Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A Non-Reductive Proposal
A non-reductive construal of the norms-based project
is possible. One might see the task of articulating the
structure of the norms governing overt speech as
exposing how the intentionality of thought and the
(public) norms governing overt speech are intimately
connected. Such an account would aim to show
that we cannot understand representation, in either
language or thought, without a notion of inference,
that is, without the idea of certain claims entitling or
justifying others. (This idea is a cornerstone of the
CRS developed by Wilfred Sellars.) On this construal,
the project is an attempt to work out the interconnections between language and thought, without taking
either as basic.
Bibliography
Block N (1986). Advertisement for a Semantics for Psychology. In French P A, Uehling T E Jr & Wettstein H K
(eds.) Midwest studies in philosophy 10: Studies in the
Philosophy of Mind. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Brandom R B (1994). Making it explicit: reasoning, representing, and discursive commitment. Cambridge, MA:
Harvard University Press.
Cummins R (1989). Meaning and mental representation.
Cambridge, MA: MIT Press.
Davidson D (1984). Inquiries into truth and interpretation.
Oxford: Clarendon Press.
Fodor J A (1990). A theory of content, I, II. In Fodor J A
(ed.) A theory of content and other essays. Cambridge,
MA: MIT Press. 51136.
Frege G (1892). On sense and reference. Black M (trans.).
Reprinted in Ludlow P (ed.). Readings in the philosophy
of language. Cambridge, MA: MIT Press. 563583.
Grice H P (1957). Meaning. Philosophical Review 66,
377388.
Millikan R (1984). Language, thought, and other biological
categories. Cambridge, MA: MIT Press.
Putnam H (1975). The meaning of meaning. In Putnam H
(ed.) Philosophical papers, vol. 2. Mind, language,
and reality. Cambridge: Cambridge University Press.
215271.
Sellars W (1956). Empiricism and the philosophy of mind.
In Scriven M, Feyerabend P & Maxwell G (eds.) Minnesota Studies in the Philosophy of Science, vol. 1.
Minneapolis: University of Minnesota Press. 253329.
Stich S P & Warfield T A (eds.) (1994). Mental representation: a reader. Oxford: Blackwell.
1972a). However, the typical sociolinguistic interview is an unnatural speech event interviews are
often set up in advance; many of the conversations
are between fieldworkers and interviewees and not
among the interviewees themselves; and in most cases
the fieldworker, who is often a stranger to the interviewee and to the community itself, controls the
topics and conversational turns. Moreover, the presence of an observer (a fieldworker with a recording
device) creates an unnatural context for informal
conversation, resulting in what Labov (1966) referred
to as the observers paradox (the skewing of linguis-
Approaches to Fieldwork
Community Fieldworkers
An Ethno-Linguistic Approach to
Fieldwork
What follows is an overview of an approach to fieldwork that is both ethnographic and linguistic.
This approach was developed during the course of a
longitudinal study in the rural Texas community
of Springville (the name of the community and the
names of informants mentioned in the examples
below are all pseudonyms), designed to document
linguistic variation and change in rural Southern
speech over time (see Cukor-Avila, 1995; CukorAvila and Bailey, 1995; and Bailey and Cukor-Avila,
forthcoming for a complete discussion of the history
of Springville and the methodology of the Springville
project). The approach applies insights from ethnography to sociolinguistic fieldwork and demonstrates
how sociolinguists can shift the focus of study to the
community itself, consequently allowing the recording of people as they normally interact with each other
on a daily basis. More specifically, this approach
records people in normal sites of linguistic interaction
with one another rather than with fieldworkers, talking about topics that they normally talk about and
involved in the kinds of speech events they normally
participate in.
W:
R:
W:
R:
CA:
R:
All cars.
You oughta seen Galveston.
All cars, all cars all off in the ditch.
You oughta seed Galveston.
There probably wasnt much of it huh.
That great big ol steel, them brick, stone
houses, rock houses, brick homes, an some of
them buildings out there with that steel in it
that wide. It jus double it up like that.
W: I went, I went up here to look at this here in
Waco that time R was heading up there . . . .
R: I bet you I went up there twice.
W: The man had said, Shoot ain no way in the
world. I said, Well what you think about
that? Man them railroads, rail, it jus bent
em double. An that rail, that bridge that go
across the river it tore it up.
R: That man told me in Waco I went up there
twice up there an them guys told me they
was sittin where, jus like this house sittin on
concrete blocks or cedar block, had long left
there. An he said they frigidaires was in the
air like paper.
W: Well I was sittin over there on the railroad. I was
workin on the railroad up there. I had a sister
over there. It blowed all her stuff away. An
then see they wouldn let us come in there,
over there, cause they had done got all them
soldiers from, from Killeen up there. They
wouldn let us come there. I couldn get no
further to the river. The further they let us go.
They wouldn let us go over there.
GB: That was in Waco. There was a big tornado up
there?
W: That was in Waco.
R: Yeah man. Went right down the street, an when
it got to the courthouse it just parted.
Addressing the Observers Paradox
Bells approach to style provides a scheme for understanding how the observers paradox works. As Table 1
shows, the concepts from audience design can be
adapted to estimate the effect that a fieldworker
might have on intraspeaker variation (or style
shifting). In individual interviews, the staple of sociolinguistic methodology, the fieldworker is the addressee; in addition, the fieldworker is often an
outsider to the community and frequently a member
of a different social class or ethnic group. In peer
group interviews the role of the fieldworker shifts
from addressee to auditor and the peers become the
addressees as group members primarily interact with
each other and not with the fieldworker. This is clearly
shown in Text 3 above.
Site Studies
Figure 1 Interlocutor roles (adapted from Bell A (1984). Language style as audience design. Language in Society 13, 145204
with permission of Cambridge University Press).
Addressee
Auditor
Overhearer
Eavesdropper
Individual interviews
Peer group interviews
Site studies
Community fieldworker
Fieldworker
Peers
Peers [fieldworker]
Interviewee/peers
Fieldworker
Peers [fieldworker]
Peers
Fieldworker/peers
[Fieldworker]
Text 4
R: Me an my girlfrien RB: YThats the same one
you an M. saw ain
walkin one night,
it?
walkin . . . [RB and
S overlap]
S: Yeah thats the one
they say an then
M. tol me he ain
tellin the truth.
Same way I tell him
firs. [SR walks
up],. Mr. Stan!
RB: Howdy Mr. Stan.
SR: Whats, whats goin
on, the riff?
S: The riff. Nothin but
the riff. Get a sodie
water. O.K., uh,
well be down here
all day I magine.
[laughs]
R: [continues his story] An uh, we were walkin
along there talkin. Then cross the railroad
track. All at once grabbed me a stick. Hey boy,
what you standin on me for? Don you see
that man you walkin into? She mean it. She
could see him.
S: But she seen him?
R: Uh huh.
S: Man. Wooo. Now I knew I was seein things
which I thought was a ghost. But when you
come to realize that it, it don be nothin but a
bush [L. overlaps]
L: That you see in the road.
S: . . . or, or somethin that, that, you know, that you
haven seen.
R:
S:
R:
S:
R:
S:
A:
In Text 4, Cukor-Avila is an auditor and an overhearer; S directly addresses her in an aside. Moreover,
because Cukor-Avila is not an interviewer but a participant in a community activity, she does not control
the floor (i.e., does not determine who speaks), nor
does she control the topics. The natural, everyday
flow of linguistic interaction that typically takes
place at the store develops. There are also two embedded conversations within this excerpt. The first
one occurs when R attempts to begin his story but
pauses while RB and S have a short conversation in
which others at the store are not ratified participants.
The second one occurs when S flirts with P, who
passes by on her way to the bathroom. (Flirting and
teasing are common speech acts in the store; this
episode is typical).
While embedded conversations such as these are
typical of the everyday linguistic interaction at the
store, parallel conversations among different sets of
interlocutors are just as common. In these situations,
one group of interlocutors carries on a conversation independently of, and sometimes even unaware
of, another group that is carrying on a conversation. Oftentimes lulls in one groups conversation
allow members to overhear part of another groups
conversation and occasionally to make comments
across groups. Moreover, people occasionally move
back and forth between groups, there is fluid shifting
of topics and interlocutor roles, and unsolicited
narratives occur.
Conclusion
Site studies allow fieldworkers to become overhearers
rather than addressees, and they create contexts
in which speech outside of the interview situation
becomes the norm rather than the exception. In addition, site studies provide a unique cultural and
linguistic window on a community by allowing fieldworkers access to witness, participate in, and record
speech events typically absent from sociolinguistic
interviews. As Text 4 demonstrates, the focus on a
strategic site of linguistic interaction, rather than on
individuals or groups of people, makes it possible for
fieldworkers to record the natural linguistic interactions of community members with each other, rather
than with the fieldworkers.
While site studies certainly do not eliminate the
observers paradox, they can substantially ameliorate
it. Because the sites themselves are a natural part of
the community and the recordings made at the sites
are of natural speech, these recordings, coupled with
recordings from individual, peer group, and community fieldworkers (preferably over time), can provide
sociolinguists with a broad range of data for both
qualitative and quantitative linguistic analysis.
Bibliography
Ayers E L (1992). The promise of the New South: life after
reconstruction. New York: Oxford.
Bailey G & Cukor-Avila P (2006). The development of
African American vernacular English: the evolution of a
grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Bailey G & Maynor N (1987). Decreolization? Language
in Society 16, 449473.
Bailey G & Maynor N (1989). The divergence controversy.
American Speech 64, 1239.
Baugh J (1983). Black street speech. Austin: University of
Texas Press.
Bell A (1984). Language style as audience design.
Language in Society 13, 145204.
Bell A (2001). Back in style: Re-working audience design.
In Eckert P & Rickford J R (eds.) Style and sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University
Press. 139169.
Blom J-P & Gumperz J J (1986). Social meaning in linguistic structures: code-switching in Norway. In Gumperz J J
& Hymes D (eds.) Directions in sociolinguistics. New
York: Basil Blackwell. 407434.
Cheshire J (1982). Variation in an English dialect: a sociolinguistic study. Cambridge: Cambridge University Press.
Childs B & Mallinson C (2004). African American English
in Appalachia: dialect accommodation and substrate
influence. English World-Wide 25(1), 2750.
Cukor-Avila P (1995). The evolution of AAVE in a rural
Texas community: An ethnolinguistic study. Ph.D. diss.,
University of Michigan.
Cukor-Avila P & Bailey G (1995). An approach to sociolinguistic fieldwork: a site study of rural AAVE in a Texas
community. English World-Wide 16, 159193.
Cukor-Avila P & Bailey G (2001). The effects of the race of
the interviewer on sociolinguistic fieldwork. Journal of
Sociolinguistics 5(2), 254270.
In a number of Austronesian languages, speakers replace everyday vocabulary with a special set of words
in order to show respect for addressees and/or referents. This phenomenon fits under the broader rubric
of honorifics; the term honorifics, however, includes
not only the use of respect vocabulary, but also morphosyntactic adjustments to speech, including special
pronouns, affixes, and verb forms (see Honorifics).
Furthermore, the term is traditionally used in
descriptions of non-Austronesian languages of East
and South Asia, e.g., Japanese, Korean, Tibetan,
and Thai. A well-known (and well-studied) exception, however, is Javanese, an Austronesian language
spoken in Indonesia that has an elaborate honorific
system (Errington, 1988; Geertz, 1960; Uhlenbeck,
1970). Vocabulary substitution is part of the Javanese
honorific system; for example, the everyday word for
rice sega, is replaced by the word sekul in the more
formal speech styles. Similarly, the respect word
tindak go out replaces the non-honorific verbs