Sunteți pe pagina 1din 107

PERSONAJES

Psiquiatra
Enfermera jefe
Enfermera
Enfermero jefe
Enfermeros
Pacientes

Misionero
Su
esposa Los hijos
de Lina

Inspector de polica
Polica
Polica
Un mdico forense

Doctora Mathiide von Zahnd


Marta Bol
Monika Stettler
Uwe Sievers
McArthur
Murillo
Herbert Georg Beutler,
llamado Newton
Ernst Heinrich Ernesti,
llamado Einstein
Johann Wilhelm Mobius
Oskar Rose
Lina Rose
Adolf-Friedrich
Wilfried-Kaspar
Jrg-Lukas
Richard Voss
Guhl
Blocher

Escrita en 1961
Estreno mundial: Schauspielhaus de Zurich,
el 20 de febrero de 1962

Acto primero

Lugar: el saln de una villa cmoda, aunque algo


venida a menos, del sanatorio privado Les Cerisiers.
Entorno inmediato: al principio, la orilla de un
lago en estado natural, luego edificada, y, por ltimo, una ciudad mediana o, ms bien, pequea.
El que fuera un precioso pueblecito con castillo y
centro histrico est ahora invadido por los horribles
edificios de varias compaas aseguradoras, y vive
bsicamente de una modesta universidad con facultad de teologa incorporada y cursos de idiomas en
verano, ms una escuela de comercio y otra de odontotecnia, internados para seoritas y una industria
ligera apenas digna de mencin: no tiene, pues, una
actividad econmica febril. A ello se suma, de manera ciertamente superflua, l efecto tranquilizador
del paisaje. Hay montaas azules, colinas con bosques plantados por el hombre y un lago importante,
as como tambin, en las inmediaciones, una ancha
llanura que, si bien fue un pantano sombro en otros
tiempos, actualmente es frtil y est surcada por ca17

nales. En ella se alza un centro penitenciario con su


correspondiente explotacin agrcola, de suerte que
por todas partes se ven grupos o grupsculos de delincuentes que cavan y remueven la tierra con el azadn. Sin embargo, el entorno geogrfico no tiene aqu
mayor relevancia y slo es mencionado por prurito
de exactitud, ya que en ningn momento abandonaremos la villa donde est instalado el manicomio
(ya sali a relucir la palabreja!), o, para ser an
ms precisos, ni siquiera abandonaremos el saln de
esa villa, pues nos hemos propuesto respetar rigurosamente las unidades de tiempo, lugar y accin. Slo
la forma clsica se aviene bien con una accin que
se desarrolla entre locos.
Pero vayamos al grano. Por lo que respecta a la
villa, diremos que en su momento lleg a albergar a
todos los pacientes de la fundadora de la institucin,
la mdico y doctora honoris causa Mathilde von
Zahnd: aristcratas reblandecidos, polticos arterioesclerticos que ya hubieran dejado de gobernar,
millonarios oligofrnicos, escritores esquizofrnicos,
grandes industriales maniaco-depresivos, en pocas
palabras, toda la lite espiritualmente extraviada de
medio Occidente. Pues Mathilde von Zahnd es todo
un personaje. Y no solamente porque la jorobada seorita del sempiterno batn blanco sea el ltimo vostago importante de una poderosa familia autctona,
sino porque tambin es famosa y puede decirse que
18

mundialmente como filntropa y psiquiatra (acaba


de publicarse su correspondencia con C.G. Jung).
Ahora bien, resulta que los pacientes distinguidos y
no siempre agradables han sido trasladados hace
tiempo a las nuevas dependencias del sanatorio, luminosas y elegantes, donde hasta el pasado ms siniestro se torna placentero gracias a los horrendos
precios. Estas dependencias nuevas (con vitrales de
Erni en la capilla) son pabellones que se extienden
por la parte sur del vasto parque en direccin a la
llanura, mientras que el csped jalonado de rboles
gigantescos desciende de la villa hacia el lago, por
cuya orilla corre un muro de piedra.
En el saln de la villa, ahora poco poblada, suelen
reunirse tres pacientes que, por una extraa casualidad, son fsicos; aunque quiz no sea del todo
extraa, pues all se ponen en prctica principios
humanitarios y se permite que estn juntos quienes
deben estarlo. Los tres viven aislados, cada uno enfrascado en su mundo imaginario, toman sus comidas
juntos en el saln, discuten a ratos sobre su ciencia o
permanecen en silencio mirando el vaco: en fin, tres
locos inofensivos y entraables, dciles, fciles de
tratar y nada exigentes. En resumen, seran*-pacientes
verdaderamente modlicos si en los ltimos tiempos no
se hubieran producido unos hechos preocupantes, o
ms bien terribles: uno de los seores haba
estrangulado a una enfermera tres meses an19

tes, y ahora acababa de repetirse el mismo hecho.


Por eso est la polica de nuevo en casa y se ve el
saln ms poblado que de costumbre. La enfermera
yace sobre el parqu, en una posicin a la vez trgica
y definitiva, ms bien al fondo del escenario para no
asustar intilmente al pblico. Pero debe notarse que
ha habido una lucha. Los muebles estn en un desorden espantoso. Una lmpara de pie y dos sillones
yacen en el suelo, y en la parte izquierda ms prxima al proscenio hay, volcada, una mesa redonda
cuyas patas han quedado mirando al pblico.
Por lo dems, la transformacin en manicomio
(la villa haba sido antes la residencia veraniega de
los Zahnd) ha dejado huellas dolorosas en el saln.
Las paredes estn pintadas, hasta lo que equivale a
laaltura de un hombre, con un barniz antisptico, y
slo por encima asoma el yeso original, con estucados que se conservan parcialmente. Las tres puertas
del fondo, que desde una slita conducen a las habitaciones de los fsicos, estn tapizadas de cuero negro y numeradas del uno al tres. A la izquierda, junto
a la salita, un radiador de la calefaccin central bastante feo; a la derecha, un lavabo con toallas puestas
en un colgador.
De la habitacin nmero dos (la del centro) llega
el sonido de un violn con acompaamiento de piano:
la Sonata a Kreutzer, de Beethoven. A la izquierda
se encuentra la fachada que da al parque, con gran20

des ventanales que llegan hasta el parquet, recubierto


de linleo. A izquierda y derecha de los ventanales,
un pesado cortinaje. La puerta de doble batiente da
a una terraza cuya balaustrada de piedra se recorta
sobre el parque, en un atardecer de noviembre, relativamente soleado. Son las cuatro y media de la
tarde recin dadas. A la derecha, sobre una chimenea inutilizada ante la que hay una rejilla, se ve el
retrato de un anciano con perilla, en un macizo
marco dorado. En primer plano, a la derecha, una
pesada puerta de roble. Del artesonado marrn
cuelga una imponente araa. El mobiliario: en torno
a la mesa redonda (cuando el saln est en orden)
hay tres sillas pintadas de blanco, como la mesa. Los
otros muebles, de pocas diferentes, se hallan ligeramente deteriorados. En primer plano, a la derecha,
un sof con una mesita, flanqueado por dos sillones.
En realidad, la lmpara de pie debera estar tras el
sof, por lo que el espacio escnico no est en absoluto sobrecargado. Pocas cosas se necesitan para
decorar un escenario en el que, al contrario de lo que
ocurre en las obras de autores antiguos, el drama satrico precede a la tragedia. Y ahora podemos empezar.
En torno al cadver se afanan agentes de la brigada
de investigacin criminal, vestidos de paisano, tipos
ecunimes y campechanos que ya han consumido su
dosis de vino blanco, como revela su aliento. Toman
medidas, las huellas digitales, trazan con tiza
21

los contornos del cadver, etctera. En medio del saln est el inspector de la brigada de investigacin
criminal Richard Voss, de pie, con sombrero y gabardina; a la izquierda, la enfermera jefe Marta Bol,
con su habitual aire resuelto y enrgico. En el silln
situado ms a la derecha hay un polica sentado, tomando notas en taquigrafa. El inspector saca un
puro de una petaca marrn.

INSPECTOR:

Se puede fumar, espero.


ENFERMERA JEFE: No es habitual.
INSPECTOR: Perdn. (Vuelve a guardar el puro.)
ENFERMERA JEFE: Una taza de t?
INSPECTOR: Preferira un trago.
ENFERMERA JEFE: Est usted en un sanatorio.
INSPECTOR: Entonces nada. Blocher, puedes hacer
las fotos.
BLOCHER: Muy bien, inspector.
(Hace fotografas. Flashes.)
INSPECTOR:

Cmo se llamaba la enfermera?


Irene Straub.
INSPECTOR: Edad?
ENFERMERA JEFE: Veintids aos. Natural de Kohlwang.
INSPECTOR: Parientes?

ENFERMERA JEFE:

22

ENFERMERA JEFE: Un hermano en el este de Suiza.


INSPECTOR: Le han avisado?
ENFERMERA JEFE: Por telfono.
INSPECTOR: Y el asesino?
ENFERMERA JEFE: Por favor, inspector..., que el po-

bre hombre est enfermo.


INSPECTOR: Bueno, bueno..., el autor de los hechos?
ENFERMERA JEFE: Ernst Heinrich Ernesti. Le llamamos Einstein.
INSPECTOR: Por qu?
ENFERMERA JEFE: Porque se cree que es Einstein.
INSPECTOR: Aja! (Se vuelve hacia el polica que
toma notas en taquigrafa.) Ha anotado las declaraciones de la enfermera jefe, Guhl?
GUHL: S, inspector.
INSPECTOR: Tambin estrangulada, doctor?
MEDICO FORENSE: Clarsimamente. Con el cable de
la lmpara. Este tipo de alienados suele desarrollar una fuerza herclea. No deja de ser
impresionante.
INSPECTOR: Aja! Le parece, eh? Pues a m me parece una irresponsabilidad total dejar a estos
locos al cuidado de enfermeras. Ya es el segundo asesinato...
ENFERMERA JEFE: Por favor, inspector.
INSPECTOR: ... El segundo accidente que ocurre en
el sanatorio Les Cerisiers en menos de tres
23

meses. (Saca una libreta de apuntes.) El doce


de agosto, un tal Herbert Georg Beutler, que
se considera el gran fsico Newton, estrangul
a la enfermera Dorothea Moser. (Vuelve a
guardar la libreta.) Y en este mismo saln.
Algo que nunca hubiera ocurrido de haber
aqu enfermeros.
ENFERMERA JEFE: De veras lo cree? La enfermera
Dorothea Moser era miembro de la Asociacin Femenina de Lucha Libre, y la enfermera
Irene Straub, campeona nacional de judo.
INSPECTOR: Y usted?
ENFERMERA JEFE: Yo hago pesas.
INSPECTOR: Puedo ver al asesino?
ENFERMERA JEFE: Por favor, inspector.
INSPECTOR: Quiero decir..., al autor de los hechos.
ENFERMERA JEFE: Est tocando el violn.
INSPECTOR: Cmo que est tocando el violn?
ENFERMERA JEFE: No lo Oye?
INSPECTOR:

Pues que pare ahora mismo. (Viendo


que la enfermera jefe no reacciona.) Tengo que
interrogarlo.
ENFERMERA JEFE: Imposible.
INSPECTOR: Cmo que imposible?
ENFERMERA JEFE: No podemos permitirlo por razones mdicas. El seor Ernesti debe seguir
tocando.
24

INSPECTOR:

Pero ese tipo ha estrangulado a una


enfermera!
ENFERMERA JEFE: Inspector, no se trata de un tipo
cualquiera, sino de un hombre enfermo que
debe tranquilizarse. Y como cree que es Einstein, slo se tranquiliza cuando toca el violn.
INSPECTOR: NO estar yo tambin loco?
ENFERMERA JEFE: NO.
INSPECTOR: Pues es como para estarlo. (Se seca el
sudor.) Qu calor hace aqu.
ENFERMERA JEFE: En absoluto.
INSPECTOR: Seorita Marta, llame a la directora,
por favor.
ENFERMERA JEFE: Tampoco es posible. La doctora
est acompaando al piano a Einstein. Y l
slo se tranquiliza cuando lo acompaa la doctora.
INSPECTOR: Y hace tres meses la doctora tuvo que
jugar al ajedrez con Newton para tranquilizarlo. Esto ya no me lo creo, seorita Marta.
Tengo que hablar con la doctora, sea como sea.
ENFERMERA JEFE: Bueno, pero habr de esperar.
INSPECTOR: Cunto rato seguirn con el violn?
ENFERMERA JEFE: Un cuarto de hora, una hora.
Depende.
INSPECTOR (contenindose): Muy bien. Esperar.
(Bramando.) Esperar!
BLOCHER: Ya hemos terminado, inspector.
25

INSPECTOR

(deprimido): Y aqu van a terminar con-

migo.
(Silencio. El inspector se enjuga el sudor.)
INSPECTOR:

Podis levantar el cadver.


BLOCHER: Muy bien, inspector.
ENFERMERA JEFE: Ensear a estos seores el camino a la capilla, a travs del parque.
(Abre la puerta de doble batiente. Sacan el cadver
y los instrumentos. El inspector se quita el sombrero y se sienta, agotado, en el silln que est a
la izquierda del sof. Todava se oye el violn
con acompaamiento de piano. De pronto sale
de la habitacin nmero tres Herbert Georg
Beutler, con peluca y traje de principios del siglo
XVIIL)
NEWTON:

Sir Isaac Newton.


INSPECTOR: Inspector Richard Voss, de la Brigada de
investigacin criminal. (Permanece sentado.)
NEWTON: Mucho gusto. Es realmente un placer. He
odo ruidos, gemidos, jadeos, gente que entraba
y sala. Puedo preguntar qu ha sucedido?
INSPECTOR: La enfermera Irene Straub ha sido estrangulada.
26

NEWTON: La campeona nacional de judo?


INSPECTOR: S, seorj la campeona.
NEWTON: Qu horror!
INSPECTOR: Por Ernst lieinrich Ernesti.
NEWTON: Pero..., l sigue tocando el violn.
INSPECTOR: Tiene que tranquilizarse.
NEWTON: La pelea lo habr cansado. Es ms

bien

debilucho. Y con qu la...?


INSPECTOR: Con el cable de la lmpara.
NEWTON: Con el cable de la lmpara. Tambin es
una posibilidad. Vaya con Ernesti! Lo siento
muchsimo por l. Y tambin por la campeona
de judo. Con su permiso, voy a poner un
poco de orden.
INSPECTOR: Siga usted, por favor. Ya hemos instruido el sumario.
(Newton levanta y pone en su lugar la mesa y las
sillas.)
NEWTON:

NO soporto el desorden. La verdad es


que me dediqu a la fsica tan slo por amor al
orden. (Levanta la lmpara.) Para relacionar el
aparente desorden de la naturaleza con un
orden superior. (Enciende un cigarrillo.) Le
molesta que fume?
INSPECTOR (contento): Al contrario, yo... (Intenta
sacar un puro de su petaca.)
27

NEWTON:

Usted disculpe, pero ya que hemos hablado de orden: aqu slo se les permite fumar
a los pacientes, no a las visitas. Si no fuera as,
el saln entero apestara a humo.
INSPECTOR: Entiendo. (Vuelve a guardar su petaca.)
NEWTON: Le molesta que me sirva una copita de
coac?
INSPECTOR: En absoluto.
(Newton saca una copa y una botella de coac de
detrs de la rejilla de la chimenea.)
NEWTON:

Vaya con Ernesti! Me ha dejado turulato. Cmo puede estrangularse a una enfermera! (Se sienta en el sof y se sirve coac.)
INSPECTOR: Sin embargo, usted tambin estrangul a una enfermera.
NEWTON: Yo?
INSPECTOR: A la enfermera Dorothea Moser.
NEWTON: La luchadora?
INSPECTOR: El doce de agosto. Con el cordn de
una cortina.
NEWTON: Pero aquello fue otra cosa, inspector. No
olvide que yo no estoy loco. A su salud!
INSPECTOR: A la suya!
(Newton bebe.)
28

NEWTON:

La enfermera Dorothea Moser. Cuando


me pongo a pensar... Pelo rubio pajizo. Una
fuerza descomunal. Y gil pese a su corpulencia. Ella me amaba, y yo a ella tambin. Un
dilema cuya nica solucin era el cordn de
una cortina.
INSPECTOR: Qu dilema?
NEWTON: Mi misin es meditar sobre la gravitacin universal, no amar mujeres.
INSPECTOR: Entiendo.
NEWTON: Y a ello haba que sumarle la enorme
diferencia de edad.
INSPECTOR: Ya lo creo. Usted debe de tener mucho ms de doscientos aos.
NEWTON (mirndolo asombrado): Cmo dice?
INSPECTOR: Pues..., si es Newton...
NEWTON: Oiga, es usted idiota o se lo hace, inspector?
INSPECTOR: Cmo...?
NEWTON: Cree usted realmente que soy Newton?
INSPECTOR: ES usted quien lo cree!
(Newton mira a su alrededor con aire desconfiado.)
NEWTON: Puedo confiarle un secreto, inspector?
INSPECTOR: Por supuesto. NEWTON: YO no soy Sir

Isaac. Slo me hago pasar por l.


29

INSPECTOR: Y para qu?


NEWTON: Para no confundir a Ernesti.
INSPECTOR: No entiendo.
NEWTON: A diferencia de m, Ernesti

est realmente enfermo. Se cree que es Albert Einstein.


INSPECTOR: Y qu tiene que ver eso con usted?
NEWTON: Si Ernesti se enterara de que el verdadero Albert Einstein soy yo, se armara la de
san Quintn.
INSPECTOR: Quiere usted decir que...
NEWTON: AS es. El clebre fsico y creador de la
teora de a relatividad soy yo. Nacido el 14 de
marzo de 1879 en Ulm.
(El inspector se levanta algo confundido.)
INSPECTOR: Mucho gusto.

(Newton tambin se pone de pie.)


NEWTON: Llmeme simplemente Albert.
INSPECTOR: Y usted a m, Richard.

(Se estrechan la mano.)


NEWTON:

Puedo asegurarle que yo interpretara la


Sonata a Kreutzer con mucho mayor vuelo que

30

Ernst Heinrich Ernesti. Est destrozando el


andante.
INSPECTOR: YO no entiendo nada de msica.
NEWTON: Sentmonos un momento.
(Lo lleva hasta el sof y le pasa el brazo por encima
del hombro.)
NEWTON: Richard.
INSPECTOR: Dgame, Albert.
NEWTON: Verdad que le molesta

no poder dete-

nerme?
INSPECTOR: Pero Albert...
NEWTON: Querra detenerme por haber estrangulado a la enfermera o por haber hecho posible la bomba atmica?
INSPECTOR: Pero Albert...
NEWTON: Qu ocurre cuando usted gira el interruptor que hay junto a la puerta,' Richard?
INSPECTOR: Se enciende la luz.
NEWTON: Produce usted un contacto elctrico.
Entiende algo de electricidad, Richard?
INSPECTOR: YO no soy fsico.
NEWTON: YO tampoco entiendo mucho. Me limito a formular una teora basada en observaciones empricas, la transcribo en lenguaje
matemtico y obtengo varias frmulas. Luego
vienen los tcnicos, que slo se interesan por
31

las frmulas. Tratan la electricidad como un


rufin a sus prostitutas. La explotan. Construyen
mquinas, y una mquina solamente es utilizable
cuando se independiza de los postulados tericos
que condujeron a su invencin. De ah que hoy
en da cualquier burro pueda encender una
bombilla..., o hacer explotar una bomba atmica.
(Le da unas palmaditas en el hombro al
inspector.) Y ahora quiere usted detenerme por
eso, Richard. No es justo.
INSPECTOR: Pero si no tengo la menor intencin de
detenerlo, Albert.
NEWTON: Slo porque me cree loco. Pero por qu
no se niega a encender las luces si no entiende
nada de electricidad? El criminal aqu es usted,
Richard. Y ahora tengo que esconder otra vez mi
coac, o la enfermera jefe se pondr frentica.
(Newton vuelve a esconder la botella de coac
tras la rejilla de la chimenea, pero deja la copa
sobre la mesita.) Adis.
INSPECTOR: Adis, Albert.
NEWTON: Debera detenerse a s mismo, Richard!
(Desaparece otra vez en la habitacin nmero
tres.)
INSPECTOR: Por ahora me limitar a fumar.
(Ni corto ni perezoso, saca un puro de su petaca, lo
32

enciende y empieza a fumar. Por la puerta de doble batiente entra Blocher.)


BLOCHER:

Estamos listos, inspector, nos vamos?

(El inspector pisa el suelo con fuerza.)


INSPECTOR: YO

tengo que esperar a la mdico jefe.


BLOCHER: Muy bien, inspector.
(El inspector se calma y dice en un gruido.)
INSPECTOR:

Vuelve a la ciudad con los agentes,


Blocher. Ya me reunir luego con vosotros.
BLOCHER: A la orden, inspector. (Hace mutis,)
(El inspector fuma echando grandes bocanadas, se
levanta, recorre obstinadamente el saln de un
extremo a otro, se detiene ante el retrato que hay
sobre la chimenea y lo contempla. Entretanto
han dejado de orse el violn y el piano, se abre
la puerta de la habitacin nmero dos y entra la
doctora Mathilde von Zahnd. Jorobada, cincuenta y cinco aos, botn de mdico y estetoscopio.)
DOCTORA:

ES mi padre, el consejero secreto August


von Zahnd. Viva en esta villa antes de que yo la
transformara en sanatorio. Un gran
33

hombre, un ser humano de verdad. Yo soy su


nica hija. Me odiaba como a la peste. En general, odiaba a todo el mundo como a la peste; y no le faltaba razn, pues, como figura
relevante en el mundo de las finanzas, se enfrentaba con abismos del alma humana que a
nosotros, los psiquiatras, nos estarn eternamente vedados. Los alienistas seguimos siendo
unos filntropos inveterados, unos romnticos
incurables.
INSPECTOR: Hace tres meses colgaba aqu otro retrato.
DOCTORA: El de mi to, el poltico. El canciller Joachim von Zahnd. (Pone la partitura sobre la
mesita que hay delante del sof.) Pues nada. Ernesti se ha tranquilizado. Se tumb en la cama
y se ha dormido. Como un nio feliz. Por fin
puedo respirar tranquila. Tem que quisiera tocar tambin la tercera sonata de Brahms. (Se
sienta en el silln que est a la izquierda del
sof.)
INSPECTOR: Disculpe usted, doctora Von Zahnd,
que est fumando pese a la prohibicin, pero...
DOCTORA: Fume usted tranquilamente, inspector.
Tambin yo necesito con urgencia un cigarrillo, aunque le pese a Marta, nuestra enfermera
jefe. Dme fuego, por favor.
34

(El inspector le da fuego y ella empieza a fumar.)


DOCTORA:

Ha sido espantoso lo de la pobre Irene. Una chica estupenda. (Mirando la copa.)


Newton?
INSPECTOR: S. He tenido el placer de conocerlo.
DOCTORA: Ser mejor que esconda esa copa.
(El inspector se le adelanta y pone la copa tras la
rejilla de la chimenea.)
DOCTORA: LO hago por la enfermera jefe.
INSPECTOR: Entiendo.
DOCTORA: Ha conversado usted con Newton?
INSPECTOR: Y he descubierto algo. (Se sienta en

el

sof.)
DOCTORA: Le felicito.
INSPECTOR: Que, en realidad, Newton tambin se
cree Einstein.
DOCTORA: Es lo que dice a todo el mundo. Pero
en realidad se cree Newton.
INSPECTOR (perplejo): Est segura?
DOCTORA: Soy yo quien decide qu personalidad
adoptan mis pacientes. Los conozco mucho
mejor que ellos a s mismos.
INSPECTOR: Es posible. En ese caso tambin debera ayudarnos, doctora. El gobierno ha protestado.
35

DOCTORA: Y el fiscal?
INSPECTOR: Est hecho una furia.
DOCTORA: Pues no es problema mo, Voss.
INSPECTOR: Dos asesinatos...
DOCTORA: Por favor, inspector.
INSPECTOR: DOS accidentes en tres meses.

Tendr
que admitir que las medidas de seguridad son
insuficientes en su sanatorio, doctora.
DOCTORA: Y cmo se imagina usted esas medidas
de seguridad, inspector? Yo dirijo un sanatorio, no un centro penitenciario. Y tampoco
puede usted encerrar a un asesino antes de que
cometa sus crmenes.
INSPECTOR: No se trata de asesinos, sino de locos,
y stos pueden matar en cualquier momento.
DOCTORA: LOS sanos tambin, y con mucha ms
frecuencia. Me basta con pensar en mi abuelo, el
mariscal de campo Lenidas von Zahnd, y en
la guerra que perdi. En qu poca vivimos
realmente? Ha progresado la medicina o no?
Disponemos o no de medios nuevos, de
drogas capaces de convertir al ogro ms furioso en un manso corderillo? Debemos encerrar de nuevo a los enfermos en celdas individuales, o meterlos en redes o en camisas
de fuerza, como se haca antes? A ver si no
vamos a ser capaces de distinguir entre pacientes peligrosos e inofensivos!
36

INSPECTOR:

Sea como fuere, esta capacidad de distinguir les ha fallado estrepitosamente en los
casos de Beutler y Ernesti.
DOCTORA: Pues s, por desgracia. Y eso es lo que
me preocupa, no la furia de su fiscal.
(De la habitacin nmero dos sale Einstein con su
violn. Un hombre enjuto, con bigote y cabellos
largos y muy blancos.)
EINSTEIN: Me he despertado.
DOCTORA: Pero profesor...
EINSTEIN: He tocado bien?
DOCTORA: De fbula, profesor.
EINSTEIN: Y la enfermera Irene Straub...?
DOCTORA: NO piense ms en eso, profesor.
EINSTEIN: Entonces seguir durmiendo.
DOCTORA: Excelente idea, profesor.

(Einstein vuelve a retirarse a su habitacin. El inspector se incorpora de un salto.)


INSPECTOR: Conque ha sido l!
DOCTORA: Ernst Heinrich Emesti.
INSPECTOR: El asesino...
DOCTORA: Por favor, inspector.
INSPECTOR: El autor de los hechos,

que se cree
Einstein. Cundo ingres en el sanatorio?
37

DOCTORA: Hace dos aos.


INSPECTOR: Y Newton?
DOCTORA: Hace un ao. Ambos

son incurables.
Oiga Voss, Dios sabe que no soy una principiante en mi oficio, esto lo sabe usted y tambin el fiscal, que siempre ha valorado mis informes periciales. Mi sanatorio es conocido en
todo el mundo y cuesta un ojo de la cara. No
puedo permitirme fallos, y mucho menos incidentes que hagan venir la polica a casa. Si
algo ha fallado aqu, es la medicina, no yo. Estos accidentes eran totalmente imprevisibles:
tanto usted como yo podramos estrangular a
una enfermera. Lo ocurrido no tiene ninguna
explicacin mdica, a no ser que...

(Saca otro cigarrillo. El inspector le da fuego.)


DOCTORA: Inspector, no hay algo que le llame

la

atencin en todo esto?


INSPECTOR: A qu se refiere?
DOCTORA: Piense usted en los dos enfermos.
INSPECTOR: Qu tienen?
DOCTORA: Ambos son fsicos. Fsicos nucleares.
INSPECTOR: Y qu?
DOCTORA: NO es usted una persona muy suspicaz,
inspector. INSPECTOR (se queda pensando):
Oiga, doctora.
38

DOCTORA: S, Voss?
INSPECTOR: Cree usted...?
DOCTORA: Ambos han trabajado

con sustancias ra-

diactivas.
INSPECTOR: Sospecha usted alguna relacin...?
DOCTORA: Me limito a comprobar una serie de hechos, eso es todo. Los dos se vuelven locos, la
enfermedad se agrava en ambos, los dos se vuelven peligrosos, los dos estrangulan enfermeras.
INSPECTOR: Piensa usted en una... alteracin del
cerebro debida a la radiactividad?
DOCTORA: Es, por desgracia, una posibilidad que
debo tener en cuenta.
INSPECTOR (mirando alrededor): Adonde conduce
esta puerta?
DOCTORA: A la salita, al saln verde y al piso de
arriba.
INSPECTOR: Cuntos pacientes tiene usted aqu?
DOCTORA: Tres.
INSPECTOR: Slo tres?
DOCTORA: Los dems fueron trasladados a otro pabelln inmediatamente despus del primer
accidente. Por suerte pude construir a tiempo
las nuevas dependencias con la ayuda de algunos pacientes ricos y tambin de parientes
mos que moran sin sucesin, casi todos aqu.
Yo era heredera nica. El destino, Voss. Siempre soy la nica heredera. Mi familia es tan
39

antigua que casi parece un pequeo milagro de


la medicina el que yo pase por ser relativamente normal, me refiero a mi estado mental.
INSPECTOR (reflexiona): Y el tercer paciente?
DOCTORA: Tambin es fsico.
INSPECTOR: Muy extrao, no le parece?
DOCTORA: En absoluto. Yo misma los selecciono.
Los escritores con los escritores, los grandes
industriales con los grandes industriales, las
millonarias con las millonarias y los fsicos con
los fsicos.
INSPECTOR: Cmo se llama?
DOCTORA: Johann Wilhelm Mbius.
INSPECTOR: Y ha investigado" tambin la radiactividad?
DOCTORA: NO.
INSPECTOR: Y cree usted que tambin podra...?
DOCTORA: Ya lleva aqu quince aos. Es inofensivo y su estado se mantiene estacionario.
INSPECTOR: Doctora, creo que no puede seguir escurriendo el bulto. El fiscal exige categricamente enfermeros para sus fsicos.
DOCTORA: Y los tendr.
INSPECTOR (cogiendo su sombrero): Muy bien, me
alegra que lo entienda. Es la segunda vez que
vengo a Les Cerisiers, doctora Von Zahnd. Y
espero que no haya una tercera.
40

(Se pone el sombrero, sale a la terraza por la puerta


de doble batiente y se aleja por el parque. La
doctora Mathde yon Zahnd lo sigue con mirada
pensativa. Por la derecha entra la enfermera jefe
Marta Bol con un expediente en la mano. Se detiene sorprendida y olisquea.)
ENFERMERA JEFE: Pero, doctora...
DOCTORA: Oh! Disculpe. (Apaga

el cigarrillo.)
Han instalado ya la capilla ardiente de la enfermera Irene Straub?
ENFERMERA JEFE: Debajo del rgano.
DOCTORA: Que no olviden las velas y las coronas.
ENFERMERA JEFE: Ya he llamado a la floristera.
DOCTORA: Cmo est mi ta Senta?
ENFERMERA JEFE: Intranquila.
DOCTORA: Dle otra dosis. Y mi primo Ulrich?
ENFERMERA JEFE: Estacionario.
DOCTORA: Seorita Bol, las circunstancias me
obligan, por desgracia, a poner fin a una vieja
tradicin de Les Cerisiers. Hasta ahora slo
haba contratado a enfermeras, pero a partir de
maana la villa ser atendida por enfermeros.
ENFERMERA JEFE: Doctora Mathde von Zahnd, no
permitir que me separen de mis tres fsicos.
Son los casos ms interesantes que he tenido.
DOCTORA: Mi decisin es irrevocable.
ENFERMERA JEFE: Me gustara saber de dnde va a
41

sacar a esos enfermeros. Con el exceso de empleo que hay ahora.


DOCTORA: ESO es asunto mo. Ha llegado la seora
Mbius?
ENFERMERA JEFE: Est esperando en el saln verde.
DOCTORA: Hgala pasar.
ENFERMERA JEFE: Aqu tiene el historial clnico de
Mbius.
DOCTORA: Gracias.
(La enfermera jefe le entrega el expediente y se dirige
a la puerta de la derecha, pero antes de salir se
vuelve una vez ms.)
ENFERMERA JEFE: Pero...
DOCTORA: Por favor, seorita

Bol, por favor.

(La enfermera jefe sale. La doctora Von Zahnd abre


el expediente y lo estudia sentada a la mesa redonda. Por la derecha, la enfermera jefe hace entrar a la seora Rose y a tres muchachos de catorce, quince y diecisis aos. El mayor lleva una
carpeta. Cierra la fila el misionero Rose. La doctora se levanta.)
DOCTORA:

Querida seora Mbius...


SEORA ROSE: Rose. Seora Rose. Debo darle una
sorpresa un tanto cruel, doctora, pero hace tres
42

semanas que me cas con el misionero Rose.


Quizs algo precipitadamente, pues nos conocimos el septiembre pasado, en un congreso. (Se
ruboriza y seala con cierta torpeza a su nuevo
marido.) Oskar era viudo.
DOCTORA (estrechndole la mano): Enhorabuena,
seora Rose, mi ms sincera enhorabuena. Y a
usted tambin, misionero Rose, le deseo lo
mejor. (Le saluda con una inclinacin de cabeza.)
SEORA ROSE: Nos comprende, verdad?
DOCTORA: Por supuesto, seora Rose. La vida tiene
que seguir floreciendo.
MISIONERO ROSE: Qu silencio hay aqu! Qu
agradable! La verdadera paz del Seor reina en
esta casa. Ya lo dice el salmo: Pues el Seor
escucha a los pobres y no desprecia a sus prisioneros.
SEORA ROSE: Oskar es un gran predicador, doctora.
(Se ruboriza.) Mis hijos.
DOCTORA: Hola, chicos!
LOS TRES MUCHACHOS: Buenos das, doctora.
(El ms joven recoge algo del suelo.)
JRG-LUKAS

: Un cable de lmpara, doctora. Estaba


en el suelo.
DOCTORA: Gracias, hijito. Qu chicos tan majos,

43

seora Rose! Ya puede mirar al futuro con


plena confianza.
(La seora Rose se sienta en el lado derecho del sof,
y la doctora a la mesa, a la izquierda. Detrs del
sof se instalan los tres muchachos. En el silln
de la derecha, el misionero Rose)
SEORA ROSE:

Doctora, tengo un buen motivo para


haber trado a mis hijos. Oskar va a hacerse
cargo de una misin en las islas Marianas.
MISIONERO ROSE: En el ocano Pacfico.
SEORA ROSE: Y creo conveniente que mis hijos
conozcan a su padre antes de que nos marche-.
mos. Por primera y ltima vez. Eran muy pequeos cuando Johann Wilhelm cay enfermo,
y ahora tal vez debamos despedirnos para
siempre.
DOCTORA: Seora Rose, quizs habra algo que objetar desde un punto de vista mdico, pero humanamente encuentro comprensible su deseo
y apruebo muy gustosa este encuentro familiar.
SEORA ROSE: Y cmo est mi Johann Wilhelmlein?
DOCTORA (hojeando el expediente): Nuestro buen
Mobius no empeora ni mejora, seora Rose.
Vive encapsulado en su propio mundo.
44

SEORA ROSE:

Sigue diciendo que se le aparece el


rey Salomn?
DOCTORA: S, an lo dice.
MISIONERO ROSE: Un triste y lamentable desvaro.
DOCTORA: La severidad de su juicio me sorprende
un poco, misionero Rose. Como telogo debera usted contar siempre con la posibilidad
de algn milagro.
MISIONERO ROSE: Por supuesto..., pero no en el
caso de un enfermo mental.
DOCTORA: NO es tarea de la psiquiatra juzgar si las
visiones de los enfermos mentales son o no
son reales, mi estimado misionero Rose. Slo
deber ocuparse de su estado de nimo y sus
nervios, y en el caso de nuestro buen Mbius,
el panorama es ms bien triste, aunque la enfermedad siga un curso benigno. Cmo ayudarlo? Dios mo! Ya le hubiera tocado una
nueva cura de insulina, lo admito, pero como
las otras curas no dieron resultado, decid interrumpirlas. Por desgracia no puedo hacer milagros y devolverle la salud a nuestro buen
Mbius, seora Rose, pero tampoco quiero
torturarlo.
SEORA ROSE: Sabe ya que me he..., quiero decir,
est enterado del divorcio?
DOCTORA: S, est informado.
SEORA ROSE: Y lo ha entendido?
45

DOCTORA:

SU inters por el mundo exterior es


realmente mnimo.
SEORA ROSE: Doctora, le ruego que me comprenda. Lo conoc cuando l tema quince aos
y estaba en el colegio. Haba alquilado una buhardilla en casa de mi padre, era hurfano y
pauprrimo. Gracias a m pudo hacer el bachillerato y seguir luego sus estudios de fsica.
Nos casamos cuando cumpli los veinte. Contra la voluntad de mis padres. Trabajbamos
da y noche. El se dedic a escribir su tesis, y
yo acept un puesto en una empresa de transportes. Al cabo de cuatro aos naci AdolfFriedrich, nuestro hijo mayor, y despus los
otros dos. Y cuando por fin surgi la posibilidad de una ctedra universitaria y ya creamos
poder respirar tranquilos, Johann Wilhelm
cay enfermo y su enfermedad devor una fortuna. Yo entr a trabajar en una fbrica de
chocolate para sacar adelante a mi familia. En
la Tobler. (Se enjuga una lgrima .en silencio.)
Mi vida ha sido un sacrificio permanente.
(Todos estn conmovidos.)

DOCTORA:

ES usted una mujer muy valiente, seora Rose.

MISIONERO ROSE: Y una buena madre.

46

SEORA ROSE:

Doctora, hasta ahora he venido costeando la estancia de Johann Wilhelm en su


sanatorio. Los gastos superaban con creces mis
posibilidades, pero Dios me ayudaba siempre.
Ahora, sin embargo, se me han agotado los recursos y no podr seguir asumiendo este gasto
suplementario.
DOCTORA: Algo muy comprensible, seora Rose.
SEORA ROSE: Tal vez crea usted que me cas con
Oskar slo para no tener que seguir ocupndome de Johann Wilhelm, doctora. Pero no es
cierto. Ahora lo tengo an mas difcil. Oskar
ha aportado seis hijos al matrimonio.
DOCTORA: Seis?
MISIONERO ROSE: Seis.
SEORA ROSE: Seis. Oskar es un padre apasionado.
Pero ahora hay nueve bocas que alimentar, y
Oskar no es muy robusto que digamos y cobra
un sueldo miserable. (Rompe a llorar.)
DOCTORA: Tranquila, seora Rose, tranquila. Nada
de lgrimas.
SEORA ROSE: Tengo unos remordimientos horribles por haber abandonado a m pobre Johann
Wilhelmlein.
DOCTORA: Seora Rose! No tiene por qu afligirse.
SEORA ROSE: Seguro que ahora lo internarn en
algn sanatorio estatal.
47

DOCTORA:

Que no, seora Rose, que no. Nuestro


buen Mbius se quedar aqu en la villa. Palabra de honor. Ya se ha acostumbrado a esta
casa y ha hecho muy buenos amigos. Y yo no
soy ningn monstruo.
SEORA ROSE: ES usted tan buena conmigo, doctora!
DOCTORA: En absoluto, seora Rose, en absoluto.
Para eso estn las fundaciones. El Fondo Oppel para cientficos enfermos, o la fundacin
Doktor-Steinemann. Hay dinero a porrillo, y
mi obligacin como alienista es destinar tambin algo a su Johann Wilhelmlein. Puede usted irse a las Marianas con la conciencia tranquila. Pero ya va siendo hora de buscar a
nuestro buen Mbius.
(Se dirige al fondo del escenario y abre la puerta-nmero uno. La seora Rose se pone de pie, emocionada.)
DOCTORA:

Querido Mbius. Tiene visita. Salga usted de su celda y venga aqu un momento.

(De la habitacin nmero uno sale Johann Wilhelm


Mbius, un cuarentn algo desmaado. Lanza a
su alrededor una mirada insegura, observa a la
seora Rose, luego a los muchachos y, por l48

timo, al misionero Rose. No parece entender


nada y calla.)
SEORA ROSE:

Johann Wilhelm. LOS


MUCHACHOS: Papi!
(Mobius guarda silencio.)
DOCTORA:

Querido Mobius, espero que reconozca a


su esposa.
MOBIUS (mirando fijamente a la seora Rose):
Lina?
DOCTORA: Ya empieza a recordar, Mobius. Claro
que es su Lina.
MOBIUS: Hola, Lina.
SEORA ROSE: Johann Whelmlein, mi querido Johann Wilhelrnlein.
DOCTORA: Pues nada, ah lo tienen. Seora Rose,
misionero Rose, si desearan hablar conmigo
luego, estar a su disposicin en el pabelln
nuevo. (Sale por la puerta de doble batiente de
la izquierda.)
SEORA ROSE: TUS hijos, Johann Wilhelm.
MOBIUS (sorprendido): Tres?
SEORA ROSE: Pues claro, Johann Wilhelm. Tres.
(Lepresenta a los muchachos.) Adolf-Friedrich,
el mayor.

49

(Mobius le estrecha la mano.)


MOBIUS:

Me alegra verte, Adolf-Friedrich, n primognito.


ADOLF-FRIEDRICH: Hola, papi.
MOBIUS : Cuntos aos tienes, Adolf-Friedrich?
ADOLF-FRIEDRICH: Diecisis, papi.
MOBIUS: Y qu quieres ser de mayor?
ADOLF-FRIEDRICH: Pastor, papi.
MOBIUS: S, ahora me acuerdo. Un da te llevaba de
la mano por la plaza de San Jos. Haba un sol
radiante y las sombras parecan trazadas a
comps. (Se vuelve hacia el siguiente.) Y t?
Cmo te llamas?
WILFRIED-KASPAR: Wilfried-Kaspar, papi.
MOBIUS : Catorce aos?
WILFRIED-KASPAR: Quince. Y me gustara estudiar
filosofa.
MOBIUS: Filosofa?
SEORA ROSE: Un chico particularmente precoz.
WILFRIED-KASPAR: He ledo a Schopenhauer y a
Nietzsche.
SEORA ROSE: TU benjamn, Jrg-Lukas. Catorce
aos.
JRG-LUKAS : Hola, papi.
MOBIUS: Hola, Jrg-Lukas, mi benjamn.
SEORA ROSE: Y el ms parecido a ti.
JRG-LUKAS : De mayor quiero ser fsico, papi.
50

MBIUS (mirando aterrado a su benjamn): Fsico?


JRG-LUKAS : As es, papi.
MBIUS: Ni se te ocurra, Jorg-Lukas. Ni hablar.
Qutate esa idea de la cabeza. Te lo prohibo.
JRG-LUKAS (desconcertado): Pero si t tambin
eres fsico, papi.
MBIUS : Nunca deb serlo, Jorg-Lukas. Jams.
Ahora no estara en el manicomio.
SEORA ROSE: Pero Johann Wilhelm, ya sabes que
no es as. Ests en un sanatorio, no en un manicomio. Tienes los nervios un poco alterados,
nada ms.
MBIUS (negando con la cabeza): No, Lina. Me
consideran loco. Todos. T tambin. Y mis hijos
tambin. Porque se me aparece el rey Salomn.
(Todos guardan silencio, desconcertados. La seora
Rose presenta al misionero Rose.)
SEORA ROSE:

Johann Wilhelm, te presento a Oskar


Rose. Mi esposo. Es misionero.
MBIUS: TU esposo? Pero si tu esposo soy yo.
SEORA ROSE: Ya no, Johann Wilhelmlein. (Se ruboriza.) Nos hemos divorciado.
MBIUS: Divorciado?
SEORA ROSE: Pero si ya lo sabes.
MBIUS: No.
51

SEORA ROSE:

La doctora Von Zahnd te lo comunic. Segursimo.


MBIUS: Es posible.
SEORA ROSE: Y despus me cas con Oskar, que
tiene seis hijos. Era pastor en Guttannen y
ahora ha aceptado una misin en las islas Marianas.
MISIONERO ROSE: En el ocano Pacfico.
SEORA ROSE: Pasado maana nos embarcamos en
Bremen.
(Mbius guarda silencio, los otros se quedan desconcertados.)
SEORA ROSE: Pues ya lo ves.
MBIUS (dirigindose al misionero Rose con una in-

clinacin de cabeza): Me alegra conocer al


nuevo padre de mis hijos, misionero.
MISIONERO ROSE: Los llevo a los tres en lo ms
hondo de mi corazn, seor Mbius, a los tres.
Dios nos ayudar. Como dice el salmo: El Seor es mi pastor, nada me ha de faltar.
SEORA ROSE: Oskar se sabe todos los salmos de
memoria. Los de David, los de Salomn.
MBIUS: Me alegra que los muchachos hayan encontrado un buen padre. Yo no supe cumplir
con mis deberes paternales.
SEORA ROSE: Pero Jofaann Wilhelmlein.
52

: Le felicito de todo corazn.


SEORA ROSE: Pronto tendremos que irnos.
MOBIUS: A las Marianas.
SEORA ROSE: Y despedirnos.
MOBIUS : Para siempre.
SEORA ROSE: TUS hijos tienen un talento musical
extraordinario, Johann Wilhelm. Tocan muy
bien la flauta dulce. Tocadle algo a pap, chicos,
para despedirnos.
LOS MUCHACHOS: S, mami.
MOBIUS

(Adolf-Fedrich abre la cartera y reparte las flautas


dulces.)
SEORA ROSE:

Sintate, Johann Wilhelmlein.

(Mobius se sienta a la mesa redonda. La seora Rose


y el misionero Rose se sientan en el sof. Los
muchachos se instalan, de pie, en el centro del
saln.)
JRG-LUKAS: Algo de Buxtehude.
ADOLF-FRIEDRICH: Uno, dos, tres.

(Los muchachos tocan la flauta dulce.)


SEORA ROSE:

Ms sentimiento, chicos, ms sen-

timiento.
53

(Los muchachos tocan con ms sentimiento. Mobius


se incorpora de un salto.)
MBIS:

Mejor no, por favor! Mejor no!

(Los muchachos dejan de tocar, desconcertados.)


MOBIUS:

No sigis tocando, por favor! En nombre


de Salomn! No sigis tocando!
SEORA ROSE: Pero Johann Wilhelm!
MOBIUS: No sigis tocando, por favor! De verdad
os lo ruego, por favor! Por favor!
MISIONERO ROSE: Seor Mobius, ei rey Salomn
sera el primero en alegrarse oyendo tocar la
flauta a estos chiquillos inocentes. Piense usted
en el Salomn autor de los salmos y poeta del
Cantar de los Cantares!
MOBIUS: Misionero Rose. Yo conozco a Salomn de
vernos cara a cara. Ya no es aquel rey ureo que
cant a la Sulamita y a los corzos gemelos que
pastan entre los rosales. Se ha despojado de su
manto purpreo...
(Mobius echa a correr de pronto hacia el fondo del
escenario, pasando junto a su aterrada familia,
y abre violentamente la puerta de su habitacin.)

54

MBIUS: ... y se acurruca desnudo y hediondo en mi


dormitorio como el pobre rey de la verdad, y sus
salmos son terribles. Escuche usted bien,
misionero, ya que le gustan los salmos y los
conoce todos, aprndase tambin stos de memoria:
(Se dirige a la mesa redonda de la izquierda, la
vuelca del revs, se mete dentro y se sienta.)
MBIUS: Un salmo de Salomn en loor de los cosmonautas.
Nos hemos largado al universo. A los desiertos
de la luna, en cuyo polvo nos
[hundimos.
Muchos la han palmado all, en silencio. Pero
los ms se han cocinado en los vapores
plmbeos de Mercurio, o se han disuelto en las
oleaginosas charcas de
[Venus,
y hasta en Marte nos devoraba el Sol, tronante,
radiactivo, amarillo.
SEORA ROSE: Pero Johann Wilhelm...
MOBIUS: Jpiter apestaba,
un pur de metano en vertiginosa rotacin,
suspendido con tal fuerza encima de nosotros
que vomitamos sobre Ganmedes.
MISIONERO ROSE: Seor Mbius...
55

MBRJS:

Cubrimos de maldiciones a Saturno,


y lo que vino luego no tiene importancia:
Urano, Neptuno,
de un color gris verdoso, congelados,
sobre Pintn y Transplutn hicimos
los ltimos chistes verdes.
LOS MUCHACHOS: Pap...!
MBIUS : Habamos confundido haca rato al Sol
[con Sirio,
y a Sirio con Canope,
notando a la deriva, volamos haca los abismos,
rumbo a unas estrellas blancas
que, sin embargo, nunca alcanzaramos.
SEORA KOSE: Johann Wilheimlein! Mi querido
Johann Wilheimlein!
MBIUS: Ya ramos momias en nuestras naves
cubiertas de inmundicias,
(La enfermera jefe entra por la derecha con la enfermera Monika.)
ENFERMERA JEFE: Pero seor Mbius...
MBIUS: Y en nuestras muecas no se lea ya
ningn recuerdo de la Tierra y su respiracin.
(Sigue sentado en la mesa volcada del revs, tieso, y
su rostro parece una mscara.)
56

SEORA ROSE:

Johann Wilhelmlein!
MBIUS: Largaos de aqu ahora mismo! Fuera, a
las Marianas!
LOS MUCHACHOS: Papi!
MBIUS: iLargaos todos ahora mismo! Fuera!
Fuera! A las Marianas! (Se levanta amena-.
zador.)
(La familia Rose se queda de una pieza.)
ENFERMERA JEFE:

Vengan, seora y seor Rose.


Venid, muchachos. Tiene que calmarse, eso es
todo.
MBIUS: Fuera todos! Fuera!
ENFERMERA JEFE: Es un pequeo ataque. La seorita
Monika se quedar con l para calmarlo. Es un
pequeo ataque.
MBIUS: Largo de aqu! Para siempre! Al ocano
Pacfico!
JORG-LUKAS: Adis, papi! Adis!
(La enfermera jefe hace salir por la derecha a la familia, llorosa y desconcertada. Mbius sigue gritndoles sin ningn miramiento.)
MBIUS: No quiero veros nunca ms! Habis
ofendido al rey Salomn! Malditos seis!
57

Ojal os hundis con todas las Marianas en la


fosa de las Marianas! A once mil metros de
profundidad! Ojal os pudris en el agujero ms
negro del mar, olvidados por Dios y por los
hombres! ENFERMERA MONIKA: Estamos solos. Su
familia ya no puede orle.
(Mobius mira fijamente a la enfermera Monika,
asombrado, y al final parece dominarse.)
MOBIUS: Ah, s, claro.

(La enfermera Monika guarda silencio. El se queda


algo aturdido.)
MOBIUS: He estado un poco violento, verdad?
ENFERMERA MONIKA: Bastante.
MOBIUS: Tena que decir la verdad.
ENFERMERA MONIKA: As parece.
MOBIUS: Y acab loco.
ENFERMERA MONIKA: Fingi estarlo.
MOBIUS: Se dio usted cuenta?
ENFERMERA MONIKA: Ya llevo dos aos cuidn-

dole.
MBIUS (va de un lado a otro, y luego se detiene):
Pues s. Reconozco que he fingido estar loco.
ENFERMERA MONIKA: Por qu?
58

MBIUS : Para despedirme de mi esposa y de mis


hijos. Una despedida para siempre.
ENFERMERA MONIKA: De ese modo tan atroz?
MOBIUS : De ese modo tan humano, querr usted
decir. Si se est en un manicomio, la mejor
forma de anular el pasado es comportndose
como un loco: rni familia podr olvidarme
ahora con la conciencia tranquila. La escena
que acabo de montar les habr quitado las ganas de volver a verme. Por lo que a m res-,
pecta, las consecuencias son irrelevantes; slo!
importa la vida fuera del sanatorio. Estar loco i
cuesta una fortuna. jDurante quince aos mi
buena Lina ha venido pagando sumas astronmicas, y haba que poner punto final a todo
esto. Era el momento propicio. Salomn me
ha revelado ya cuanto haba que revelar, el sistema de todos los inventos posibles se ha
cerrado, las ltimas pginas ya han sido dictadas y mi mujer ha encontrado un nuevo esposo en la persona del misionero Rose, un
hombre honrado a carta cabal. Puede usted estar tranquila, seorita Monika. Todo est en
orden. (Quiere irse.)
ENFERMERA MONIKA: Lo tena usted todo planeado.
MBIUS: Por algo soy fsico. (Se vuelve hacia su habitacin.)
59

ENFERMERA MONIKA: Seor Mbius.


MBIUS (detenindose): Seorita Monika?
ENFERMERA MONIKA.: Tengo que hablar con usted.
MBIUS: Soy todo odos.
ENFERMERA MONIKA: Se trata de nosotros dos.
MBIUS: Pues, entonces, sentmonos.

(Se sientan. Ella en el sof y l en el silln de la


izquierda.)
ENFERMERA MONIKA:

Tambin nosotros tendremos que despedirnos. Para siempre.


MBIUS (asustado): Me abandona?
ENFERMERA MONIKA: ES una orden.
MBIUS: Qu ha pasado?
ENFERMERA MONIKA: Me trasladarn al pabelln
principal. Desde maana habr aqu enfermeros encargados de la vigilancia. De ahora en
adelante, a ninguna enfermera le est permitido poner los pies en esta villa.
MBIUS: Debido a Newton y a Einstein?
ENFERMERA MONIKA: A peticin del fiscal. La directora tema que surgieran dificultades y cedi.
(Silencio.)
MBIUS (abatido): Seorita Monika, soy una per60

sona torpe. He olvidado cmo hay que expresar los sentimientos. Las conversaciones especializadas que mantengo con mis dos
compaeros de sanatorio apenas pueden llamarse conversaciones. Y temo que tambin
haya enmudecido interiormente. Pero ha de
saber que para m todo ha cambiado desde que
la conoc. Todo me resulta ms soportable. Y
ahora ha concluido tambin esta poca, dos
aos en los que he sido un poco ms feliz que
de costumbre. Y es que gracias a usted, seorita Monika, he encontrado valor para asumir plenamente mi aislamiento y mi destino
de... loco. Adis. (Se levanta y le extiende la
mano.)
ENFERMERA MONIKA: Seor Mbius, yo no lo considero... loco.
MBIUS (se re y vuelve a sentarse): Y yo a m tampoco. Pero eso no cambia en nada mi situacin. Tengo la desgracia de que el rey Salomn se me aparece. Y en el mbito de la
ciencia no hay nada ms escandaloso que un
milagro.
ENFERMERA MONIKA: Seor Mbius, yo creo en
ese milagro.
MBIUS (mirndola desconcertado): Usted cree?
ENFERMERA MONIKA: En el rey Salomn.
MBIUS: Y tambin cree que se me aparece?
61

ENFERMERA MONIKA:

Tambin creo que se le apa-

rece.
MOBIUS : Cada da y cada noche?
ENFERMERA MONIKA: Cada da y cada noche.
MOBIUS: Y que me dicta los secretos de la naturaleza? Y la relacin esencial de todas las cosas? Y el sistema de todos los inventos posibles?
ENFERMERA MONIKA: Lo creo. Y si me dijera que
tambin se le aparece el rey David con toda su
corte, se lo creera. Yo slo s que usted no
est enfermo. Lo siento dentro de m.
(Silencio. Mobius se incorpora de un salto.)
MOBIUS: Seorita Monika, vayase!
ENFERMERA MONIKA (permanece sentada):

Me que-

dar.
MBIUS: No quiero volver a verla ms.
ENFERMERA MONIKA: Me necesita. No tiene a nadie aparte de m en el mundo. A nadie.
MOBIUS : Creer en el rey Salomn puede ser mortal.
ENFERMERA MONIKA: LO amo, profesor.
(Mobius mira a la enfermera Monika, perplejo, y
vuelve a sentarse. Silencio.)
62

(en voz baja, abatido): Se encamina usted


a su perdicin.
ENFERMERA MONIKA: No tengo miedo por m, sino
por usted. Newton y Einstein son seres peligrosos.
MOBIUS: Yo me llevo bien con ellos.
ENFERMERA MONIKA: Tambin las enfermeras Dorothea e Irene se llevaban bien con ellos. Y
ellos las llevaron a la tumba.
MOBIUS: Seorita Monika, acaba usted de confesarme su fe y su amor. Y eso me obliga a decirle a mi vez la verdad. Yo tambin la amo,
Monika.

MOBIUS

(La enfermera lo mira fijamente.)


MBIUS: Ms que a mi vida! Y por eso est usted
en peligro. Porque nos amamos.
(De la habitacin nmero dos sale Einstein fumando
una pipa.)
EINSTEIN: He vuelto a despertarme.
ENFERMERA MONIKA: Pero profesor...
EINSTEIN: De pronto record...
ENFERMERA MONIKA: Pero profesor...
EINSTEIN: ... Que haba estrangulado a la seorita

Irene.
63

ENFERMERA MONIKA:

NO piense ms en eso, pro-

fesor.
EINSTEIN (mirndose las manos): Me pregunto si
podr volver a tocar el violn.
(Mbius se levanta, como para proteger a Monika.)
MBIUS: Pero si ya ha vuelto a tocar.
EINSTEIN: Y qu tal?
MBIUS: La Sonata a Kreutzer. Cuando estaba aqu
la polica.
EINSTEIN: La Sonata a Kreutzer. Gracias a Dios. (El
rostro se le ilumina, pero vuelve a ensombrecerse.) Y eso que detesto tocar el violn, y tampoco me gusta fumar pipa. Tiene un gusto atroz.
MBIUS: Pues djelo estar, hombre.
EINSTEIN: Es que no puedo. Soy Albert Einstein.
(Observa a los dos con mirada severa.) Vosotros os amis, verdad?
ENFERMERA MONIKA: As es, nos amamos.
(Einstein se dirige pensativo hacia el fondo del escenario, donde antes haba estado la enfermera
asesinada, y contempla el dibujo de tiza en el
suelo.)
EINSTEIN:

64

Tambin la seorita Irene y yo nos am-

bamos. Estaba dispuesta a hacer por mi lo que


fuera. Yo la previne. Le grit muchas veces.
Llegu a tratarla como a un perro. Le implor
que huyera. Pero fue intil. Se qued. Quera
irse a vivir conmigo al campo, a Kohlwang.
Quera casarse conmigo. Tena incluso el permiso... de la doctora Von Zahnd. Y entonces
la estrangul. Pobre seorita Irene! No hay
nada ms absurdo en el mundo que el ardor
con que se sacrifican las mujeres.
ENFERMERA MONIKA (acercndosele): Vuelva a acostarse, profesor.
EINSTEIN: Llmeme Albert, por favor.
ENFERMERA MONIKA: Sea razonable, Albert.
EINSTEIN: Y usted tambin, seorita Monika. Obedezca a su amado y huya de aqu! De lo contrario, estar perdida. (Se vuelve hacia la habitacin nmero dos.) Voy a dormir un rato ms.
(Desaparece en la habitacin nmero dos.)
ENFERMERA MONIKA: Pobre hombre! Est loco!
MBIUS : Espero que al menos la haya convencido
de que es imposible amarme.
ENFERMERA MONIKA: Oiga, que usted no est
loco!
MBIUS: Ms le valdra creerlo. Huya, mujer!
Ponga pies en polvorosa! Largese! De lo
contrario, tambin tendr que tratarla como a
un perro.
65

ENFERMERA MONIKA:

Mejor trteme como a una

amante,
MBUS: Venga aqu, Monika. (La lleva hasta un
silln, se sienta enfrente de ella y le coge las manos.) Esccheme. He cometido un grave error.
He revelado mi secreto, no he ocultado las apariciones del rey Salomn. Y ahora l me obliga
a expiar mi falta de por vida. De acuerdo. Pero
usted no tiene por qu verse envuelta en todo
esto. A los ojos del mundo, usted se ha enamorado de un loco, lo cual solamente puede
traerle desgracias. Abandone usted el sanatorio
y olvdeme. Ser lo mejor para los dos.
ENFERMERA MONIKA: Pero me desea usted realmente?
MBUS: Por qu me hace esa pregunta?
ENFERMERA MONIKA: Porque quiero acostarme
con usted y tener hijos suyos! Ya s que estoy
hablando sin ningn pudor. Pero por qu no
me mira a la cara? Acaso no le gusto? Admito
que mi uniforme de enfermera es horroroso.
(Se arranca la toca de la cabeza.) Detesto mi
profesin! Me he pasado cinco aos cuidando
a enfermos por amor al prjimo. Nunca me
he negado, he estado siempre all para todos y
me he sacrificado. Pero ahora quiero sacrificarme por una sola persona y vivir slo para
ella, no para el resto. Quiero vivir para mi
66

amado. Para usted. Quiero hacer todo lo que


usted me pida, trabajar para usted noche y da.
Pero, eso s, no se le ocurra rechazarme! Yo
tampoco tengo a nadie en el mundo aparte de
usted! Tambin yo estoy sola!
MBIUS : Monika, tengo que rechazarla.
ENFERMERA MONIKA (desesperada): Cmo? No
me amas ni un poquito?
MBIUS: Te amo, Monika. Claro que te amo, esto
es lo realmente demencia!.
ENFERMERA MONIKA: Entonces por qu me traicionas? Y no slo a m. Afirmas que el rey Salomn se te aparece. Por qu lo traicionas
tambin a l?
MBIUS (excitadsimo y aferrndola por los hombros): Monika! Puedes pensar de m lo que
quieras, incluso que soy un cobarde! Ests en
tu derecho. Soy indigno de tu amor. Pero a Salomn s que le he sido fiel. El irrumpi en mi
existencia de repente, sin que.yo lo llamara, y
ha abusado de m y destruido mi vida, pero yo
no lo he traicionado.
ENFERMERA MONIKA: Ests seguro?
MBIUS: Y t lo dudas?
ENFERMERA MONIKA: Crees tener que expiar por
no haber silenciado sus apariciones. Pero acaso
ests expiando el no romper lanzas por sus revelaciones.
67

MBIUS (soltndola): No... te entiendo.


ENFERMERA MONIKA: El te dicta el sistema de todos
los inventos posibles. Has luchado t por su
reconocimiento?
MBIUS: Pero si todos me consideran loco.
ENFERMERA MONIKA: Por qu tienes tan poco valor?
MBIUS: En mi caso, el valor es un delito.
ENFERMERA MONIKA: Johann Wilhelm. He hablado
con la doctora Von Zahnd.
MBIUS (mirndola fijamente): Le has hablado?
ENFERMERA MONIKA: Eres libre.
MBIUS: Libre?
ENFERMERA MONIKA: Podemos casarnos.
MBIUS: Dios mo!
ENFERMERA MONIKA: La doctora Von Zahnd ya lo
ha arreglado todo. Te considera enfermo, pero
no peligroso. Y sin taras hereditarias. Me dijo,
rindose, que ella misma estaba ms loca que t.
MBIUS: Muy amable de su parte.
ENFERMERA MONIKA: No es una persona estupenda?
MBIUS: Sin duda.
ENFERMERA MONIKA: Johann Wilhelm! He aceptado un puesto de enfermera comunal en Blumenstein y he ahorrado algo de dinero. No
tenemos por qu preocuparnos. Slo necesitamos queremos.
68

(Mbius se ha levantado. La habitacin se va oscureciendo gradualmente.)


ENFERMERA MONIKA: No es maravilloso?
MBIUS: Sin duda.
ENFERMERA MONIKA Pues no pareces alegrarte.
MBIUS: ES que me llega tan de sopetn.
ENFERMERA MONIKA: Y aun he hecho algo ms.
MBIUS: Qu?
ENFERMERA MONIKA: He hablado con el catedr-

tico Scherbert, el clebre fsico.


MBIUS: Fue profesor mo.
ENFERMERA MONIKA: Se acordaba perfectamente.
Segn me dijo, t fuiste su mejor alumno.
MBIUS: Y de qu hablasteis?
ENFERMERA MONIKA: Me prometi examinar tus
manuscritos sin ninguna idea preconcebida.
MBIUS: Le explicaste tambin que proveman de
Salomn?
ENFERMERA MONIKA: Naturalmente.
MBIUS: Y qu?
ENFERMERA MONIKA: Se ri, y me dijo que siempre
fuiste un bromista de mucho cuidado. Johann
Wilhefm! No debemos pensar slo en nosotros. T eres un elegido. Salomn se te aparece y se revela ante ti en todo su esplendor, y
el Cielo te ha hecho partcipe de su sabidura.
69

Ahora has de seguir, imperturbable, el camino


que te traza aquel milagro. Aunque te lleve a
travs de mofas, carcajadas, dudas e incredulidades, acabar sacndote de este sanatorio.
Johann Wilhelm, ese camino conduce a la vida
en comunidad y a la lucha, no a la soledad. Y
aqu estoy yo para ayudarte y luchar contigo; el
Cielo que te envi a Salomn, tambin me ha
enviado a m.
(Mobius mira fijamente por la ventana.)
ENFERMERA MONIKA:
MOBIUS:

Querido mo.

S, cario?

ENFERMERA MONIKA:

No ests contento?
MOBIUS: Contentsimo.
ENFERMERA MONIKA: Y ahora hay que hacer tus
maletas. A las ocho y veinte parte el tren a
Blumehstein. (Se dirige a la habitacin nmero
uno.)
MOBIUS: NO hay mucho que llevar.
(De la habitacin nmero uno sale Monika con un
montn de manuscritos.)
ENFERMERA MONIKA:

TUS manuscritos. (Los pone


sobre la mesa.) Ya ha oscurecido.
MOBIUS: En estas fechas se hace pronto de noche.
70

ENFERMERA MONIKA:

Voy a encender la luz, y


luego har tu maleta.
MBIUS : Espera un momento. Ven a mi lado,
(Ella se le acerca. Ya slo se ven las dos siluetas.)
ENFERMERA MONIKA:

Tienes lgrimas en los ojos.


MOBIUS: Y t tambin.
ENFERMERA MONIKA: De alegra.
(El arranca la cortina y cubre con ella a Monika.
Breve lucha. Dejan de verse las siluetas. Luego,
silencio. Se abre la puerta de la habitacin nmero tres. Un rayo de luz entra en el saln. En
la puerta aparece Newton, vestido con traje de
poca. Mobius se acerca a la mesa y recoge los
manuscritos.)
NEWTON:

Qu ha pasado?
MOBIUS (yendo a su habitacin): He estrangulado a
la enfermera Monika Stettler.
(En la habitacin nmero dos se oye el violn de
Einstein.)
NEWTON:

Ya est otra vez Einstein con su violn.


Kreisler. Schn Rosmarin. (Se dirige a la chimenea y saca el coac.)
71

Acto segundo

(Una hora ms tarde. El mismo saln. Ya ha


anochecido. Nuevamente la polica. Toman medidas
otra vez, anotan datos y hacen fotografas. Slo que
ahora hay que imaginarse el cadver de Monika
Stettler, invisible para el pblico, bajo la ventana de
la derecha, al fondo del escenario. El saln est iluminado por la araa y la lmpara de pie. En el sof
se ve a la doctora Mathilde von Zahnd, con aspecto
sombro y ensimismado. Sobre la mesita, frente a
ella, una caja de puros. En el silln situado ms a la
derecha, Guhl con un bloc de taquigrafa. El inspector Voss, con sombrero y abrigo, se aparta del cadver y avanza hacia el proscenio.)

DOCTORA:

Un habano?
INSPECTOR: NO, gracias.
DOCTORA: Un trago?
INSPECTOR: Ms tarde.

75

(Silencio.)
INSPECTOR: Blocher, ya puedes hacer las fotos.
BLOCHER: Muy bien, inspector.

(Fotografas. Flashes.)
INSPECTOR: Cmo se llamaba la enfermera?
DOCTORA: Monika Stettler.
INSPECTOR: Edad?
DOCTORA: Veinticinco aos. Natural de Blumen-

stein.
INSPECTOR: Parientes?
DOCTORA: Ninguno.
INSPECTOR: Ha anotado las declaraciones, Guhl?
GUHL: S, inspector.
INSPECTOR: Otro estrangulamiento, doctor?
MEDICO FORENSE: Clarsimo. Y otra vez con una

fuerza descomunal. Slo que ahora utiliz el


cordn de la cortina.
INSPECTOR: Igual que hace tres meses. (Se sienta,
cansado, en el silln situado a la izquierda del
sof,)
DOCTORA: Quisiera usted ver al asesino?
INSPECTOR: Por favor, doctora.
DOCTORA: Quiero decir..., al autor de los hechos.
INSPECTOR: ES lo ltimo que se me ocurrira.
DOCTORA: Pero...
76

INSPECTOR:

Doctora Von Zahnd, yo cumplo con mi


deber, levanto actas, examino el cadver, hago
que lo fotografen y que lo inspeccione nuestro
mdico forense, pero a Mbius no pienso verlo.
Se lo encomiendo a usted. Definitivamente.
Junto con los dems fsicos radiactivos.
DOCTORA: Y el fiscal?
INSPECTOR: Ya ni siquiera brama. Ahora medita.
DOCTORA (secndose el sudor): Qu calor hace aqu.
INSPECTOR: En absoluto.
DOCTORA: Este tercer asesinato...
INSPECTOR: Doctora, por favor.
DOCTORA: Este tercer accidente era lo ltimo que
me faltaba en Les Cerisiers. Como para decir
apaga y vamonos. Monika Stettler era mi mejor enfermera. Comprenda a los enfermos. Saba compenetrarse con ellos. Yo la quera
como a una hija. Pero su muerte no es lo peor.
Me he quedado sin reputacin profesional.
INSPECTOR: Ya la recuperar. Blocher, hazle otra
foto desde arriba.
BLOCHER: S, inspector.
(Por la derecha entran dos enfermeros gigantescos
empujando un carrito con cubiertos y comida.
Uno de ellos es negro. Los acompaa un enfermero jefe, tambin de proporciones gigantescas.)
77

ENFERMERO JEFE:

La cena de nuestros queridos


enfermos, doctora.
INSPECTOR (se incorpora de un salto): Uwe Sievers.
ENFERMERO JEFE: AS es, inspector. Uwe Sievers. Ex
campen europeo de los pesos pesados.
Actualmente enfermero jefe en Les Cerisiers.
INSPECTOR: Y los otros dos colosos?
ENFERMERO JEFE: Murillo, campen sudamericano,
tambin de los pesos pesados, y McArthur
(seala al negro), campen norteamericano de
los pesos medios. Levanta la mesa, McArthur.
(McArthur levanta la mesa.)
ENFERMERO JEFE:

El mantel, Murillo.

(Murillo extiende un mantel blanco sobre la mesa.)


ENFERMERO

JEFE:

La porcelana de Meissen,

McArthur.
(McArthur coloca los platos.)
ENFERMERO JEFE:

Los cubiertos de plata, Murillo.

(Murillo coloca los cubiertos.)

78

ENFERMERO JEFE:

La sopera en el centro, Me-

Arthur.
(McArthur pone la sopera en el centro de la mesa.)
INSPECTOR:

Y qu van a cenar nuestros queridos


enfermos? (Levanta la tapa de la sopera): Sopa
de albndigas de hgado.
ENFERMERO JEFE": Poulet a la broche y cordn bleu.
INSPECTOR: Fantstico!
ENFERMERO JEFE: Un men de primera.
INSPECTOR: Pues yo soy un funcionario de decimocuarta, y en mi casa no hay tanto refinamiento gastronmico.
ENFERMERO JEFE: Est servido, doctora.
DOCTORA: Pueden retirarse, Sievers. Los pacientes
se servirn solos.
ENFERMERO JEFE: Ha sido un honor, inspector.
(Los tres se inclinan y salen por la derecha.)
INSPECTOR (los sigue con la mirada): Madre ma!
DOCTORA: Contento?
INSPECTOR: Envidioso. Si los tuviramos en la po-

lica...
DOCTORA: Cobran sueldos astronmicos.
INSPECTOR: Con sus grandes industriales y sus
multimillonarias ya puede usted darse esos lu79

jos. Los chicos acabarn tranquilizando al fiscal.


A sos s que no se les escapa nadie.
(En la habitacin nmero dos suena el violn de
Einstein.)
DOCTORA:

Otra vez la Sonata a Kreutzer. INSPECTOR:


Ya lo s. El andante.
BLOCHER: Hemos terminado, inspector.
INSPECTOR: Venga, llevaos entonces el cadver como
la otra vez.
(Dos policas levantan el cadver. En ese momento
sale Mbius precipitadamente de la habitacin
nmero uno.)
MBIUS: Monika! Amor mo!
(Los policas se detienen con el cadver. La doctora
se levanta con aire majestuoso.)
DOCTORA:

Mbius! Cmo ha podido hacer esto!


Ha matado usted a mi mejor enfermera! A la
ms dulce y tierna de mis enfermeras!
MBIUS: No sabe cunto lo siento, doctora.
DOCTORA: Conque lo siente.
MBIUS: Me lo orden el rey Salomn.
DOCTORA: Conque el rey Salomn... (Vuelve a sen80

tarse pesadamente. Empalidece.) Su Majestad


orden el asesinato.
MBIUS : Yo estaba junto a la ventana, mirando la
noche oscura. Y de pronto se me apareci el
rey, que atraves el parque y la terraza hasta
donde yo estaba y me susurr la orden a travs
del cristal.
DOCTORA: Disclpeme, Voss. Pero mis nervios...
INSPECTOR: No se preocupe.
DOCTORA: Un sanatorio as desgasta mucho.
INSPECTOR: Ya me imagino.
DOCTORA: Bueno, yo me retiro. (Se levanta.) Inspector Voss: transmtale al fiscal mi pesar por
. los incidentes ocurridos en el sanatorio, y asegrele que ya est todo en orden. Seor mdico forense, caballeros, ha sido un honor. (Se
dirige primero al fondo, a la izquierda, se inclina
solemnemente ante el cadver, mira a Mbius y
sale luego por la derecha.)
INSPECTOR: Bueno. Ya os podis llevar el cadver
a la capilla. Junto al de la enfermera Irene.
MBIUS: Monika!
(Los dos policas salen con el cadver por la puerta
que da al parque. Los otros salen con sus aparatos. El mdico forense los sigue.)
MBIUS: Mi amada Monika.
81

(dirigindose a la mesita situada junto al


sof): Ahora s que necesito un habano. Me lo
merezco. (Saca de la caja un puro enorme y lo
contempla.) increble! (Lo despunta con los
dientes y lo enciende.) Mi estimado Mobius, tras
la rejilla de la chimenea est escondido el coac de Sir Isaac Newton.
MOBIUS: Ahora mismo, inspector.

INSPECTOR

(El inspector lanza bocanadas de humo mientras


Mobius saca la botella de coac y la copa.)
MOBIUS : Le sirvo?
INSPECTOR: S, por favor. (Coge la copa y bebe.)
MOBIUS: Otro trago?
INSPECTOR: Otro.
MOBIUS (sirvindole otro trago): Inspector, debo pe-

dirle que me arreste.


INSPECTOR: Pero por qu, mi estimado Mobius?
MOBIUS: Pues por lo de la enfermera Monika.
INSPECTOR: Segn su propia confesin, usted
actu por orden del rey Salomn. Mientras
no consiga echarle el guante a l, est usted
libre.
MOBIUS: Pero...
INSPECTOR: No hay pero que valga. Srvame otro
trago.
MOBIUS: Enseguida, inspector.
82

INSPECTOR:

Y, ahora, vuelva a poner el coac en


su sitio, o los enfermeros darn buena cuenta
de l.
Mbius: Muy bien, inspector. (Pone el coac en su
sitio.)
INSPECTOR: Sintese.
MBIUS: Muy bien, inspector. (Se sienta en la silla.)
INSPECTOR: Aqu. (Seala el canap.)
MBIUS: Muy bien, inspector. (Se sienta en el canap.)
INSPECTOR: Mire usted, cada ao arresto a varios
asesinos en la ciudad y alrededores. No son
muchos. Apenas media docena. A algunos los
detengo muy gustoso. Otros me dan lstima,
pero no tengo ms remedio que arrestarlos. La
justicia es la justicia. Y un buen da llega usted
y sus dos colegas. Al principio me molest
mucho no poder intervenir. Pero ahora me
hace gracia. Hasta podra dar gritos de jbilo.
Me he topado con tres asesinos a los que
puedo dejar libres sin ningn remordimiento.
Por primera vez la justicia se toma unas vacaciones: una sensacin grandiosa. Pues la justicia, amigo mo, lo deja a uno exhausto; uno
acaba fsica y moralmente aniquilado cuando
se pone a su servicio. Yo necesito una pausa,
y este placer se lo debo a usted, mi estimado.
Adis. Transmtales mis ms cordiales saludos
83

a Newton y a Einstein, y mis respetos a Salomn.


MBIUS: Muy bien, inspector.
(El inspector sale. Mbius se queda solo. Se sienta
en el sof y se aprieta las sienes con las manos.
De la habitacin nmero tres sale Newton.)
NEWTON:

Qu hay de comer?

(Mbius guarda silencio.)


(destapando la sopera): Sopa de albndigas de hgado. (Destapa las otras fuentes del carrito.) Poulet a la broche, cordn bleu. Qu extrao! Normalmente nos dan una cena ligera y
ms bien modesta. Desde que los dems pacientes estn en las nuevas dependencias. (Se
sirve un poco de sopa.) No le apetece?

NEWTON

(Mbius guarda silencio.)


NEWTON:

Ya entiendo. Despus de lo de mi enfermera a m tambin se me fue el apetito.

(Se sienta y empieza a tomar su sopa de albndigas


de hgado. Mbius se levanta para ir a su habitacin.)
84

NEWTON: No se vaya.
MOBIUS: Sir Isaac?
NEWTON: Tengo que hablar con usted, Mobius.
MBIUS (detenindose): Sobre qu?
NEWTON (sealando la comida): De verdad no

le
apetece un poco de sopa? Est exquisita.
MOBIUS: No.
NEWTON: Mi estimado Mobius, ahora ya no estamos al cuidado de enfermeras, sino vigilados
por enfermeros. Unos tipos gigantescos.
MOBIUS: NO tiene importancia.
NEWTON: Puede que no la tenga para usted, Mobius, que al parecer desea pasar toda su vida
en el manicomio. Pero para m s. Yo quiero
salir de aqu. (Termina su sopa.) Bueno, ataquemos el Poulet la broche. (Se sirve.) Los
enfermeros me obligan a pasar a la accin. Hoy
mismo.
MOBIUS: Asunto suyo.
NEWTON: NO del todo. Le confesar algo, Mobius:
no estoy loco.
MOBIUS: Pues claro que no, Sir Isaac.
NEWTON: NO soy Sir Isaac Newton.
MOBIUS: Ya lo s: Albert Einstein.
NEWTON: Qu va! Y tampoco Herbert Georg Beutler, como creen aqu. Mi verdadero apellido es
Kilton, amigo mo.
85

MOBIUS (mirndolo aterrado): Alee Jasper Kilton?


NEWTON: El mismo.
MOBIUS: El creador de la teora de la correspon-

dencia?
NEWTON: AS es.
MOBIUS (acercndose a la mesa): Y se ha colado
aqu clandestinamente?
NEWTON: Hacindome pasar por loco.
MOBIUS: Para... espiarme?
NEWTON: Para descubrir la razn de su locura. Mi
alemn impecable lo aprend en un centro de
instruccin de nuestros servicios secretos. Un
trabajo terrible.
MOBIUS: Y como la pobre enfermera Dorothea
descubri la verdad, usted...
NEWTON: AS es. Y lamento muchsimo aquel incidente.
MOBIUS: Ya entiendo.
NEWTON: Pero una orden es una orden.
MOBIUS: Por supuesto.
NEWTON: NO me quedaba otra salida.
MOBIUS: Claro que no.
NEWTON: Estaba enjuego mi misin, la operacin
ms secreta de nuestros servicios secretos.
Tuve que matar para evitar cualquier sospecha. La enfermera Dorothea ya no me consideraba loco, y la doctora tampoco me vea
muy enfermo, as que tuve que demostrar de86

fnitivamente mi locura con un asesinato.


Oiga, el Poulet a la broche est realmente estupendo.
(En la habitacin nmero dos suena el violn de
Einstein.)
MBIUS: Ya est Einstein tocando otra vez.
NEWTON: La gavota de Bach.
MBIUS: Va a enfrirsele la comida.
NEWTON: Deje que el loco siga tocando a su aire.
MBIUS: ES una amenaza?
NEWTON: Mi admiracin por usted es inconmensurable. Lamentara mucho tener que recurrir
a la violencia.
MBIUS: Le han encomendado secuestrarme?
NEWTON: Si se confirma la sospecha de nuestros
servicios secretos.
MBIUS: Que sera?
NEWTON: Considerarlo, por casualidad, el fsico
ms genial de nuestro tiempo.
MBIUS: Soy un hombre muy enfermo de los nervios, Kilton, nada ms.
NEWTON: Nuestros servicios secretos no comparten su opinin.
MBIUS: Y qu piensa usted de m?
NEWTON: Lo considero, simple y llanamente, el fsico ms grande de todos los tiempos.
87

MBIUS : Y cmo descubrieron mi paradero sus


servicios secretos?
NEWTON: A travs de m. Por casualidad le su disertacin sobre los fundamentos de una nueva
fsica. Al principio el ensayo me pareci un divertimiento. Pero luego se me cay la venda
de los ojos. Me hallaba frente al documento
ms genial de la fsica moderna. Empec a hacer averiguaciones sobre el autor, pero no llegu muy lejos. Entonces pas un informe a los
servicios secretos y ellos s que llegaron lejsimos.
EINSTEIN: NO fue usted el nico lector de esa disertacin, Kilton. (Sin que lo vieran se haba
deslizado hacia ellos desde la habitacin nmero dos, con el violn y el arco bajo el brazo.)
Yo tampoco estoy loco. Puedo presentarme?
Tambin soy fsico y miembro de unos servicios secretos. Pero de signo muy distinto. Mi
nombre es Joseph Esler.
MBIUS: El descubridor del efecto Eisler?
EINSTEIN: El mismo.
NEWTON: Desaparecido en 1950.
EINSTEIN: Voluntariamente.
NEWTON (sosteniendo de pronto un revlver en la
mano): Puedo pedirle, Eisler, que se ponga de
cara a la pared?
EINSTEIN: Por supuesto. (Se dirige pausadamente
88

hacia la chimenea, pone su violin sobre la repisa


y, de golpe, se vuelve con un revlver en la mano.)
Mi estimado Kilton, ya que los dos, como supongo, somos bastante hbiles manejando armas, no cree que deberamos evitar a toda
costa un duelo? Yo estoy dispuesto a dejar aqu
mi Browning si usted hace otro tanto con su
Colt...
NEWTON: De acuerdo.
EINSTEIN: Tras la rejilla de la chimenea, junto al
coac. Por si aparecieran los enfermeros.
(Ambos dejan sus revlveres tras la rejilla de la chimenea.)
EINSTEIN:

Ha echado usted a perder mis planes,


Kilton; yo lo crea loco 3e verdad.
NEWTON: Consulese: yo a usted tambin.
EINSTEIN: Y muchas cosas me han salido mal. Por
ejemplo lo de la enfermera Irene, esta tarde.
Empez a sospechar algo, y esa fue su sentencia de muerte. Lamento muchsimo el incidente.
MBIUS: Ya entiendo.
EINSTEIN: Pero una orden es una orden.
MBIUS: Por supuesto.
EINSTEIN: NO tena otra salida.
89

MBIUS : Claro que no.


EINSTEIN: Adems estaba enjuego mi misin, tambin la operacin ms secreta de nuestros servicios secretos. Nos sentamos?
NEWTON: Sentmonos.
(Se sienta a la izquierda de la mesa, y Einstein, a la
derecha.)
MBIUS : Supongo, Eisler, que usted tambin
querr obligarme...
EINSTEIN: Pero Mbius...
MBIUS: ... Animarme a visitar su pas.
EINSTEIN: Tambin nosotros lo consideraremos el
ms grande de todos los fsicos. Pero ahora me
gustara probar esta cena, que ms parece la
ltima de un condenado a muerte. (Se sirve
sopa.) Sigue sin apetito, Mbius?
MBIUS: Pues no. Ahora que lo sabis todo... (Se
sienta a la mesa entre los dos y tambin se sirve
sopa.)
NEWTON: Un borgoa, Mbius?
MBIUS: S, por favor.
NEWTON (sirvindole): Voy a atacar el cordn bleu.
MBIUS: Con toda confianza, por favor.
NEWTON: Que aproveche.
EINSTEIN: Que aproveche.
MBIUS: Que aproveche.
90

(Comen. Por la derecha entran los tres enfermeros,


el jefe con un bloc de notas.)
ENFERMERO JEFE: Paciente Beutler!
NEWTON: Presente!
ENFERMERO JEFE: Paciente Ernesti!
EINSTEIN: Presente!
ENFERMERO, JEFE: Paciente Mbius!
MOBIUS: Presente!
ENFERMERO JEFE: Sievers, enfermero

jefe, Murillo,
enfermero, McArthur, enfermero. (Vuelve a
guardarse el bloc de notas en el bolsillo.) Las
autoridades recomiendan tomar ciertas medidas de seguridad. Murillo, las rejas!

(Murillo baja una reja ante la ventana y el saln


adquiere, de pronto, cierto aire de crcel.)
ENFERMERO JEFE: McArthur, cirrala con llave.

(McArthur cierra la reja con llave.)


ENFERMERO JEFE:

Los seores desean algo ms


para la noche? Paciente Beutler?
NEWTON: No.
ENFERMERO JEFE: Paciente Ernesti?
EINSTEIN: No.
91

ENFERMERO JEFE: Paciente Mbius?


MBIUS: No.
ENFERMERO JEFE: Entonces nos retiramos,

seo-

res. Buenas noches.


(Salen los tres enfermeros. Silencio.)
EINSTEIN: Bestias!
NEWTON: En el parque hay ms colosos vigilando.

Hace un rato que vengo observndolos desde


mi ventana.
EINSTEIN (se levanta y examina la reja): Slida!
Con un candado especial.
NEWTON (se dirige a la puerta de su habitacin, la
abrey mira dentro): Tambin le han puesto una
reja a mi ventana, como por arte de magia.
(Abre las otras dos puertas en el fondo del escenario.)
NEWTON:

A la de Eisler tambin. Y a la de
Mbius, (Se dirige a la puerta de la derecha.)
Cerrada con llave.

(Vuelve a sentarse.)
EINSTEIN (sentndose): Estamos presos.
NEWTON: Lgico. Despus de lo de las enfermeras.

92

EINSTEIN:

Slo podremos salir de este manicomio


si actuamos en forma conjunta.
MBIUS: Yo no tengo la menor intencin de fugarme.
EINSTEIN: Mbius...
MBIUS: No veo razn alguna para hacerlo. Todo
lo contrario. Estoy muy contento con mi destino.
(Silencio.)
NEWTON:

Pues yo no lo estoy, y este detalle es definitivo, no le parece? Con todos mis respetos
por sus sentimientos personales, le recuerdo
que es usted un genio y, como tal, patrimonio
comn de la humanidad. Ha logrado explorar
campos totalmente nuevos de la fsica, pero
tampoco tiene la exclusiva de esta ciencia. Su
deber es abrirnos las puertas tambin a nosotros, los que no somos genios. Venga usted
ahora conmigo, y dentro de un ao le pondremos un frac y lo llevaremos a Estocolmo a recibir el premio Nobel.
MBIUS: SUS servicios secretos son realmente desinteresados.
NEWTON: Reconozco que han quedado impresionadsimos por la sospecha de que ha resuelto
usted el problema de la gravitacin.
93

MBIUS : As es.
(Silencio.)
EINSTEIN: Y lo dice tan tranquilo?
MBIUS: Cmo quiere que lo diga?
EINSTEIN: Mis servicios secretos crean

que estaba
usted elaborando la teora uniforme de las partculas elementales...
MBIUS: Tambin puedo tranquilizar a sus servicios secretos. La teora uniforme del campo ha
sido formulada.
NEWTON (enjugndose el sudor de la frente con la
servilleta): La frmula universal!
EINSTEIN: Increble! Hace aos que, en gigantescos laboratorios estatales, hordas de fsicos
bien remunerados intentan en vano hacer progresar la fsica, y usted lo consigue sentado al
escritorio de un manicomio y sin mayor esfuerzo! (Tambin se enjuga el sudor de la frente
con la servilleta,)
NEWTON: Y el sistema de todos los inventos posibles, Mbius?
MBIUS: Tambin existe. Lo elabor por curiosidad, como un complemento prctico a mis trabajos tericos. Por qu habra de hacerme el
inocente? Todo lo que pensamos tiene sus
consecuencias. Era mi deber estudiar las re94

percusiones de mis teoras del campo y de la


gravitacin. El resultado es devastador. Si mis
investigaciones cayeran en manos de los hombres, se liberaran fuentes de energa nuevas e
inconcebibles y se inventaran tcnicas que superan todo lo imaginable.
EINSTEIN: Ser algo muy difcil de evitar.
NEWTON: El problema est en saber en qu manos
caern primero.
MBIUS (rindose): Y seguro que usted, Kilton, le
desea esta suerte a sus servicios secretos y al
Estado Mayor que est detrs.
NEWTON: Por qu no? Cualquier Estado Mayor
me resulta igualmente sagrado para reinsertar
en la comunidad cientfica al fsico ms grande y
de todos los tiempos.
EINSTEIN: Para m slo es sagrado mi Estado Mayor. Estamos suministrando a la humanidad
unos instrumentos de poder descomunales. Y
eso nos da derecho a imponer condiciones.
Debemos decidir en favor de quin queremos
aplicar nuestra ciencia, y yo me he decidido.
NEWTON: Absurdo, Eisler. Lo importante es la libertad de nuestra ciencia y nada ms. Nuestra
misin es abrir nuevos caminos y punto. Que
la humanidad sepa o no recorrer el camino que
nosotros le trazamos, es asunto suyo, no nuestro.
95

EINSTEIN:

ES usted un esteta lamentable, Kilton.


Por qu no se viene con nosotros, si lo nico
que le preocupa es la libertad de la ciencia?
Hace ya tiempo que nosotros tampoco podemos permitirnos tener a los fsicos bajo tutela. Tambin necesitamos resultados. Nuestro
sistema poltico se ve igualmente obligado a
hincar la rodilla ante la ciencia.
NEWTON: Nuestros dos sistemas polticos, Eisler,
tienen que hincar la rodilla ante Mbius, sobre
todo.
EINSTEIN: Al contrario. Es l quien tendr que
obedecernos. Despus de todo, ambos lo tenemos en jaque.
NEWTON: De veras lo cree? Me parece que somos
ms bien nosotros dos quienes nos tenemos
mutuamente en jaque. Por desgracia, nuestros
servicios secretos han tenido la misma idea.
Si Mbius se va con usted, yo no puedo
hacer nada en contra porque usted me lo
impedira. Y usted se quedara inerme si
Mbius se decidiera en mi favor. Es l quien
puede elegir en este caso, no nosotros.
EINSTEIN (levantndose solemnemente): Cojamos
nuestros revlveres.
NEWTON (tambin se levanta): Muy bien. Combatamos.
96

(Newton coge los dos revlveres ocultos en la chimenea y le entrega el suyo a Einstein.)
EINSTEIN:

Lamento mucho que este asunto tenga un


final cruento. Pero debemos disparar. Uno contra
el otro y, por supuesto, contra los guardianes e
incluso contra Mobius, si fuera necesario. Podr
ser el hombre ms importante del mundo, pero
sus manuscritos son ms importantes.
MOBIUS: Mis manuscritos? i Si los he quemado!
(Silencio mortal.)
EINSTEIN:

Quemado?
MBIUS (confuso): Hace un rato. Antes de que
llegara la polica. Como medida de precaucin.
EINSTEIN (rompiendo a rer desesperadamente): Quemado!
NEWTON (chillando con rabia): El trabajo de quince
aos!
EINSTEIN: Es para volverse loco.
NEWTON: Oficialmente ya lo estamos.
(Se guardan sus revlveres y se sientan en el sof,
aniquilados.)

97

EINSTEIN:

Pues ahora s que estamos definitivamente en sus manos, Mbius.


NEWTON: Y para esto he tenido que estrangular a
una enfermera y aprender alemn?
EINSTEIN: Mientras a m me enseaban a tocar el
violn, una tortura para alguien sin el menor
talento musical.
MBIUS: Por qu no seguimos comiendo?
NEWTON: Se me ha ido el apetito.
EINSTEIN: Lstima por el cordn bleu.
MBIUS (levantndose): Seores: los tres somos fsicos. La decisin que debemos tomar es una
decisin entre fsicos. Hemos de proceder cientficamente. No debemos dejarnos guiar por
opiniones, sino por deducciones lgicas. Intentemos buscar una solucin racional No podemos permitirnos ningn error de clculo, pues
una conclusin equivocada nos llevara -a la catstrofe. El punto de partida est claro. Los tres
tenemos el mismo objetivo, pero nuestra tctica es distinta. El objetivo es el progreso de la
fsica. Usted le quiere asegurar su libertad, Rutn, y la exime de toda responsabilidad. En
cambio usted, Eisler, pretende, en nombre de
la responsabilidad, someter la fsica a la poltica
de fuerza de un pas determinado. Pero cul
es la realidad concreta? Les pido informacin
al respecto, si quieren que tome una decisin.
98

NEWTON:

Algunos de nuestros ms ilustres fsicos


estn esperndolo, Mbius. El sueldo y el alojamiento son ideales, la zona tiene un clima
espantoso, pero las instalaciones de climatizacin son excelentes.
MBIUS: Son libres esos fsicos?
NEWTON: Mi estimado Mbius, esos fsicos han
declarado estar dispuestos a resolver problemas cientficos decisivos para la defensa nacional. Y usted comprender...
MBIUS: ,.. Que no son libres. (Se vuelve hacia
Einstein.) Joseph Eisler, usted defiende una
poltica basada en la fuerza. Y para eso es necesario el poder. Lo tiene acaso?
EINSTEIN: Me ha entendido usted mal, Mbius. Mi
poltica de fuerza consiste precisamente en que
he renunciado a mi poder en favor de un partido.
MBIUS: Y puede usted dirigir ese partido segn
los dictados de su responsabilidad, o corre el
peligro de ser dirigido por l?
EINSTEIN: Mbius! Esto es ridculo. Obviamente
slo puedo esperar que el partido siga mis consejos, nada ms. Sin esperanza no hay actitud
poltica posible.
MBIUS: Son al menos libres, sus fsicos?
EINSTEIN: Dado que tambin trabajan para la defensa nacional...
99

MOBIUS:

Es curioso. Cada uno de ustedes me elogia una teora diferente, pero la realidad que
me ofrecen es la misma: una crcel. La verdad
es que prefiero mi manicomio. Al menos me
da la seguridad de no ser utilizado por polticos.
EINSTEIN: De todas formas, siempre hay que correr
ciertos riesgos.
MOBIUS : Hay riesgos que jams deben correrse: la
aniquilacin de la humanidad es uno de ellos.
Sabemos lo que el mundo puede hacer con las
armas que ya posee; imaginemos lo que hara
con las que yo pudiera facilitarle. A esta idea
he subordinado mi actividad. Yo era pobre.
Tena una mujer y tres hijos. En la universidad
me esperaba la fama; en la industria, el dinero.
Ambas vas eran demasiado peligrosas. Hubiera tenido que publicar mis trabajos, y la
consecuencia habra sido la revolucin total de
nuestra ciencia y el desmoronamiento del sistema econmico. Mi sentido de la responsabilidad me impuso otro camino. Dej la
universidad y renunci a la industria, abandonando a mi familia a su destino. Y eleg la
mscara de la locura. En cuanto dije que se me
apareca el rey Salomn, me encerraron en un
manicomio.
NEWTON: Pero sa no era la solucin.
100

MBIUS: La razn exiga dar este paso. En nuestra


ciencia hemos llegado a los lmites de lo cognoscible. Conocemos algunas leyes exactamente definibles y unas cuantas relaciones
esenciales entre fenmenos incomprensibles,
nada ms. Todo el resto, que es enorme, sigue
siendo un misterio inaccesible al entendimiento. Nosotros hemos llegado al trmino
de nuestro camino, pero la humanidad todava
no. Hemos sido pioneros en la lucha, pero
ahora no nos sigue nadie: hemos topado con el
vaco. Nuestra ciencia se ha vuelto terrible,
nuestra investigacin, peligrosa, nuestros
descubrimientos, mortales. A los fsicos ya
slo nos queda capitular ante la realidad. No "
est a nuestra altura y se encamina a su fin por
culpa nuestra. Debemos revocar nuestros
conocimientos; yo ya he revocado los mos.
No hay otra solucin; tampoco para ustedes.
EINSTEIN: Qu quiere decir con eso?
MBIUS: Tienen emisoras clandestinas?
EINSTEIN: Y qu?
MBIUS: Avisen a quienes los han enviado de que
ha habido un error, que yo estoy realmente
loco.
EINSTEIN: Y nos pasaremos aqu toda la vida.
MBIUS: Seguro.
101

ENSTEIN:

A un espa que fracasa ya nadie le hace


el menor caso.
MBIUS: Por eso mismo.
NEWTON: Y luego qu?
MBIUS: Tienen que quedarse conmigo en el manicomio.
NEWTON: Nosotros?
MBIUS : Los dos.
(Silencio.)
NEWTON:

Mbius, no puede exigir que nos quedemos aqu eternamente...


MBIUS : Es mi nica posibilidad de seguir pasando
inadvertido. Slo en el manicomio somos libres. Slo en el manicomio podemos seguir
pensando. En libertad, nuestras ideas son dinamita pura.
NEWTON: Pero es que no somos locos.
MBIUS: Pero s asesinos.
(Los dos lo miran atnitos.)
NEWTON: Protesto!
ENSTEIN: No ha debido decirnos eso,
MBIUS: El que mata es un asesino,

Mbius!
y nosotros
hemos matado. Cada uno de nosotros tena
una misin que lo condujo a este sanatorio.

102

Cada uno ha matado a su enfermera por una


razn muy concreta. Ustedes, para no poner en
peligro su misin secreta, yo, porque la
enfermera Monika crea en m. Me consideraba
un genio incomprendido. No entenda que el
deber de un genio es, hoy por hoy, permanecer
incomprendido. Matar es terrible. Y yo he
matado para evitar otras muertes ms terribles
an. Luego llegaron ustedes, a los que no puedo
matar, pero s tal vez convencer. O acaso
hemos matado en vano? Pues una de dos: o
hemos asesinado, o hemos cometido un
sacrificio. O nos quedamos en este manicomio,
o el mundo entero se convertir en un
manicomio. O nos borramos nosotros de la
memoria de los hombres, o la humanidad entera
acabar siendo borrada del mapa.
(Silencio.)
NEWTON: Mbius!
MBIUS: Kilton!
NEWTON: Oh! En

este sanatorio! Con esos enfermeros espantosos y esa doctora jorobada!


MBIUS: Y qu?
EINSTEIN: Nos tienen encerrados como a bestias
salvajes!
103

MBIUS: Somos bestias salvajes. No pueden dejarnos sueltos por ah.


(Silencio.)
NEWTON: De veras no hay otra salida?
MBIUS : No.

(Silencio.)
EINSTEIN:

Johann Wilhelm Mbius. Yo soy un


hombre honesto. Me quedo.

(Silencio.)
NEWTON: YO tambin.

Para siempre.

(Silencio.)
MBIUS: Se lo agradezco. En nombre de esa mnima posibilidad de salvacin que an le queda
al mundo. (Levanta su copa.) iPor nuestras enfermeras!
(Se levantan solemnemente.)
NEWTON: Brindo por Dorothea Moser!
LOS OTROS DOS: Por la seorita Dorothea!

104

NEWTON:

Dorothea, tuve que sacrificarte! Te di


la muerte a cambio de tu amor! Y ahora
quiero ser digno de ti!
EINSTEIN: Yo brindo por Irene Straub!
LOS OTROS DOS: Por la seorita Irene!
EINSTEIN: Irene, tuve que sacrificarte! Para ensalzarte y celebrar tu abnegacin ahora quiero actuar racionalmente.
Mbius: Yo brindo por Monika Stettler!
LOS OTROS DOS: Por la seorita Monika!
MBIUS: Monika, tuve que sacrificarte! Que tu
amor bendiga la amistad que estos tres fsicos
hemos sellado en tu nombre. Danos la fuerza
necesaria para guardar celosamente, bajo las ,
apariencias de la locura, el secreto de nuestra
ciencia.
(Beben y ponen las copas sobre la mesa.)
NEWTON:

Y, ahora, transformmonos otra vez en


locos, trasgueando por ah como Newton en su
traje de poca.
EINSTEIN: Y rascando en el violn a Kreisler y a
Beethoven.
MBIUS: Y viendo nuevamente al rey Salomn.
NEWTON: Locos, pero sabios.
EINSTEIN: Prisioneros, pero libres.
MBIUS: Fsicos, pero inocentes.
105

(Los tres se saludan y se dirigen a sus habitaciones.


El saln queda vaco. Por la derecha entran
McArthur y Murillo, luciendo un uniforme negro,
gorra y pistolas. Quitan la mesa. McArthur saca
el carrito con la vajilla por la derecha, y Murillo
pone la mesa redonda ante la ventana de la derecha, con las sillas patas arriba encima de ella,
como cuando cierran un bar. Luego sale tambin
por la derecha. El saln se queda otra vez vaco,
hasta que por la derecha entra la doctora Mathilde von Zahnd con su batn de mdico y su
estetoscopio, como siempre. Mira a su alrededor.
Por ltimo entra Sievers, tambin con uniforme
negro.)
ENFERMERO JEFE: Boss!
DOCTORA:

El cuadro, Sievers.

(McArthur y Murillo entran cargando un cuadro


enorme con marco dorado, que representa a un
general. Sievers descuelga el retrato viejo y pone
el nuevo en su lugar.)
DOCTORA:

El general Lenidas von Zahnd estar


mejor cuidado aqu que en el pabelln de las
mujeres. Sigue manteniendo un aire imponente,
el viejo soldado, pese a la enfermedad

106

de Basedow. Le gustaban las muertes heroicas, y


resulta que algo parecido ha ocurrido ahora en
esta casa. (Contempla el retrato de su padre.) En
su lugar, el consejero secreto pasar al pabelln
femenino, donde estn las millonarias. De
momento ponedlo en el pasillo.
(McArthury Murillo sacan el cuadro por la derecha.)
DOCTORA:

Ha llegado ya el director general Frben con sus hroes?


ENFERMERO JEFE: Estn esperando en el saln verde.
Quiere que les sirva caviar y champaa?
DOCTORA: Sus excelencias no han venido aqu a
banquetearse, sino a trabajar.
(Se sienta en el sof. McArthur y Murillo vuelven a
entrar por la derecha.)
DOCTORA:

Haga pasar a esos tres, Sievers.


ENFERMERO JEFE: A sus rdenes, boss! (Se dirige
a la habitacin nmero uno y abre la puerta.)
Salga de ah, Mbius!
(McArthury Murillo abren las puertas dos y tres.)
MURILLO:

Salga de ah, Newton!


107

MCARTHUR: Salga de ah, Einstein!

(Salen Newton, Einstein y Mobius. Todos transfigurados.)


: Una noche misteriosa, infinita, sublime.
Por entre las rejas de mi ventana brillaban Jpiter y Saturno, revelando las leyes del universo.
EINSTEIN: Una noche feliz, llena de consuelo y de
bondad. Los enigmas callan, las preguntas han
enmudecido. Me gustara tocar el violn y no
parar nunca ms.
MOBIUS: Una noche azul y profunda, llena de recogimiento y de piedad. La noche del rey todopoderoso, cuya blanca sombra se desprende
de la pared. Sus ojos refulgen.

NEWTON

(Silencio.)
DOCTORA:

Mobius, por orden del fiscal, slo me


est permitido hablarle en presencia de un
guardin. MOBIUS: LO entiendo, doctora.
DOCTORA: Pero lo que tengo que decirle concierne
tambin a sus colegas, Alee Jasper Kilton y Joseph Eisler.
108

(Ambos la miran atnitos.)


NEWTON:

Lo sabe usted... todo?

(Ambos intentan sacar sus revlveres, pero son desarmados por Murillo y McArthur.)
DOCTORA:

Seores, la conversacin que acaban de


mantener ha sido escuchada en secreto. Ya hace
tiempo que vena sospechndolo. McArthur y
Murillo, traed las emisoras clandestinas de
Kilton y Eisler!
ENFERMERO JEFE: Las manos detrs de la nuca, los
tres!
(Mobius, Einstein y Newton cruzan las manos detrs
de la nuca; McArthur y Murillo se dirigen a las
habitaciones dos y tres.)
NEWTON: Qu divertido! (Se echa a rer solo, con
una risa espectral)
EINSTEIN: YO no s...
NEWTON: Graciossimo! (Vuelve a rer. Enmudece.)
(McArthur y Murillo regresan con las emisoras clandestinas.)
ENFERMERO JEFE:

Manos abajo!
109

(Los fsicos obedecen. Silencio.)


DOCTORA: Los reflectores, Sievers.
ENFERMERO JEFE: Okay, boss.

(Levanta la mano. Desde fuera, varios reflectores sumergen a los fsicos en una luz deslumbradora.
Al mismo tiempo, Sievers apaga la luz interior.)
DOCTORA:

La villa est rodeada de guardianes.


Cualquier intento de fuga sera absurdo. (A los
enfermeros.) Salid, vosotros tres!

(Los tres enfermeros abandonan el saln, levndose


las armas y las emisoras secretas. Silencio.)
DOCTORA:

Slo ustedes conocern mi secreto, pues


ya no importa que lo conozcan.

(Silencio.)
(solemne): A m tambin se me ha aparecido el ureo rey Salomn.

DOCTORA

(Los tres la miran estupefactos.)


MBIUS: Salomn?
110

DOCTORA: Todos estos aos.

(Newton se echa a rer quedamente.)


(imperturbable): La primera vez fue en
mi estudio. Una tarde de verano. Fuera an
brillaba el sol, y en el parque martilleaba un
pjaro carpintero, cuando de pronto se acerc
el ureo rey por los aires, como un ngel imponente.
EINSTEIN: Esta mujer ha enloquecido.
DOCTORA: Su mirada se pos en. m. Sus labios se
abrieron. Y empez a hablar con su criada. Haba resucitado de entre los muertos y quera
f asumir nuevamente el poder que alguna vez tuvo
en este mundo; haba revelado su sabidura a
fin de que, en su nombre, Mbius reinase
sobre la Tierra.
EINSTEIN: Hay que internarla. Tiene que ir a un
manicomio.
DOCTORA: Pero Mbius lo ha traicionado. Intent
silenciar lo que no poda silenciarse. Pues lo
que le haba sido revelado no era ningn misterio, ya que era concebible. Y todo lo concebible es pensado alguna vez, tarde o temprano.
Lo que Salomn descubri tambin podra
descubrirlo otra persona, pero el caso es que
fue obra suya, el medio para restablecer su saDOCTORA

111

grada soberana sobre el mundo, y por eso vino


a buscarme a m, su indigna sirvienta.
EINSTEIN (insistente): Usted est loca! Me oye?
Usted est loca!
DOCTORA: El ureo rey me ha ordenado destituir
a Mbius y gobernar en su lugar. Y lo he obedecido. Yo era mdica y Mbius era mi paciente. Poda hacer con l lo que quisiera. Durante aos he venido narcotizndolo para
fotocopiar los apuntes de Salomn hasta la ltima pgina.
NEWTON: Usted est chiflada! Totalmente chiflada! A ver si se entera de una vez por todas!
(En voz baja.) Todos estamos chiflados.
DOCTORA: He actuado con mucha cautela. Al principio explot slo unos cuantos descubrimientos para reunir el capital necesario. Luego
fund empresas gigantescas, comprando una
fbrica tras otra y creando un trust poderossimo. Y ahora voy a aprovechar el sistema de
todos los inventos posibles, caballeros.
MBIUS (insistente): Doctora Mathilde von Zahnd:
usted est enferma. Salomn no existe. Nunca
se me ha aparecido.
DOCTORA: Miente!
MBIUS: YO me lo invent slo para mantener mis
descubrimientos en secreto.
DOCTORA: Est usted negando a Salomn!
112

MBIUS: Sea razonable. Reconozca que est loca.


DOCTORA: No ms que usted.
MBIUS: Entonces tendr que gritarle al mundo la
verdad. Usted ha estado explotndome todos
estos aos. Descaradamente. Hasta a mi pobre esposa le sac dinero.
DOCTORA: Ya no puede hacer nada, Mbius. Aunque su voz se abriera paso hasta el mundo exterior, nadie le creera. Pues para la opinin
pblica no es usted ms que un loco peligroso.
Debido a su crimen.
(Los tres intuyen la verdad.)
MBIUS: Monika?
EINSTEIN: Irene?
NEWTON: Dorothea?
DOCTORA: NO he hecho ms que aprovechar una
ocasin. Haba que poner a salvo la ciencia de
Salomn y castigaros a vosotros por traidores.
Tena que neutralizaros mediante esos asesinatos. Yo os envi a las tres enfermeras. Poda
contar con que actuarais; erais manejables
como autmatas y habis matado como verdugos.
(Mbius quiere abalanzarse sobre ella, y Einstein lo
retiene.)
113

DOCTORA:

Es absurdo abalanzarse sobre m, Mobius. Como fue absurdo quemar manuscritos


que obran en mi poder.

(Mobius se vuelve.)
DOCTORA:

LO que os rodea ya no son las paredes


de un sanatorio. Esta casa es la caja fuerte de
mi trust, y encierra a tres fsicos que son los
nicos que saben la verdad aparte de m. Los
que os vigilan no son enfermeros: Sievers es el
jefe de la polica de mis empresas. Os habis
refugiado en vuestra propia crcel. Salomn
pens y actu a travs de vosotros, y ahora
os aniquila a travs de m.

(Silencio. La doctora sigue hablando con sosiego y


uncin.)
DOCTORA:

Pero yo asumo su poder. Y no tengo


miedo. Mi sanatorio est lleno de parientes locos, cubiertos de joyas y condecoraciones. Yo
soy el ltimo personaje normal de mi familia.
El punto final. Estril, capaz tan slo de amar
al prjimo. Y Salomn se apiad de m. El, que
posee mil concubinas, me eligi a m. Y ahora
ser ms poderosa que mis antepasados. Mi

114

trust dominar, conquistar pases y continentes, explotar el sistema solar, viajar a la nebulosa Andrmeda. La cuenta ha salido redonda. Y no en favor del mundo, sino de una
solterona vieja y jorobada. (Agita una campanilla.)
(Por la derecha entra el enfermero jefe.)
ENFERMERO JEFE: B0SS?
DOCTORA: Vamonos, Sievers.

Nos espera el consejo de administracin. La empresa universal


se pone en marcha, la produccin arranca.
(Sale con el enfermero jefe por la derecha.)

(Los tres fsicos se quedan solos. Silencio. Se han


jugado todas las cartas. Silencio.)
NEWTON:

Esto es el final. (Se sienta en el sof.)


EINSTEIN:. El mundo ha cado en las manos de una
psiquatra loca. (Se sienta junto a Newton.)
MOBIUS: Lo que se pens una vez, ya no puede ser
revocado. (Se sienta en el silln que est a la
izquierda del sof.)
(Silencio. Los tres miran al vaco. Luego empiezan a
hablar con total calma y naturalidad, presentndose al pblico.)
115

NEWTON:

Yo soy Newton. Sir Isaac Newton. Nacido el 4 de enero de 1643 en Woolsthorpe,


cerca de Grantham. Soy presidente de la Royal
Society. Pero nadie tiene por qu ponerse en
pie. He escrito Los principios matemticos de la
filosofa natural. He dicho Hypotheses non
fingo. En mbitos como la ptica experimental, la mecnica terica y las matemticas superiores he conseguido logros nada despreciables, pero tuve que dejar en suspenso la
cuestin relativa a la esencia de la gravitacin.
Tambin he escrito obras de teologa. Comentarios sobre el profeta Daniel y sobre el Apocalipsis de san Juan. Yo soy Newton. Sir Isaac
Newton. Presidente de la Royal Society. (Se levanta y se dirige a su habitacin.)
EINSTEIN: YO soy Einstein. El profesor Albert
Einstein, nacido el 14 de marzo de 1879 en
lm. En 1902 trabaj como perito en la Oficina
Federal de Patentes de Berna. All elabor mi
teora de la relatividad especial, que revolucion la fsica. Luego fui miembro de la Academia Prusiana de las Ciencias, y ms tarde me
convert en emigrante, porque soy judo. Ma
es la frmula E = me 2, clave en la transformacin de la materia en energa. Amo a la humanidad y amo mi violn, pero la bomba at116

mica se construy por recomendacin ma. Yo


soy Einstein. El profesor Albert Einstein, nacido el 14 de marzo de 1879 en Ulm. (Se levanta y se dirige a su habitacin. Luego se le oye
tocar el violin. Penas del amor de Kreisler.)
MOBIUS : Yo soy Salomn. Soy el pobre rey Salo-|

mn. En otros tiempos fui inmensamente rico,


\ sabio y temeroso de Dios. Ante mi poder
tem-! biaban los ms fuertes. Era el prncipe
de laj paz y la justicia, Pero mi sabidura
destruy mi j temor de Dios, y cuando dej de
temer a Dios,, mi sabidura destruy mis
riquezas. Muertas \ estn ahora las ciudades
que llegu, a gobernar, y vaco el reino que me
fue confiado, un desierto con destellos
azulinos; y en algn punto del espacio, en
torno a una pequea estrella amarilla y sin
nombre, gira y gira sin parar, absurdamente, la
Tierra radiactiva. Yo soy Salomn, s,
Salomn, el pobre rey Salomn. (Se dirige a
su habitacin.)
(El saln queda vacio. Ya slo puede orse el violin
de Einstein.)

117

Apndice

21 puntos sobre Los fsicos

1
No parto de una tesis, sino de una historia.
2
Si se parte de una historia, hay que pensarla hasta
sus ltimas consecuencias.
3
Una historia ha sido pensada hasta sus ltimas
consecuencias cuando toma el peor rumbo posible.
4
El peor rumbo posible no es previsible. Se presenta por azar.
5
El arte del dramaturgo consiste en hacer que el
azar intervenga en la accin con la mayor eficacia
posible.
121

6
Los que soportan la accin dramtica son seres humanos.
7
El azar en una accin dramtica es el dnde y el
cundo un personaje encuentra a otro por azar.
8
Cuanto ms sistemticamente acten los hombres,
con mayor eficacia podr golpearlos el azar.
.9 Los hombres que actan sistemticamente
quieren alcanzar un objetivo determinado. Y al
hacer que consigan lo contrario de lo que se
haban propuesto es cuando peor los golpea el
azar: aquello que teman e intentaban evitar (por
ejemplo: Edipo).
10

Una fiistoria as es grotesca, pero no absurda (improcedente).


11
Es paradjica.
122

12
Al igual que los lgicos, los dramaturgos no pueden evitar la paradoja.
13
Al igual que los lgicos, los fsicos no pueden evitar la paradoja.
14
Un drama sobre fsicos tiene que ser paradjico.
15
No puede tener como objetivo el contenido de la
fsica, sino slo sus repercusiones.
16
El contenido de la fsica concierne a los fsicos, sus
repercusiones, a todos los hombres.
17
Lo que concierne a todos, slo pueden resolverlo
todos.
18
Cualquier intento de un individuo por resolver aisladamente lo que concierne a todos, est condenado al fracaso.
123

19
En la paradoja se manifiesta la realidad.
20
Quien se enfrenta a la paradoja, se expone a la realidad.
21
La obra dramtica puede inducir al espectador a
exponerse a la realidad, pero no obligarlo a hacerle
frente ni a dominarla.
(Escrito para el volumen Komodien II, publicado
por Verlag der Arche, Zurich, 1962.)

124

S-ar putea să vă placă și