Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2002
GEARBOX
VEHICLE
directory
32.6
32 643
32.6
32.6
50 21 008 347
Section 1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/5
1/7
1/9
1/10
Section 2
2/1
2/2
2/2
Section 3
3/2
3/3
3/4
Section 4
4/2
4/3
4/8
4/9
4/10
4/11
4/13
4/14
4/17
4/25
4/26
4/27
4/36
Section 5
5/2
5/9
5/22
Section 6
6/1
Generalities
Model designation
Technical data
Lubrication
Recommended lubricants
Recommended tightening torques
Disassembly precautions and inspection of fast wearing parts
Reassembly precautions
Gear end float
General description
Features
Gear change pattern
Power flow diagrams
Gearshift control
Remote control - Exploded view
Remote control disassembly
Remote control reassembly
Gearbox overhaul
Gearbox casing - Exploded view
Gearbox casing disassembly
Input shaft disassembly
Input shaft reassembly
Layshaft disassembly
Layshaft reassembly
Main shaft disassembly
Main shaft assembly - Exploded view
Main shaft reassembly
Selector shaft disassembly
Selector shaft reassembly
Gearbox casing reassembly
Rear closing plate reassembly
Tools
Tools
Generalities
Model designation
Example:
FS
O
4
1
06
A
B, C
FSO - 4106 A
Standard prefix
Overdrive
Rated torque in ft.lbs
Series 1
Number of forward gears
Standard ratio set
Other ratio sets
Gearbox identification
All gearboxes are fitted with an identification plate on the left-hand side of the front half-casing, showing:
1.
2.
3.
4.
The gearbox specification number is unique to each customer and gives precise details of the gearbox
design level. This number must be quoted when ordering spare parts.
There are currently two design levels of the 4106 gearbox. Each level is identified by the specification
number:
Y 04000
Y 04100
The middle digit denotes the design level.
1/1
Generalities
Technical data
MODEL
4106
FS-4106A
FS-4106B
640 Nm
650 Nm*
65 ft. lbs
66 ft. lb
134 kW
182 hp
Weight (1)
117 kg
Length (2)
555 mm
6.5 litres
7.5 litres
Clutch housing
SAE Standard
Engine speed x
0.226
0.271
0.336
same
same
same
Engine speed x
0.434
0.519
0.644
opposite
opposite
opposite
Gear
Standard
ratio
Standard
ratio
Overdrive
ratio
1.00
1.38
2.00
3.10
5.25
9.03
8.07
5
4
3
2
1
Bak
%
staging
38
45
55
69
72
Rotation to engine
1.00
1.30
1.87
2.80
4.38
7.54
6.74
%
staging
30
44
50
57
72
0.79
1.00
1.35
2.09
3.53
6.08
5.43
(1) Including output coupling, low remote control; excluding clutch housing.
(2) Front face of gearbox casing to rear face of output flange.
(3) Recommended backlash: from 0.15 to 0.25 mm.
(4) Oil capacity without PTO.
* Higher torques: subject to approval by Eaton.
1/2
%
staging
26
35
55
69
72
Generalities
Lubrication
Operating temperature
Adding oil
Towing
1/3
Generalities
Recommended lubricants
Oils
Choice of lubricants according to operating temperature:
Renault Trucks Oils
Oil
MV3 20 W 30
MV3 25 W 40
EP 90
EP 80 W
SUPERTRANS EPX
Temperature range
da 20 C to + 30 C
da 10 C to + 40 C
da 10 C to + 30 C
da 20 C to + 20 C
da 10 C to + 50 C
International standards
Oil
SAE 30
SAE 40
SAE 90
SAE 80 W
SAE 80 W 90
SAE 80 W 85 W
Mil-L
2104 E
2104 E
2104 D
2104 D
2104 D
2104 D
API
CE/SF
CE/SF
GL 4
GL 4
GL 4
GL 4
Temperature range
da 20 C to + 30 C
da 10 C to + 40 C
da 10 C to + 30 C
da 20 C to + 20 C
da 10 C to + 30 C
da 20 C to + 25 C
CONSUMABLE PRODUCTS
Industrial reference
Automotive reference
Bottle
RENAULT TRUCKS
ref N
Loctite 242
24 ml
60 ml
50 00 336 949
50 00 336 950
Loctite 270
Adhesive sealant
24 ml
60 ml
50 00 336 947
50 00 336 948
Loctite 518
Joint sealant
25 ml
50 00 630 985
Loctite 648
Flange sealant
240 ml
50 00 630 037
Activator T 747
Activator
165 ml
50 00 630 036
1/4
Generalities
Recommended tightening torques
Screws and nuts
1. Clutch housing
12 studs - M12 screw-thread - 59 Nm (43 ft.lbs) minimum. Installed with Loctite 242.
2. Clutch housing
12 nuts - M12 screw-thread - 69 to 78 Nm (51 to 58 ft.lbs). With plain washers and spring washers.
3. Clutch housing
12 cap screws - M12 screw-thread - 69 to 78 Nm (51 to 58 ft.lbs). With plain washers and spring washers.
4. Front PTO cover
06 cap screws - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (25 to 29 ft.lbs).
5. Selector block tapered lockscrew
1 screw - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (25 to 29 ft.lbs). Patchlock or screw-threads coated with Loctite 242.
6. Main half-casings
15 cap screws with plain nuts - M10 screw-thread - 51 to 58 Nm (38 to 43 ft.lbs). With plain washers under cap screws and nuts.
7. Main half-casings
3 cap screws - M10 screw-thread - 51 to 58 Nm (38 to 43 ft.lbs). Plain washers.
8. Remote control housing end cover
4 cap screws - M8 screw-thread - 20 to 24 Nm (15 to 18 ft.lbs). Spring washers.
9. PTO/reverse idler gear cover
6 cap screws - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (25 to 29 ft.lbs).
10. Output shaft
Locknut - M33 screw-thread - 490 to 588 Nm (362 to 434 ft.lbs). With nylon locking insert.
11. Remote control housing
4/6/8 cap screws - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (25 to 29 ft.lbs). Plain washers and spring washers.
12. Overdrive selector fork pivot
2 cap screws - M10 screw-thread (with spring washers) - 20 to 24 Nm (15 to 18 ft.lbs).
1/5
Generalities
Recommended tightening torques (continued)
Screws and nuts
1. Remote control shaft lever
1 cap screw and nut - M8 screw-thread - 20 to 27 Nm (15 to 20 ft.lbs). With spring washer.
or
1 cap screw and nut - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (55 to 29 ft.lbs). With spring washer.
2. Selector shaft detent cover
2 cap screws - M8 screw-thread - 20 to 24 Nm (15 to 18 ft.lbs). With spring washer.
3. Oil filler plug
M24 screw-thread - 32 to 37 Nm (24 to 27 ft.lbs).
4. Layshaft front bearing cover
4 cap screws - M12 screw-thread - 69 to 78 Nm (51 to 58 ft.lbs). With spring washer.
5. Input shaft front bearing cover
5 cap screws - M10 screw-thread - 35 to 39 Nm (25 to 29 ft.lbs). With spring washer.
1/6
Generalities
Disassembly
precautions
Inspection of fast
wearing parts
Before reassembling the gearbox, individual parts
should be carefully checked and damaged parts
discarded. They must be replaced. This
inspection procedure should be carefully followed
to ensure maximum service life from the rebuilt
unit.
The cost of a new part is generally a small
fraction of the total cost of downtime and labour,
should the use of a questionable part make
additional repairs necessary before the next
regularly scheduled overhaul.
Recommended inspection procedures are set out
in the following checklist:
A. Bearings
1. Wash all bearings in clean solvent. Check
rollers and races for pitting and crumbling.
Replace damaged bearings.
B. Gears
Generalities
Inspection of fast wearing parts (continued)
D. Synchronizer assemblies
K. Bearing covers
1. Check covers for wear due to bearing thrust.
Replace covers worn or scored by thrust due to
bearing outer races.
E. Splines
F. Thrust washers
1. Check the surfaces of all thrust washers.
Washers presenting scoring or reduction in
thickness should be replaced.
M. O-rings
1. Replace all O-rings.
Generalities
Reassembly precautions
1/9
Generalities
Gear end float
All dimensions in millimetres (mm)
Gear
5th
(6th overdrive)
4th
3rd
2nd
1st
Reverse
Low limit
High limit
Range
0.31
0.53
0.22
0.35
0.48
0.13
0.35
0.48
0.13
0.35
0.48
0.13
0.40
0.57
0.17
Sliding
gear
1/10
General description
Features
The Eaton 4106 gearbox has six forward speeds and is one of a new family of synchromesh gearboxes.
It has a simple shift pattern using a unique single rail selector mechanism.
The gearbox may be mounted vertically or horizontally and in both positions the gear change remote
control may be to the right or to the left.
Vertical mounting
Control to left
Vertical mounting
Control to right
Horizontal mounting
Control to left
Horizontal mounting
Control to right
The synchronizer assemblies are of the baulk ring type with the gear ring cones manufactured
separately from the gears. This allows the synchronizer rings and flanges to be replaced without need
to replace the gears themselves. Reverse gear is engaged by sliding the reverse gear on the main
shaft into mesh with a dog clutch ring splined to the main shaft.
2/1
General description
Gear change pattern
(R)
2/2
Gearshift control
Remote control
3/1
Gearshift control
Remote control - Exploded view
Sequence N
Description
2700-0103
2700-0106
2700-0109
2700-0112
2700-0115
2700-0136
2700-0121
2700-0124
2700-0127
2700-0130
2700-0139
2700-0142
2700-0148
2700-0151
2700-0154
2700-0157
2700-0160
2700-0163
2700-0166
2700-0169
2700-0171
2700-0173
2700-0175
2700-0177
2700-0181
2700-0183
2700-0118
2700-0133
2700-0185
2700-0187
2700-0189
Housing
Gearkassehus
Bush
Ring
Oil seal
Pakning
Cross shaft aksel
Tvrgende
Innerindvendige
striking lever
Den
koblingsgaffel
Grooved pin
Rillestift
Spring retainer
Fjederholder
Spring
Fjeder
Spring (kun
(LH only)
Fjeder
venstre)
Spring retainer
Fjederholder
End cover
Dksel
Gasket
Pakning
Screw, M8
M8
Skrue,
Spring washer,
Fjederskive,
M8M8
Plunger-reverse
Stempel,
bag
Spring-reverse
Lsefjeder,
bagdetent
Detent cover
Lsedksel
Gasket, detent
cover
Pakning
til lsedksel
Screw, M8
M8
Skrue,
Spring washer, M8
Fjederskive
Plug
Prop
Breather
Snfteventil
Rubber boot
Beskyttelsesmuffe
Router
lever
Ydre
hndtag
Bolt, M10 x 50
Nut, M10
x 1.0
Mtrik,
M10
x 1,0
Circlip
Lsering
Circlip
Lsering
Washer
Skive
Pin
Stift
Plug or
Prop
eller
Neutral switch
Washer
Skive
2700-0191
3/2
4. Remove the four cap screws and lift off the end
cover.
3/3
1. If necessary:
Take out the bearing bushes. Use tool N 001.
Press fit new bushes. (Use the removed part as a
pusher).
3/4
3/5
11. Fit the breather. Install the pin and the neutral
switch. Tighten at the correct torque (15 to 22 Nm).
Apply sealant and install a new expansion plug.
3/6
Gearbox overhaul
4/1
Gearbox casing
Exploded view
Sequence N
Description
1100-0101
1100-0103
1100-0105
1100-0107
2035
2040
2045
2050
1230
1250
1260
1700-0701
1700-0703
1700-0705
1700-0707
1700-0709
1700-0711
2060
2065
2070
2075
1705
1710
1715
1720
1770
1773
1774
1176
1777
1778
1779
1780
1782
1784
Rear half-casing
Bush
Core plug
Dowel
Oil trough
Drive screw
Cover
Screw
Spring washer
Cover
Screw
Spring washer
Front half-casing
Oil trough
Drive screw
Bush
Core plug
Dowel
Cover
Screw
Washer
Bolt
Screw
Nut
Washer
Cover
Screw
Washer
Magnetic drain plug
Rotation pin
Screw
Washer
Copper washer
Neutral detent plunger
Spring, detent
1786
1788
1790
2055
2120
2140
2150
2297
2298
2301
4/2
Gasket
Screw
Spring washer
Plug
Neutral switch or Washer
Cup plug
Screw
Washer
Washer
Oil filler plug
Copper washer
Indicator switch, rev. light
4/3
Sequence N
Description
2600
2603
2605
2610
2615
2620
2625
4/5
17. Lift off the input shaft complete with the 6th
speed flange. Lift out the layshaft. Remove the
6th speed synchronizer ring.
4/6
23. Drive out the outer cup from the layshaft rear
bearing. Use tool N 007.
4/7
To select :
from 1610-0505
to 1610-0515
Sequence N
1600-0010
1600-0020
1600-0030
1610-0503
1610-0505
1610-0507
Description
Input shaft
Synchro flange
Loctite 648
Roller bearing
Spacer 3.70 mm
Spacer 3.75 mm
Sequence N
1610-0509
1610-0511
1610-0513
1610-0515
1610-0517
Description
Spacer 3.80 mm
Spacer 3.85 mm
Spacer 3.90 mm
Spacer 3.95 mm
Circlip
Input shaft
For replacement only
Remove the synchronizer flange (see page 4/12).
1. If necessary:
Remove the bearing cage.
4/8
4/9
D. Layshaft disassembly
Note: To disassemble the gears on the layshaft,
a 30/50 tonne hydraulic press will be required.
In-service, it is only possible to replace the driving
and 5th speed gears.
To select :
from 1883 to 1889
To select :
from 1856 to 1870
Sequence N
1300
1310
1320
1855
1856 to 1870
1881
1883 to 1889
Layshaft assembly
4/10
Description
Layshaft
Taper roller bearing
Distance piece
Taper roller bearing
Circlips
Spacer
Distance pieces
E. Layshaft reassembly
Note: During reassembly, in order to maintain the
proper interference fit, it is necessary to chill the
shaft body and any gears remaining attached to it
at a temperature of - 10 C (15 F) and, at the
same time, to heat the new gearwheels at a
temperature of 150 C (300 F) before quickly
press fitting the shaft. When pressing the shaft
into the gears, the pressing operation must not be
stopped once it has been begun until the gears
are completely and firmly installed on the shaft.
If two gears are being fitted, they should be
pressed over the shaft separately and as quickly
as possible. The assembled shaft and gears must
remain under the press, with the appropriate
pressure applied, until the temperature has
returned to normal (some 10 minutes).
Thickness
8870370
2.12
8870371
2.07
8870372
2.02
8871536
1.97
8871537
1.92
8871538
1.87
8871539
1.82
8871540
1.77
Assembly
Disassembly
4/12
Disassembly
5th
(6th
overdrive)
4th
3rd
2nd
1st
0.31
0.53
0.22
0.35
0.48
0.13
0.35
0.48
0.13
0.35
0.48
0.13
0.40
0.57
0.17
Low limit
High limit
Range
All dimensions in mm.
4/13
Sequence N
Description
1400-0301
1400-0303-0010
1400-0303-0020
1400-0303 0010
1400-0303-0030
1400-0305
1400-0307-0010
1400-0307-0020
1400-0307-0030
1400-0307-0040
1400-0307-0050
1400-0307 0060
1400-0309-0010
1400-0309-0020
1400-0309-0010
1400-0309-0030
1400-0311
1400-0313
1400-0319
1400-0321-0010
1400-0321-0020
1400-0321-0010
1400-0322
1400-0323-0010
1400-0323-0020
1400-0323-0030
1400-0323-0040
1400-0323-0050
1400-0323-0060
1400-0324
Main shaft
3rd speed gear
Synchro flange
3rd speed gear (B ratio)
Loctite 648
Needle roller bearing
Fixed hub
Sliding sleeve
Synchro ring
Plunger
Roller
Synchro spring
4th speed gear
Synchro flange
4th speed gear (B ratio)
Loctite 648
Needle roller bearing
4th gear bearing sleeve
Circlip 2.00 mm
5th speed gear
Synchro flange
Overdrive gear
Needle roller bearing
Fixed hub
Sliding sleeve
Synchro ring
Plunger
Roller
Synchro spring
Circlip 2.12 mm
1400-0326
1400-0328
1400-0341
1400-0342-0010
1400-0342-0020
1400-0342-0030
1400-0343
1400-0344-0010
1400-0344-0020
1400-0344-0030
1400-0344-0040
1400-0344-0050
1400-0344-0060
1400-0345
1400-0347
1400-0349
1400-0351-0020
1400-0351-0010
1400-0352
1400-0353
1400-0354
1400-0356
1400-0358
1400-0360
1400-0361
1410
1420
2430
2455
2460
2465
4/14
Circlip 2.07 mm
Circlip 2.02 mm
Needle roller bearing
2nd speed gear
Synchro flange
Loctite 648
Needle roller bearing
Fixed hub
Sliding sleeve
Synchro ring
Plunger
Roller
Synchro spring
Circlip 2.10 mm
Circlip 2.05 mm
Circlip 2.00 mm
Synchro flange
1st speed gear
Needle roller bearing
Reverse fixed hub
Circlip 2.10 mm
Circlip 2.05 mm
Circlip 2.00 mm
Needle roller bearing
Spacer
Roller bearing
Speedometer drive pinion
Coupling flange
Grit shield
Nyloc nut M33
4. Lift off the 5th speed gear and the 5th speed
needle roller bearing.
(On overdrive models, this will be the 6th speed
gear).
4/15
4/16
1400-0313
1400-0353
1420
1400-0323-0010
1400-0307-0010
1400-0344-0010
85 C (180 F)
4/17
4/18
4/19
4/20
4/21
4/22
4/23
4/24
Sequence N
Description
1500-0401-0010
1500-0401-0020
1500-0403
1500-0405
1500-0407
1500-0409
1500-0409
1500-0411
1500-0413
1500-0415
1500-0417
1700
1710
Selector block
Pin
Reverse shift fork
1st/2nd shift fork
3rd/4th shift fork
5th/6th shift fork
Overdrive selector
Selector key
Interlock key
Selector shaft
Set screw
Overdrive fork
Shift pad
4/25
4/26
4/28
4/29
18. Fit the spacer ring and the inner circlip on the
input shaft.
4/30
Part N
Thickness (mm)
F88891
0.051
F88892
0.127
F88893
0.254
F88894
0.508
Spacer
2.40
Example
Spacer thickness
add shim
subtract clearance
add preload
subtract spacer
Shim required
2.40 mm
+ 0.508 mm
= 2.908 mm
- 0.30 mm
= 2.608 mm
+ 0.05 mm
= 2.658 mm
- 2.40 mm
= 0.258 mm
0 254 mm
4/31
4/32
Sequence N
Description
2600
2603
2605
2610
2615
2620
2625
4/33
4/34
4/35
WARNING
Rear casing closing plate (A) reassembly
(gearbox 4106 A) :
- correct assembly (1)
- wrong assembly (2)
4/36
5/1
Mainshaft Disassembly
Note: All snap rings and circlips on the mainshaft are graded for selective fit. Take care not to score the
bearing surfaces of the mainshaft when removing or fitting the snap rings or circlips.
Note: The end float of the gears on the mainshaft is established in manufacture by machining the
components to fine tolerances. Before disassembly of the mainshaft the end floats should be checked
to ascertain whether they are within the recommended limits.
Where end float is found to be excessive it is necessary to check the gears, mainshaft, synchroniser
hubs and bearing sleeve for wear.
See Inspection of expendable parts and renew where necessary.
5/2
End
float check
Vrification
des jeux de fonctionnement
Pignon
Gear
Minimum
Minimum
Maximum
Tolrance
Tolerance
me
FS 5
FSO 6me
0,31mm
0,53mm
0,22mm
me 5th
4 FS
FSO 6th
me
me
re
3
4th
3rd 2
2nd
0.31 mm
0.35 mm
0.35 mm
0.35 mm
0.40 mm
0.22 mm
0.13 mm
0.13 mm
0.13 mm
0.17 mm
0,35mm
0,48mm
0.53 mm
0,13mm
0,35mm
0,48mm
0.48
mm
0,13mm
1st
0,35mm
0,40mm
0,48mm0.48 mm 0,57mm
0.48 mm
0.57 mm
0,13mm
0,17mm
Disassembly
Dmontage
1. Monter
larbre
principal,assembly,
ct lisse en
Mount the
mainshaft
plain
haut,
dans un tauin mordaches
end uppermost,
a soft jawed vice.
tendres.
lanneau conique ring.
RemoveDposer
the synchronizer
(cne)
du synchroniseur.
glisser
Carefully
slide the 5th/6tFaire
synchronizer
soigneusement
manchon
de rollers
sleeve upwardsleuntil
the three
synchroniseur
5me/6me
are clear ofde the
groovevitesses
in the
vers
le haut jusqu
que les trois
synchronizer
sleeve.ceRemove
the three
rouleaux
soient
compltement
dgags
rollers, the
synchronizer
sleeve,
the
de
la rainure
du and
manchon
three
plungers
threede
springs from
synchroniseur.
Dposer
the synchronizer
hub. les trois
rouleaux, le manchon de synchroniseur,
les trois plongeurs et les trois ressorts
du moyeu du synchroniseur.
float
may lebe
with the
1. End
On peut
vrifier
jeuchecked
de
mainshaft
assembled
by using
a dial
fonctionnement
de lensemble
de larbre
gauge,
shown,
or feeler gauges.
principalas
avec
un comparateur
cadran
Mount
the mainshaft
assembly
ou des calibres
dpaisseur
lames.on a
suitable
stand. principal
Locate the
gauge on
Monter larbre
surdial
un support
the
gear andPlacer
zero the
gauge. Raisesur
the
convenable.
le comparateur
gear
and record
the reading.
le pignon
et le mettre
zro. Soulever le
pignon et prendre note des mesures.
5/3
2. Dposer
de retenue
du moyeu
Remove le
thecirclip
5th/6th-gear
synchronizer
de
de 5me et 6me
hubsynchroniseur
retaining circlip.
vitesses.
4. Dposer
circlip
de retenue
du moyeu
Remove lethe
reverse
gear fixed
hub
fixe
du pignon
marche AR.
retaining
snap de
ring.
3. Invert
Inverser
principal.
Au moyen
thelarbre
mainshaft
assembly.
Using a
dune presse
ou dunpuller
extracteur
press
or suitable
remove the
appropri, dposer
cagereverse
intrieure
du
mainshaft
bearing la
inner,
gear
roulement
degear
larbre
principal,
pignon
and
reverse
needle
roller le
bearing.
de marche arrire et le roulement
aiguilles du pignon de marche AR.
5. Using
Au moyen
dune presse
ou dun puller
a press
or suitable
extracteurthe
appropri,
le moyeu
remove
reverseenlever
gear fixed
hub
fixe du
marche arrire et le
and
1stpignon
speed de
gear.
pignon de 1re vitesse.
5/4
8. Pour
viter que
lments du
To prevent
the les
synchronizer
assembly
synchroniseur
ne during
se sparent
durant
la
from separating
removal
fit the
dpose,
de retenue.
Cetthe
retainingmonter
tool. loutil
The tool
fits onto
outil
se place
dansdown,
larbrewith
principal,
mainshaft,
boss
the three
bossage
le bas, les
trois pices2nd
de
retainersvers
located
underneath
retenue
situes
sousthe
le retainers
pignon deso
2me
speed gear.
Adjust
that
vitesse.
les pices
de retenue2nd
there isRgler
no free
play between
sorte
ait synchronizer
aucun jeu entre
le
speedquil
gearnyand
assembly
pignon de 2me vitesse et lensemble
Note
: Should the synchronizer
du synchroniseur
6. Remove
Au moyenthe
dune
ougear
dun needle
1stpresse
speed
extracteur
appropri, enlever le moyeu
roller
bearing.
fixe du pignon de marche arrire et le
pignon de 1re vitesse.
separate
then
referlments
to the relevant
Nota:
Si les
divers
du
section
for
assembly
instructions.
synchroniseur se sparent, voir la
section approprie des
instructions de montage.
synchronizer
assembly
7. Remove
Dposer lethe
circlip
de retenue du
retaining
circlip.
synchroniseur.
a press
suitable
tool remove
9. Using
Au moyen
duneorpresse
ou dun
outil
the
synchronizer
and 2nd
appropri,
dposer assembly
le synchroniseur
et
speed
gear.
Remove
the needle
roller
le pignon
de 2me
vitesse.
Dposer
le
bearing
roulement aiguilles.
5/5
Carefully soigneusement
remove the retaining
10. Dposer
loutil detool and
then place
the synchronizer
assembly
retenue
et placer
le synchroniseur
et le
and 2nddespeed
ontosur
a suitable
work
pignon
2megear
vitesse
une surface
surface.
the 2nd
speedlegear.
de
travailRemove
convenable.
Dposer
pignon de 2me vitesse.
12. Dposer
roulement
aiguilles
Removelethe
5th gear
needleduroller
pignon
de(On
5me
vitesse. (Sur
les botes
bearing.
overdrive
transmissions
de
surmultiplies,
dposer la
thisvitesses
will be 6th
gear)
6me vitesse.)
11. Inverser
larbre
principal.As
Etant
Invert the
mainshaft.
the donn
5th/6thque
du synchroniseur
gearle moyeu
synchronizer
hub de
is not
5me/6me
vitesses
nest
symmetrical,
identify
its pas
orientation.
symtrique,
identifier
orientation.
Au
Using a press,
or son
suitable
puller,
moyen
presse ou dun
extracteur
removedune
the 5th/6th-gear
synchronizer
appropri,
dposer le
moyeu
hub, synchronizer
ring
and du
5th speed
synchroniseur
de 5me/6me
gear assembly.
Note: Care vitesses,
must be
le
cneto
duensure
synchroniseur
et lensemble
taken
that damage
to the
du
pignon
de 5me
vitesse. flange
Nota: does
teeth
on the
synchronizer
Sassurer
not occur. que les dents de la bride du
synchroniseur
ne sont
pas
(On an overdrive
transmission
it may
endommages.
be necessary to engage the
(Sur
une bote
deover
vitesses
surmultiplie,
press/puller
also
the gear)
il peut tre ncessaire dengager
galement la presse ou extracteur sur le
pignon)
13. Carefully
Avec beaucoup
de soin,
le
remove
the dposer
4th gearcirclip desleeve
retenue
du manchon
de
bearing
retaining
snap ring.
roulement du pignon de 4me.
5/6
15. Placer
lensemble
surfacework
de
Place the
assembly sur
on toune
a suitable
travail
convenable,
pignon
de 4me
surface,
4th speedlegear,
uppermost.
vitesse
en the
haut.bearing
Dposersleeve,
le manchon
de
Remove
needle
roulement,
le and
roulement
assembly.
aiguilles et le
roller bearing
4th gear
pignon de 4me vitesse.
14. Au
moyen
dune presse
oupuller
dun support
Using
a suitable
press or
extracteur
appropris,
soutenir
larbre
the mainshaft
assembly
underneath,
principal
le pignon de 3me
3rd speedsous
gear.
vitesse.
Note : It is imperative that the flange,
Nota:
Il est impratif que la bride,
which is part of the mainshaft, does not
qui
partieorde
larbre
foul fait
the press
puller
legs principal,
as this may
nentre
pas
en
contact
avec la
result in damage to the mainshaft.
presse
ou les jambes de
Press or pull the 4th speed gear bearing
lextracteur
cela
pourrait
sleeve, 4th car
speed
needle
roller bearing,
provoquer
lendommagement
de
4th speed gear assembly, 3rd/4th-speed
synchronizer
assembly and 3rd speed
larbre
principal.
gear assembly
off. les
Remove
Pousser
ou tirer pour
dposerthe
le 3rd
speed
gear
needle
roller
bearing
manchon de roulement du pignon defrom
the mainshaft.
4me,
le roulement aiguilles de 4me
vitesse, le synchroniseur de 3me/4me
vitesses et lensemble du pignon de
3me vitesse. Dposer le roulement
aiguilles du pignon de 3me vitesse de
larbre principal.
5/7
16. Dmanteler
synchroniseursynchronizer
de
Dismantle thele3rd/4th-speed
assembly asdepreviously
3me/4me
la manire described
dcrite au in
paragraph one.
paragraphe
1.
17. Soulever
dgager le moyeu
et le cne
Lift off theetsynchronizer
hub and
de
synchroniseur.
synchronizer
ring.
5/8
Mainshaft reassembly
Before assembling the synchronizer assemblies on to the mainshaft, check the fit of
each synchronizer ring to the relevant synchronizer flange.
Procedure for 3rd, 4th, 5th and 6th speed synchronisers.
5/9
Place the
synchronizer
ring to the
relevant
Placer
le cne
de synchroniseur
sur la
bride
flange and whileet,
holding
two parts
firmly
correspondante
tout enthe
gardant
les deux
together,
measureensemble,
the clearance
between
pices
fermement
mesurer
le jeu
the two
component
feeler
entre
les deux
pices auparts
moyenusing
de calibres
gauges at several
dpaisseur
lames en points
plusieursaround
endroitsthe
de
circumference
as shown.
The Le
clearance
la
circonfrence (voir
illustration).
jeu
should se
be situer
between
0.50,5
and
1.9 mm.
mm. Renew
devrait
entre
et 1,9
both parts iflesthe
measurement
is not
within
Remplacer
deux
pices si le jeu
nentre
the specified
limits. spcifies.
Retain the Retenir
synchronizer
pas
dans les limites
les
rings and
flanges
in synchroniseurs
their respectivepar
pairs for
cnes
et brides
des
assembly
in the pour
sameassemblage
relative position.
paires
apparis
dans les
mmes positions relatives.
Remove the
synchronizer
flange.
b) Dposer
la bride
du synchroniseur.
c) Placer
la bride
du synchroniseur,
pilote
Place the
synchronizer
flange, spigot
vers
le haut,onto
sur the
ltabli.
uppermost
bench.
d) Dposer
intrieureinner
du cne
Remove la
thecage
synchronizer
ring.du
synchroniseur.
a) Placer
lensemble
du synchroniseur
Stand the
synchronizer
assembly onsur
to
une
(lun
ou up).
lautre ct
a flatsurface
surfaceplate
(Either
way
vers le haut)
5/10
Fit the la
synchronizer
inner
tangs
e) Monter
cage intrieure
du ring,
cne du
uppermost, on
to the synchronizer
synchroniseur,
languettes
vers le haut,
flange.
sur
la bride du synchroniseur.
g) Poser
de frottement
Fit thelanneau
synchronizer
friction du
ring on to
synchroniseur
sur laflange
bride du
the synchronizer
ensuring that
synchroniseur
sassurant que
les ring
the tabs on theensynchronizer
friction
languettes
locate into de
thelanneau
slots onde
thefrottement
synchronizer
sont
positionnes dans les ranures de la
flange.
bride du synchroniseur.
f)
Remove le
thecne
synchronizer
ring.
h) Dposer
du synchroniseur.
Dposer
de frottement
Remove lanneau
the synchronizer
frictionduring.
synchroniseur.
5/11
i)
Monter
le cne du synchroniseur
Fit
the synchronizer
ring onto the sur le
synchroniseur.
assembly.
j)
Whileenholding
parts firmly
together,
Tout
tenant the
les pices
fermement
en
measure
the clearance
main,
mesurer
le jeu entre between
le cne et the
la
synchronizer
ring and
bride
du synchroniseur
ausynchronizer
moyen dun
flange dpaisseur
using feeler gauges
several
calibre
lames enatdivers
points around
the circumference
as
endroits
de la circonfrence
(voir
shown. The
clearance
illustration).
Le jeu
devrait seshould
situer be
between
and Si1.9
mm.
If the
entre
0,5 et0.5
1,9 mm.
le jeu
mesur
measured
is outside
theseil
nentre
pas dimension
dans les limites
spcifies,
tolerances
the synchronizer
faut
remplacerthen
le synchroniseur.
assembly must be changed.
Referlestoparagraphes
paragraphs twelve
fifteende
of
k) Voir
douze toquinze
theprocdure
assemblydassemblage
procedure indu
the section
la
1st/2nd speed de
synchronizer
synchroniseur
1re/2meassembly.
vitesses.
l)
Invert the
synchronizer assembly
and
inverser
le synchroniseur
et rpter la
repeat the process.
procdure.
5/12
Assembly
Montage
Nota: Les brides des
Note : The synchronizer
flanges,
synchroniseurs,
part celles
apart from
fitted to de
the 1re
1st and
poses
surthose
les pignons
et
2nd speed gears, must be loctited to
2me vitesses, doivent tre fixes
the gears.
sur les pignons avec de la loctite.
1. Placer
loutilretaining
de retenue,
en
Place the
tool,bossage
boss uppermost,
haut,
une surface
approprie.
on to sur
a suitable
surface.
2. Placer
le synchroniseur
de 1re
et 2me
Place the
1st/2nd speed
synchronizer
vitesses
sur loutil
retenue,
en
assembly
onto de
the
retaining
tool
sassurant
chanfrein
du manchon
ensuring que
thatle the
chamfer
on the
synchronizer
sleeve
du
synchroniseur
estisenuppermost.
haut.
3. Porter
lensemble
85
puis
Heat the
assembly
to Centigrade,
85 Centigrade
placer
loutil
de retenue
et le
and then
place
the retaining
tool and
synchronizer assembly
the press
synchroniseur
sur la tableonto
presse.
table.
4. Monter
de 2megear
vitesse
le
Fit thele pignon
2nd speed
tosurthe
synchroniseur
sassurant
que
synchronizer en
assembly
ensuring
that
cannelures
sengagent
dans
the splines du
on pignon
the gear
engage into
the
les
cannelures
synchroniseur.
splines
on the du
synchronizer
assembly.
Monter
lubrifier le roulement
roller
Fit andetlubricate
the needle
aiguilles.
bearing.
5/13
6. Pour
viter que
divers lments
du
To prevent
the les
synchronizer
assembly
synchroniseur
ne se
sparent,
se servir
separating the
retainers
should
be
des
pices
dethe
retenue.
Rgler
ces there
used.
Adjust
retainers
so that
pices
de play
faonbetween
quil ny 2nd
ait aucun
is no free
speedjeu
gear
entre
le pignon
de 2me
vitesse et le
and the
synchronizer
assembly.
synchroniseur.
5/14
Lubricate
and install
the
3rd gear
7. Lubrifier
et mettre
en place
le roulement
needle
bearing
and vitesse
3rd gear
aiguillesroller
du pignon
de 3me
et
assembly.
le
pignon de 3me.
8. Lubrifier
la bride
du synchroniseur
du
Lubricate
the 3rd
gear synchronizer
pignon
de 3me
puis monterring.
le
flange and
then fitvitesse
the synchronizer
cne du synchroniseur.
9. Porter
le moyeu
du synchroniseur
duhub
Heat the
3rd/4th-gear
synchronizer
pignon
de 3me/4me
85C.
to 85 Centigrade.
Fit vitesses
the synchronizer
Monter
le moyeu
du synchroniseur
sur
hub over
the splines
on the mainshaft
les
cannelures
larbre
principal,
ensuring
that de
the
large
slots inenthe
sassurant
quehub
les larges
rainures
le
synchronizer
align with
the sur
large
moyeu
du synchroniseur
sont alignes
shoulders
on the synchronizer
ring.
sur
lesthe
larges
paules du
cne
du
Press
synchronizer
fully
home.
synchroniseur. Avec une presse,
pousser le synchroniseur en place
fond.
10. Check
Vrifier that
que le
jeu3rd
de fonctionnement
the
gear end float du
is
pignonthe
de tolerance
3me est stated
situ dans
within
in theles
chart.
limites de tolrance indiques dans le
tableau.
5/15
Assemble les
the
springs
and
11. Assembler
troisthree
ressorts
et
plungers dans
into the
synchronizer
hub.
plongeurs
le moyeu
du
Place the synchronizer
over
synchroniseur.
Placer le sleeve
manchon
duthe
synchronizer sur
hubleand
support
synchroniseur
moyeu
du it with
the internal groove
just au
above
the
synchroniseur
et la soutenir
moyen
synchronizer
hub. Position
the three
de
la rainure intrieure
qui se trouve
rollersauasdessus
shown,
juste
duresting
moyeu on
du the heads
of the plungers,
and press
synchroniseur.
Positionner
lesdownward
trois
on the comme
synchronizer
sleeve.
This
rouleaux
le montre
lillustration,
compress
springs
reposant
surthe
les ttes
des allowing
plongeurs,the
et
synchronizer
sleeveletomanchon
centralisedein the
pousser
fermement
neutral position.
synchroniseur
vers le bas. Cette action
comprime les ressorts et permet au
manchon du synchroniseur de se
centraliser dans la position de point
mort.
13. Placer
cnespeed
du synchroniseur
du
Fit thele 4th
gear assembly.
pignon
de the
4me
vitesse
sur bearing
le
Lubricate
needle
roller
and
synchroniseur,
enthe
sassurant
then install it into
gear. que les
paules du cne se positionnent dans
les rainures du moyeu de
synchroniseur. Lubrifier le cne.
12. Placer
synchroniseur
du ring
Place le
thecne
4th du
gear
synchronizer
pignon
de 4me
vitesse sur leassembly
onto the
synchronizer
synchroniseur,
sassurant
queon
les the
ensuring thaten
the
shoulders
paules
du cne
positionnent
synchronizer
ringse
locate
into the dans
slots of
les
du moyeu
de Lubricate the
therainures
synchronizer
hub.
synchroniseur.
Lubrifier le cne.
synchronizer ring.
14. Porter
le manchon
roulement du
Heat the
4th speeddu
gear-bearing
sleeve
pignon
de 4me vitesse
85 it onto the
to 85 Centigrade
and locate
Centigrade
et leinside
positionner
sur larbre
mainshaft and
the needle
roller
principal
lintrieur
du roulement
bearing. et
Press
the bearing
sleeve into
aiguilles.
position. Avec une presse, pousser le
manchon de roulement en place.
5/16
Fit a new
snap ringcirclip
into the
mainshaft
15. Monter
un nouveau
dans
la
groove de
taking
care
not toen
damage
rainure
larbre
principal
prenantthe
mainshaft-bearing
surface. la surface
soin
de ne pas endommager
de roulement de larbre principal.
thele5th
speed
gearvitesse.
assembly.
17. Fit
Monter
pignon
de 5me
Lubricate
needle roller
bearing
Lubrifier lethe
roulement
aiguilles
puisand
then
install
it into
the gear.
monter
dans
le pignon.
Check que
that lethe
gear end floatdu
is
16. Vrifier
jeu4th
de fonctionnement
within the
stateddans
in the
pignon
de tolerance
4me se situe
leschart.
limites de tolrance indiques sur le
tableau.
Lubricate
the 5th
gear synchronizer
18. Lubrifier
la bride
du synchroniseur
du
flange. de
Fit 5me
the synchronizer
ring. le cne
pignon
vitesse. Monter
du synchroniseur.
5/17
19. Porter
le moyeu
du synchroniseur
de
Heat the
5th/6th-speed
synchronizer
5me/6me
vitesses and
85 then
Centigrade
hub to 85 Centigrade
install it,
et
le monter,
bossage
vers
le mainshaft.
bas, sur
boss
downwards,
onto
the
larbre
principal.
Sassurer
que leson the
Ensure
that the
large slots
larges
rainureshub
sur le
moyeu
synchronizer
align
withduthe large
synchroniseur
avec les larges
shoulders onsalignent
the synchronizer
ring.
paules
du synchronizer
cne du synchroniseur.
Press the
hub until it is
Avec
une presse, pousser le moyeu
fully seated.
fond jusqu ce quil soit en place.
21. Using
Au moyen
degauges
calibrescheck
dpaisseur
feeler
that the
lames,
vrifier
le jeu
5th
gear
endque
float
is de
within the
fonctionnement
pignon
de 5me
tolerance
stated du
in the
chart.
vitesse se situe dans les limites de
tolrance indiques sur le tableau.
thedans
range
graded
circlips select
20. From
Choisir,
la of
srie
de circlips
the
one which
fits
thedans
mainshaft
calibrs,
celui qui
seinto
monte
la
groove
with
the least
amount
rainure de
larbre
principal
avec leof free
play.
Fit the
the groove.
moindre
jeu.Circlip
Monterinto
le circlip
dans la
rainure.
Invert the
mainshaft
andpuis
then
remove
22. Inverser
larbre
principal,
dposer
the retaining
tool.
loutil
de retenue.
5/18
circlipdans
into la
the
groove
23. Install
Monterthe
le circlip
rainure
de of the
mainshaft.
Take Prendre
care notsoin
to damage
the
larbre principal.
de ne pas
mainshaft
bearing
surface.
endommager
la surface
de roulement
de larbre principal.
andetlubricate
needle
25. Fit
Monter
lubrifier le the
roulement
roller
bearing.
Fit the
1st speed
aiguilles. Monter
le pignon
de 1re gear
ensuring
the splines
vitesse en that
sassurant
que leson the 1st
speed
gearde
engage
into sengagent
the splines of
cannelures
ce pignon
the
synchronizer
flange.
dans
les cannelures
de la bride du
synchroniseur.
the
speed gear end
24. Check
Vrifier that
que le
jeu2nd
de fonctionnement
du
float
is de
within
thevitesse
tolerances
stated
pignon
2me
se situe
dans in
the
chart. de tolrance indiques sur le
les limites
tableau.
26. Porter
le moyeu
du pignon
marche
Heat the
reverse
gear de
hub
to 85
arrire
85 Centigrade.
Ensuite,
Centigrade
and then, with
the leboss
bossage
en haut,
le monter
sur lesof the
uppermost,
fit it onto
the splines
cannelures
de larbre
Avec hub
mainshaft. Press
the principal.
reverse gear
une
untilpresse,
it is fullypousser
seated.le moyeu du
pignon de marche arrire fond jusqu
ce quil soit en place.
5/19
27. Choisir,
la gamme
decirclips
circlipsselect
From thedans
range
of graded
calibrs,
se into
monte
la
the one celui
whichquifits
thedans
mainshaft
rainure
larbre
avec leof free
groove de
with
the principal
least amount
moindre
circlipthe
dans
la
play. Fitjeu.
theMonter
Circliple into
groove
rainure,
prenant
ne pas the
taking en
care
not soin
to de
damage
endommager
la surface
de roulement
mainshaft needle
roller bearing
surface.
aiguilles de larbre principal.
Fit thelereverse
needle
29. Monter
roulementgear
aiguilles
du roller
bearing.deLubricate
the bearing
pignon
marche AR.
Lubrifier and
le then
fit the reverse
gear, boss
down,
roulement,
puis monter
le pignon
deonto
the mainshaft.
marche
AR, bossage en bas, sur larbre
principal.
28. Vrifier
que the
le pignon
de 1re
se
Check that
1st speed
gearvitesse
is within
situe
dans les limites
de tolrance
the specified
tolerance
stated in the
indiques
sur le tableau.
chart.
30. Porter
la cage
intrieure
du roulement
Heat the
mainshaft
bearing
inner to 85
de
larbre principal
85fitCentigrade.
Centigrade
and then
it, shoulder
Ensuite,
le monter,
paule vers
bas,
down, onto
the mainshaft.
Use le
a press,
sur
larbre principal.
Au moyen
if necessary,
to ensure
that thedune
bearing
presse,
en cas
de besoin,
sassurer que
is fully home
against
the shoulder.
le roulement est bien en place contre
lpaule.
5/20
mainshaft.
the
31. Invert
Inverserthe
larbre
principal. Assemble
Assembler les
three
springs
plungers
trois ressorts
et and
plongeurs
dans into
le the
synchronizer
hub and then
moyeu du synchroniseur,
puisinstall
monterthe
le
synchronizer
manchon et les sleeve
rouleauxand
du rollers as
described
in paragraph
eleven.au
synchroniseur
(voir illustration
paragraphe onze).
32. Monter
le cne du ring
synchroniseur
en
Fit the synchronizer
ensuring that
sassurant
que les on
trois
dans
the three bosses
thebossages
synchronizer
le
cne into
du the
synchroniseur
ring locate
three slots onsont
the
positionns
dans hub.
les trois
rainures surthe
le
synchronizer
Lubricate
moyeu
de cering.
synchroniseur. Lubrifier le
synchronizer
cne du synchroniseur.
5/21
5/22
Disassembly
Dmontage
3. Dposer
du synchroniseur.
Remove la
thebride
synchronizer
flange.
Stand the
synchronizer
assembly on
1. Placer
lensemble
du synchroniseur
sura
flat surface
surfaceplate,
withle the
spigot
of the
une
pilote
du manchon
synchronizer
sleeve
uppermost.
du
synchroniseur
vers
le haut.
Remove la
thecage
synchronizer
ring.du
4. Dposer
intrieureinner
du cne
synchroniseur.
Push thelesynchronizer
2. Pousser
manchon dusleeve
synchroniseur
downwards.
vers
le bas.
5/23
5. Remove
Dposer the
lanneau
de frottement
synchronizer
frictiondu
ring.
synchroniseur.
notnetopas
lose
the les
balls
or
8. Taking
Prenant care
soin de
garer
billes
springs
lift the
detentlespoppets
ou les ressorts,
soulever
poupes to
release
the de
balls.
Once thepour
balls have
(plongeurs)
verrouillage
been
removed
it isUne
possible
remove
relcher
les billes.
fois lestobilles
the
detent poppets
and springs.
dposes,
il est possible
de dposer les
poupes de verrouillage et les ressorts.
6. Dposer
le cne
du synchroniseur.
Remove the
synchronizer
ring.
Remove le
themanchon
synchronizer
sleeve.
9. Dposer
du synchroniseur.
7. Dposer
les trois
de retenue.
Remove the
threepices
retainers.
5/24
10. Sils
pas encore
t dposs
la
If notnont
already
removed
at step eight
dmarche
dposer
les and
poupes
et
remove thehuit,
detent
poppets
springs.
les ressorts de dtente.
13. Remove
Dposer the
lanneau
de frottement
synchronizer
frictiondu
ring.
synchroniseur.
Remove le
themoyeu
synchronizer
hub.
11. Dposer
du synchroniseur.
synchronizer
inner
ring. du
14. Remove
Dposer the
la bague
intrieure
du cne
synchroniseur.
12. Dposer
du synchroniseur
Remove le
thecne
synchronizer
ring.
(anneau conique).
5/25
Assembly
Montage
allles surfaces
surfacesde lanneau
of the
3. Lubricate
Lubrifier toutes
de frottement dufriction
synchroniseur.
synchronizer
ring. Monter
Fit the
lanneau de frottement
du synchroniseur
synchronizer
friction ring
ensuring that
en sassurant
queinlestolanguettes
the
tabs locate
the slotssont
of the
positionnes dans
les rainures de la
synchronizer
flange.
bride de synchroniseur.
1. Placer
la bride
du synchroniseur,
pilote
Place the
synchronizer
flange, spigot
vers
le haut,onto
sur ltabli.
uppermost
the bench.
3
1
4. Monter
cne du synchroniseur
en that
Fit the le
synchronizer
ring ensuring
sassurant
que (1)
les zones
the undercuts
line updewith the tabs
dgagement
(1) sont alignes
(2) of the synchronizer
innersur
ringlesand
languettes
bague
intrieure ring
du
that bosses(2)(3)deoflathe
synchronizer
synchroniseur
que side
les bossages
(3) of
are to the left et
hand
of tabs (2)
du
du synchroniseur
sur la
thecne
synchronizer
inner ringsont
as shown.
gauche des languettes (2) de la bague
intrieure du synchroniseur (voir
illustration).
2. Monter
bague intrieure
du ring, tangs
Fit the lasynchronizer
inner
synchroniseur,
les
languettes
vers le
uppermost, on to the synchronizer
haut,
sur la bride du synchroniseur.
flange.
5/26
5. Les
dans in
le the
moyeu
du
Withtrous
the holes
synchronizer
hub
synchroniseur
uppermost. placs en haut,
Place les
the trois
three
retainers
in thedans
large
7. Placer
pices
de retenue
recesses
the synchronizer
les
grandesofcavits
du moyeu duhub so
that the legs ofde
the
blocks
synchroniseur,
telle
sorteengage
que les with
the tabsdes
of blocs
the synchronizer
innerles
ring
jambes
sengagent avec
and the undercuts
of the
synchronizer
languettes
de la bague
intrieure
du
ring.
synchroniseur
et les dgagements du
cne du synchroniseur.
6. Monter
moyeu du synchroniseur
Fit the le
synchronizer
hub ensuringen
that
sassurant
les rainures
troites
the narrowque
slots
are in line
withsont
the
alignes
bossages du
cne du
bosses ofsur
theles
synchronizer
ring.
synchroniseur.
8. Prendre
manchon baladeur
dusleeve,
Take thele synchronizer
sliding
synchroniseur,
ct tag and
versfitleithaut,
stepped side uppermost,
on to
et
monter sur lehub
moyeu
du
thelesynchronizer
ensuring
that the
synchroniseur,
en sassurant
three internal
bosses que
ofles the
trois
bossagessleeve
intrieurs
du manchon
synchronizer
locate
in the slots
du
synchroniseur
sengagent
dans les
of the
synchronizer
hub.
rainures du manchon.
5/27
9. Place
Mettre the
les poupes
et les ressorts
de
detent poppets
and springs
verrouillage
dans
lessynchronizer
trous du moyeu
into
the holes
of the
hub.du
Whilst la
the
spring
is compressed
11. Placer
bille
de verrouillage
sur le push
the detent
downwards
ressort
puispoppet
au moyen
dun outilinto the
synchronizer hub until the ball engages
with the annular groove of the sleeve.
Fit the remaining detent springs, balls
and plungers into position.
detent
ball onto the
spring
10. Place
Placer the
la bille
de verrouillage
sur le
and
then
using
a suitable
tool push
ressort,
puis,
au moyen
dun outil
against
thepousser
detent ball
to bille
compress
the
appropri,
sur la
de
spring.
verrouillage pour comprimer le ressort.
Place the
synchronizer
ring onsur
to le
the
12. Placer
le cne
du synchroniseur
synchronizer
hub so that
the que
three
moyeu
du synchroniseur
de sorte
bosses
engage with
the three
narrow
les
trois bossages
sengagent
dans
les
slots rainures
on the synchronizer
hub.
trois
troites sur le
moyeu du
synchroniseur.
5/28
13. Lubrifier
toutes
surfaces de lanneau
Lubricate
allles surfaces
of the
de
frottement du
synchroniseur.
Poser
synchronizer
friction
ring. Place
the
lanneau
de frottement
du ring, tabs
synchronizer
friction
synchroniseur,
languettes
en haut, hub.
sur
uppermost, on to
the synchronizer
le moyeu du synchroniseur.
Place la
the
synchronizer
flange
15. Placer
bride
du synchroniseur
enin to
position de
ensuring
that the
position
telle manire
queslots
ses of the
synchronizer
align
rainures
soientflange
alignes
surwith
les the tabs
of the synchronizer
friction
ring.
languettes
de lanneau
de frottement
du
synchroniseur.
Place la
thebague
synchronizer
14. Poser
intrieureinner
du ring in to
position ensuring
that the
tabs
synchroniseur
en position
de three
sorte que
align
with
the legs of
the blocks.
les
trois
languettes
soient
alignes sur
les jambes des blocs.
16. Tenir
du synchroniseur
vers
Hold lensemble
the synchronizer
assembly down
le
bas, fermement
et, time
against
the bench contre
and at ltabli,
the same
dans
mme temps,sleeve
lever leupwards
manchonto
lift thele synchronizer
engage
the neutral
position.
du
synchroniseur
vers
le haut pour
lengager en position neutre.
5/29
1.
2.
Mainshaft
Arbre principal.
3rd
gear needle
Roulement
rouleaux aiguilles des
roller
3mebearing
vitesse.
3.
Pignon
de gear
3me vitesse.
3rd
speed
3rd
gear conique (cne) de
4.
Anneau
synchronizer ring
synchroniseur
de 3me vitesse.
gear
4a. 3rd
Bride
de synchroniseur de pignon de
synchronizer
3me vitesseflange
Roller
5.
Rouleau.
6.
Plongeur
Plunger
Spring
7.
Ressort
3rd/4th
8.
Moyeu speed
de synchroniseur de
synchronizer
hub
3me/4me vitesses
3rd/4th
speed
9.
Manchon
de synchroniseur de
synchronizer
sleeve
3me/4me vitesses
10. 4th
Bride
de synchroniseur de pignon de
gear
synchronizer
4me vitesseflange
gear
10a. 4th
Cne
du synchroniseur de pignon de
synchronizer
4me vitessering
gearde 4me vitesse
11 4th
Pignon
12 4th
Roulement
aiguilles
du pignon de
gear needle
roller bearing
4me
vitesse
4th gear
sleeve
ring de pignon de 4me vitesse
13. Snap
Manchon
gear needle roller bearing (FS)
14. 5th
Circlip
gear needle
roller bearing
(FSO)
15. 6th
Roulement
aiguilles
du pignon
de
5me vitesse (FS)
Roulement aiguilles du pignon de
5/30
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
2nd gear
Pignon
de 2me vitesse
Synchronizer
flange
Bride
de synchroniseur
Synchronizer
inner
Bague
intrieure
during
synchroniseur
Synchronizer
Anneau
de frottement du
friction ring
synchroniseur
Synchroniser
ring
Cne
de synchroniseur
1st/2ndde
gear
Moyeu
synchroniseur de pignon
Synchronizer
de
1re/2mehub
vitesses
Retainer
Pice
de retenue
Spring
Ressort
Ball
Bille
Detent poppet
Poupe
(plongeur) de verrouillage
1st/2nd speed
Manchon
de synchroniseur de
Synchronizer
sleeve
1re/2me
vitesses
Circlip
1st speed
Pignon
de gear
1re vitesse
1st gear needle
Roulement
aiguilles du pignon de
rollervitesse
bearing
1re
Reverse
hubde marche AR
Moyeu
dugear
pignon
Snap ring
Circlip
Reverse gear
needle du pignon de
Roulement
aiguilles
roller bearing
marche
AR
Reversedegear
Pignon
marche AR
Mainshaft bearing
Roulement
de larbre principal
Tachograph
Tachygraphe
Dust shield
Ecran
cache-poussire
Coupling
flange
Bride
daccouplement
Nut
Boulon
5/31
Tools
Special tools : Specially created tools, distributed by the Renault Trucks spare parts
division.
6/1
General-purpose tools
Tool ref. N
Designation
Level
Qty
Page
009
50 00 26 0821
Puller
4/15
008
50 00 26 0827
Puller
4/13
001
50 00 26 0832
Puller
3/4
005
50 00 26 0843
Puller
4/3
002
50 00 26 1000
Universal stand
4/3
Designation
Level
Qty
Page
010
50 00 26 3295
Guide
4/28
003
50 00 26 3296
Fitting
4/3
004
50 00 26 9134
Holding wrench
4/3
Designation
Level
Qty
Page
006
3292
Hook
4/6
007
3293
Pusher
4/7
011
3294
Pusher
4/32
6/2
FL 3292
6/3
FL 3293
FL 3294
6/4