Sunteți pe pagina 1din 8

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria

& All Africa

Sunday Matins Hymns


TO

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK 6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

BE USED IN

GOOGLE MARGUERITE PAIZIS

ON

29TH SUNDAY AFTER PENTECOST


SUNDAY AFTER THE NATIVITY
SUNDAY OF THE HOLY RIGHTEOUS: ST
DAVID, ROYAL PSALMIST & HOLY
PROPHET, ST JOSEPH THE BETROTHED
& HIS RIGHTEOUS SON, ST JAMES THE
JUST, ADELPHOTHEOS
THE FEAST OF 20,000 HOLY MARTYRS
NICOMEDIA,
INCLUDING
ST
OF
GLYCERIOS, ST ZENO, ST THEOPHILOS,
ST DOROTHEOS, ST MARDONIOS, ST
MIGDONIOS,
ST
INDES,
ST
GORGONIOS, ST PETER, ST EUTHYMIOS, ST AGAPE, ST
THEOPHILLA & ST DOMNA THE VIRGIN MARTYRS ST IGNATIOS OF LOMA &
YAROSLAV ST NICANOR, DEACON, OF THE 70 APOSTLES ST SIMON THE
MYRRH-STREAMER OF MOUNT ATHOS.

Tone 4

SCRIBD

RESURRECTION GOSPEL 7 :
ST PETER & ST JOHN WITNESS THE EMPTY TOMB OF
(RE-EDITED & PUBLISHED - 01 DECEMBER 2014

MATINS SERVICE BOOK

28 December 2014

MARGUERITE.PAIZIS@GMAIL.COM
O R D O W N L O A D D I R E C T L Y F R O M www.scribd.com/writers4574
OR SIMPLY

CONJUNCTION WITH

KATAVASIAS

JOHN 20: 1 - 10
OUR

RESURRECTED LORD JESUS CHRIST

EOTHINON 7
NATIVITY IAMBIC VERSES

OF THE

Our Eternal Gratitude to God and to His Faithful Servant, Pater Seraphim Dedes, of the
Greek Orthodox Archdiocese of America for the Greek and English texts, which have
helped so many to participate in these wonderful Holy Services.
Please go to his website for the original texts: www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

NOT FOR MATERIAL PROFIT


16. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

May the Love, Peace and Goodwill of God fill


the hearts and souls of all mankind throughout the
world so that the New Year of our Lord
2015 may be a time of Healing, a time of
Peace, a time of Love and Kindness and a time
of sharing our Blessings with each other in the
Holy Spirit ofAll Goodness and Agape
unconditional Love.
May the New Year bring comfort and joy to all
who suffer persecution, destitution and bereavement,
especially the innocent victims of wickedness, hatred
and demonic attacks.
Nay our Ever Blessed Lady Theotokos and all
the Saints interecede with Christ our Lord and
Saviour for the sake of our immortal soul.
May God have Mercy on us and may He keep
us in His Divine Sight forever.
With Best Wishes and Love in Christ,
Marguerite & Dimitri Paizis
2. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

15.

PSALM 117 /118

Sou.

Defte

Ek

animnisomen, tin Mitera tou


Sotiros, tin meta tokon palin ofthisan
Parthenon. Heris Polis empsihe, tou
Vasileos ke Theou, en i Hristo ikisas,
sotirian irgasato. Meta tou Gavriil
animnoumen Se, meta ton pimenon
doxazomen krazontes.
Theotoke
Presveve, to ek Sou sarkothenti,
sothine imas.

gastros pro Eosforou egennisa Se,


omose
Kyrios,
ke
ou
metamelithisete.

come, let us sing the praises of the


Mother of our Saviour, who, after
Child-bearing still remained Virgin.
Rejoice, Thou Living City of God the
King, in which Christ has dwelt,
bringing to pass our Salvation. With
Gabriel we sing Thy praises; with
the Shepherds we Glorify Thee,
crying: O Theotokos, Intercede for
our Salvation with Him Who took
Flesh from Thee!

have Begotten Thee from the Womb


before the Morning Star. The Lord
swore and will not repent.

O Patir evdokisen, O Logos sarx egeneto, The

Father was well-pleased: the Word


became Flesh; and the Virgin gave
Birth to God Who became Man. A
Star reveals Him!
Magi bow in
worship!
Shepherds marve! And
Creation rejoices!

ke
i
Parthenos
eteke,
Theon
enanthropisanta. Astir minii: Magi
proskinousi!
Pimenes Thamazousi!
Ke i Ktisis Agallete!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati


FESTAL STIHI NATIVITY

OF

Glory

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

CHRIST -

Ema

ke pir, ke atmida Kapnou, terata


gis, a proiden Ioil, ema tn Sarkosin.
Pir tin Theotita. Atmida de Kapnou,
to Pnevma to Agion, to epelthon ti
Partheno, ke kosmon evodiasan.
Mega
to
Mystirion,
tis
Sis
enanthropiseos, Kyrie, Doxa Si.

Blood

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

Amin

AFTER

THE

TONE (8) PLAGAL 4

and Fire and a Cloud of Smoke,


portents on earth that Joel foresaw:
Blood, the Incarnation; Fire, the
Divinity; and the Cloud of Smoke,
the Holy Spirit Who came upon the
Virgin and filled the world with
fragrance. Great is the Mystery of
Thy becoming Human!
Glory to
Thee, O Lord.

PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

1 :
Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!

S TI HOS

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

THEOTOKION & GREAT DOXOLOGY - THE DIVINE LITURGY


CHRYSOSTOM BEGINS IMMEDIATELY THEREAFTER

Epefanen imin.
erhomenos en

2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,


ke to Onomati Kyriou inamin aftous.

S TI HOS

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

3 : Para Kyriou egeneto afti, ke


esti Thavmasti en ofthalmis imon.

S TI HOS

Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

Epefanen imin.
erhomenos en

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
1 :
Give thanks to the Lord, for
He is Good;
His Mercy endures
forever!

VE RS E

The Lord is God, and has Appeared to

us. Blessed is He Who comes in the


Name of the Lord!
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.

VE RS E

The Lord is God, and has Appeared to

us. Blessed is He Who comes in the


Name of the Lord!
3 : This is the Lords doing, and
it is Marvellous in our eyes.

VE RS E

The Lord is God, and has Appeared to


us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!

RESURRECTION APOLYTIKION TONE 4

To fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou When the Women Disciples of the Lord
Angelou mathouse e tou Kyriou
mathitrie ke tin progonikin apofasin
aporipsase, tis Apostolis kafhomene
elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi
Hristos O Theos, doroumenos to
kosmo to Mega Eleos.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

had learnt from the Angels the Glad


Tidings of the Resurrection that had
cast away the condemnation of their
Forefather, they spoke exultingly to
the Apostles:
Death is no more:
Christ-God is Risen, granting to the
world Great Mercy.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen

Epefanen imin.
erhomenos en

FESTAL APOLYTIKION HOLY ANCESTORS - TONE 2

Evangelizou Iosif, to David ta Thavmata Annunciate


OF

to Theopatori.
Parthenon ides
kioforisasan,
meta
Magonprosekinisas, meta Pimenon
edoxologisas,
di
Angelou
hrimatisthis.
Iketeve Hriston ton
Theon, sothine tas psihas imon.

ST JOHN

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin.

the Miracles to David the


Ancestor of God, O Joseph. Thou
beheld the Virgin pregnant. Thou
Glorified with the Shepherds. Thou
worshipped with the Magi. And Thou
were warned by an Angel. Entreat
Christ God to Save our souls.

Now and ever, and to the Ages of ages.


Amen

FESTAL APOLYTIKION NATIVITY

14. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

Gennisis Sou Hriste O Theos imon,


anetile to kosmo, to Fos to tis gnoseos.
En afti gar i tis Astris latrevontes, ipo
Asteros edidaskonto. Se proskinin,

OF

CHRIST - TONE 4

Thy

Nativity, O Christ our God, has


cause the Light of Knowledge to rise
upon the world. For therein the
worshippers of the stars were by a

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

3.

ton Ilion tis Dikeosinis, ke Se ginoskin


ex ipsous anatolin,

Star instructed to worship Thee, the


Sun of Righteousness, and to know

Kyrie, Doxa Si!

Thee as Orient from on High.


Glory to Thee, O Lord!

SMALL LITANY

FIRST RESURECTION KATHISMA

Anavlepsase tou Tafou tin isodon, ke tin As


floga tou Angelou mi ferouse, e
Mirofori sin tromo existanto, legouse:
Ara eklapi, O to Listi anixa
Paradison? Ara igerthi, O ke pro
pathous kirixas tin egersin? Alithos
anesti Hristo O Theos, tis en Adi
parehon, Zoin ke Anastasin.

- TONE 4

they looked at the entrance of the


Tomb and were unable to endure the
bright Flame of the Angel, the
Myrrhbearers
trembled
with
amazement and said: Can the One
Who opened Paradise to the Thief
have been stolen?
Can He Who
before His Passion proclaimed His
Rising, having been Raised? Truly
Christ God has Risen, granting those
in Hades Life and Resurrection.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

Ekousia

Of

and to the Holy Spirit

Sou vouli, Stavron ipeminas


Sotir, ke en Mnimati keno, Anthropi
ethento thniti, ton dia Logou ta
perata
sistisamenon:
othen
desmevthis O allotrios, Thanatos
dinos eskileveto, ke i en Adi apantes
ekravgzon, ti zoiforo Egersi Sou:
Hristos Anesti, O zoodotis, menon is
tous eonos.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Thine own Will, O Saviour, Thou


endured the Cross, and mortals laid
in a new tomb the One Who
established the ends of earth
through a Word; therefore, the alien
was bound, Death terribly despoiled
and all those in Hades cried aloud at
Thy Life-bearing Rising: Christ, the
Giver of Life, has Risen and abides
unto the Ages!

Now and ever, and to the ages of ages.


Amen

FIRST FESTAL KATHISMA NATIVITY

Defte

idomen Pisti, mou egennithi O


Hristos, akolouthisomen lipon entha
odevi O Astir, meta ton Magon
Anatolis ton Vasileon.
Angeli
imnousin, akatapafstos eki. Pimenes

agravlousin, odin epaxion: Doxa


en Ipsistis legontes, to simeron en
Spileo tehthenti, ek tis Parthenou, ke
Theotokou, en Vithleem tis Ioudeas.
SMALL LITANY

OF

CHRIST - TONE 4

C ome, O Believers, let us see the place


where Christ was Born. With the
Magi those three Kings who are
from the Orient now let us follow
to where the Star proceded.
Ceaselessly Angels sang praises
there. Shepherds in the fields sang a
worthy song, saying: Glory in the
Highest be to Him Who was Born
today in the Grotto from the Virgin
and Theotokos, in Bethlehem of
Judea!

SECOND RESURRECTION KATHISMA - TONE 4

Anestis

os Athanatos, apo tou Adou


Sotir: sinigiras ton kosmon Sou, ti
Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon:
ethrafsas en ishii, tou Thanatou to
kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion
pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone

Thou Arose from Hades as Immortal, O


Saviour, and raised Thy world with
Thee by Thy Resurrection, Christ our
God. With Strength Thou broke the
might of Death, and revealed the
Resurrection to all, O Merciful:

4. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

To so Stavro Hristte Sotir, odigison imas,

epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton


pagidon tou ehthrou: O Anastas ek
ton nekron, Anastison imas, pesontas
ti amartia, ektinas tin hira Sou,
Filanthrope Kyrie, ti presvia ton
Agion Sou.

Greatness of His Majesty.

With

Thy Cross, Christ Saviour, guide


us to Thy Truth, and deliver us from
the snares of the foe; Risen from the
dead, raise us who have fallen
through sin by stretching our Thy
Hand, O Lord, at the Prayers of Thy
Saints.

Enite

Praise

Ton

Only

Afton en iho salpingos. Enite


Afton en psaltirio ke kithara.
Patrikon Sou kolpon, mi horisthis
Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi
gis dia Filanthropian, anthropos
genomenos atreptos, ke Stavron ke
thanaton ipeminas sarki, O apathis ti
Theotiti anastas de ek nekron,
athanasian pareshes to geni ton
Anthropon, os monos Pantodinamos.

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp

Begotten Word of God: without


being parted from the Fathers
Bosom, Thou came on earth through
Love for mankind, becoming Man
without
change,
and
althou
impassible in Thy Godhead, Thou
endured Cross and Death in the
Flesh; but Risen from the dead, Thou
granted the human race Immortality,
as Thou alone art All Powerful!

FESTAL IDIOMELA NATIVITY - TONE (6) PLAGAL 2

Enite Afton en timpano ke horo.

Enite

Afton en hordes ke organo.

Praise

Him with timbrel and dance;


praise Him with strings and pipe.

Evfrenesthe

Make

Enite

Praise

Dikei! Ourani agalliasthe,


skirtisate
ta
ori,
Hristou
Gennithentos. Parthenos kathezete,
ta Herouvim mimoumeni, vastazousa
en kolpis, Theon Logon sarkothenta.
Pimenes ton tehtenta doxazousi.
Magi to Despoti dora porsferousin.
Angeli
animnountes
legousin.
Akatalipte Kyrie Doxa Si!
afton en kimvalis evihis. Enite
afton en kimvalis alalagmou. Pasa
pnoi inesato ton Kyrion.

glad, O you Righteous! Greatly


rejoice, O you Heavens!
You
mountains, dance for Joy! Christ is
Born! And like the Cherubim, the
Vigin makes a Throne, carrying at
Her Bosom God the Word become
Flesh. Shepherds Glorify the New
Born Child! Magi offer gifts! Angels
sing praises, saying: O Lord past
understanding: Glory to Thee!
Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

Theotoke Parthene, i tekousa ton Sotira, O Virgin Theotokos who has borne our
anetrepsas tin protin kataran tis
Evas. Oti Mitir gegonas, tis evdokias
tou Patros, Vastazousa en kolpis,
Theon Logon sarkothenta. Ou feri to
Mystirion erevnan. Pisti moni touto
pantes doxazomen, krazontes meta
Souk e legontes. Anerminefte Kyrie
Doxa Si!

Saviour, Thou hast overthrown the


ancient Curse of Eve. For Thou hast
become the Mother of Him in Whom
the Father is well-pleased, and hast
carried in Thy Bosom God the
Incarnate Word. We cannot fathom
this Mystery: but by Faith alone we
all Glorify It, crying with Thee and
saying: O Lord Incomprehensible,
Glory to Thee!

Ipen O Kyrios to Kyrio mou kathou ek The Lord said to my Lord: Sit at My right
Dexion Mou eos an Tho tous
ehthrous Sou Ipopodion ton Podon

Hand, until I make Thine enemies the


Footstool of Thy Feet.

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

13.

around His Head lying to one side.


Wherefore they remained until they
truly beheld Christ.

FESTAL EXAPOSTEILARION HOLY ANCESTORS - TONE 2

Sin Iakovo melpsomen, to klino thadelfo, Let

us extol the memory of Gods


Ancestor David, and the renowned
Iakovos Brother of God, and Joseph
the Theotokos Betrothed. For they
rendered their Service worthy of God
in Bethlehem at the Divine Nativity
of Christ, together with Angels, Magi
and Shepherds singing a hymn of
Praise to Him as their God and
Master.

David ton Thepatora, Iosif te ton


Thion, tis Theotokou Mnistora. Tou
Hristou
gar
ti
Thia
gennisi
kathipourigisan, Vithleem en ti poli,
Theoprepos, met Angelon Magon te
ke pimenon, afto ton imnon adontes,
os Theo ke Despoti.

FESTAL EXAPOSTEILARION

Epeskepsato

imas, ex ipsous O Sotir


imon, anatoli anatolon, ke i en skoti
ke skia, evromen tin alithian. Ke gar
ek tis Parthenou etehthi O Kyrios.

THE

NATIVITY TONE 3

Our Saviour from on High the Orient


from the East visited us who in the
dar and shadow hitherto had lain;
now we have found the Truth
indeed. And this is so beause from
the Virgin the Lord is Born.

LAUDS: THE PRAISES

TO GOD - PSALM
ALL CREATION PRAISES THE LORD OUR GOD

Let

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,

Afton, pantes i Angelli Aftou.


Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

RESURRECTION STICHERA- TONE 4

Tou

piise en Aftis frima engrapton.


Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

To

Stavron ipominas ke Thanaton, ke


Anastas ek ton nekron, Pantodiname
Kyrie, Doxazomen Sou tin Anastasin.

All

execute upon them the Judgement


that is decreed; such Glory will be
for all His Holy Ones.
Powerful Lord Who endured the
Cross and Death, and Arose from the
dead, we Glorify Thy Resurrection!

Enite

Praise

En

By Thy Cross, O Christ, Thou hast freed

ton Theon en tis Agiis Afton.


Enite Afton en Stereomati tis
Dinameos Aftou.

to Stavro Sou Hriste, tis arheas


kataras, ileftherosas imas, ke en to
thanato Sou, ton tin fisin imon
tirannisanta, diavolon katirgisas: en
de ti egersi Sou, Haras ta panta
eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas
ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

Glory to the Father, and to the Son,

Ek

Coming down from the Heights Above,

and to the Holy Spirit

ton ano katelthon, ton ipsomaton


Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i
Petra
tis
Zois,
lefhimonon
anekravgaze tes kleouses: Pafsasthe
imis, tis thrinodous kravgis! Ehouse
ai, to efsimpathiton: on gar zitite
kleouse tharsite, os alithos exegigerte!
Dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O
Kyrios!

Ke

Praise

Him for His Mighty Acts;


praise Him according to the

12. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

Gabriel approached the rock where


the Rock of Life had lain, and
clothed in white he cried aloud to
the weeping women: Cease your
cries of lamentation! Now your have
Compassion forever! Take courage,
for the One you seek weeping has
truly Risen! Therefore, proclaim to
the Apostles that the Lord had Risen!

Now

and ever, and to the ages of


ages.

Amen

SECOND FESTAL KATHISMA NATIVITY

Ti Thavmazis

Mariam? Ti ekthamvise
to en Si? Oti ahronon Iion, hrono
egennisa fisi, tou tiktomenou tin
sillipsin mi didahthisa. Anandros imi,
ke pos texo Iion? Asporon gonin tis
eoraken? Opou Theos de voulete,
nikate fiseos taxis, os gegrapte.
Hristos etehthi, ek tis Parthenou, en
Vithleem tis Ioudeas.

RESURRECTION EVLOGITARIA TRISAGION


THEOTOKION SMALL LITANY

tis
Sis
Paradoxou
egerseos,
prodramouse e Mirofori, tis Apostolis
ekiritton Hriste, oti Anestis os Theos,
parehon to kosmo to Mega Eleos!

OF

CHRIST

- TONE 4

Mary, why art

Thou amazed and awed


by what was done in Thee? And she
answered: For in time I have brought
forth a timeless Son. But I have no
understanding of His Conception.
Unwed am I: how can I bear a son?
But where God Wills, the order of
nature is overcome, as it is written:
So Christ was Born from the Virgin
Maiden in Bethlehem of Judea.

RESURRECTION IPERKOI

Ta

TONE 4

The

Myrrhbearers proclaimed to the


Apostles the news of Thy Wondrous
Rising, O Christ: that as God Thou
hast Risen, granting the world Thy
Great Mercy!

RESURRECTION ANABATHMI TONE 4

Ek

neotitos mou polla


polemi me pathi. All aftos antilavou
ke Soson, Sotir mou.

A NTI F ON O N

God in His Saints; praise Him


in the Firmament of His Power.

us from the ancient Curse, and by


Thy Death Thou hast destroyed the
devil who tyrannised over our
nature, by Thy Rising Thou hast
filled all things with Joy: Therefore
we cry unto Thee: Lord, Risen from
the dead: Glory to Thee!

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

all His Powers. To Thee praise is


due, O God.

therefore, we also Glorify Thee, Only


Lover of mankind!

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

148

Pasa

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.

Filanthrope!

misountes Sion, eskinthite apo tou


Kyriou, os hortos gar piri esesthe
apexirameni.

1
Since my youth, many are
the passions that trouble me, but
Thou, my Saviour, come help and
save me.

A NTI P H O N

You

who hate Zion depart in shame


before the Lord, for you shall be as
grass withered by fire.

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
By the Holy Spirit shall every soul be

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Pnevmati, pasa psihi zooute, ke
katharsi ipsoute, lamprinete, ti

to the Father, and to the Son


and to the Holy Spirit. Now and
ever, and unto the Ages of Ages

given Life and be elevated through

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

5.

Triadiki Monadi Ierokrifios.

purification, and be made radiant


through the Mystery of the Triune
Unity.

B
Ekekraxa Si, Kyrie,
thermos ek vathous psihis mou, kami
genestho, pros ipakoin ta thia Sou
ota.

A NTI F ON O N

2
To Thee, O Lord, have I
fervently cried from the depths of
my soul. Let Thy Divine Hearing
hearken unto me.

A NTI P H O N

Epi ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, All

who have placed their trust in the


Lord shall transcend all sorrows.

ipsiloteros esti, panton ton lipounton

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
The Holy Spirit overflows the Streams

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Pnevmati anavlizi ta tis Haritos
Rithra, ardevonta, apasan tin ktisin
pros Zoogonian.

I kardia mou pros Se,


Loge, ipothito, ke ouden thelixi me
ton tou kosmou terpnon, pros
hamezilian.

A NTI F ON O N

of Grace and waters all Creation with


Regenerating Life.

filtron

3
Let my heart rise to Thee,
O Logos. Let not the pleasures of
the world lead me to be of this
earthly life.

A NTI P H O N

each of us has love for his mother,


even more so should we love the
Lord with fervour.

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
Through

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Pnevmati Theognosias plountos,
Theorias ke Sofias. Panta gar ta
Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit. Now and
ever, and unto Ages of Ages.
the Holy Spirit comes the
wealth of Divine Vision and Wisdom,
for the Logos reveals the Fathers
Teaching.

RESURRECTION PROKEIMENON - TONE 4

Anastithi

Kyrie, voithison imin ke


litrose imas, eneken tis doxis tou
Onamatos Sou.[2]

O Theos en tis osin imor


ikousamen, ke i Pateres imon
aningilan imin ergon, O irigaso en tes
imeres afton, en imeres arhees.

STIHOS

Anastithi

Kyrie, voithison imin ke


litrose imas, eneken tis doxis tou
Onamatos Sou

SMALL
LITANY
ALMIGHTY GOD

PRAISES

Arise, O Lord, and help us, and Deliver


us, for Thy Names sake.

[2]

O God, we have heard with our


ears,
and
our
fathers
have
proclaimed it to us, the Work Thou
performed in their days, in the days
of old.

VERSE

Arise, O Lord, and help us, and deliver


us, for Thy Names sake.

TO

6. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

niktos ergon, eskotismenis planis,


Ilasmou imin Hriste, tis egrigoros, nin
Si telousin imnon, os evergeti, elthis
porizon evheri te tin trivon. Kath in
anatrehontes evrimen kleos.

Neon

Ionas, en mihis thalattiis, Elthin


edito ke zalin aparkese. Nigis ego de,
to
tirannountos
Veli,
Hriste
prosavdo,
ton
kakon
aneretin,
Thatton molin Se tis emis rathimias.

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Epi tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi As


to
Kyrio
Thermoteron
hreostoumen

Ek

To

pantanaktos exefavlisan potho,


itahimenontos igkistromeni, Pedes
tirannou, distheon glossalgian, Is
ikathe gir aspeton, to Despoti,
legousin: Is eonas, Evlogitis I!

Enoumen,

Evlogoumen
Proskinoumen ton Kyrion!

ke

aflektos, ikonizousi Koris, i tis


paleas pirpoloumeni nei, Iperfios,
kiousan esfragismenin, amfo de
drosa, Thavmatourgia mia Laous
pros imnon, exanistisi Haris.

OF THE

the night of deeds of dark error


we watch vigilantly, and sing to
Thee, O Christ, as to our Benefactor.
Come to us and grant us cleansing;
make the Path easy for us, whereby
we may ascend and so attain Glory.

Enclosed in the uttermost depths of the


sea, Jonah entreated Thee to come
and still the storm. And I,
O
Christ, pricked by the dart of the
tyrant, call upon Thee, the Slayer of
evil, beseeching Thee to come
quickly and deliver me from my
slothfulness.

Caught

and held fast by Love for the


King of all, the children despised the
impious threats of the tyrant in
his boundless fury; and as the
terrible fire withdrew before them,
they said to the Master: Unto all
Ages Blessed art Thou!

We praise, we Bless and we worship


the Lord!

Mitran

KATAVASIA

From

The

Children of the Old Covenent who


walked in the fire, yet were not
burnt, prefigured the Womb of the
Maiden that remained sealed, when
she gave Birth in a fashion past
nature. By the same Divine Grace
both these Wonders were brought to
pass in a Miracle and rouses all
people to sing in praise.

9TH ODE-

IAMBIC VERSE

Megalinon

Magnify,

Stergin

It

psihi
mou,
tin
Litrosamenin, imas ek tis kataras.

men imas, os akindinon fovo,


raon siopin. To potho de Parthene,
imnous ifenin, sintonos tethigmenous,
ergodes Estin. Alla ke Mitir sthenos,
osi pefiken, i proeresis didou

THE SMALL LITANY & PRAISES TO THE


LORD

O my soul, Her who has


Delivered us from the Curse

would be easier for us, because free


from all danger, to keep silence in
fear while it is hard indeed, O Virgin,
in love to devise songs harmoniously
put together. But do thou, O Mother,
give us strength that so we may fulfil
our good intent

SEVENTH RESURRECTION EXAPOSTEILARION TONE 2

Oti

iran ton Kyrion tis Marias ipousis,


epi ton Tafon edramon, Simon Petros
ke allos, mistis Hristou, on Igapa.
Etrehon de i dio, ke evron ta Othonia,
evdon kimena mona, ke Kefalis, in de
to Soudarion horis touton. Dio palin
isihasan, ton Hriston eos idon.

When

Mary said, They have carried


away my Lord, Simon Peter and the
other Disciple, the initiate of Christ
whom Jesus Loved, hastened to the
Tomb.
And they both went and
found the Wrappings inside the
Tomb, and the Face Cloth that was

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

11.

Agios Theophilos
lithovolithis, telioute.

Diakonos,

by stoning.

Agios Migdonios, vothro eghosthis,


telioute.

St

Agios Glikerios O Presviteros, piri


telioute.

St Glycerios the Priest was Perfected by


fire.

to piri telioute.

and Perfected by fire.

O Osios Simon O Myrovlitis, O ktitor tis The

devout St Simon the MyrrhStreamer, Founder of the Holy


Monastery of Simonopetra on Mount
Athos Reposed in Peace.

en to Atho Ieras Monis Simonopetras,


en Irini telioute.

ton
Agion
ke
Dikeon
Theopatoron, Iosif tou Mnistoros tis
Agias Parthenou Despinis imon
Theotokou, Iakovou, tou Adelfou tou
Kyriou, ke David tou Profitou ke
Vasileos.

Tes

ton Agion Sou Presvies, O Theos,


Eleison ke Soson imas.

Amin.

We

By

Commemorate the Holy, Righteous


Ancestors of God: St Joseph the
Bethrothed of our Lady Theotokos
and Ever Virgin Mary, St Jame the
Borther of our Lord and St David the
King and Holy Prophet of God.
the Intercessions of Thy Saints, O
God, have Mercy on us and Save us.

Amen
FESTAL KATAVASIA

T H E P R I E S T S T A N D S B E F O R E T H E H O L Y A L T A R I N T H E S A N C T U A R Y . ON
SUNDAYS HE READS THE HOLY RESURRECTION GOSPEL AND THE EOTHINON AT THE HOLY
ALTAR

Mygdonios was Perfected by being


buried in a pit.

Ti afti imera i Agia Domna, xifi tmithisa, On this day St Domna was cut by sword

Mnimi

THE RESURRECTION GOSPEL

St Theophilos the Deacon was Perfected

OF THE

Ke

Kyrie Eleison [3]


Sofia! Orthi! Akiousomen

laon, thavmatourgon Despotis,


iiron thalassis kima hersosas pale.
Ekon de tehthis ek Koris, trivon Vatin,
Polou tithisin imin. On kat ousian,
Ison te Patri, ke Vrotis Doxazoumen.

Evangeliou

Nefson

pros imnous iketon Energeta,


Ehthrou tapinon tin epirmenin ofrin.
Feronte Pantepopta tis amartias,
Iperthen akloniton, estirigmenous,
Makar, melodous tin Vasi tis Pisteos.

Genous

Vrotiou, tin anaplasin pale,


Adon Profitis, Avvakoum prominii,
Idin afrastos, axiothis ton tipon. Neon
vrefos gar ex orous tis Parthenou
Exilthe laon is anaplasin Logos.

Of

accept, O Benefactor, the


praises of Thy servants, and bring
down the spiteful, haughty looks of
the enemy. O Blessed Lord Who sees
all, raise us up far above sin,
and
establish Thy singers firm and
unshaken upon the foundation of
the Faith.
old Habakkuk the Prophet was
counted worthy to behold ineffably
the Figure and Symbol of Christs
Birth, and he foretold in song the
renewal of mankind. For a Young
Babe, the Word, has now come forth
from the Mountain that is the Virgin,
for the Renewal of the people.

10. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

Lord have mercy [3]


Wisdom! Arise! Let us listen to the

Holy Gospel.

Peace be with you all.

Ke to pnevmati sou
Ek tou kata

LOUKAN
AGIOU
E V A N G E L I O U to anagnosma...

Proshomen
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

And with thy spirit


PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel
PEOPLE

according to ST LUKE

PEOPLE

Let us attend
Glory to Thee, O Lord:

Glory to

Thee!

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD

RESURRECTION GOSPEL 7: JOHN 20:1 - 10


ST PETER & ST JOHN WITNESS THE EMPTY TOMB OF OUR RISEN LORD JESUS CHRIST

Of old the Master Who works Wonders

Graciously

PRIEST

WE BOW OUR HEADS TO RECEIVE THE PRIESTS BLESSING

NATIVITY

Saved His people, making the watery


wave of the sea into dry land; and
now of His own Will has He been
Born from a Virgin, and so He
establishes a Path for us whereby we
may mount to Heaven. We Glorify
Him Who in Essence is equal to the
Father and to mortal men.

And that He will graciously grant


us to hear His Holy Gospel, let us
pray to the Lord.

PRIEST

PEOPLE

tou Agiou

Irini pasi!

IAMBIC VERSES - TONE 1

Esose

iper tou kataxiothine imas tis


akroaseos tou Agiou Evangeliou
Kyriou ton Theon imon iketevsomen.

Ti

de mia ton Savvaton Maria i


Magdalini erhete proi skotias eti ousis
is to Mnimion, ke vlepi ton lithon
irmenon ek tou Mnimiou.

Now on the first day of the week Mary


Magdalene went to the Tomb early,
while it was still dark, and saw that
the stone had been taken away from
the Tomb.

Trehi oun ke erhete pros Simona Petron Then she ran and went to Simon Peter,
ke pros ton allon Mathitin on efili O
Iisous, ke legi aftis: Iran ton Kyrion
ek tou mnimiou, ke ouk idamen pou
ethikan afton!

Exilthen

oun O Petros ke allos Mathitis


ke irhonto is to Mnimion.

Etrehon

de i dio omou. Ke O allos


Mathitis proedrame tahion tou Petrou
ke ilthe protos is to
Mnimion, ke
parakipsas vlepi kimena ta othonia,
ou menti isilthen.

Erhete

oun Simon Petros akolouthon


afto, ke isilthen is to Mnimion ke
theori ta othonia kimena, ke to
Soudarion, O in epi tis Kefalis
Aftou, ou meta ton othonion

and to the other Disciple, whom


Jesus Loved, and said to them: They
have taken away the Lord out of the
Tomb, and we do not know where
they have laid Him!

Peter therefore went out, and the other


Disciple, and they hastened to the
Tomb.

So they both ran together, and the other

Disciple outran Peter and got to the


Tomb first, and, stooping down, he
looked in and saw the Linen Cloths
lying there, but he did not enter.

Then

Simon Peter arrived, following


him, and he went into the Tomb; and
he saw the linen Cloths lying there,
and the Handkerchief that had been
around His Head, not lying with the

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

7.

kimenon, alla horis entetiligmenon


is ena topon.

Tote

oun isilthe ke O allos Mathitis O


elthon protos is to Mnimion, ke ide ke
epistefsen. Oudepo gar idisan tin
Grafin oti di afton ek Nekron
Anastine.

Apilthon

oun
Mathite.

palin
MAKE

pros
THE

eaftous

SIGN

OF THE

RESURRECTION

PRAYER

Then the other Disciple, who got to the


Tomb first, also went in; and he saw
and believed. For as yet they did not
know the Scripture - that He must
Rise again from the dead.

HYMNS

simeron, David pliroute O


Thios, Iosif te enesin, sin Iakovo
prosferi.
Stefos gar ti singenia
Hristou Lavontes, herousi, ke ton
afrastos en gi tehthenta, animnousi
ke voosin.
Iktirmon soze tous Se
gererontas.

GOD

to Thee, O Lord: Glory

DIVINE MERCY

Glory to the Father, and to the Son,

Tes

Through

Ke

Now and ever, and to the Ages of Ages.

Aporrito

vouli, tiktete sarki O asarkos,


perigrafete
nin
somati,
O
aperigraptos, ke sozi atreptos tas
amfo ousias, arhin lamvani O risi
anarhos, ke monos iperhronos, orate
vrefos, O ipertelios, ferete hersin, O
feron ta simpanta. Dio tous toutou
singenia semninomenous, os Theos
stefi to eaftou toketo, ous doxazontes
Pisti, asigitos ekvoomen.
Iktirmon
soze tous Se gererontas.

and to the Holy Spirit


TON
A P O S T O L O N presvies,
eleimon, exalipson ta plithi ton emon
egklimaton.
nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

the intercessions of T H E
A P O S T L E S , O Merciful One, blot out
the multitude of our transgressions.

Amin
Tes

Amen
Through

Eleison

Have

tis Theotokou Presvies, Eleimon,


exalipson
ta
plithi
ton
emon
egklimaton.

me, O Theos, kata to Mega


Eleos Sou ke kata to plithos ton
iktirmon Sou Exalipson to anomima
mou.
Anastas O Isous apo tou Tafou, kathos
proipen, edoken imin tin Eonion Zoin
ke Mega Eleos.
OF

SALVATION

mercy on me, O God, according


to Thy Great Mercy; according to
the multitude of Thy Mercies do
away mine offences.
foretold, has granted us Life Eternal
and Great Mercy.

My

RESURRECTION IKOS

Ton

anastanta ek nekron, Hriston ton


zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas
tou Thanatou simeron sinthlasanta, ti
dinami ti aftou, ton Adin te
nekrosanta, ke to kentron tou
Thanatou sintripsanta, ke ton Adam
sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen
pantes i gigenis, evharistos voontes

is the Fleshless One. In body now


circumscribed
is
the
Uncircumscribed,
immutably
preserving both essences. An origin
received He Who in Nature is
Unoriginate and alone transcends
time. As an Infant is perceived He
Who transcends Perfection. Borne in
arms is He Who bears the Universe.
Therefore, as God, by His Birth He
crowns those who have the honour
of being His Kin; Whom we Glorify
with Faith, as we cry without
ceasing, O Lord of Mercy, Save us
who honour Thee.

SYNAXARION 28 DECEMBER

Ti KH tou aftou minos mnimi ton Agion On

Saviour and Deliverer, from the


Tomb as God raised from their
bonds those born of earth and
smashed the Gates of Hades and, as
Master, Arose on the third day.

TONE 4

Let all of us who are born of earth sing


the praises of Christ the Gover of
Life Who Rose from the dead on the
third day from the Tomb, and by His
Power today smashed the Gates of
Death, put Hades to death and
crushed the sting of Death, set Adam
free with Eve, as with thanksgiving

8. M A T I N S H Y M N S T O N E 4 2 9 A P H O L Y R I G H T E O U S 2 8 D E C E M B E R 2 0 1 4

this 28th day of the month we


Commemorate the 20,000 Holy
Martyrs who were burnt to death in
Nicomedia.

Dismirion, ton en Nikomidia kaenton.

Jesus, having risen from the Grave as He

Sotir ke ristis mou, apo tou tafou, os


Theos Anestisen, ek ton desmon tous
gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke
os Despotis, anesti trimeros.

By the Ineffable Will, born in the Flesh

the Intercessions of the


Theotokos, O Merciful One, blot out
the multitude of our transgressions.

Ti afti imera mnimi ton Agion Martyron, On this day we Commemorate the Holy
ton apo tis Sigklitou, exo tis
pirasapolifthenton, ke teliothenton.

RESURRECTION KONTAKION TONE 4

with Joy of heart today is the


Divine Prophet David; Joseph and
Iakovos together offer up praises.
They received the Crown of Kinship
with Christ the Saviour and Rejoice.
To Him ineffably born on earth they
cry out and extol Him without
ceasing, O Lord of Mercy, Save us
who honour Thee.

FESTAL IKOS - HOLY ANCESTORS

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati

PRAYER

Filled

to Thee!

50

OF

BEFORE

Glory

we cry aloud our fervent praise: For


He as alone the Mighty God and
Master, Arose on the third day.

HOLY ANCESTORS TONE 3

Evfrosinis

the Disciples went away again to


their own homes.

PEOPLE

PSALM

FESTAL KONTAKION -

Then

CROSS & BOW DOWN

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

enon ektenos: Aftos gar os monos


krateos, Theos ke Despotis, Anesti
triimeros.

linen Cloths, but folded together in


a place by itself.

O
I

Agios Indis, en ti thalassi vlithis,


telioute.

St

Agii Gorgonios ke Petros, en ti thalassi


teliounte.

St

Martyrs who were in the Senate, who


while fleeing from the fire, were
Perfected.
Indos was Perfected by drowning in
the sea.
Gorgon and St Peter were Perfected
by drowning in the sea.

O Agios Martys Zinon, xifi telioute.

St

O Agios Martys Mardonios, piri telioute.

The

St

Agios Dorotheos, O Prepositos, xifi


telioute.

Zeno the Holy Martyr was Perfected


by sword.
Holy Martyr, St Mardonios, was
Perfected by fire.

Dorotheos the Courtier,


Perfected by sword.

MATINS HYMNSTONE 429 APHOLY RIGHTEOUS 28 DECEMBER 2014

was

9.

S-ar putea să vă placă și