Sunteți pe pagina 1din 70

Henric Ibsen

Femeia mrii
Pies In cinci acte (1888)
Personajele:
Doctorul WANGEL, medicul districtului. Doamna ELLIDA WANGEL, a
doua soie a lui. BOLETTE i fiicele lui din prima cstorie. Profesorul
ARNHOLM. LYNGSTRAND. BALLESTED. Un strin.
HILDE, preadolescent.
Tineret din ora.
Turiti.
Sezoniti.
(Aciunea se petrece vara, ntr-un mic ora de fiord, din nordul Norvegiei.)

Actul
(Casa doctorului Wangel, cu o verand mare spre stnga; se vede c a fost
construit ulterior. Grdin n fa i de jur mprejur. Mai jos de verand, un
catarg. In partea dreapt a grdinii, o bolt de verdea, sub care se afl o mas
i scaune. Gard viu, cu o mic porti n fund. In spatele gardului, un drum
care merge de-a lungul rmului. Alee de arbori alturi da drumul care
nsoete rmul. Printre arbori, se zrete fiordul i, n deprtare, un ir de
muni nali, cu piscuri. E o diminea cald de var, limpede i strlucitoare.
Ballested, un om ntre dou vrste, poart o bluz de catifea veche i o
plrie gen artist, cu boruri mari; st lng catarg i potrivete frnglii-ile:
steagul e pe jos. Puin mai departe, un evalet cu o pnz montat, alturi de
un scaun pliant, pensule, o palet i o cutie de vopsele.
Bolette Wangel intr n verand cu un vas mare cu flori n mn, prin
ua deschis a camerei care d n grdin; pune vasul pe mas.)
BOLETTE Ei, Ballested, ai reuit s le faci s lunece?
BALLESTED Sigur, domnioar. De altfel, nici n-a fost prea greu. mi
permitei s v ntreb Ateptai vreun musafir, astzi?

BOLETTE Da, l ateptm pe profesorul Arnholm. Trebuie s vin n


dimineaa asta la noi. A sosit n ora azi-noapte.
BALLESTED Arnholm? Stai puin Nu-1 chema cumva tot Arnholm pe
la care a fost chiar profesorul dumneavoastr n urm cu civa ani?
BOLETTE Ba da. E chiar el.
BALLESTED Ia te uit! Va s zic, vine din nou pe-aici, pe la noi.
BOLETTE Tocmai de asta vrem i noi s decorm casa
BALLESTED Ei, da, neleg
(Boletle intr din nou n camera care d spre grdin; dup puin timp,
pe drumul din dreapta apare Lyngstrand, care se oprete interesat cnd vede
evaletul i uneltele de pictur. E un tinrplpind, mbrcat modest, ns
ngrijit; pare foarte slbit.)
LYNGSTRAND (dincolo de gardul viu) Bun ziua.
BALLESTED (ntorcndu-se) Hopa! Bun ziua. (Ridic steagul.) Aa S-a
nlat balonul (Fixeaz frlnghiile i ncepe s se ocupe de evalet.) Bun ziua,
am onoarea. De fapt, n-am avut plcerea s
LYNGSTRAND Suntei, cu siguran, pictor.
BALLESTED Se vede destul de limpede c sunt, nu? i de ce n-a fi i
pictor, la urma urmelor?
LYNGSTRAND Desigur, se vede Permitei s intru i eu puin nuntru?
BALLESTED Vrei s v uitai la ce lucrez eu?
LYNGSTRAND Da. A ine chiar foarte mult.
BALLESTED Ei, nc nu-i cine tie ce mare lucru de vzut. M rog, dac
suntei curios. Poftii aici, mai aproape.
LYNGSTRAND Mulumesc frumos. (Intr n grdin prin porti.)
BALLESTED (picteaz) Uite, m ocup acuma de poriunea asta de fiord,
ntre insule.
LYNGSTRAND Da, da, vd.
BALLESTED Dar aici trebuie s introduc o persoan. Deocamdat, aici,
n oraul sta, n-am gsit nc pe nimeni care ar putea s-mi serveasc de
model.
LYNGSTRAND Trebuie neaprat s fie i o persoan?
BALLESTED Da. Aici pe recif, n planul din fa, trebuie s zac o siren,
gata s-i dea duhul.
LYNGSTRAND De ce trebuie neaprat s-i dea duhul?
BALLESTED Pentru c s-a rtcit aici, nuntru, n fiord, departe de
mare i nu mai poate gsi drumul napoi. De aceea zace i moare aici, n apa
asta slcie. Acum pricepei?
LYNGSTRAND Aha! Aa, deci
BALLESTED Doamna de aici din cas mi-a inspirat ideea cu sirena

LYNGSTRAND Ce titlu i vei pune tabloului cnd va fi gata?


BALLESTED Am de gnd s-i spun Sfritul sirenei.
LYNGSTRAND Mi se pare un titlu foarte potrivit. Fr ndoial, o s ias
ceva frumos.
BALLESTED (privindu-l) Suntei i dumneavoastr tot
LYNGSTRAND pictor, vrei s spunei?
BALLESTED Da.
LYNGSTRAND Nu, nu sunt pictor. ns am de gnd s m ocup de
sculptur. M numesc Hans Lyngstrand.
BALLESTED Va s zic ai s te faci sculptor? Da, da, sculptura e i ea o
art destul de frumoas. Mi se pare c te-am mai vzut eu de vreo dou ori pe
strad. Eti de mai mult vreme pe-aici, pe la noi?
LYNGSTRAND Nu, nu sunt pe-aici dect de vreo dou sptmni. Ins
am s vd dac n-a putea rmne toat vara.
BALLESTED Vrei s te bucuri de tot ce-i poate oferi viaa ntr-o astfel de
staiune?
LYNGSTRAND Da, trebuie s mai prind ceva puteri.
BALLESTED Eti cumva bolnav?
LYNGSTRAND Sunt cam debilitat Dar nu-i nimic grav Simt doar un
fel de apsare n piept cnd respir.
BALLESTED ntr-adevr, nimic ngrijortor. Oricum, ar trebui s vorbeti
cu un medic.
LYNGSTRAND M-am gndit s-1 consult pe doctorul Wangel, cu vreun
prilej oarecare.
BALLESTED Neaprat, aa s faci. (Privind spre sting.) Sosete din nou
un vapor. E plin, plin de pasageri. n ultimii ani, turismul a luat un avnt
extraordinar aici, la noi.
LYNGSTRAND Da, realmente e un trafic impresionant, dup ct mi dau
seama.
BALLESTED i ieri erau o mulime de sezoniti. De multe ori, m tem c,
din pricina attor strini, oraul nostru o s-i piard aspectul caracteristic.
LYNGSTRAND Suntei originar de-aici?
BALLESTED Nu, nu sunt Ins m-am acla aclimatizat. Timpul i
prieteniile m-au fcut s ma simt legat de locurile astea.
LYNGSTRAND Aadar, locuii de mult aici?
BALLESTED O, de vreo aptesprezece-optsprezece ani. Am venit aici cu
trupa de teatru Skive. Dar, la un moment dat, s-au ivit unele greuti
financiare. Atunci trupa s-a dizolvat i am apucat-o cu toii, care ncotro.
LYNGSTRAND Iar dumneavoastr ai rmas?

BALLESTED Am rmas. i mi-a prins destul de bine. Pe-atunci lucram


mai mult n meseria de decorator, ca s spun aa.
(Bolelte vine cu un balansoar, pe care l aaz pe verand.)
BOLETTE (vorbind spre camera care d n grdin) Hilde, vezi dac poi
s gseti taburetul pe care l-am brodat pentru tata.
LYNGSTRAND (se apropie de verand i salut) Bun dimineaa,
domnioar Wangel.
BOLETTE (Ung balustrad) A! Dumneavoastr suntei, domnule
Lyngstrand? Bun dimineaa. Scuzai-m un moment vreau numai s
(Intr In cas.)
BALLESTED Cunoti familia?
LYNGSTRAND Nu prea Dar pe domnioare le-am mai ntlnit din cnd
n cnd, ici-colo, la cunotine comune. Iar odat am vorbit puin i cu doamna:
ultima oar, cnd a cntat muzica, acolo sus, la Belvedere. Atunci mi-a spus
c pot trece s le fac o vizit.
BALLESTED tii ce? Ar trebui s cultivi relaiile astea.
LYNGSTRAND Da, i eu m-am gndit s le fac o vizit. Chiar o vizit
propriu-zis. Numai dac s-ar ivi ocazia
BALLESTED Ei ocazia (Se uit spre sting.) Ei, fir-ar! ( S trngndu-i
lucrurile.) Vaporul a tras la debarcader. Trebuie s m duc la hotel. Poate
vreunul dintre noii venii are treab cu mine. M mai ocup i cu frizeria, i cu
coafura, ca s zic aa.
LYNGSTRAND Suntei de-a dreptul universal!
BALLESTED n orelele mici trebuie s tii s te aclimatizezi: adic s
ncerci tot felul de meserii i s nu te dai n lturi de la niciuna. Dac ai
vreodat ceva n legtur cu prul Dac ai nevoie de puin pomad sau de
altceva m rog, de orice, ntreab imediat de profesorul de dans Ballested.
LYNGSTRAND Profesor de dans?
BALLESTED Preedintele Uniunii sufltorilor, cu voia dumneavoastr.
Desear avem concert la Belvedere. Te salut, te salut
(Iese cu evaletul i cu toate celelalte obiecte prin portia gardului viu ii continu drumul spre sting. Hilde vine cu taburetul, Bolette, cu un bra plin
de flori. lyngstrand, de jos, din grdin, o salut pe Hilde.), HILDE (Ung
balustrad, fr s rspund la salut) Mi-a spus Bolette c azi v-ai luat, n
sfrit, inima n dini, i-ai intrat aici, la noi. ~ _~_LYNGSTRAND Da, mi-am permis s intru un pic. / HILDE V-ai i fcut
plimbarea de diminea?
LYNGSTRAND Nu, azi nu prea m-am plimbat HILDE Atunci, ai fost la
scldat?

LYNGSTRAND Da, am intrat puin n mare. Am zrit-o pe mama


dumneavoastr acolo. Tocmai intra n cabin. HILDE Cine intra?
LYNGSTRAND Mama dumneavoastr.
HILDE A! Da, da. (Aaz taburetul n faa balansoarului.)
BOLETTE (cu intenia de a schimba subiectul conversaiei) N-ai vzut
cumva n fiord barca tatii?
LYNGSTRAND Ba parc am zrit o barc cu pnze, care venea spre rm.
BOLETTE Era, sigur, tata. A fost s-i fac vizita la bolnavii de pe insul.
(Aranjeaz diferite lucruri pe mas.) ii LYNGSTRAND (suind o treapt spre
verand) O, dar e de-a dreptul impresionant. Toate florile astea pe care le-ai
pus aici
1 BOLETTE Nu-i aa c totul e foarte frumos?
,g LYNGSTRAND Deosebit de frumos. S-ar zice c n casa v asta e o zi
festiv.
< HILDE Chiar aa i este.
LYNGSTRAND Vedei aproape am ghicit! Probabil, c astzi e ziua de
natere a tatlui dumneavoastr. v BOLETTE (prev'enind-o pe Hilde) Hm hm!
' HILDE (fr s se sinchiseasc) Nu, a mamei.
LYNGSTRAND Aa, deci. A mamei dumneavoastr.,v BOLETTE (cu voce
sczut, nfuriat) Hilde! j HILDE (la fel) Las-m n pace! (Ctre Lyngstrand.)
i de aici unde v ducei? Acas, s luai dejunul?
LYNGSTRAND (cobornd de pe treapt) Da, mai trebuie i s m hrnesc,
nu?
HILDE Se pare c o ducei foarte bine acolo, la hotel. Nu?
LYNGSTRAND Nu mai stau la hotel. E prea scump pentru mine.
< HILDE i unde locuii acuma?
LYNGSTRAND Acum stau la madam Jensen. x HILDE Care madam
Jensen?
LYNGSTRAND Moaa.
t HILDE Scuzai, domnule Lyngstrand, dar am altceva mai bun de fcut
dect s
LYNSTRAND A, desigur N-ar fi trebuit s spun asta. f. f HILDE Ce
anume?
LYNGSTRAND Ceea ce am spus.
, HILDE (msurndu'l cu o privire critic) Nu v mai neleg de loc.
LYNGSTRAND Bine, bine. Oricum, v spun la revedere, domnioarelor.
BOLETTE (cobornd ultima treapt a scrii) La revedere, la revedere,
domnule Lyngstrand. V rog, astzi s ne scuzai. Dar alt dat In sfrit,
cnd vei avea timp i cnd v va face plcere, v rugm s poftii s-i facei o
vizit tatii i chiar celorlali din cas.

LYNGSTRAND V mulumesc frumos. Am s vin cu foarte mult plcere.


(Salutai iese pe poarta grdinii. Cnd se angajeaz pe drumul din sting, mai
trimite un salut spre verand.)
HILDE (aproape tare) Adieu, monsieur! Fii bun i transmite-i coanei
moae salutri din partea mea
BOLETTE (ncet, 'scuturnd-o de min) Hilde! Copil prost crescut ce
eti! Ai nnebunit de tot! Putea s te aud.
HILDE Ei i? Crezi c-mi pas?
BOLETTE (uitndu-se spre dreapta) Vine tata.
(Doctorul Wangel, n inut de cltorie i cu o mic valiz n min, vine
pe crruia din dreapta.)
WANGEL M-am ntors iar lng voi, fetielor! (Intr pe portia gardului
viu.)
BOLETTE (ieind n grdin ca s-l ntmpine) Ce bine c-ai venit!
< HILDE (cobornd i ea spre Wangel) Te-ai fcut liber pentru toat ziua,
tat?
WANGEL Nu. Mai trebuie s cobor pentru o clip pn la birou. Spuneimi, nu tii cumva dac a venit Arnholm?
BOLETTE Da. A venit ast-noapte. Am trimis la hotel s ntrebe de el.
WANGEL Deci, nc nu l-ai vzut.
BOLETTE Nu. Da e sigur c vine la noi, la dejun.
WANGEL Sigur? Fr nici o ndoial?
HILDE (ciupindu-l) Tat, mai uit-te i n jurul tu.
WANGEL (privind spre verand) Da, da. Vd, copii. E ceva cu totul festiv.
BOLETTE Nu-i aa? Nu i se pare i ie c-am aranjat totul foarte frumos?
WANGEL Ba da. Chiar aa e. Suntei numai voi dou, acas?
HILDE Da. Ea s-a dus la
BOLETTE (ntrerupnd-o brusc) Mama e pe plaj.
WANGEL (se uit afectuos la Bolette i o mngie pe cap; apoi, dup o
ezitare) tii ce, copii? Vrei s lsai totul aa, toat ziua? i steagul ridicat
toat ziua?
HILDE Doar tii i tu despre ce e vorba, tat.
WANGEL Hm', desigur! Dar, vedei voi
BOLETTE (fcnd cu ochiul i dnd din cap) Cred c bnuieti, nu? Toate
astea le-am aranjat n cinstea profeso H. Ibsen, Teatru, voi. III rului Arnholm. Cnd un prieten att de bun
ca el vine pentru prima oar n vizit
s HILDE (zmbind i zgllindu-l) Gndete-te. A fost profesorul Bolettei,
tat!

WANGEL (cu zmbet reinut) Suntei amndou nite mici pulamale! Of!
Doamne! n fond, e att de firesc s ne amintim de ea De cea care nu mai e
acum printre noi. De altfel Uite, Hilde. (Dlndu-i valiza.) Du-o n birou. Fr
fasoane de-astea, copii! Pricepei doar tocmai pentru c noi n fiecare an Nu
fiindc m gndesc ce-ar putea spune Ei, ce s-i faci dac nu se poate
altfel
HILDE (vrea s plece prin partea sting a grdinii cu valiza, dar se
ntoarce) Ia uitai-vifla domnul acjda care se vede acolo, departe. E, sigur,
profesorul.
BOLETTE (privind) la? (Riznd.) Nu, tii c ai haz! la e un domn
aproape btrn. Cum o s fie Arnholm?
WANGEL Stai puin, copii Da, nici eu nu prea cred c e Ba da. Sigur,
el e.
BOLETTE (privete concentrat; apoi, cu mirare) Oh! Dumnezeule, n-a fi
crezut!
(Profesorul Arnholm, ntr-o elegant inut de^di-minea, cu ochelari de
aur i un baston fin, vine dinspre drumul din sting. Pare cam obosit. Se uit
n grdin, salut prietenos, i intr pe portia gardului viu.) ;
WANGEL (ieindu-i n ntmpinare) Bine-ai venit, profesore drag! Ii
spun din toat inima bun-venit pe vechile meleaguri.
ARNHOLM Mulumesc. Mulumesc, doctore Wangel. Mii de mulumiri. (i
string minile i trec amndoi n grdin.) Uite i fetele! (Le ntinde mina i le
privete lung.) Abia le-a fi recunoscut i pe una i pe cealalt!
WANGEL Te cred.
ARNHOLM Poate, totui pe Bolette. Sigur, pe Bolette a fi recunoscut-o!
WANGEL Greu, totui, mi nchipui. Au trecut vreo nou ani de cnd ai
vzut-o ultima oar. i-aici, multe s-au schimbat
ARNHOLM (uitndu-se n jur) Nu mi se pare chiar aa. Nu vd schimbri
prea mari. n afar de copaci, care ntr-adevr au crescut mult de-atunci. i nici
bolta asta de verdea nu exista
' WANGEL O! n ceea ce privete exteriorul
ARNHOLM (zmbind) i, bineneles, acum avei ncas dou fete de
mritat.
WANGEL Ei, de mritat nu-i dect una. t HILDE (aproape cu glas tare) Iauzi ce spune tata!
WANGEL S trecem pe verand. E mai rcoare. Poftete, te rog.
' ARNHOLM Mulumesc, doctore draga.
(Urc amndoi pe teras. Wangel i arat lui Arnholm balansoarul.)

WANGEL Aa. Acum ai s stai comod i-o s te poi odihni puin. Pentru
c pari cam obosit dup cltorie. ARNHOLM N-are nici o importan. Aici, n
cadrul sta.
BOLETTE (ctre Wangel) S aduc o sticl de sifon i sirop n camera
dinspre grdin? Aici foarte curnd se va face prea cald.
WANGEL Bine. Adu, fetio, sifon i sirop. i puin coniac, poate.
BOLETTE Da? i coniac?
WANGEL Da. Un pic. Poate vrea cineva.
BOLETTE Bine, bine. Hilde, du valiza jos, n birou.
(Bolette intr n camera dinspre grdin i nchide ua dup ea. Hilde ia
valiza i iese prin grdin, spre sting, n spatele casei.)
ARNHOLM (care a urmrit-o cu privirea pe Bolette) E ntr-adevr
superb! Sunt splendide, fetele dumitale!
WANGEL (aezndu-se) Da. Nu-i aa?
ARNHOLMTocmai o admiram pe Bolette i pe Hilde, bineneles. Dar
dumneata, doctore drag, te gndeti s rmi aici mereu?
WANGEL Cam aa cred c-o s se-ntmple. Aici am fost nscut i legnat,
cum s-ar spune! Aici am trit att de fericit, att de adnc fericit, cu aceea care
ne-a prsit att de timpuriu Pe care ai cunoscut-o cnd erai la noi Arnholm.
ARNHOLM Da, da.
WANGEL i tot aici triesc i acum, la fel de fericit, cu cea care i-a luat
locul. Ei, a putea spune c, ntr-adevr, soarta a fost bun cu mine.
ARNHOLM N-ai nici un copil din a doua cstorie?
WANGEL Acum vreo doi ani, doi ani i jumtate, am avut un bieel. Dar
nu l-am avut mult vreme. A murit cnd avea vreo patru-cinci luni.
ARNHOLM Soia dumitale nu-i acas, azi?
WANGEL Ba da. Trebuie s soseasc dintr-o clip n alta. A cobort s
fac baie. Face baie n mare n fiecare zi, cam pe la ora asta. Oricum ar fi
vremea.
ARNHOLM Sufer de ceva?
WANGEL La drept vorbind, n-are nimic. Dei a fost deosebit de nervoas
n ultimii doi ani. Vreau s spun, din cnd n cnd. Nu pot nici eu, de fapt, smi dau seama ce e, cu ea. Ct despre mare, asta e singura plcere a vieii ei,
vezi dumneata.
ARNHOLM in minte demult asta.
WANGEL (cu un zmbet aproape imperceptibil) Aa-i 0 cunoti pe
Ellida, de cnd erai nvtor la Skjoldviken.
ARNHOLM Se nelege. Venea adeseori la casa parohial i o ntlneam
mai ales cnd treceam pe la far, ca s-1 vizitez pe tatl ei.

, WANGEL Anii pe care i-a petrecut acolo au lsat urme adnci, poi s
m crezi. Oamenii de-aici, din ora, nu pot s priceap asta. Au poreclit-o
femeia mrii.
ARNHOLM Aa i spun?
WANGEL Da. Aa c mai vorbete cu ea despre perioada aceea, drag
Arnholm. Ii va face mult bine.
ARNHOLM (privindu-l uor bnuitor) Ai vreun motiv s-o crezi?
WANGEL Desigur.
VOCEA ELLIDEI (auzindu-se din partea dreapt a grdinii) Acolo eti,
Wangel?
WANGEL (ridiclndu-se) Da, drag.
(Doamna Ellida Wangel, cu un al mare i subire i cu prul ud,
desfcut pe umeri, vine printre copacii de ling bolta de verdea. Profesorul
Arnholm se ridic.)
WANGEL (zmbind i ntinznd minile spre ea) Uite-o.
Sirena!
ELLIDA (urc grbita pe veranda i-i prinde mumie) Slav Domnului c te
vd iar aici. Cnd ai venit?
WANGEL Chiar adineauri. Numai de cteva minute. (Artndspre
Arnholm.) Nu vrei s salui un vechi cunoscut?
ELLIDA (ntinznd mina lui Arnholm) Ai sosit, deci. Bine-ai venit. Iartm c n-am fost acas.
ARNHOLM Te rog, te rog. Nu te deranja cu nimic pentru mine.
WANGEL Apa a fost bun, rece, astzi?
ELLIDA Rece? Dumnezeule! Aici apa nu-i niciodat rece. Cldu ca o
gargar, fr pic de vlag. Uf! Apa-i bolnav aici, n fiord.
ARNHOLM Bolnav?
ELLIDA Da, bolnav. Cred c te i mbolnvete
WANGEL Hai, ai ludat destul staiunea noastr.
ARNHOLM Mai curnd cred c ntre dumneata, doamn Wangel, i mare
s-a stabilit un fel de legtur Cu marea i tot ceea ce ine de ea.
ELLIDA Da, poate s fie i-aa Am ajuns aproape s-o cred i eu. Ai
observat ce cadru festiv au pregtit fetele n cinstea dumitale?
WANGEL (ncurcat) Hm (Uitndu-se la ceas.) Trebuie s m
ARNHOLM n cinstea mea?
ELLIDA Desigur Nu este o zi obinuit, astzi Uf! ce cldur
sufocant e sub acoperiul sta. (Coboar n grdin.) Venii! Aici parc se
simte puin briza (Se aaz sub bolta de verdea.)
ARNHOLM (lundu-i vorba din gur) Am impresia c aici sufl un vnt
destul de rece!

WANGEL (care a cobort, la rndul su, n grdin) Drag Ellida, ocupte tu o clip de bunul nostru prieten.
ELLIDA Tu ai de lucru?
WANGEL Da. Trebuie s cobor pn la birou. i mai trebuie s m i
mbrac. Dar nu zbovesc mult.
ARNHOLM (aezndu-se sub bolta verde) Vezi-i linitit de treburile
dumitale, doctore drag. Soia dumitale si'cu mine, sper s nu ne plictisim.
parte din zi.
WANGEL (dnd din cap) Nu m ndoiesc! Ei, la revedere, pe curnd! (Iese
prin sting: grdinii.)
BLLIDA (dup o scurt tcere) Nu i se pare c e plcut aici?
ARNHOLM Da. Mi se pare chiar foarte plcut.
ELLIDA Chiocul sta, se spune c e chiocul meu Fiindc eu am pus
s-1 fac. Sau mai bine zis Wangel pentru mine.
ARNHOLM i aici obinuieti s stai?
ELLIDA Da. Aici stau cea mai mare Aproape toat ziua.
ARNHOLM Cu fetele, probabil!
ELLIDA Nu fetele stau pe verand.
ARNHOLM Dar Wangel?
ELLIDA O! Wangel circul tot timpul: cnd e aici cu mine, cnd e sus, pe
verand, cu copiii!
ARNHOLM Dumneata ai hotrt, probabil, astfel?
ELLIDA Da Cred c aa, fiecare se simte bine n felul lui. Putem s
vorbim unul cu altul cnd ntr-adevr avem s ne spunem ceva.
ARNHOLM (dup o clip de gndire) Cnd i-am ieit ultima dat n
cale acolo, la Skjoldviken, vreau s spun Hm! A trecut mult vreme deatunci.
ELLIDA Sunt vreo zece ani buni de cnd ai fost acolo, la noi acas.
ARNHOLM Da. Cam aa. i cnd m gndesc la dumneata, te vd acolo,
sus, n turnul farului. Pgna, cum i spunea pastorul cel btrn, pentru c
tatl dumitale te-a botezat aa, cu un nume de corabie_ Ellida. Nu cu nume
cretinesc.
ELLIDA Ei i?
ARNHOLM Orice mi-a fi putut nchipui mai uor, dect c ntr-o zi o s
te ntlnesc aici Soia doctorului Wangel!
ELLIDA Da. Pe vremea aceea Wangel nici nu apruse. Pe-atunci mai tria
mama copiilor. Mama adevrat.
ARNHOLM Aa-i. Dar chiar dac Wangel n-ar fi fost Chiar dac ar fi fost
cu totul liber, nici atunci nu mi-a fi putut imagina vreodat c s-ar putea
ntmpla ceea ce s-a ntmplat.

ELLIDA Nici eu, pe vremea aceea Pentru nimic n.


ARNHOLM Wangel ns, e un om cumsecade. Se bucur de stim
ELLIDA (cu cldur, din inim) Da, da. Chiar aa este.
ARNHOLM dar trebuie s fie att de funciar deosebit de dumneata,
dup cum mi se pare
ELLIDA Ai dreptate. Aa este
ARNHOLM Atunci, cum s-a ntmplat? Cum?
ELLIDA Drag Arnholm, n-ar trebui s ni ntrebi nimic. Tot n-a fi n
stare s te lmuresc prea bine. Dac a putea eu, poate n-ai fi n stare
dumneata s pricepi ceva din toate astea.
ARNHOLM Hm! (Cu glas mai sczut.) I-ai povestit soului dumitale
despre mine? M refer, bineneles, la pasul, acela zadarnic legat de iluziile pe
care mi le-am fcut odinioar.
ELLIDA Nu. Cum poi crede? Nici un cuvnt. Nu, nu i-am spus nimic
despre lucrul acela la care faci aluzie.
ARNHOLM M bucur. Pentru c m simeam cam stn-jenit la gndul
c
ELLIDA Nu. Fii linitit. I-am spus doar, i sta este adevrul, c am inut
foarte mult la dumneata i c erai cel mai de ncredere i mai bun prieten pe
care l-am avut acolo.
ARNHOLM Mulumesc pentru toate Spune-mi De ce nu mi-ai mai
scris de loc de cnd ai plecat?
ELLIDA M gndeam c s-ar putea s te indispun s primeti veti de la
cineva care care n-ar putea s te ntm-pine aa cum ai dori Ar fi fost ca
i cum a fi zgndrit din nou ceva, ceva penibil. Aa, cel puin, mi se prea
mie.
ARNHOLM Hm Da, da. Ai avut, desigur, dreptate.
ELLIDA Dar dumneata de ce n-ai scris?
ARNHOLM (se uit la ea i zmbete uor mustrtor) Eu? S fac eu
nceputul? S fiu, poate, bnuit c vreau s ren-nod dup un refuz ca acela
pe care l-am primit?
ELLIDA Da, da. Te neleg bine. i de-atunci nu te-ai mai gndit s te
apropii de cineva?
ARNHOLM Am rmas credincios vechilor amintiri.
ELLIDA (uor batjocoritor) Hai, las! Las vechile amintiri las-le s le
spulbere vntul Eu aa a zice: s-i gseti o femeie cu care s te cstoreti,
care s te fac fericit.
ARNHOLM Ar fi trebuit s se ntmple mai demult asta, doamn Wangel.
Nu uita mi-e i ruine s spun am mplinit treizeci i apte de ani.

ELLIDA Un motiv n plus s te grbeti. (Scurt tcere, apoi ntoarce spre


el o privire grav i spune cu glas sczut.) Ascult, drag Arnholm. Am s-i
spun ceva Ceva ce nu i-a fi spus atunci, chiar dac ar fi fost vorba de viaa
mea.
ARNHOLM Spune
ELLIDA Cnd ai fcut pasul acela zadarnic aa cum ai spus adineauri
eu n-a fi putut s-i rspund altfel dect aa cum i-am rspuns.
ARNHOLM tiu. Nu puteai s-mi oferi dect o prietenie } sincer. tiu.
ELLIDA Dar nu tii c tot sufletul meu i toate gndu-rile mele erau n
alt parte.
ARNHOLM Pe atunci?
ELLIDA Da. Atunci.
ARNHOLM Bine, dar e imposibil! Faci o confuzie. Cred c n vremea aceea
abia l cunoscusei pe Wangel.
ELLIDA Nu de Wangel vorbeam
ARNHOLM Nu de Wangel? Dar pe vremea aceea acolo la Skjoldviken
nu-mi amintesc s fi existat cineva de care s fi fost posibil s te simi legat.
ELLIDA Aa spun i eu Pentru c a fost cea mai mare nebunie i cea
mai mare rtcire
ARNHOLM Cum se poate! F-m s-neleg, d-mi mai multe amnunte.
ELLIDA E destul s tii c pe vremea aceea eram legat de cineva. Ei,
acum tii!
ARNHOLM Dar dac atunci n-ai fi fost legat ELLIDA Dac n-a fi
fost
ARNHOLM rspunsul la scrisoarea mea ar fi fost altul?
ELLIDA Cum a putea ti! Cnd a venit Wangel, rspunsul a fost altul.
ARNHOLM n ce scop mi-ai spus toate astea?
ELLIDA (ridiclndu-se n picioare, nelinitit, tulburat) Am nevoie de
cineva s-mi descarc sufletul. Nu, nu. ' Stai jos, te rog.
ARNHOLM Soul dumitalenu tie aadar nimic despre
ELLIDA I-am mrturisit de la nceput c nu vin lng el cu o inim
ntreag. C inima mea a fost a altuia. Mai mult n-a vrut s tie. i eu n-am
struit La ce bun? In fond nu fusese vorba dect de o nebunie. De care am
scpat Repede Destul de repede i ntr-o oarecare msur, vreau s spun.
ARNHOLM (ridiclndu-se) Numai ntr-o oarecare msur? Nu de tot?
ELLIDA Nu. Nu. O, Doamne, Arnholm Nu-i de loc aa cum i nchipui.
E greu de neles E greu de spus. Nu tiu cum a putea s-i spun. Ai s crezi
c eram bolnav. Sau c eram de-a dreptul nebun.
ARNHOLM Draga mea doamn Atunci cu-att mai mult trebuie s-mi
spui totul

ELLIDA S ncerc S ncerc. A vrea s vd cum ai putea dumneata,


care eti un om rezonabil, s-i explici (Privete undeva i se ntrerupe.)
Ateapt puin. O vizit, probabil.
(Lyngstrand vine dinspre sting i intr n grdin. Are o floare la
butonier i n min un buchet mare, frumos nvelit n hrtie i legat cu
panglic de mtase, n dreptul verandei, se oprete i ezit.)
ELLIDA (n faa boitei) Le caui pe fete, domnule Lyngstrand?
LYNGSTRAND (ntorcndu-se) O, suntei acas, doamn? (Salut i se
apropie.) Nu, nu pe ele. Nu pe domnioare le caut. Pe dumneavoastr personal,
doamn Wangel. Mi-am luat ngduina s v fac o vizit.
ELLIDA Ai fcut foarte bine. Intr. Eti ntotdeauna binevenit.
LYNGSTRAND Mulumesc foarte mult. i cum, prin-tr-o ntmplare
fericit, e azi zi de srbtoare la dumneavoastr n cas
ELLIDA Cum ai aflat?
LYNGSTRAND Am aflat De aceea, doamn, v rog s-mi permitei s v
ofer (Se nclin i-i ofer buchetul.)
ELLIDA (zmbind) Dar bine, domnule, n-ar fi mai potrivit s oferi florile
astea frumoase chiar profesorului Arnholm n persoan? Pentru c, de fapt, el e
cel care
LYNGSTRAND (uitndu-se nesigur la ambii) Scuzai-m, dar nu cunosc
pe domnul Eu voiam numai Venisem cu ocazia zilei de natere, doamn
ELUDA Zi de natere? Cred c v nelai, domnule Lyngstrand. Nu se
srbtorete nici o zi de natere, astzi, aici n cas.
LYNGSTRAND (zmbindiret) Aha, pricep: nu bnuiam c trebuie s
rmn un secret
ELLIDA Despre ce secret e vorba?
LYNGSTRAND C e ziua de c e ziua dumneavoastr de natere,
doamn.
ARNHOLM (uitndu-se ntrebtor la Ellida) Astzi? Nu, cu siguran c
nu
ELLIDA (ctre Lyngstrand) Ce te-a fcut s crezi asta?
LYNGSTRAND Domnioara Hilde a trdat secretul. Am mai fost pe aici
astzi, o dat ceva mai devreme. i le-am ntrebat pe domnioare de ce se fac
toate pregtirile astea? Attea flori i steaguri
ELLIDA i?
LYNGSTR'AND i domnioara Hilde mi-a rspuns c astzi e ziua de
natere a mamei.
ELLIDA A mamei?! Aa, deci
ARNHOLM Aha! (Arnholm i Ellida schimb o privire: au neles.) Dac
tnrul tie, atunci, doamn Wangel

ELLIDA (ctre Lyngstrand) Ei bine, dac ai aflat


LYNGSTRAND (i ofer din nou buchetul) Permitei-mi deci, s v felicit
ELLIDA (lund florile) Mulumesc foarte mult Fii, te rog, amabil i ia loc
o clip, domnule Lyngstrand.
(Ellida, Lyngstrand i Arnholm se aaz sub bolt.)
ELLIDA Povestea asta cu ziua mea de natere, trebuia s rmn un
secret, domnule profesor.
ARNHOLM Fr ndoial c aa trebuia. Nu e ceva pentru noi, cei
neiniiai.
ELLIDA (punnd buchetul pe mas) Da, aa-i Nu-i pentru cei neiniiai.
LYNGSTRAND N-am s pomenesc numnui nimic.
ELLIDA O! Nu e ceva chiar att de important Ce mai faci, domnule? Am
impresia c ari mai bine dect nainte.
LYNGSTRAND Da, i eu cred c-mi merge mai bine acum. i la anul,
cnd m voi duce, sper, ntr-o ar din Sud
ELLIDA i te vei duce, dup cum spun fetele
LYNGSTRAND Da, pentru c la Bergen am un binefctor care m-a luat
sub protecia lui. i mi-a promis c m va ajuta la anul.
ELLIDA Cum ai ajuns la el?
LYNGSTRAND O! A fost o ntmplare fericit. Pentru c am cltorit
odat pe mare, pe unul din vasele lui.
ELLIDA Chiar ai fost pe mare? i plcea viaa pe mare, pe vremea aceea?
LYNGSTRAND Nu. De loc. Dar cnd a murit mama, tata n-a mai vrut s
m in acas M-a ndemnat s plec pe mare. i-am naufragiat n Canalul
Mnecii, n drum spre cas. Asta mi-a prins bine.
ARNHOLM Cum adic?
LYNGSTRAND Pentru c naufragiul acela m-a mbolnvit. Povestea asta
cu plmnii Am stat prea mult n apa rece ca gheaa pn s fiu salvat. iatunci a trebuit s las marea Da, da. A fost o adevrat fericire.
ARNHOLM Da? Aa vi se pare?
LYNGSTRAND Da, pentru c boala mea nu e prea primejdioas. i am s
pot s m fac sculptor, aa cum mi-am dorit ntotdeauna. Gndii-vj s
modelezi argila argila asta att de generoas, care i se supune, creia cu
degetele tale i poi da forma pe care o doreti.
ELLIDA i ce-ai vrea s modelezi? Tritoni i sirene? Sau, poate, pe vechii
vikingi!
LYNGSTRAND Nu, nu. Nu ceva n felul acesta De ndat ce m voi simi
n puteri, voi ncerca s fac o oper mare. Aa, un grup cum s-ar spune.
ELLIDA neleg i ce va reprezenta grupul?
LYNGSTRAND n orice caz, ar trebui s fie ceva trit.

ARNHOLM Da, da. S nu renunai la ideea asta.


ELLIDA Dar ce anume ar nfia grupul?
LYNGSTRAND M-am gndit.'. 's fie o femeie tn-r Soia unui
marinar, care doarme lungit Doarme straniu de nelinitit i viseaz. Cred
c am s pot face n aa fel ca s se vad pe chipul ei c viseaz.
ARNHOLM Singur?
LYNGSTRAND Nu ar mai fi cineva S-ar putea spune conturul
cuiva care ar fi soul ei Soul ei pe care 1-a nelat, cnd era plecat departe,
pe mri i el s-a necat.
ARNHOLM Cum? Ce spuneai? ELLIDA S-a necat?
LYNGSTRAND Da, s-a necat n timpul unei cltorii pe mare. Dar ceea ce
este i mai ciudat, e c s-a ntors totui acas. n timpul nopii i acum st n
faa patului i se uit la ea. Trebuie s curg apa de pe el, ca i cum atunci ar fi
ieit din ap.
ELLIDA (lsndu-se pe spate, In scaun) Ce straniu! (nchizlnd ochii.) Pot
vedea att de limpede toate de parc le-a fi trit.
LYNGSTRAND Eu le-am cam trit, ca s spun aa. ARNHOLM Ei, cum
aa? Ai vzut vreun mort care LYNGSTRAND Nu. Nu vreau s spun c am
trit cu adevrat lucrurile astea. Adic nu le-am trit sub aspectul lor
exterior Totui
BLLIDA (brusc, In tensiune) Spune-mi tot ce tii. Spune-mi tot ce poi.
Trebuie s tiu tot. Trebuie s tiu tot. ARNHOLM (zlmbind) Asta e ceva parc
anume pentru dumneata. Ceva din spiritul mrii.
ELLIDA Spune, domnule Lyngstrand, spune. Cum s-a ntmplat?
LYNGSTRAND Pi s-a ntmplat odat, cnd s pornim spre cas cu
bricul nostru, dintr-un ora cruia-i zicea Halifax, c s-a mbolnvit eful de
echipaj i a trebuit s-1 internm n spitalul de-acolo. i atunci am angajat un
american n locul lui. Noul nostru ef de echipaj ELLIDA Americanul?
LYNGSTRAND Da. A mprumutat ntr-o bun zi de la cpitan un teanc
de ziare vechi, pe care s-a apucat s le citeasc Citea de cte ori avea timp.
Zicea c vrea s nvee norvegiana.
ELLIDA Ciudat! Spune mai departe LYNGSTRAND i ntr-o noapte s-a
strnit o furtun. Toi oamenii erau pe punte. Numai eful de echipaj i cu mine
rmsesem n cabin. Americanul i scrntise un picior i nu putea s umble.
Eu m simeam slbit i zceam n cueta mea. El sttea n cabin i citea
ziarele alea vechi.
ELLIDA Spune, spune
LYNGSTRAND Cum sttea el aa, deodat l aud c scoate un urlet. Cnd
m-am uitat la el, am vzut c e alb la fat ca varul. Pe urm a nceput s sfie,

s rup n mii de bucele ziarul. Dar toate le fcea tcnd fr s scoat o


vorb.
ELLIDA Pe urm ce a mai fcut? N-a spus nimic?
LYNGSTRAND Nu chiar atunci. Dar dup ctva vreme i-a spus siei:
S-a mritat. S-a mritat cu altul. S-a mritat cu altul n timp ce eu eram
departe, pe mare.
ELLIDA (nchide ochii i spune cu glas sczut) Aa a spus?
LYNGSTRAND Da. Imaginai-v A spus asta n cea mai curat
norvegian. Trebuie s fi avut o foarte mare uurin la nvarea limbilor
strine, omul acela.
ELLIDA i pe urm? Ce s-a ntmplat dup aceea?
LYNGSTRAND Dup aceea s-a ntmplat ceva att de straniu n-am
s uit toat viaa Nu, n-am s uit ct oi tri. Pentru c a spus, de data asta
foarte calm: Totui, a mea e i a mea va fi! i m va urma chiar dac va trebui
s m duc acas la ea s-o caut, ca un necat ieit din Marea Neagr.
ELLIDA (i toarn ap n pahar. Minile i tremur.) Uf! Ce zpueal e
astzi!
LYNGSTRAND i a spus vorbele astea cu o voin att de ferm, nct am
simit c e n stare s i fac ce spune.
ELLIDA Mai tii ceva despre ce s-a ntmplat cu omul acela?
LYNGSTRAND O, doamn! Cred c nu mai e n via!
ELLIDA (precipitat) De ce crezi asta?
LYNGSTRAND Vedei dup aceea am naufragiat n Canalul Mnecii. Eu
am nimerit n alup cu cpitanul i cinci oameni. Secundul s-a urcat n iol.
Cu el mai era americanul i nc un om.
ELLIDA i de-atunci nu s-a mai auzit nimic despre ei?
LYNGSTRAND Nu. Absolut nimic, doamn. Binefctorul meu mi-a scris
acum, de curnd, o scrisoare. De aceea mi-ar plcea att de mult s fac o oper
de art cu subiectul sta. Pe soia necredincioas a marinarului parc o vd
aievea n faa ochilor. i pe soul nelat, care vrea s se rzbune dup ce s-a
necat. i care, necat i mort, se ntoarce acas. i vd foarte limpede pe
amndoi.
ELLIDA i eu! (Ridindu-se.) S intrm n cas. Sau, mai bine, s
coborm la Wangel. Aici e o zpueal nbuitoare. (Iese de sub bolt.)
LYNGSTRAND (care, la rndul lui, s-a ridicat) V mulumesc frumos. Am
venit numai s v fac o scurt vizit, cu ocazia zilei de natere.
ELLIDA (strngndu-i mina) La revedere i v mulumesc pentru flori.
(Lyngstrand salut i iese prin sting, pe portia gardului viu.)
ARNHOLM (se ridic i merge spre Ellida) Vd c te-a tulburat povestea
cu marinarul, drag doamn Wangel.

ELLIDA O, da, bine-ai spus, chiar dac


ARNHOLM Dar, n fond, e ceva la care te puteai atepta.
ELLIDA (privindu-l uimit) M puteam atepta?
ARNHOLM Da. Nu-i aa?
ELLIDA M puteam atepta? M puteam atepta ca cineva s se
ntoarc S se ntoarc aa
ARNHOLM Dar, pentru numele lui Dumnezeu, nu cumva din cauza
povetii steia marinreti, pe care i-a spus-o sculptorul acela aiurit
ELLIDA Arnholm poate c nu-i chiar aa de cum spui.
ARNHOLM Palavrele alea cu mortul te-au zguduit att de ru? i eu care
credeam c
ELLIDA Ce credeai?
ARNHOLM Credeam, natural, c joci teatru. Da, credeam c De fapt,
sufereai cu totul pentru altceva: pentru c aici, n cas, se srbtoresc
evenimente familiale n secret. i pentru c soul i copiii dumitale triesc
amintiri la care nu ai dreptul s iei parte.
j ELLIDA O, nu, nu! Pot s fac ce vor, cum vor! Eu n-am nici un drept
s-i cer soului meu s fie cu totul i cu totul numai al meu.
ARNHOLM Mie mi se pare c ai dreptul.
ELLIDA Poate Nu, nu, totui nu-1 am. Aa stau lucrurile. Pentru c i
eu triesc ceva Ceva, de care ceilali toi sunt strini.
ARNHOLM Dumneata? (Mai ncet.) Trebuie deci s neleg c nu mai ii
la Wangel?
ELLIDA Ba da, ba da. Am ajuns s in la el din tot sufletul. Tocmai de
aceea e att de groaznic ceea ce se ntm-pl. Groaznic, inimaginabil de
groaznic.
ARNHOLM Ar trebui s-i descarci sufletul Nu vrei, doamn Wangel? Te
ascult.
ELLIDA Nu pot. Nu pot. Acum cel puin, nu pot. Poate, mai trziu.
(Bolette apare pe verand i coboar In grdin.)
BOLETTE Vine tata de la birou. N-ar fi mai bine s intrm toi n camera
care d n grdin? ELLIDA Ba da. S mergem.
(Wangel, In alt costum, vine din spatele casei, prin sting.)
WANGEL Gata. Sunt liber i independent. Acum am putea gusta ceva
bun, ceva rcoritor.
ELLIDA Numai o clip. (Se duce sub bolta de verdea i aduce buchetul.)
HILDE Ia te uit! Ce flori frumoase! Cine i le-a oferit?
ELLIDA Le-am primit de la sculptorul Lyngstrand, draga mea Hilde.
HILDE (uimit) De la Lyngstrand?
BOLETTE (nelinitit) Iar a fost aici Lyngstrand?

ELLIDA (cu zmbet reinut) Da. A adus florile astea. Cu ocazia zilei de
natere pricepi tu.
BOLETTE (privind pe furi la Hilde) Aha! < HILDE (bombnind)
Animalul!
WANGEL (cu o jen dureroas, ctre Ellida) Da, vezi tu Trebuia s-i
spun, draga, scumpa mea Ellida.
ELLIDA (lntrerupndu-l) Haidei, fetelor, s punem florile mele n ap la
un loc cu celelalte. (Iese pe verand.)
BOLETTE (ncet, ctre Hilde) n fond, e totui foarte drgu.
HILDE (aproape tare, mnioas) Maimureli. Se poart aa numai ca
s-i plac tatii.
WANGEL (sus, pe verand, strngnd mina Ellidei) Mulumesc,
mulumesc. Ii mulumesc din inim, Ellida.
ELLIDA (aranjnd florile) Dar nu-i firesc s fac i eu pregtiri pentru
ziua de natere a mamei?
ARNHOLM Hm! (Urc pe verand, Ung Wangel i Ellida. Bolette i
Hilde rmn jos, n grdin.)
Actul II
(Sus, la Belvedere, o colin mpdurit, la marginea oraului. Puin mai
n fund, un punct trigonometric i o giruet. Pietroaie mari, pe care se poate
edea, se zresc ici i colo, n jurul punctului trigonometric i n planul nti.
Adnc n jos, n planul din fund, se zrete malul opus al fiordului, cu
insule i promontorii. Marea deschis nu se vede. E o noapte de var, destul de
luminoas. O lumin galben-rocat lucete n aer i peste piscurile din
deprtare. Din dreapta, de la poalele dealului, se aud slab acordurile unui
cvartet.
Tineret din ora, doamne i domni, urc pe-rechi-perechi pe colin, prin
partea dreapt; trec discutnd n surdin pe lng punctul trigonometric i ies
prin stnga. Dup puin timp, apare Ballested, care conduce un grup de turiti
strini, cu soiile lor. E suprancrcat cu pleduri i saci de excursie.)
BALLESTED (artnd In sus cu bastonul) Sehen Sie, meine
Herrschaften dort departe, nicht Lickt, eine andere dealuri. Das willen wir de
asemenea besteigen und pe urm herunter1
(Continu n englez, eonducind grupul spre sting, Hilde, urclnd repede
panta n dreapta, se oprete i se uit napoi. Dup puin vine i Bolette, pe
acelai drum.)
BOLETTE Bine, drag, de ce trebuie s fugim de Lyng-strand?
^ HILDE Pentru c nu pot suferi s urc att de ncet coasta. Uite-1, uite1 cum se trte!
BOLETTE Bine, dar tii ct e'de bolnav! i HILDE Crezi c-i grav?

BOLETTE Da. Sunt sigur.


< HILDE A trecut dup-amiaza pe la tata. Tare-a vrea s tiu ce crede
tata despre el.
BOLETTE Tata zice c are scleroz pulmonar, sau cam aa ceva. Nu mai
apuc el btrneea, aa mi-a spus.
HILDE Adevrat? Aa a spus? nchipuiete-i! Exact aa credeam i eu.
BOLETTE Pentru numele lui Dumnezeu, s nu ari asta!
f HILDE Dar cum poate s-i treac prin cap! (ncet.) Ia te uit! S-a trt
pn sus, Hans al nostru! Nu i se pare c parc se vede ct de colo c-1
cheam Hans?
BOLETTE (in oapt) Fii serioas, mcar acum! Ascult ce-i spun.
LYNGSTRAND (intrnd din dreapta, cu o umbrel de soare In min) Le
rog pe domnioare s m scuze c nu pot s merg att de repede ca dumnealor.
L HILDE Ai luat i un parasol cu dumneavoastr?
LYNGSTRAND E-al mamei dumneavoastr. Mi-a spus s-1 folosesc drept
baston. tii, n-aveam cu mine nici un baston.
BOLETTE Restul grupului a rmas jos? Adic tata i ceilali?
LYNGSTRAND Da, tatl dumneavoastr a intrat puin la bufet. Ceilali
stau afar i ascult muzica. Pe urm au s urce i ei, dup cum spunea mama
dumneavoastr, f HILDE (privindu-l) Suntei foarte obosit.
LYNGSTRAND Da. i mie mi se pare c sunt cam obosit. Cred c ar
trebui s m aez puin.
(Se aaz pe un pietroi, n prim plan, n dreapta.) HILDE (se aaz n
faa lui) tii c mai trziu va fi dans, acolo unde-i orchestra?
LYNGSTRAND Da, am auzit.
< HILDE V place s dansai?
BOLLETE (care caut flori prin iarb) Hilde, mai las-1 pe domnul
Lyngstrand s rsufle un pic!
LYNGSTRAND Da, domnioar, mi-ar plcea s dansez, dac a putea. f
HILDE Aha! N-ai nvat niciodat s dansezi?
LYNGSTRAND Nu, de loc! Dar nu de asta e vorba. Voiam s spun c nu
pot din cauza plmnilor.
HILDE Din cauza apsrii pe care spui c-o simi?
LYNGSTRAND Da, din cauza asta. ^ HILDE Eti amrt ru din cauza
asta?
LYNGSTRAND O! n-a putea spune. (Zmbete.) Pentru c tocmai
datorit acestei apsri, cred eu, toi oamenii sunt att de amabili, att de
prietenoi cu mine, i-mi vor cu toii binele.
HILDE Desigur. De altfel, nu-i de loc ceva grav.

LYNGSTRAND Nu, nu. Nu poate fi vorba de nimic premejdios. Am neles


asta chiar de la tatl dumneavoastr.
< HILDE O s-i treac imediat, cnd vei pleca n strintate.
LYNGSTRAND O, sunt sigur, mi trece de tot.
BOLETTE (ntinzndu-i o floare) Uite, domnule Lyngstrand, s-o pui la
butonier.
LYNGSTRAND O, mii de mulumiri, domnioar. E foarte amabil din
partea dumneavoastr.
HILDE (uitndu-se In jos, spre dreapta) Vin i ceilali. Uite-i acolo, jos.
BOLETTE Numai dac ar ti pe unde s-o ia. Uite, au luat-o razna.
LYNGSTRAND (ridicndu-se) Alerg pn la cotitur i-i strig.
y HILDE Ar trebui s strigi cam tare. BOLETTE Nu, nu. N-are rost! Te-ai
obosi din nou. LYNGSTRAND O, la vale merg foarte uor. (Iese prin dreapta.)
HILDE Da, la vale, da. (Se uit dup el.) Uite-1 c face i salturi. Nici nu
se gndete c mai trebuie s i urce napoi.
BOLETTE Bietul de el! i HILDE Dac te-ar cere Lyngstrand, l-ai lua?
BOLETTE Ce? Ai nnebunit?
J HILDE M gndesc, bineneles, dac n-ar avea apsarea aia! i dac nar trebui s moar att de curnd. Atunci l-ai lua?
BOLETTE Cred c mai curnd l-ai lua tu. HILDE Crezi c a vrea? N-are
un gologan! N-are din ce s triasc nici singur!
BOLETTE Atunci de ce te ii mereu dup el? HILDE A! Numai pentru c
sufer de apsarea aia! BOLETTE N-am observat c-1 comptimeti chiar att
de mult.
< HILDE Nu, nu-1 comptimesc de loc. Dar e ceva foarte atrgtor.
BOLETTE Ce anume?
i HILDE Aa, s te uii la el i s-1 auzi cum i spune c nu e ceva grav.
i c va pleca n strintate. i c va deveni un artist! De aceea, tot ce face i
tot ce crede e o adevrat delectare sufleteasc pentru mine. N-o s fac
niciodat nimic, cu nici un chip. Pentru c nu mai are mult de trit. De aceea
mi se pare att de atrgtor, att de captivant s m gndesc la astea.
BOLETTE Captivant?
< HILDE Da. Mi se pare totul ct se poate de captivant! mi iau aceast
libertate!
BOLETTE Ptiu, Hilde! Eti pur i simplu un copil ru. t HILDE Aa i
vreau s fiu. Orice s-ar ntmpla. (Privind n vale.) n sfrit! Nici lui Arnholm
nu-i prea place s urce. (ntorndu-se.) S tii c aa e tii ce-am observat Ia
Arnholm, n timpul mesei?
BOLETTE Spune!

HILDE nchipuiete-i! ncepe s-i cad prul. O s cheleasc foarte


curnd. Aici, n cretetul capului!
BOLETTE Prostii! Nu-i adevrat!
t HILDE Ba da. Are i riduri la amndoi ochii. Doamne, Bolette, cum ai
putut s fii att de ndrgostit de el, cnd i ddea lecii?
BOLETTE (zmbind) Da, nchipuie-i. in minte ct am putut s plng,
numai pentru c mi-a spus odat c nu-i place numele meu. C Bolette nu-i un
nume frumos!
HILDE Zu? (Privind din nou n vale.) O, ia vino s te uii un pic
Femeia mrii merge lng el i discut amn-doi Fr tata! Nu m-ar mira
de loc dac i-ar face ochi dulci!
BOLETTE Ar trebui s-i fie de-a dreptul ruine! Aa ar trebui! Cum poi
s vorbeti aa despre ea? Tocmai acum, cnd am nceput s ne nelegem att
de bine!
1 HILDE Sigur Aa i nchipui tu, fetio! Nu, nu, niciodat n-o s ne
nelegem. Ea nu face de noi i nici noi de ea. Dumnezeu tie de ce a trebuit
tata s-o aduc n cas. Nu m-ar mira de loc dac ntr-o bun zi ar nnebuni
aici, sub ochii notri.
BOLETTE S nnebuneasc? Cum poate s-i treac prin cap una ca
asta?
HILDE O, n-ar fi de loc de mirare! i maic-sa a nnebunit. A murit
nebun, tiu eu ce spun!
BOLETTE Of, Doamne! n toate i bagi nasul, Hilde! Vezi, nu cumva s
pomeneti ceva i despre asta. S fii drgu F-o pentru tata. Auzi, Hilde?
(Wangel, Ellida, Arnholm i Lyngstrand intr prin dreapta.)
ELLIDA (artnd departe, nspre planul din fund) Acolo e!
ARNHOLM Da, da. n direcia asta trebuie s fie.
ELLIDA Acolo e marea!
BOLETTE (lui Arnholm) Nu vi se pare c e foarte frumoas culmea aceea?
ARNHOLM Splendid! O privelite impuntoare!
WANGEL Nu-i aa c n-ai mai fost niciodat acolo, sus?
ARNHOLM Nu, niciodat. Pe vremea mea abia se putea ajunge. Nici
mcar o crare.
WANGEL i nici o amenajare. Toate le-am fcut n ultimii ani.
BOLETTE De acolo, de pe Loskollen1, privelitea e i mai ncnttoare.
WANGEL Vrei s urcm i noi acolo, Ellida?
ELLIDA (aezndu-se pe un bolovan, ndreapt) Mulumesc, nu. Nu merg.
Dar voi putei s v ducei. Eu rmn s v atept aici.
1 Loskollen Dealul pilotului.

WANGEL Bine, atunci rmn i eu cu tine. Fetele o sa tie i fr noi s-i


arate domnului Arnholm privelitea. BOLETTE Mergei cu noi, domnule
Arnholm? ARNHOLM Cu mult plcere. E i pe-acolo drum? BOLETTE Desigur,
e un drum bun i larg. i HILDE Drumul e att de larg, nct doi oameni pot
umbla nestingherii, bra la bra.
ARNHOLM (uor zeflemitor) Chiar aa s fie, domni-oric? (Intorcndu'se spre Bolette.) Vrei s ncercm s vedem dac-i adevrat?
BOLETTE (reinlndu-i un zmbet) Cu plcere, s mergem. (Ies amndoi
la bra, prin sting.) f HILDE (lui Lyngstrand) Mergem i noi?
LYNGSTRAND La bra? HILDE Sigur, de ce nu! Mi-ar plcea!
LYNGSTRAND (o ia de bra i rlde amuzat) Chestia asta e teribil de
amuzant! HILDE Teribil?
LYNGSTRAND Parc-am fi nite logodnici, v HILDE Probabil c nu v-ai
mai plimbat pn acum niciodat cu o doamn la bra, domnule Lyngstrand!
(Ambii ies prin stnga.)
WANGEL Ellida drag, avem i noi cteva clipe ale noastre.
ELLIDA Da, vino i aaz-te aici, lng mine. WANGEL (aezndu-se) Aici
e bine i linite. S stm puin de vorb, amndoi. ELLIDA Despre ce?
WANGEL Despre tine i despre relaiile dintre noi. mi dau bine seama c
lucrurile nu mai pot merge aa.
ELLIDA i ce altceva ar putea fi, dup prerea ta? WANGEL ncredere
total, draga mea. Viaa comun, ca mai nainte.
ELLIDA O, dac-ar fi posibil! Dar e ceva cu totul imposibil.
WANGEL Cred c te-neleg. Ai lsat uneori s-i scape aa mi s-a prut
unele observaii ale tale cu privire la'
ELLIDA (vehement) Nu-i adevrat. S nu spui c ai neles.
WANGEL Ba da. Tu eti o natur cinstit, Ellida. Un suflet fidel.
ELLIDA Da. Aa-i.
WANGEL Ca s te poi simi fericit i linitit, trebuie ca toate s fie
limpezi i depline.
ELLIDA (privindu-l ncordat) O! Aa, va s zic!
WANGEL Tu nu te-ai putut obinui cu gndul c eti a doua soie a unui
brbat.
ELLIDA Ce i-a venit s te gndeti acum la asta?
WANGEL De multe ori am simit-o ca un presentiment. Astzi mi apare
foarte clar. Aniversarea pe care au pregtit-o copiii Ai vzut n mine un fel de
complice Vezi amintirile unui brbat nu pot fi suprimate. Cel puin ale
mele, n nici un caz. Aa sunt eu.
ELLIDA tiu. tiu bine

WANGEL Totui, greeti. Pentru c te pori aproape ca i cum mama


copiilor ar mai tri. Ca i cum ea ar fi aici; invizibil, dar aici, ntre noi. Tu crezi
c sufletul meu e mprit ntre tine i ea. Gndurile astea te frmnt. i se
pare c ar fi ceva necuviincios n relaiile dintre noi. De aceea nu mai poi, sau
nu mai vrei s trieti cu mine ca soia mea.
ELLIDA (ridicndu-se) Ai vzut tu toate astea, Wan-gel? Ai privit adnc n
toate astea?
WANGEL Da. Astzi, nsfrit, am ptruns n miezul lucrurilor. Chiar
poate dincolo de ele.
ELLIDA Chiar dincolo zici Nu, s nu crezi asta.
WANGEL (ridicndu-se) mi dau foarte bine seama c e mai mult dect
atta, Eliida, draga mea.
ELLIDA (cu nelinite) Mai mult dect atta?
WANGEL Da. tiu c nu poi suporta nici clima de-a-ici. Munii i apas,
i oprim sufletul. Aici nu-i destul lumin pentru tine i nici destul cer n
jurul tu. Vntul nu-i destul de puternic i de larg pentru tine.
ELLIDA Ei, da, asta-i chiar aa. Da, ai dreptate Noapte i zi, iarn i
var, m copleete dorina asta secret: chemarea mrii
WANGEL tiu eu asta destul de bine, scumpa mea Ellida. (Punnd mina
pe capul ei.) De aceea, acest copil suferind trebuie s se ntoarc din nou la el
acas.
ELLIDA Ce vrei s spui?
WANGEL Ceva foarte simplu. Ne mutm.
ELLIDA Ne mutm?
WANGEL Da. ntr-un loc deschis, spre mare ntr-un loc unde s poi
gsi un cmin potrivit pentru sufletul tu.
ELLIDA Dragul meu, nici s nu te gndeti la asta E cu neputin. Tu
nu poi tri fericit nalt parte Dect aici.
WANGEL Fie ce-o fi! De altfel Crezi c a putea s triesc fericit aici
fr tine?
ELLIDA Dar eu sunt aici i aici rmn. Sunt a ta!
WANGEL Eti a mea, Eliida?
ELLIDA Nu mai vorbi aa. Aici e toat viaa i tot sufletul tu. Toat truda
vieii tale, aici e.
WANGEL Fie ce-o fi. i-am mai spus. Plecm de aici. Plecm n alt loc.
Hotrreaeste irevocabil, drag Ellida.
ELLIDA i ce crezi c vom obine cu asta?
WANGEL' Tu te vei bucura de sntate i de linite sufleteasc.
ELLIDA Cam greu. Dar tu? Mai gndete-te i la tine. Tu ce vei ctiga?
WANGEL Eu am s te rectig pe tine, draga mea.

ELLIDA Nu. Nu vei putea Nu vei putea, Wangel! sta-i cel mai groaznic
lucru E groaznic s gndeti aa.
WANGEL Trebuie s ncercm. Dac aici ai gndurile astea, atunci ntradevr nu exist nici o alt salvare pentru tine dect s pleci ctmai departe.
i cu ctmai curnd, cu-att mai bine. E lucru hotrt, i-am spus: plecm.
ELLIDA Nu. Atunci orice s-ar ntmpla e mai bine s-i spun totul.
Totul aa cum este.
WANGEL Da, da. Spune o dat.
ELLIDA Nu vreau s fii nenorocit din cauza mea. Mai ales c tot nu mi-ar
folosi la nimic.
WANGEL i-ai dat cuvntul c vrei s-mi spui totul aa cum este.
ELLIDA Am s ncerc s-i spun ct mai lmurit voi putea i aa cum
mi se pare mie c tiu. Vino, s edem. (Se aaz amndoi pe bolovani.)
WANGEL Spune, Ellida!
ELLIDA n ziua cnd ai venit acolo, la noi, i m-ai ntrebat dac pot i
vreau s fiu a ta Atunci mi-ai vorbit deschis i cinstit despre prima ta
cstorie. Fusese att de fericit spuneai.
WANGEL Chiar aa a i fost.
ELLIDA Da, da. Cred, dragul meu. Nu de asta i-am pomenit de ea. Vreau
s-i amintesc doar c i eu, la rn-dul meu, am fost cinstit cu tine. i-am
spus limpede, deschis, fr s-i ascund nimic, c odat n viaa mea am inut
la un altul. C ajunsesem la la un fel de logodn.
WANGBL Un fel
ELLIDA Da. Aa s-ar putea numi Dar n-a durat mult. El a plecat ntr-o
cltorie. Atunci eu am vrut s las la o parte tot ce-a fost. Astea i le-am mai
spus.
WANGEL Da, draga mea Ellida. De ce scormoneti un trecut ndeprtat?
n fond, ceea ce s-a ntmplat atunci nu avea nici o legtur cu mine. i eu nici
nu te-am ntrebat vreodat cine era.
ELLIDA Nu, n-ai ntrebat. Tu eti ntotdeauna att de prevenitor cu mine.
WANGEL (zlmbind) 0, n cazul sta A putea ncerca s ghicesc i
singur numele
ELLIDA Numele?
WANGEL Acolo, la Skjoldviken i prin mprejurimi nu prea erau muli
dintre care s pot alege Sau, mai bine zis, nu era dect unul singur
ELLIDA Crezi, poate, c era Arnholm.
WANGEL Da. Nu era el?
ELLIDA Nu.
WANGEL Nu el? Atunci, hotrt, mi-a slbit memoria.

ELLIDA i aminteti c, ntr-o toamn trzie, a venit un vapor mare,


american, acolo, la Skjoldviken. Din pricina avariilor pe care le suferise vasul
WANGEL Da, mi amintesc foarte bine. La bord a fost gsit ntr-o
diminea cpitanul vasului, asasinat n cabina lui. Am fost personal pe vas i
am fcut autopsia cadavrului.
ELLIDA Da, ai fost.
WANGEL l asasinase eful de echipaj.
ELLIDA Asta n-o poate spune nimeni! Pentru c lucrurile nu s-au lmurit
niciodat.
WANGEL Dar aproape c nu mai exist ndoial. Altminteri, de ce s-ar fi
sinucis aruncndu-se n mare, aa cum a fcut?
ELLIDA Nu s-a necat. S-a mbarcat pe un vas pentru nordul Norvegiei.
WANGEL (uimit) De unde tii asta?
ELLIDA (cu stptnire de sine) Pentru c Wangel pentru c eful de
echipaj este brbatul cu care am fost eu logodit.
WANGEL (srind n sus) Ce tot spui! Cum e posibil?
ELLIDA Da. Aa este. El era.
WANGEL Pentru numele lui Dumnezeu, Ellida! Cum ai putut s faci
asta? S te logodeti cu un om ca acela! Un om cu totul strin! Cum l chema?
ELLIDA Pe-atunci l chema Friman. Pe urm, n scrisori, isclea Alfred
Johnston.
WANGEL De unde era?
ELLIDA De sus, din Finnmark, spunea eh De altfel, se nscuse n
Finlanda. Emigrase de copil cu tatl su, dup cte cred.
WANGEL Aadar, un finlando-norvegian, un kven.
ELLIDA Da. Aa li se spune.
WANGEL i ce mai tiai despre el?
ELLIDA Numai c plecase de foarte tnr pe mare. i c a cltorit mult.
WANGEL Altceva nu mai tiai?
ELLIDA Nu. Nu vorbeam despre asta.
WANGEL Atunci despre ce vorbeai?
ELLIDA Vorbeam mai mult despre mare.
WANGEL A! Despre mare!
ELLIDA Despre furtun i despre marea linitit! Despre nopile
ntunecate pe mare. Mai vorbeam i despre marea care strlucete toat sub
razele soarelui. Dar cel mai mult vorbeam despre balene, i despre delfini, i
despre focile care au obiceiul s se lungeasc pe recife, n cldura amiezii. i
mai vorbeam despre pescrui, i vulturi, i despre toate celelalte psri de
mare, pe care le tii Gndete-te nu-i extraordinar? Cnd vorbeam despre
astea, mi se prea c i psrile, i toate vieuitoarele mrii sunt nrudite cu el.

WANGEL i tu, Ellida?


ELLIDA Da, mi se prea c i eu m nrudeam cu toate la un loc.
WANGEL Aa De aceea te-ai logodit?
ELLIDA Da. El spunea c aa trebuie s fac.
WANGEL Trebuie? Tu personal n-aveai voin?
ELLIDA Nu, cnd era el n preajma mea. 0, maitrziu mi s-a prut c era
ceva cu totul de neneles.
WANGEL Ai stat de multe ori mpreun cu el?
ELLIDA Nu, nu de prea multe ori. Odat a venit la noi ca s vad farul.
Atunci ne-am cunoscut. Pe urm, ne-am mai ntlnit din cnd n cnd. Apoi sa ntmplat povestea aceea cu cpitanul. i a trebuit s plece.
WANGEL Da, da, spune-mi ceva mai multe despre asta!
ELLIDA Era devreme de tot, n zori, cnd am primit un bilet de la el, la
Bratthammer tii, promontoriul acela dintre far i Skjoldviken
WANGEL Sigur, sigur, l cunosc foarte bine.
ELLIDA Trebuie s vii imediat scria el pentru c am ceva de vorbit cu
tine.
WANGEL i te-ai dus?
ELLIDA Da. Nu puteam altfel. Atunci mi-a povestit cum 1-a ucis pe
cpitan n timpul nopii.
WANGEL Deci, chiar el a spus asta! A spus-o foarte simplu!
ELLIDA Da. Ins a fost ceva drept i cinstit, aa zicea.
WANGEL Drept i cinstit? Atunci de ce 1-a ucis?
ELLIDA Asta nu mi-a spus. Mi-a spus c nu sunt lucruri pe care s le pot
auzi eu.
WANGEL i tu l-ai crezut, pur i simplu, pentru c aa a spus?
ELLIDA Da, nu puteam gndi altfel. Oricum, trebuia s plece. ns cnd a
trebuit s-i ia rmas bun de la mine Nu, niciodat n-ai s ghiceti ce i-a
trecut prin minte.
WANGEL Ce? Spune o'dat!
ELLIDA A scos din buzunar o verig de metal pentru chei i i-a tras din
deget un inel pe care obinuia s-1 poarte. Mi-a scos i mie din deget un mic
inel pe care-1 purtam de mult. A vrt n veriga pentru chei amndou inelele.
i a spus c acum trebuie s ne ncredinm amndoi mrii.
WANGEL S v ncredinai?
ELLIDA Da, aa a spus. i pe urm a aruncat veriga cu inelele noastre
A aruncat-o cu toat puterea, ct mai departe, n adncul mrii.
WANGEL i tu, Ellida? Te-ai potrivit tu la astea?
ELLIDA Da, nchipuie-i Mi se prea atunci c totul este aa cum
trebuie s fie. ns, slav Domnului a plecat!

WANGEL i dup ce a plecat?


ELLIDA Crede-m c n curnd mi-am venit n fire. Am ajuns s pricep c
totul fusese curat nebunie, ceva fr nici un rost
WANGEL Vorbeai adineauri de scrisoare. De-atunci ai mai auzit deci de
el?
ELLIDA Da, am mai auzit. Mai nti, am primit vreo dou rnduri de la
Arhanghelsk. Scria doar att, c vrea s plece n America. i-mi indica adresa
unde pot s-i rspund.
WANGEL i i-ai rspuns?
ELLIDA ndat. I-am scris, bineneles, c totul se sfrise ntre noi. C
nu trebuie s se mai gndeasc niciodat la mine, dup cum nici eu nu m voi
mai gndi la el.
WANGEL i-a scris, totui, din nou?
ELLIDA Da, mi-a scris din nou.
WANGEL i ce a rspuns la scrisoarea ta?
ELLIDA Nu sufla nici o vorb despre ceea ce i scrisesem. Ca i cum nu ia fi scris c vreau s rup orice legtur cu el. Scria foarte calm i linitit c
trebuie s-1 atept. Cnd va putea s m ia, m va anuna. i atunci va trebui
s m duc imediat la el.
WANGEL Nu voia deci s renune la tine?
ELLIDA Nu. Atunci i-am scris din nou. Aproape cuvnt cu cuvnt ca
prima oar. Ba chiar ceva mai rspicat.
WANGEL i atunci s-a dat la o parte?
ELLIDA O, nu, cum poi crede? Mi-a scris cu acelai calm. Ca mai
nainte. Din nou, nici un cuvnt despre hot-rrea mea. Atunci am neles c e
zadarnic. De aceea nu i-am mai scris niciodat.
WANGEL i n-ai mai auzit nimic despre el?
ELLIDA Ba da, de-atunci am mai primit trei scrisori. Odat mi-a scris din
California i alt dat din China. Ultima scrisoare era din Australia. Scria c
vrea s se duc la o min de aur. Dup aceea nu mi-a mai trimis nici o veste.
WANGEL Omul acesta a avut o putere neobinuit asupra ta, Ellida.
ELLIDA O, da, da. Omul acesta nspimnttor!
Wangel Dar acum nu trebuie s te mai gndeti la el. Niciodat. Promitemi-o, scumpa, buna mea Ellida. Acuma vom ncerca alt tratament! Un aer mai
proaspt dect aici, n fiord. Aerul saturat de sare, aerul pur al mrii. Ellida! Ce
zici?
ELLIDA O, nu mai vorbi despre astea. Nici nu te mai gndi! Nu-mi poate fi
de folos. O simt prea bine oricum, n-am s pot scpa nici acolo.
WANGEL De ce anume? Draga mea la ce anume te gndeti?

ELLIDA La groaz, la asta m gndesc. Puterea asta de neptruns, de


neneles pe care o are asupra sufletului meu
WANGEL Bine, dar ai scpat! De mult vreme. De atunci, de cnd ai
rupt-o cu el. Totul a trecut de mult!
ELLIDA (srind n sus) Nu, tocmai asta e, c n-a trecut!
WANGEL N-a trecut?
ELLIDA Nu, Wangel n-a trecut. i sunt nspimn-tat la gndul c nu
va trece niciodat. Pn la sfritul vieii!
WANGEL (cu voce sugrumat) Vrei s spui, deci, c n adncul fiinei tale
n-ai putut niciodat s-1 uii pe strinul acela?
ELLIDA l uitasem. ns acum e ca i cum s-ar ntoarce din nou.
WANGEL Cit a trecut de-atunci?
ELLIDA Sunt vreo trei ani. Sau ceva mai mult Era pe vremea cnd
ateptam copilul.
WANGEL Aha! Pe vremea aceea? Da, Ellida, acum ncep s-mi dau seama
de o mulime de lucruri
ELLIDA Greeti cu totul, dragul meu! Ceea ce s-a ntmplat cu mine
atunci O, cred c nimeni pe lume n-ar putea s spun.
WANGEL (privind-o ndurerat) Cnd te gndeti c ai trit trei ani
ntregi, aici, lng mine, iubind alt brbat! Altul! Nu pe mine ci pe altul!
ELLIDA O, ct greeti! N-am iubit pe nimeni, n afar de tine.
WANGEL (nbuit) De ce atunci, n tot timpul acesta, nu ai vrut s
trieti cu mine, ca soie a mea?
ELLIDA Din cauza fricii pe care o aveam de brbatul acela strin
WANGEL Fric?
ELLIDA Da, fric! O fric att de ngrozitoare, nct mi se pare c numai
marea ar putea s-o cuprind. Pentru c trebuie s tii, Wangel, c
(Tineret din ora se napoiaz prin sting, salut i iese prin dreapta.
mpreun cu el vin Arnholm, Bolette, Hilde i Lyngstrand.)
BOLETTE (n trecere) Tot pe-aici suntei? ELLIDA Da, e rcoare i plcut
aici, sus ARNHOLM Noi mergem devale, s dansm. WANGEL Bine, bine
Venim i noi acum. HILDE Atunci, la revedere.
ELLIDA Domnule Lyngstrand, o clip, v rog.
(Lyngstrand se oprete. Arnholm, Bolette i Hilde ies prin dreapta.)
ELLIDA (ctre Lyngstrand) Vei dansa i dumneata?
LYNGSTRAND Nu, doamn, nu cred c voi ndrzni.
ELLIDA Da, e mai bine s fii prudent. Cnd e vorba de plmni nc nai nvins de tot boala.
LYNGSTRAND Nu, nc nu de tot.

ELLIDA (cu oarecare ezitare) Ct timp s fie de-atunci, de cnd ai fcut


cltoria aceea?
LYNGSTRAND Atunci cnd m-am mbolnvit?
ELLIDA Da, cltoria de care ne-ai vorbit azi-diminea.
LYNGSTRAND Pi s tot fie cam Stai puin. Sunt trei ani ncheiai de
atunci.
ELLIDA Prin urmare, trei ani.
LYNGSTRAND Poate chiar ceva mai mult. Plecasem din America n
februarie. n martie am naufragiat. Intrasem n furtunile echinoxului de
primvar.
ELLIDA (uitndu-se la Wangel) Aadar, pe vremea aceea
WANGEL Bine, Ellida drag
ELLIDA S nu te mai rein, domnule Lyngstrand! Du-te, dar s nu
dansezi.
LYNGSTRAND Nu, o s stau doar s privesc. (Iese prin dreapta.)
WANGEL Ellida, drag de ce l-ai ntrebat de cltoria aceea?
ELLIDA Johnston fusese la bord. Sunt absolut sigur.
WANGEL De unde-ai tras concluzia asta?
ELLIDA (fr s rspund) A aflat pe bord c m-am cstorit cu altul. n
timp ce el era departe i atunci n aceeai clip, am simit cum m apas!
WANGEL Teama aceea?
ELLIDA Da. Exact aa cum e el, pot s-1 vd deodat, aievea, viu, n faa
mea. Sau, mai bine spus, mai la o parte. Nu se uit niciodat la mine. St doar
acolo.
WANGEL i cum i se pare c arat?
ELLIDA Aa cum l-am vzut ultima oar.
WANGEL Acum zece ani?
ELLIDA Da. Acolo, la Bratthammer. Cel mai distinct i vd acul de la
cravat, un ac cu o perl mare, alb-albs-truie. Perla aceea semna cu un ochi
de pete mort. i care m fixeaz.
WANGEL Pentru numele lui Dumnezeu! Eti mai bolnav dect
credeam! Mai bolnav dect i dai tu nsi seama, Ellida!
ELLIDA Da, da ajut-m, dac poi! Pentru c simt c se strnge din ce
n ce mai mult n jurul meu.
WANGEL i ntr-o astfel de stare ai trit n toi aceti trei ani? S supori
chinul sta n tain, fr s mi te ncredinezi mie?
ELLIDA Nu puteam! Nu mai nainte de a deveni necesar pentru tine.
Dac ar fi trebuit s-i mrturisesc astea ar mai fi trebuit s-i mrturisesc
i ceea ce nu se poate.
WANGEL Spune Nu se poate povesti? Nu se poate?

ELLIDA (aprndu-se) Nu, nu, nu! Nu ntreba! Numai un singur lucru.


Nimic altceva Wangel Cum am putea limpezi taina aceea grea, cu ochii
copilului?
WANGEL Draga mea, scumpa mea Ellida, te asigur c nu este dect o
nchipuire a ta. Copilul avea ochi normali, exact ca oricare alt copil normal.
ELLIDA Nu, nu-i avea! Cum n-ai vzut? Ochii copilului i schimbau
culoarea dup mare. Cnd soarele strlucea linitit n fiord, aa erau i ochii
lui. Pe furtun, la fel O, am vzut bine, chiar dac tu n-ai vzut.
WANGEL (revenindu-i) Hm aa o fi. Dar chiar dac-i aa! Ce
importan ar avea?
ELLIDA (cu glas sczut, apropiindu-se) Am mai vzut ochii tia i mai
nainte.
WANGEL Cnd? Unde?
ELLIDA Acolo, la Bratthammer. Acum zece ani.
WANGEL (retrgndu-se un pas) Ce vrei s
ELLIDA (optete tremurnd) Copilul avea ochii brbatului acela Ochii
strinului.
WANGEL (cu un strigt involuntar) Ellida!
ELLIDA (strnglndu-i capul n mini, desperat) Acum ai priceput de ce
n-am vrut niciodat De ce niciodat n-am mai ndrznit s triesc cu tine, s
fiu a ta? (Se ntoarce brusc i pornete la fug peste colina din dreapta.)
WANGEL (alearg grbit dup ea, strignd-o) Ellida! Ellida! Biata i
nefericita mea Ellida!
Actul III
(Un col mai retras din grdina doctorulu i Wangel. Locul e umed,
mocirlos i umbrit de copaci mari. In dreapta, se vede marginea unui eleteu
verzui. O barier joas i deschis desparte grdina de crare i de fiordul care
se afl n planul din fund. n fund de tot, dincolo de fiord, munii crestai. E o
dup-amiaz trzie, aproape sear.
Bolette st pe o banc de piatr, n sting, i coase. Pe banc sunt cteva
cri i un coule de lucru. Hilde i Lyngstrand, amndoi cu unelte de pescuit,
se ndreapt spre marginea eleteului.)
^ HILDE (fcndu-isemn lui Lyngstrand) Nici o micare! Vd unul mare!
LYNGSTRAND (uitlndu-se) Unde-i? 4 HILDE (artlnd) Nu-1 vezi? Uite-1!
i acolo nc unul, fir-ar s fie! (Uitndu-se printre copaci.) Uf! vine la acum
i mi-i sperie!
BOLETTE (ridicnd ochii) Cine vine?
HILDE Profesorul tu, maic!
BOLETTE Al meu? < HILDE Al meu, slav Domnului, n-a fost niciodat!
(Apare printre copaci, din dreapta, profesorul Arn-holm.)

ARNHOLM Sunt peti n eleteu acum?


HILDE Da, se-nvrt pe-aici civa carai foarte btrni.
ARNHOLM Ia te uit, deci mai triesc btrnii carai + HILDE Da,
tia-s ncpnai, nu glum! acum ns le venim noi de hac la civa.
ARNHOLM Mai bine ai ncerca n fiord.
LYNGSTRAND Nu, eleteul este, cum s-ar spune, mai plin de taine.
4 HILDE Da, da, e mai captivant! Ai fost la mare, azi?
ARNHOLM Chiar acum vin de la cabine. 1 HILDE Ai intrat i n bazin,
nu?
ARNHOLM Da, nu sunt un nottor prea bun. f HILDE tii s notai pe
spate?
ARNHOLM Nu.
j. HILDE Eu tiu. (Ctre Lyngstrand.) Hai s ncercm mai ncolo, n
partea cealalt.
(Pleac de-a lungul eleteului, prin dreapta.)
ARNHOLM (apropiindu-se mai mult de Bolette) Stai aici, singur, Bolette?
BOLETTE O, da! Aa stau de multe ori
ARNHOLM Mama dumitale e pe-aici, prin grdin?
BOLETTE Nu. Cu siguran c s-a dus cu tata la plimbare.
ARNHOLM Cum s-a mai simit azi dup-amiaz? BOLETTE Nu prea tiu.
Am uitat s m interesez. ARNHOLM Ce cri ai aici?
BOLETTE O carte de botanic i alta de geografie. ARNHOLM Ii place s
citeti lucruri de-astea?
BOLETTE Da, cnd am timp, da Ins nti i-nti trebuie s am grija
gospodriei.
ARNHOLM Dar nu te ajut mama dumitale? Mama vitreg?
BOLETTE Nu, asta-i menirea mea. A trebuit s m ocup de cas n
timpul celor doi ani, cnd tata a rmas singur. i pe urm, am continuat tot
eu
ARNHOLM Dar ai pstrat aceeai dragoste pentru citit?
BOLETTE Da, citesc orice carte folositoare, cnd o gsesc. A vrea s tiu
ct mai multe despre via, despre lume. Pentru c aici trim cu totul n afar
de tot ce se petrece n lume. Chiar aa.
ARNHOLM O, drag Bolette, nu spune asta!
BOLETTE Ba da. Am impresia c noi, aici, nu ducem o via prea
deosebit de a carailor din fundul eleteului stuia. Fiordul e att de aproape
de ei i n fiord trec ncoace i ncolo bancuri mari de peti slbatici. Dar bieii
peti domesticii de aici, nu tiu nimic despre toate astea. Niciodat n-o s
treac i ei dincolo.

ARNHOLM Nu cred de loc c ar duce-o mai bine dac ar scpa i ei la


larg.

BOLETTE O, asta, dup prerea mea, n-ar avea nici o importan.


ARNHOLM De altfel, nu se poate spune c suntei chiar att de izolai de
lume. Cel puin vara, n tot cazul. Acum, aici, e un fel de loc de ntlnire a
oamenilor din lumea ntreag. Aproape un punct nodal doar att c ei sunt
numai n trecere. Sunt turiti.
BOLETTE (zmbind) O, sigur, dumneavoastr, care suntei tot un turist,
v vine uor s ne luai peste picior.
ARNHOLM S v iau peste picior? Ce i-a venit?
BOLETTE Pentru c despre toat istoria asta cu locul de ntlnire i cu
punctul nodal' i-ai auzit vorbind pe oamenii din ora. Da pentru c aa le
place lor s zic
ARNHOLM De! Sincer vorbind, am observat i eu asta.
BOLETTE n fond, nu-i nimic serios n vorbele lor. Cel puin pentru noi
care trim aici. La ce ne folosete nou c lumea cea mare trece pe aici, ca s
plece spre nord, pentru a admira soarele polar de la miezul nopii? Noi ns, noi
niciodat nu plecm cu ei. Noi nu admirm nici un soare
H. Ibsen, Teatru, voi. III li la miezul nopii. 0, nu, noi trebuie s trim
cuminte, aici, n eleteul nostru cu carai.
ARNHOLM (aezlndu-se Ung ea) Ia spune-mi, Bolette drag, nu cumva,
sincer vorbind, e ceva care te face s stai singur aici, acas, i s tnjeti dup
altceva ceva precis, vreau s spun?
BOLETTE O, s-ar putea.
ARNHOLM i ce anume este? Dup ce anume tnjeti? BOLETTE'S
plec de-aici. Asta n primul rnd. ARNHOLM Asta, aadar, n primul rnd?
BOLETTE Da. i, pe urm, s nv mai mult. S tiu mai multe despre toate
lucrurile.
ARNHOLM Pe vremea cnd i ddeam lecii, tatl dumitale spunea
adesea c ar trebui s i se permit s studiezi mai departe.
BOLETTE Da, bietul tata spune i el attea! Dar cnd e ca planurile s
fie aplicate, atunci ne poticnim de vreun fleac i tata nu gsete nici o soluie.
ARNHOLM Da, da, ai dreptate. Dar nu-i numai asta. Ai vorbit vreodat cu
el despre ceea ce te frmnt? Vreau s spun: cu toat seriozitatea, ca despre
ceva care nu mai poate suferi amnare?
BOLETTE Nu, niciodat.
ARNHOLM tii ce? Ar trebui neaprat s-i vorbeti. Pn nu-i prea trziu,
Bolette. De ce n-o faci?
BOLETTE Poate pentru c nici eu nu sunt cu totul hotrt; aa cred. Se
vede c e ceva motenit de la tata.

ARNHOLM Hm nu crezi c eti nedreapt cu tine?


BOLETTE O, nu, din nenorocire. Tata i aa are prea puin timp s se
gndeasc la mine i la viitorul meu. i nici nu-i face plcere. Trece uor peste
asta i chiar cu plcere ori de cte ori poate. Pentru c e cu totul acaparat
de Ellida
ARNHOLM De cine? Cum?
BOLETTE Vreau s spun c el i cu mama mea vitreg (Se ntrerupe.)
Tata i mama triesc pentru ei nii. nelegei dumneavoastr.
ARNHOLM Ei, atunci e cu-att mai normal s vrei s scapi de aici.
BOLETTE Da, dar mi se pare c n-am dreptul. N-am dreptul s-mi
prsesc tatl.
ARNHOLM Bine, Bolette drag, asta tot va trebui s se ntmple odat iodat, oricum. i mi se pare c va fi cu-att mai bine, cu ct va fi mai curnd.
BOLETTE Adevrat, n-am ncotro. Trebuie totui s m gndesc i la
mine. Trebuie s ncerc s-mi fac cumva o situaie. Cnd tata, ntr-o bun zi, no s mai fie, atunci nu va mai exista nimic care s m rein. Dar tata,
srmanul m ngrozesc s plec de lng el. ARNHOLM Te ngrozeti?
BOLETTE Da, numai pentru tata.
ARNHOLM Dar, pentru Dumnezeu, mama dumitale vitreg? Va rmne
ea cu dnsul.
BOLETTE Da, asta aa-i. Dar ea nu-i chiar att de priceput cum era
mama. Sunt o mulime de lucruri pe care ea nu le vede. Sau, poate, pe care nu
vrea s le vad sau de care puin i pas. Nu tiu care-i adevrul.
ARNHOLM Hm!'. Cred c neleg destul de bine la ce faci aluzie.
BOLETTE Bietul tata e un om slab, n anumite privine. Poate ai
remarcat i dumneavoastr. Nu-i att de ocupat numai ca s-i omoare vremea.
Dar Ellida e att de incapabil, cu totul incapabil s-1 sprijine De altfel, i el
e ntructva vinovat.
ARNHOLM Ce anume, ce vrei s spui? BOLETTE Tata vrea s vad
ntotdeauna chipuri vesele n jurul lui. n cas trebuie s fie vreme nsorit i
veselie, aa spune. De altfel, tata i d ei mereu tot felul de doctorii i m tem c
cu timpul n-o s-i mai fac bine. ARNHOLM Crezi?
BOLETTE Da, nu-mi pot alunga gndul sta. Ea este uneori att de
ciudat (Vehement.) sta nu-i un motiv ca eu s fiu nevoit s rmn mereu
aici! n fond, tot nu-i sunt de nici un folos tatii. i am datorii i fa de mine
nsmi, dup ct mi se pare.
ARNHOLM tii ce, drag Bolette despre lucrurile astea trebuie s
vorbim mai pe larg.
BOLETTE N-ar folosi la mare lucru, cu siguran!
Soarta mea e s rmn aici, n balta cu carai, aa cred.

ARNHOLM Nu-i chiar aa. Depinde mult i de dumneata nsi.


BOLETTE (animat) Aa spunei dumneavoastr!
ARNHOLM Da, crede-m. St cu totul i cu totul n puterea dumitale.
BOLETTE O, dac-ar fi aa! Vrei poate s punei o vorba bun pentru
mine la tata?
ARNHOLM i asta! Dar mai nti i-nti vreau s vorbesc cu dumneata,
cu inima deschis i fr reticene, drag Bolette. (Privind spre sting.) Sst! S
nu se observe nimic. Vorbim noi mai trziu despre asta.
(Ellida intr prin sting. E fr plrie' are doar un al mare, aruncat
peste cap i pe umeri.)
ELLIDA (foarte nelinitit) Aici e bine! Aici e foarte bine!
ARNHOLM (ridicndu-se) Ai fost la plimbare?
ELLIDA Da, am fcut o plimbare prin mprejurimi. Lung, lung i bun,
grozav de bun Cu Wangel i-acum plecm s facem un tur, cu barca cu
pnze.
BOLETTE Nu vrei s te aezi?
ELLIDA Nu, mulumesc. Nu ed.
BOLETTE (schimbndu-i locul pe banc) Aici e un loc foarte bun.
ELLIDA (plimbndu-se ncoace i ncolo) Nu, nu. Nu ed. Nu ed.
ARNHOLM Plimbarea v-a priit. V-a nviorat.
ELLIDA O, m simt excelent! M simt nespus de fericit! Att de linitit!
(Privindsprestnga.) Ce-i cu vaporul jicela mare care vine ncoa?
BOLETTE (se ridic i privete) Trebuie s fie vasul acela mare, englezesc.
ARNHOLM A rmas lng geamandur. Acolo oprete, de obicei?
BOLETTE Doar o jumtate de ceas. Trebuie s intre mai adnc n fiord.
ELLIDA i din nou n larg mine. In larg, n marea deschis, n marea
larg. Gndii-v, s poi fi pe punte! Dac s-ar putea. Dac s-ar putea una ca
asta!
ARNHOLM N-ai fcut niciodat o cltorie lung pe ap, doamn
Wangel?
ELLIDA Niciodat, niciodat! Doar cteva excursii mici, aici, n fiord.
BOLETTE (suspinnd) Noi trebuie s ne mulumim cu viaa pe uscat.
ARNHOLM Ei, n definitiv, aici e cminul nostru.
ELLIDA Nu, nu cred de loc c-i aa.
ARNHOLM Nu pe pmnt?
ELLIDA Nu, nu cred de loc asta! Dimpotriv, cred c dac oamenii s-ar fi
obinuit s-i duc viaa pe mare sau, poate, n mare am fi cu totul altfel
dect suntem. Am fi i mai buni, i mai fericii.
ARNHOLM Credei realmente?

ELLIDA Da, mult a da s tiu dac nu cumva aa am fi/ Am vorbit de


mai multe ori cu Wangel despre asta / ARNHOLM Ei, i el
ELLIDA Crede c poate aa ar fi.
ARNHOLM (persiflnd) Bine, bine, fie! Dar ce-a fost, a fost! O dat pentru
totdeauna, am luat-o pe drumul cel ru i am devenit nite fiine terestre, nu
marine. Din toate punctele de vedere, acum e cu siguran prea trziu ca s
mai putem ndrepta greeala.
ELLIDA Da, spui un trist adevr. i cred c oamenii bnuie ei nii asta,
i-i poart prin via bnuiala ca o remucare i o amrciune secret. Putei
s m credei, de aici vine totul; aa se explic pentru ce oamenii i simt
sufletul greu, greu. Da, da, crede-m.
ARNHOLM Dar, drag doamn Wangel, eu n-am impresia c oamenii au
sufletul att de apsat. Mi se pare, dimpotriv, c cei mai muli iau viaa uor
i viaa li se pare plcut.
ELLIDA O, nu, nu-i de loc aa. Bucuria asta seamn foarte mult cu
bucuria luminii din lunile de var. Pstreaz n ea amintirea ntunericului care
trebuie s vin. i amintirea i arunc umbra peste bucuria omeneasc dup
cum norul cltor i arunc umbra deasupra fiordului. Strlucea att de
limpede i de albastru! i iat c, deodat
BOLETTE N-ar trebui s ai mereu gnduri triste. Adineauri erai att de
vesel i de plin de via.
ELLIDA Da, da, aa eram. i toat povestea asta Ce prostie din partea
mea (Privind nelinitit n jur.) Mcar de-ar veni Wangel. Mi-a fgduit foarte
serios. Totui, nu mai vine. Cred c a uitat. Drag domnule Arnholm, nu vrei s
te duci n locul meu i s-1 caui?
ARNHOLM Desigur, cu mult plcere. ELLIDA Spune-i s vin imediat
aici. Pentru c nu-1 mai pot vedea i
ARXHOLN Nu-1 mai putei vedea? ELLIDA O, nu m nelegi! Cnd nu-i
de fa, nu pot de loc s-mi amintesc cum arat. E exact ca i cum l-a fi
pierdut E o tortur ngrozitoare. Du-te, te rog. (Seplimb de colo pn colo pe
malul eleteului.)
BOLETTE Vin i eu cu dumneavoastr. N-o s tii unde s dai de el
ARNHOLM Cum, se poate? M descurc eu. BOLETTE (cu glas sczut) Nu,
nu; sunt nelinitit. M tem c-i la bordul vasului. ARNHOLM Te temi?
BOLETTE Da. Se duce de obicei s vad dac nu sunt cunoscui de-ai lui
pe vas. i, cum e i restaurant la bord ARNHOLM Aha! Pricep. S mergem!
(Arnholm i Bolette ies prin sting. Ellida se oprete i privete In jos, la
eleteu. Din cnd n cnd, vorbete singur i se ntrerupe. Pe crare, dincolo
de gardul grdinii, vine prin sting un strin n inut de voiaj. Prul i barba

rocate i stufoase; poart o basc scoian pe cap i are un sac de voiaj


petrecut cu o curea pe dup umr.)
STRINUL (merge ncet, de-a lungul gardului, cercetnd grdina. Cnd o
zrete pe Ellida se oprete, se uit insistent i cercettor la ea i spune cu glas
reinut) Bun seara, Ellida!
ELLIDA (ntorcndu-se, exclam) O, dragul meu, ai venit, n sfrit!
STRINUL Da, n sfrit!
ELLIDA (privindu-l, acum surprins i nelinitit) Cine suntei
dumneavoastr? Pe cine cutai aici?
STRINUL Poi vedea i singur pe cine caut.
ELLIDA (mirat) Cum v permitei s vorbii aa! Cu ce scop ai venit?
STRINUL Am venit pentru tine!
ELLIDA (cutremurndu-se) Ah! (Se uit la el, se retrage cltinlndu-se i
izbucnete ntr-un ipt nbuit.) Ochii! Ochii!
STRINUL Ei, n sfrit, ncepi s-i dai seama c sunt eu? Te-am
recunoscut din prima clip, Ellida!
ELLIDA Ochii! Nu te uita aa la mine! Strig dup ajutor!
STRINUL Sst! Sst! Nu te speria. Nu-i fac nimic.
ELLIDA (acoperindu-i ochii cu mlinile) Nu te uita aa la mine, nu te uita!
STRINUL (rezemlndu-i mlinile de gard) Am venit cu vaporul englezesc.
ELLIDA (privind piezi i fugitiv la el) Ce doreti de la mine?
STRINUL i-am promis c am s m ntorc de ndat ce voi putea
ELLIDA Pleac! Pleac! Nu te mai ntoarce niciodat! i-am scris c totul
s-a sfrit ntre noi. Totul! tii doar!
STRINUL (imperturbabil, fr s-i rspund) A fi venit mai demult la
tine. Dar n-am putut. Acum, n sfrit, am venit! i acum, eti a mea, Ellida.
ELLId'a Ce vrei de la mine? Ce gnduri ai? Pentru ce ai venit?
STRINUL tii bine c am venit s te iau.
ELLIDA (trgndu-se napoi, speriat) S m iei! sta i-e gndul?
STRINUL Da, se nelege.
ELLIDA Dar tii bine c sunt mritat!
STRINUL Da, tiu.
ELLIDA i cu toate astea Cu toate astea, vii s m iei?!
STRINUL Bineneles, sunt aici ca s te iau cu mine!
ELLIDA (lundu-i capul In mini) O, groaza asta! Spaima asta
nebun!
STRINUL Poate c nu vrei?
ELLIDA (rtcit) Nu te uita aa la mine!
STRINUL Te ntreb dac vrei!

ELLIDA Nu, nu, nu! Pentru nimic n lume! Nu vreau, i-am mai spus! Nici
nu pot, nici nu vreau. (ncet.) Nici nu ndrznesc!
STRINUL (trece peste barier i intr n grdin) Bine, Ellida, bine si mai spun atunci un singur lucru nainte de a pleca.
ELLIDA (d s fug, dar nu poate. E paralizat de fric i se sprijin de
trunchiul unui copac de pe malul eleteului.)
Nu m atinge! Nu veni aici! Nu te apropia de mine! Nu m atinge, cnd i
spun!
STRINUL (circumspect, fcnd doi pai spre ea) Nu trebuie s te sperii,
Ellida!
ELLIDA (punndu-i mlinile la ochi) Nu te uita aa la mine!
STRINUL Dar nu te mai teme att! Nu te teme.
(Doctorul Wangel vine prin curte, prin sting.)
WANGEL (nc la jumtatea drumului, printre copaci) tiu, tiu c te-am
lsat s atepi prea mult
ELLIDA (se precipit spre el, se aga strns de braul lui i strig) O,
Wangel, salveaz-m! Salveaz-m, dac poi!
WANGEL Ellida, pentru numele lui Dumnezeu!
ELLIDA Salveaz-m, Wangel! Nu-1 vezi? Uite-1 acolo!
WANGEL (uitndu-se) Omul acela? (Se apropie de el.) A vrea s v ntreb
cine suntei? i de ce ai intrat aici, n grdin?
STRINUL (arat cu capul spre Ellida) Vreau s vorbesc cu ea.
WANGEL Aa, deci! Atunci dumneata ai fost cel care (Ctre Ellida.) m
auzit c a intrat un strin aici, n curte, i a ntrebat de tine.
STRINUL Da, eu eram.
WANGEL i ce dorii de la soia mea? (ntorclndu-se.) 11 cunoti, Ellida?
ELLIDA (ncet, frngndu-i minile) O, dac-1 cunosc! Da, da, da!
WANGEL (brusc) Ei
ELLIDA El e, Wangel. Chiar el e!
WANGEL Cum?! Ce spui?! (tntorcndu-se.) Dumneata eti Johnston cel
care ntr-o zi
STRINUL Putei s-mi spunei cum vrei. mi e totuna. De altfel, nici nu
m numesc aa.
WANGEL Nu?
STRINUL Nu, de mult.
WANGEL i ce vrei de la soia mea? tii doar c fiica paznicului farului sa cstorit de atta vreme. i cred c tii la fel de bine cu cine s-a cstorit.
STRINUL Am aflat-o de acum trei ani
ELLIDA (ncordat) Cum ai aflat?

STRINUL Eram n drum spre tine. i mi-a czut n mn un ziar vechi.


Era un ziar de prin meleagurile astea. Acolo am citit despre cununia voastr.
ELLIDA (privind mgolj Cununia Aadar, asta a fost
STRINUL Da i mi s-a prut ciudat. Pentru c povestea aceea cu
inelul tot o cununie fusese, Ellida.
WANGEL Cum i permii!
STRINUL Nu-i' mai aminteti?
ELLIDA (simindu-i privirea, izbucnete) Nu te uita aa la mine!
WANGEL (postndu-se n faa strinului) Vorbete cu mine, nu cu ea Pe
scurt: acum, cnd cunoti situaia, ce mai caui aici? De ce vii s-o superi pe
soia mea?
STRINUL I-am fgduit c voi veni s-o iau de ndat ce voi putea!
WANGEL Ellida! Iari!
STRINUL i Ellida mi-a fgduit solemn c m va atepta pn voi veni.
WANGEL Aud c-i spui soiei mele pe numele mic. Asemenea intimiti
nu se obinuiesc aici, la noi.
STRINUL tiu. Dar, n primul rnd, ea mi aparine mie
WANGEL Iar ncepi?
ELLIDA (ascunzndu-se dup Wangel) O! Niciodat n-o s m lase!
WANGEL Dumneata? Spui c-i aparine?
STRINUL V-a vorbit ea vreodat despre inelele noastre? Inelul meu i al
ei
WANGEL Da, mi-a povestit. Ei i? Dup aceea, a terminat cu dumneata.
Doar ai primit scrisorile ei. Ce, nu tii?
STRINUL Elida i cu mine ne nelesesem c actul acela cu inelele
noastre are tot atta putere i e tot att de legal ca i o cununie.
ELLIDA Dar eu nu vreau, nelege odat! Nu vreau s mai tiu niciodat
nimic despre dumneata. Nu te mai uita aa la mine! Nu vreau! Nu vreau!
WANGEL e vede c nu prea eti ntreg la minte, dac-i nchipui c poi
s vii aici i s pretinzi c ai drepturi bazate pe nite copilrii.
STRINUL Adevrat. Nici un drept; n sensul n care nelegei
dumneavoastr, n-am chiar nici un drept.
WANGEL Atunci, ce mai vrei? Ii nchipui, poate, c ai s mi-o poi lua cu
sila? mpotriva voinei ei?!
STRINUL Nu. La ce-ar folosi? Dac E'llida vrea s mearg cu mine,
atunci trebuie s vina de bunvoie.
BLLIDA (mirat, izbucnete) De bunvoie?
WANGEL i i poi nchipui c
ELLIDA (pentru sine) De bunvoie!

WANGEL i-ai ieit din mini. Vezi-i de drum. Nu avem nimic de mprit
cu dumneata.
STRINUL (consultndu-i ceasul) Se apropie ora cnd trebuiesm
mbarc. (Seapropie cu un pas.) Da, da, Ellida Eu mi-am fcut datoria. (Se
apropie din nou.) Eu mi-am inut cuvntul pe care i l-am dat
ELLIDA (rugtoare, trgndu-se la o parte) O, nu m atinge!
STRINUL aa c ai timp s reflectezi pn mine noapte.
WANGEL Nu are la ce s reflecteze. Mai bine te-ai gndi s pleci imediat.
STRINUL (ctre Ellida) Acum plec cu vaporul n susul fiordului. Mine
noapte m ntorc ns. Vin dup tine. S m atepi aici, n grdin. Pentru c
vreau s-i vorbesc ntre patru ochi. Cred c ai priceput.
ELLIDA (ncet, tremurnd) O, l auzi, Wangel?
WANGEL Fii linitit. Vom ti noi s mpiedicm vizita asta.
STRINUL La revedere, Ellida! Pe mine noapte!
ELLIDA (rugtoare) O, nu, nu nu mai veni i mine, nu mai veni
niciodat!
STRINUL Pn atunci, s te hotrti s m urmezi pe mare.
ELLIDA O, nu te uita aa la mine!
STRINUL Vreau s spun, s fii gata de cltorie.
WANGEL Intr n cas, Ellida!
ELLIDA Nu pot. Ajut-m! Salveaz-m, Wangel!
STRINUL Pentru c trebuie s mai tii ceva: dac nu pleci mine cu
mine, atunci totul s-a sfrit.
ELLIDA (privindu-l tremurnd) Totul s-a sfrit? Pentru totdeauna?
STRINUL (confirmnd cu un semn al capului) Atunci nu va mai fi nimic
de fcut, Ellida! Nu voi mai veni niciodat n ara asta. N-ai s m mai vezi
niciodat! Niciodat n-ai s mai auzi de mine. Pentru tine, am s fiu pe veci
mort.
ELLIDA (respirnd nelinitit) A!
STRINUL Gndete-te, deci, bine la ceea ce faci. Adio! (Iese prin grdin,
se oprete i spune.) Ne-am neles, Ellida, pregtete-te de drum pentru mine
noapte. Pentru c vin s te iau. (Pleac ncet i calm pe crare, prin dreapta.)
ELLIDA (uitndu-se o clip dup el) De bunvoie, a zis! Gndete-te a
spus s plec cu el de bunvoie.
WANGEL Fii rezonabil. Acum a plecat. i nu-1 vei mai vedea niciodat.
ELLIDA O, cum poi s spui asta? Vine din nou mine noapte.
WANGEL N-are dect! Tu nu trebuie n nici un caz s-1 mai ntlneti.
ELLIDA (dnd din cap) O, Wangel, s nu crezi c-1 poi opri.
WANGEL Las, draga mea, ai ncredere n mine.

ELLIDA (pe gnduri,frs-l aud) Cnd a fost el aici? i mine noapte?


i cnd va pleca pe mare cu vaporul?
WANGEL Da, 'i?
ELLIDA Cine-ar ti s spun dac niciodat niciodat nu se mai
ntoarce?
WANGEL Nu, Ellida, drag, n privina asta poi fi foarte linitit. Ce-ar
mai avea el de fcut aici, dup toate astea? Acum a auzit chiar din gura ta c tu
nu vrei s mai tii de el. Aa c toat povestea s-a terminat.
ELLIDA (pentru ea nsi) Mine, aadar Sau niciodat.
WANGEL i dac s-ar gndi s mai dea pe aici
ELLIDA (ncordat) Atunci, ce?
WANGEL Ar sta doar n puterea noastr s-1 facem inofensiv.
ELLIDA O, s nu crezi asta.
WANGEL St n puterea noastr, i-am spus doar! Dac nu-i poi gsi
linitea din pricina lui, atunci va trebui s-i ispeasc crima: el 1-a ucis pe
cpitanul vasului.
ELLIDA (violent) Nu, nu, nu! Niciodat! Nu tim nimic, nu tim cine 1-a
omort pe cpitanul vasului. Nu tim absolut nimic!
WANGEL Nu tim nimic! Dar chiar el i-a mrturisit-o!
ELLIDA Nu, nimic despre asta. Dac vorbeti despre asta, neg totul. Nu
trebuie s-1 nchid. El este omul mrii deschise. Acolo e locul lui.
WANGEL (se uit la ea i spune ncet) Ah, Ellida Ellida!
ELLIDA (agndu-se desperat de el) Oh, dragul meu, soul meu bun i
credincios Scap-m de omul acela!
WANGEL (liberlndu-se de ea cu blndee) Vino! Vino cu mine!
(Lyngslrand i Hilde, ambii cu unelte de pescuit, sosesc din dreapta
eleteului.)
LYNGSTRAND (mergnd repede spre Ellida) Doamn, o s auzii ceva
extraordinar!
WANGEL Ce este?
LYNGSTRAND nchipuii-v! L-am vzut pe american!
WANGEL Pe american? HILDE Da, i eu l-am vzut.
LYNGSTRAND Da, trecea pe ling grdin i s-a urcat pe bordul vasului
aceluia mare, englezesc.
WANGEL De unde-1 cunoti pe omul acela?
LYNGSTRAND Am fost cu el pe mare, odat. Credeam c s-a necat, dar
acum l vd zdravn, sntos.
WANGEL Ce mai tii despre el?
LYNGSTRAND Nimic. Dar e sigur c a venit s se rzbune pe soia sa
necredincioas. Necredincioasa soie a marinarului

WANGEL Ce tot spui?


r HILDE Lyngstrand vrea s-1 foloseasc pentru o opt de art pe care
vrea s-o realizeze.
WANGEL Nu pricep nici un cuvnt
ELLIDA Vei afla mai trziu O s-i spunem.
(Arnkolm i Bolette intr prin sting, pe crarea dinafar grdinii.)
BOLETTE (ctre cei din grdin) Venii s vedei! Vasul englezesc
nainteaz n fiord.
(Un vapor mare lunec ncet, la o oarecare deprtare.)
LYNGSTRAND (ctre Hilde, care e Ung gard) La noapte o gsete cu
siguran.
-l HILDE (dnd din cap) Da, da, o gsete pe soia cea infidel.
LYNGSTRAND Gndii-v la miezul nopii. HILDE E ceva foarte
palpitant!
ELLIDA (uitndu-se dup vapor) Mine, aadar
WANGEL i pe urm, niciodat.
ELLIDA (ncet i tremurnd) O, Wangel, salveaz-m de mine nsmi!
WANGEL (privind-o plin de nelinite) Ellida! Presimt c aici se mai
ascunde ceva!
ELLIDA Chemarea
WANGEL Chemarea?
ELLIDA Omul acesta e ca marea Chemarea mrii
(Ellida iese ncet i gnditoare prin partea sting a grdinii. Wangel merge
nelinitit pe Ung ea, privind-o cercettor.)
Actul IV
(Locuina doctorului Wangel. O camer care d n grdin. La dreapta i
la stnga, ui. n planul din fund, ntre cele dou ferestre, glasvan-dul deschis
spre verand. Se vede, n jos, o parte din grdin. n planul din fa, n stnga,
o sofa i o mas. n dreapta, un pian i, mai n fund, o jardinier mare. n
mijlocul scenei, o mas rotund cu scaune mprejur. Pe mas, un trandafir
nflorit i diferite ghivece cu flori. E nainte de amiaz.
n camer, lng masa din stnga, Bolette st pe sofa; lucreaz la o
broderie. Lyngstrand st pe un scaun, la cellalt capt al mesei. Jos, n
grdin, Ballested picteaz. Hilde st lng el i privete.)
LYNGSTRAND (cu minile pe mas, dup o tcere n care s-a uitat la
Bolette cum lucreaz) Cred c broderia asta v d mult btaie de cap,
domnioar Wangel.
BOLETTE O, nu-i chiar att de complicat Trebuie doar atenie ca s
numeri exact.

LYNGSTRAND S numeri? Trebuie s i numeri? BOLETTE Da, punctele.


Uitai-v. LYNGSTRAND Chiar aa! Nu mi-ar fi dat prin minte! Asta-i tot un fel
de art. tii s i desenai?
BOLETTE Sigur, cnd am un model n fa. LYNGSTRAND Altfel nu?
BOLETTE Nu, altfel nu.
LYNGSTRAND Deci, nu-i chiar art adevrat. BOLETTE Nu, e mai
curnd o ndemnare. LYNGSTRAND Cred ns c dumneavoastr ai reui,
poate, s nvai s facei art.
BOLETTE Chiar dac n-am nici o aptitudine? LYNGSTRAND Chiar. Dar
s fii mereu mpreun cu un adevrat artist
BOLETTE Crezi c a putea nva de la el? LYNGSTRAND Nu ceea ce se
nelege n mod obinuit prin a nva. Cred ns c ai ajunge acolo, ncetul cu
ncetul. Aa, printr-un fel de miracol, domnioar Wangel. BOLETTE Ar fi ntradevr miraculos. LYNGSTRAND (dup cteva clipe) V-ai gndit mai pe
ndelete Vreau s spun dac v-ai gndit serios i profund la cstorie,
domnioar?
BOLETTE (privindu-l fugitiv) La Nu. LYNGSTRAND Eu, da. BOLETTE
Aa? Te-ai gndit?
LYNGSTRAND Da, da deseori m gndesc foarte serios la asemenea
lucruri Mai ales la cstorie. Am i citit despre asta. Da, am citit ntr-o
mulime de cri. Eu cred c trebuie privit vorbesc de cstorie ca un fel de
miracol. Femsia se transform treptat, pn ce ncepe s semene cu soul ei.
BOLETTE Preia toate preocuprile lui, asta vrei s spui, nu?
LYNGSTRAND Da, chiar aa.
BOLETTE i talentele? i predispoziiile? i aptitudinile?
LYNGSTRAND Hm, de n-a putea s tiu dac i astea
BOLETTE Credei poate c i tot ceea ce a citit un brbat sau ce-a gndit
trebuie s se rsfrng asupra soiei sale?
LYNGSTRAND Da ncetul cu ncetul. Exact ca ntr-un miracol. tiu ns
c asta se poate ntmpla numai ntr-o csnicie n care domnete o fidelitate, o
dragoste i o fericire perfect.
BOLETTE Dar v-a trecut vreodat prin minte c i un brbat ar putea fi
influenat de soia lui? S devin la fel cu ea, asta vreau s spun.
LYNGSTRAND Un brbat? Nu, la asta nu m-am gndit niciodat.
BOLETTE De ce ns n-ar fi posibil, tot att de bine, i reciproca?
LYNGSTRAND Nu, nu-i posibil, pentru c brbatul are o vocaie pentru
care triete. i tocmai aceast vocaie l face att de puternic i de ferm,
domnioar Wangel. Viaa lui are o chemare.
BOLETTE Fiecare brbat are o chemare?
LYNGSTRAND O, nu! M gndesc mai ales la artiti.

BOLETTE i dumitale i se pare c unui artist i se potrivete s fie


cstorit?
LYNGSTRAND Da, cred c da. Dac poate gsi pe cineva la care s in
foarte mult, atunci
BOLETTE Nici chiar atunci! Eu cred c un artist ar trebui s triasc
numai pentru arta lui.
LYNGSTRAND Aa s-ar cuveni, probabil. Totui, poate tri numai pentru
arta lui, chiar dac se cstorete.
BOLETTE Bine, dar ea?
LYNGSTRAND Ea? Cum adic?
BOLETTE Cea cu care se cstorete. Ea pentru ce va tri?
LYNGSTRAND i ea trebuie s triasc tot pentru arta lui. Mi se pare c
o femeie ar trebui s se simt foarte fericit cnd are un astfel de scop n via.
BOLETTE Hm n-a putea spune
LYNGSTRAND Ba da, domnioar, credei-m. Dac n-ar fi dect pentru
onoarea i consideraia de care se bucur datorit lui E drept, asta-i ceva mai
puin important, dar faptul c l ajut s creeze, c poate s-i uureze munca,
fiind alturi de el, oferindu-i confortul de care are nevoie, ngrijindu-1, fcndui viaa plcut Cred c toate astea ar trebui s-o fac foarte fericit pe o
femeie.
BOLETTE O, nici nu-i dai seama ce egoist eti!
LYNGSTRAND Eu, egoist? O, Dumnezeule! Dac m-ai cunoate numai
puin mai mult dect m cunoatei (Se apleac i se apropie de ea.)
Domnioar Wangel cnd nu voi mai fi aici i asta se va ntmpla destul de
curnd
BOLETTE (privindu-l comptimitor) Haide! Las gn-durile astea triste!
LYNGSTRAND n fond, nu mi se pare c e ceva chiar att de trist.
BOLETTE n ce sens?
LYNGSTRAND Trebuie s plec peste vreo lun. Mai nti de aici. i pe
urm trebuie s plec n sud.
BOLETTE Aha, da, da
LYNGSTRAND Vei voi, domnioar, s v gndii, din cnd n cnd la
mine?
BOLETTE Sigur
LYNGSTRAND (vesel) Nu aa, promitei-mi!
BOLETTE Da, promit.
LYNGSTRAND n mod solemn, domnioar Bolette?
BOLETTE Solemn. (Schimblnd tonul.) Dar, n definitiv, ce rost au toate
astea? Nu duc la nimic.

LYNGSTRAND Cum putei spune una ca asta! Pentru mine va fi ceva att
de frumos, va fi extraordinar s tiu c aici, n patrie, exist cineva care se
gndete la mine.
BOLETTE S spunem c e aa i mai departe, ce se va ntmpla?
LYNGSTRAND Mai departe Nu tiu chiar de loc.
BOLETTE Eu nc i mai puin! Sunt doar attea drumuri. Orice, orice se
poate ntmpla n via
LYNGSTRAND O, ar putea s se ntmple i un alt miracol! O ntorstur
fericit a sorii-sau ceva asemntor. Pentru c eu cred c norocul e de partea
mea.
BOLETTE (cu nsufleire) O, nu-i adevrat! S nu crezi asta!
LYNGSTRAND Ba da, cred cu toat convingerea. i atunci, dup
civaani, cnd m voi ntoarce acas,ca sculptor cu faim, cu o situaie bun
i plin de sntate
BOLETTE Desigur, desigur. S sperm c aa va fi.
LYNGSTRAND Putei spera cu toat convingerea. Numai s v gndii cu
fidelitate i cldur la mine n tot timpul n care m voi afla acolo, ntr-o ar
din sud. Mi-ai dat doar cuvntul
BOLETTE l ai. (Dlnd din cap.) ns asta, desigur, nu duce la nimic.
LYNGSTRAND Ba da, domnioar Bolette, n cel mai ru caz, mi va ajuta
n activitatea mea Voi putea lucra mai uor i cu mai mult tenacitate la
opera mea.
BOLETTE Chiar credei?
LYNGSTRAND Da, simt interior, luntric c aa va fi! i mi se pare c
acest gnd ar trebui s v nsufleeasc i pe dumneavoastr, chiar la o
asemenea deprtare, tiind ns c de aici m ajutai s creez.
BOLETTE (privindu-l) Bine, dar la rndul dumitale
LYNGSTRAND Eu?
BOLETTE (uitndu-se n grdin) Sst! S schimbm vorba. Uite c vine
profesorul.
(Profesorul Arnholm apare n partea sting a grdinii. Se oprete i
vorbete cu Ballesled i Hilde.)
LYNGSTRAND inei la fostul dumneavoastr profesor, domnioar
Bolette?
BOLETTE Dac in la el?
LYNGSTRAND Da, vreau s spun, dac v e drag.
BOLETTE Da, sigur c in. E foarte bine s ai un prieten ca el, care i d
sfaturi bune i e ntotdeauna foarte ndatoritor.
LYNGSTRAND Nu vi se pare ciudat c nu s-a cstorit pn acum?
BOLETTE i se pare ciudat?

LYNGSTRAND Da. E un om nstrit, dup cit se spune.


BOLETTE S-ar putea s fie aa. Dar poate nu i-a fost uor s gseasc pe
cineva care s-1 vrea, aa cred.
LYNGSTRAND De ce credei?
BOLETTE Pi, a fost profesorul aproape al tuturor fetelor tinere pe care le
cunoate. Asta vorbete de la sine.
LINGSTRAND i ce-are a face una cu alta?
BOLETTE Of, Doamne, nu te mrii cu cineva care i-a fost profesor.
LYNGSTRAND Credei c o feti nu-i poate iubi preceptorul, profesorul?
BOLETTE Nu, dup ce a ncetat s mai fie o feti! LYNGSTRAND Ia te
uit! BOLETTE (prevenitoare) Sst! Sst!
(In timpul acesta, Ballested i-a strns lucrurile i a plecat cu ele prin
partea dreapt a grdinii. Hilde l-a ajutat s i le strng. Arnholm urc pe
verand i intr In camer.)
ARNHOLM Bun seara, Bolette drag. Bun seara, domnule domnule.
Hm! (Se uit nemulumit la Lyngstrand, salutnd din cap. Acesta se ridic i se
nclin.)
BOLETTE (se ridic i se ndreapt spre Arnholm) Bun ziua, domnule
profesor.
ARNHOLM Ei, cum mai merg azi treburile?
BOLETTE Mulumesc, bine.
ARNHOLM Soia tatlui dumitale s-a dus i astzi s fac baie?
BOLETTE Nu, e n camera ei.
ARNHOLM Tot nu se simte bine?
BOLETTE Nu tiu. S-a ncuiat n camer.
ARNHOLM Hm aa a fcut?
LYNGSTRAND Doamna Wangel e nc impresionat de povestea cu
americanul acela de ieri.
ARNHOLM Ce tii n legtur cu asta?
LYNGSTRAND I-am povestit doamnei c l-am vzut n carne i oase,
acolo, n spatele grdinii.
ARNHOLM A, aa!
BOLETTE Dumneavoastr i cu tata ai stat de vorb pn foarte trziu
n noaptea asta.
ARNHOLM Da, destul de trziu. Am avut de discutat ceva foarte serios.
BOLETTE Ai vorbit puin i despre mine i despre problemele mele?
ARNHOLM Nu, Bolette drag. N-am mai ajuns. El era cu totul absorbit de
altceva.
BOLETTE (suspinlnd) A, da aa-i ntotdeauna.

ARNHOLM (uitndu-se cu neles la ea) Dar astzi vorbim noi mai pe


ndelete. Unde-i tatl dumitale acum? Nu cumva e plecat?
BOLETTE Nu. Trebuie s fie jos, n birou. M duc s-1 caut.
ARNHOLM Nu, mulumesc. Nu te duce. l gsesc eu.
BOLETTE (ascultnd spre stnga) Stai puin, domnule profesor. Cred c
tata chiar acum urc scrile. Da. O fi fost sus, la ea.
(Doctorul Wangel intr pe ua din sting.)
WANGEL (ntinznd mina lui Arnholm) Ai i venit, bunul meu prieten? Ce
drgu c ai venit att de devreme. Pentru c mai vreau s vorbesc cu
dumneata.
BOLETTE (lui Lyngstrand) Ce zici, nu mergem puin n grdin, la Hilde?
LYNGSTRAND Cu cea mai mare plcere, domnioar.
(Lyngstrand i Bolette coboar n grdin, printre arborii din planul din
fund.)
ARNHOLM (care i-a urmrit cu privirea, ntorcndu-se spre Wangel) l
cunoti mai ndeaproape pe tnrul acesta?
WANGEL Nu, de loc.
ARNHOLM Nu i se pare c prea se ine scai toat ziua de fetele dumitale?
WANGEL Aa face? N-am observat pn acum.
ARNHOLM N-ar fi ru s fii ceva mai atent cu lucrurile astea.
WANGEL Da, sigur, ai dreptate. Dar, pentru Dumnezeu, ce pot face eu,
un biet om? Fetele s-au nvat s-i poarte singure de grij. Nu admit s li se
spun nimic. Nu admit nici o observaie, nici din partea mea, nici din a Ellidei.
ARNHOLM Nici din partea Ellidei?
WANGEL Nu. De altfel, nici nu i-a permite s se amestece n chestiunile
astea. Nu-s pentru ea. (ntrerupndu-se.) ns nu despre asta voiam s
discutm. Ia spune-mi te-ai mai gndit la tot ce am vorbit? La tot ce i-am
spus ieri?
ARNHOLM Nici nu m-am mai putut gndi la altceva, de cnd ne-am
desprit ast-noapte.
WANGEL i ce crezi c e de fcut?
ARNHOLM' Doctore drag, mi se pare c dumneata, ca medic, ar trebui
s tii mai bine dect mine ce e de fcut.
WANGEL Credeam c ai bgat de seam ct de dificil este pentru un
medic s pun un diagnostic corect unui bolnav de care se simte strns legat.
De altfel, nici nu e vorba de o boal obinuit. E o boal la care nu ajut nici
un doctor i nici un tratament.
ARNHOLM Cum se mai simte azi?
WANGEL Chiar adineauri am fost sus, la ea, i mi s-a prut foarte
linitit. Dar ntotdeauna, ndrtul unei astfel de dispoziii zace ceva ascuns, o

stare pe care n-am putut niciodat s-o descifrez. i acuma e att de


schimbtoare, att de nechibzuit trece att de brusc de la o dispoziie la
alta
ARNHOLM Totul provine, desigur, de la starea ei psihic maladiv.
WANGEL Nu numai asta! La baz e ceva congenital. Ellida are o anumit
apartenen Ea ine de oamenii mrii. Asta-i problema.
ARNHOLM La drept vorbind, ce vrei s spui, doctore drag?
WANGEL N-ai observat c oamenii de pe rmul mrii deschise, sunt un
soi aparte de oameni, un fel de alt neam de oameni? E ca i cum ar tri propria
via a mrii. E agitaia puternic a valurilor cu fluxul i refluxul lor, att n
gndirea ct i n senzaiile acestor oameni, i de aceea nu pot fi niciodat
transplantai. A, trebuia s m gndesc mai demult la asta. Am fcut un
adevrat pcat fa de Ellida s-o iau de-acolo i s-o mut aici.
ARNHOLM Ai ajuns acum la convingerea asta?
WANGEL Da, din ce n ce mai mult. Ins ar fi trebuit s-mi dau seama
nainte Adevrul e c tiam eu de pe atunci. Ins n-am lsat s rsune
anumite cuvinte n mine. Pentru c ineam prea mult la ea. De aceea m-am
gndit n primul rnd la persoana mea! Att de egoist eram pe-a-tunci!
ARNHOLM Hm orice om este puin egoist n anumite mprejurri. De
altfel, defectul acesta nu l-am observat niciodat la dumneata, doctore Wangel.
WANGEL (umblnd agitat prin camer) O, ba da! Egoist am mai fost i
dup aceea. Eu sunt cu mult, cu mult mai n vrst dect ea. Ar fi trebuit s-i
fiu mai mult ca un tat, i n acelai timp un sftuitor. Ar fi trebuit s-i dezvolt
i s-i limpezesc viaa sufleteasc. ns n-am fcut nimic. Vezi dumneata, n-am
avut destul energie pentru asta! Pentru c mi plcea s fie aa cum este. Iar
starea ei s-a nrutit din ce n ce. i eu m nvrteam n jurul ei i nu tiam
ce s fac. (Mai ncet.) De aceea, n desperarea mea, i-am scris i te-am rugat s
vii la noi.
ARNHOLM (privindu-l mirat) Cum aa? De aceea mi-ai scris?
WANGEL Da. Dumneata ns n-ai observat.
ARNHOLM Dar, pentru numele lui Dumnezeu, doctore drag, de fapt, ce
soluie puteam s-i dau eu? Nu pricep de loc.
WANGEL O, e ceva att de simplu. Pornisem pe nite urme greite.
Credeam c Ellida i-a druit cndva inima i c, n secret, se mai simea
legat de dumneata. i c, poate i-ar face bine s te revad i s depnai
amintiri despre casa ei i despre zilele acelea de-atunci.
ARNHOLM Era, aadar, vorba despre soia dumitale. La ea te refereai
cnd mi scriai c e aici cineva care m ateapt. i poate i e dor de mine!
WANGEL Da, despre cine altcineva ar fi putut fi vorba?
ARNHOLM (repede) Da, da, desigur, ai dreptate. Ins nu pricepusem.

WANGEL Era foarte logic, dup cum i-am spus. Doar att c pornisem
pe o cale greit.
ARNHOLM i mai spui c eti egoist!
WANGEL O, am un pcat att de mare de ispit! i cred c n-ar trebui
s preget n faa nici unui mijloc care ar putea, eventual, s-i mai uureze
sufletul.
ARNHOLM Cum i explici puterea pe care o are asupra ei strinul acela?
WANGEL Hm, prietene drag trebuie s existe anumite aspecte ale
problemei, care nu pot fi clarificate
ARNHOLM Ceva care, n sine i prin sine, ar fi imposibil de descifrat, de
clarificat, de neles, vrei s spui? Cu totul imposibil de a fi clarificat?
WANGEL n orice caz, pn acum
ARNHOLM Poi crede asemenea lucruri?
WANGEL Nici nu cred, nici nu neg. Atta spun: c nu tiu. De aceea las
lucrurile aa cum sunt.
ARNHOLM Bine, dar spune-mi: ce-i cu afirmaia sinistr n legtur cu
ochii copilului?
WANGEL (iritat) Nu cred de loc n povestea aceea cu ochii! Nu vreau s
cred n aa ceva! E o pur nchipuire a ei. Nimic altceva.
ARNHOLM Te-ai uitat atent la ochii omului aceluia cnd a fost aici?
WANGEL Bineneles.
ARNHOLM i ai gsit vreo asemnare?
WANGEL (evaziv) Hm Doamne, ce-a putea s-i rspund? De altfel, nici
nu mai era atta lumin cnd l-am vzut. i, pe urm, mi spusese attea mai
nainte, Ellida Nu tiu de loc dac am reuit s fiu obiectiv n ceea ce l
privete.
ARNHOLM Sigur, sigur c da. Dar cellalt aspect al problemei? Nelinitea
i groaza care au npdit-o chiar n timp ce strinul era n drum spre patrie?
WANGEL Vezi dumneata asta e tot o ficiune i un vis de-al ei, create de
alaltieri i pn azi. Nu i-a venit aa, cu totul pe neateptate, dintr-o dat, aa
cum afirm acum. Dar de cnd a auzit de la tnrul Lyngstrand c Johnston
sau Friman, sau cum l-o mai fi chemnd pornise n drum spre cas nc de
acum trei ani, n luna martie, ea crede sincer c tulburarea aceea a cuprins-o
chiar n aceeai lun.
ARNHOLM i n-a fost aa?
WANGEL Nicidecum. Cu mult nainte, a avut anumite manifestri, au
aprut n comportarea ei anumite semne, anumite simptome. Nu-i mai puin
adevrat c, totui, absolut ntmpltor, chiar n martie, acum trei ani, a avut o
izbucnire destul de violent
ARNHOLM Va s zic, totui

WANGEL Da, ns asta se poate explica foarte simplu n situaia


special n care se gsea ea atunci
ARNHOLM Deci, simptome peste simptome.
WANGEL (strngnd pumnii) i s n-o poi ajuta cu nimic! S nu-i gseti
leacul! S nu poi mcar ntrezri un remediu!
ARNHOLM Dar dac te-ai hotr s-i schimbi reedina? S te mui n
alt parte? N-ar tri altfel n condiii care i-ar fi mai familiare?
WANGEL O, dragul meu crezi c nu m-am gndit? I-am propus s ne
mutm la Skjoldviken. Dar nu vrea.
ARNHOLM Nici nu vrea s aud?
WANGEL Nu. Pentru c nu crede c s-ar putea schimba ceva. i poate c
are dreptate.
ARNHOLM Hm Aa zici!
WANGEL Da, i cnd m gndesc mai ndeaproape, nu tiu cum a
putea, realmente, s-mi aplic planul. Nu tiu ce justificare a putea gsi fa de
fetele mele, ca s m mut ntr-un col de lume ca acela. Ele trebuie s triasc
totui undeva, ntr-un loc unde s existe cel puin perspectiva c ntr-o bun zi
vor avea asigurat ntreinerea.
ARNHOLM ntreinerea? Ai nceput chiar s te gn-deti att de mult la
asta?
WANGEL Dumnezeule, dar sunt dator s m gndesc. Pe de alt parte
ns, cnd m gndesc iari la biata mea pacient, Ellida! A, drag
Arnholm sunt acum, realmente, ntre ciocan i nicoval.
ARNHOLM Pentru Bolette n-armai trebui s fii chiar att de ngrijorat.
(Se ntrerupe.) Tare-a vrea s tiu unde e unde s-or fi dus? (Se duce pn la
ua deschis i privete.)
WANGEL (de partea cealalt a pianului) A face orice sacrificiu pentru
toate trei Numai dac a ti ce trebuie s fac
(Ellida intr pe ua din sting.)
ELLIDA (precipitat, lui Wangel) Nu cumva s iei n dimineaa asta!
WANGEL Nu, sigur, nu ies. Rmn acas cu tine. (Cu un gest spre
Arnholm, care se apropie.) Nu vrei s-i dai bun ziua prietenului nostru?
ELLIDA (ntorcndu-se) A, dumneata erai, domnule Arnholm! (ntinzlndui mina.) Bun dimineaa!
ARNHOLM Bun diminea, doamn. Dup cum vd, azi n-ai fost la
baie, ca de obicei?
ELLIDA Nu, nu, nu! Astzi nici nu poate fi vorba de scald. Dar nu vrei
s luai loc o clip?
ARNHOLM Mulumesc, nu nc. (Privind laWangel.) Am fgduit fetelor s
m duc dup ele n grdin.

ELLIDA A, Dumnezeu tie dac ai s le gseti n grdin! Nu tiu


niciodat pe unde mai umbl
WANGEL Trebuie s fie undeva, pe lng iaz, cu siguran!
ARNHOLM Ei, le dau eu de urm, n-am nici o grij!
(Se nclin i iese prin verand, In grdin, prin dreapta.)
ELL1DA Ct e ceasul, Wangel?
WANGEL (consultndu-i ceasul) E trecut puin de' unsprezece.
ELLIDA Trecut puin. Intre unsprezece i unsprezece jumtate, la
noapte Vine vaporul. Oh, de-ar trece odat toate!
WANGEL (apropiindu-se mai mult de ea) Ellida, draga mea, in foarte
mult s te ntreb ceva.
ELLIDA Despre ce este vorba?
WANGEL Alaltieri seara, acolo, sus, la Belvedere, spuneai c n ultimii
trei ani l-ai vzut de multe ori limpede, viu, n faa ta.
ELLIDA Da, aa este. Poi s m crezi.
WANGEL Bine, dar cum l-ai vzut?
ELLIDA Cum l-am vzut?
WANGEL Vreau s spun cum i se prea c arat, cnd credeai c-1
vezi n faa ta?
ELLIDA Dar Wangel, drag, l tii i tu acum cum arat.
WANGEL Aa era i n reprezentrile pe care le aveai tu?
ELLIDA Desigur c aa era.
WANGEL Chiar aa cum l-ai vzut n realitate asear?
ELLIDA Da, ntocmai.
WANGEL Ei, atunci cum se explic totui c nu l-ai recunoscut imediat?
ELLIDA (mirat) Nu l-am recunoscut?
WANGEL Nu. Tu nsi ai spus c la nceput nu tiai de loc cine-i strinul
acela.
ELLIDA (intrigat) Da, cred c ai ntr-adevr dreptate! Nu i se pare bizar,
Wangel? Gndete-te! Nu l-am recunoscut imediat!
WANGEL Numai dup ochi, aa ziceai
ELLIDA O, da ochii! Ochii!
WANGEL Ei dar acolo, sus la Belvedere, spuneai c ntotdeauna i se
arat aa cum fusese atunci, la desprire. Cu zece ani n urm.
ELLIDA Aa am spus?
WANGEL Da.
ELLIDA Atunci, se vede c pe vremea aceea arta cam tot ca astzi.
WANGEL Nu. Alaltieri, n drum spre cas, mi-ai fcut o cu totul alt
descriere a lui. Spuneai c acum zece ani nu avea barb. i c era cu totul
altfel mbrcat. i acul de cravat cu perle? Nu-1 mai avea ieri.

ELLIDA Nu, nu-1 mai avea.


WANGEL (privind-o cercettor) Gndete-te puin, drag Ellida. Sau
poi ntr-adevr s-i mai aminteti cum arta cnd era cu tine acolo, la
Bratthammer?
ELLIDA (pe gnduri, nchiznd ochii o clip) Nu-i de loc clar. Nu azi nu
pot cu nici un chip. Nu e bizar?
WANGEL Nu-i chiar att de bizar, n fond. Acum a aprut o nou imagine
n faa ta, o imagine real. i aceast nou imagine, care este o realitate, a
umbrit-o pe cea veche De aceea n-o mai poi vedea.
ELLIDA Crezi c e aa, Wangel?
WANGEL Da. Imaginea cea nou va reui s umbreasc i reprezentrile
tale maladive. De aceea, e bine c a aprut realitatea.
ELLIDA Doamne! i zici c e bine?
WANGEL Da. Faptul c a venit, poate fi salutar pentru tine.
ELLIDA (aezndu-se pe sofa) Wangel vino i stai lng mine. Vreau si spun tot ce gndesc.
WANGEL Da, drag Ellida, spune. (Se aaz pe un scaun, de cealalt
parte a mesei.)
ELLIDA A fost propriu-zis o mare nenorocire pentru noi i pentru tine,
i pentru mine c tocmai noi doi a trebuit s ne unim vieile.
WANGEL (mirndu-se) Ce tot spui?!
ELLIDA Da, da. Aa e. i e foarte logic! Nici n-ar fi putut fi dect o
nenorocire. Cel puin, innd seama de felul n care ne-am unit.
WANGEL n ce alt fel ar fi trebuit deci s ne unim?
ELLIDA Ascult, Wangel nu-i nevoie s ne mai minim, nici fiecare pe
sine i niciunul pe cellalt.
WANGEL sta-i adevrul? Ne minim, aa zici?
ELLIDA Da, ne minim Sau disimulm adevrul, n orice caz. Pentru
c adevrul adevrul pur, crudul adevr este acesta c tu ai venit acolo
i m-ai cumprat.
WANGEL Te-am cumprat? Aa ai spus? Cumprat?
ELLIDA Dar nici eu n-am fost cu nimic mai bun dect tine. Eu am
acceptat. M-am vndut ie.
WANGEL (privind-o ndurerat) Ellida te las inima s-mi spui asemenea
vorbe?
ELLIDA Dar nici nu tiu cum a putea spune altfel! Tu nu puteai s mai
supori golul din casa ta. Cutai o alt soie
WANGEL i o mam pentru copiii mei, Ellida.

ELLIDA Poate. Dar asta mai puin. Cu toate c nu tiai de loc dac eu
sunt cea potrivit Abia m vzusei i abia vorbisei cu mine de vreo dou
ori. Pe urm m-ai dorit i aa
WANGEL Bine, numete asta cum vrei
ELLIDA Iar eu, pe de alt parte eram neajutorat, dezorientat i cu
totul singur. Aa c e lesne de neles de ce am acceptat cnd ai venit tu i
te-ai oferit s m ntreii pe via.
WANGEL Nu i-am propus s te ntrein, drag Ellida. Te-am ntrebat
cinstit dac vrei s mpri cu mine i cu copiii mei, puinul pe care-1 puteam
numi al meu.
ELLIDA Da, aa a fost. Cu toate astea, n-ar fi trebuit s primesc.
Niciodat i pentru nimic n lume n-ar fi trebuit s primesc. Nu trebuia s m
vnd! Mai bine munca cea mai mizerabil mai bine cele mai grele condiii de
via dar n libertate i la libera, la propria alegere.
WANGEL (se ridic) Aadar, cei cinci-ase ani pe care i-am trit mpreun
n-au nici un pre pentru tine?
ELLIDA S nu crezi asta, Wangel! M-am simit att de bine aici, la tine
Nimeni pe lume nu i-ar putea dori mai mult. Numai c n-am venit aici, n casa
ta, de bunvoie. Asta-i totul
WANGEL (privind-o) Nu de bunvoie?
ELLIDA Nu. Nu de bunvoie.
WANGEL (nbuit) A mi amintesc schimbarea de ieri.
ELLIDA In schimbarea aceea e totul. Asta m-a luminat, i de aceea acum
vd altfel lucrurile.
WANGEL Cum le vezi?
ELLIDA Vd c viaa noastr nu e, n fond, o csnicie.
WANGEL (cu amrciune) Ai spus o vorb adevrat. Viaa pe care o
trim acum nu-i o csnicie.
ELLIDA Nici nainte n-a fost. Niciodat n-a fost. Nici la nceput. (Privind
n gol.) Cea dinti, aceea da, ar fi putut fi o csnicie deplin i adevrat.
WANGEL Cea dinti? Care anume? Ce vrei s spui?
ELLIDA Cu cu el.
WANGEL (privind-o mirat) Nu te mai neleg!
ELLIDA O, Wangel drag s nu ne mai minim unul pe altul. Nici pe noi
nine.
WANGEL Bine, bine! Spune mai departe.
ELLIDA Da, vezi nu vom putea niciodat s ndeprtm ceea ce a fost
atunci Pentru c o promisiune fcut de bunvoie este o legtur tot att de
puternic, de deplin, ca o cununie.
WANGEL Pentru numele lui Dumnezeu!

ELLIDA (ridicndu-se vehement) D-mi voie s te prsesc, Wangel!


WANGEL Ellida! Ellida!
ELLIDA Da, da d-mi voie! Poi s m crezi oricum, nu puteam
ajunge la altceva. Nu se putea altfel, dup felul cum ne-am unit.
WANGEL (cu durere stpnit) Att de departe au ajuns lucrurile ntre
noi?
ELLIDA Aa trebuie s fie. Nu pot fi altfel.
WANGEL (privind-o, cu inima grea) Aadar, nu te-am ctigat prin viaa
noastr laolalt Niciodat niciodat n-ai fost a mea deplin.
ELLIDA O, Wangel daca-a putea ine la tine aa cum a vrea, cum
atta a vrea! Att de profund cum o merii! ns, simt bine niciodat nu se
va ntmpla asta.
WANGEL Divor, aadar? Un divor, un divor n toat legea asta vrei?
ELLIDA Dragul meu, ce puin m nelegi! Nu m intereseaz de loc
formele. Pentru c nimic din ceea ce ar putea veni dinafar n-ar putea schimba
ceva. Aa cred eu. Ceea ce vreau este ca noi doi s ne nelegem ca de bunvoie
s ne dezlegm unul de altul. De bunvoie.
WANGEL (cu amrciune, cltinnd ncet din cap) S stricm trgul da,
da.
ELLIDA (cu nsufleire) Chiar aa! S stricm trgul!
WANGEL i pe urm, Ellida? Dup aceea? Te-ai gndit ce vom deveni
amndoi dup aceea? Cum ar mai fi viaa, i pentru tine i pentru mine?
ELLIDA Ar fi totuna. Dup aceea ar fi indiferent ceea ce s-ar ntmpla.
Ceea ce te rog i te implor, Wangelsta-i lucrul cel mai important. Red-mi
libertatea! Red-mi ntreaga libertate!
WANGEL Ellida! mi ceri ceva ngrozitor. D-mi un rgaz, s pot lua o
hotrre. S vorbim mai pe ndelete. i ngduie-i i ie nsi un timp, ca s
poi reflecta asupra a ceea ce vrei s faci!
ELLIDA Dar nu mai e timp de pierdut! Trebuie s-mi recapt libertatea
chiar azi!
WANGEL De ce chiar azi?
ELLIDA Pentru c pentru c la noapte vine el!
WANGEL (tresrind) Vine? El? Ce amestec are aici strinul acela?
ELLIDA Vreau s m nfiez lui n deplin libertate.
WANGEL i ce anume ce ai de gnd s faci de-acum ncolo?
ELLIDA Nu vreau s m mai frmnt c sunt soia ta, a doua ta soie. Nu
vreau s m mai frmnt c nu am ales. Altfel, n-ar mai fi vorba de nici un fel
de hotrre.
WANGEL Tu vorbeti de alegere! S alegi, Ellida? S alegi ntr-o problem
ca asta?

ELLIDA Da, trebuie s fac o alegere. Trebuie s aleg una din dou.
Trebuie s pot s-1 las s plece singur Sau sau s plec cu el.
WANGEL Ii dai bine seama de ceea ce spui? S pleci cu el? S-i pui
propria ta soart n minile lui? S-i ncredinezi lui viaa ta?
ELLIDA Dar nu mi-am pus soarta mea ntreag n minile tale? i asta,
fr s tiu ce va fi mai departe?!
WANGEL Fie. Dar el? Un strin slbatic. Un om pe care abia l cunoti!
ELLIDA Dar pe tine te-am cunoscut poate i mai puin. i totui, am
plecat cu tine.
WANGEL Dar barem tiai ce fel de via vei duce. Dar acum? Acum?
Gndete-te! Ce tii despre el? Nimic nu tii. Nici mcar cine este sau ce este.
ELLIDA (privind n gol) Adevrat. Tocmai asta e ngrozitor
WANGEL Da, e ngrozitor
ELLIDA De aceea mise pare c trebuia s mi se ntm-ple asta.
WANGEL (privind-o) Pentru c i se nfieaz ceva de groaz?
ELLIDA Da. Tocmai de asta.
WANGEL (apropiindu-se) Ascult, Ellida la drept vorbind, ce nelegi tu
prin ceva de groaz?
ELLIDA (reflectnd) Groaz groaza e ceva care te nspimnt i te
atrage.
WANGEL i te atrage?
ELLIDA Mai mult te atrage aa cred.
WANGEL (lent) Tu te nrudeti cu marea.
ELLIDA i asta e de groaz.
WANGEL i n tine e ceva de groaz. i tu nspimni i atragi.
ELLIDA Crezi, Wangel?
WANGEL Niciodat nu te-am cunoscut att de bine. Niciodat n
profunzime. Abia acum ncep s neleg.
ELLIDA De aceea trebuie s-mi redai libertatea! S m dezlegi de tot ce
m leag de tine i de ale tale! Acuma vezi i tu e e necesar. Trebuie s ne
desprim prin bun nelegere De bunvoie.
WANGEL (ntunecat) Poate c ar fi mai bine pentru amndoi dac neam despri. ns, nu pot totui! Tu eti pentru mine ca groaza aceea, Ellida.
Atracia iat fora ta.
ELLIDA Asta i-e prerea?
WANGEL S trecem peste ziua de azi. Cu linite deplin n suflet. Nu
ndrznesc s-i redau libertatea astzi. Nu mi-este permis s-o fac. Nu mi-este
permis, pentru tine n primul rnd, Ellida. Am s uzez de dreptul i de datoria
mea ca s te apr.

ELLIDA S m aperi? mpotriva cui, mpotriva a ce s m aperi? Nu m


amenin dinafar nici o violen i nici o for. Totul e n mine, iii adncul
fiinei mele. Wangel. De groaz. de groaz este atracia din sufletul meu. i ce
pot face mpotriv?
WANGEL Pot s te ntresc i s te sprijin ca s poi lupta.
ELLIDA Da dac vreau eu s lupt!
WANGEL Nu vrei, deci?
ELLIDA 0, nici eu singur nu tiu!
WANGEL La noapte hotrrea va fi luat, drag Ellida
ELLIDA (ntreruplndu-l) Da, nchipuiete-i! Hotrrea e att de aproape!
0 hotrre pentru toat viaa.
WANGEL iar mine
ELLIDA Da, mine! Poate c adevratul meu viitor va fi distrus!
WANGEL adevratul tu
ELLIDA 0 via ntreag distrus de bunvoie distrus pentru mine! i
poate poate i pentru el.
WANGEL (cu glas sczut, apucn'd-o de min) Ellida l iubeti pe
strinul acela?
ELLIDA Dac 0, ce tiu eu! tiu doar c el reprezint pentru mine acel
lucru de groaz i c
WANGEL i c?
ELLIDA (smulgndu-i braul) i c, dup cum mi se pare mie, lui i
aparin.
WANGEL (lsnd capul n piept) ncep s neleg din ce n ce mai bine.
ELLIDA Ce ajutor poi tu s-mi dai? Ce leac ai pentru mine?
WANGEL (privind-o ntunecat) Mine el nu va mai fi aici. Atunci
nenorocirea nu va mai plana deasupra capului tu. Atunci voi putea s-i redau
libertatea. Vom lsa s se desfac nvoiala dintre noi doi, Ellida.
ELLIDA O, Wangel Mine. mine va fi prea trziu!
WANGEL (privind nspre grdin) Fetele! Fetele! Cel puin pe ele s le
crum Cel puin deocamdat.
(Arnholm, Bolette, Hilde i Lyngstrand vin dinspre grdin. Lyngstrand i
ia rmas ban i pleac spre sting. Ceilali intr n camer.)
ARNHOLM Ei, aflai c am fcut nite planuri HILDE Vrem s ieim n
fiord la noapte i BOLETTE Nu, nu'mai spune nimic!
WANGEL i noi doi am stat aici i am fcut planuri. ARNHOLM' A
adevrat?
WANGEL Mine, Ellida pleac la Skjoldviken pentru o bucat de vreme.
BOLETTE Pleac?
ARNHOLM E foarte rezonabil, doamn Wangel.

WANGEL Ellida vrea s se ntoarc acas. Acas, la mare.


1 HILDE (fcnd un salt spre Ellida) Pleci? Pleci de la noi?
ELLIDA (speriat) Hilde! Ce-i cu tine?
HILDE (revenindu-i) Nimic. Nu, nimic. (Cu jumtate de glas,
ntorcndu-se.) Bine. Pleac!
BOLETTE (nelinitit) Tat vd pe chipul tu Pleci i tu la
Skjoldviken!
WANGEL Nu, nu plec. Poate m voi duce i eu odat i-odat acolo.
BOLETTE Dar vei veni i aici, la noi?
WANGEL i aici, desigur
BOLETTE Odat i-odat, da!
WANGEL Fata mea drag, aa trebuie! (Se plimb prin camer.)
ARNHOLM (optind) Vorbim noi despre asta, Bolette. (Se duce Ung
Wangel. Vorbesc amndoi ncet, Ung u.)
ELLIDA (cu jumtate de glas, ctre Bolette) Ce are Hilde? S-i ias din
fire, n halul sta!
BOLETTE Ai bgat vreodat de seam dup ce tnjete ea de diminea
pn seara?
ELLIDA Dup ce tnjete?
BOLETTE Chiar dup ce ai venit tu aici, n cas
ELLIDA Nu, nu nu pricep de loc!
BOLETTE Dup o singur vorb cald din partea ta!
ELLIDA A! S fie i asta ceva din ceea ce ar trebui s fac?!
(i ia capul n mini i privete nemicat naintea ei, strbtut de
gnduri i impulsuri contradictorii. Wangel i Arnholm trec, uotind,in planul
din fa. Bolette privete nspre camera din dreapta. Pe urm, deschide ua
camerei.)
BOLETTE Tat drag mncarea e pe mas. Aa c dac vrei
WANGEL (cu un calm forat) Da? Perfect! Poftim, profesore! S mergem s
golim cupa de adio cu cu femeia mrii.
(Ies toi pe ua din dreapta.)
Actul V
(O parte izolat din grdina doctorului Wangel, ling eleteul cu carai. O
dup-amiaz trzie de var. lntunericul.se las tot mai mult. Arnholm, Bolette,
Lyngstrand i Hilde plutesc de-a lungul malului, spre sting ntr-o barc pe
care o mping cu o prjin.)
HILDE Uite, de-aici am putea sri foarte uor pe mal.
ARNHOLM Nu, nu, s nu sari!
LYNGSTRAND Eu nu pot sri, domnioar. v HILDE Nici dumneavoastr,
domnule Arnholm putei sri?

ARNHOLM Nici nu m gndesc.


BOLETTE Hai la debarcaderul de lng cabine. (mping barca spre
dreapta. n acelai timp, Balles-ted intr prin dreapta, pe crare, n planul din
fa, ducnd nite partituri i un corn. Salut pe cei din barc, se ntoarce i
vorbete cu ei. Rspunsurile se aud din ce n ce mai departe.)
BALLESTED Ce spunei? Sigur, e n onoarea vasului englez. Fiindc
anul sta vine aici pentru ultima oar. Dac vrei s v delectai din plin cu
puin muzic, s nu mai ntrziai mult. (Strig.) Cum? (Cltinlnddin cap.) Nu
pricep ce spunei!
(Ellida, cu alul pe cap, intr prin sting, urmat de doctorul Wangel.)
nu.
WANGEL Drag Ellida te asigur mai e timp. E timp destul!
ELLIDA Nu, nu nu e! Poate sosi dintr-o clip n alta.
BALLESTED (dincolo de gardul grdinii) A, bun seara, domnule doctor!
Srut mna, doamn!
WANGEL (observndu-l) Dumneata erai? Vom avea concert desear?
BALLESTED Da. Uniunea sufltorilor are intenia s se produc. n
perioada asta nu ducem lips de ocazii festive. La noapte, va fi concert n
onoarea englezului.
WANGEL A englezului? A devenit vizibil?
BALLESTED nc nu. Dar trebuie s apar e pe dup insule. Nici nu
tii cnd te trezeti cu el, deodat, n faa ta.
ELLIDA Da exact aa e.
WANGEL (pe jumtate ntors spre Ellida) La noapte e ultima cltorie. Pe
urm nu va mai veni
BALLESTED Trist lucru, domnule doctor. Tocmai de-aia vrem i noi, cum
s-ar spune, s-i dm toate onorurile. Ai, ai, ai! Acui, acui trece vara cea
vesel. Curnd, toate strmtorile vor fi nchise, cum se spune ntr-o tragedie.
ELLIDA Toate strmtorile vor fi nchise da.
BALLESTED Trist lucru s te gndeti la asta. Spt-mni i luni ntregi
am fost copiii veseli ai verii. Ne vine greu s ne reacomodm cu noaptea polar.
Da, cel puin la nceput, aa zic eu. Pentru c oamenii pot s se alchi_a.
climatizeze, doamn Wangel. Da, s tii c pot. (Salut i iese prin
stnga.)
ELLIDA (privind spre fiord) O, ce ncordare, ce chin! Ce epuizant este
aceast ultim jumtate de or dinaintea hotrrii!
WANGEL E, deci, lucru stabilit c vei sta de vorb cu el?
ELLIDA Trebuie s-i vorbesc! Pentru c trebuie s fac o alegere de
bunvoie.

WANGEL N-ai nimic de ales, Ellida. N-ai dreptul s alegi. N-ai dreptul din
cauza mea.
ELLIDA N-o s m opreti niciodat s aleg. Nici tu, nici nimeni. mi poi
interzice s plec cu el, s-1 urmez, n cazul cnd a alege s plec cu el. Poi s
m reii aici cu fora, mpotriva voinei mele. Poi s faci asta. Dar ca eu s
aleg s aleg n adncul contiinei mele s-1 aleg pe el i nu pe
H. Ibsen, Teatru, voi. III tine dac a vrea i ar trebui s aleg asta
nu poi s m opreti.
WANGEL Nu! Ai dreptate. Nu pot s te opresc.
ELLIDA Nimic nu poate sta mpotriva hotrrii mele! Aici, acas, nu
exist nimic care s m atrag sau s m lege! N-am nici un fel de rdcini n
casa ta, Wangel. Copiii nu-mi aparin. Sufletul tu nu-mi aparine. Asta e.
Niciodat mi mi-a aparinut. Cnd am s plec, dac am s plec, fie cu el la
noapte, fie mine diminea la Skjoldviken, n-am nici o cheie de predat nici o
vorb de lsat, despre absolut nimic. Att de complet fr rdcini sunt eu n
casa ta. La fel de strin fa de orice ca i n prima clip.
WANGEL Tu ai vrut-o.
ELLIDA Eu n-am vrut aa. N-am vrut nici aa, nici n alt fel. Am lsat
doar ca toate s rmn aa cum le-am gsit n ziua cnd i-am pit pragul.
Tu i nimeni altul, ai vrut s fie aa.
WANGEL M gndeam c aa e mai bine pentru tine.
ELLIDA O, da, Wangel, tiu i asta! Dar felul cum ai gndit s-a rzbunat!
Pentru c acum nu gsesc aici nici o for care s m lege, nimic de care s m
pot sprijini, nici un ajutor, nimic care s m atrag, nimic din ceea ce ar trebui
s fie al nostru, comun i intim.
WANGEL Acum vd i eu totul, Ellida. De aceea trebuie ca, ncepnd de
mine, s-i redobndeti libertatea. De-aici nainte, trebuie s-i trieti
propria ta via.
ELLIDA i asta numeti tu propria mea via? Dar propria mea via a
ieit de pe fgaul ei cnd m-am nsoit cu tine. (Frngndu-i minile,
ngrozit i nelinitit.) Iar acum, la noapte, peste o jumtate de or, vine cel pe
care l-am trdat cel la care ar fi trebuit s in nezdruncinat, aa cum a inut
i el la mine! Acum vine i-mi d, pentru ultima i unica dat putina s-mi
retriesc viaa din nou s-mi triesc propria i adevrata mea via viaa
care m atrage i m nspimnt i de care nu m pot elibera. Cel puin, de
bunvoie!
WANGEL Tocmai de aceea e necesar pentru tine ca soul tu i medicul
tu s-i ia puterea din propriile tale mini i s acioneze n numele tu.
ELLIDA Da, Wangel, neleg foarte bine. S nu crezi c nu am momente
cnd simt c mi-a putea gsi pacea i mntuirea dac a ajunge pn la

adncul sufletului tu i as tine piept chemrii i groazei. Dar nu pot s fac


asta. Nu, nu nu pot!
WANGEL Hai, Ellida hai s ne mai micm puin.
ELLIDA A dori att de mult Dar nu ndrznesc. Pentru c mi-a spus
c trebuie s-1 atept aici.
WANGEL Hai, totui. Mai ai nc destul timp.
ELLIDA Da, crezi?
WANGEL Mai ai destul timp, te asigur.
ELLIDA Atunci, haidem puin.
(Pleac amndoi spre dreapta, n prim-plan. n momentul urmtor apar
Arnholm i Bolette, la extremitatea eleteului.)
BOLETTE (observlndu-i pe cei care pleac) Ia te uit!
ARNHOLM (ncet) Sst! Las-i s plece.
BOLETTE Ai reuit s nelegei ce se ntmpl cu ei de cteva zile?
ARNHOLM Ai observat ceva?
BOLETTE M mai ntrebai!
ARNHOLM Ceva deosebit?'
BOLETTE Desigur. La amndoi. Dumneavoastr nu?
ARNHOLM Ei, n-a putea spune precis
BOLETTE Ba da, i dumneavoastr ai observat. Dar nu vrei s coniitei
o indiscreie.
ARNHOLM Cred c ar fi bine pentru mama dumitale vitreg, dac ar face
acel mic voiaj.
BOLETTE Credei?
ARNHOLM M gndesc dac n-ar fi poate mai bine pentru toat lumea,
ca ea s plece puin.
BOLETTE Dac pleac acum, n zori, din nou la ea acas, n Skjoldviken,
atunci desigur c nu se mai ntoarce niciodat aici, la noi.
ARNHOLM Bine, Bolette drag, dar cum i d prin minte una ca asta?
BOLETTE Cred cu toat tria. Ateptai puin! Vei vedea nu mai vine.
In orice caz, nu atta timp cit eu i Hilde suntem aici n cas.
ARNHOLM i Hilde?
BOLETTE Ei, cu Hilde nc poate c ar mai merge. Pentru c e nc un
copil. i, n fond, cred c o idolatrizeaz pe Ellida. Ins cu mine e cu totul
altceva, vedei dumneavoastr. O mam vitreg, nu mult mai n vrst dect
mine
ARNHOLM Drag Bolette pentru dumneata, fr ndoial cred c nu
mai este att de mult pn vei putea pleca.
BOLETTE (cu nsufleire) Aa spunei? Ai vorbit cu tata?
ARNHOLM Da, am vorbit.

BOLETTE O, i ce-a spus?


ARNHOLM Hm e att de absorbit de cu totul alte gnduri n zilele
astea
BOLETTE Da, da, tocmai ce spuneam i eu.
ARNHOLM Dar att cit am putut s aflu, nu poi conta pe nici un ajutor
din partea lui.
BOLETTE Niciunul!
ARNHOLM Mi-a explicat foarte limpede situaia lui. i gndete c un
asemenea lucru este cu totul imposibil pentru el.
BOLETTE (cu ton de repro) i v-a lsat inima s m amgii.
ARNHOLM Fii sigur c n-am fcut asta, Bolette drag. Depinde doar de
dumneata numai de dumneata dac vei voi sau nu s scapi de-aici.
BOLETTE Ce anume depinde de mine? Spunei!
ARNHOLM Dac vrei s pleci de-aici n lumea larg. S nvei tot ce i-ar
plcea mai mult. S te bucuri de toate lucrurile dup care tnjeti mai mult
aici, acas. S-i trieti viaa n condiii mai bune, mai luminoase, Bolette.'Ce
spui?
BOLETTE (btnd din palme) Dumnezeule mare! Dar e ceva cu totul
imposibil! Dac tata nu vrea, sau nu poate, atunci Pentru c eu n-am pe
nimeni altcineva pe lume, spre care s m ndrept.
ARNHOLM N-ai putea consimi s primeti o mn de ajutor de la btr
de la fostul dumitale profesor?
BOLETTE De la dumneavoastr, domnule Arnholm? Ai avea buntatea
s
ARNHOLM S-i dau o mn de ajutor? Da, din toat inima. i cu vorba
i cu fapta. Poi s ai toat ncrederea. Aadar, eti de acord? Cum? Din toat
inima?
BOLETTE Dac vreau din toat inima? S plec S vd lumea s nv
ceAa serios, temeinic? Tot ceea ce a reprezentat pn acum pentru mine cea
mai nerealizabil dintre minuni
ARNHOLM Da, toate astea pot deveni realitate. Cu singura condiie ca s
vrei.
BOLETTE i vrei s contribuii la toat fericirea asta care nu poate fi
exprimat n cuvinte? Vai, nu spunei-mi cum a putea primi o asemenea
jertf din partea unui strin?
ARNHOLM De la mine poi foarte bine s accepi orice, Bolette. De la
mine poi primi orice.
BOLETTE (lulndu-i minile) Da, i mie-mi pare aproape c a putea primi
orice! Nu tiu cum e; dar (Se ntrerupe.) Ahl'mi vine s rd i s plng de

bucurie! De fericire! A! Aadar, voi tri i eu cu-adevrat. ncepusem s m


nspi-mnt, s cred c viaa trece pe lng mine!
ARNHOLM Nu trebuie s-i mai fie fric, Bolette drag. Dar i tu trebuie
s-mi spui sincer de tot dac exist ceva, ceva care te leag de locurile astea!
BOLETTE S m lege? Nu, nimic.
ARNHOLM Nimic, chiar nimic?
BOLETTE Nu, absolut nimic. Adic de tata sunt legat ntr-un fel. i de
Hilde. Dar
ARNHOLM Ei de tatl tu, oricum, mai devreme sau mai trziu, va
trebui s te despari. i Hilde de asemenea, i va gsi ntr-o bun zi propria ei
cale. Asta nu-i dect o chestiune de timp. Dar, nc o dat: nimic nu te leag,
Bolette? Nici un fel de relaie de legtur?
BOLETTE Nu, absolut nimic. Din punctul sta de vedere, a putea pleca
oriunde.
ARNHOLM Atunci, dac-i aa, nseamn, Bolette drag, c ai putea s
pleci cu mine.
BOLETTE (btnd din palme) Doamne, ce fericit a fi!
ARNHOLM Pentru c sper c ai deplin ncredere n mine, nu?
BOLETTE Da, toat ncrederea!
ARNHOLM i ai ndrzni, aadar, n toat linitea i cu o ncredere
deplin, s te ncredinezi mie, s-i pui viitorul n minile mele, Bolette? Aa e?
Nu pregei?
BOLETTE Nu, desigur c nu! De ce a pregeta? Cum a putea gndi
altfel? Dumneavoastr, care suntei btrnul meu profesor voiam s spun
profesorul meu de pe vremuri
ARNHOLM Nu numai despre asta e vorba. Nu vreau s insist asupra
acestei laturi a problemei. Dar Ei eti aadar liber, Bolette. Nici un fel de
relaie, nici un fel de legtur nu te leag de cineva. i te ntreb deci dac ai
vrea cumva dac ai vrea cumva dac ai vrea s-i legi viaa de a mea
pentru totdeauna?
BOLETTE (tresrind speriat) A ce vrei s spunei?!
ARNHOLM Pentru toat viaa, Bolette. Dac vrei s fii soia mea?
BOLETTE (pe jumtate pentru ea nsi) Nu, nu, nu! Asta e imposibil! Cu
totul imposibil!
ARNHOLM Ar fi chiar att de imposibil pentru tine s
BOLETTE Dar n nici un caz n-ai putut gndi exact aa cum v-ai
exprimat, domnule Arnholm! (Se uit la el.) Sau totui Dac la asta v-ai
gndit. cnd v-ai oferit s facei att de mult pentru mine?
ARNHOLM Ascult-m, Bolette. Desigur c te-a surprins foarte mult ceea
ce i-am spus

BOLETTE S-ar fi putut s nu m surprind? Din partea dumneavoastr?


S-ar fi putut s nu m surprind?
ARNHOLM Poate c ai dreptate Nu tiai nu aveai de unde s tii c eu
pentru tine am venit aici.
BOLETTE Ai venit aici pentru mine?
ARNHOLM Da, Bolette. n primvara asta am primit o scrisoare de la
tatl tu. i o ntorstur de fraz m-a fcut s cred hm c ai pstrat
fostului tu profesor ceva ceva mai mult dect o amintire prieteneasc.
BOLETTE Cum a putut tata s scrie asta?
ARNHOLM Nici nu se gndise, de fapt, s scrie aa. Eu ns mi-am
nchipuit c e aici o fat care ar dori s vin i eu aici Nu, nu m ntrerupe,
Bolette drag! i vezi tu, cnd cineva e ca mine, adic nu mai e propriu-zis la
vrsta tinereii, atunci o asemenea convingere sau nchipuire face o foarte
puternic impresie. A crescut n mine, treptat, un sentiment viu i plin de
gratitudine pentru tine. Am simit c trebuie s vin la tine. S te revd. S-i
spun c-i mprtesc sentimentele pe care mi nchipuiam c le nutreti
pentru mine.
BOLETTE Dar acum, cnd tii c nu este aa! C totul a fost o
nenelegere!
ARNHOLM Nu mai pot schimba nimic, Bolette. Imaginea ta, aa cum am
purtat-o n mine, va avea ntotdeauna culoarea i amprenta strii sufleteti pe
care o nenelegere a fixat-o n mine. Poate c tu nu pricepi destul de bine
Totui, aa este.
BOLETTE N-a fi crezut niciodat c e posibil s se ntmple una ca asta.
ARNHOLM Dar acum, cnd se vede c totui a fost posibil? Ce spui,
Bolette? N-ai putea s te hotrti s s devii soia mea?
BOLETTE O, mi se pare cu neputin, domnule Arnholm.
Dumneavoastr, care ai fost profesorul meu Nu pot concepe de loc c a
putea fi n alte relaii cu dumneavoastr.
ARNHOLM Bine, bine dac i se pare c asta e cu totul imposibil Va
s zic, relaiile dintre noi rmn neschimbate, drag Bolette.
BOLETTE Ce vrei s spunei?
ARNHOLM Eu mi menin, totui, propunerea. Am s m ngrijesc s poi
pleca de-aici i s poi vedea lumea. S poi nva ceea ce i place, ntr-adevr
s nvei. S poi tri n condiii care s-i asigure independena. De asemenea,
am s-i asigur viitorul mai ndeprtat, Bolette. n mine vei avea ntotdeauna un
prieten bun, credincios i de ncredere. Poi fi pe deplin sigur de asta!
BOLETTE O, Doamne domnule Arnholm toate astea sunt cu totul
imposibile acum.
ARNHOLM i asta este imposibil?

BOLETTE Da, gndii-v! Dup cele ce mi-ai spus i dup rspunsul


pe care vi l-am dat Nu se poate s nu nelegei c acum mi este imposibil s
accept ceva att de mare, care vine de la dumneavoastr. Niciodat, dup cele
petrecute!
ARNHOLM Vrei, aadar, s rmi acas i s-i iroseti viaa?
BOLETTE O, e ngrozitor s m gndesc la asta!
ARNHOLM Vrei s renuni s mai vezi mcar o parte din lumea larg?
Vrei s renuni la tot ceea ce dup cum singur spui doreti? S tii c toate
sunt fr nici un viitor i c niciodat n-ai s mai nvei nimic? Reflecteaz
bine, Bolette.
BOLETTE Da, da avei mult, nespus de mult dreptate, domnule
Arnholm.
ARNHOLM i ntr-o bun zi cnd tatl tu nu va mai fi Poate c
atunci vei rmne fr nici un sprijin i singur pe lume. Sau poate c te vei
drui unui alt brbat pentru care, e foarte posibil, nu vei simi nimic.
BOLETTE O, da vd bine ct de adevrat este tot ce spunei Totui
Sau, poate, totui
ARNHOLM' (precipitat) Ei?
BOLETTE (privindu-l, dup o ezitare) Poate c n-ar fi, totui, imposibil.
ARNHOLM Ce anume, Bolette?
BOLETTE S fac s accept ceea ce ceea cemi-ai propus.
ARNHOLM Vrei s spui c ai putea s primeti? C, n orice caz, ai dori
s-mi oferi plcerea de a m lsa s te ajut, ca un prieten credincios?
BOLETTE Nu, nu, nu! Asta niciodat! Asta ar fi n adevr ceva cu totul
imposibil! Nu domnule Arnholm ia-m mai bine!
ARNHOLM Bolette! Aadar, vrei totui!
BOLETTE Da cred.! vreau.
ARNHOLM Vei fi deci soia mea!
BOLETTE Da. Dac vi se mai pare c putei s m luai.
ARNHOLM Dac mi se pare? (Prinzindu-i minile.) O, mulumesc
mulumesc, Bolette. De altfel, tot ce-ai spus toate ezitrile tale de mai
nainte_nu m-au speriat.
Chiar dac acum nu mi-ai dat inima ta pe de-a-ntregul, am s tiu eu s
i-o ctig. Bolette, am s presar n calea ta numai trandafiri!
BOLETTE Am s pot vedea lumea! Am s pot s-mi triesc viaa! Aa miai promis.
ARNHOLM i am s-mi in fgduiala.
BOLETTE i voi putea s nv tot ce-mi place!
ARNHOLM Eu i voi fi i profesor! Ca pe vremuri, Bolette! Amintete-i de
ultimii ti ani de coal

BOLETTE (linitit i n sine) nchipuie-i s te tii liber i s iei n


lumea larg. i s nu fii nevoit s te mai gndeti cu nelinite la viitor. S nu
te mai ntrebi ngrozit dac vei avea sau nu prozaicele mijloace de existen
ARNHOLM Nu, asemenea preocupri, asemenea gnduri nu vei mai avea.
i nu-i aa, draga mea Bolette i asta e un lucru foarte plcut? Nu?
BOLETTE Da. Chiar este. Cu siguran c este.
ARNHOLM (lund-o de talie) A, s vezi ce cmin confortabil i plcut ne
vom face. i ce bine, ce linitii i ce plini de ncredere vom tri mpreun,
Bolette!
BOLETTE Da, ncep i eu s Cred, n fond, c s-ar putea s fie i aa.
(Se uit spre dreapta i se degajeaz repede.) A! S nu spui nimic.
ARNHOLM Ce este, drag?
BOLETTE O, e bietul (Cu un gest.) Uite-1 acolo.
ARNHOLM Tatl tu?
BOLETTE Nu; tnrul sculptor. E cu Hilde.
ARNHOLM A, Lyngstrand. Ce e cu el?
BOLETTE tii ce slbit i ce prpdit e!
ARNHOLM Dac nu cumva i nchipuie numai.
BOLETTE O, nu, aa e. N-o mai duce mult. Ar fi poate cel mai bun lucru
pentru el.
ARNHOLM Draga mea, de ce ar fi cel mai bun lucru?
BOLETTE Pentru c pentru c, desigur, nu va face niciodat nimic, nici
n art. Hai s plecm pn nu vin ei.
ARNHOLM Da, s plecm, scumpa mea Bolette.
(Hilde i Lyngstrand apar ling eleteu.)
HILDE Hei hei! Domniile voastre nu vor s ne atepte?
ARNHOLM Bolette i cu mine tocmai pornisem n plimbare.
(Arnholm i Bolette ies prin sting.)
LYNGSTRAND (riznd ncetior) E foarte amuzant acum pe aici! Toi merg
perechi. Numai cte doi.
HILDE (uitndu-se dup ei) A putea s jur c Arnholm i face curte.
LYNGSTRAND Da? Ai observat ceva?
> HILDE O, sigur. Nu-i prea greu s observi cnd tii s ii ochii deschii.
LYNGSTRAND Dar domnioara Bolette nu-1 ia. Sunt sigur.
HILDE Nu. I se pare c e dezgusttor de btrn pentru ea. i mai crede
c va cheli curnd.
LYNGSTRAND Nu, nu numai de asta. Dar ea, oricum, nu l-ar lua.
HILDE De unde tii?
LYNGSTRAND Pentru c i-a promis cuiva c se va gndi la el.
v HILDE Se va gndi numai?

LYNGSTRAND In timp ce va fi plecat. v HILDE O, atunci cu siguran c


dumitale i-a promis c se va gndi
LYNGSTRAND S-ar putea! HILDE i-a promis ea asta?
LYNGSTRAND Da, nchipuiete-i mi-a promis chiar ea! Dar s nu-i
spui c tii.
HILDE O, ferit-a Dumnezeu. Sunt tcut ca mormntul. LYNGSTRAND
Mi s-a prut c e ceva foarte drgu din partea ei.
i HILDE i cnd ai s te ntorci din nou, ai de gnd s te logodeti cu ea?
i pe urm s te nsori?
LYNGSTRAND Nu, nu cred c ar fi cel mai nimerit lucru. n primii ani
nici n-a putea s m gndesc la asta. i cnd, n sfrit, m-a descurca mai
bine, atunci ea ar fi puintel cam btrn pentru mine, aa mi se pare
x HILDE Totui, ai vrea ca Bolette s se gndeasc tot mereu la
dumneata?
LYNGSTRAND Da, pentru c ar fi ceva foarte necesar pentru mine.
Pentru mine, ca artist, pricepi? i ea poate foarte bine s fac asta, ea care nu
are personal nici o vocaie. Oricum, e ceva foarte amabil din partea ei.
v HILDE Crezi c vei putea lucra mai cu spor la opera dumitale, dac vei
ti c Bolette continu s se gndeasc la dumneata?
LYNGSTRAND Da, aa cred. Vezi dumneata, cnd tii c undeva, pe
lume, este o femeie tnr, fin i discret, care viseaz la tine Mi se pare c
asta e ceva aa aa Ei, nu tiu cum ar trebui s spun.
HILDE Ai vrea poate s spui captivant?
LYNGSTRAND Captivant? Da, da. Captivant voiam s spun. Sau ceva
asemntor. (Privind-o.) Ce istea eti, domnioar Hilde. Da, da, istea ru
de tot. Cnd am sam ntorc acas, vei avea cam aceeai vrst pe care o are
acum sora dumitale. Poate c ai s ari cum arat ea acum. Poate c vei avea
acelai suflet ca al ei acum. i poate ai s fii deopotriv dumneata i sora
dumitale ntr-o singur fiin, cu un singur chip., ' HILDE Ai dori asta?
LYNGSTRAND Nu prea tiu. Da, mai curnd cred c da. Dar acum, n
vara asta, vreau s fii doar dumneata nsi. i exact aa cum eti acum.
f HILDE i plac mai mult aa?
LYNGSTRAND Da, mi placi foarte mult. y HILDE Hm ia spune-mi, ca
artist, i se pare c m prinde s port mereu rochii de var, n culori deschise?
LYNGSTRAND Da, mi se pare c i vin foarte bine. a HILDE i se pare c
m avantajeaz culorile deschise? LYNGSTRAND Da, i vin admirabil culorile
deschise, sunt pe gustul meu.
< HILDE Dar, ia spune-mi dumneata care eti artist cum crezi c miar sta n negru?

LYNGSTRAND n negru, domnioar Hilde? f HILDE Da, complet n


negru. Crezi c m-ar prinde?
LYNGSTRAND Negru nu e propriu-zis o culoare pentru var. De altfel,
cred c ai arta minunat i n negru. Mai ales cu nfiarea pe care o ai.
< HILDE (privind n gol) n negru pn la gt Un jabou negru Mnui
negre i un voal lung, negru, lsat pe spate.
LYNGSTRAND Dac te-ai mbrca aa, domnioar Hilde, atunci a dori
s fiu pictor i a picta o tnr, o delicioas i ndurerat vduv.
4 HILDE Sau o tnr i ndurerat mireas.
LYNGSTRAND Da, s-ar potrivi i mai bine. Dar ai dori s fii mbrcat
aa?
< HILDE Nu tiu. Dar simt c ar fi ceva captivant.
LYNGSTRAND Captivant?
k HILDE E captivant s te gndeti la asta, nu? (Artlnd deodat spre
sting.) Ei, ia te uit!
LYNGSTRAND (uitndu-se) Vaporul cel mare englezesc! E chiar aici, la
debarcader.
(Wangel i Ellida apar ling eleteu.)
WANGEL Te asigur, drag Ellida te neli. (i vede pe ceilali.) Ei, aici
erai? Nu-i aa, domnule Lyngstrand nc nu se zrete
LYNGSTRAND Vaporul cel mare englezesc?
WANGEL Desigur!
LYNGSTRAND (artlndu-l) E acolo, domnule doctor.
ELLIDA A! tiam eu.
WANGEL A venit!
LYNGSTRAND A venit ca un ho n toiul nopii, s-ar putea spune. Cu totul
neobinuit, fr s fac vreun zgomot
WANGEL Condu-o pe Hilde la debarcader. Grbete-te! Hilde vrea,
desigur, s asculte muzica.
LYNGSTRAND Da, tocmai voiam s plecm, domnule doctor.
WANGEL Poate v ajungem i noi din urm. Curnd. % HILDE (optit, lui
Lyngstrand) i ei tot perechi merg. (Hilde i Lyngstrand ies prin grdin; se aud
sunete de fanfar, n continuarea scenei care urmeaz.)
ELLIDA A venit! El e aici! Da, da simt.
WANGEL Ar trebui s intri n cas, Ellida. Las-m s vorbesc singur cu
el.
ELLIDA O imposibil! Imposibil, i-am mai spus! (Scoate un strigt.)
Ah uite-1, Wangel!
(Strinul intr din sting i se oprete pe crare, dincolo de poart.)
STRINUL (salutnd) Bun seara. Cum vezi, m-am ntors, Ellida.

ELLIDA Da, da, da a sosit ceasul! STRINUL Eti gata de drum? Sau
nu? WANGEL Vezi bine c nu.
STRINUL Nu vorbesc de mbrcminte sau de alte lucruri de-astea. Nu
vorbesc de cufere pline. Tot ce-i trebuie pentru cltorie am cu mine, la bord.
M-am ngrijit i de cabin pentru ea. (Ctre Ellida.) Te-am ntrebat dac eti
gata s pleci cu mine s pleci cu mine de bunvoie?
ELLIDA (implorator) O, nu m ntreba! Nu m mai ispiti aa.
(n deprtare se aude clopotul vaporului.)
STRINUL A sunat la bord prima oar. Acum trebuie s spui: da sau nu.
ELLIDA (frngndu-i minile) Hotrrea! Hotrrea pentru toat viaa.
S nu mai poi reveni niciodat!
STRINUL Niciodat! Peste jumtate de or va fi prea trziu!
ELLIDA (privindu-l timid i cercettor) De ce ii att de neclintit la mine?
STRINUL Nu simi, cum simt eu, c noi ne aparinem unul altuia?
ELLIDA Crezi pentru c ne-am fgduit?
STRINUL O fgduial nu poate lega pe nimeni. Pe nici un brbat de
nici o femeie, i pe nici o femeie de nici un brbat. in att de neclintit la tine
pentru c nu pot altfel.
ELLIDA (ncet, fremtnd) De ce n-ai venit mai demult?
WANGEL Ellida!
ELLIDA (ntrerupndu-se) Oh atracia, ademenirea i chemarea asta a
necunoscutului! Toat puterea mrii e adunat aici!
(Strinul trece portia grdinii.)
ELLIDA (adpostindu-se dup Wangel) Ce nseamn asta? Ce vrei?
STRINUL Te vd i te aud, Ellida aadar, pe mine m alegi totui pn
la urm.
WANGEL (naintnd spre el) Soia mea nu are nici o alegere de fcut. Eu
sunt aici ca s aleg pentru ea i ca s-o apr. Da, s-o apr. Dac nu te decizi s
pleci de aici i din ar i s nu te mai ntorci niciodat tii la ce te expui?
ELLIDA Nu, nu, Wangel! Asta nu!
STRINUL Ce vrei s faci?
WANGEL Voi cere s fii arestat Ca un criminal. Imediat! nainte de a
ajunge pe bord! Pentru c dein destule date despre crima din Skjoldviken.
ELLIDA O, Wangel cum poi
STRINUL M ateptam la asta. i de aceea (Scoate un revolver din
buzunarul de la piept.) de aceea m-am pregtit
ELLIDA (aruncndu-se n faa lui Wangel) Nu, nu nu-1 omor! Mai bine
omoar-m pe mine!
STRINUL Nici pe el, nici pe tine. Fii linitit! sta e pentru uz personal.
Pentru c vreau s triesc i s mor ca un om liber.

ELLIDA (ntr-o excitaie crescnd) Wangel! Las-m s-i spun s spun


ca s aud i el. Poi, dac vrei, s m reii aici! Ai i puterea i mijloacele! i
chiar asta vrei s i faci! Dar sufletul meu, toate gndurile mele, toate
nzuinele, toate dorinele, toate nostalgiile nu le poi n-lnui! Vor jindui i vor
zbura spre necunoscutul pentru care am fost creat i pe care tu mi l-ai
nchis.
WANGEL (cu durere calmjVd bine,Ellida! Pas cu pas, luneci de lng
mine. Pn la urm, atracia ta pentru ceva fr hotar i fr sfrit, pentru
inaccesibil, i va tr spiritul ntr-o noapte neagr.
ELLIDA Da, da simt i eu ceva negru tenebre flfie n jurul meu!
WANGEL Nu vreau s ajungi pn acolo! i fiindc nu e nici o alt
salvare pentru tine n orice caz, eu nu vd alta De aceea de aceea sunt de
acord s se strice nvoiala noastr. Aadar, acum poi s-i alegi calea n
cea mai deplin libertate.
ELLIDA (l privete o clip, amuit) E adevrat adevrat ce spui tu?
Vrei s spui din toat inima?
WANGEL Da din adncul inimii mele rnite, asta vreau s spun.
ELLIDA i poi tu, poi lsa s se ntmple asta? WANGEL Da, pot. Pot,
pentru c te iubesc att de mult.
ELLIDA (ncet, fremtnd) Att de aproape att de intim ptrunsesem
n tine!
WANGEL Anii, viaa mpreun au fcut asta.
ELLIDA (frngndu-i minile) i eu eu care n-am avut ochi s vd
WANGEL Gndurile tale mergeau pe alte ci. Acum ns acum eti cu
totul dezlegat de mine i de toate ale mele. Acum, propria i adevrata ta
via poate reintra din nou n propriul ei fga. Pentru c acum poi alege
n libertate. i pe propria ta rspundere, Ellida
ELLIDA (strngndu-i capul n mini i privind naintea ei, spre Wangel)
n libertate i pe propria mea rspundere? Pe propria mea rspundere? Asta
este asta e ceva care te transform!
(Clopotul vaporului sun din nou.)
STRINUL Auzi, Ellida! Sun pentru ultima oar.
Vino!
ELLIDA (se ntoarce spre el, se uit fix la el i rostete energic) Dup cte
s-au ntmplat, niciodat n-am s plec cu tine!
STRINUL Nu vii?
ELLIDA (ncletndu-se de Wangel) O, niciodat n-am s te pot prsi
dup toate astea!
WANGEL Ellida! Ellida!
STRINUL S-a terminat deci totul?

ELLIDA Da. S-a sfrit pentru totdeauna.


STRINUL Vd E ceva aici mai tare dect voina mea.
ELLIDA Voina ta nu mai are nici greutatea unui fulg pentru mine.
Pentru mine eti un om mort care s-a ntors din mare. i care se va ntoarce
tot n mare. Dar nu m mai sperii de tine! i nimic nu m mai atrage.
STRINUL Adio, doamn. (Sare peste porti.) De-acum ncolo, nu mai
eti dect un naufragiu n viaa mea. (Iese prin sting.)
WANGEL (se uit un moment la ea) Ellida sufletul tu e ca marea, cu
fluxul i refluxul ei De unde a venit transformarea?
ELLIDA O, nu pricepi c transformarea a venit c trebuia s vin
cnd am putut alege n libertate?
WANGEL i necunoscutul nu te mai atrage?
ELLIDA Nici nu m atrage, nici nu m sperie. Am putut s-1 vd pn n
adnc s ptrund n el, dac a fi vrut. Abia acum am putut alege. De aceea
am i putut s renun la el.
WANGEL ncep s te neleg, ncetul cu ncetul. Tu gndeti i simi n
imagini i n reprezentri vizuale. Nostalgia i nclinarea ta pentru mare
atracia pentru el pentru strinul acela toate erau expresia unei nevoi
adnci de libertate, care se trezea i cretea n tine. Nimic altceva.
ELLIDA A, nu tiu ce s spun. tiu ns c ai fost un bun medic pentru
mine. Tu ai gsit unicul leac pentru mine i ai avut curajul s-1 foloseti.
WANGEL Da n situaii limit, n pericole extreme, noi, medicii,
ndrznim mult. Aadar, acum te ntorci la mine, Ellida?
ELLIDA Da, dragul i credinciosul meu Wangel, m ntorc la tine. Acum
pot s-o fac. Pentru c acum vin la tine n libertate, de bunvoie i pe propria
mea rspundere.
WANGEL (privind-o afectuos) Ellida! Ellida! Cnd te gndeti c acum
vom tri amndoi cu totul unul pentru cellalt
ELLIDA i cu amintirile vieii noastre comune. Ale tale ca i ale mele.
WANGEL Da, nu-i aa, draga mea?
ELLIDA i pentru cei doi copii ai notri, Wangel.
WANGEL Ai notri, ai spus!
ELLIDA Aceia pe care nu-i am dar pe care i voi ctiga.
WANGEL Ai notri! (i srut minile de mai multe ori, fericit.) Ii
mulumesc din toat inima mea pentru vorbele astea!
(Hilde, Ballested, Lyngstrand, Arnholm i Bolette apar n partea sting a
grdinii. n acelai timp, trec pe crare tineri i tinere din ora i sezoniti.)
HILDE (cu jumtate de glas, ctre Lyngstrand) Ia te uit ce aer de
logodnici au amndoi, i ea i tata!
BALLESTED (care a auzit) E var, domnioar!

ARNHOLM (privind la Wangel i la Ellida) Acum vaporul englez pleac.


BOLETTE (se duce la gard) De aici se poate vedea mai bine.
LYNGSTRAND Ultima cltorie din anul sta.
BALLESTED Curnd, toate strmtorile vor fi nchise, cum spunea poetul.
E trist, doamn Wangel! i acum, vei lipsi i dumneavoastr ctva vreme.
Mine plecai spre Skjoldviken, aa am auzit
WANGEL Nu nu mai e vorba de nici o plecare. Pentru c n noaptea
asta ne-am hotrt altfel
ARNHOLM (uitndu-se cnd la unul cnd la altul) Ah adevrat?
BOLETTE (venind n fa) Tat adevrat?
HILDE (avntat, spre Ellida) Rmi cu noi, totui?
ELLIDA Da, Hilde drag dac m iubeti. ^ HILDE (luptnd cu
rsulicu plnsul) Ah nchipu-ie-i dac o iubesc eu
ARNHOLM (Ellidei) Dar asta-i o adevrat surpriz!
ELLIDA (zmbind, grav) Ei, vezi dumneata, domnule Arnholm? ii
minte ce am vorbit ieri? Cnd cineva s-a obinuit s triasc departe de
mare pe uscat nu-i mai gsete drumul napoi la mare. i nici la viaa
de mare.
BALLESTED Dar asta e curat povestea cu sirena mea!
ELLIDA Cu oarecare aproximaie
BALLESTED Cu deosebirea doar c sirena moare din cauza asta. De
altfel, oamenii ei se pot aclam acli matiza. Da, da, v asigur, doamn
Wangel, ei pot s se a-cli-ma-ti-ze-ze!
ELLIDA Da, n libertate, pot, domnule Ballested!
WANGEL i pe propria rspundere, Ellida drag.
ELLIDA (rapid, Intinzlndu-i mina) Da, aa e, Wangel Pe propria
rspundere
(Vaporul cel mare iese fr zgomot din fiord. Muzica se aude din ce n ce
mai tare, dinspre rm.)

SFRIT