Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
*
* *
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presidente, Shi; Vicepresidente, Ranjeva; Magistrados, Koroma,
Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek,
Al-Khasawneh, Buergenthal, Elaraby, Owada, Simma,
Tomka, Abraham; Magistrados ad hoc, Dugard, Mavungu;
Secretario, Couvreur.
*
* *
El Magistrado Koroma anex una opinin disidente
al fallo de la Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans,
Elaraby, Owada y Simma anexaron una opinin separada conjunta al fallo de la Corte; el Magistrado Kooijmans
anex una declaracin al fallo de la Corte; el Magistrado
Al-Khasawneh anex una opinin separada al fallo de la
Corte; el Magistrado Elaraby anex una declaracin al fallo
de la Corte; el Magistrado ad hoc Dugard anex una opinin
separada al fallo de la Corte; el Magistrado ad hoc Mavungu
anex una opinin disidente al fallo de la Corte.
*
* *
El texto del prrafo dispositivo (prr. 128) del fallo es el
siguiente:
La Corte,
Por quince votos contra dos,
Decide que no tiene competencia para conocer de la
demanda presentada por la Repblica Democrtica del
Congo el 28 de mayo de 2002.
*
* *
Resea del procedimiento y argumentos de las Partes
(prrs. 1 a 13)
La Corte comienza recapitulando las diversas etapas del
procedimiento.
170
A fin de fundar la competencia de la Corte, la Repblica Democrtica del Congo, haciendo referencia al prrafo
1 del Artculo 36 del Estatuto, invoc en su demanda: el
artculo22 de la Convencin Internacional sobre la Eliminacin de todas las Formas de Discriminacin Racial, de 21
de diciembre de 1965 (en adelante: la Convencin contra
la Discriminacin Racial); el prrafo 1 del artculo29 de
la Convencin sobre la eliminacin de todas las formas
de discriminacin contra la mujer, de 18 de diciembre
de 1979 (en adelante: la Convencin contra la discriminacin contra la mujer); el artculo IX de la Convencin
para la prevencin y la sancin del delito de genocidio, de
9 de diciembre de 1948 (en adelante la Convencin contra el Genocidio); el artculo 75 de la Constitucin de la
Organizacin Mundial de la Salud, de 22 de julio de 1946
(en adelante: la Constitucin de la OMS); el prrafo 2 del
artculoXIV de la Constitucin de la Organizacin de las
Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura,
de 16de noviembre de 1945 (en adelante la Constitucin de
la UNESCO) y el artculo9 de la Convencin sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados, de
21 de noviembre de 1947 (en adelante: la Convencin sobre
Prerrogativas e Inmunidades); el prrafo 1 del artculo 30
de la Convencin contra la Tortura y Otros Tratos o Penas
Crueles, Inhumanos o Degradantes, de 10 de diciembre
de1984 (en adelante: la Convencin contra la Tortura); y
el prrafo 1 del artculo 14 del Convenio de Montreal para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin
civil, de 23 de septiembre de 1971 (en adelante: el Convenio
de Montreal).
Srvase la Corte,
3) Forum prorogatum
(prrs. 19 a 22)
1. Concluir que las excepciones relativas a la competencia y la admisibilidad opuestas por Rwanda son
infundadas;
La validez de ese decreto ley con arreglo al derecho interno de Rwanda ha sido negada por Rwanda. Sin embargo,
a juicio de la Corte, la cuestin de la validez y el efecto del
decreto ley dentro del orden jurdico interno de Rwanda es
distinta de la de su efecto en el orden jurdico internacional.
As pues, debe hacerse una clara distincin entre una decisin de retirar una reserva a un tratado adoptada dentro del
orden jurdico interno de un Estado y la puesta en prctica
de esa decisin por las autoridades nacionales competentes
en el orden jurdico internacional, que slo puede efectuarse
mediante la notificacin del retiro de la reserva a los dems
Estados partes en el tratado en cuestin. Es una regla de
derecho internacional, derivada del principio de seguridad
jurdica y bien asentada en la prctica, que, salvo acuerdo
en contrario, el retiro por un Estado contratante de una
reserva a un tratado multilateral surte efecto en relacin con
los dems Estados contratantes slo cuando han recibido la
notificacin de dicho retiro. Esta regla est expresada en el
apartado a) del prrafo 3 del artculo 22 de la Convencin
de Viena sobre el derecho de los tratados.
A fin de determinar el efecto jurdico de dicha declaracin, la Corte examina su contenido efectivo, as como las
circunstancias en las que se formul. La Corte recuerda que
una declaracin de ese tipo slo puede crear obligaciones
jurdicas si se formula en trminos claros y especficos. La
Corte observa que en su declaracin la Ministra de Justicia
de Rwanda no se refiri explcitamente a la reserva hecha
por Rwanda al artculo IX de la Convencin contra el Genocidio. La declaracin se limita a plantear en trminos generales la cuestin de las reservas de Rwanda y simplemente
indica que las anteriores reservas que an no se hayan
retirado sern retiradas a la brevedad, sin fijar ningn
cronograma preciso para tales retiros. De ello se infiere que
la declaracin no se formul en trminos suficientemente
especficos en relacin con la cuestin particular del retiro
de las reservas. Habida cuenta de la naturaleza general de
sus trminos, la declaracin no puede, por consiguiente,
considerarse una confirmacin por Rwanda de una decisin
anterior de retirar su reserva al artculo IX de la Convencin
contra el Genocidio, o como una especie de compromiso
unilateral de parte suya con efectos jurdicos con respecto a
dicho retiro; como mximo, puede interpretarse como una
declaracin de intencin, de alcance muy general.
174
En relacin con el argumento de la Repblica Democrtica del Congo de que la reserva carece de efectos jurdicos
porque, por un lado, la prohibicin de la discriminacin
racial es una norma imperativa de derecho internacional
general y, por otro lado, tal reserva est en conflicto con
una norma imperativa, la Corte se remite al razonamiento en que se fund para desestimar el argumento anlogo
de la Repblica Democrtica del Congo con respecto a la
reserva de Rwanda al artculo IX de la Convencin contra
el Genocidio.
Sobre la base de lo que antecede, la Corte concluye que,
habida cuenta de la reserva de Rwanda al artculo 22 de la
Convencin contra la Discriminacin Racial, dicho instrumento no puede constituir una base para la competencia en
la presente causa.
La Corte observa a este respecto que la Repblica Democrtica del Congo no le ha indicado cules son las disposiciones concretas del Convenio de Montreal que podran
aplicarse a sus pretensiones sobre el fondo. En su demanda,
la Repblica Democrtica del Congo se limit a invocar
dicho Convenio en relacin con la destruccin poco despus
del despegue del Aeropuerto de Kindu de un avin civil perteneciente a Congo Airlines. Aun cuando pudiera establecerse que los hechos citados por la Repblica Democrtica
del Congo podran, si fueran probados, estar comprendidos
dentro de los trminos del Convenio y dar lugar a una controversia entre las Partes con respecto a su interpretacin
o aplicacin, y aun cuando pudiera considerarse que las
deliberaciones dentro del Consejo de la OACI equivalieron a
negociaciones, la Corte concluye que, en todo caso, la Repblica Democrtica del Congo no ha podido demostrar que
cumpli las condiciones requeridas por el prrafo1 del artculo 14 del Convenio de Montreal en lo tocante al recurso
al arbitraje: en particular, no ha demostrado que haya hecho
a Rwanda una propuesta de organizar un procedimiento de
arbitraje, y que Rwanda no haya respondido a dicha propuesta.
*
Falta de competencia para conocer de la demanda;
no es necesario que la Corte decida sobre su admisibilidad
(prr. 126)
*
Distincin fundamental entre la aceptacin por los Estados
de la competencia de la Corte y la conformidad de sus actos
con el derecho internacional
(prr. 127)
*
* *
Opinin disidente del Magistrado Koroma
En su opinin disidente, el Magistrado Koroma analiza
la reserva de Rwanda al artculo IX de la Convencin contra
el Genocidio, argumentando que si la Corte hubiese llevado
a cabo ese anlisis, habra concluido que la reserva era contraria al objeto y el fin de la Convencin, y, por consiguiente,
que corresponda la competencia con arreglo al artculoIX
de la Convencin contra el Genocidio.
pone de relieve el deber de los Estados de resolver sus controversias pacficamente y de conformidad con el derecho
internacional. A este respecto, el Magistrado Elaraby pone
de relieve la importancia del reconocimiento por los Estados
de la competencia obligatoria de la Corte y los esfuerzos se
han hecho a tal efecto.
En conclusin, el Magistrado Elaraby expresa la esperanza de que los Estados asignen prioridad a la jurisdiccin
internacional como medio vital para el arreglo pacfico de
las controversias de conformidad con los principios y propsitos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas.
Opinin separada del Magistrado Dugard
En su opinin separada, el Magistrado ad hoc Dugard
hace suya la conclusin de la Corte de que no tiene competencia para conocer de la demanda presentada por la Repblica Democrtica del Congo. Formula comentarios sobre
dos cuestiones que plantea el presente fallo.
La Corte ha reconocido en su fallo, por primera vez, la
existencia de normas imperativas (jus cogens). El Magistrado Dugard celebra ese reconocimiento y dice que las normas
de jus cogens tienen un importante papel que desempear
en el proceso judicial. Argumenta que en la mayora de los
casos dichas normas se utilizarn para guiar a la Corte en el
ejercicio de su opcin judicial entre precedentes contradictorios, prcticas estatales en conflicto y diferentes principios
generales del derecho. A fin de ilustrar este punto, examina diversas decisiones anteriores de la Corte en las que se
podran haber invocado normas de jus cogens. Las normas
de jus cogens, empero, no pueden per se conferir competencia a la Corte, pues el principio de que el consentimiento es
la base de la competencia de la Corte se funda en el Estatuto
de la Corte (Art. 36) y puede describirse como una norma
de derecho internacional general aceptada y reconocida por
la comunidad internacional de los Estados en su conjunto.
En la causa relativa a la Situacin frente al Estado anfitrin de un enviado diplomtico ante las Naciones Unidas
(El Commonwealth de Dominica contra Suiza), la Corte dict el 9 de junio de 2006 una providencia en la que registr el
desistimiento del procedimiento y dispuso que se eliminara
el caso de la lista de la Corte.
*
* *
El texto de la providencia de la Corte es el siguiente:
Habida cuenta del artculo 48 del Estatuto de la Corte y
el prrafo 1 del artculo 89 del Reglamento de la Corte,
Habida cuenta de la demanda presentada en la Secretara de la Corte el 26 de abril de 2006, por la cual el
Commonwealth de Dominica entabl un procedimiento
contra la Confederacin Suiza con respecto a una contro-
*
* *
La Corte estaba integrada en la forma siguiente: Presidente, Higgins; Vicepresidente Al-Khasawneh; Magistrados,
Koroma, Parra-Aranguren, Buergenthal, Owada, Simma,
181