Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Inquiry
http://qix.sagepub.com/
Published by:
http://www.sagepublications.com
Additional services and information for Qualitative Inquiry can be found at:
Email Alerts: http://qix.sagepub.com/cgi/alerts
Subscriptions: http://qix.sagepub.com/subscriptions
Reprints: http://www.sagepub.com/journalsReprints.nav
Permissions: http://www.sagepub.com/journalsPermissions.nav
Citations: http://qix.sagepub.com/content/19/2/71.refs.html
462986
0412462986Qualitative InquiryTsalach
The Author(s) 2013
QIX19210.1177/107780
Qualitative Inquiry
19(2) 7180
The Author(s) 2013
Reprints and permission:
sagepub.com/journalsPermissions.nav
DOI: 10.1177/1077800412462986
http://qix.sagepub.com
Calanit Tsalach1
Abstract
In this article I wish to trace three everyday moments in which my Mizrahi Ethnic Identity intersects with the academic
one, and then extract experiences of ethnic otherness that are built within those moments. Exploring these moments
while considering Mizrahi identity construction, practices of otherness, and terms of silences enables a more nuanced
understanding of the ways in which hegemonic practices work and oppress Mizrahi subjects, and how these subjects work
against them.
Throughout these described moments, Mizrahi ethnicity is marked as troublesome, inferior, or as an Other that is forced
to struggle to find its place. It is constructed as opposed to, or as a threat to the academic. Throughout these described
moments I remain silent. My voice is given back to me through this autoethnographic text. In this way, autoethnography is
also a way to oppose otherness due to its power to see these moments of ethnic otherness and resist them.
Keywords
otherness, autoethnography, silence, Mizrahi ethnic identity, academic identity
Mizahi ethnicity is discussed in literature in various contexts, but usually much less through centering on experiences and storytelling, although such writing allows for a
more sophisticated understanding of how hegemonic practices work and suppress Mizrahi subjects (Motzafi-Haller,
1997). In this article, I wish to trace three everyday moments
in which my Mizrahi ethnicity intersects with my academic
identity. I will explore and delve into experiences of ethnic
otherness within these moments and analyze the construction of Mizrahi ethnicity, practices of otherness, and the
terms of silence that operate there in such instances.
Mizrahi is a term relating to Jews who immigrated to
Israel from West Asian and North African countries mainly
in the late 1940s to 1960s. Within the Zionist view, these
Jews arrived from far-flung corners of the globe to the
Promised Land, where they became one entity. Their Mizrahi
identity was invented within the process of the Zionist
invention of the Jewish Nation (Shohat, 2001). In this
Corresponding Author:
Calanit Tsalach, Spitzer Department of Social Work, Ben-Gurion
University of the Negev, P.O.B. 653, Beer-Sheva, Israel 84105
Email: tsalachc@bgu.ac.il
72
First MomentBlessings
and Babot at Sapir College
In March 2009, I participated in a conference at Sapir
College, a college located in the south of Israel, an area
which is often referred to as the unprivileged periphery in
relationship to the privileged center of Jerusalem, Tel Aviv,
and the Coastal strip. The college is located near the border
with Gaza, and in the proximity of Sderot and Netivot, two
development towns, where in the 1950s the Israeli government provided public housing for immigrants to develop
the area. In the rest of Israel, these southern towns are
known primarily as the site for the holy grave of the Baba
Salia popular religious leader, whose burial place has
become a site for prayers and believers. Other popular religious leaders have built communities in these areas attracting multitudes of visitors asking for blessings. These
charismatic leaders and their followers are mostly Mizrahi.
Given its social and physical location, Sapir College promotes itself as an attractive educational option for students
from the periphery. For example, two years prior to this
conference, in a Southern Film Festival, the president of
Sapir College declared in his opening speech that
one of the main problems of Israeli society is that it
speaks in one voice [. . .] that its cultural space
73
Tsalach
myths are constructed as its opposition, and as indicators, if
not the cause, of backwardness and ignorance. Embodying
exactly the opposite of what Sapir College and the academia
had set out to accomplish. The very opposite of the white
mask, through which the proper Israeli Society wishes to
see itself (Markovich & Alon, 2007). Uri Cohen (2005)
potently describes this with a quotation on the founding of
the first university in Israel claiming that science is the
wall protecting [us] from Levantine assimilation (p. 233).
Estrangement, rendering something foreign, is often done
by constructing otherness of place and consciousness. Yassif
(1995) describes how the geographic distance between center and periphery has always been a primary factor of
estrangement. The more the distance between them grows,
the easier it is to see beliefs and customs as other, strange,
foreign, and different from ours. But Sapir College is
located in the heart of the geographic periphery, a stones
throw away from Netivot and Sderot, and therefore it is necessary for its president to repeat and emphasize this fluid
border, to strengthen it by constructing otherness of consciousness. In so doing, he exchanges the ethnic divide,
usually expressed in the polarization of center and periphery, with a cultural divide between Sapir College and its
surroundings.
There are enough Babot all around says the president
and indicates the line. According to this equation can those
who believe in Babot also be rational? Can they find themselves in an academic conference? Can their children be
students? Pursue doctoral studies? God forbid become professors? On the surface it seems impossible. The marking
and delineating of borders by the president is a move that
exposes a message that it is not possible to be on both sides
of the indicated line. Both the development towns and Sapir
College. Both the Babot and the conference on Women,
Gender, and Periphery. Both folklore and scientific knowledge. Maybe even both a Mizrahi Jew and an academic
researcher. As if we were speaking about two opposites,
parallel universes, water, and oil.
And maybe it is some sort of a term being made by the
college president, according to which, to be present in the
conferencenot as an object of researchone should cross
the marked line, leaving ones traditional baggage outside
the gates of the college, so as not to set off the security detectors, upon entering the hallmark of scientific knowledge.
This drawing of the line by the president of Sapir
College, assumes that all of those present are on the right
side of this line. The inclusion of the audience constructs
them as an imagined community. Yet the line that is drawn,
as if incidentally, leaves many people on the outside. I too,
feel as if I am being pushed forcefully, almost violently, outside of the borderline, to what Stuart Hall (1997) calls symbolic exile. His words hit my nerves. I immediately stand by
the Babot. I can feel insult, exclusion, pain, and anger stirring in me. Anger resides in you writes Robin Boylorn
74
Second MomentBarbecuing
at the Kreitman Fellows Club
The Kreitman Foundation is one of the most prestigious
scholarships in Israel, and it offers an academic enrichment program that takes place at the Kreitman Fellows
Club, a room whose door can only be opened by swiping a
magnetic card. The Kreitman Club includes computers,
colored printers, daily newspapers, comfortable sofas,
refreshments, and even a nice coffee machine. In other
words, all the means needed for young scholars to devote
their energies to studying, conducting research, and developing professionally.
The lecture I am attending centers on analyzing masculinity and nationalism in Israel by examining the people celebrating Independence Day by barbecuing at a large public
park in Jerusalem. There are about fifteen people in attendance, mostly men, Kreitman Fellows, doctoral students,
and young professors. I look around and do what I always
do when I arrive somewhereI read others through visible
signs on their bodies; counting heads; sorting skin colors and
other identifying marks; distinguishing between those that I
am sure of, from those who are only maybe. At the same
time, I am also blaming myself for this marking and labeling. At the end of my count, I am left with three or four
people besides myself who I perceive as possessing a
Mizrahi ethnic identity.
Right at the onset, the speaker explains that the people
celebrating at the park are Mizrahi, religious, lower-class
Jews. The atmosphere at the park, he reports, is crowded,
dense, vulgar, and sweaty. He has no idea why anyone
would want to celebrate this way. His depiction of the head
of the family leaving early in the morning to secure land at
the park brings smiles to those present. These smiles do not
reveal any familiarity with the description. On the contrary,
the words accompanying them show that barbecuing publicly at the park on Independence Day is something strange
to them, something exotic that only other people do. The
overall framing of the phenomenon is of something different, inferior, distant. Barbecuing at the public park in
Jerusalem, it seems, is as far from the lecture at the Kreitman
Club, as Sapir College and its president are from the Babot
among whom they sit.
At the end of the presentation one of the participants
wondered out loud why the speaker was analyzing this particular ritual, and how it could possibly say anything about
Israeli society. He questioned the basis for the speakers
assertion that it is such a common practice, when none of
the people he knows, including those present at the lecture,
celebrate Independence Day in this manner. The lecturer
answered him with the words I know what you mean, you
are in the right place, I also dont celebrate like this, but a lot
of people do.
The unstated assumption in both speakers words is that
none of the people present in the heart of academic excellence should identify themselves in the anthropological
description of the lecturer. You are in the right place he
answers, and all I could think about is my mom, who immediately after viewing the traditional torch lighting ceremony
on television, hurries into the kitchen to prepare the meat for
tomorrows barbecue. I think of my dad, whom on
Independence Day, we deport before sunrise to find a
place for us in the forests of Mount Caramel Park. I think of
the dense, crowded, sweaty but also delicious and cozy family barbecue. And I wonder whether it is me who is out of
place here, or maybe just in an Other place? Part of an Other
people? I wonder what I should think about how these
Othered peopleincluding my family and many others
besides themcelebrate Independence Day, and whether
they-we can enter the academic sphere not only as an exotic
phenomenon defining the imagined Israel. For this anthropological description of people celebrating in the park is in
line with the traditional manner in which many social scientists have constructed Mizrahi people along the years as colorful and marginal populations.
I sit there and cant decide whether to say something. It is
the first lecture I am attending as part of my Kreitman scholarship and I remain silent. When I later tell a friend about it,
she teases me and asks why I did not admit that it was exactly
how I celebrate Independence Day. I think of Pierre Bourdieu
(1984/1993) who simulates every linguistic situation to a
market in which each speaker is marketing his products
depending on the forecast of profits and penalties he expects
to receive. Sherene Razack also discusses this when she
critically examines what happens when White people look at
people of color talking. She exhorts us to direct our attention
to the conditions of communication and knowledge production that prevail, calculating who can speak and how they are
likely to be heard. This way of seeing and hearing the world
is connected to racial and ethnic superiority (Montoya,
2000). Why would I mark myself, then, as part of something
that is constructed as so inferior and out of place?
When I look around, I cannot help but think about the
social organization of silence and wonder if there are others
in the room who agree to publicly ignore something that
they also see and notice. Whether they, like me, choose to
remain silent. According to Eviatar Zerubavel (2006) the
distinction between what we see and what we ignore is not
natural or neutral. Ignoring something does not mean just
not paying attention to it. Often it is a result of pressure that
comes from social norms of attention designed to distinguish between what we conventionally perceive as worthy
of our attention and what should be ignored and dismissed
as background noise. In addition to these norms, it is also
75
Tsalach
about social and political constraints. After all, social relationships usually involve power, and silence and denial are
often products of asymmetrical power relations. Thus, what
we pay attention to and validate, is in part a function of how
much power we have.
In Bourdieus (1984/1993) terms, we can think of a space
of speech and silence as a field in which any expression is
the product of the relation between an interest to express
and a censorship determined by the structure of the field in
which it is being expressed. Accordingly, those who enter
the field are located within the existing power structure that
determines whether they will receive the right to speak or
whether this will be deprived of them in different ways,
whether they will get credit or not, and so on. In this manner, the social conditions that constitute the field in which
discourse is produced determine what can be said, what is
impossible to say, and what should not be named.
In this context, the French literary critic Pierre Macherey
(1978) argues that what is important in a work is what it
does not say (p. 87). Macherey implies that in analyzing a
text, we have to pay attention also to its omissions and
exclusions. The subaltern subject-position may be traced
only through its negative traces (Britton, 1999). Following
him, Gayatry Spivak (1988) maintains that we can set up a
system whose task is measuring silences, a task that is particularly relevant to the question of subaltern consciousness. Silence, particularly that of students of color can
potentially be a form of resistance to oppression, but more
often, it is a form of self-censoring (Montoya, 2000), the
gray area of what Araf-Bader (2006) calls silent talks.
Therefore, when we come to talk about silence, it is easier
to point out clear and defined conditions of silencing, but
much harder to mark procedures of self-censorship.
The lecturer wishes to discuss these ethnic films as a cinema that constitutes an alternative to hegemony; a cinema
with a conscious choice not to act according to rules of the
genre and stick to a poor budget, pathos, melodramatic plot,
excess and exaggeration. These practices, he explains, are a
subversive mechanism, which represent and distribute a
unique subculture of ethnicity and classEthnic Trash
that in practice is a radical reaction to negative representations and stereotypes of Mizrahi identity by the mainstream
Israeli culture.
After this promising opening, he shows a clip from a
typical movie of this genre. Yet while it plays, he frames it
in a variety of comments and gestures that do not leave any
doubt regarding the distance he wishes to mark between
himself and what is projected on the screen. Pay attention
to the living room, he says, the gun was bought in the flea
market for two dollars. Carefully observe the people. This is
always a moment when the music becomes dramatic. At a
scene of shooting, he calms down and ridicules that, in this
case the man was shot in the head, sometimes its in the
heart, take it easy, it doesnt really mean he will die. The
audience does not need much more, and is completely swept
into the joke. In front of my eyes, the scene morphs into
what Stuart Hall (1997) calls a spectacle of otherness.
Inequality is revealed as a lack of respect, shame, and public humiliation (Amor, 2008, para. 12).
As in the lecture at the Kreitman Club, there is a general
assumption that there is no one among those present for
whom this spectacle is familiar or relevant. The marginality
of the people related to these ethnic films, as well as the
people barbecuing on Independence Day or seeking the
blessings of the Babot, is a fascinating and entertaining discovery. Yet it is not really a revelation. People like the ones
being shown on the screen are hardly a revelation to most
people living their lives in similar surroundings, at the margins of Israeli society.
I sit there and hear my heart pounding. I get up and walk
two rows ahead, where my supervisor is sitting, trying to
figure out whether she feels the same way. My supervisor
nods and says, Its really disgusting. Suddenly, I realize
something about the difference in our positions: she identifies the otherness being constructed into the event and finds
it problematic, while I take it as a personal attack, as if
someone is talking about me, laughing at me, threatening
me, negating me. At this moment, my racialized identity
works as a pair of epistemic binoculars from which certain
layers of reality become visible, while they remain less
accessible and relevant to members of other identity groups
(Alcoff, 2006).
The threat that I feel has to do with understanding that I
do not have a place there, and it also involves a fear of being
recognized, of having someone discover that I am much
closer to those presented on the screen than to the people
enjoying themselves observing them; that it is only this time
76
77
Tsalach
in such societies suffer from the pain of what Fanon defines
as a split-hybrid existencean attempt to live at the same
time as two different contrasting persons and negotiate
between different identities and value systems. Following
him, Dangarembga (1989) describes the formation of an
internal othernesssituations of ambivalence, uncertainty,
the blurring of cultural boundaries and haziness between
the inside and the outside. She calls this the nervous condition of the native trying to find his place.
My supervisors question echoes in me for a long time. I
wonder whether it is me there on screen. Why do I care so
much? Maybe I am appropriating a pain that is not truly
mine. Sometimes it seems that if I am not close enough, if I
am not among those who seek blessings from the Babot, or
did not grow up watching ethnic trash films, I must cooperate with this spectacle of otherness, with the silence protecting me there. Its violation would mark me immediately;
would require me to explain, to justify, to take a side.
Paradoxically, despite the silence protecting me, it is
clear that at this moment I voluntarily choose to stand there.
To stand where ethnicity meets class till they seem inseparable; to stand where Mizrahi ethnicity is perceived as poor,
weepy, irrational, loaded with excess and exaggeration. The
same link that runs between the Babot, barbecuing on
Independence Day, and ethnic trash movies. At this point
otherness is constructed, and at this point I find myself identifying, belonging, knowing that a lot of what these films
represent regarding ethnicity and class is not really strange,
other, far from me.
So yes, it is also me there.
Ignoring this seems to alienate me. The subaltern intellectual, writes Fanon (1962/1968), knows the danger lurking
him, the danger of severing ties with his people. To ensure
his salvation and to avoid the superiority of the White culture he feels the need to return to unknown roots, to even get
lost within his barbarian people, because he feels he is
becoming estranged from himself, the living haunt of contradictions that run the risk of becoming insurmountable.
78
79
Tsalach
life as they are marked and tagged by the dominant group
(Pratt, 1996). Remaining silent will guarantee my erasure and
allow the colonizer to define who am I (Rodriguez, 2011).
In this way, this autoethnography is also a way to oppose
otherness (Richards, 2008) due to its power to see these
moments of ethnic otherness and resist them. It confronts
dominant forms of representation and power in an attempt
to reclaim, through self-reflection, representational spaces
that exclude certain individuals and groups, and relegates
them to the margins (Tierney, 1998).
Krumer-Nevo and Sidi (in press) suggest that research
methods that use narrative, dialogue, and reflexivity can
contribute to the mitigating of othering in academic writing.
Autoethnography can be one method that is in line with
these characteristics. Besides escaping the inevitable power
relations that representation carries, autoethnography brings
the subject and her history to the fore; it is contextual, particular, written out of a situated position, and uses reflexivity. In autoethnographic texts, the research subject who
writes the narrative on her own, as Krumer-Nevo and Sidi
(in press) suggest, has the strongest ontological and epistemological status, since she serves as not only the protagonist but also the writer, who defines the narratives content,
form, and point of view. Moreover, autoethnography can
give an embodied sense of the lived experience of otherness, affect readers, and therefore has the potential of creating an encounter across the great divide between the social
positions of individuals who would otherwise never meet.
This alternative ethnography does what bell hooks calls
repositioning (Boylorn, 2006); it gives voice to those who
are silenced, and enables them to say what cannot always be
said. Breaking the silence, according to Rodriguez (2011),
involves retraining ourselves to speak, to envision a new
world of freedom (p. 595). Such an act is critical to us as
marginalized people, leading to a possible change that
becomes a means to becoming subjects. In a paraphrase on
Gayatry Spivaks words, although the subaltern cannot
speak, it seems that, over time, they cannot remain silent.
Authors Note
This article is part of my PhD thesis under the supervision of Prof.
Michal Krumer-Nevo, Ben-Gurion University of the Negev, and
Dr. Yuval Yonay, University of Haifa. I thank Art Bochner,
Henriette Dahan-Kalev, and Orly Benjamin for their helpful comments on parts of earlier drafts.
Funding
The author(s) received no financial support for the research,
authorship, and/or publication of this article.
References
Aharoni, M. (2009). Israeli oriental community cinema. Peamim,
120, 129-153. (Hebrew)
Alcoff, L. M. (2006). Visible identities: Race, gender, and the self.
New York, NY: Oxford University Press.
Amor, M. (2008, December, 15). Poor language, poverty of the language, the Bublil phenomenon and oppression. Retrieved from
http://www/haokets.org/artical-print.asp?ArticleID=2883
(Hebrew)
Araf-Bader, C. (2006). Burning out, changing and mute discussions in the Arab-Palestinian society in Israel. In H. Herzog &
K. Lahad (Eds.), Knowledge and silence: On mechanisms of
denial and repression in Israeli society (pp. 105-112). Jerusalem, Israel: The Van Leer Jerusalem Institute and Hakkibutz
Hameuchad. (Hebrew)
Banai, S. (2004). The audience from which I came: Following the
cassette movies of Yamin Mesika. In Y. Nizri (Ed.), Eastern
appearance/mother tongue: A present that stirs in the thickets
of its Arab past (pp. 179-187). Tel-Aviv, Israel: Babel. (Hebrew)
Benhabib, S. (1985). The generalized and the concrete other: The
kohlberg-gilligan controvers and feminist theory. Praxis International, 5, 402-424.
Benhabib, S. (1992). Situating the self: Gender, community, and
postmodernism in contemporary ethics. Cambridge, UK: Polity Press.
Benjamin, O. (2003). The power of unsilencing: Between silence
and negotiation in heterosexual relationships. Journal for the
Theory of Social Behaviour, 33(1), 1-19.
Bhattacharya, H. (2009). Performing silence. Qualitative Inquiry,
15, 359-371.
Bourdieu, P. (1993). Sociology in question. (R. Nice, Trans.) London,
UK: SAGE. (Original work published 1984)
Boylorn, R. M. (2006). E pluribus unum [out of many, one]. Qualitative Inquiry, 12, 651-680.
Britton, C. (1999). Edouard glissant and postcolonial theory:
Strategies of language and resistance. Charlottesville, VA:
University of Virginia Press.
Cohen, A. (2001). Between us and everyone: Alleged representation of a multi-cultural society in the media. Kesher, 30,
42-50. (Hebrew)
Cohen, U. (2005). The Hebrew university and the class-ethnic
stratification at the first decade. In A. Bareli, D. Gutwein, &
T. Friling (Eds.), Society and economy in Israel: Historical
and contemporary perspectives (pp. 233-262). Beer-Sheva,
Israel: The Ben-Gurion Research Institute. (Hebrew)
Dahan-Kalev, H. (2006). Researching Mizrahi in Israeli sociology
The Moroccan as the case study of the case study. Peamim,
108, 87-126. (Hebrew)
Dangarembga, T. (1989). Nervous conditions. Seattle, WA: Seal
Press.
de Freitas, E., & Paton, J. (2009). (De)facing the self: Poststructural disruptions of the autoethnographic text. Qualitative
Inquiry, 15, 483-498.
80
Ellis, C., & Bochner, A. (2000). Autoethnography, personal narrative, reflexivity: Researcher as subject. In N. K. Denzin, &
Y. S. Lincoln (Eds.), The handbook of qualitative research
(2nd ed., pp. 733-768). Thousand Oaks, CA: SAGE.
Fanon, F. (1968). The wretched of the earth (C. Farrington, Trans.).
New York, NY: Grove Press. (Original work published 1962)
Hazan, H. (1994). The non-significant Other: About the symbolic
establishment of social marginality. Social Security, 42, 5-16.
(Hebrew)
Hall, S. (1997). Representation: Cultural representations and signifying practices. London, UK: SAGE.
Hong, G. K. (2008). The future of our worlds: Black feminism and
the politics of knowledge in the university under globalization.
Meridians: Feminism, Race, Transnationalism, 8(2), 95-115.
hooks, b. (2000). Feminist theory: From margin to center. Cambridge, MA: South End Press.
Kaplansky, T. (2006). What is the colour of Frantz Fanon? Theory
and Criticism, 28, 193-199.
Krumer-Nevo, M., & Sidi, M. (2012). Writing against othering.
Qualitative Inquiry, 18(4), 299-309.
Macherey, P. (1978). A theory of literary production. London, UK:
Routledge.
MacLure, M., Holmes, R., Jones, L., & MacRae, C. (2010). Silence
as resistance to analysis: Or, on not opening ones mouth properly. Qualitative Inquiry, 16, 492-500.
Markovich, D., & Alon, K. (2007). And take yourself a woman: The
occupied Mizrahi of the Israeliness. In Y. Monk & E. Syvan
(Eds.), South cinema notes 2: On destruction, trauma and cinema
(pp. 155-160). Haifa, Israel: Pardes and Sapir College. (Hebrew)
Matatias, O. (2007, June, 21). Gush-Dan Film Festival. Retrieved
from http://www.epochtimes.co.il/news/content/view/6038/89/
(Hebrew)
Montoya, M. E. (2000). Silence and silencing: Their centripetal
and centrifugal force in legal communication, pedagogy, and
discourse. Michigan Journal of Race & Law, 5, 847-911.
Moreira, C. (2008). Fragments. Qualitative Inquiry, 14, 663-683.
Motzafi-Haller, P. (1997). Writing birthright: On native anthropologists and the politics of representation. In D. E. ReedDanahay (Ed.), Auto/ethnography: Rewriting the self and the
social (pp. 195-222). Oxford, UK: Berg.
Pedaya, H. (2006). The crying and laughing history: What we
needed for a new beginning. Lecture given in a seminar The
east writes itself. June, Jerusalem: The Van Leer Institution.
(Hebrew)
Pratt, M. L. (1996). Transculturation and autoethnography: Peru
1615/1980. In F. Barker, P. Hulme, & M. Iversen (Eds.), Colonial discourse, postcolonial theory (pp. 24-46). Manchester,
UK: Manchester University Press.
Reed-Danahay, D. E. (1997). Introduction. In D. E. Reed-Danahay
(Ed.), Auto/ethnography: Rewriting the self and the social
(pp. 1-17). Oxford, UK: Berg.
Bio
Calanit Tsalach is a doctoral candidate at the Spitzer Department
of Social Work and a member of the Israeli Center for Qualitative
Research of People and Societies, Ben-Gurion University of the
Negev, Israel. Her doctoral research is an autoethnography of
experiences of ethnic otherness in academic spaces. Her research
interests are qualitative methodologies, ethnicity, critical race theory, popular culture, and production of knowledge. She received
her masters degree in communication studies from the University
of Haifa. She is a Kreitman fellow and was recently the recipient
of the Wolf Foundation award.