Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
languages perceive trees and pictures differently English as 3D objects with an inside,
Russian as surfaces. Interestingly, if we changed the word tree to branch in our example,
we would see agreement between English and Russian usage of the surface prepositions
on/. If you would like to test this, ask some Russian friends to draw a tree you can
expect to see branches in their pictures. Native English speakers are more likely to draw a
cloud with a stick picture but with no branches (unless you specify that it should be a tree in
autumn/winter!).
When considering the picture example, you might argue that English can also use on, e.g.
The fly is on the picture (surface). In Russian, you cannot say (in) about a picture and
therefore to distinguish between a painted fly and a live one, you would have to add
clarification, e.g. (Lit. The fly is sitting on the picture).
Russians also have a tendency to use on with words like concert. The correct preposition
to use here is at, e.g. I cant speak now! Im AT a concert and the musics really loud!
English speakers learning Russian would similarly be prone to making mistakes like:
or ! because we use in with these nouns. English also uses
in about sun and rain, e.g. Singing in the rain and Lazing in the sun. Russian uses in
these contexts so Russian speakers often make the mistake of saying under the sun/rain.
Remember that where we see differences in our use of preposition in English and Russian, we
can expect mistakes unless the speaker has specifically learnt the correct usage.
Another interesting mistake is with in/to. Russian uses the preposition to describe place
(where?) and direction (where to?), whereas English uses in for the former and to for the
latter. This may seem like an elementary mistake but it is an easy one to make. Heres an
example:
I went IN England last summer. (Russian mistake)
I went TO England last summer. (Correct usage)
If you examine a list of physical world nouns in English, it is often possible to see how they
form logical categories in terms of the prepositions they take. The following categories may be
of use:
Technology = on
Big transport = on
Surface = on
Inside a 3D object = in
Buildings/places = at/in
English also has some interesting nouns that can change state or be perceived in different
ways both as surfaces and 3D objects. For example, you may be IN your bed but your cat may
be ON your bed. You are under the covers (inside) and the cat is on top of the covers (surface).
The same is true of water, which can take many different prepositions depending on the
context: swim in the water, float on the water, sit by the water, etc. Certain nouns in Russian
can also take multiple prepositions, e.g. language vs. .
This leads to Russian mistakes like: I read the text ON English. (in). Using on here would
mean that the text was about the English language but could have been written in Russian,
Chinese, etc.!
ABSTRACT WORLD
In addition to the physical world around us that we can see and touch, we have another
abstract world of concepts and ideas. Prepositions used with more abstract notions often lack
the logic associated with the use of prepositions in the physical world and this leads to more
mistakes. Where English and Russian use the same preposition in a given construction, we
would not expect errors to occur, e.g. rely on . However, where the
languages differ, mistakes are more common. Compare the following:
Russian Mistake
depend on
refuse __
prepare for
tired of
graduate from
divide into
wait for
listen to
explain to
__
(+ acc)
(+ acc)
(+ dat)
depend from
refuse from
prepare to*
tired from**
graduate __ university
divide on
wait __ someone
listen __ music
explain __ someone
Russians often confuse verbs of this type with their root verbs, e.g. pick vs. pick up, grow vs.
grow up, etc. Compare the following:
I am going to the forest to pick up mushrooms. (Correct: pick)
My father likes to grow up vegetables on his allotment. (Correct: grow)
Remember that children grow up but vegetables grow and you pick up some milk on your way
home but pick berries in the woods. Learn phrasal verbs in context to avoid confusion.