Sunteți pe pagina 1din 60

Wind World W2700

Wind World W2700 150kW. Built year 1991/92.


Type W2700
Built year 1991/92
Nominel effect 150
Hub height 30 m.
Rotor diameter 27 m.
Pcs 2
Available November 2013
Voltage/grid frequency 400V/50Hz
Power control Stall



Wind World 150kW





Presumed climatic, erecting and running
parameters for Wind World W-2700/150 kW



Climatic conditions

Normal climate
A-parameter: 7.48 m/s
B-parameter: 1.9
Terrain class: 0.01
Intensity of turbulence: 22%
Density: 1.28 kg/m

Extreme climate:
Terrain class: 0.01
Calculated extreme wind speed (10 min.) 40.8 m/s
Intensity of turbulence: 22%
Density: 1.28 kg/m


Erecting conditions:

Minimum distance between 2 individual turbines: 3 rotor diameters
Minimum distance to neighbour turbine in turbine park: 5 rotor diameters
Maximum slope of hill: 5
Corrosion class (DIF instruction NP-154-R): 3
Foundation
Ground water level over foundation level: Yes
Ground water level under foundation level: Yes



Operational data:

Calculated life time: 20 years
Cut-in wind speed (10 min.): 4 m/s
Cut-out wind speed (10 min.): 25 m/s
Maximum over speed (for a short period): 53 rpm.
Maximum mean yaw error: 10
Maximum dispersal/scattering on yaw error: 10
Temperature interval for production running: -10to 30C


Special conditions:

See list over outstanding conditions (enclosure B5-B107-1)

Technical specifications for Wind World W-2700/150 kW

Main specifications:

Rotor diameter: 27.0 m
Number of blades: 3
Power regulation: Stall
Synchronous rotor speed: 35.4 rpm
Position of rotor: Up-wind
Nominal power: 150 kW
Hub height: 31.2 m or 41.3 m

Weight:

Blade: 790 kg.
Rotor (including hub and blades): 5,700 kg.
Nacelle (excl. rotor): 6,800 kg.
Tubular tower 30.2 m: 13,500 kg.
Tubular tower 40.3 m: 19,000 kg.
Gear: 3,000 kg.
Generator: 1.225 kg.


Rotor

Coning: 0
Tilt: 4
Blade angle: -2


Blade:

Make, type: LM, 12HHT
Material: GRP
Blade lenght: 11.5 m
Blade profile: NACA 63-200
Aerodynamic brake: Turning blade tip, hydraulic
Reflecting ratio: Class III


Hub:

Type: Cast
Material: GGG 40.2


Main shaft:

Type: Forged
Material: 34CrNiMo6

Main bearings:

Front bearings (built in the gear): Spherical roller bearings
Make, type: FAG or SKF, 23952 CAC/W33

Back bearings (built in the gear): Spherical roller bearings
Make, type: FAG or SKF, 23044 CC/W33


Main gear:

Make, type: Wind World, WW400-1
Ratio: 1:21.164
Lubricating system: Splash/centrifugal lubrication
Amount of oil: 80 l.


Coupling:

Gear-generator: Flexible
Make, type: Fenner, HRC 280 FF


Generator:

Make, type: Brooks, J7-D355S 150
Nominal power: 150kW
Synchronous rotation speed: 750 rpm
Insulation class: F
Protection class: IP54


Mechanical brake:

Type: Disc brake
Position: The fast shaft of the gear
Numbers of callipers: 1
Make, type: Demag, SSB


Machine foundation:

Type: Welded, integrated gear
Corrosion protection: Painted


Yaw system:

Yaw bearing: Ball fifth wheel
Make, type: Heosch Rothe Erde
062.20.1094.502.01.1503

Yaw motor: Electric motor 0.37 kW
Make, type: Sever IEC 80 B5

Yaw gear: Planetary gear
Make, type: Bonfiglioli, 306 L2

Yaw speed: 1.2/sec.
Yaw brake Friction brake


Tower:

Type: Conical tubular tower
Height: 30.2 m. or 40.3 m.
Corrosion protection: Painted


Control:

Make, type: Sentic, Mark 4

Power curve and energy production for Wind World W-2700/150 kW



Remarks:

The measurement has not been taken and veryfied according to the present basis for
approval of wind turbines.

The measurement was not available by issuing.

Noise measuring on W-2700/150 kW

Remarks:

Noise measuring made by Acoustica as enclosed (2 pages)

Noise measue summary for Wind World W-2700/150 kW wind turbine

1. The measuring is done accrediting no. 134 of Danish accredit system by:

Acoustica as
Sohngrdsholmsvej 2
9000 Aalborg
Phone no.: 98 11 30 11, fax no.: 98 11 73 74

2. This summary is made the 10
th
of July 1992

3. The noise measuring is reported in Acousticas rapport no. P8.008.92, dated
08.05.1992

4. The type of turbine is Wind World W-2700/150 kW

5. The measuring is made according to the departmental order no. 304 of the 14
th
of
May 1991 by the Ministry of Environment. The distance to the turbine base was
46.5 m during the measuring.

6a.







6b. The measuring show the following results by the reference wind speed 8 m/s,
given as the A-weighted sound effect L
WA,ref.


L
WA,ref. [dB re 1 pW]
1/1 Oktavo 63 Hz 72.5
1/1

Oktavo

125 Hz 81.4
1/1

Oktavo

250 Hz 87.4
1/1

Oktavo

500 Hz 92.4
1/1

Oktavo

1 Hz 92.2
1/1

Oktavo

2 Hz 87.4
1/1

Oktavo

4 Hz 81.8
1/1

Oktavo

8 Hz 70.0
Total noise 96.8


6c. The noise from the wind turbine contains no clear audible noise in 46.5 meters
distance. No corrections are made.


6c. The noise from the wind turbine contains no clear audible noise in 46.5 meters
distance. No corrections are made.


6d.































W-2700/150 kW

HYDRAULICS























Doc.: B0905-01.44
TABLE OF CONTENT


01.01.0 Hydraulik diagram

01.02.00 Part list to the hydraulic diagram



01.01.00 Hydraulic diagram:



01.02.00 Part list to the hydraulic diagram

Part list for diagram no.: EB40901
Wind World A/S
PSIS 1.8-90-0.37-11 150 kW
POS PCS. Description Type
1 1 Pump 1-ISP 1.2/GF/D
2 1 Electric motor 4AP71-4-B5-2/3 0.37 kW
3 1 Pressure filter LC 5/02 with bypass (5 bar)
4 1 Level monitor HMC-V = 135 mm
5 1 Air/filling filter TCO 301
7 1 Test nipple 20.10.66 pipe thread
8 1 Accumulator D1.4-140 prefilled to 54 bar 2 bar (supplied loose)
9 1 Pressure monitor DS-412/150-C5/NOC
10 1 Test nipple 20.10.66 pipe thread
11 1 Valve V3D-CE (V389604A00) + 24 VDC (C1664020C2)
12 1 Valve V3D-CE (V389604A00) + 24 VDC (C1664020C2)
13 1 Valve V3D-CE (V389604A00) + 24 VDC (C1664020C2)
14 1 Test nipple 20.10.66 pipe thread
15 1 Pressure monitor HDE50P1-2X/50Z14
16 1 Accumulator D0.32-1660 (32-511) prefilled to 18 bar 1 bar
17 1 Stop valve OD.44.02.00.09.01
18 1 Reducing valve C3B-25-ZN
19 1 Pressure valve VM 15 (V3.889.04.02)
20 1 Stop valve OD.44.02.00.09.01
21 1 Stop valve OD.44.02.00.09.01
22 1 Nozzle 2.0
23 1 Nozzle 2.0
24 1 Aluminium block AH-2213
25 1 Aluminium block AH-2213





















W-2700/150 kW

Tightening of bolts

























Doc.: B0905-01.43

01.01.0 TIGHTENING OF BOLTS:

LUBRICATION OF THREADS

Thread and surfaces of bolts and nuts are to be lubricated with NEVER-SEEZ ANTI-
SEIZE & LUBRICATION COMPOUND.


TIGHTNING

Tightening with a torque wrenches.

Tightening loads for a 30 m tower:
JOINT BOLT TYPE LOAD

Foundation / Tower M30 8,8 1100
Tower bottom / top M24 x 130 8,8 555
Tower / top unit M16 x 90 8,8 165
Main shaft 7 Hub M27 x 180 8,8 800
Hub / Blades M24 x 1370 8,8 555



Tightening loads for a 40 m tower:
JOINT BOLT TYPE LOAD

Foundation / Tower M30 8,8 1100
Tower bottom / top M24 x 130 8,8 555
Tower / top - unit M16 x 90 8,8 165
Main shaft 7 Hub M27 x 180 8,8 800
Hub / Blades M24 x 1370 8,8 555

Special tightening moment:

JOINT BOLT TYPE LOAD

Clamping ring Parking brake M8 10,9 29

If no other tightening moments are given then the bolts should be tightened according to
the following charts:

For: Steel set, DIN 933 8.8
Steel bolt, DIN 931 8.8
Washer HB200
Hardened/tempered washer DIN 6916
Steel nut DIN 934 8
Lock nut DIN 985 8


Thread
M
P
(mm)
As
(mm
2
)
Moment
(Nm)

3 0.5 5.0 1
3.5 0.6 6.8 2
4 .07 8.8 2
5 .08 14.2 3
6 1.0 20.1 5
7 1.0 28.9 8
8 1.3 36.6 20
10 1.5 5.8 40
12 1.8 84.3 67
14 2.0 115.0 110
16 2.0 157.0 165
18 2.5 192.0 230
20 2.5 245.0 320
22 2.5 303.0 430
24 3.0 353.0 555
27 3.0 459.0 800
30 3.5 561.0 1110
33 3.5 694.0 1500
36 4.0 817.0 1900
39 4.0 976.0 2450
Ref.: Bolt catalogue from Arvid Nilsson Boskin A/S,
Publisher May 1990



















W-2700/150 kW

Safety instructions























Doc.: B0905-01.46
TABLE OF CONTENT

SAFETY

01.01.00 General
01.02.00 Turbine control and high-voltage current
01.03.00 Precautions to take by fire
01.04.00 Precautions to take by run-away (overdrive)
01.05.00 Precautions to take by thunder
01.06.00 Evacuation from the nacelle
01.07.00 Labelling and signs in the turbine
01.08.00 Notching device


01.00.00 SAFETY:

The following safety instructions should be read and absolutely
respected/kept.


01.01.00 GENERAL:

A wind turbine connected to the network has possible situations of dangerous character if
the basic rules for safety are not respected/kept or not treat the installation with care.

The following safety instructions should be read and absolutely respected/kept.

Furthermore there are special tasks and operations, which can imply possibilities for a
dangerous situation to arise. When safety instructions are given then these should be
respected/kept prior to any carrying out of inspection or test of the systems.


01.01.01 Stay around the turbine

Keep always children under surveillance by adults.

Omit any longer stays in the area closer then 40 m from the turbine.

If the blades are covered with ice, it can be dangerous to go/walk under the rotor and close
to the turbine.

By any visit to the turbine, avoid (as much as possible) to stand directly under the rotor
level during operation.

The door to the turbine is to be kept locked, so it prevents unauthorized persons to get
access to the turbine or operate the control box.

01.01.02 Access to the turbine and stay inside

Helmet and suitable shoes to climb up in the turbine are prescribed.

Remote monitoring is to be switched off/control put into SERVICE MODE prior to
inspection or work inside the turbine.

If securing fall device is available in the turbine tower, then this is to be used by climbing
up.

Safety belt is to be used when working with open nacelle top.

No personal is to stand under the ladder while another persons are climbing or work from
the ladder.

Tools, lubricants and repair parts should be placed in a bag or box and secured properly
during hoisting or lowering through the safety hatch in the nacelle. If any effects/goods are
carried personally on the access ladder then they should be tightened to the belt. No tools
or small components are to be carried loosely in pockets when going up or down the
ladder.

Oil, dirt etc. is always to be removed and components cleaned, pertly due to safety
reasons and partly to easier to locate leakages.

01.01.03 Precautions against fire

To reduce probability for fire in the turbine the following preventive instructions are
followed:

Order and cleaning reduce the risk for fire.

Electric installations are kept clean and protected for any irrelevant influences.

Always remove cotton waste or other cloths used for oil, paint and cleaning fluid
they can self-ignition.

Smoking and use off open fire is not permitted in the turbine.

In an unfortunate situation fire can break out in the turbine, if this happens then the main
disconnecting knife switch is to be turned off as fast as possible.

01.02.00 TURBINE CONTROL AND HIGH-CURRENT

Prior to inspection or work with the high-current side of the control make sure that the
network is cut off on the main switch by the transformer station or by the meter cubicle.

NOTE: The turbine disconnecting knife switch, switches off the voltage to the terminals
in the generator terminal box. If the turbine disconnecting knife switch is in then set voltage
to the terminals, even if the main switch is not in. (the turbine is stopped)


01.03.00 PRECAUTIONS TO TAKE BY FIRE

In any case of fire in or near the turbine, disconnect the knife switch in the turbine or the
main disconnection switch by the transformer station. If this is not possible, contact the
electricity company (service) to get switched off the electricity supply to the turbine.

2 dry-powder extinguishers are installed in the turbine. One 6 kg dry-powder extinguisher
on the rear bulkhead in the cabin/nacelle and one 2 kg dry-powder extinguisher on the
side of the control in the bottom of the tower.

If any fire occurs, estimate if it can be extinguished by means of the nearest dry-powder
extinguisher.

The small dry-powder extinguisher in the bottom of the tower can reach 4 meters and the
big dry-powder extinguisher in the cabin/nacelle can reach 6-8 meter. By continuous
usage the dry-powder extinguisher will be empty in 9-10 seconds.

Both extinguishers are effective to putt out fires in:

Petrol, oil, tar etc.

Electric systems up till 1000 V

Natural gas, car gas, bottled gas etc.



01.04.00 PRECAUTIONS TO TAKE BY RUN-AWAY

By run away (overdrive) or fire the turbine is evacuated in an area of approx. 300 m radius
and the area is closed off. Do not try to rescue the turbine. The turbine can be
compensated/re-placed, human lives cannot.


01.05.00 PRECAUTIONS TO TAKE BY THUNDER

During thunder with risc off lightening the turbine MUST be evacuated. When the thunder
is over, wait for minimum 1 hour before going back to the turbine. Do not go nearer/closer
the turbine if it still crackles and whistles due to wet blades by the rain after the thunder.


01.06.00 EVACUATION FROM THE CABIN/NACELLE

If any emergency occurs in the cabin/nacelle and an evacuation from the cabin/nacelle is
impossible through the tower, use the descending equipment placed in a box in the back
of the bulkhead in the cabin/nacelle. The evacuation can be done through the front of the
cabin/nacelle by opening the roof/top of the cabin/nacelle.

Do the following:

1. The box with the safety equipment placed in the back of the cabin/nacelle is
opened and the drum/roller is taken out.

2. By the means of the hook, fasten the rope to the lifting device sitting on the notch
fitting for the rotor.

3. The front end of the cabin/nacelle roof/top is lifted and the drum/roller is thrown out.

4. Fasten the safety belt under the arms and pull the buckle towards yourself.

5. Hold the roop under the handle. Crawl out over the edge.

6. Let go off the rope and slide down. The descending will now take place without any
problems.

7. Start the descending. To regulate the speed, pull the handle.

8. Stopping: Pull the bottom part of the rope. A person standing on the ground pulls
the rope can also stop the descending.


IMPORTANT: ONLY ONE PERSON ON THE ROPE AT A TIME

01.07.00 LABELLING AND SIGNS IN THE TURBINE

A table with safety instructions is placed in the bottom of the tower. The purpose of the
table is to bring peoples attention to the different safety instructions that are to be
respected by stay and work in the turbine. The table is shown in next pages.

Furthermore there is a a green reference sign clearly showing the emergency exit in the
cabin/nacelle. The sign is placed on the cabin/nacelle wall over the emergency exit.


01.07.01 Precautions against fire

Referring to the high-voltage regulations there is warning signs on in control box. The
signs on the box and the signs in the box can be seen on the following pages.
SAFETY INSTRUCTIONS !!!!

The following safety instructions are to be read prior to climbing up into the turbine.


Common Information:

Unauthorized persons are not permitted into the turbine.

Please note, that any climbing up into the turbine and stay in the turbine is
combined with risks and is done on own responsibility.

Do not touch any moving or electric parts in the turbine.

Prohibition:

Smoking and use of open fire is PROHIBITED anywhere in the turbine.

No cloths saturated in oil or other inflammable fluids are to lay around in the turbine.

Command:

Helmet has to be worn during work and stay in the turbine.

The turbine HAVE to be stopped during climbing up or stay in the turbine.

Securing fall device HAVE to be used during climbing up or descenting.

Suitable shoes to climb HAVE to be used.

Fire equipment:

There is a 2 kg dry-powder extinguisher on the side of the control box in the bottom
of the tower.

There is a 6 kg dry-powder extinguisher on the bulkhead in the back of the cabin.

Emergency exit and auxiliary equipment:

There is one emergency exit in the front of the cabin/Nacelle. The emergency
exit is marked with a green sign.

There is evacuation equipment in a box in the back of the cabin/nacelle. The
equipment is used by evacuation through the emergency exit.


Signposting on the control box

1. Caution. The voltage on the earth leak circuit breaker with overload switch in
position OFF.

2. Maximum safety fuse 500 A.

3. Emergency stop.

4. Caution. Voltage on the capacitor approx. 60 seconds after switching off the
network.


1
2
3
4


Signposting in the control box



01.08.00 NOTCHING DEVICES

To ensure that parts that are moving during operation of the turbine do not move when the
turbine is stopped and there is works performed on or at the moving parts, there is
designed an notching device for the rotor and yaw system.

01.08.01 Notching of the rotor

In the front of the gearbox, just above the main shaft, there is fastened a galvanized notch
fitting. The fitting is fastened to the front plate of the gearbox with 2 pcs. M24 bolts and
turns, when not used, inwards to the gearbox.

When working with the following parts of the turbine the notch fitting HAVE to lock the
rotor:
Work by the blades.

Work on and by the hub.

Work by the shafts and bearings in the gearbox.

Work by the brake disc and brake calibres.

Work by the coupling between the gear and the generator.

By notching of the rotor, remove the 2 pcs. M24 bolts that keeps the fitting into place. The
fitting is turned and the point/tip of the fitting is placed between two of the bolt heads on
the main shaft, after this the 2 pcs. M24 bolts again tighten the fitting to the gearbox. After
this the main shaft is notched.

01.08.02 Notching of the yaw system

On the yaw plate there is mounted a notch fitting formed as a stub shaft with a locking
plate.
When working with the following parts of the turbine the yaw motor hav HAVE to be
notched:
Work by yaw brakes/brake disc.

Work by retightening of external bolts.

Work by the yaw ring/gear

By notching the one part of the yaw gear is de-mounted, that is gearwheel and motor. After
this the notch fitting is mounted by placing the stub shaft in the corresponding hole in the
planet gear. The fitting is fastened by the means of 2 pcs. M10 bolts. See notching on next
page. The notch fitting is shown with dotted lines.

Exception to the above is working with lubrication of the rim of gearwheel, ball fifth wheel
and re-tightening of hydraulic.














W-2700/150 kW

Commissioning
(start/run-in)
procedure
















Doc.: B0905-01.42
TABLE OF CONTENT

COMMISSIONING PROCEDURE

01.01.00 Gearbox
01.02.00 Yaw system
01.03.00 Brake system
01.04.00 Blades
01.05.00 Generator
01.06.00 Control/electric system
01.07.00 Visual check


01.00.00 COMMISSIONING PROCEDURE

During the commissioning of the turbine please refer to WM-2000, START-UP
PROCEDURE Doc.: B0905-01.24


01.01.00 GEARBOX

01.01.04 Oil filter

Check that the oil filter is mounted correctly and that there is free run through it. The oil
pumps is turned manually and check through the inspection hatch if the oil is getting
through to the spreading bar and to bearings.

01.01.05 Oil level

The oil level of the gearbox is checked. If the oil level is not correct, please make sure that
it is filled or tapped to obtain the right level.

01.01.06 Oil pump motor

The direction of rotation of the motor is checked. The cool shield of the motor is checked
and make sure that nothing is loose on the motor.

01.01.07 Oil pump

The pump is checked for any leakages. Clean the pump with a piece of white cloth to
ensure no leakage.

01.01.08 Oil tube/fittings

All oil tubes and fittings are checked for correct assembly and for any leakages. All joints
are cleaned with a piece of white cloth. This cloth is not to have any traces of oil after such
check. To fasten pipefittings only use fork spanners. Always hold again (contra) with a
spanner while tightening/fastening with another spanner. IT IS NOT PERMITTED TO USE
ADJUSTABLE SPANNER ON THE GEAR BOX

01.01.09 Gear temperature/transmission

The temperature of the gearbox is noted after 1 hour of operation and again after 2 hours
of operation. Minimum 2 manual measuring checks the temperature indication.

01.01.10 Bearings

Check during point 01.01.01 that oil goes/floats to the bearings

01.02.00 YAW SYSTEM

01.02.01 Twist sensor / Gear

As a check of the yaw systems twist sensor do the following WM-2000, START-UP
PROCEDURE Doc.: B0905-01.24

Note

The easiest way to yaw the front panel on the control is opened and the connection
terminals are manually short-circuited to perform yawing, which is very time consuming.

Yaw against the clock: The pink and the brown terminals are connected

Yaw along the clock: The green and the brown terminals are connected.


01.02.02 Twist switch

Check if the twist switch is working by letting the turbine yaw 4 rounds. THIS IS DONE
UNDER CONSTANT SURVEILLANCE/MONITORING OF THE CABLES.


01.02.03 Yawing

It is checked that the turbine yaws correctly into the wind. This is done by yawing the
turbine approx. 15AND +15out of the wind, and hereafter check if the wind turbine
automatically yaws into the wind. Note down the turbine position.

01.02.04 Yaw motor

Check is the motor is fastened correctly and all cables are fastened correctly with cable
relievers.


01.03.04 Disc brake

The disc brake is checked visually for correct assembly.


01.03.05 Hydraulic station

Check that all clamps and wires are assembled correctly and that there are no leakages by
the station. The station is wiped clean with white cloth and if there are any leakages, they
are tightened with a fork spanner. The adjustment of the station is checked according to
enclosures about the station.


01.03.06 Hydraulic motor

The motor is checked for correct direction of rotation and correct assembly. The terminal
box and the connection of cables are also checked.


01.03.07 Hydraulic oil

Check for correct level of oil.

01.03.08 Hydraulic hoses

Check the hydraulic hoses for correct fastening and for any leakages. NEVER USE AN
ADJUSTABLE SPANNER ALLWAYS HOLD AGAINST (KONTRA) WITH A FORK
SPANNER.

01.03.09 Rotate union joint

The rotate union joint is checked for any leakages, see point 01.03.08


01.03.10 Pressure switch

The pressure switch is checked and adjusted according to the manufacturers instructions.

01.03.11 Hydraulic valves

Check that all hydraulic valves are correctly connected and adjusted.

01.03.12 Pressure release valve
Check that the pressure release valve opens at correct pressure for blades and brake
system.

01.04.00 BLADES

01.04.01 Visual check of blades

The blades are checked for visible damages and impurities. Do also check for any noise
made by any excess adhesive. Do note if there is any noise caused by the blades.


01.04.02 Testing of the blades

Check that all pivoting tip brakes deploys at braking caused by rotational speed when
operating. At re-start check that all tip brakes go back into correct position towards the
blade without any difficulty. The first couple of brakings are done as regular brakings.


01.04.03 Brakes

Check that brake calibre couples in at right time and that the brakes/brake shoes are
placed and working correctly.


01.05.00 GENERATOR

01.05.01 Air inlet

Check that there is free air inlet into the turbine.


01.05.02 Generator cooling

Check that the ventilator behind the generator runs in the right direction (that is sucking a
big amount of air into the cool shield jacket by the generator.


01.05.03 Generator coupling

Check that no bad noise comes from the coupling during operation.


01.05.04 Cable connections

THE GENERATORS TERMINAL BOX IS NOT TO BE OPENED UNTILL IT IS ASSURED
THAT THE MAIN SWITCH IS LOCKED IN OFF POSITION. Prior to adjusting/tightening of
the cable connections in the generator, check with a pole finder for any tension/voltage on
the terminals. Then adjust / tighten all connections. Cables relievers are checked. Cable
connection on lightning protector is checked for correct assembly. WATCH OUT FOR
ISOLATED SURFACES DUE TO PAINT.


01.05.05 Adjusting

The assembly of the generator is adjusted/tightened and the terminal box is checked for
loose screws etc.


01.06.00 CONTROL/ELECTRIC SYSTEM

01.06.01 Documentation

Go through the final test made by the supplier of the terminal board. Copy of the material
is given to the utility company.

01.06.02 Final test

The final test, given by the supplier of the terminal board is performed. See WM-2000,
START-UP PROCEDURE Doc.: B0905-01.24. Note that this test depends on which
country the turbine is erected.

01.06.03 Emergency stop button

The emergency stop button is tested. By activating the overload circuit breaker is released
that disconnects all sensors/switches, which stops the turbine.

Technical information on wind turbine for power plant and electrical contractor


Turbine manufacturer: Wind World A/S
Type: W-2320-2800/150 kW
Blade diameter: 23,20m, 27,00m, 28,00m.
Effect regulation: Stall
Hub height: 30.30 m.
Type of tower: Tubular

Maksimum production: 164 kW (see enclosed effect curve)


Generator (single stator winding):

Manufacturer: ABB MOTORS ASEA
Type: Asynchronous, MBV 355 SB-6
No. of poles / RPM: 6/1000 rpm.
Rated voltage: 400 V.
Rated current: 262 A.
Rated capacity: 150 kW
Turbine overload switch: 300 A (Maximum 315 A).
Recommended turbine fuse: 315 A.


Generators usage of reactive power:

Idling: 64 quart.
Full load: 112 quart.


Capacitor battery:

Rated voltage: 500 V.
Rated frequency: 50 Hz.
Rated capacity: 60 quart.


Current-limiting connection equipment:

Manufacturer: Sentic
Type: Thyristor connect and disconnection

Highest current at synchronous connections of the generator:

Root mean square (RMS) value: 314 A.

Motor start is not used on stationary/still turbines.

Furthermore no deviation from the demands/requirements in DEFU-KR 77 part 3.
Effect curve for Wind World W-2320 - W2800 wind turbine with 150 kW generator

Rotor diameter: 23,20 m. 27,00 m. 28,00 m.
Rotor area: 423 m 572 m 616 m
Rotational speed: 41.5 rpm.
Blades: LM 11 H.
Installed effect: 150 kW

W-2700

m/s KW
3.0 0.0
4.0 0.0
5.0 3.0
6.0 17.0
7.0 35.0
8.0 58.0
9.0 83.0
10.0 110.0
11.0 135.0
12.0 151.0
13.0 161.0
14.0 164.0
15.0 160.0
16.0 150.0
17.0 143.0
18.0 139.0
19.0 137.0
20.0 136.0
21.0 135.0
22.0 134.0
23.0 134.0
24.0 134.0
25.0 134.0
26.0 0


The figures apply to standard conditions: 15Celcius and 760 mm Hg.

Effect curve 150 KW
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
13579
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
3
m/s
k
W
Wind World supplies:

Turbine control mounted on stand bolted on to the turbine foundation with expansion bolts.
2 parallel plastic pipes for cable in the foundation. See drawing 3-30446 view A-A.

Turbine control box:

Klockner-Moeller type 160x80x30x IP55 Built by:
1 door 120x80 in the bottom (high-current part)
2 doors 40x40 in the top (computer part and phase advancer)

Terminal board for electric contractor:
R-S-T : 3 terminals for M12 bolt connection
0 : 1 terminal for M8 bolt connection
Earth : 1 terminal for M8 bolt connection (from the earthing rod)

Terminal board for generator cables (Wind World work)
2xR-S-T : 6 terminal for M8 bolt connection
0 : 1 terminal M8 (electric contractors earth connection)

Protection for over voltage :
0B0 type V 15 S. M8 bolt connection

Overload switch:
Klockner-Moeller type NZM9 315 KL-M

The cable of the turbine generator (2 pcs. parallel 4x50 quart. Cu) er provided with cable
shoes and are inserted/lead in the middle of the bottom of the turbine control box.
Contractor supplies:

General:
1 Cable connection between transformator station and meter cubicle.

2 Meter cubicle provided with main switch and fuses.

3 Cable connections between meter cubicle and turbine control box.

4 Earthning with cable connection in copper to the turbine control box.

5 Supply of voltage for vibration of concrete during the making of the
turbine and for erection of turbines.

See also drawing no. 3-30446 Placing of turbine control box and electric meter cubicle.

Installation instruction:
Re. point 1: The access/admission to the meter cubicle from the transformator side is
made with a single or two parallel cables dimensioned according to the
distance as regards the count of ampere.

Re. point 2: Placing I:

A: The meter cubicle is placed outside the tower in connection with
the transformation station. It is arranged with the local power
station how the cable connection is established.

B: The meter cubicle is placed outside the tower between the
transformer station and the turbine. The electric contractor or
power station supplies the cable connection, which can be made
with a single or two parallel cables dimensioned according to the
distance as regards the count of ampere.

Placing II:

The meter cubicle is placed inside the turbine tower. The electric contractor
can make/get a stand for bolting into the foundation exactly like Wind World
use for turbine control box. The power station is asked for putting up key box
externally on the turbine tower. Cable connection to the meter cubicle as
placing I.B.

Re. point 3: The access/admission to the turbine control box from the meter cubicle is
made with 2 pcs. 4x95 quart. Al, 2 pcs. 4x150 quart. Al or 2 pcs. Cu cables.
The cables are provided with cable shoes and are inserted from the left in the
bottom of the box.

Re. point 4: The earthening is done with a earthening rod and 50 quart. Cu cables with
cable shoes for assembly in the left side of the turbine control box.
The earthening should have a resistance of 3-5 ohm.





Regarding page A:


Titel: Current diagram
Wind world W-2700/W-2800
Power supply
Panel A1 & A2
Mark 4


Regarding page B:

Titel: Current diagram
Wind world W-2700/W-2800
Measuring of effect /power
Panel A1
Mark 4

Danish English
Spndingstransformer Voldtage transformer
Strmtransformer Effect/power transformer


Regarding page C:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Emergency stop
Panel A1
Mark 4

Danish English
Ndstopsstryk Tavle A1 Emergency stop Panel A1
Ndstopsstryk Tavle A1 Emergency stop Panel A1
Arbejdsstrmudlser Working current release


Regarding page D:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Output terminal
Panel A1
Mark 4


Danish English
Arbejdsstrmudlser Working current release
Hovedkontaktor Main switch
Krje venstre Yaw left
Krje hjre Yaw right
Hydraulikpumpe Hydraulik pump
Gearoliepumpe Gear oil pump
Kondensator 1 Capacitor 1
Kondensator 2 Capacitor 2
Kondensator 3 Capacitor 3
Kondensator 4 Capacitor 4



Regarding page E:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Output terminal
Panel A1
Mark 4

Danish English
Vingebremse Balde brake
Skivebremse Disc brake
Krjebremse Yaw brake
Thyristortnding (Fase L1) Thyristor ignition (Phase L1)
Thyristortnding (Fase L2) Thyristor ignition (Phase L2)
Thyristortnding (Fase L3) Thyristor ignition (Phase L3)


Regarding page F:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Input terminal
Panel A1
Mark 4

Danish English
Bypass Bypass
Krje hjre Yaw right
Krje venstre Yaw left
Hydraulikpumpe Hydraulic pump
Gearoliepumpe Gear oil pump
Termorel, krjemotor Thermal relay, yaw motor
Termorel, hydraulikpumpe Thermal relay, hydraulic pump
Termorel, gearoliepumpe Thermal relay, gear oil pump
Kondensator 1 Capacitor 1
Kondensator 2 Capacitor 2
Kondensator 3 Capacitor 3
Kondensator 4 Capacitor 4


Regarding page G:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Input terminal
Panel A2
Mark 4

Danish English
Slidfler Wear sensor
Hydraulik niveau Hydraulic level
Gearoilietryk Gear oil pressure
Generatortemperatur Generator temperature
Gearolietemperatur Gear oil temperature
Vindfane Wind vane
Anemometer Anemometer


Regarding page H:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Input terminal
Panel A2
Mark 4

Danish English
RPM 1 RPM 1
RPM 2 RPM 2
Generatortemp. Generator temperature
Vibrationer Vibrations
Krjestop hjre Yaw stop right
Krjestop venstre Yaw stop left
Vingetryk Blade pressure
Bremsetryk Brake pressure
Ndstop Emergency stop


Regarding page I:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Input terminal
Panel A2
Mark 4

Danish English
Betjeningsknapper Operation buttons


Regarding page J:

Titel: Key diagram
Wind world W-2700/W-2800
Internal connections
Mark 4

Danish English
Optisk fiber Optical fiber


Regarding page K:

Titel: Placing of components
Wind World
Mark 4

Danish English
STIK 1 Connector 1
TLF. Phone
LYS Light
STIKDSE Connector socket
STIK 2 Connector 2
LYS I TRN Light in tower
KABELINDFRING Cable lead in


Regarding page L:

Titel: MODEM CABLE
Wind World Mark 4

Danish English
HAN Male
HUN Female



















Regarding Page CAD 0:

Danish English
KABELSNOVAGT Cable twist guard
VIBERATIONSVAGT Vibration guard
BREMSESKIVE Disc brake
RPM 1 GEN. RPM 1 generator
RPM 1 ROTOR. RPM 2 rotor
SLIDFLER Wear sensor
GEAR Gear
OLIETRYK Oil pressure
TEMPERATUR Temperature
OLIEPUMPE Oil pump
PRESSOSTAT VINGETRYK Pressure switch blade pressure
PRESSOSTAT BREMSETRYK Pressure switch brake pressure
OLIENIVEAU TEMPERATUR Oil level temperature
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
NDSTOP Emergency stop
TOPBOKS Upper box
MOTORKABEL Motor cable
LYSLEDER Fiber optic light guide
STYRING Control
KABINETAG Cabin / nacelle roof
ANEMOMETER Anemometer
VINDFANE Wind vane
KRJEENDESTOP VENSTRE Yaw end stop left
KRJEENDESTOP HJRE Yaw end stop right
KRJEMOTOR Yaw motor
TANDKRANS Sprocket / toothed ting
TERMISTOR Thermistor
TEMPERATUR Temperature
GENERATOR Generator


Regarding Page CAD 1:

Nothing to translate


Regarding Page CAD 2:

Nothing to translate


Regarding Page CAD 3:

Danish English
OPTION Option
MODEM Modem
STRMFORSYNING MODEM Current supply modem
OVERSPNDINGSBESKYTTELSE Over voltage protector
UD Out
IND In
LINIE UD Line out
TLF. LINIE IND Phone line in


Regarding Page CAD 4:

Danish English
TILGANG FRA SIKRINGSLISTE Inlet from fuse list
BELYSNING OG STIKK. Light and connector
STYRESYSTEM (COMPUTER) Lead voltage (computer)
STYRESPNDING Lead voltage
KONTAKTORER Contactor
VENTILER Valves
HOVEDAFBRYDER Main switch
OVERSPNDINGSBESKYTTELSE Over voltage protector
STRMMLING Measuring of current
ND BUND Emergency bottom
KABELSNOVAGT Cable twist guard
ND TOP Emergency top


Regarding Page CAD 5:

Danish English
FRA SIDE 4 From page 4
HJLPEMOTOR Auxiliary motor
KRJEMOTOR VENSTRE Yaw motor left
KRJEMOTOR HJRE Yaw motor right
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
SPNDINGSMLING Measuring of voltage
TIL SIDE 6 To page 6


Regarding Page CAD 6:

Danish English
GENERATOR BYPASSKONTAKTOR Generator bypass contactor
GENERATOR THYRISTORINDKOBLING Generator thyristor contection
GENERATOR BEN - - FORB. Generator open - - connected
FASEKOMP. 1 Phase advancer 1
FASEKOMP. 2 Phase advancer 2
FASEKOMP. 3 Phase advancer 3
FASEKOMP. 4 Phase advancer 4
GENERATOR Generator


Regarding Page CAD 7:

Danish English
TILGANG 3 x 400 V nlet 3 x 400 V
MAKSIMALAFBRYDER Overload switch
COMPUTERFORSYNING Computer supply
BELYSNING Light
STRMTRANSFORMER Current transformer
OVERSPNDINGSAFLEDER Lightning arrester


Regarding Page CAD 8:

Danish English
MOTORKREDSE Motor circuit
STYRESPNDING Lead voltage
BELYSNING OG STIKK. Light and power socket


Regarding Page CAD 9:

Danish English
VENSTRE KRJEKONTAKT Left yaw switch
HJRE KRJEKONTAKT Right yaw switch
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump


Regarding Page CAD 10:

Danish English
KONDENSATOR 1 Capacitor 1
KONDENSATOR 2 Capacitor 2
KONDENSATOR 3 Capacitor 3
KONDENSATOR 4 Capacitor 4
12.5 kvar 12.5 quart.


Regarding Page CAD 11:

Danish English
SPNDINGSTRANSFORMER Voltage transformer
STRMTRANSFORMER Current transformer
D1. RELPRINT D1. relay circuit board


Regarding Page CAD 12:

Danish English
THYRISTOR Thyristor
GENERATOR Generator
BYPASS KONTAKTOR Bypass contactor
SE TEGN. SIDE See drawing page


Regarding Page CAD 13:

Danish English
HOVEDAFBRYDER Main switch
GENERATOR Generator
RELKORT Relay board


Regarding Page CAD 14:

Danish English
RELPRINT Relay circuit board


Regarding Page CAD 15:

Danish English
VINGEBREMSE Blade brake
SKIVEBREMSE Disc brake
KRJEBREMSE Yaw brake
THYRISTORTNDING (FASE L1) Thyristor ignition (phase L1)
THYRISTORTNDING (FASE L2) Thyristor ignition (phase L2)
THYRISTORTNDING (FASE L3) Thyristor ignition (phase L3)


Regarding Page CAD 16:

Danish English
TOPBOKS Top box
MODEMFORSYNING Modem supply
RELPRINT Relay circuit board


Regarding Page CAD 17:

Nothing to translate.


Regarding Page CAD 18:

Danish English
ARBEJDSSTRMUDLSER Working current release
IKKE BRUGT Not used
KRJ HJRE Yaw right
KRJ VENSTRE Yaw left
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
FASEKOMPENSERING Phase advancing/compensating
PARALLELKONTAKT Parallel contact
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
TIL SIDE 19 To page 19


Regarding Page CAD 19:

Danish English
FRA SIDE 18 From page 18


Regarding Page CAD 20:

Danish English
PARALLELKONTAKT Parallel contact
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
KRJ HJRE Yaw right
KRJ VENSTRE Yaw left
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
FASEKOMPENSERING Phase advancing/compensating
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
TIL SIDE 21 To page 21
INDGANGE Input terminal
TAVLE Board / panel



Regarding Page CAD 21:

Danish English
FRA SIDE 20 From page 20
TERMOREL, KRJEMOTOR Thermal relay, yaw motor
TERMOREL, HYDRAULIKPUMPE Thermal relay, hydraulic pump
TERMORELGEAROLIEPUMPE Thermal relay, oil pump
INDGANGE Input terminal
TAVLE Board / panel


Regarding Page CAD 22:

Danish English
NDSTOPSKREDSE Emergency stop circuits
BLSER Fan /ventilator
NDSTOPSTYRK,TAVLE A1 Emergency stop, Board/panel A1
NDSTOPSTYRK,NACELLE Emergency stop, Nacelle
KABELSNOVAGT Cable twist guard
ARBEJDSSTRMUDLSER Working current release



Regarding Page CAD 23:

Danish English
VINGEBREMSE Blade brake
SKIVEBREMSE Disc brake
KRJEBREMSE Yaw brake
KABELSNOVAGT Cable twist guard
NDSTOP I NACELLE Emergency stop in nacelle
FIBER Fibre


Regarding Page CAD 24:

Danish English
STIK Connector
LYS Light
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
KRJEMOTOR Yaw motor


Regarding Page CAD 25:

Danish English
STYRING Control
KRJEMOTOR Yaw motor
HYDRAULIK Hydraulic
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
TNDLEDNING LYS Ignition wire light
NUL LYS + STIKK. Neutral - light + plug contact
FASE - STIKK. Phase - plug contact
F1 STYRESPNDING F1 Guide/lead voltage
N1 STYRESPNDING N1 Guide/lead voltage
NDSTOPKREDS Emergency stop circuit
KRJEBREMSE Yaw brake
VENTILER Valves
SKIVEBREMSE Disc brake
VINGEBREMSE Blade brake
LYS-LEDER FIBER Optical fibre



Regarding Page CAD 26:

Nothing to translate.


Regarding Page CAD 27:

Danish English
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
IKKE BRUGTE Not used
IKKE BRUGTE Not used
GENERATORTEMPERATUR Generator temperature
IKKE BRUGTE Not used
IKKE BRUGTE Not used
IKKE BRUGTE Not used
IKKE BRUGTE Not used
TIL SIDE 28 To page 28


Regarding Page CAD 28:

Danish English
FRA SIDE 27 From page 27
VINGETRYK Blade pressure
BREMSETRYK Brake pressure
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
KRJESTOP VENSTRE Yaw stop left
IKKE BRUGT Not used
KRJESTOP HJRE Yaw stop right
IKKE BRUGT Not used
TIL SIDE 29 To page 29



Regarding Page CAD 29:

Danish English
FRA SIDE 28 From page 28
TIL SIDE 30 To page 30
NDSTOP Emergency stop
GEAROLIETRYK Gear oil pressure
IKKE BRUGT Not used
HYDRAULIKVAGT Hydraulic guard
VIBRATIONSFLER Vibration sensor
ANEMOMETER Anemometer
HYDRAULIKVAGT -
IKKE P NYERE MLLER
LUS FRA 92 39 40 MONTERES
Hydraulic guard -
Not used on newer/recent turbines
Bug from 92 39 40 is mounted


Regarding Page CAD 30:

Danish English
FRA SIDE 30 From page 30
VINDFANE RETNING Wind vane direction
GENERATOR PCT Generator PCT
RPM 1 GENERATOR RPM 1 generator
RPM 2 ROTOR VINGE RPM 2 rotor blade
VINDFANE CENTER Wind vane center
BREMSE SLIDFLER Brake wear sensor


Regarding Page CAD 31:

Danish English
KRJ Yaw
DRIFT Operation
STOP Stop
START Start
MOTOR Motor
BETJENINGSKNAPPER TOPBOX Operation buttons topbox


Regarding Page CAD 32:

Nothing to translate.



Regarding Page CAD 33:

Danish English
KREPLADE Operation plate
MODEM Modem
PLAST Plastic
MODTAGER Receiver


Regarding Page CAD 34:

Danish English
STYRING Control
KRJEMOTOR Yaw motor
HYDRAULIK Hydraulic
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
TNDLEDNING LYS Ignition wire light
NUL LYS + STIKK. Neutral - light + plug contact
FASE - STIKK. Phase - plug contact
F1 STYRESPNDING F1 Guide/lead voltage
N1 STYRESPNDING N1 Guide/lead voltage
NDSTOPKREDS Emergency stop circuit
KRJEBREMSE Yaw brake
VENTILER Valves
SKIVEBREMSE Disc brake
VINGEBREMSE Blade brake
LYS-LEDER FIBER Optical fiber


Regarding Page CAD 35:

Danish English
STIK Connector
LYS Light
GEAROLIEPUMPE Gear oil pump
HYDRAULIKPUMPE Hydraulic pump
KRJEMOTOR Yaw motor



Regarding Page CAD 36:

Danish English
VINGEBREMSE Blade brake
SKIVEBREMSE Disc brake
KRJEBREMSE Yaw brake
KABELSNOVAGT Cable twist guard
NDSTOP I NACELLE Emergency stop in nacelle
FIBER Fiber


Regarding Page CAD 37:

Danish English
GEAROLIETEMPERATUR Gear oil temperature
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
GENERATOR TEMPERATUR Generator temperature
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used


Regarding Page CAD 38:

Danish English
NDSTOP Emergency stop
GEAROLIETRYK Gear oil pressure
IKKE BRUGT Not used
HYDRAULIKVAGT Hydraulic guard
VIBRATIONSFLER Vibration sensor
ANEMOMETER Anemometer


Regarding Page CAD 39:

Danish English
VINDFANE RETNING Wind vane direction
GENERATOR PCT Generator PCT
RPM 1 RPM 1
RPM 2 RPM 2
VINDFANE CENTER Wind vane center
BREMSE SLIDFLER Brake wear sensor


Regarding Page CAD 40:

Danish English
VINGETRYK Blade pressure
BREMSETRYK Brake pressure
IKKE BRUGT Not used
IKKE BRUGT Not used
KRJESTOP VENSTRE Yaw stop left
IKKE BRUGT Not used
KRJESTOP HJRE Yaw stop right
IKKE BRUGT Not used


Regarding Page CAD 41:

Danish English
KRJ Yaw
STOP Stop
START Start
MOTOR Motor
BETJENINGSKNAPPER Operation buttons

S-ar putea să vă placă și