Cet difice,
surmont d'une
coupole priente
un
carr
ayant
soixanle-seize
pas
sur chaque ci.
(1)
Le mont Ketou s'lve
quinze
milles anglais au
nord-est de Hrt.
Abbot, Narrative of a joumey from
Hraut to
Khiva,
tome I,
page
8.
252
KHORASSAN
fer;
on
y
trouve
en
abondance le
soufre,
le minerai de fer
et
le
salptre.
Le cuivre
est
apport
d'Erzeroum. On
en ex- porte
aussi de Russie destination de Boukhara
et
de H-
rt. On
fabrique Hrt de la
poudre et
ds fusils
;
on
y
fond
des
canons
;
toutes les industries
y
sont
exerces
;
la vie
y
est

fort bon march


et
le sol est fertile. Les
productions natu- relles
sont
le
riz,
le
coton et
la soie. Les tombeaux de saints
personnages y
sont
nombreux.
Ghourian, Goursan, Khf, Bakherz,
le
Kouhislan,
le Za-
boulistan, Isfezr, Ferh,
le
Sestan, toutes
les tribus Ou-
maq,
le
Gardjistan, Memenh, Endkhou, Merv, Badghis,
Rouzabd, Serakhs, Obh, Chakilan,
etc.,
sont placs
sous
la
dpendance
de Hrt
;
tous
ces
pays
sont
bien cultivs
et
bien
peupls
;
on
y
voit des choses merveilleuses
et
.
dignes
de
toute
attention. Mais
j'abrge,
car
tous
ces
rcits
ne
peu- vent
tre
consigns
sur
le
papier.
Dieu
est
celui
qui
connat
le mieux la vrit
sur
toutes
choses
(1
246-1
830.)
254 APPENDICE
and historical
description of
Hindostan and
adjacent coun-
tries, Londres,
1820.
J'ai donn seulement
quelques renseignements
sur Lagh-
man,
Tchrik
Kr, etc.,
et
sur
les tribus des
Lohany
et
des
Kaukery.
Ces
renseignements ne se
trouvent
que
dans des
ouvrages
publis
dans T Inde
et
qui ne
sont
pas parvenus
en
Europe.

La frontire du
Khorassan,
dit Riza
Qouly Kban, est
la
plus
tendue de
toutes
celles
qui
bordent la Perse
et
ce
pays
est
la
plus
noble des colonnes
qui
soutiennent le
royaume
:
il contient de
vastes
provinces, on
y
trouve
des
villes d'une haute
antiquit.
Il
est
born l'orient
par
le
Zboul et
le
Touran,
au
nord
par
le Kharezm
et
le Gour-
gan,
l'ouest
par
l'Iraq
et
le
Mazanderan,*
au
sud
par
le
dsert,
le
Kouhistan,
le
Sedjestan.
Le
Zboul,
le
Gourgan
et
une partie
du Tabarestan
sont, quelquefois,
mis
au nom- bre
des
dpendances
du Khorassan.
"f
Ce
royaume
est
divis
en quatre
boulouks
ou provinces
:
1* Le boulouk du
Thokharestan,
2* Le boulouk de Mervi
Chhidjan,
3* Le boulouk de
Nichpour,
4 Le boulouk de Hrt.

Le Khorassan
compte
vingt-deux villes, dix-sept
qas-
sabhs
(gros bourgs), quinze places
fortifies
: Esferan,
Beyhaq,
Djoun, Djadjerm, Khbouchan, Thous,
Nich- pour,
Klt, Isfezr, Foudjendj, Bakherz, Badghis, Djm,
Djecht,
Khf, Zevarh,
le
Ghour,
le
Ghardjeslan, Bmian,
Khoulm, Khoutlan, Thaliqan, Farib, Abiverd, Nessa,
Kh-
veran,
Serakhs et
Chibreghan dpendent
du Khorassan.
APPENDICE
255
Khand,
Thabsi
Kileki, Tirchiz, Qan, Toun,
Thabsi
Sina, Dechtibeyaz
et
Kenared
appartiennent au
pays
du
Kouhistan.
((
Le Khorassan tout entier est
situ
sous
le
quatrime
climat. Les
montagnes
et les collines
occupent une
super- ficie
gale
celle des
plaines.
La forme de
cette
province
est
allonge
de l'orient

l'occident;
il faut
pour
la
parcourir
d'un bout l'autre
un
mois de marche. Les habitants
sont
renomms
pour
leur bravoure et leur
gnrosit;
ils ont
ga- lement
des
qualits,
la
grandeur d'me,
de
l'intelligence
et
le
jugement.
Dans
l'origine
ils suivaient le culte des Sa-
bens
;
ils
adoptrent
ensuite les doctrines de
Zoroastre, en- fin
ilsembrassrent l'islamisme
.
On
compte
aujourd'hui
dans
cette
province plusieurs secte religieuses.

La
premire
est celle des Esna A
chary (chiites)(1) qui
sont extrmement nombreux. La deuxime
est celle des
sun- nites
dont le nombre
est
galement
considrable. La troi- sime
est
celle des chiites Ismaliens
qui
suivent la doctrine
des
Day
ismaliens
et
spcialement
celle de Chah
Seyid
Nacir
Khosrau
Alevy (2):
ils
sont
tablis dans les
montagnes
de Ba-
(1)
liOS doctrines des Esna
Acbary on sectateurs des douze
Imaos^ sont
expo- ses
par
Cbeheristany
dans
son
ouvrage
sur
les sectes religieuses et
philoso- phiques
publi
par
M. Cureton. Londres, 1842,
page
128.
(2)
Nacir Khosrau
Alevy, naquit

Ispahan et mourut Badakhchan. Son
existence fut des
plus agites : Hadji
Louthf
Aly Bey,
dans
son
Atech Kedh
a
reproduit une prtendue autobiographie
de Nacir
Kosrau, pleine
de dtails
roma- nesques
et dnue de toute valeur
historique.
Cette
pice a
t
galement place
en
tte du Divan de Nacir
publi
Tauriz
en
1280
(1863).
Outre
son
Divan
ou
recueil
potique,
Nacir Khosrau
a publi un
Seadet
Namh (livre
de la flicit},
un Rouchenay
Namh (livre
de la
clart) .et
un
ouvrage
en
prose
sous
le titre de Kenz oui
Haqaq (le
trsor des
vrits). Ces
ouvrages
sont d'une extrme raret. Nacir Khosran
mourut,
selon Daouler
Ghfth, en
431
(1039)
et selon
Hadji
Khalfa
en
480
(1087).
Je crois
ces
deux
dates inexactes. Je
possde un exemplaire
du
Roucienay
Namh
copi au
256 APPENDICE
dakhchan,
dans celles des Hezarh
et
de
Bmian;
ils
sont
moins nombreux
que
les chiites et
les sunnites. La
quatrime
est la secte
des
Noucery
que
Ton
appelle
aussi les
Ghaly (1)
;
ils
poussent
l'exagration jusqu'
accorder le caractre divin

Aly
et
l'adorer
comme
Dieu
:
ils
sont
trs-nombreux dans
le
Qouhistan,
dans les
montagnes
des
Hezarh, Bendi Ber-
ber et Badakhchan. La
cinquime
:
les
Juifs,
ils
sont
peu
nombreux
et
ils vivent dans
l'abjection.
La
sixime,
les In- diens
:
ils
sont
les moins nombreux
et
les
plus
faibles.

Les tribus et les nomades fixs dans le Khorassan


chappent
par
leur multitude tout dnombrement
:
ils
sont
plus
nombreux
que
les toiles du firmament
;
nous
pouvons
citer
parmi ces
tribus
:
celle des
Qizil
Bach
qui
compte en- viron
quarante
mille familles
;
les tribus kurdes forment
prs
de
cinquante
mille familles
;
quant aux
tribus arabes
qui
sont
venues
dans le
Khorassan,
sous
les khalifes Ommiades et
Abassides et
qui
y
rsident
encore,
leur nombre
dpasse
celui
de soixante mille familles.
c" Quant aux
tribus
turques
des
Hezarh,
des
Tameny,
des
Djemchidy
et des
Timoury qui
s'tendent
depuis
les
montagnes
de Bmian
jusqu'auprs
de Khf
et
de
Bakhefz,
le nombre de leurs tentes
dpasse
le chiffre de
cent mille. Les
XV* sicle et qui a
fait
partie
de la
bibliothque
de Sultan Hussea Hrt.
Nacir Khosrau dit la fin de cet
ouvrage
qu'il
Ta termin
en
Tanne 343 de
i'Hgire (954).
Les doctrines des Ismaliens sont
exposes
dans
Cheheristany^
dition de
M. Cureton
pages
125 et 147, et dans le Dabistan oui
Mezahib, dition de Bom- bay,
1262
(1845),
page
235 et suivantes; et tome
II,
page
397 et suivantes de
la traduction de MM.
Troyer
et Shea.
(1)
Cf.
Cheheristany :
Le livre des sectes
religieuses et
philosophiques, publi
par
M. Gureton,
pages
132 et 143. Dabistan oui
Mezahib,
page
247,
APPENDICE 257
Afghans sont
diviss
en
deux classes
:
la
premire
est celle
des
Abdly
que
Ton
appelle Dourny :
le
pouvoir
est entre
leurs mains
et cette tribu
compte
cent
mille familles. La deu- xime
est
celle des
Ghalenzay
dont le
nom a
t
corrompu
en
celui de
Ghildja
:
elle
se
compose
de
trente
mille familles.
Les Uzbeks
et les Turkomans
qui
descendent de
Djenguiz
Khan
et
qui
sont
fixs Serakhs,
Badghis,
Merv et dans
ses environs,
Balkh et
aux
alentours de
cette
ville,sont
au
nombre de
plus
de cent mille.

Le
Khorassan,
dont le
nom signifie
terre du soleil
et
qui
est
situ
Test de
l'Iran,
a
t soumis
au pouvoir
des
rois Pichddins,
d'Afrassiab, d'Alexandre,
des rois
ses suc- cesseurs,
de la
dynastie
des
Achganins
et des Sassanides
:
il
a
t
gouvern
par
des
mirs, reprsentant
les
quatre
pre- miers
khalifes
et
par
des
gouverneurs
Ommiades
et
Abbas-
sides. En Tanne
926(1519),
Chhismal Sfvi Tarracha
la domination
trangre.
Le Khorassan subit le
joug
des
sultans Uzbeks et
en
Tanne 1 143
(1732),
Nadir Chah
en
fit
la
conqute. Aprs
la ruine de
Tempire
de
Nadir,
le Kho- rassan
prsenta
le
spectacle
de
Tempire
d'Alexandre
partag
entre
ses successeurs. Depuis
le
commencement du
rgne
de
Kerim Khan Vkil
jusqu' Tpoque
de Mehemmed Chah
Qad-
jar,
les chahzadhs de la tribu des Efchar le
gouvernaient.
Les souverains de
l'Afghanistan
et
de Boukhara
y
faisaient
sentir tour
tour
leur
prpondrance.
A la fin du dernier
sicle Nadir
Sultan,
fils de Chah
Roukh,
fils de Nadir
Chah,
tait le souverain
indpendant
de Mechhed. Dans le Turkes-
tan,

Boukhara,
dans le Kharezm et
Ferghanah,
les Uzbeks
affichaient la
prtention
d'tre chefs
indpendants. Depuis
la
naissance de la
dynastie
des
Zend,
le Khorassan tait
aux
17
258
APPENDICE
mains des chefs
fchar,
fils
et
petits-fils
de Nadir Chah. Le
chah de Perse rsolut de faire la
conqute
de cette
province
et, comme
Chah Ismal Sfvi
et
Nadir
Efchar,
de Tannexer

ses
Etats
aprs
avoir dtruit les
princes qui
y
conmian-
daient
:
c'tait
une
haute
entreprise
et
un
but lev.

Herat. La
province ou
boulouk de Hrt
est
borne
au
nord
par
le Tchar
Vilayat
et
le
pays
des Firouz
Kouhy,
au
sud
par
le Lach
Djorven
et
le
Sestan,
l'ouest
par
la
Perse et
le
Hry Roud,
Test
par
le
pays
des
Tameny,
et
la
province
de
Qandhar.
Elle
comprend
les districts de
Ghourian,
de
Sebzvr,
de
Ferah,
de Kerak
et
d'Obh. On
y
compte
446
villages,
8
grands canaux
et 123
cours
d'eau.
Les tribus tablies dans la
province
sont
celles des Tur-
komans
Tkh, Sariq, Salor,
Er
Sary,
Tchar
Sengui,
des
Hzarh,
des
Djemchidy,
des
Tameny,
des Firouz
Kouhy,
des
Timoury
et des Berberi Hezarh. Les forces
que
ces
tribus
peuvent
mettre
sur pied
s'lvent
47,000
cavaliers
et
23,000
fantassins.
La
majeure partie
de la
population
de la ville de Hrt
se
compose
de Persans suivant le rite chiite
;
le
reste est
Afghan,
Hzarh, Djemchidy
et
Tameny.
On
y
compte sept
cents
Hindous
et
une quarantaine
de familles
juives.
Les historiens
et les
gographes
arabes
et
persans
nous
ont
laiss des
descriptions
dtailles de la ville de Hrt
et
de
ses
monuments.
Abdoul
Kerim leur
consacre
aussi
quelques Ugnes
la fin
de
son
ouvrage.
Forster, ConoUy,
M. de Khanikoff
et
M. Ferrier
ont
re- trac
sa
situation
sous
la domination des
Afghans.
Ce dernier
APPENDICE 259
voyageur
en a
donn
une
description exacte et
complte
la- quelle
on ne peut
reprocher
que
quelques
inexactitudes dans
les
noms
propres.
Hrt fut dmantele
par
Timour
qui
l'enleva
Sultan
Ghias oud Din. La ville s'tant rvolte
la
mort
du
gou- verneur
mogol,
le fils de
Timour,
Mirn Chah
y
pntra
de vive
force,
et la dtruisit
aprs en
avoir massacr
les habitants. Elle fut
ravage
par
Oulough
Bek
aprs
la dfaite de Yar
Aly
que
les Hrtiens avaient choisi
pour
chef.
Hrt fut
pille
et
brle
en
864
(1477)
,
sous
le
rgne
d'Abou Sad Sultan Houssen
parDjihan
Chah de la
dynastie
turkomane du mouton
noir:
en
941
(1554),
par
Oubed
Khan
et
en
997
(1604),
par
le
prince
uzbek Abdoul Mou-
min Khan.
Nadir Chah s'en
empara.
en
H 43
(1730) aprs une
courte
rsistance. Ahmed Chah Tenlva Chah RoukhMirza.
Aprs
la mort
de Timour
Chah,
Hrt chut
Mahmoud. Zman
Chah
marcha contre
la ville dont il
s'empara
par
la trahison
de
Qilidj
Khan. A la mort de Zman
Chah,
Firouz oud
Din devint le matre de la ville. La
paix qui
suivit la ba- taille
de Chekiban fut
rompue
en
1231
(1816).
Les Per- sans
vinrent mettre
le
sige
devant Hrat. Firouz oud Din
implora
l'aide de
Fethy
Khan. Celui-ci
rpondit

son
appel :
il
se jeta
dans
Hrt, se
saisit
du
pouvoir
et
marcha
contre
l'arme
persane
qu'il
dfit dans la
sanglante
bataille
de Koussan.
En 1232
(1817), Fethy
Khan fut arrt et
priv
de la
vue
par
Kamran
Mirza
qui
reconnut la suzerainet de la Perse
et
s'engagea
lui
payer
tribut. Kamran
expulsa
de Hrt
260 APPENDICE
son pre
Mahmoud Chah
qui
vint la tte d'une arme mettre
le
sige
devant la ville:
mais,
il fut dfait
et
obHg
de battre
en
retraite.
Il revint
en
1237
(1821),
la tte d'une nouvelle arme-:
mais
une
rconciliation
mnage
entre
le
pre
et
le fils arrta
le
cours
des hostilits. Il n'entre
pas
dans
mon sujet
de
pour- suivre
l'histoire
contemporaine
de Hrt. Les dissensions in- testines,
les invasions des
Persans,
des armes de
Boukhara,
les incursions des Uzbeks et la turbulence des tribus nomades
ont
chang
le
Khorassan,
autrefois si
prospre, en un
pays
appauvri
et
presque
dsert.
Blkh. La
province
de Balkh faisait autrefois
partie
du
Khorassan
:
elle
est
situe
au
sud
et
l'est du khanat de Bou- khara.
Balkh
Bamy,
la
capitale,
s'lve dans
une
vaste
plaine cou-
verlede ruines
treize fersakhs de l'Amou Deria. Cette ville
a
reu
des Musulmans les
surnoms
de Oumm oui Bilad
(la
mre des
cits)
et
de
Qoubbet
oui Islam
(lacoupole
de l'isla- misme).
Elle
futdtruite
parDjengiiiz Khan, puis parTimour
qui en massacra
tous les habitants. Les environs de
Balkh,
arross
par
douze
canaux
drivs du fleuve
sont d'une
grande
fertilit
;
mais le climat est extrmement malsain. A
Tpoque
o
crivait Mir Abdoul
Kerim,
le Serdar
Nedjib
ouUah
Khan,
fils de Hukoumet
Khan,
gouvernait
Balkh
au nom
du
souverain de
l'Afghanistan,
mais le
pouvoir tait, en raht,
au\
mains de
QiliJj Aly
Khan de Khoulm
qui percevait un
revenu
de
30,000 roupies : un
tiers de
cette
somme
tait
vers
au
trsor
de
Kaboul,
les deux
autres
tiers taient
gale- ment
partags
entre
les kohnh nouker
(vieux serviteurs),
reste
de la
garnison afghane place
Balkh
par
Ahmed Chah
262 APPENDICE
approximativement

270,000
mes. La
capitale Qoun-
douz
(kohnh diz,
le vieux
chteau)
est
situe
entre
les
rivires
d'Aq
Serai et de
Benky.
Des
canaux
drivs de
ces
deux rivires fournissent l'eau la ville
et servent
l'irrigation
des environs.
Thaliqan ne
contient
que
trois
cents
maisons. La
population appartient aux
Sarigh
Bach
(ttesjaunes),
fraction de la tribu de Minas.
Meimenh. Ce district
renferme, outre
l ville
capitale
de
Memenh,
une
dizaine de
gros
villages
dont les
plus
consi- drables
sont
ceux
de
Qasser, Aller,
Kafir
Qalh et
Khodja
Kend.
La
population
peut
tre value cent
mille mes. Une
partie
est sdentaire,
l'autre nomade. Elle
est
Uzbek
et
ap- partient
aux
tribus de
xMin, d'Atchmaly
et de Duz.
Aprs
la
mort
de Nadir Chah et
l'lvation d'Ahmed Chah
au
trne de
Kaboul,
un
Uzbek,
soldat de fortune nomm
Hadji
Khan; qui
avait servi dans l'arme de Nadir
avec
Ahmed
Chah,
reut
de
ce
dernier
prince
le
gouverne- ment
de
Memenh, sous
la seule condition de fournir
un contingent
militaire.
Hadji
Khan s'tablit Balkh et
fit administrer Memenh
par
un
de
ses parents.
Son fils
Djan
Khan
qui
lui
succda,
forc de s'enfuir

la suite de
la rvolte des habitants de JBalkh
et
d'Aqtchh, se
retira

Memenh. A
sa mort, vers 1790, ses
fils
se disputrent
le
pouvoir.
Un d'eux fut
aveugl, un
autre
prit
dans
une
sdition;
le
plus jeune,
nomm Ahmed
Khan,
gouverna
Memenh de 1798 1810. Il fut massacr dans
une
r- volte.
Son fils an Mizrab Khan
prit
la fuite
et
se rfugia

Mezar, prs
de
Balkh,
au
tombeau de Chah Merdaii
(Aly).
APPENDICE 23
Son cousin Allah Yar Khan
se
saisit du
pouvoir
et
l'exera
de 1810 1826. Il mourut du choiera.
Les habitants du district de Memenh
passent
pour
tre
de
tous
les Uzbeks les
plus
braves
et
les
plus
audacieux. Avant
la domination des
Afghans,
les chefs de Memenh faisaient
un commerce
considrable d'esclaves
qu'ils
allaient vendre
Boukhara.
La ville de Memenh
est situe

vingt-huit
fersakhs
au
nord-est de
Hrt,

dix-sept
fersakhs
au
sud-ouest de Balkh
et
quarante-cinq
fersakhs
au
sud de Boukhara.La
popu- lation
se
compose
d'U^beks,
de
Tadjik
et d'Hrtiens.
Les chevaux de Memenh
jouissent
d'une
grande. rpu- tation.
On les
exporte

Hrt,

Qandahr,

Kaboul
et
dans
rinde.
TcHiDJEKTou. Ce canton est
situ
sur
la frontire du dis- trict
de Memenh
:
la
petite
ville de
Tchidjektou
est
un
lieu
de
passage
o les
caravanes
doivent
payer
les droits de
transit
et
de douane.
Ghardjistan. Ce district
montagneux
confine auGhour, Le
Ghardjistan comprenait
autrefois le
pays
s'tendant
jusqu'
Merv
er
Roud
au
nord,
Ghazna
au
sud,
Hrt l'ouest, et
jusqu'aux montagnes
du Ghour

l'est.
Ghar,
dans le dia- lecte
local, signifie
montagne.
Les deux villes
principales
sont
Apchmin
et Sourmin. Le
Ghardjistan a
form
un
Etat
indpendant
dont les chefs
portaient
le
nom
de Char.
On
trouve
quelques
dtails
sur
les
princes qui
ont
gouvern
le
Ghardjistan
dans le Tarikh
Yeminy^ d'Outby,
et
dans le
Kamilfit Tarikh^
d'Ibn el Athir.
Le dernier char dont il soit fait mention est Aboul Nasr
264 APPENDICE
Ahmed, mort
en
401
(1010;.
Le
Ghardjistana
d
conserver
longtemps son indpendance. Aly
Ibn Hussein Vaizh el Ka-
chefy
forc de
s'loigner
de
Hrl, se rfugia
dans le Ghard-
jistan en
939
(1532)
et
il ddia

Chah Mehemmed Sultan
qui gouvernait ce
pays,
son
recueil d'anecdotes intitul
:
Le^
thdif
outh
Thevaf.
Bout
Bamian.
Le district
qui
porte ce nom
s'tend
entre
Balkh
et Ghazna. La ville de Bout Bmian
est
btie dans
une
petite
valle o
s'lvent, en outre, quinze villages
fortifis
habits
par
des Hzarh
et
des
Tadjik.
Le
gouverneur
du dis- trict
rside dans
un
de
ces villages.
Au nord de Bout Bmian
ou
voit
une
montagne
abrupte,
perce
d'un millier d'excavations
et
sur
la
paroi
de
laquelle
sont
sculptes
deux
figures gigantesques appeles
par
les
an- ciens
gographes
Sourkh bout
(Idole rouge)
et
Khink bout
(Idoleblanche).
On les
dsigne aujourd'hui sous
les
noms
de
Sersal et
de Chemdmh. Les Hindous de
passage
Bout B- mian
rendent
un
culte
ces
deux
statues. Burnes
en
adonn
une description
dtaille dans
son
voyage.
FiRouz KouH. Ce district s'tend
entre Hrt
et
Memenh,
le
long duHry
Roud
et
du
Mourghb.
Il
a
pour
frontires
:
au
nord,
le
pays
occup
par
les Turkomans
;
au sud,
l'arron- dissement
d'Hrt;
l'est,
les
cantons
des
Mogols ou
Chara
et
des Hzarh
;

l'ouest, ceux
des
Djemchidy
.
Les Firouz
Kouliy
sont
d'origine
persane.
Leurs anctres
rsistrent vaillamment
Timour
et furent
transplants
des
montagnes
du sud du Mazanderan dans le Khorassan. Le dis- trict
de Firouz Kouh est
coup
de ravins
et de
prcipices.
Une
fraction de la tribu des Firouz
Kouhy
est
tablie dans les
en- virons
de
Nichpour.
APPENDICE 265
Ghour. La
petite province
de Ghour
est
aujourd'hui
de fait
indpendante
de Hrt. Le
gouverneur
afghan ne peut
lever
aucun impt sur
la
population
dont
une partie
est
nomade
et
dont l'autre
partie
habite des
villages
fortifis.
La ville de
Ghour, aujourd'hui Zerny,
l'ancienne
capitale
des
princes qui
avaient
rang sous
leur autorit le
Khorassan,
l'Afghanistan,
le Sind
et Lahore,
est
aujourd'hui en
ruines
et
dpeuple.
Les
habitants
sont
Tameny, Zoury
et
Gubres.
Le
DISTRICT DE
Taimen cst
situ
au pied
du Siah Kouh et
au
nord de la route
de Guirichk
et
de Sebzvr.
Les
districts des
hzarh sont
situs dans la
partie
monta- gneuse
du
pays
qui
s'tend
entre
Kaboul
et
Hrt,
et
dont le
nord
est
occup
par
les Uzbeks
et le sud
par
les
Dourny
et
les
Ghildja.
Cette contre est
peu
prs inconnue; on
sait
seulement
que
les rivires de
Khochk, d'Endkhou,
le Mour-
ghb,
le Bendi
Berber,
les rivires de
Qoundouz,
de
Ghazna,
l'Erghendb,
l'Hirmend,
le Ferh Roud
et le Hri Roud
y
prennent
leur
source.
Les Hzarh sont
d'origine mogole
et sont
venus
la suite
de
Djenguiz
Khan
et
de Timour.
Aboul
Fazl,
dans
VAyini Ekberi, prtend qu'ils
faisaient
partie
de l'arme de
Mangou
Qan, et Baber affirme
que,
de
son temps,
^
ils
parlaient encore
le
mogol.
Les
Afghans
les d- signent
encore aujourd'hui sous
le
nom
de
Mogols.
Les Hzarh fiis dans les environs de Dh
Koundy se
don- nent
comme
les descendants d'un Arabe de la tribu de
Qo-
reich. Les Hzarh suivent le rite chiite
et
professent une
haine
profonde
pour
les
Oumaq
et
les Uzbeks
qui sont
sun- nites.
Leur
langue
est
un patois
persan.
266 APPENDICE
Les titres
en
usage
dans les tribus Hzarh
sont
ceux
de
khan, sultan, ikhtiar,
vely, mir,
mehter
et
terkhan.
IsFEZAR. Le district
et
la ville d'Isfezr
dpendaient
autrefois
du Sestan
:
ils font
aujourd'hui partie
du
boulouk de Hrt.
Ghourian,
district situ
au
nord-ouest de Hrt. La ville
de Ghourian est
florissante
et bien
peuple.
Elle
se
trouve
sixfersakhs
et demie de Hrt
sur
la
route deMechhed. Elle
est
dfendue
par
un
chteau fort.
Khaf. Ce
canton est
situ
au
sud-ouest de Tourbeti
Djm.
La ville de Khf renferme
cinq
cents maisons
;
elle
est la r- sidence
du chef de la tribu
Timoury.
Bakherz. Le
canton
de
Bakherz,
situ entre
Nichpour
et
Hrt,
est renomm
pour
sa
fertilit
et
Tabondance de
ses
fruits.
Djam
:
District fertile
et
bien
peupl
entre
M echhed
et H- rt,
a
pour
capitale
Tourbeti Cheikh
Djm.
Cette ville doit
son nom au
tombeau d'un saint
personnage.
Cheikh Ahmed
Namiqy, qui
y
mourut
l'an 536 de
l'Hgire (1141).
On
y
voit
les ruines des
monuments levs
en son
honneur
par
les
princes
de la
dynastie
de Timour. Les tombeaux et les difices
qui en dpendent
ont
t restaurs
par
Chah Abbas
son
rietour
de
Qandahr en
1031
(1621).
MouHAWELAT cst
uu
district situ dans la
province
de Ni- chpour
au
del de Tirchiz. Je le
trouve
mentionn dans le
Tezkerhi
Mouquim Khany^
page
5 de l'dition de M. Sen-
kovsky.
Le
QouHisTAN
est
la contre
montagneuse
qui spare
la
pro- vince
de Hrt de celle de
Nichpour. Qayn, Toun,
Thabsi
Kileki,Thabsi Sina,
sont
les
principales
villes
duQouhistan.
Le
Sestan^ Seguestan, Sedjistanou
Nimrouz,
est
une
vaste
APPENDICE 267
province
dont la
partie septentrionale
est
dsigne
sous
le
nom
de Zadestan
ou Zadjestan :
elle
est
borne
au
nord
par
le
Khorssan,
au
sud
par
le dsert
qui
la
spare
du Blout-
chistan,
Test
par
l'Afghanistan
et
Touest
par
la Perse. Le
climat
est
chaud
et
malsain;
le
sol,
en gnral
sablonneux
et
imprgn
de
sel, est
peu
cultiv
:
il
est
couvert,
surtout
dans la
partie nord-ouest,
de
tamariscs,
de
plantes pineuses
et
d'une herbe dure
et
grossire.
La
partie sud-est, appele
Hamoun,
est
un
vaste
marcage
form
par
les dbordements
du Hirmend
et
habite
par
une race aux
formes
athltiques,
la face
allonge,
d'un
aspect repoussant
et
vivant exclu- sivement
du
produit
de la chsse
et
de la
pche.
Le Sestan tait autrefois
une province
bien cultive
: on
voit
encore
les
traces de nombreux
canaux
savamment tracs
pour
les besoins de
l'agriculture.
On
y
trouve
les ruines im- menses
de villes
jadis
florissantes telles
que
Douchq,
Pi-
chaveran, Poulky. Douchq, qui ne compte plus
que
dix
mille
habitants,
a
reu
au
commencement
de
ce
sicle le
nom
de
Djelal
Abd
en
l'honneur de
Djelal
oud
Din,
fils de Beh-
ram Khan,
chef du Hamoun.
Timour
conquit
le Sestan
en
785
(1383), aprs
avoir
triomph
de la
longue
rsistance des habitants. Toute la
po- pulation
fut extermine
et les villes dtruites de fond
en
comble. La
plus grande partie
de la
population
du Sestan
se
compose
aujourd'hui
de
Tadjik,
descendants des
anciens
Persans,
de
Beloutchy
et
d'Afghans.
La ville de Febah est
btie dans
une
valle fertile arrose
par
le Ferh Roud. Elle
a une
enceinte fortifie
en
bon tat
et
elle est entoure de
jardins.
Ferh
est
un
lieu de station
pour
les
caravanes qui se
rendent de
Qandahr Hrt.
Beum est situe deux
journes
de marche l'estde Gue-
vachir,
capitale
du Kerman. Les environs sont bien arross
et fertiles.Elle est dfendue
par
une
forte citadelleet
pos- sde
trois
grandesmosques.
L'une d'elles est alTecle
aux
chiites,
l'autre
aux
sunnites et la troisime
aux
khawaridj.
Bemm
jouissait
autrefois d'une
granderputation
pour
ses
toffes.
Le
DISTRICT DE
HiRMEfJD s'tend
sur
les rives de
ce
fleuve
:
ses
frontires
ne
peuvent
tre
exactement dtermines. Il
tait autrefois bien cultiv
et on
y
voit
encore
les traces de
canaux
de drivation creuss
pour
les besoins de
l'agricul- ture.
Aujourd'hui
les bords de l'Hirmend sont
occups
par
des
Afghans
et des
Beloulchy,qui
ne"vivent
que
de
dprda- tions.
Le
gros
village
fortifide Guirichk n'a
d'importance
que par
sa
situation
sur
la route de
Qandahr Hrt.
Le
DisTBicT DE
Zemin Daveb s'tend
sur
la rive droite de la
rivire Hirmend
au
del de Guirichk
sur une
longueur
de
sept
fersakhs. Il est born
au
nord
par
les
montagnes
des
Hzarh,au
sud
par
le districtde
Guirichk,
l'est
par
la
rivire Hirmend et l'ouest
par
le Siah Bend. Le sol du
Zemin Daver est bien arros et fertile,
mais ilest
peu
cul- tiv.
Il est
presque
entirement couvert
de
pturages.
Le
pays
est habit
par
les
AfghansDourny.
Qandahar
s'lve
au
milieu d'une
plaine
arrose
par
des
canaux
drivs de
l'Erghendb
et du
Timaq.
La villeactuelle
a
t construite
par
Ahmed Chah fondateur de la
dynastie
des
Dourny,qui
en
fit
sa
capitale
et luidonna le
nom
d'Ah- med
Chhy.
QaDdahrat prise
par
Timour
en
786
(1384), parBaber
en 913(1507),parChhAbbasen 1030(1620)
et
par
Nadir
270 APPENDICE
cription
de Kaboul
et
de
ses
environs
(1).
Ce
prince
voulut
y
tre
enterr,
et
son
tombeau
se
voit
sur une
des collines
qui
s'lvent
au
sud de la ville. Timour
Chah,
fils d'Ahmed
Chah,
repose
aussi Kaboul.
Les bazars de cette
ville
jouissaient
d'une
grande rputa- tion.
Le Tchehar
Tcheth, qui se
faisait
remarquer par
sa
merveilleuse
architecture,
a
t dtruit
par
les
troupes
bri- tanniques
en 1842, en reprsailles
de la trahison des habi- tants
et
des assassinats commis
par
eux.
La
population
de Kaboul
se
compose
d'Afghans,
de Tad-
jik,
de
Hzarh, d'Hindous,
d'Armniens et de Juifs. Dix
ou
douze mille
Qizilbach
ou Persans,
descendants de
ceux
que
Nadir Chah avaient fixs dans la
ville,
habitent le
Tchndol,
quartier spar qu'ils
ont
fortifi
pour
se
mettre
l'abri des
attaques
des
Afghans
sunnites.
Le docteur J. Atkinson
a publi
dans
ses
Sketches
(Lon- dres^
1842)
des
vues
de
Kaboul,
de
quelques-uns
de
ses
monuments et
du tombeau de Baber
(planches
xvui, xix, xx,
XXI, xxn,
xxm
et
xxiv).
L'ancienne et
clbre ville de Ghazn
a
t dtruite
au
xir
sicle
par
Alaoud Din Hassan
Djihan Souz,
souverain
du Ghour. Une ville nouvelle
a
t btie
une
demi-fersakh
au
sud-ouest. Elle
est entoure d'une muraille
flanque
de
tours et
perce
de trois
portes.
Elle renferme
tout
au plus
5,000
habitants. La
citadelle,
btie
au
nord de la
ville,
sert
de rsidence
au
gouverneur.
Le tombeau de Sultan Mahmoud
se
trouve
dans la
partie
de
l'ancienne ville
appele
Raouzh.
(1)
Memoirs ofZehir
eddin
Baber,
page
136.
Mmoires de Baber,
traduits
par
M. Pavet de
Gourteille, tome I^
pages
278
et
sfYantes.
APPENDICE 271
La
description
des
portes
de
Soumnat,
les
inscriptions en
caractres
coufiques qui
y
furent
sculptes,
et
celles du
tom- beau
de Sultan Mahmoud
se
trouvent
dans le
rapport
de la
commission d'officiers forme
par
le
gnral
Nott. Toutes les
inscriptions
ont t lues
et
traduites
par
sir H.
Rawlinson,
alors
major
dans Tarme
expditionnaire
de
l'Afghanistan (1842).
Le tombeau
et
les
portes
qui s'y
trouvaient
ont t dessi- nes
par
le
capitaine Lockyer
Willis Hart
et
le docteur James
Atkinson dans le Char
ac
ter
and Costume
of Afghanistan^
second sries
,
Londres,
1843
(pi.
viii,
ix etxxvi).
Klati Nacir
Khan, capitale
du
Bloutchistan, est
btie
sur
la
pente
orientaled
une
colline
qui porte
le nomdeChh Merdan.
La ville
est
entoure d'une muraille
en
terre
perce
de trois
portes :
elle
est
commande
par
une
citadelle construite
sur une
minence l'ouest de la ville. Le khan rside dans
cette
cita- delle.
Klt
est
renomme
pour
ses fabriques
de fusils
mche,
d'pes
et
de lances. Elle doit
son surnom
Nacir Khan
qui
gouverna
le Bloutchistan
sous
Nadir Chah
et
Ahmed Chah.
Khabis,
dont le
nom
est
fautivement
orthographi
par
M ir
Abdoul
Kerim,
est
une
ville
qui
renferme huit
cents
maisons
;
elle
est
entoure d'une muraille
en terre,
et
les
jardins qui
l'environnent
produisent en
abondance des
dattes,
des
oranges
et
du hennh.
L'ancienne ville de Khabis
est
en
ruines
et
compltement
abandonne.
Nermaghir
ou
Nermassir
est
une
ville
importante
du Ker-
man,
loigne
de deux
journes
de marche de Bemm.
Laghman. Le district de
Laghman
confine
au
Kafiristan
et
comprend
le
pays
born
par
les rivires de
Tagao,
de Kaboul
et
de Kouner. Les habitants de
ce
district
sont
des
Afghans
272 APPENDICE
Ghildjaet
des
Tadjik.
Les
premiers
sont fixs dans la
partie
montagneuse,
les
autres
dans la
plaine.
Les
Laghmany
par- lent
un
dialecte
particulier
que
Ton
suppose
tre le mme
que
celui des habitants du
Qouhistan,
du Derhi Nour et
des
Kafr
Siahpouch.
Ils
parlent
aussi le
persan.
Les
Laghmany
sont
industrieux
et
excellents
agriculteurs.
Les
Ghildja
et
les
Tadjik
ont
des chefs
particuliers qui
relvent du
gouver- neur
de
Djelal
Abd.
TcHARiK
Kar,
district du Kouhistan du Kaboul. La ville
de Tchrik Kr est
situe
sur
la
grande
route
qui
conduit de
Kaboul
au
Turkestan,

l'entre de la valle de Ghourbend,
Elle
est
le centre
d'un
commerce
trs-actif
avec
les
pays
voisins
: on en
exporte une grande quantit
de fer
en
barres
ou
travaill
en
fers de chevaux.
Elle
est la rsidence du
gouverneur
du Kouhistan
et
Ton
y
prlve
les droits
sur
les marchandises destination du
Turkestan
ou importes
de
ce
pays.
Tchrik. Kr
est
dfen- due
par
plusieurs petits
forts
en
terre
dont le
plus grand
porte
le
nom
de
Khodja
Mir Khan.
YoussoufZey. Le district des Youssouf
Zey
forme la
partie
orientale
du
gouvernement
de Pichver. Ses limites
sont,
au
nord,
les
montagnes
des
YoussoufZey; au sud,
la rivire
de Kaboul
;

l'est,l'Indus,
et,
Touest,
la Mara. C'est
un
pays
plat,
exclusivement habit
par
les
Mandan,
fraction de
la
grande
tribu des Youssouf
Zey.
Le TcHERKHi LouGUER
OU
ccrclc de
Louguer
consiste
en une
valle dont le sol
est
presqu'entirement
inculte. 11 est born
au
nord
par
la rivire de
Kaboul,
au
sud
par
le district de
Kharwar,
l'ouest
par
celui de
Ghazna, et
l'est
par
le
pays
de
Djadjy.
Le
Louguer
est habit
par
des
Wardaq,
des
Tadjik,
APPENDICE
273
des
Ghildja,
des
Qizilbach et des Mohmend. Les
uns
sont
chiites,
les autres
sunnites,
et
ils vivent dans
un
tat d'hos- tilit
perptuelle. Louguer
est
un
des
quatre
districts directe- ment
placs sous
Tautorit de Kaboul.
Le
PAYS DE
KouNER s'teud le
long
de la rivire de
ce nom
entre Pichout et
Chewa. Les habitants sont des
Safy,
des
Mohmend
et
des
Tadjik.
Ces derniers
sont
fixs dans la ville
de Kouner
et dans
les
villages
o ils
se
livrent
au commerce
et rindustrie. Le sol de Kouner est fertile,
le climat tem- pr.
Les collines
sont couvertes
de forts de
pins.
Les
Ghildja conduisent, pendant Thiver,
leurs
troupeaux
dans la valle de Kouner
et
payent
pour
ce
fait
une
redevance
au
gouverneur.
On recueille de l'or
en
lavant les sables del
rivire de Kouner. Ce district est
gouvern
par
des chefs
qui
prennent
le
nom
de
seyid.
L'un
d'eux,
SeyidNedjib, se
r- volta
contre
Zman Chah
et
fora ce prince

se rfugier
dans le chteau de Achour
Chinvary
o il fut arrt et
livr
par
la
garnison aux
missaires de Mahmoud Chah.
PicHOUT. Cette ville
est situe dans la valle de Kouner et
sur
la riVe
gauche
de
cette
rivire
;
elle est
loigne
de six
fersakhs de
Djelal
Abd, Elle ^st dfendue
par
un
forl
appartenant aux seyids
de Kouner. Les habitants
sont des
Afghans
Ibrahim Kheil de la tribu de Salar
Zey.
Ils
peu- vent
mettre
sur pied
quatre
mille hommes arms de
mous-
(fuets
.
Les LoHANY sont
une
fraction de la
grande
tribu des Po-
vindah
qui
s'adonnent exclusivement
au commerce.
Ils
se
divisent
en
Daoulet
Kheil, Pany
et
Mian Kheil. Ils
campent,
en t,
dans les environs de Panah et de
Qarabagh.
Dans cette
saison,
la
pliisgrande partie
xles hommes fait le
commerce

18
274 APPENDICE
Kaboul
OU entreprend
le
transport
des marchandises
Sa-
marqand
et
Boukhar
.
Les tentes
occupes
par
les femmes
et
par
les enfants
sont
protges
par
une
force sufGsan
te de
guerriers.
En
automne^
toute
la tribu franchit le dfil de Goumalet
va
s'tablir dans
les Derhs. Les hommes
se
rendent Lahore
et Benars,
d'o ils reviennent
au
mois d'avril. La tribu
retourne cette
poque

ses campements
de Panah
etdeQarabagh.
LesLo-*
hny
payent
annuellement
une
redevance
au
souverain de
Kaboul
pour
avoir le droit de faire
patre pendant
Tt leurs
troupeaux
dans le district de Ghazna.
Le
PAYS DES
Kaukery
est
situ l'extrmit sud-est de
l'Afghanistan : aucun
voyageur
europen
n'a
pu y
pntrer
jusqu' ce jour.
Les
Kaukery prtendent
descendre d'un
certain Cheref oud Din dont la
gnalogie
remonterait
jus- qu'
un
des
compagnons
du
Prophte.
Cheref oud Din laissa
cinq
fils
qui
sont
la souche des
cinq
tribus formant le
peuple
des
Kaukery.
Les
Kaukery
sont
rpandus
dans
tout
l'Af-
ghanistan,
et
l'on
trouve quelques
familles tablies dans le
Kachmir,
sur
les bords du
Djhelam.
Les
Kaukery possdent
d'immenses
troupeaux
de
bufs,
de
moutons et
de chameaux. Ils
exportent
dans les
Derhs
et

Oandahrde
la
laine,
des
peaux
et
du
ghi (beurre
clarifi
et liquide)
.
Ils rcoltent dans leur
pays
de Tassa ftida
et
des
gommes
aromatiques qu'ils
transportent
Hrt o ils
ont
le
mono- pole
de
ce commerce.
APPENDICE 275
II
LE BALA HISSAR DE KABOUL
Le Bala Hissar de Kaboul
a jou
dans l'histoire de T
Afgha- nistan
un
rle si
important
que
j'aicru
devoir
en
insrer ici
une description
trs-dtaille. Les auteurs orientaux
que
j'ai
eus

ma disposition ne
disent
que peu
de
mots
sur son
ori- gine
et
ils s'abstiennent de donner le moindre
renseignement
sur
cette
rsidence
royale.
M. Charles Masson dans le second volume de
son
ouvrage
qui a
pour
titre
:
Narrative
of
varites
journeys
in Balu-
chistan, Afghanistan
and the
Panjab (Londres
1
842)
,
a
consacr cet
difice les
pages
suivantes
qui
contiennent
des
dtails intressants
et
que
l'on chercherait vainement ail- leurs.

Le Bala Hissar
a
,
dans
l'origine
,
t trs-solidement
construit. Les murailles
qui
suivent la
configuration
du
ter- rain
sont
en
maonnerie
dans leur
partie
infrieure
et
elles
s'appuient sur
le
roc

une profondeur
de
quinze ou vingt
pieds.
Dans leur
partiesuprieure,
elles
ont
six
ou
sept pieds
270 APPENDICE
d'lvalioii et
elles sont
construites
en briques
cuites. Elles
forment
un parapet
crnel
pourvu
d'embrasures
et de
meur- trires,
ainsi
que
d'une suite
rgulire
de
Kangourhs (cr- neaux).
a
On
a,
autrefois,
lev entre la muraille
et
le
foss,
un
chirazy ou
fausse-braye en
terre. Le foss
est
large,
mais de
profondeur
ingale.
Il n'a
point
t entretenu et
il
a
t envahi
par
une
vgtation
abondante
qui,
la fin de
l'automne,
lorsque
les
eaux
ont
diminu,
sert de
pture au
btail.

A
l'extrmit sud-ouest des
fortifications,
l'endroit
o la colline la
plus
basse de Bala Hissar
se
relie
la
plus
leve et o s'ouvrait autrefois la
porte
de
Djebbar (Dervazh
Djebbar),
le foss n'a
pas
t
continu,
soit
que
la
nature du
rocher
ne
Tait
pas
permis,
soit
que
les obstacles
qu'il
pr- sentait
aient t
jugs
trop
considrables
pour
entrer
en ligne
de
compte avec
les
avantages
obtenir. Ce ct
semble, ce- pendant,
avoir t considr
comme
le
point
faible de la
place.
Pour le
fortifier,
on a
construit
sur
la colline
qui
le
commande, une
tour
massive
appele Bourdji Houlakou,
que
la tradition rattache
ce conqurant.
Les travaux de dfense
levs
par
le serdar
Djihan
Khan s'tendaient
jusqu' ce
point
et
renfermaient l tour
de Houlakou. Dans les
guerres
intestines
qui
ont
eu
lieu dans
ces
dernires
annes, cet
ou- vrage,
destin
dfendre la
forteresse, est
toujours,
ds le
dbut
des
hostilits,
tomb
entre
les mains des assaillants.
((
Le Bala
Hissar de Kaboul command
au
sud-ouest
et

l'ouest
par
des hauteurs
qui
le dominent
et
sur lesquelles
Nadir Chah avait tabli
ses batteries, ne peut
pas
tre
con- sidr
comme
capable
de rsister
une attaque
faite
selon
les
rgles
de l'art. Si
nous nous reportons
des
temps plus
278
APPENDICE
appelle
ici des takhts
ou
trnes. Sur le ct de l'un
d'eut, on
voit
un
flacon
sculpt.
Ce
symbole
de la
joie
et
de la bonne
chre
peut
expliquer l'usage
de
ces
trnes et
rappelle
la
pense
que,
c'est celte mme
place,
que
Baber
a
si
souvent
tenu
ses
runions
joyeuses.
Il s'en souvenait
sans doute,
quand
il dclarait
que
Kaboul
est
le meilleur endroitdumonde
pour
boire du vin. Il
y a,
ct de
ces trnes,
un
rservoir
en
miniature
ne pouvant
servir

des ablutions
gnrales,
mais
qui
convient
parfaitement
pour
laver
ses mains,
les
pia-
lhs
(coupes)
et
pour
satisfaire
toutes
les
exigences
d'un
re- pas
oriental.

Dans l'enceinte de Bala Hissar


Bala, on
trouve deux
puits
revtus de
maonnerie.
L'un d'eux nomm Siah Tchh
(puits noir) a
servi de
prison jusqu'
Chah Mahmoud. Le
vzir
Fethy
Khan
a
enferm
plusieurs
de
ses frres,
entre
autres
Dost Mehemmed Khan dans
ce
Siah
Tchh.
Aprs
les
excutions, on
y
jetaitquelquefois
les
corps
des
supplicis.
L'autre
puits,aujourd'hui abandonn,
fournissait autrefois
une eau
excellente. L'enceinte extrieure de Bala Hissar Bala
est
perce
de trois
portes.
La
premire
conduit dans Bala
Hissar
Payn, un
peu
au
sud du
palais.
Cette
porte a
t mine
par
Dost Mehemmed
Khan, quandilassigealeprinceDjihah-
guir,
fils de Kamran. La seconde
porte
est nomme Der-
vazhi
Kachy,

cause
des
plaques
de faence maille
qui
la
recouvrent.
Elle
regarde
la
plaine
du ct de l'est. C'est
par
cette
porte
que
s'chappa
le
prince Djihanguir.
La troisime
porte,
plus petite
que
les deux
autres,
mne la colline de
Khodja Sefer, prs
de la
porte
de
Djebbar.
Elle
est
appele
porte
du
sang , parce que
l'on
y
faisait
passer
secrtement
la nuit les cadavres des membres de la famille
royale,
vie-
APPENDICE 279
times des craintes
ou
du ressentiment du souverain
rgnant.

Sous les
princes
Sadou
Zey,
Bala Ilissar
Payn
ren- fermait,
outre
le
palais et
ses
dpendances
,
le
quartier
de la
garde royale
ou
Ghoulam Khanh. Bala Hissar
Payn
contient
un
millier de maisons environ. Le bazar
est
bien
pourvu.
Cette
agglomration
de maisons
est
divise
en
plusieurs quartiers
ou
mahallh
qui
tirent leurs
noms
des
races
qui
les habitent!'
ainsi,
Mahallhi
Arab, quartier
des
Arabes,
Mahallhi
Habfl^
chy, quartier
des
Abyssins,
Mahallhi
Ermeny, quartier
jes
Armniens, etc. La
police est
faite
par
un
koutouval,
et
les
dlits
sontjugs
par
une
Cour de
justice.

4
Le docteur J. Atkinson
a
donn
une vue
du Bala Hissar
j
de
Kaboul, dans
ses
Sketchesof Afghanistan^
PI.
xx:
280
APPENDICE
m
NOTICE SUR L'ETAT DU
TURKESTAN ET SUR
NER BOUTEII BI
QUI A
GOUVERN PRCDEMMENT
CETTE CONTRE
La notice
qui
suit
est
place
la fin du Tarikhi Ahmed,
Cet
ouvrage
a
t
compos
pour
Abdourrahman
Khan,
fils de
Hadji
Mehemmed Rouchen Khan
par
Mehemmed Abdoul
Kerim
Mounchy.
Il
comprend
Thistoire de
l'Afghanistan
de- puis
le
commencement
du
rgne
d'Ahmed Chah
jusqu'
la
fuite de Mahmoud Chah dans le
Qouhistan
(
1212-1 797
).
Il
comprend
donc
un
espace
de
quarante-sept ans.
Le
rgne
du fondateur de la
dynastie
des
Dourny
for- mant
la
partie
la
plus importante
de
ce
Hvre,
l'auteur lui
a
donn
en
l'honneur de
ce prince
le titre de Tarikhi Ahmed.
Il
a plac
la fin de
son
rcit la
description
du
Pendjab
et
des itinraires dePichver

Kaboul, Qandahr et Hrt,
de Kaboul
Qandahr,
de
Quandahr

Hrat,
de Hrat

Djecht.
La dernire
partie
est consacre
au
Turkestan
et
le
lecteur
en
trouve
ici la traduction.
'"I1fautsavoir
que
les tribus
turques,
uzbeks,
aliman
et
qir-
ghiz
portent
des vtements noirs faits de
peaux
de cheval. Le
.
APPENDICE 281
plus
illustre des khans
turcs,
et
le chef le
plus
important
des
tribus uzbeks
est
Ner Bouth Bi dont Tautorit est
reconnue
par
les tribus uzbeks tablies dans les
plaines depuis
Samar-
qand, Yarkend,
la
steppe
de Goukan
jusqu'aux
frontires de
laChine du Nord. Le nombre de
ces
Uzbeks s'lve
approxima- tivement
cent
cinquante
mille familles. Ce
prince a
toujours
auprs
de lui
cinquante
mille cavaliers
sans compter
ceux
des
tribus nomades. Il fait
sa
rsidence dans la ville de
Khoqand
qui
est de
toutes
les villes la
plus rapproche
de la frontire de
la Chine.
L'empereur
de la Chine
en parlant
de
lui, l'appelle
a son
fils

Touslesans
ou
tous les deux
ans,
un
ambassadeur de Ner
Bouth Bi
se
rend
auprs
de
l'empereur
et
lui offre
en pr- sent,
des
chevaux,
des
peaux
de
martre et d'autres cadeaux.
L'empereur tmoigne

l'ambassadeur de
ce prince
des
gards
et
une
considration
qu'il
n'accorde
pas
aux envoys
des
autres souverains
et
des
autres
princes. Lorsque
l'ambassa- deur
de Ner Bouth Bi
parat en sa prsence
,
l'empereur
lui
demande trois
reprises
des nouvelles de la sant et de l'tat
du
khan,
en ces
termes
:
Mon fils Ner Bouth
jouit-il
de
toute
satisfaction
et
de
tout contentement
?

Les
prsents qu'il
lui envoie
en or
rouge
et
en
autres objets reprsentent une
somme
de
plusieurs
laks de
roupies.
Ner Bouth Bi
exerant
son pouvoir
sur
des hordes
et des tribus
nombreuses,
l'empereur
de Chine
met tous
ses
soins
entretenir de bonnes
relations
avec
lui.

Chah Ghafrn ouUah


Serhindy,
dont les enfants habitent
aujourd'hui
la ville de
Pichver,
s'tait
rendu, d'aprs
l'ordre
de Timour Chah
ou
de Zman
Chah,

Khoqand en
l'an- ne
1209 de
l'Hgire (1794).
11
a
racont
quelqu'un
que
le
8
APPENDICE
qazhi
oui
qouzhat
de la ville de
Khoqand
tait all
auprs
de
l'empereur
de Chine
en qualit
d'ambassadeur de Ner
Bouth Bi
.

Au bout de
quinze jours
de
marche,
racontait le
qazbi J'arrivai la frontire de Chine
;
j'y
trouvai
une
voi- lure
trane'par
des chevaux
et monte
par
deux hommes.

Lorsque je m'approchai
,
ils
me
firent
entrer
seul
et
as- seoir
dans
cette voiture,
dont la forme tait semblable
celle d'un
grand
cofire. Ils la firent
avancer
;
nous
tions
la dernire
priode
de l'hiver
;
ils
placrent
devant moi
une
pierre
noire aussi chaude
que
le feu
et
qui ne
causait
au- cune
incomodit
au
corps
ni
aucun dommage aux
vtements.
Je
vis,
dans
cette voiture, tout
ce qu'il
fallait
en
fait d'ali- ments
et
de boissons. En
route, on me
faisait
djeuner, et,
le
soir,
on me
faisait descendre dans
une grande
tour
soli- dement
construite
occupe
par
cinq
cents
hommes de
gar- nison
et
dans
laquelle se
trouvait
tout
ce qui
est
ncessaire
la vie. La voiture tait ferme des
quatre
cts
;
je ne
vis
point sur
toute la
route
un
seul endroit bien
peupl.
En r- sum,
je
mis
un
mois
et
quelques jours
franchir la dis- tance
qui spare
la frontire de la
capitale
de la Chine
et
dans
toutes les stations
et
dans
tous
les
postes
fortifis o
je
descendis,
les Chinois avaient
prpar
le
repas
du matin
et
le diner. J'arrivai la
capitale
dans cette mme voiture
et
l'on
me
conduisit
en prsence
de
l'empereur. Quand on
ap- procha
du
palais,je
descendis
et
j'y
entrai
pied.
Je vis
une
rsidence ravissante
et
magnifique
;
les
murs
et
le
plafond
taient dors
et
incrusts de
glaces; au
milieu
se
trouvait
un
pavillon lgant
couvert
de dorures
et
de
glaces
fixes dans
les murailles. Je
me
conformai
aux
instructions de la
per- sonne
qui m'accompagnait
et
je
saluai
en me
prosternant
d
APPENDICE 283
terre. Je vis
paratre au
haut du
pavillon une
main, et
une
personne
m'interpella
en langue
turque
du Khita
en me
disant
: L'empereur daigne
demander
:
Mon fils Ner
Bouth Bi
jouit-il
d'une bonne sant et
de tout contente- ment?
Aprs ces paroles, je me prosternai
selon la
re- commandation
qui me
fut faite et
je
rpondis
humblement
:

Ner Bouth Bi n'a d'autre


occupation
que
celle de faire des
vux
pour
Sa
Majest. Lorsque j'eus
la
permission
de
me
retirer, Tempereur
fit
prsent au
khan
d'objets
etde curiosits
de Chine dont la valeur tait de dix laks de
roupies.
Il m'ac- corda
en or
la
somme
de
vingt
mille
roupies sans compter
des cadeaux
en produits
de l'industrie de
ce
pays.
Tous
ces
prsents
furent
placs
dans la voiture
;
on m'y
fit
remonter et
l'on
me
reconduisit
la frontire
deKhoqand
dans le mme
espace
de
temps
que
celui
que
j'avais
mis
pour
me
rendre

Pkin.

Tel
est
le rcit
qui a
t fait
par
le
qazhi
oui
qouzhat.
ChhGhafrn ouUah racontait
ce qui
suit
: a
J'ai
parcouru
et
vu
tout le Turkestan
;
je
n'y
ai
point
rencontr
un
homme
aussi
juste,
aussi
quitable
,
aussi
clment,
d'un
sens
aussi
rassis
que
Ner Bouth Bi. Il
a
construit
pour
sa
rsidence, un
palais
d'une
grande lgance
et
d'une
rare
beaut
,
dont les
murs
sont couverts
de
glaces
incrustes. Personne
ne peut
p- ntrer
jusqu'
lui
;
cinquante ou
soixante soldats montent
la
garde
autour de
ce palais
;
ils recueillent les
suppliques
des
solliciteurs,
les
portent
dans l'intrieur
et les rendent
avec une
annotation manuscrite. Tous les
vendredis,
le khan
se
rend
la
mosque
escort
par
environ dix mille cavaliers
et.pardes
soldats bien
arms. Il
y
trouve les ulmas et
les
seyids
et
il
reoit
les
suppliques.
Il
prend
des dcisions
pour
toutes les
affaires dont la solution
est
facile. Il confie la
justice
des
284
APPENDICE
muftis l'examen de celles
qui
sont difficiles et
qui exigent
une longue
tude
pour
qu'elles
soient
juges
selon les
pres- criptions
de la loi
religieuse. Aprs cela,
il
se
rend dans
un
palais qui
peut
contenir dix mille
personnes
et
il
y
fait
un re- pas.
La nourriture du khan consiste
en
viandes
apprtes
la
manire uzbek
;
il
mange peu
de riz.
Quand ce
repas
est ter- min,
il
retourne
son palais
d'o il
ne
sort
que
le vendredi
suivant
pour
recevoir les salutations du
peuple
et
s'occuper
d'affaires. Les ambassadeurs
ne
sont
reus
en sa prsence
qu'avec
le crmonial usit chez les souverains. Il
a auprs
de
lui,
les
reprsentants
de
tous
les khans du Turkestan
;
comme
Chah Murad
Bi,
souverain de
Boukhara, Khouday
Nazar Bi et autres. Ces
envoys
lui
exposent
leurs affaires
par
crit.

Bouth
en
turc et
aussi
en hindy signifie
le
petit
du cha- meau
;
le
mot
bi
est
une
abrvation de beik
;
il
se place
la
suite des
noms
turcs et
mogols
de la mme manire
que
le
mot khan la suite des
noms afghans.
Gomme le
jeune
cha- meau
est
vigoureux, agile
et
lger
la
course
,
on a
donn
ce nom au
chef du
Khoqand qui
fait
preuve,
dans
son
gouver- nement
et
dans
son administration,
de
force,
de dcision et
de
promptitude
dans le
jugement.
En
effet,
les
noms
serventca-
ractriser les
personnes
et
principalement
les
noms
et
les
sur- noms
donns
aux
souverains
et
aux princes
du Turkestan.

Chah Murad Bi
est
un
des chefs
et
des souverains les
plus
considrables du Turkestan
;
il descend de Touktoumich
Khan
qui
tait le chef du Turkestan
l'poque
de Timour
Gouregan.
Touktoumich combattit
ce prince
;
il fut vaincu
et
fit
sa
soumission.

Khouday
Nazar Bi
est
un
des chefs uzbeks les
plus
illus-
286 APPENDICE
prendre
dans
ce
nombre les soldats
d'origine
turque qui
sont
dans les villes
et
dans les
villages )
mais il
est
toujours
vaincu
parles
Uzbeks. Il maintient
sa
domination tantt
par
des
arrangements
pacifiques
,
tantt
par
la
guerre
.
11
est
d'une famille de
seyids.
Il rside dans la ville de
Feyz
Abd.
Badakhchan et
la
principaut qui
porte ce nom
sont
au
nord
de
Kaboul,
la distance de deux
cents et
quelques
karphs
;
elle est
situe
entre Balkh, Qoundouz,
Hissar et
Koulab. Le
Badakhchan
commence
l'Hindoukouch
qui se
trouve
cent et
quelque
karohs de Kaboul
et
il
se
termine
au
canton
de
Qoundouz et
de Koulab. Danse
pays
chaque
chef
com- mande
dans la localit o il
est
tabli
,
bien
qu'il
affecte
en
apparence
d'obir
au
roi de
Badakhchan. Ces chefs
paient
de
temps en temps,
selon leur
convenance,
quelques impts.
Cette
province
renferme des mines de
lapis
lazuli
et
de rubis
situes
prs
de la ville de
Feyz
Abd.

En l'anne 1212
(1797)
de
l'hgire,
il
y
avait d'autres
petits
chefs uzbeks tels
que
Feth
Aly Khan, Djafer AlyKhan
et autres.
Ces chefs
sont nombreux dans les environs de
Qoun-^
douz,
de Hissar et
de Koulab. Chacun d'eux
possde
un
ch- teau-fort
et
un
territoire
proportionn

sa
force
et
sa puis- sance.
Toutes
les fois
qu'un
souverain
parvient
les
dominer,
il
se
fait
attribuer
une somme proportionne
leur richesse
et
il
se
charge
de
protger
leur territoire.

APPENDICE 287
IV
LE TURKESTAN ET LE DECHT
Cette
description
du Turkestan
est tire du
Djihan
Numa
de
Hadji
Khalfa. J'en ai fait de
nouveau
la traduction
bien
que
M.Klaprolh en
ait
dj publi une
^n^l^
Magasin
asiaiiguey
tome
II, Paris, 1826,
que
Ritter
a
insre dans le
tome
VII de
son
Erdkunde,
Le urkestan
est
born Test
par
les frontires de la
Chine, au
nord
par
le Dechti
Qiptchaq et
les
steppes
de la
Russie
,
au
sud
par
le
pays
de
Badakhchan,
le Ma
vera
ounNeher,
le Kachmiret le
Tibet;
l'ouest,parleKharezm
et
le
Daghestan.
Dans le Dechti
Qiptchaq,
c'est la rivire de
Ten
qui
lui sert
de limite.
Les villes
soiit
peu
nombreuses
et
loignes
les
unes
des
autres. La
plus grande partie
du
pays
se
compose
de
plaines
couvertes de verdure
et
habi--
tes
:
cette circonstance fait
que
ce
pays
est
compt parmi
les contres les moins civilises. La
principale province
est
celle de
Kachgar
;
elle
est la
plus
vaste
du Turkestari
;
elle
est
situe
quinze journes
de marche
au
nord-est d'En-
dedjan.
Cette
province
est borne
au
nord
par
les
mon-
288 APPENDICE
tagnes
du M
ogholistan
,
d'o descendent de nombreuses
rivires
qui
viennent l'arroser. Au
sud,
sa
frontire est
borde
en partie
par
le
pays
de Chach
(Ferghanah)
et
en
partie
par
une plaine
sablonneuse
;

l'ouest,
elle
est
borne
par
une longue
chane de
montagnes
qui se
dtachent de
celle du
Mogholistan :
les rivires
qui
prennent
leur
source
dans cette
chane coulent Test. Les
provinces
de
Kachgar
et
deKhoten
sont
situes
au pied
de
cette
montagne.
A
Test,
quand on dpasse
Thourf
an,
on
arrive
au
pays
des
Qalmaq;
Test et
au
midi
se
trouvent
des
plaines
sablonneuses
et
boises d'une trs-vaste tendue. De Chach
Thourfan,
il
y
a
trois mois de
route
;
il
y
avait
jadis
dans
ces plaines
des villes
florissantes, mais,
aujourd'hui,
il
ne
subsiste
que
le
nom
de
deux d'entre elles: Tune
est
Sob
et
l'autre
Kenk; toutes
les autres sont
en
ruines
et recouvertes
par
le sable
qui
les
a
envahies. On trouve
dans
ces plaines
des chameaux
sau- vages
auxquels on
fait la chasse. La
capitale
de
Kachgar
est
situe
au pied
des
montagnes
qui
bordent la
province
Toccident;
dans
ces montagnes prennent
leur
source
plusieurs
rivires
qui
arrosent les
champs
cultivs
;
l'une
d'elles
s'appelle
le Temen. Autrefois cette rivire traversait
la ville de
Kachgar;
Mirza Abou Bekr dtruisit la
ville,et
la rebtit
sur une
rive de
ce
mme
cours
d'eau
qui
la
longe.
L'auteur du Takouim crit
Kachgar avec un qaf
.
C'est
une
grande
ville dont la
population
est musulmane.
D'aprs
l'auteur
du
Qanouni Massoudij cette
ville
porte
aussi le
nom
de Ordoukend. Le cheikh Saad oud Din
Kachgary
est
n dans cette
ville.
Yarkendest situe
par
112'' de
longitude
et 42*"
^^^
de lati- tude;
c'est la
capitale
de la
province
de
Kachgar.
Cette
APPENDICE
289
ville,
autrefois
trs-considrable,
tait tombe
graduelle- ment
en
dcadence
et
elle avait fini
par
devenir le
refuge
des btes
fauves; son
climat
et
ses eaux
ayant plu
Mirza
Abou
Bekr, ce prince
la rebtit
et
en
fit
sa capitale
;
il
y
amena
les
eaux
des
environs,
fit construire de
magnifiques
difices
et
Fentoura d'une muraille fortifie de
trente
cou- des
de hauteur. Il fit
planter
dans
ses
environs
prs
de
douze mille
vergers ;
ses
canaux,
ses
arbres
et
ses jardins
toujours
fleuris font
que,
dans la
province deKachgar,
il
n'y
a
pas
de ville
plus agrable
que
Yarkend. Ses
eaux
sont
re- marquables
par
leur
puret
et
leur bon
got
;
elles
sont
peu
abondantes
au printemps,
mais considrables
au
mois de
juillet.
On trouve
dans le lit des rivires la
pierre
de
jade.
L'air de Yarkend n'est
pas pur ;
mais, en gnral
,
le climat de
Kachgar
est
froid
et
salubre,
et
la
population
y
jouit
d'une
bonne sant
;
malgr
l'abondance des
fruits,
les
maladies
sont
rares.
Le
commerce
des fruits est
peu
considrable. La
popu- lation
sediviseen
quatre
classes
il^lescultivateurs,
S^'lesQout-
chin
qui
forment la classe
militaire,
3"* les
Oumaq et 4'^les
gens
de loi
et
les
administrateurs
des biens de mainmorte. De
Yarkend
jusqu'
Lakhouf, qui
est
situ
trois
journes
de
marche, on ne
voit
que canaux,
arbres,
vergers
et
jardins.
Quand on dpasse
Lakhouf, jusqu'
Khoteii situ dix
jour- nes
de
marche, on ne
trouve
que
les constructions
leves
pour
servir de station
aux caravanes;
il
n'y a
tout le
long
de la route
aucun
endroit
cultiv, on ne
voit
que
le
dsert.
Yenghy Hissar,
par
1 10^
^^^
de
longitude et
42**^^^ de lati- tude,
est
peu
loigne
de Yarkend. Khotcn
est
une
ville situe
l'extrmit du
Turkestan, au
del de Yuzkend
;
elle
est
arrose
par
plusieurs
rivires,
elle
se
trouve
par
116 de
10
290 APPENDICE
longitude
et 42^ de latitude. L'auteur du Trait des
sept
cli- mats
dit
que
Khoten doit tre
compte parmi
les villes c- lbres,
mais
qu'aujourd'hui
elle est
en
dcadence. Les deux
rivires
principales
sont nommes l'une
Bouqratach et
l'autre
Barourenktach
;
on
trouve
dans le lit de
ces
deux rivires la
pierre
de
jade qui
est
pour
les habitants
un objet
de
commerce
et
une source
de richesse. Khoten
produit principalement
de la toile
et
des toffes de soie
;
le bl
y
est
abondant
;
tous
les vendredis
on
y
tient
un
march
auquel on se
rend de
tous
cts
;
l'on
y
voit runis
jusqu' vingt
mille hommes.
Yessy
est
situ 101 de
longitude
et 43 de latitude.
Cette ville clbre
est
la
capitale
du Turkestan. C'tait
autre- fois
la rsidence des khans uzbeks.
Khodja Ahmed,
cheikh de
l'ordre des
Naqchbendy,
doit
son surnom (Yessevy)
cette
ville.
Sinan
est
situ
une journe
de marche

l'ouest de
Yessy.
Otrar
est
situ
une journe
de marche de
Yessy,
du
ct de Tachkend. Le
jurisconsulte
hanfte
Qawwam
oud
Din
est n dans cette
ville.
Thourfan
est
situe
sur
la route
de
Samarqand en
Chine
;
elle
se
trouve
dix-huit
journes
de marche
d'Endedjan.
Cette ville
est
place au
milieu du
Mogholistan
;
quelques
auteurs
prtendent qu'elle
est
situe
entre
Kachgar
et
Khoten.
Tendou est
situ H 4 de
longitude
et* 39 de latitude
.
Bersadjan,
situ 114^^^ de
longitude
et
de 41 de lati- tude,
est
l'est de
Kachgar. D'aprs
Ibn
Sad,
il
y
avait
deux
capitales
dans le Turkestan
:
l'une tait
Kachgar et
l'autre
Bersadjan
. . .
Autrefois
on se
rendait de Khoten
en
Chine
en
quatorze
APPENDICE 291
journes
de marche. Le
pays que
Ton
parcourait
tait cul- tiv
et offrait des
ressources
;
on
n'avait
pas
besoin de
se
runir
en caravane
pour
faire le
voyage,
un ou
deux
voya- geurs
pouvaient
marcher
en
scurit.
Aujourd'hui cette
route est
au
pouvoir
des
Qalmaq qui Tinterceptent et
em- pchent
d'y
passer,
et
il faut suivre
une
route
que
Ton
par- court
en
cent
tapes. Khodja Ghias,
ambassadeur
d'Oulough
Bey,
raconte
qu'il a
suivi
cette route
:
parti
de
Samarqand,
il arriva
Ildouz
aprs
deux mois de marche
;

la fin du
troisime
mois,
il
atteignit
Thourfan
;
il lui fallut ensuite
vingt jours
pour gagner
Qamil et vingt-cinq jours
pour
arriver
Sektcheou, place
situe
sur
la frontire de Chine.
Le
pays
qui spare ces
diffrentes villes
est dsert. De
Kachgar, capitale
du
Turkestan, jusqu' Samarqand,
situ

l'ouest,
il
y
a
trente
journes
de
marche; jusqu'
Lahore
au
sud, vingt-quatre;
de
Yessy

Samarqand, dix-sept;
jusqu'
Boukhara, vingt-cinq
;
jusqu' Tachkend,
neuf
ou
dix
tapes
;
de Tachkend
jusqu' Samarqand,
situ

l'ouest,
il
y
a
six
tapes; jusqu' Endedjan,
sept; d'Endedjan
jusqu'au
Mogholistan, huit; et
du
Mogholislan jusqu'
Thourfan,
dix.
292
APPENDICE
Les deux
chapitres
suivants
sont extraits de
l'ouvrage
de
Sify, qui a
pour
titre
:
Histoire des souverains de F Inde
j
du
Sindj
du
Khita,
du
Khoten,
de
Derh^
de
DervaZy
du
Kachmir,
de la
Perse,
de
Kachgar^
des
Qalmaq, etc.
II. LE CHEF DES
QALMAQ.

LE ROYAUME DU TIBET.
Le
pays
des
Qalmaq (1)
est
situ
en de
de la Chine. Le
chef de
cette contre
porte
le
nom
d'Okta
et
le
surnom
de
Altoun. Tous les chefs
Qalmaq reoivent ce surnom,
Al-
toun
Khan descend de
Djenguiz
Khan
qui
franchit
leDjihoun,
revint
sur ses
pas
et mourut
dans le
pays
des
Qalmaq.
De
nos
jours,
Altoun Khan
a
fait
placer
les
ossements
de
Djenguiz
dans
un
cercueil
en or qu'il
transporte partout avec
lui. Toutes
les fois
que
surgit une
affaire
importante,
il
se prosterne, en
(1)
La premire
mention des
Qalmaq
dans les auteurs orientaux
se
trouve
dans l'itinraire des ambassadeurs
envoys en
822
(1419)
par
Chah Roukh et
Oulough bey
la
cour
de Pkin. Got itinraire
a
t insr
par
Aboul Hassan
Sad el
Djoiirdjany
dans
son
ouvrage
gographique
intitul
:
Messalih oui Me-
ma/t". "(
Thourfan, dit Tauteurde l'itinraire, est
une
ville fortifie. On
y
trouve
les
Qalmaq, qui se
livront
au brigandage.
Witsen
a
donn la traduction de
l'itinraire extrcit de Sad el
Djourdjany
dans
son
ouvrage
:
Noord
en
Oost
Tartaryen^. Amsterdam, 1785,
pages
491
et suivant
)s. Seyid Aly
Ekber
Khitay
ne consacre aux Qalmaq
que
quelques mots sans
intrL
294 APPENDICE
tout
ce qui se
rencontre
en
dehors des villes
chinoises, puis
ils battent
en
retraite.
Quand
les
troupes
chinoises sont
in- formes

temps,
elles fondent
sur
les
Qalmaq,
mais
sans
s'aventurer dans leur
pays
,
par
ce qu'elles
marchent
avec
lenteur,

cause
de leur artillerie
et
de leur armement.
Ces
Qalmaq
ressemblent
par
leur manire de combattre
aux
Ta-
tars.
Si
l'empereur
de Chine fait des
reprsentations

Altoun Khan
au sujet
de
ces
incursions,
celui-ci
se
borne

rpondre qu'il
n'en
a aucune connaissance, qu'il
recher- chera
les
brigands
et
qu'il
les
punira.
Cet tat d'hostilit est
perptuel
entre
les deux
pays.
Au del du
pays
de
Kachgar se
trouve
la tribu des
Qazaq :
ce
sont
des nomades
qui
n'ont ni
villes,
ni
villages
;
leur
nombre s'lve deux
cent
mille familles
;
leurs khans
por- tent
le
nom
de Tevekkul. Ces
Qazaq
firent
une
fois
une
expdition
contre les
Qalmaq
;
le chef des
Qalmaq, en
fut
inform, et
envoya
leur
poursuite un
de
ses
vzirs.

Ne
reviens
pas,
ordonna-t-il,
sans ramener
Tevekkul,
ou sans
rapporter sa
tte.

Le vzir
se
mit
en
marche. Tevekkul fit
une
reconnaissance du ct de
son campement,
et
voyant
le
nombre infini des
guerriers Qalmaq,
il
jugea
toute rsis- tance
impossible
fet
se rfugia
Tachkend. Les
Qalmaq
poursuivirent
les
Qazaq
et
pillrent
la moiti de leur tribu.
Tevekkul laissa l'autre
partie
de
sa
tribu Tachkend.
Tachkend
est
une grande
ville
qui a
t autrefois la
capi- tale
d'Afrassiab. A cette
poque,
le souverain de Tachkend
tait Bouzour Ahmed
Khan, qui portait
le
surnom
de
Barq
Khan: il descendait de
Djenguiz.
Tevekkul s'tait donc r- fugi

Tachkend;
les
Qalmaq, aprs
avoir
pill sa tribu,
claient retourns dans leur
pays
;
Tevekkul
envoya
un
mis-
APPENDICE 295
saire
Barq
Khan,
a
Je suis
venu
dans
voire
pays,
lui
ft-il
dire,
je me
suis mis
sous
votre
protection
;
nous sommes
attachs Tun l'autre
par
les liens de la
parent, nous
des- cendons
tous les deux de
Djenguiz; en outre, nous sommes
musulmans
et
coreligionnaires
;
accordez-moi
votre
aide et
marchons
tous deux
pour
tirer
vengeance
de
ces
infidles.
Barq
Khan lui fit
rpondre :
Si dix
princes comme vous
et moi
se liguaient ensemble,
ils
ne pourraient
rsister
aux
Qalmaq, car
ils
sont
aussi nombreux
que
les hordes de Yad-
joudj.
En
effet,
ils ressemblent
par
leur multitude
au
peuple
de
Magog.
Ils
sont, comme
les hommes de
ce peuple,
de
petite
taille. Les
Qlmaq mangent
toutes sortes
d'animaux
etmme des
serpents. Cependant,
tous
les
Qalmaq n'agissent
. pas
ainsi,
mais seulement
quelques
fractions de tribus
.
Quand
un Qalmaq
vient
mourir,
on
met
sur son
tombeau tous
les
objets qui
lui
ont
appartenu;
personne
n'y
touche,
car,
selon leur vaine
croyance,
si
quelqu'un
enlevait de
ces
ob- jets,
il serait
charg
de
tous
les
pchs
du
mort.
C'est
pour
cela
qu'ils
n'osent rien drober.
Les habitants de Tachkend font
quelquefois
des incur- sions
sur
leur territoire
et
enlvent des
Qalmaq. Aprs
les
engagements, quand
les habitants de Tachkend
dpouillent
les
morts et
qu'ils
enlvent les cottes
de mailles elles
armu- res,
on
reconnat des
jeunes
filles
parmi ceux qui
ont
suc- comb.
Cette tribu des
Qalmaq
est
doue d'une telle
intrpi- dit
que
les
jeunes
filles elles-mmes vont la
guerre,
aprs
s'tre couvertes d'armures.
Une
fois,
Altoun
Khan,
le chef des
Qalmaq,
donna le
commandement d'une nombreuse arme
un
de
ses
vzirs.
Celui-ci,
dans
l'expdition
dont il tait
charg,
tomba
ma-
296
APPENDICE
lade
auprs
de la ville de
Thourfan,
dans le
pays
de Kach-
.
gar.
Il ft demander
un
mdecin dans
cette
ville et
les habi- tants,
pour
viter le
pillage,
lui
en envoyrent un
pour
le
soigner.
A
son
retour, ce
dernier raconta
qu'ayant
march
un jour
et
une
nuit travers le
camp
des
Qalmaq,
il
n
tait
arriv
que
le lendemain matin la
tente
du chef.
Malgr
leur nombre
infini,
les
Qalmaqne
peuvent
rsister
l'em- pereur
de la Chine
et ils sont
vaincus
par
lui
.
Distique. Dieu, qui
a
cr le firmament et tout
ce qui se
trouve
au-dessous, a
tabli les
puissances sur
la
terre.

Le
Royaume
du Tibet,

En
de
du Khita
se
trouve
le
Tibet,
pays
vaste et florissant. Il n'est
pas
gouvern
par
un
chef
unique,
mais il
est
soumis
plusieurs princesqui se
font
continuellement la
guerre^
Si
un
ennemi extrieur vient les
attaquer,
ils font trve

leurs inimitis
particulires,
s'unis- sent
et
se portent
mutuellement
secours.
Ce
pays
est couvert
de
montagnes escarpes
et couvertes
de forts
: on n'y a
accs
que par
des dfils.
Lorsque l'empereurde
Chine
veut
faire
une
expditioncontre les
Tibtains,
ceux-ci
occupent
les dfils
et
en
dfendent l'entre. Ils reconnaissent nanmoins l'au- torit
de
l'empereur
de
Chine;
mais ils
se
rvoltent
quelque- fois
contre
lui. On
importe
de Chine
en
Tibet
une
feuille
que
l'on
appelle
tchay (leth).
Ils
en
font
un breuvage qu'ils
boivent
comme
onboitle caf chez
nous;
quand
ils n'ont
pas
de
th,
leur caractre devient
morose comme
celui des The-
riaqy Constantinople.
Le climat du Tibet
est
malsain,
mais
le th
en corrige
la mauvaise influence
;
la ncessit de
se
procurer
le th leur fait avoir
avec
la Chine des relations
amicales. Le
costume des Tibtains
est
noir des
pieds
la
tte
;
Tor
est
si abondant chez
eux,
qu'ilsen fabriquent
leurs
APPENDICE 2OT
plats et
leurs assiettes. Les Tibtains
sont
de
trs-petite
taille.
Le Tibet
est
born d'un ct
par
le Kachmir
et FHindoustan,
de l'autre ct
par
le
pays
des
Qalmaq et
la
province
de
Kachgar
;
mais, entre
ces
derniers
pays
et le Tibet,
il
y
a un
dsert de
plusieurs journes
de marche.
APPENDICE
III. LA PROVINCE DE KACHGAR-

LE PAYS DES
QAZAQ
ET
DE
TOURA.
La
province
de
Kachgar.
Le
pays
de
Kachgar
est
d'une
vaste
tendue, on l'appelle
aussi le Khoten
;
au
del
du
Khoten s'tend
Tempire
de la Chine.
Kachgar
est
dsign
sous ces
deux
noms comme
la Perse est
dsigne
par
les mots
Adjem
ou Iran, et
la Chine
par
ceux
de Tchin
et
Matchin.
Yarkend, capitale
du
royaume
de
Kachgar,
est
la rsidence
du souverain. La
province
elle-mme s'tend
sur une
lon- gueur
de
quarante
journes
de marche. Le
pays
est bien
cultiv
;
le souverain
se nomme
Abd
our
Rechid
Khan,
il
descend de
Djenguiz
;
il
est
Mogol, car
les descendants de
Djenguiz sont
diviss
en
diffrentes tribus. Ceux
qui
occupent
le
pouvoir en
Crime
se
nomment
Tatar
;
les khans de
Toura,
au
del du Dechti
Qiptchaq s'appellent
Choban
;
les khans de
Boukhara sont Uzbeks. Les tribus
qui
sont
au
del de
Kachgar
ef s'tendent
jusqu'aux
frontires de la
Chine,
sont
celles des
Qalmaq.
Tous les chefs de
ces
diffrents
peuples
descendent de
Djenguiz.
On voit dans le
Djenguiz
Namh
que
Djenguiz
s'em- para
de
tous,
ces
pays
et
qu'il
les
partagea
entre
ses
neuf
fils;
APPENDICE 2"9
mais tous n'ont
point acquis une gale
clbrit. Il est
inu- tile,
du
reste,
d'entrer dans des dtails
ce sujet.
Le
souve- rain
de
Kachgar,
Abd
our
Rechid, se
fait
remarquer par
son esprit d'quit
;
il
est,
de
tous
les descendants de
Djen-
guizj
celui
qui pratique
le
plus
exactement la
justice.
Une
prlve sur son peuple
que
l'impt
du dixime et
il
ne se
livre
point aux
exactions
comme
les khans de Boukhra.
C'est de
Kachgar
que
vient la
pierre
de
jade.
On voit dans
ce
pays
une
haute
montagne
dont
personne
n'a
jamais
pu
atteindre le
sommet
;
un
fleuve considerable.se
prcipite
du
haut de
cette
montagne,
et
ses eaux
entranent le
jade.
Per- sonne
ne
sait o
se
trouve
la mine d'o sort cette
pierre
;
on
sait seulement
qu'elle provient
de cette
montagne.
Pendant
l't,
lorsque
les
eaux diminuent,
la
population va
rcolter
le
jade
dans le lit du fleuve. La moiti des
pierresqu'elle
trouve est rserve
au
souverain,
l'autre moiti est
aban- donne
aux
ouvriers. Le
jade
est divis
en sept
espces,
selon
sa couleur,
la
plus grande partie
est
expdie en Chine,
car,
ainsi
que
nous
l'avons dit
plus haut, sans
le
jade, qui prserve
de la
foudre,
la Chine serait dvaste.
A l'extrmit de
Kachgar se
trouve
la ville de
Thourfan,
au
del de
laquelle on ne
rencontre
plus
de musulmans
;
les marchands des diffrentes
parties
du
monde, qui se ren- dent
en
Chine,
se
rassemblent
au
nombre de
plusieurs
mil- liers
dans
cette
dernire
ville;
ils choisisissent
un
chef
auquel
ils obissent. Thourfan est
situ
sur
la limite de
Kachgar,
et les villes de
Qamil et
de Soutcheou sont
les
pre- mires
villes de la frontire de Chine
:
entre
Thourfan
et
ces
deux dernires villes
se
trouve
un
dsert d'une tendue de
quarante
journes
de marche
;
il
n'y a aucun
endroit cul-
300 APPENDICE
liv,
mais
on
y
trouve
de Feau. Ce dsert tait autrefois
peupl
et cultiv,
mais
Djenguiz,
les
empereurs
de Chine
et
les chefs
Qalmaq
l'ont entirement
dvast;
c'est
une plaine
parfaitement
unie. On
ne
peut
le traverser
en
hiver, a
cause
de la
terreur qu'inspirent
les
Qalmaq
;
car ces
tribus,
qui
sont nomades,
viennent
s'y
tablir
pendant
la mauvaise
saison. Pour
ce
motif,
les
caravanes ne s'y
aventurent
que
pendant
l't. On
provoque
la
pluie avec
la
pierre deydh;
cette
pluie
rafrachit la
temprature
et
permet
de
con- tinuer
son
cheiiin.
On franchit ainsi
une
route
de
vingt
journes
de
marche; aprs ces vingt journes,
la
temp- rature
est moins leve et
on
n'a
plus
besoin de faire tomber
de la
pluie.
Le
ydh se
trouve
galement en
Crime,
chez les Tatares
Noga
;
c'est
une
substance
osseuse
de la
grosseur
d'une noix
et
qui a
la duret de la
pierre, on
la
trouve
dans la tte de
l'homme,
du cochon
,
du cheval et
d'autres
animaux,
mais il faut faire mille
expriences
avant
de
rencontrer la
pierre
vritable
.
Les
gens
qui
font
profession
de
connatre le
ydh
y
inscrivent
avec
du
sang
de
porc
le
nom
de certains dmons
et de certains mauvais
gnies.
Ils
mettent
aussi
en
usage
certaines
pratiques
pour
dcouvrir le
ydh
et ils s'en
servent
pour
faire
neiger, pleuvoir,
et
pour
provoquer
le froid. Les marchands
qui se
rendent
en
Chine
prennent
leur solde
un yddjy, qui
fait tomber la
pluie
et
leur
permet
de marcher
avec une temprature
modre. Pour
conjurer
les effets du
ydh,
il faut rciter le
chapitre
du
Qoran
ce
ch chems

(1) et, avec


la
permission
de
Dieu,
on
annule
(1)
Le
chapitre
Echchems
ou
du Soleil est le lxxxxi* du
Qoran.
Il
compreDd
21 vereets.
302 APPEWDICE
des chefs
qui
portent
le
nom
de
qachg.
Les
Qi^ghiz ne
sont
ni musulmans ni inGdles
;
ils habitent des
montagnes
d'un accs difficile
et
dans
lesquelles on ne peut pntrer
que
par
des dfils.
Quand
un
souverain leur dclare la
guerre
et
dirige
des
troupes
contre
eux,
ils envoient leurs familles
dans rintrieur des
montagnes
et
ils
se portent

l'entre
des dfils
et
en interceptent
le
passage ;
ils
usent alors du
ydh;
ils font tomber
une neige abondante,
provoquent
le
froidet
quand
les
troupes
ennemies
sont
engourdies
et
incapa- bles
dfaire
un mouvement,
ils fondent
sur
elles et
les
mettent
en
droute.
Ils n'enterrent
point
leurs
morts,
mais ils les
placent
dans
un
cercueil
qu'ilssuspendent aux
sommets
des arbres les
plus
levs
;
ils les
y
laissent
jusqu' ce
que
les ossements soient
tombs
en poussire
.
Le
Pays
des
Qazaq.
Les
Qazaq
sont
tablis dans le
voisinage
du
pays
des
Qirghiz
;
c'est
une
tribu
qui
compte
plus
de deux
cent
mille familles. Ils
sont musulmans,
du rite
hanfite. Leurs
khans, qui
descendent de
Djenguiz,
portent
le
nom
de Tevekkul. Les anctres des
Qazaq
tentrent
jadis
de
conqurir
Boukhara
et
Tachkend
;
ils furent battus
et
obligs
de
se rfugier
dans le
dsert,
o ils s'tablirent
:
c'est cette circonstance
qu'ils
doivent le
nom
de
Qazaq (1).
Ils
possdent un
nombre considrable de.
moutons,
de che- vaux
et
de chameaux
;
leurs tentes sont
places sur
des cha- riots;
leurs robes sont
faites de
peaux
de
mouton, qu'ils
tei- gnent
de diffrentes couleurs
et
qui
ont
l'clat du satin. On
les
porte
Boukhara,
o
on
les vend
au
mme
prix
que
les
(1)
Le mot Qazaq en turc oriental
a
les diffrentes
significations
de
: migr,
exil, rebelle, brigand, vagabond,
aventurier.
r
APPENDICE 303
robes de
satin,
tant
elles sont
lgantes
et estimes, ils ont
aussi des manteaux
faits
en
peaux
et
que
la
pluiene
peut
traverser
;
ils doivent cette
qualit
certaines herbes
qui
croissent dans le
pays
des
Qazaq
et
qui
servent
prparer
ces
peaux.
Le
Pays
de Toura.

En
de
des
Qazaq
et
au
del du
Dechti
Qiptchaq,
et
s'tendant
sur une longueur
de
vingt
journes
de
marche, se
trouve le
pays
de
Toura,
dont le chef
portelenom
de Koutchoum Khan. Ilest de la
race
de
Djenguiz
et musulman du rite hanfite. Koutchoum Khan s'tant
un
jour loign,
les infidles
russes s'emparrent
de la ville de
Toura. Koutchoum Khan
revint,
investit la
ville,
et
pendant
deux
ans bloqua
les Russes.
Ceux-ci,
rduits la dernire
extrmit,
durent cder la ville. Cet vnement
a eu
lieu r- cemment.
Quand
les Russes
s'emparrenh
de
Toura,
ils
y
firent
prisonnier
un
filsde Koutchoum Khan
qui
fut
envoy
Moscou.
Autour du
pays
de Koutchoum
Khan, on rencontre
des
tribus de
peuples
extraordinaires dont
l'apparence
extrieure
excite Ttonnement. Personne
ne comprend
leur
langue
;
ils
ne
suivent les
prescriptions
d'aucune
religion
ni d'aucune
secte.
Ils sont semblables des animaux
sauvages.
Dans
ce
pays
les nuits sont extrmement
courtes, et,pendant
qua- rante
joursconscutifs, on ne
peut
faire la
prire
de la
nuit,
parce que
l'aube
parait
immdiatement
;
c'est
un
fait
par- faitement
connu.
Les anctres de Koutchoum Khan ont exerc le
pouvoir
dans
ce
pays
depuis Djenguiz
Khan
;
les
aeux d'Abd
our
Rechid dominent
Kachgar depuisl'expdition
de
Djenguiz
Khan.
1^
304 APPENDICE
Un
pote
persan
a compos quelques vers
pour
fixer ia
date de
l'expdition
de
Djenguiz qui
envoya
son
fils
Houlagou
contre
Bagdad
o le khalife Montassem fut mis mort.
Lui-mme
ne
dpassa jamais
les frontires du Khorassan.
Vers
: c"
En Tanne de
Thgire 656,
le
jeudi quatrime
jour
du mois de
safer,
le khalife
se
rendit devant le sultan
mogol, et
ce jour
vit la fin de la
dynastie
des Abassides.

Dans le
partage
que
Djenguiz
fit de
son
empire

ses
enfants,
il attribua le
pays
de
Kachgar

son
fils
Touly.
Abd
our
Rechid descend de
Touly
Khan
;
il
y
a
donc trois
cent cinquante
ans
que
le
royaume
de
Kachgar est
au
pouvoir
de
cette
dynastie.
Le chef des
Qalmaq
descend de
Mangou
Qan. Les anctres d'Altoun Khan exercent
le
pouvoir
depuis Djenguiz
Khan.

S-ar putea să vă placă și