Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ilo y el mdico Macan son heridos por flechas de Paris. Mientras el troyano Soco mu
ere a manos de Odiseo, pero consigue herirle, Patroclo es enviado por Aquiles a
la tienda de Nstor para enterarse de las noticias de la batalla.
Canto XII: Combate en la muralla[editar]
Los troyanos, siguiendo primero los consejos de Polidamante, atraviesan el foso
previo al muro de los aqueos pero luego desoyen su consejo de no asaltar el muro
. El licio Sarpedn abre una brecha en el muro que es atravesado por las tropas tr
oyanas con Hctor a la cabeza, a pesar de la resistencia de yax y Teucro.
Canto XIII: Batalla junto a las naves[editar]
Poseidn acude a la batalla para animar a los aqueos a resistir las cargas de los
troyanos. Entre los aqueos se destaca Idomeneo, rey de Creta. Hleno y Defobo deben
retirarse tras ser heridos por Menelao y Merones. Pero Hctor prosigue en su avanc
e hasta que se le opone yax.
Canto XIV: Engao de Zeus[editar]
Vase tambin: Engao de Zeus
Hera concibe un plan para engaar a Zeus y con ayuda del cinturn de Afrodita seduce
a Zeus y con la de Hipnos lo hace dormir. Despus encarga a Poseidn que intervenga
en favor de los aqueos. yax Telamonio hiere de gravedad a Hctor, que es retirado
del combate por sus compaeros y llevado cerca a la ciudad. A pesar de la resisten
cia de Polidamante y su hermano Acamante, los aqueos toman una breve iniciativa
en la batalla.
Canto XV: Nueva ofensiva desde las naves[editar]
Zeus descubre el engao del que ha sido objeto y ordena a Poseidn a travs de Iris qu
e deje de ayudar a los aqueos. Luego insta a Apolo a que infunda nuevas fuerzas
a los troyanos. Ares tiene el propsito de ir a combatir al lado de los aqueos par
a vengar la muerte de su hijo Asclafo pero Atenea le advierte que ser objeto de la
ira de Zeus. Hctor recobra las fuerzas y los troyanos llegan combatiendo hasta l
as naves de los aqueos. Incluso yax Telamonio tiene que retroceder.
Canto XVI: Gesta de Patroclo[editar]
Hctor logra prender fuego a una de las naves de los aqueos. Patroclo pide permiso
a Aquiles para tomar sus armas y repeler el ataque y al mando de los Mirmidones
, hace huir a los troyanos, que creen que en realidad se trata de Aquiles. Mata
entre otros a Sarpedn, rey de Licia e hijo de Zeus. Pero Apolo acude en ayuda de
los troyanos y golpea a Patroclo, que despus es herido por Euforbo y rematado por
Hctor.
Canto XVII: Gesta de Menelao[editar]
Menelao consigue matar a Euforbo y defiende el cuerpo sin vida de Patroclo, en t
orno al cual se entabla un duro combate. Los troyanos lo hacen retroceder y Hctor
despoja a Patroclo de sus armas. Despus acuden refuerzos aqueos al combate y con
siguen llevar su cuerpo a las naves.
Canto XVIII: Fabricacin de armas[editar]
Antloco da a Aquiles la noticia de la muerte de su amigo Patroclo, y ste decide vo
lver a la lucha para vengarse de la muerte de su amigo. Cae la noche y los troya
nos se renen. Polidamante es partidario de ir a Troya a refugiarse tras sus muros
pero prevalece la opinin de Hctor de seguir peleando en campo abierto. La nereida
Tetis consigue que Hefesto fabrique armas nuevas para su hijo Aquiles.
Canto XIX: Aquiles depone la ira[editar]
Aquiles se reconcilia con Agamenn. ste le devuelve a Briseida junto con varios reg
alos, adems de hacer un juramento de que nunca estuvo con Briseida como es costum
bre entre hombres y mujeres.
Canto XX: Combate de los dioses[editar]
Zeus da permiso al resto de los dioses para que intervengan en la batalla y ayud
en a quien prefieran. Aquiles inicia un furioso ataque en el cual lucha con Enea
s, el cual finalmente es salvado por Poseidn. Mata a Polidoro, hijo de Pramo y se
le enfrenta Hctor, pero Atenea ayuda a Aquiles y Apolo aleja a Hctor del combate.
Canto XXI: Batalla junto al ro[editar]
Aquiles mata, entre otros, a Lican, hijo de Pramo y a Asteropeo, que consigue heri
rlo levemente. El dios del ro Escamandro lo rodea con sus aguas y est a punto de a
hogarlo, pero Hera acude a su hijo Hefesto para que aleje las aguas del ro con la
s llamas. El resto de los dioses pelean entre ellos, unos a favor de los aqueos
y otros al de los troyanos. El rey Pramo ordena abrir las puertas de Troya para q
ue sus tropas se refugien tras sus muros. Apolo consigue, mediante un ardid, ale
jar momentneamente a Aquiles de los muros de Troya.
Canto XXII: Muerte de Hctor[editar]
Los troyanos llevan el cuerpo de Hctor a la ciudad.
Las fuerzas troyanas se refugian en la ciudad pero Hctor queda fuera, con nimo de
pelear contra Aquiles. Pero una vez frente a frente, Hctor huye y es perseguido p
or Aquiles. Atenea engaa a Hctor hacindole creer que tiene en su ayuda a su hermano
Defobo y Hctor se enfrenta por fin cara a cara a Aquiles, quien lo mata, ata su c
adver a su carro de combate y subido en l da vueltas alrededor de la ciudad.
Canto XXIII: Juegos en honor de Patroclo[editar]
Artculo principal: Juegos fnebres en honor de Patroclo
Se celebran los Juegos funerarios en honor de Patroclo con las siguientes prueba
s: carrera de carros, pugilato, lucha, carrera, combate, lanzamiento de peso, ti
ro con arco y lanzamiento de jabalina.
Canto XXIV: Rescate de Hctor[editar]
Pramo y un viejo heraldo se dirigen hacia el campamento aqueo: en el camino encue
ntran a Hermes (enviado por Zeus), que los ayuda a pasar inadvertidos hasta la t
ienda de Aquiles. Pramo ruega a Aquiles le entregue el cadver de Hctor y ofrece reg
alos, que Aquiles conmovido acepta. Luego Pramo pide a Aquiles un lecho para que
lo acoja el sueo, y el hijo de Peleo ordena que se dispongan dos lechos; uno para
Pramo y otro para su heraldo. Despus de eso, Aquiles da, a peticin del anciano Pram
o, once das para los funerales de Hctor, de modo que el duodcimo da los troyanos vol
veran a pelear.
Estilo[editar]
Los anlisis del estilo de la Ilada suelen destacar principalmente dos elementos: e
l carcter especfico de su habla ("Kunstsprache" o lenguaje potico), la cual sirve c
omo base argumental para reconstruir la llamada "poesa de improvisacin oral" que,
viniendo de la poca micnica, culminara en la Ilada y la Odisea; as como su modo de se
cuencia sintctica y semntica, marcada por la yuxtaposicin, la parataxis de elemento
s, y la autonoma de las partes. Los anlisis narratolgicos se enfrentan a su vez a l
a tarea de describir el carcter del narrador, que sera heterodiegtico, distanciado
y, como se ha dicho a menudo, objetivo, por muchas matizaciones que este adjetiv
o requerira.
Temas[editar]
Nostos[editar]
Nostos ocurre siete veces en el poema (2.155, 2.251, 9.413, 9.434, 9.622, 10.509
, 16.82). Temticamente, el concepto de regreso es muy explorado en la literatura
griega antigua, especialmente en la suerte que tuvieron los Atreidas, Agamenn y U
lises. As, el regreso es imposible sin haber saqueado Troya.
Kleos[editar]
Es el concepto de gloria ganada en el combate heroico. Para la mayora de los inva
sores griegos de Troya, notablemente Ulises, el kleos se gana a travs de un nosto
s victorioso pero esto no es as para Aquiles, quien tiene que elegir entre nostos
o kleos.
Tim[editar]
Parecido al kleos es tim (respeto u honor), el concepto que denota el respeto que
un hombre acumula a lo largo de su vida. Los problemas griegos empiezan por el
comportamiento poco honorable de Agamenn. El odio de Aquiles ante tal comportamie
nto lleva a la ruina de la causa militar aquea.
Ira[editar]
El poema empieza con la palabra ???? (ira, clera, furia), que es el tema principal
de la Ilada: la ira de Aquiles. Su ira personal y su vanidad herida impulsan la
historia: los griegos pierden las batallas, Patroclo muere a manos de Hector y l
a cada de Troya. Enfadado por los actos de Agamenn, Aquiles pide a su madre Tetis
que persuada a Zeus para que ayude a los troyanos. Mientras, Hector lidera a los
troyanos atacando a los griegos. Despus de la muerte de Patroclo, vuelve Aquiles
a la batalla.
Destino[editar]
El destino impulsa tambin la historia. No determina que ocurra una accin, sino su
resultado.
Transmisin textual[editar]
Se conservan papiros con copias de la Ilada del siglo II a. C., aunque se tiene c
onstancia de la existencia de uno anterior al ao 520 a. C., que se utilizaba en A
tenas para recitarlo en las fiestas en honor de Atenea (las llamadas Panateneas)
.
Ya en la antigedad clsica se consideraba este poema como historia real y a sus per
sonajes como modelo de comportamiento y herosmo por imitar. Era prctica habitual s
u estudio y la memorizacin de extensos episodios.
Posteriormente su transmisin se generaliz, sobre todo en Europa (a partir del sigl
o XIII) y en Bizancio (siglos IX al XV).
Traducciones[editar]
Tradujeron la Iliada en verso castellano Juan de Lebrija Cano, el maestro Franci
sco Snchez de las Brozas, Cristbal de Mesa, el padre Manuel Aponte, Miguel Jos More
no, Francisco Estrada y Campos y un annimo. Existe en el Museo Britnico una traduc
cin en prosa castellana de los cinco primeros cantos de la Iliada, pero no es dir
ecta, sino desde la versin latina de Pedro Cndido Decinibre. Todas estas traduccio
nes son manuscritas y muchas de ellas perdidas o de localizacin ignorada, como la
de Manuel Aponte. En espaol la Odisea tuvo mejor suerte en la imprenta que la Il
iada, ya que la primera traduccin (impresa) de la Ilada en castellano data de fech
a tan tarda como 1788 y fue realizada por el escritor y dramaturgo neoclsico Ignac
io Garca Malo (Madrid: Imprenta de Pantalen Aznar, 1788); la segunda fue en endeca
slabos por el preceptista Jos Gmez Hermosilla (Madrid: Imprenta Real, 1831). Entre
las del siglo XX, si se deja aparte la incompleta y librrima de Alfonso Reyes, pu
eden destacarse la fiel y rigurosa de Luis Segal (Barcelona, 1908; revisada en Ob
ras completas en Barcelona: Montaner y Simn, 1927), muy reimpresa;2 la de Alejand
ro Bon, en prosa (Barcelona: Ediciones Populares Iberia, 1932); la Jos Mara Aguado
(Madrid, 1935), que imita la pica medieval castellana en verso octoslabo y rima a
sonante (romance); las ms recientes de Daniel Ruiz Bueno (Madrid, Hernando, 1956)
en prosa rtmica; Fernando Gutirrez, en hexmetros castellanos (Barcelona, Jos Jans, 1
953); Francisco Sanz Franco (Barcelona: Ediciones Avesta, 1971); Antonio Lpez Eir
e (1989) y Emilio Crespo (Madrid: Biblioteca bsica Gredos, 2000). Mencin aparte me
rece la versin rtmica de Agustn Garca Calvo (Zamora: Lucina, 1 ed. 1995 2 corregida 2
03), en hexmetros asonantados y con un castellano que pretende alejarse de la len
gua literaria para recrear el estilo original.3 En el siglo XXI se ha hecho la d
e scar Martnez Garca (Madrid: Alianza Editorial, 2010).4