Sunteți pe pagina 1din 26

The Chronicle of Matthew of Edessa: Apocalypse, the First Crusade, and the Armenian

Diaspora
Author(s): Christopher MacEvitt
Source: Dumbarton Oaks Papers, Vol. 61 (2007), pp. 157-181
Published by: Dumbarton Oaks, Trustees for Harvard University
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25472048 .
Accessed: 03/04/2013 07:28
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Dumbarton Oaks, Trustees for Harvard University is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to Dumbarton Oaks Papers.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

TheChronicle of
Matthew ofEdessa:
ArmenianDiaspora
Apocalypse,theFirstCrusade,and the
Christopher MacEvitt
IN

1066/7, A TURKISH
a raid on the numerous
north

Armenian

on Antioch.2

emir

led his troops on


of the Amanus mountains,

named Afshin1

monasteries

The

the twelfth-century
ca.
(Matthew of Edessa,

result, mourned

eos

chronicler Matt

Urhayets'i
was
to
were
that
1136),
"many of the holy monks
subjected
to
the
edge of the sword and
being burned; moreover, their corpses
became food for the beasts and the birds."3 Despite
the holiness of the
1070-ca.

their suffering and death fulfilled divine will,


accomplish
the
words
of Psalm 78: "Their young men were devoured by fire
ing
and no one grieved for their virgins; their priests fell under the sword
and no one
for their widows."4 The biblical verses
grieved
appeared
as more than a rhetorical flourish from a clerical writer:
they evoked

monks,

themes woven

chronicle. While
the immo
throughout Matthew's
lated youths and the slain priests of Psalm 78 died
by thewill of their
own wrathful God, the
a
with
evocation of
ended
psalm
comforting
God's
love for the tribe of Judah and for his servant David.
Similarly,
Matthew's

chronicle depicted

an

angry God

punishing his wayward


it focused on an
abiding

flock (Christian Armenians),


but ultimately
sense of the imminent arrival of the end of the world
dant promise of redemption.
on the mountains
The massacre
violent episodes that proved
nated by God's wrath. Like

was

and the atten

in a
list of
long
a
era
lived in dark
domi

evidence

thatMatthew
other Christian

chroniclers, including
of
and
Hydatius
fifth-century Hispania
Ralph Glaber of eleventh
to write
was
sense of
Matthew
century Burgundy,5
inspired
by the
at the turn of the
ages, watching the ancient, corrupt order peel
living
and
the
new,
away
perhaps glorious, perhaps terrifying, emerge. All
i

Named

Evshen

Oshen

in the 1898 edition, and

in the 1869 Jerusalem edition of

Matthew's

text,Patmut'iwn

1869), 223. Dostourian

(Jerusalem,

surmises that this is

a version of the Persian name Afshin.


2

Throughout this article, Iwill be citing


theArmenian text ofMatthew of Edessa's

chronicle, using the 1898Vagharshapat


edition, which, as discussed below, relies
upon the largest number ofmanuscripts and
includes some critical apparatus: Matt'eos
Urhayets'i

[Matthew of Edessa],

Zhamanakagrut'iwn

(Vagharshapat,

1898),

hereafter Matt'eos Urhayets'i,


All translations,
Zhamanakagrut'iwn.
unless otherwise noted, are fromAra
Dostourian's

English translation: Matthew


ofOdessa, Armenia and the Crusades, trans.

A. E. Dostourian
afterMatthew
3

Matt'eos

(Lanham, Md.,

1993), here

of Edessa, Armenia.
Urhayets'i,
185;Matthew

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,

of

125.

Ps. 78: 63-64. This passage also evokes


Ps. 79: 2-3: "Their blood flowed like water

all around Jerusalem and there was no one

to bury them" (Matt'eos


Urhayets'i,
186;Matthew

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,
5

of

125).

R. W. Burgess, ed. and trans., The


of Hydatius and theConsularia

Chronicle

(Oxford, 1993); Burgess,


Constantinopolitana
"Hydatius and the Final Frontier: The Fall of
the Roman Empire and the End of the
in ShiftingFrontiers inLate Antiquity,
ed. R. W. Mathisen
and H. S. Sivan

World,"

(Aldershot, 1996), 321-32; Rodulphus


Glaber, The Five Books of theHistories, trans.
J. France and P. Reynolds (Oxford, 1989).

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

three chroniclers

in a trium
challenge of reconciling faith
or
defeat, disaster,
occupation. Matthew's

faced the

phalist Christianity with


and
apocalyptic focus has received little attention, unlike Hydatius's
Ralph's. Only by placing Matthew within his cultural context, that

to termswith the effects


of a diasporic Armenian
community coming
can we understand how Matthew
of the First Crusade,
understood
the suffering of the Armenians
and unravel his
seemingly contradic
non-Armenians.
of
tory depiction

between
1101/2 and the 1130s while Edessa was under
Writing
Frankish
took as the subject of his chronicle "the
rule, Matthew
nation
the Armenian
horrible punishment
{barkut'iwn), which
at the hands

endured

the nation of the Turks,

of the long-haired and abominable


Elamites,
The
the
Turks
and their brothers,
Romans."6

were at the same time


the Byzantines
(and later the Franks)
agents of divine retribution, the foot soldiers of Satan's army, and
as the Armenians.
the victims of the same punishments
Episodes of
and

punctuate Matthew's
history with metronomic
regularity.
an
account
Not simply
of events, his chronicle is a prehistory of the
and violence is the muscle that gives his history motion.
Apocalypse,
from
of the coming Apocalypse
drew his expectations
Matthew
violence

a number

of sources,

the most

important

of which

was

the Syriac
author now referred to as

an anonymous
seventh-century
One of the most influential apocalypses of the
pseudo-Methodius.7
it introduced the
who
medieval
figure of the last emperor,
period,
and then
would defeat the infidel people who oppressed Christians
return
at
crown on the
allowing the
Holy Cross
Golgotha,
place his
of Christ. The narrative spread quickly, becoming a part of Byzantine
traditions as well. Matthew,
and western Christian
apocalyptic
narratives with a different
and
however, employed apocalyptic
signs
his intent was
intent than did many other medieval
apocalyptists;
an
not to
embattled community, but to
of
strengthen the bulwarks
make clear its fragility and fast-approaching demise. Yet that demise
would not be the result of Turkish massacres or Byzantine duplicity.
account

by

Matthew

uses theword barkut'iwn,

or calamity,"
meaning "anger, punishment,
both here and throughout his chronicle to
describe

the suffering of theArmenians

(Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


112-13;Matthew
7

of Edessa, Armenia,

83).

P. Alexander,

Tradition

Byzantine Apocalyptic
(Berkeley, 1985); G.J. Reinink, Die

Syrische Apokalypse des Pseudo-Methodius


(Leuven, 1993); andW. J.Aerts and G. A. A.
Kortekaas,
Methodius:

158

Die Apokalypse des Pseudo


die Altesten Griechischen und

CHRISTOPHER

2 vols. (Leuven,
Ubersetzungen,
"Christian Salvation
1998); C. Villagomez,
Divine
through Muslim Domination:

Lateinischen

Punishment

and Syriac Apocalyptic


in the Seventh and Eighth

Expectation
Centuries," MedE

4 (1998): 203-18. The


not appear
figure of the "last emperor" does
later
until
the
Armenian
tradition
in the

tenth century, and then in a revised version


of the Life ofNerses, a frequently edited text
concerning the prophecies of the fourth
century Armenian

J.-R. Emine, "Genealogie de la famille de


saint Gregoire et vie de saint Nerses," in
Collection des historiens anciens etmodernes
de I'Armenie, ed. V. Langlois (Paris, 1969),
2: 21-41; R. Thomson, "Crusades through
Armenian Eyes," in The Crusades from
thePerspective ofByzantium and theMuslim
World, ed. A. E. Laiou and R. Par viz
(Washington, D. C, 2001),
For further bibliography on apoca
lypticism, see note 85.

Mottahedeh
74-75.

patriarch, translated by

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Matthew's apocalyptic fears arose from the disquieting sense that


Armenians,particularlythoselivingindiasporic communitiessuchas
Edessa,were fadingfromsight,bleached out byByzantine,Frankish,
isMatthew's

cultural radiation. The chronicle

and Turkish
an

of why Armenians

feltArmenians

were

search for

were

indistinguishable
becoming
explanation
from their neighbors and rulers; he cast the answer in the language
of violence, which often stood in for the cultural violence Matthew
suffering.
in
of violence
and memory
the
description
Paradoxically,
a
was
a
in
the
boundaries
which
work
Matthew's
society
product of
were
one
ethnic
and
community from another
separating
religious
transparent, crossed and recrossed by soldiers, generals, and aris
out that
tocrats with little sense of any change. Matthew
pointed
inflicted suffering on each other as often as the Turks or
were themost
to him such
fascinating
"betrayals"
Byzantines did, and
and revealing kind of violence. His real concern was thus Armenian
to its current calami
society, proud of its ancient heritage but blind
ties, consuming itself in betrayal and backstabbing.

Armenians

Historiography

and
been used widely by Byzantinists
Armenia
of
the
and
historians
of
medieval
Islamicists,
by
crusades, for the better part of two centuries; it is arguably one of
the most important historical narratives from twelfth-century Syria.
chronicle

Matthew's

as well

Portions

has

as

ofMatthew's

chronicle have been

available

in translation

since Francois Martin


first translated
lateMatthew
purported

de Cirbied
and Jacques Chahan
(1772-1834)
it in 1811.8 In a sense, however, Martin
did not trans

at all; he
work that
that part ofMatthew's
published
a
to be a
letter written by the Byzantine
transcription of

emperorJohn I Tzimiskes (969-976) to theArmenian kingAshot

debut in the academic world was thus in


(952-977). Matthew's
Dulaurier
(1807-1881) published a complete
Byzantine dress. Edouard
translation of the chronicle in 1858, portions of which were included
III

in the Recueil
theArmenian

des historiens des croisades in 1869.9 The first edition of


textwas
in Jerusalem in 1869, based on two
published

8
Matthew of Edessa, Details historiques
de la premiere expedition des Chretiens dans
la Palestine sous Vempereur Zimisces, trans.
F.Martin,

notes by J. Chahan de Cirbied


(Paris, 1811).A second excerpt, focusing on

the First Crusade, was published a year later:


Notice de deux manuscrits armeniens conten
ant Vhistoire deMathieu

Eretz

et extrait de

cette histoire, relatifa la premiere croisade en


armenien etenfrancais (Paris, 1812).

Matthew

Matthieu
Dulaurier

of Edessa, Chronique de
(962-1136), trans. E.

d'Edesse

(Paris, 1858); Recueildes

des croisades, Documents


1869), 1:4-150. Dulaurier,

armeniens

historiens
(Paris,

however, first

published extracts concerning the First


Crusade in 1850 (Matthew of Edessa, Recit

editions. His

translation was used widely


byAra Dostourian's

until supplemented

translation published in 1993 (cited


above, n. 2). Itwas also translated into

English

Turkish by H. Andreasyan

(UrfaliMateos
ve
Papaz Grigor'un
vekayindmesi [9$2 -1136]

Zeyli [1136-1162] /Ankara, 1962]).

de la premiere croisade, trans. E. Dulaurier


translation, how
[Paris, 1850]). Dulaurier's
ever, leftout some episodes included in other

MATTHEW

OF EDESSAS

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

159

in
and another published
(Etchmiadzin)
Vagharshapat
as well as on the
in 1898, based on five
manuscripts

manuscripts,
in Armenia

its availability, historians

have paid little


of the text itself, and

Jerusalem edition.10 Despite


attention to the internal
instead have used

concerns
logic and
it to corroborate events described

sources. Aside

and Latin

inArabic, Greek,
to the French

from the introductions

and

in 1858 and
translations of the work by Edouard Dulaurier
English
in 1993, this is the first critical analysis ofMatthew's
Ara Dostourian
in any major
European
language.11
has sat on the
Matthew
sidelines for a number of
historiographic
reasons, not the least of which is the language inwhich he wrote?
not one of the
is
medieval Armenian. Armenian
primary
generally
East consider
historians
of
the
Middle
twelfth-century
languages
nor is the
East one of the areas
twelfth-century Middle
learning,
their realm of expertise. Like the
consider within
Armenologists
is often cited, but never studied.
proverbial bridesmaid, Matthew
events and dates of
interest to them,
only the
specific
Examining
chronicle

scholars have never confronted Matthew's

As

historical
larger
of his text,Matthew's

a result of such normative

tion

generally
historian. The

has been

readings
that of a prejudiced

agenda.

reputa
and therefore unreliable

in one of the
French Armenologist
Joseph Laurent,
Edessan
first careful studies of eleventh-century
history, commented,
does not merit a blind confidence without

"Matthew

that perhaps

the original

study,"worrying
text had been altered over time, for it lacked

on northern
In his
order and organization.12
Syria,
magisterial work
had "an insatiable hatred
that Matthew
Claude
Cahen
suggested

con
concurred,
recently Mark Whittow
to be "anti-Chalcedonian
and anti-Byzantine."14
sidering Matthew
Accusations
of inaccuracy are perhaps not the best form of criticism
or of any medieval
chronicle. The text is best read not as
ofMatthew,
a
a
discrete and differentiated peo
description of world containing
a protean
an attempt to
as
but prescriptively
shape
ples and cultures,
cultural landscape into such aworld.
of the Greeks."13 More

The 1898 edition was republished in 1991


with a modern Armenian translation
io

by H. Bartik'yan

(Matt'eos Urhayets'i,
ed. M. Melik-Adamyan
Zhamanakagrut'iwn,
andN. Ter-Mik'ayelyan
[Erevan, 1991]).
11
Brief comments appear inH.
rendus," REA

Berberian,

10

"Comptes
H. Adjarian, "Matt'eos
HA
67
(1953): 350-54 [in
Urhayec'i,"
Armenian]; Anneliese Liiders, Die
(1973-74):

Kreuzziige

403-6;

imUrteil syrischer und armenis

cherQuellen

l6o

CHRISTOPHER

(Berlin, 1964), 17-19.

J. Laurent, "Des Grecs aux Croises.


Etude sur l'histoire d'Edesse entre 1071 et
12

1098," Byzantion

1 (1921): 372-73,

inEtudes d'histoire arminienne

14

M. Whittow,

600-102S

reprinted
(Leuven,

1971), 66-67.
C. Cahen, La Syrie du Nord a I'epoque
des croisades et la principaute franque
13

(Paris, 1940), 98; Steven Runciman also


follows this line,History of theCrusades
(Cambridge, 1952), 2: 483. Modern surveys
of crusader and Byzantine history scarcely
mention Matthew.

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

TheMaking

(Berkeley, 1996), 383.

ofByzantium,

Structure oftheChronicle

Matthews apocalyptic interestsexplain thenumerologicaldrumbeat


the tripartite structure of his chronicle, a structure that
underlying
echoes other Armenian historians such asMovses Xorenats'i, Tovma

Artsruni,

and Yovhannes

Drasxanakerts'i.15

section covers half

Each

the time of the section preceding it, signaling the ascending sequence
of violence directed against Armenian
individuals and communi
ties.16Matthew
the world,

himself noted

acknowledging

the

quickening chronological pulse of


that "we also have become aware of time
us

change, decay, and disappear


on
to us the
instability of mankind
revealing
of Armenian
earth."17 The first section describes the disappearance

passing by very quickly,


ance ofwhat exists and

royal authority

showing

in the Caucasus

Mountains

and eastern highlands


aggression. The second

through Byzantine
subterfuge and Turkish
section details the subsequent destruction ofArmenian
communities
at the hands of the Turks, and in the third section Matthew
prepares
his readers for the coming Apocalypse.

About Matthew himselfwe know little.He

called himself a

"monk"18 as well

as a "monastic
never named his
priest,"19 though he
He also used the
(of Edessa), but
monastery.20
epithet "Urhayets'i"
never clarified whether he was born in Edessa, or whether his monas
terywas located there, or both. At some point he moved to the town
one hundred miles northwest of Edessa;
of K'esun,
approximately

the last entry in his chronicle, dated to 1136/7,detailed,


unusually in
the first person, a Turkish attack on the town.21 He
soon
likely died

15

J.-P.Mahe,
sur

"Entre Moi'se

Reflexions

etMahomet:
armeni

l'historiographie
enne," RE A 23 (1992): 121-53.
16
The years covered in each part
reflected Matthew's

interest in numerologi
to theApocalypse. The first

cal approaches
portion covers the years 952/3 to 10 51/2
the second
(Armenian years [AY] 401-500),
from 1051/2 to 1101/2 (AY 500-550), and
the third from 1101/2 to 1136/7 (AY 550-85);
thus each portion covers roughly half the
period of time of the previous section.
Although the second and third sections
include an authorial preface, inwhich
Matthew outlined the sources used for the
section, as well as explaining how itfit into
his historical progression, the first section
launches into a historical narrative unpref
aced. It is tempting to speculate that the
first portion of the chronicle has been lost,
including an introduction as well as an
account for the year 951/2 (AY 400).

The account concludes

in 1136/7 (AY 585),

indicated his intention to


although Matthew
end it in 1131/2 (AY 580) (Matt'eos
278-80;
Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
of Edessa, Armenia, 182-83).
17 Matt'eos Urhayets'i,

Matthew

282; Matthew

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,
18

184.

Vanakan; Matt'eos

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,
19

of

Urhayets'i,
113;Matthew of

83.

Ara Dostourian

translates this

(inArmenian erits' vanats') as "superior


of a monastery," which suggests that
Matthew

was abbot, but he does not

describe other abbots with those words.


The modern Armenian
"chaplain"

translation suggests
(vanerets'); perhaps the best

translation might be "monastic priest."


[Iwould like to thank the anonymous
reviewer for this recommendation.]

126;Matthew

of Edessa, Armenia, 84).


The monastery most prominent in
account isKarmir Vank' (the
Matthew's
20

near K'esun, and while


"Red Monastery")
Matthew never directly links himself to
themonastery, itwas patronized by Kogh
Vasil and was the seat of the Pahlavunis
in the area. Kat'olikos Gregory III Pahlavuni
was consecrated here in 1113/4 (Matt'eos
329-30;
Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
Matthew of Edessa, Armenia, 215). As dis
cussed below, Matthew promoted both Vasil
and the Pahlavuni family, and a shared con
nection to themonastery may further
explain his enthusiasm.
21
Matthew referred to Baldwin

of

as "our prince"
and spoke of God
on the
mercy
having
town
despite "our sins" (Matt'eos Urhayets'i,

Marash,

who ruled K'esun,

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,

368;Matthew

of

238-39).

(Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

MATTHEW

OF EDESSA'S

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

l6l

after, for his continuator, Gregory

the Priest,
began his narrative

the

following year.

It is difficult to be certainwhen Matthew first began his

I offer a
possible
information to be certain.

chronicle.

argument, but we do not have sufficient


In the introduction to his third section,

listed those patriarchs who were


ruling "when my history
was
few of the ordination or death dates of
begun."22 Unfortunately,

Matthew

the patriarchs given restrict the range of


for the begin
possibilities
career of
ning of the chronicle. For example, the
Symeon II, Greek
is the shortest
patriarch of Jerusalem (1092-99),
reign of
the five patriarchs listed. However,
both the dates of Symeon's ordi
are
we
nation as
patriarch and his death
poorly substantiated,23 and
cannot be certain when Matthew
believed Symeon held his position.
also noted that the year was 6610 anno mundi,
However, Matthew
Orthodox

which

produces

the date of 1102.24 Furthermore, Matthew

began

this

portion of his chroniclewith theArmenian year (AY) of 550,which


also equals 1101/2. The majority of evidence, therefore, suggests that
in 1101/2, and this is the date I follow.25
Matthew
began his chronicle
a
can thus
sense of how
Matthew
spent writ
gain
rough
long
to his second section, Matthew
ing his chronicle. In the introduction
announced
that he has been writing for eight years; thus he com
We

the years AY 401-500


(covering
in the year 1109/1110. He further indicated that he
[952/3-1051/2])
more
had eighty
years to chronicle, giving an intended completion

pleted

the first section of his work

dateofAY58o(ii3i/2).26
Then in his forties, themonk
events

anticipated another
to the
Apocalypse.
leading

two decades

of

At the begin
tells us he has now been writing
for fifteen years, and again signals his intention to end his chronicle
in AY
580, indicating that the year at that time was 1116/7.27His
account
in 1136/7 (AY 585), five years later than he
actually concluded
account of these additional five years is brief.
the
anticipated, though
of northern
intended audience was the Armenians
Matthew's

important historical
ning of his third section, Matthew

noted events in Edessa and sur


Syria, and his narrative frequently
areas.
section of his chronicle, however, took
Only the last
rounding
own life as its
northern Syria during Matthew's
primary focus. As
22

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


277; Matthew of Edessa, Armenia, 181.

23
Johannes Pahlitzsch, "Symeon II. und
die Errichtung der lateinischen Kirche von
Jerusalem durch die Kreuzfahrer," inMilitia
Sancti Sepulcri: Idea e Istituzioni, ed. Kaspar
Fonseca [Vatican
Elm and Cosimo Damiano
City, 1998], 341-60).

l6l

CHRISTOPHER

24

The monk further confused his chro

not included
nology by adding that "we have
these last ten years in our chronological
considerations";

it is not evident what the

x6

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 83.

113-14;Matthew
27

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 182.

278;Matthew

chronicler intended by this.


Yet Berberian ("Comptes rendus," 404)
suggests thatMatthew began his chronicle
in 1113,though he does not give details.

25

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

noted

earlier, the first two sections were

in the Armenian

kingdoms

to events
dedicated
largely
and around
of the Caucasus Mountains

Lake Van during the tenth and eleventh centuries.This choice


at least in part, to caution; Matthew
himself (per
current
events was
about
that writing
haps hyperbolically) warned
like to write about [the
with peril, noting that "we would
fraught
deeds, but dare not, since we are under
Franks'] many malicious
can be ascribed,

their authority."
however, may have preferred writing about
Matthew,
and the distant rather than about his own time and place

the past
because

in the past he could most easily


the apocalyptic violence
distinguish
From his perspective, the disappearance
of the Armenian
he
sought.
the
of
the
Ani, was
Bagratuni
kingdom
particularly
kingdoms,
most
traumatic of the "horrible punishments"
the Armenians

were

fated to suffer.Matthew

used

of the Armenian
misfortunes

city of Artsn
of the Armenians,"

the Turkish
siege and capture
in 1049/50, "the
the
beginning of
to urge his readers to "listen and

pay attention to this account of the end and decay of the East?by
slow degrees, year by year; for Artsn was the first town which was
and put to the sword and enslaved."29
captured from the Armenians

not ascribe Artsn's


sack and the massacre
notably did
and enslavement of its citizens to the city's sinfulness, as did the
chronicler Aristakes
the
Lastivertts'i.30 Rather,
eleventh-century

Matthew

was a
a disastrous
age.
city's destruction
sign of the beginning of
as victims
were
in his
Artsn
of
litany
Following
punishments
in
monasteries
smaller communities
such as the aforementioned
the Amanus
Sebasteia,
cultural

Mountains,

as well

as other

cities

such as Melitene,

considered
the
and, finally, in 1064/5 tne CltyMatthew
own
His
and religious heart of Armenia?Ani.
city of

massacres
others had suffered,
spared the sieges and
to
sense that, as
but Matthew
impress upon his audience the
sought
were
as
them
"left
Armenians,
strangers, describing
they
guardian
less in an alien land, since they left their ancestral home."31
Edessa

had been

Two

other, more

immediate

concerns

also inspired Matthew


was the
his
chronicle.
The
first
and
begin
surprising appearance
success of the First Crusade.
The crusades, and the
settle
political
ments
were a
to
sense
a
of
Matthew's
world
they produced,
challenge
to

28

Matt'eos Urhayets'i; Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 221. See also

239;Matthew

R. Landes, Relics, Apocalypse, and theDeceits of


History: Adtmar ofChabannes, 989-1034
(Cambridge, Mass., 1995), 142-43. Inmy under
standing ofMatthew's

view of the past, I have

also been influenced by P. J.Geary,


Phantoms

ofRemembrance: Memory and


Oblivion at theEnd of theFirst Millennium
(Princeton, 1994).

30

Aristakes

Lastivertts'i, Patmut'iwn

(Venice, 1901), 64-69.


31

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 196.

300; Matthew

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


103;Matthew of Edessa, Armenia, 76-77.

29

MATTHEW

OF EDESSA's

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

l6^

and
by the "three nations"?Armenians,
Byzantines,
were the
of
his
chronicle.
putative subjects
Although
never accorded
the Franks the same status as the other

dominated
Turks?who
Matthew

three, he came
Turks. Matthew
under
monk

to know

or the
the Byzantines
in Edessa when the city came

them better

was

than

likely resident
in 1098, and the Armenian
the rule of Baldwin
of Boulogne
life
the
of
his
under
Frankish
remainder
rule, devot
spent

a considerable
to
portion of the third section of his chronicle
ing
soon
his work in 1101/2,
after the First
their deeds. Matthew
began
even
more
its
and
violence, unexpectedness,
Crusade;
surprising

success likelyprovidedMatthew with thefinal evidence needed to

confirm his sense of a world

momentous
undergoing
of two kat'olikoi32 of the Pahlavuni

The presence

change.
ear
family in
with further

northern Syria provided Matthew


ly-twelfth-century
to
write. The aristocratic Pahlavunis had established
incentive

a near

on the office of the kat'olikos, or


Armenian
patriarch of the
monopoly
church, in the latter half of the eleventh century. The valiant deeds
chron
of the family, a narrative thread running through Matthew's
icle, provided a connection between events inArmenia
(particularly
in the
of Ani), and in northern Syria. The origins of the
kingdom
were among
are obscure,33 but
by the late tenth century they
family
the leading aristocrats of the Bagratuni kingdom of Ani. Beginning
of
with Vasak Pahlavuni
(d.1021), sparapet (military commander)
the
Matthew
recounted
Ani,
family's accomplishments,
focusing
a series of
(d. 1047), successor
prominent members: Vahram
son
as
to his brother Vasak
Vasak's
Gregory Magistros
sparapet,34
and
of
doux
litterateur
Byzantine Mesopotamia,35
Gregory's
(d. 1058),

on

son Vahram

(d. 1105), who

became

32
Correctly transliterated as kat'ughikos,
but here I use themore familiar Greek-based
plural rather than theArmenian
kat'ughikosk'.
Cyril Toumanoff

33

Pahlavunis

connections

gives the
to the ancient

family and thus to the family


of Saint Gregory the Illuminator, the
inArmenia, but
founder of Christianity
this genealogy is dubious; see his Studies
in Christian Caucasian History
themselves

D.C,
claimed

1963), 207. The


the connection,

family

per
on the
a
haps as way to solidify their hold
katholicate. Movses Khorenats'i
(of

164

CHRISTOPHER

Chorene),
been dated

patriarch

in

a historian whose writings have


anywhere from the fifth to the

descended
Moses

from the Iranian Pahlavids;

see

History of the
trans. R. W. Thomson

Khorenats'i,

Armenians,

(Cambridge, Mass.,
their surname

While

1978), 2: 27,165.
evoked

the Arsacid

an area in
being both
Iran and the name of the two branches of

monarchy,

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


98;Matthew of Edessa, Armenia, 74. See the
34

genealogical chart inM. Leroy, "Gregoire


Magistros et les traductions armeniennes

eighth century, recorded that both Saint


were
Gregory and the Kamsarakans

Kamsarakan

(Washington,

the first Pahlavuni

Pahlav

d'auteurs grecs,"AIPHOS
3 (1935): 263-94.
A. Sanjian, "Gregory Magistros: An
35
Armenian Hellenist,"
Studies

inHonor

in TO EAAHNIKON:

ofSperos Vryonis,Jr., vol. 2,


Armeniaca, Islamica, the

Byzantinoslavica,
Balkans and Modern

Greece, ed. J. S. Allen

al. (New Rochelle, N.Y.,

et

1993), 131-58; Leroy,


263-94; B. L.

the Arsacid

family, the Pahlavunis


and
emerged only in the tenth century
with
cannot be linked to the Kamsarakans

"Gregoire Magistros,"
"Echos de legendes epiques
Chukaszyan,
iraniennes dans les ?lettres? de Grigor

any certainty.

Magistros,"

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

REArm

1 (1964): 321-29.

1065-66 under the name Gregory II,36 and Gregory's second son
Vasak (d. 1077),doux of Byzantine Antioch.37Kat'olikos Gregory
as
and a grandnephew
bishops
nephews
two of them
succeeded him
consecutively
during his lifetime, and
to the
In contrast to his attitude toward almost all
patriarchate.
or
other leaders
groups, Matthew
rarely criticized the Pahlavunis;
II consecrated

his

two

even when
II decided to abandon his patriarchal duties to
Gregory
live an eremitic life,which led to a schism in the church, Matthew

admired

to take on a life of solitude,

his determination

and only

to his
replace
lightly chastised him for his subsequent hostility
vow
he had taken to
"for he forgot the
ment, the vardapet George,
in the
be George's
companion
spiritual life."38
first contact with the Pahlavunis may have come
Matthew's
1103/4, shortly after he began his chronicle. In that year, the
came to Edessa,
kat'olikos Barsegh Pahlavuni
(nephew of Gregory II)
39
count Baldwin
II. Matthew was likely
welcomed
by the Frankish
around

still living in the city at the time, and given the prominent place of the
inMatthew's
Pahlavunis
chronicle, the patriarch may have provided
or otherwise, toward Matthew's
some
encouragement, material
proj
ect. Their association

took
deepened when both Barsegh and Matthew
some years later.40One hundred
up residence in the town of K'esun
miles northwest of Edessa, K'esun was the center of a local Armenian
suncle
Gregory

renovatio in the early twelfth century.


Barsegh
Often known with the epithet
Vkayaser, meaning "lover of themartyrs,"
36

for his numerous

in Zoroastrianism;

translations of such stories


see

from Greek and Syriac into Armenian;


Matt'eos

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
I55~5^; Matthew of Edessa, Armenia, 106-7.

For a general biography and outline of his


travels, see A. Kapoian-Kouymjian,
L'Egypte
vuepar des Armeniens (Paris, 1988), 7-93.
37 Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
zi^-14; Matthew of Edessa, Armenia, 141.
38

Matt'eos

Urhayets'i,
190-91; Matthew

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,

of

127-28. A vardapet is a
theArmenian church.

rank within

unique
It is essentially a scholarly position, invested
with the authority to teach, and ranked
second only to that of the bishop. Although
the position did not have any sacramental
duties attached to it,vardapets did have the

"Vardapet
LeMuseon
39

II, after

see R. Thomson,

in the Early Armenian

Church,"

Danishmend

75 (1962): 367-84.

Matt'eos

Edessa, Armenia,

294; Matthew

of

192. The annexation

of the

kingdom of Ani spurred a period of nomad


ism on the part of the patriarchs, and the
political confusions of the late eleventh
century brought schism to the church?at
one time four different kat'olikoi were exer
cising their authority under the protection
of various Armenian and Muslim princes.
Barsegh had visited Edessa some ten years
earlier (1091/2), while the citywas still under
Turkish

control. It is possible

that this visit

also had an impact on Matthew;


Matt'eos

see

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
of Edessa, Armenia, 157.

241; Matthew

Some historians

Dulaurier, Chronique, ix-x. It is


unclear when Matthew
leftEdessa for

have linked the institution to the office of

K'esun. He was still in Edessa when he

the herbad, which fulfilled an analogous

began the third and last part of his chronicle

power to excommunicate.

role

sultan Muhammad,

raremoment, Matthew

Urhayets'i,

Zhamanakagrut'iwn,

in 1116,but the last entry in his chronicle


recounts an attack on K'esun by the

40

and in a

turns to the first

is compassionate and
in all things, in spite of our sins did
not will that we fall into the hands of the

person:

"God, who

merciful

enemy; rather he took pity on us ... and so


did not give the command for the infidels to
attack the town" (Matt'eos Urhayets'i,
^67; Matthew of
Zhamanakagrut'iwn,
continua
238). Matthew's
torGregory also lived inK'esun, further
suggesting thatMatthew, at the end of his

Edessa, Armenia,

life at least, was living there. At the time of


his death in 1113/4,Barsegh was residing in
Behesni, a town only a few dozen miles to
the north of K'esun. An assembly of bishops
consecrated his nephew Gregory as his suc
cessor at themonastery of Karmir Vank',
also situated in the territory of K'esun:
Matt'eos

Urhayets'i, Zhamanagakrut'iwn,
329-30; Matthew of Edessa, Armenia, 215.

MATTHEW

OF EDESSA'S

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

165

years of traveling throughout the eastern Mediterranean,


Whether
up residence in the city, dying there in 1105/6.41

first took

inspired by
ruler Kogh42 Vasil, Matthew
by K'esun's Armenian
as the successor to the cultural and
promoted the city

or

the Pahlavunis

enthusiastically
military glories of Ani. He
while the Franks of Edessa
of the Turks, Vasil was
at Turkish

found great satisfaction in noting that


suffered defeat after defeat at the hands

defending Christians

and winning victories


regiment of Armenian

expense. Vasil "brought together


and
brave as lions or lion cubs, these soldiers rushed against
troops;
the infidels," decisively defeating them and capturing a number of
amounts of
in
prisoners and vast
booty.43 Lists of the great fighters

army, such as his adopted son Vasil Dgha, his nephew Petros,
and Tiran, further fostered a heroic image.
and the warriors Aplasat'
After Vasil's death in 1112/3,Matthew
recalled that "around this

Vasil's

were united the remnants of the Armenian


army, members of
prince
sons
of the
of Armenia,
the Bagratuni and Pahlavuni
families,
kings

with themilitary
and finallyall thoseof Pahlavuni lineage,together

aristocracy of Armenia."44
echoed his earlier praise of Bagratuni
While Matthew's
language
heroes and linked Kogh Vasil to a bygone era,Vasil himself arose from
"robber."
humble origins; kogh (gogh) is an Armenian
epithet meaning
for
him
and
claimed
the
nevertheless
Matthew
majesty
proud heri
tage of the storied Armenian
whom he suggested belonged

aristocracy through his unnamed wife,


to the ancient Kamsarakan
Her
family.45
and
connected Vasil to the Pahlavunis

unlikely ancestry conveniently


also to St. Gregory the Illuminator,

the revered founder ofArmenian

and Kogh Vasil's family as the


Christianity, placing the Pahlavunis
on K'esun. Matthew's
leaders of a new Armenian
society centered
and Kogh Vasil was tinged with the
promotion of the Pahlavunis
to the com
sweetness of
for
Kogh Vasil's principality fell
nostalgia,
bined hostilities

of other Armenian

lords and the Franks

soon after

in 1116/7 towrite
Vasil's death in 1112/3.By the time Matthew
began
of
the third section of his chronicle containing his descriptions
and Kogh Vasil, those heady days were gone, replaced by what
he considered the comparatively grim rule of the Franks.

K'esun

41

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

298-99; Matthew

of Edessa, Armenia, 195-96.

See also Kapoian-Kouymjian,

L'Egypte vuepar

des Armeniens, 7-93.


as "gogh," but
Properly transliterated
commonly as "kogh."

42

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


306-7; Matthew of Edessa, Armenia, 200-201.

43

Other chronicles do notmention these


Armenian victories.
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
323-24; Matthew of Edessa, Armenia, 211.

44

45
would

As with the Pahlavunis,

this claim

seem to be at the least an exaggeration.

glory faded after the disastrous


aristocratic rebellion in 775-76 against the

Kamsarakan

'Abbasids, and thereafter the family disap


peared from the historical record; possibly
they lingered on as minor nobles, conscious
of their former dignity, and thus showed up
in twelfth-century Syria tomarry a daughter
toKogh Vasil, but this isunlikely.

l66

CHRISTOPHER

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Armenians Amid Enemies?


Perceptions ofTurks,Byzantines, and Franks
narratives and assessments

of other peoples of the Levant,


his
have
been in
what make
text,
interspersed throughout
large part
his depiction of
him so interesting to modern historians. However,

Matthew's

non-Armenians

was

assumed

quently

an

contradictory, and historians have fre


or anti-Frankish bias without
anti-Byzantine

often

the depiction
of such groups
Matthew's
examining
throughout
in
all their complexity make
chronicle. The images of non-Armenians
sense
within
his
endeavor.
only
larger apocalyptic
the disappearance
stated purpose of explaining
of
at
the
hands
of
the
and
Turks
power
prepares
Byzantines
account inwhich the
the reader for a polemical
Byzantines and the
Matthew's

Armenian

communities. Such an account


Turks oppress and persecute Armenian
would have established clear boundaries
from
separating Armenians

their neighbors and insisted on a moral scheme of


"good guys" and
"bad guys," and inmany cases, Matthew
supplied just that.Mamlan,
was "in his ferociousness
emir of
the Muslim
like a
Azerbaijan,
. . and
to the
bloodthirsty serpent.
spoke many blasphemous words
heavens

inArmenia
the first appearance
...
to
intent on
"bloodthirsty beasts,"
"winged serpents
like fire over all the lands of the Christian
faithful."47 An

above."46 Matthew

likened

of the Turks,
spreading
Armenian

cleric inMatthew's

account

called

sons of

them "accursed

was Satan.48
suggested that their closest ally
Likewise
the Byzantines,
"the apostate and
perfidious nation
as
of heretics,"49 appear
both political oppressors and
religious per
?
secutors. Matthew
on
in the
blamed a massacre
Holy
Sepulcher
to calculate
Byzantine
theologians who used the wrong calendar

Ham"

and

was the situation the intel


sarcastically commenting that "this
labeled the emperor
ligent sages of the Greeks brought about."51 He
III
Romanos
"a weak and timid person, besides
Argyros (1028-34)
Easter,

a very malicious
and notorious blasphemer of the Orthodox
A Byzantine attack on Armenia was remembered as
"bring
. .
a
the
sword and enslavement.
ing
killing savagely like poisonous

being
faith."

46

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 37.

34-35; Matthew

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


46; Matthew of Edessa, Armenia, 44.

47

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


72; Matthew of Edessa, Armenia, 59. For evil

48

Turks, Zhamanakagrut'iwn,

41-42; Armenia,

41; Turkish attack on Edessa, Zhamanakagrut'iwn,

55;Turks as "venomous serpents,"


146; Armenia, 102. For
Zhamanakagrut'iwn,
65; Armenia,

the connection between Satan and theTurks,


see the discussion below on
apocalypse.
4 9 Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
96; Matthew
50

of Edessa, A rmenia, 72.

For vicious Byzantines, Matt'eos

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

41;

Matthew

of Edessa, Armenia,

41; Byzantines

plundering Christians, Zhamanakagrut'iwn,


66; Armenia, 56. For attitudes toward
crusaders and Franks, see below.
51

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 42.

43; Matthew
52

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, A rmenia 51.

57;Matthew

MATTHEW

OF EDESSA'S

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

167

serpent, in this manner being no different from the infidel


X Doukas
(1059-67), supported by
Emperor Constantine
and
the
aristocrats, sought
patriarch
leading Byzantine
theArmenian
faith and "substitute his demonic, confused,

peoples."53
the Greek
to

destroy
and defec

tive doctrine."54
in
and perfidious Byzantines find their complement
heroic Armenian
leaders.Within
the first few pages of his chronicle,
a
for example, Matthew
gave a dramatic account of battle between the
Evil Turks

forces ofVasak

Pahlavuni

and theMuslim

Daylamites

of Azerbaijan.

his narrative with

epic language: Vasak, with


his beloved son Gregory and other illustrious noblemen, was making
a
merry in his fortress of Bjni. Vasak saw man coming in haste up the

Matthew

constructed

man is a bearer of
road on foot. Upon
seeing him, Vasak said: "This
to the
that the
bad news."55 Indeed the man announced
gathering
whole district of Nig has been enslaved. "Roaring like a lion," Vasak
his troops, stopping first for communion
and
girded for battle with
a
a
soon
came
to
on
the way. They
confession at monastery
village
where theMuslims were massacring Christians gathered in a church,
and killed three hundred of the invaders. Soon after, they confronted
the main Muslim

army, and Vasak engaged in single combat


whom
the Armenian
eventually cleaved

"a dark Ethiopian"


Such an account delivers what
going

against
in two.

Armenians
the reader expects?noble
and tri
brave, though vicious Muslims,

into battle

against
and faith.56
umphing through superior strength, virtue,
This pat dichotomy has been what historians have noticed most
often inMatthew's
account, leading to the suggestion thatMatthew
was biased
Such passages, however, are mis
against non-Armenians.

and Turks,
the Byzantines
leading. For every episode demonizing
the reader can find another praising them. Although Matthew
spe
as the
Turks
and
the
identified
destroyers of
Byzantines
cifically
not
either
he did
the Armenians,
group as evil
consistently portray
or

to Armenian
interests. He praised Basil
opposed
who arguably did the most to undermine Armenian
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
41;Matthew of Edessa, Armenia, 41. The same
53

accusation was

leveled against the

in 1035/6 (Matt'eos Urhayets'i,


66; Matthew of
Zhamanakagrut'iwn,
Byzantines

Edessa, Armenia

56).

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


159-60; Matthew of Edessa, Armenia, 109-10.

54

5?

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 24.

Matthew
11;

$6

Other

inMatthew's
King Ashot
Matt'eos
Matthew

CHRISTOPHER

independence,

such heroic scenes can be found


description of battle between
and a nameless Georgian prince:

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
of Edessa, Armenia, 23; Hasan

9;
and

and
Chnchghuk avenging their father
brother: Zhamanakagrut'iwn,
91-92;
69-70;

see also the story of Liparit

and Ch'ortuanel:

107
Zhamanakagrut'iwn,
the death of Dawatanos:

Armenia,

9; Armenia,

78-9;

Zhamanakagrut'iwn,

l68

II, the emperor

142-3: Armenia,

100.

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

and as one who lived "a holy and chaste life . . . leaving
"saintly"
even documented
inva
Basil's
behind a good memory."57 Matthew
as

sion of Armenia

and

annexation

of Armenian

kingdoms

with

instead offered his readers an unlikely story in


at an Armenian monastery on
secret
baptism
near Antioch
and thus "became like an adopted
the Black Mountain
sultan Malik-Shah
father of the Armenian
nation."59 The Turkish

out criticism,58 and


which

Basil

received

received an even more

enthusiastic

remem
upon death,
to all, and a benevolent, mer

encomium

as "father and
bered byMatthew
parent
man
towards all."60 The Turkish
ciful, and kind
Gumiishtegin
Matthew's
eulogy;

was

emir Malik-Ghazi

even

ancestry in
sorrow
great
were
his
who
faithful
under
rule."61

given Armenian
at his death, he noted, "there was

Danishmend

among the Christian


Matthew's
attitude

toward Frankish

leaders was

no

less contra

II, Count of Edessa (1100-1118)


dictory, and his depiction of Baldwin
and later King of Jerusalem (1118-31), reveals the extent to which he

separate political actions and personal virtue, acts of betrayal


as
and moral
rule of Edessa
accountability.
Portraying Baldwin's
interests, a stab in the back
particularly devastating for Armenian
could

a series of offenses
after initial cooperation, Matthew
documented
a
massacre
in Edessa
the
Frankish
leader, including
perpetrated by
in 1108/9, the temporary
of the city in
expulsion of the population
in the
1113/4, connivance
expulsion from Syria of Kogh Vasil's heir,
worst
of
the
exile, torture, and murder of a number of prom
and,
all,
inent Armenian

lords in 1117/8.Under Baldwin, Matthew


insisted,
were
as
these
"[the Franks]
continually occupied with such pursuits
more
and did
but
think
malicious
and
up
nothing
spiteful things;
no
over, they had a love for perfidious and evil ways,
regard for
having
and
actions."62
good
kindly
some

we read, in the
surprise, then, that
paragraph
one
the
Matthew's
above,
immediately following
quoted
appraisal of
Baldwin Hs personal and moral
He
reminded
his reader,
qualities.
It is with

57

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 49-50. Nor

55;Matthew

does Matthew

acknowledge that theByzantine


army that attacked Armenia in 991/2,
denounced as "killing savagely like a poison
ous serpent, in thismanner
being no differ
ent from the infidel
peoples" was, even under
his own chronology, necessarily under orders
from Basil II (Zhamanakagrut'iwn, 41;

father"; see T'ovmaj Vardapet Arcruni,


Patmut'iwn TannArcruniats'(St. Petersburg,
1887), 307, translated by R.W. Thomson in
Thomas Artsruni, History of theHouse of the
Artsrunik '(Detroit, 1985),370. For otherArmenian

(Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


49; Matthew of Edessa, Armenia, 46).
59

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 46.

50;Matthew

attitudes towardBasil II, see J.-P.


Mahe, "Basile II
et Byzance vus par
TrM 11
Narekac'i,"
Grigor
(1991): 555-73. For Matthew's attitude toward

61

other Byzantine

297; Matthew

Armenia, 41). The anonymous continuator of

58

T'ovma Artsruni

King Hovhannes

likewise praised Basil as "a

for giving in to the emperor's demands

emperors, see below.

However, Matthew

did criticize

of Ani as "cowardly"

60

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 158.

243; Matthew

62

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 194.

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 221.

339;Matthew

MATTHEW

OF EDESSAS

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

169

"Baldwin was
nobility;

one of the more

a valiant man

and

enemy of sin, and by nature humble


admit he had a bad side: "these good

nious avariciousness
and his insatiable

of the Frankish

illustrious members
a warrior,

in conduct,

exemplary
and modest."

Matthew

an
did

were

offset by inge
qualities
the
of others
and
wealth
seizing
accumulating
love formoney." Yet he continues on to tell us that
in

"he was very orthodox in his faith, and his ethical conduct and basic
statements of
character were quite solid."63 Matthew's
contradictory
this nature make it difficult to use him as a barometer of Armenian
attitudes toward other religious and ethnic groups, as historians have
a belief inMatthew's
to non
abandoned
often done. Having
hostility
was
to
the reader may be tempted
Armenians,
suggest thatMatthew

inconsistent or heavily edited. However,


the chronicler's
were not a result of
arose
apparent contradictions
inconsistency, but
as
in
interest
of
the
the
from his
portents
coming Apocalypse
tracing
either wildly

in the lives of individuals and communities. Baldwin's


they appeared
actions were signs, not of Frankish character or the nature of their
inwhich he lived.
authority, but of the calamitous age

Betrayal

the "good guy/bad guy" narratives, on which histo


for two reasons: they failed
rians have
largely focused, uninteresting
to
and placed emphasis on
among Armenians,
explain divisions
on the acts of violence themselves, as the
example
people, rather than

Matthew

of Baldwin

found

II above

suggests. The

actions ascribed

to the Armenian

king of Lori, Davit* Anhoghin (David the Landless, 989-1046/8),


make

clear that Matthew

viewed Armenians

as

equally susceptible
and Turks.
to contradictory acts of violence as Franks, Byzantines,
inMatthew's
chronicle was as the Christian
first appearance
David's

emir of
and king par excellence. Attacked
by the Kurdish
from
rallied
David
Dvin, AbuT-Uswar,
troops
king
neighboring
that
doms with the help of the Albanian
kat'olikos, who announced

warrior

"if there be any man or woman desirous of a martyr's death, lo, the
has
itself." Like the forces of the First Crusade,
opportunity
presented
not
but also
David's
army was composed
only of armed soldiers,
women
and
included unarmed men,
children, bishops, monks, and

theweapons of faith, "thewhole camp took up the


deacons. Wielding
cross and the
the forces of the wicked approached, and the
Gospels;
The defeat of the invad
stood
multitude of priests
opposite them."64

an army, David
army was total. As the leader of such
ingMuslim
into the "us
seem to
would
exemplify the pious prince-hero, fitting
chroniclers.
them" dichotomy historians often expect from medieval

Yet one year later (and two pages farther on in the modern
as "an official of
described David
Matthew
King Hovhannes

170

CHRISTOPHER

edition),
of Ani"

63

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 221-22.

340; Matthew
64

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 64.

81-82; Matthew

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

who had rebelled against theking and "subjectedmany regions to


the sword and enslavement."65 Furthermore Matthew

accused David,

"through[his] treacheryand deceit,"66of encouragingtheByzantines


to attack Ani,
perhaps
Betrayal, Matthew

the greatest crime inMatthew's


eyes.
no
was
made
clear,
respecter of persons.
not indicate an individual's sinful
betrayed did

or
Betraying
being
nature, but rather the state of the larger Armenian
community. Even
the progenitor of the Pahlavunis, Vasak, could not escape betrayal.

Exhausted by his epic battlewith the Ethiopian described above,


fell asleep on a mountainside
underneath
the protection of an
some local
was found
outcropping of rocks. There he
by
villagers, who
struck him on the head, then threw his body from the high rocks; he

Vasak

was thuskilled by theverypeople he had foughttoprotect. It ishardly


a
expect for patriarch of a family Matthew
ruler whom Matthew
repeatedly praised. Another
respected, the
Davit'
of Tayk', died at the hands
"saintly and righteous" kouropalates
the heroic end one would

of his own archbishop, Hilarion, who after first attempting to poison


to
him with the Eucharistic
chalice during Mass,
finally resorted
in his
The deaths ofVasak and Davit' occur
smothering Davit'
sleep.67
in the first twenty pages ofMatthew's
account; many others could be
in
listed from elsewhere
the text.68
victim whose

The
kingdom
themost

fate Matthew

mourned

most

often was

the

was
and city ofAni. Its destruction and the exile of its
kings
of
the
"horrible punishments" he described, and the
painful

were emblematic ofwhat Armenians


betrayals associated with its fall
as a nation suffered.69Matthew
considered the death of King Ashot

IV ofAni (1021-39)a symbolicturningpoint in the fortunesof the


Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
84-85; Matthew of Edessa, Armenia, 66. The

Byzantium, 384. Aristakes


believed that the poisoned

switch from "king" to "official" is inpart a


reflection of Lori's origin as a dependent prov
ince of the kingdom ofAni. Lori was given to

not hold the archbishop responsible. Instead


he blamed a group of noblemen of Tayk'

Daulah,

(Aristakes Lastivertts'i, Patmut'iwn,

who was killed by his own troops

6$

fatherGurgen as something like an


appanage. The kings ofAni were reluctant to

David's

accept Lori as fully independent.


66
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
88;Matthew
67

of Edessa, A rmenia, 6$.

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 39.

37-38; Matthew

Matthew's willingness to adapt historical


events to his own purpose is
again evident here.
Matthew

suggests that Basil II, one of his

heroes, avenged David's death, when in fact he


seized David's lands afterhis death as punish
ment forDavid's
participation in the revolt
against him by Bardas Phokas; seeWhittow,

icewas

68

the cause of David's

8o-8i.

Lastivertts'i
Eucharistic

chal

death, but did

10).

For the anonymous

the doux of Antioch

vestis betrayed by
to the Turks so that

the vestismight not win fame and glory, see


157-58; Armenia, 108;
Zhamanakagrut'iwn,
on Liparit, whom the Byzantine army aban
doned on the battlefield "so that he would
not gain the reputation of being valiant,"
see
107-9; Armenia,
Zhamanakagrut'iwn,
79; on the four sons ofAbel, besieged by the
Byzantines (motivated by "venomous slan
ders"), one killed in his sleep by "comrades
and old friends," the other three imprisoned,
see

Zhamanakagrut'iwn,

109-12; Armenia,

Significantly this episode is the last


in the first section ofMatthew's
chronicle.

Other

such episodes include Sharaf-al


emir ofMosul, "a kind man and

benevolent

towards the Christian

faithful,"

227-8; Armenia,
(Zhamanakagrut'iwn,
"a benevolent, merciful

149); Malik-Shah,

and kind man," who was poisoned by his


wife (Zhamanakagrut'iwn,
243; Armenia,
158); the kouropalates T'oros killed by
after they swore an oath to protect
him (Zhamanakagrut'iwn,
261-62; Armenia,

Edessans

169-70).
Again his interest inAni may
reflect the patronage of the Pahlavunis,

69

lands were a part of the Bagratuni


kingdom of Ani, or perhaps point to
Matthew's own origins.
whose

MATTHEW

OF EDESSA'S

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

IJl

Armenians.

After this, "the Armenian


forces grew slack and scorned
to the Roman
the art of war. They became
subject
yoke, they reveled
in
one another and
drunkenness-They
departed from unity with
no
came to one another's aid.
tears for the land
they
longer
They shed
to
which was
the
sword, weeping
being put
together for its destruc
one another to the sword of
tion and at the same time
delivering up
the Greek nation."70

Betrayal
rarely benefited the traitor; it served only to place
Armenians
under "the Roman
decline within
the
yoke." Moral
Armenian world was thus the
of
the
assaults of Turks
complement
and Byzantines
ranks preceded

from without.

betrayal within Armenian


of the Turks and the annexations of

However,

the onslaught
the conquest of Armenia
decline.
cause, of Armenian
the Byzantines;

thus a symptom, not a

was

son and successor


II
Betrayal and conflict dogged Ashot's
Gagik
at
turn.
account
Matthew's
of
the
his
loss
of
every
(1042-45)
kingdom
a symptom of his
is confused,
and
perhaps
chronological
geographi
cal distance from the events he was trying to
explain.71 Matthew
an Armenian
name of
blamed
nobleman
the
by
largely
Sargis, who

attemptedto seize thekingdom forhimself in 1041/1followingthe

death of Gagik's

uncle Hovhannes.72

When
that proved unsuccessful,
IX
Constantine
Monomachos's
ultimately
Sargis instigated Emperor
successful attack on Gagik and Ani two years later.73At Sargis's sug
to visit him in
gestion, the emperor invited Gagik
Constantinople.
the king was

absent, Sargis and his supporters handed Ani over


to the
Byzantines, in the face of the opposition of the general populace,
who "wept for their royal throne and, deeply lamenting, wept for their

While

cursed those who


Strikingly, the weeping Armenians
not
the Byzantines
and his supporters?but
betrayed Gagik?Sargis

king Gagik."74

70

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

79; Matthew

of Edessa, Armenia, 63.

III of Ani,
King Hovhannes-Smbat
his
had
uncle,
promised
kingdom to
Gagik's
the Byzantines after his death; according to
71

Matthew,

thiswas forestalled by a group of


see
Pahlavuni;

aristocrats led by Vahram


Matt'eos

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
of Edessa, Armenia, 66.

85-86; Matthew
72

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 66. Yet Sargis

84;Matthew

was listed as one of the "eminent" men, along


with Gregory Magistros (one of the
Pahlavunis), sent toHovhannes Kozern

CHRISTOPHER

genealogical

chart in Leroy, "Gregoire

Magistros."
The royal heirs of Vaspurakan
later fell
73
victim to a similar betrayal. "A certain
and evil prince from the noblemen of
Senek'erim went to the Greek emperor and

wicked

severely denounced Atom and Abusahl, the


sons of Senek'erim, saying: 'They are intent
on rebelling against you and thus causing
you annoyance

to hear

his grim vision (Matt'eos Urhayets'i,


67; Matthew of Edessa,
Zhamanakagrut'iwn,

17^

56).Matthew either did not know,


or chose not tomention, the fact that Sargis
was Gregory Magistros's
son-in-law; see

Armenia,

and trouble.' The emperor

[IV the Paphlagonian],


having
heard this, believed these falsely spoken
words_"
They saved themselves only by

Michael

throwing themselves on the tomb of


Emperor Basil II, whom Matthew claimed as
"an adopted father of theArmenian nation";
see Matt'eos Urhayets'i,
83-84; Matthew of
Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,

65.

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


96-97; Matthew of Edessa, Armenia, 72-73.

74

Aristakes also detailed Sargis s attempt to gain


the throne in thewake ofHovhannes's death,
as well as Vahram Pahlavuni

s opposition to

him (Aristakes, Patmut'iwn, 47-48). Aristakes,


however, blamed Gagik forpardoning Sargis
forhis treason, and then for compounding his
error by listening to his advice to go to
Constantinople, ignoringVahram's counsel to
the contrary (Aristakes, Patmut'iwn, 51).

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

hands he was betrayed. The true threat was that of betrayal


or
from within, not from Byzantine
trickery.
aggression
intowhose

As with the violence of the Turks, Franks, and Byzantines,

Matthew

was more

interested in the act of betrayal than in themoral


of the betrayed, and frequently minimized
the culpability

qualities
of the betrayer by recounting
is theArmenian
early example

their repentance

or restitution. An

over his
general Aplgharip who, bitter
of
(936/7
replacement, betrayed his king, Derenik-Ashot
Vaspurakan
to
an
not
in
infidel army,which resulted
the
953),
capture
only
king's

an Armenian
in the
however,
army. Matthew,
slaughter of
even
excom
still considered the general
and
brave,"
"mighty
though
rescue
municated by theArmenian monks of
Varag, and described his
but also

of theking he betrayed.75
When King Hovhannes-Smbat III ofAni
(1020-40, Gagik's
uncle) wrongly imprisoned the kat'olikos Petros
in 1037/8, he installed the "eminent orator" and abbot Deoskoros

as the new
a mournful
tone
(Dioscorus)
patriarch. Matthew
adopted
when
and loss
discussing Dioscorus's
subsequent excommunication
was
of reputation,
in
the
abbot
Petros's
clearly complicit
although

supersession and had "ordained unworthy people to the episcopate."


After Petros was restored to his throne, Matthew
mildly noted that
"Dioscorus went back to Sanahin, his monastery, very much ashamed
of what he had done."76 Matthew

later included Dioscorus

in his list

was
vardapets," signaling that his character
act of
unbesmirched
by his
betrayal.77
were
Nor
Armenians
the only victims of
betrayal from within.
of "eminent Armenian

had a particular concern for Byzantine emperors, who suf


fered as much as did Armenian
leaders from untrustworthy subordi
nates and
were
and
family members,
given frequent opportunities by

Matthew

Matthew
how

to redeem themselves from the sin of


betrayal. He

recounted

the very
John Tzimiskes
"ruthlessly and savagely butchered
benevolent" emperor
as
II
"filled with
Phokas, praised
Nikephoras
believed that John later
every virtue and upright quality."78 Matthew
75

Matthew

enly placing

misdated

this event, mistak

it in 965/6, more

than twenty

years after the king's death (Matt'eos


30-31;

Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
Matthew of Edessa, Armenia, 35-36). See
also the story of Apirat, who rebelled against
of Ani and fled toAbuT
King Hovhannes
Uswar, Kurdish

emir of Dvin. AbuT-Uswar,

"vengeful in his heart," executed Apirat, a


"brave man, one mighty and renowned in all
ofArmenia"

(Zhamanakagrut'iwn,

10-11;

Armenia,
Pahlavuni

24). Apirat married into the


family and was the grandfather

77

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 121.

179;Matthew

of the kat'olikos Barsegh Pahlavuni

78

zu; Armenia, 140).


(Zhamanakagrut'iwn,
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
76
77-78; Matthew of Edessa, Armenia, 62.

6-7; Matthew

uses an Armenian
phrase (karijojzh),
combining twowords, which both mean "very
much." Together as a phrase they emphasized
the strength ofDioscorus's shame,
meaning

Matthew

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 21-22. His

murder of Phokas also led to the defeat of the


Byzantine army atAmida,

forGod

turned

against them and gave victory to theMuslims


(Zhamanakagrut'iwn,

14-16; Matthew

of

Edessa, Armenia, 26-27).

"supremely, to the utmost."

MATTHEW

OF EDESSAS

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

I73

repentedand joined amonastery,79though in facthe diedwhile still

emperor. Isaac I Komnenos


(1057-59) was not liked "because he com
mitted various perfidious acts against the Christians"
and because he
had "an evil nature";80 yet when God annihilated
the Byzantine army
while

itwas

marching

to battle with

that all this


divine-rebuking

wrath

the
had

Pechenegs,
fallen upon

Isaac

"realized

the Christians

because of his iniquities,forby his sinshe had angeredGod." After

to leave the
"he
imperial throne and with
seeking forgiveness,
sought
and weeping
take up the life of a penitent."81 Even though
fasting
IV
Romanos
had sworn to exterminate
the
(1068-71)
Diogenes
faith and had been cursed by Armenian monks, Matthew
of the "perfidious Romans" who
still disapproved
secretly negoti

Armenian

ated to betray him to Alp Arslan before the battle of Mantzikert,82


to
and compared
the blinding and subsequent death of Romanos
III
The
the crucifixion of Jesus by the Jews.83
emperor Nikephoros
a year; his conscience both
the
throne
left
after
Botaniates
(1078-81)

Michael VII Doukas


eredhim, having seizedpower from

and pious and endowed with


and Doukas
and radiant holiness." Both Botaniates

who

"was benevolent

(1071-78),

all sorts of virtues


became monks.84

be at worst
the Inferno, betrayers would
at the last circle
not stuck in Satan's mouth

IfMatthew

had written

somewhere

in Limbo,

ofHell.
79

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

29-30; Matthew
80

of Edessa, Armenia, 34.

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

125;Matthew

of Edessa, Armenia, 90.

81

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


iz6; Matthew of Edessa, Armenia, 91.

82

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, A rmenia, 133-4.

200; Matthew
83

Matt'eos Urhayets' i,Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 135.

203; Matthew
84

Matt'eos Urhayets' i,Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 142.

215;Matthew

174

CHRISTOPHER

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Apocalypse
The

attacks on Artsn, Melitene,

Sebasteia,

and Ani,

as well

as the

saw as endemic in Armenian


soci
and Byzantine
betrayal Matthew
were
a
event
the result of
cosmic
foretold by Scripture?
ety,
single
the release of Satan from the thousand-year imprisonment inwhich
death and resurrection had placed him.5 Nor was the vision
of John in the Book
the only warning God gave human
ofRevelation
a series of
were woven
visions
for
ity,
apocalyptic
through Matthew's

Christ's

in a sense a table of contents and


forming
foreshadowing
a dozen pages later. The two visions
events that often
appeared only
of the hermit and vardapet Hovhannes
Kozern86 were the first and
chronicle,

most

gave his readers. The first vision


descriptions Matthew
in the year 1022/3, when on the third of October
the trifecta
on the same
of
apocalyptic signs appeared
day?earthquake,
eclipse,
and blinding celestial
Armenian
When
princes sought the
light.
cosmic
of
these
dire
Hovhannes
told them the por
meaning
signs,
detailed

came

tents

that Satan had been

released from his thousand-year


soon
feel Satan's presence both in
imprisonment. Armenians would
the degradation of social and religious bonds within their communi
ties, and in the devastation of the "ferocious and savage nation of the
signaled

Turks." Monks

will

abandon

and family members


cities and
kingdom

will

theirmonasteries,

turn

will

fall

priests their churches,


each other, while Armenian

against
to Turkish

attack.87 The

hermit's

Rev 20:1-11. A large bibliography exists


covering apocalypticism and millenarianism.
On specific responses to the book of
Revelation, see The Apocalypse in theMiddle

society (Agat'angeghos, History of the


Armenians, trans. R. W. Thomson [Albany,

Ages, ed. R. K. Emmerson

History

8?

and B. McGinn

(Ithaca, N.Y., 1992); The Use and Abuse of


Eschatology in theMiddle Ages, ed.W.
Verbeke, D. Verhelst, and A. Welkenhuysen
(Leuven, 1988); The Apocalyptic Year 1000:
Religious Expectations and Social Change,
9SO-ioso, ed. R. Landes, A. Gow, and D. C.
Van Meter
Death

(Oxford, 2003); Last Things:


and theApocalypse in theMiddle Ages,

ed. C. Walker

Bynum and P. Freedman

(Philadelphia, 2000). Apocalyptic elements


have a long history inArmenian
historiography; see R. W. Thomson, "The
Writing of History: The Development
Armenian and Georgian Traditions,"
Caucaso:

of the
in II

Cerniero fra culture dal

divisions

N.Y.,

that would

soon beset Armenian

See also Lewond,

1976], 273-97).

ofLewond theEminent Vardapet of


theArmenians, trans. Zaven Arzoumanian
Pa., 1982), 131-32; and the

(Wynnewood,
two apocalypses at the end of Andrew
Palmer's The Seventh Century in theWest

Syrian Chronicles (Liverpool, 1993), 222-59,


as well as A.
Hultgard, "The Vision ofEnoch
theJust and Medieval Apocalypses,"
in
Apocryphes armeniens: Transmission,
traduction, creation, iconographie, actes du
colloque international sur la litterature
apocryphe en langue armenienne, Geneve,
18-20 septembre 1997, ed. V. Calzolari
Bouvier,J.-D.
(Lausanne,

Kaestli,

andB. Outtier

1999), 147-58. The text is

translated in J. Issaverdens, The Uncanonical

Mediterraneo

alia Persia (secoli IV-XI):


20-26 aprile 199$ (Spoleto, 1996), 493-514.
The fifth-century historian named

Writings of the Old Testament Found in the


Armenian Mss. of theLibrary ofSt. Lazarus
(Venice, 1901), 306-23. See also R. W.

recorded a vision of St.


Agat'angeghos
Gregory the Illuminator, which revealed the

Thomson,

"Biblical Themes

Historian

Sebeos,"

in theArmenian

inAfter Bardaisan:

Studies in Continuity and Change in Syriac


Christianity inHonor ofProfessor Han J. W
Drijvers,

ed. G.J. Reinink

(Leuven, 1999), 295-302.


addresses

and A. C. Klugkist
Thomson

this theme inMatthew

briefly
of Edessa:

"'History' inMedieval Armenian Historians,"


inEastern Approaches toByzantium: Papers
from the Thirty-third Symposium of
Byzantine Studies, ed. A. Eastmond
(Aldershot, 2001), 89-99, as weU as m
"Crusades
86

through Armenian Eyes," 74-75.


also appeared in the
Hovhannes

eleventh-century account of Aristakes


Lastivertts'i, where he is noted as an author
of a book on faith (Aristakes, Patmut'iwn,

13).
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
52-55;Matthew of Edessa, Arme nia, 47-49.

87

For similar Byzantine concerns around the


same time, see P.Magdalino, "The History of
the Future and ItsUses: Prophecy, Policy and
Propaganda," in TheMaking ofByzantine
History, ed. R. Beaton and C. Roueche
(Aldershot, 1993), 3-34; Magdalino, "The Year
1000 inByzantium," in
Byzantium in theYear
1000, ed. P.Magdalino
(Leiden, 2003), 233-70.

MATTHEW

OF EDESSAS

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

175

vision

thus predicted
the betrayals within Armenian
society and
the "horrible
Armenians
suffered at the hands of
punishments"
that were Matthew's

other peoples

theme. While

principal

else

whereMatthew explicitlyblamed theByzantines and theTurks for

Armenia's

decline, Hovhannes's

master who was


Matthew's

responsible

revelation made

for the violence

Satan the puppet


and betrayal endemic in

world.

In 1036/7 another

earthquake and eclipse again struck fear into


the hearts of the Armenians,
and Matthew
had the hermit reiterate
his former predictions
in greater detail.88
Again Hovhannes
sized Satan's release and his close association with the Turks,
as the moral

decline

that would

undermine

the social bonds

empha
as well
at the

society. His second prediction, however, added a


to his
element
previous grim prophecy. After sixty years,
hopeful
"the valiant nation called the Franks will rise up; with a great number
heart of Armenian
new

of troops they will capture the holy city of Jerusalem, and the Holy
Sepulcher, which contained God, will be freed from bondage."89
Yet the crusaders were only the
renewal,
harbingers of Christian
for their arrival would

a
by
forty-year period featuring
than that which accompanied
the initial

be followed

seven times worse


suffering
Turkish invasion. True salvation would

come
only when "the Roman
a
as
an
iffrom
Emperor will be awakened
sleep, and like
eagle, rapidly
will come against the Turks with a very great army, as numerous as
the sands of the seashore. He will march forth like a
burning fire, and
creatures
in
all
will tremble
fear of him."90 The emperor's triumph
over theMuslims

be complete, and the way made clear for the


never
second coming of Christ, though Matthew
directly discussed
the final days and the Last Judgment.
Hovhannes's

recorded. He

will

were not the


ones Matthew
only
predictions
noted that the division of the Armenian
patriarchate

in the 1080s had been


predicted by Saint
The First Crusade,
Sahak, one of the earliest Armenian
patriarchs.91
fore
"the coming of theWesterners,"
was, according to Matthew,
seen
the crusaders
another early kat'olikos. When
by Saint Nerses,
among

88

six rival kat'olikoi

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

68,71; Matthew

of Edessa, Armenia, 57,58.

Hovhannes made

reference to the signs of

fourteen years earlier; this ismistranslated as


"forty" byDostourian.
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
66-74; Matthew of Edessa, Armenia, 56-60.
89

For more on Franks as apocalyptic signs, see


Thomson, "Crusades through Armenian
Eyes," 74-75

176

CHRISTOPHER

90

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 60.

73; Matthew
91

Matthew

Hovhannes

reminds the reader that

Kozern

also predicted

this

(Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 151). See

230; Matthew

also N. Garsoian,

"Reality and Myth in


in The East and the

Armenian History,"

Meaning
ofHistory: International Conference
November
1992) (Rome, 1994), 137-42.
(23-27

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

assured his reader that this, too, was

captured Jerusalem, Matthew

predicted byNerses, adding "but because of theirsins the cityonce


Matthew evenhad a
againwill fall into thehands of the infidels."92
Syrian hermit named Mark
years after the First Crusade,

a few
predictions
lest his reader forget their importance.93
visions (and sometimes accompanying
reiterate Hovhannes's

Alongside
apocalyptic
noted
them, as we have seen with Hovhannes
Kozern), Matthew
occur
events such as comets,
and
eclipses
cataclysmic
earthquakes,
to
on a
ring
regular basis, explicit reminders of the final disaster

an earth
star that
in 1003/4,
accompanied
by
appeared
a
was "an omen of the wrath [barkut'iwn] of God
quake and plague,
towards all living creatures and also a sign of the end of the world."95
come.94 A

Fire from heaven


punishment
that Antioch

(a
destroyed the church of St. Peter in Antioch
intended to recall that of Sodom, forMatthew
alleged

in the same sin), and an


there
participated
earthquake
In 1058/9 poisonous
red snow
swallowed ten thousand Christians.96
man and beast, "a hor
fell for sixty days on northern Syria,
killing
rible sign of [God's] great wrath [barkut'iwn]"97 Comets
appeared
in 1066/7,1070/1, and 1097/8, and Matthew
them
linked
explicitly
to God's
or
imminent apoca
sin, Turkish attack,
anger, Christian
The arrival of the crusaders was
lypse.98
four celestial events.

heralded

and visions were more

by

no

less than

to
simply warnings
to
events of
Armenian
communities;
they served
particu
highlight
lar significance to Matthew.
He
exhorted his reader to remember
Predictions

than

the grim events of the past,


declaring the purpose of his chronicle
to be that "these
persons shall learn about the terrible misfortunes

which

in those times and, once


again bringing these things
shall remember the divine wrath
[barkut'iwn] which we

occurred

to mind,

92

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 172. See also

267; Matthew

Thomson, "Crusades throughArmenian Eyes,"


71-82.
Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
300-301; Matthew of Edessa, Armenia, 196.

93
94

The very first incident Matthew

described

in his chronicle was a famine and

plague of locusts around Edessa and


Mesopotamia,
though he did not explicitly
designate this a sign as he did other such
events (Matt'eos Urhayets'i,
Zhamanakagrut'iwn,
Armenia,

1;Matthew

of Edessa,

19).

115-17;Matthew

Zhamanakagrut'iwn,

of

85-86). Other earthquakes


are cited in 1090/1
(Zhamanakagrut'iwn,
241; Armenia, 157) and in 1114/5, again citing

Edessa, Armenia,

God's

barkut'iwn

(Zhamanakagrut'iwn,

Armenia,
97

331;

216).
This was the same year as the sack of

Melitene

(Matt'eos Urhayets'i,
131;Matthew

Zhamanakagrut'iwn,
Edessa, Armenia,

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


45-46; Matthew of Edessa, Armenia, 43.
95

Itwas also punishment for the incin


eration of a Syrian Orthodox
[Jacobite]
Bible, burnt by the Byzantine patriarch and
his priests (Matt'eos Urhayets'i,
96

occurred

of

93); another plague

in 1003/4 (Zhamanakagrut'iwn,

45-46; Armenia,

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


78 (death ofAshot IV Bagratuni), 185 (preced
ing the attacks of theTurk Afshin), 193

98

(accompanying the attacks ofAlp Arslan), 260


(in conjunction with the First Crusade), 304 (at
the same time as theArmenian revolt in
Aplast'an), 316 (massacre of the citizens of
Edessa); Matthew of Edessa, Armenia, 62,124,
Such signs also impacted
communities: fire from heaven

129,168,198,206.
Muslim

destroyed amosque

inAmida

in 1115/6

(Zhamanakagrut'iwn, 334-35; Armenia, 218);


and a similar event inBaghdad in 1121/2,
again

an expression ofGod's

barkut'iwn

(Zhamanakagrut'iwn,

350-51; Armenia, 228).

43).

MATTHEW

OF EDESSA'S

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

177

the righteous judge, as a penalty for our sins."


on
Most
connecting
importantly, however, the chronicler insisted
in the past to that of his own commu
the suffering of Armenians
received from God,

we find ourselves inflicted with the same chastise


nity. "Once again
ment for our sins, a chastisement which we received for that which
99
we
justly deserve."
to
Matthew
recognize
clearly feared that Armenians would fail

of their patriarchs and hermits unfolding around them.


such as
Indeed he provided examples of such improvident Armenians,
the prophecies

those seized in 1062/3 by a Turkish

group, who

asked their captives,

"Why did you become enslaved, [allowingyourself] to be in


such an unprepared
state, and why were you unable to have
ear or
a
so that you
sign,
might
through
foresight, either by
have fled from us?" The [Armenian] captives answered: "We

were

unable

Then the infidel woman


anything."
the sign of your destruction; when in the

to realize

said: "Lo, this was

and sheep squatted


evening your cock crowed and your cattle
to defecate, this was the
the
for
calamity." The captives
sign
to us many times in our
answered: "All that had happened
was a
country, but we were never able to realize that it
sign
for us of the calamity
Yet not all Armenians
Senek'erim-Hovhannes

(barkut'iwn)"100

were

ignorant of the coming calamity. King


ofVaspurakan
(1003-21) had better instincts

than did the confused captives.After the firstbattle inwhich he


encountered

Turkish

forces,

"[he]

examined

the chronicles

and

of the divinely-inspired prophets, the holy vardapets, and


found written in these books the time specified for the coming of the
forces and soldiers of the Turks. He also learned of the impending

utterances

destruction

and end of the whole world-"101

Senerk'erim

decided

for territories within the Byzantine Empire,


exchange his kingdom
be safer there.
hoping that he would
concerns emerge not only through recita
Matthew's
apocalyptic
tion of prophecies, accounts of disastrous weather, earthquakes, and
Turkish attacks, but also, perhaps most importantly, in the decline of
to

Armenians. When
among Christians, particularly
inAnatolia)
(modern Elbistan
community ofAplast'an

faith and morality


theArmenian

99

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

113-14;Matthew

of Edessa, Armenia, 83-84.

100 Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


141;Matthew of Edessa, Armenia, 99.

ioi

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 45.Matthew

48; Matthew

(or Senek'erim) was mistaken;


likely raiders fromAzerbaijan;
Redgate, TheArmenians

I78

CHRISTOPHER

theywere more
seeA. E.

(Oxford, 1998), 226.

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

tiredof Frankishoppression,theyinvitedTurkish soldiersto occupy


their town, a decision

that led to a battle and subsequent massacre

of

the entireFrankish garrisonby the local population. Yet Matthew

turned his interest away from the explicit violence of the story and
focused on the more subtle social and moral effects Satan's presence
had engendered. Through Frankish oppression Satan had not only
and provoked a massacre but, inMatthew's
alienated the Armenians
the land itself. "Because of the Franks, the
description, had poisoned
land became barren. The vineyards and orchards withered, the fields
became covered in thistles, and the springs dried up. Friendship and
102
was
Just as Hovhannes
pre
destroyed."
happiness between friends
the
abandoned
church
and
hatred
dicted, people
spread everywhere.

Yet this episode was not a sign of inherent Frankish evil, of little inter
est toMatthew,
but a sign of the state of the world. The Franks were
victims, too, just as Adam had been a victim of Satan's wiles in the
The consequences
of sin at the
garden of Eden.
beginning and end of
time extended to the
in
and in
fertility of the earth itself;
Aplast'an
were
once
in
thistles
what
fertile
fields.103
Eden,
grew

Peace

and ItsDangers

The prophecy ofHovhannes


Kozern was a template Matthew
intended
as a
to the recent past and present. The
guide
period ofMatthew's
own life
to the
"seven
corresponded
period of Turkish oppression
times worse"

that followed

the conquest of Jerusalem by the "valiant


nation of the Franks." Matthew
reminded his readers that "since the
went forth, not one
or favorable omen
day the Frankish nation
good
on the contrary, all the omens
to the
appeared;
pointed
calamity,
destruction, ruin, and disruption of the land through death, slaugh
ter,famine, and other catastrophes."104 All that remained to complete

Kozern's

prophecy

which,

was

the appearance
of the last Roman
to the hermit's timetable, should have

emperor,

according
happened
this can be tied to events contemporary with
1148.105Again
The expansion of Byzantine power under the Komnenian
Matthew.
around

emperors matched Kozern's


was
by the time Matthew
Komnenos
northern
triumph

had

of imperial triumph, and


predictions
finishing his chronicle in the 1130s, John

intimidated

the Franks, Armenians,

Syria into acknowledging


was not far off.

102 Matt'eos
Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
302-4; Matthew of Edessa, Armenia, 197-98.
103

Gen.

3:18.

his power. Clearly

and Turks

in

his complete

10$ For Byzantine attitudes toward the last


emperor at this time, seeMagdalino,
"History of the Future," 26-27.

104 Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


270; Matthew of Edessa, Armenia, 175.

MATTHEW

OF EDESSAS

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

IJ<)

vision were more difficult to


other aspects of Hovhannes'
a
discern. Even Matthew
had
hard time
finding episodes of political
or
1120s
Armenians
military oppression affecting
occurring in the
and 30s that matched
the drama of the initial Turkish attacks on
Yet

cities such as Ani

Armenian

1124/5 he even recorded

in the eleventh century. In


had been liberated from the yoke

and Artsn

that Ani

rule by "the saintly and virtuous king" David,


ruler of the
was
in response to the
city's liberation, "there
rejoicing

ofMuslim
Georgians;

all Armenia."106 This hardly seems seven times worse


throughout
than the sack of the city some sixty years before. Instead Matthew

in the dis
the hermit's prophecy fulfilled, as at Aplast'an,
a
sign of
integration of the social and moral bonds of society, equally
satanic influence. Just as Armenian
betrayal had preceded Turkish

perceived

as the world's end drew near,


Satan in the
sieges, Matthew,
sought
sapping of the natural bonds of family, religion, and community,
rather than in the savagery of Turkish raids.

a world inwhich
in
entirely wrong
perceiving
ethnic and religious boundaries were crumbling, particularly for
aristocrats moved
Armenian
generals and
diasporic Armenians.
little sense of polit
and
with
Franks,
easily among Byzantines, Turks,
Matthew

was

not

ical betrayal or cultural loss, a fluidity characteristic of the eleventh


East. Particularly prone to such peri
and twelfth-century Middle
were the new
and
military elites spawned by Byzantine
pateticism
Armenian

expansion
for example,

in the tenth century. The Armenian


nobleman
left the service of Kogh Vasil after a dispute

Aplasat',
lord, attached
and, instead of joining the forces of another Armenian
II of Edessa.107 Even Matthew's
himself for a time to Baldwin
heroes,
the Pahlavunis,
depicted

showed

little regard for such boundaries.


patriots, yet the Pahlavunis

them as Armenian

Matthew
had

little

in
former oppo
compunction
taking up employment with their
the sparapet Vahram had defended
nents, the Byzantines. Although
Ani from Byzantine attack,108 he died a few years later serving in the
and Gregory's sons
His nephew Gregory Magistros
imperial army.109
and political honors from the emperor.
accepted military positions
from Ani to Rome, as well as visit
Kat'olikos Gregory II wandered

ingFatimid Egypt,where he named his nephewGregory kat'olikos

for the large Armenian


viziers who
of Armenian

there by a series
established
community
ruled Fatimid Egypt from 1073 to 1121.110

io 6 Matt'eos Urhayets' i,Zhamanakagrut'iwn,


359;Matthew

l8o

of Edessa, Armenia, 233.

io 8 Matt'eos Urhayets' i,Zhamanakagrut'iwn,


85-86; Matthew

of Edessa, Armenia, 66-67.

no

Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,


of Edessa, Armenia, 140. See also

211;Matthew

107 Matt'eos Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,

109 Matt'eos Urhayets' i,Zhamanakagrut'iwn,

Kapoian-Kouymjian,

310-11;Matthew

98;Matthew

Armeniens, 7-93.

CHRISTOPHER

of Edessa, Armenia, 202-3.

of Edessa, Armenia, 73-4.

MACEVITT

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

L'Egypte vuepar des

saton theouter limitsof theMediterranean and


Although Armenia
Near Eastern worlds geographically,conquest by Byzantines and
Muslims had led to the establishmentofArmenian communities
as well as in
Edessa, and Alexandria,
Constantinople,
as
these places
Sicily and Bulgaria. For many Armenians,
places such
were no more
chronicle was an
than Ani and Kars. Matthew's
foreign
was a
to
Armenians
this
world
remind
that
argument
danger
larger
ous one inwhich Armenians
should never feel too comfortable.
in

far abroad

The experience of other Christian minorities in the Islamic world


was similar. The memoirs of a Nestorian
doctor named
Christian
to late eleventh century, detailed
in the middle
Ibn Butlan,
living
his life as a peripatetic doctor, practicing his craft at various times
as well as Antioch
in
Yet
and Cairo
and Constantinople.
Aleppo
more
concern with the
his account showed
professional jealousy of
rival doctors
and

the

seemingly disparate political, religious,


is, profes
through which he traveled.111 That
were
as
soldier?often
identities?doctor,
important as, and

ethnic

sional

than with

realms

at times more

or
In the eyes of
important than, ethnicity
religion.
this cultural fluidity was not a good
but a sign of
Matthew,
thing,
the Satan-induced
His
chronicle
crumbling of natural social bonds.
was

a reminder toArmenians

they had suffered in the


past; he clearly feared that they were blind to its contemporary
sig
to remember the
nificance and therefore
frequently urged his readers
The peacefulness
omens, predictions, and evidence of God's
anger.112
own
was
and integration ofMatthew's
thus the greatest threat,
day
for itwas themost insidious expression of Satan's power.
was not its absence,
For Matthew
the problem tolerance
presented
of the violence

but its confusing, ambiguous, and anomalous presence. While


stories
to Frankish and Muslim
of violence and massacre
chroni
appealed
clers because they clearly delineated
separation among communities,
for Matthew

violence was

not

the opposite of tolerance, but


phe
the same
social
manifestation
of
Satan's
thing?the

nomenologically
this view, Matthew's
of the
power in the world. With
understanding
Last Days makes more sense. He had little interest in the final event
never mentioned

the return of Jesus Christ or the Last


account of the time
to the
Judgment, and his
leading up
Apocalypse
on
depended entirely
widely held beliefs about the figure of the Last
was content to
as a
Emperor, whom Matthew
identify
Byzantine,
toArmenian
his
devotion
not
Matthew
did
seek to
despite
kingship.
Armenians
to
for
the
end
of theworld, but
prepare
open their eyes to
itself. He

the erosion of their culture and


community by themilitary, political,
and cultural power of the
Byzantines, Turks, and Franks.

?Dartmouth

in

Lawrence Conrad,

"Ibn Butlan

in

Bilad al-Sham: The Career of a


Traveling
Christian Physician," in Syrian Christians
under Islam: The First Thousand Years
(Xeiden, 2001), 131-58.
112 Matt'eos
Urhayets'i, Zhamanakagrut'iwn,
274; Matthew of Edessa, Armenia, 177.

College

MATTHEW

OF EDESSA's

This content downloaded from 71.172.227.83 on Wed, 3 Apr 2013 07:28:49 AM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

CHRONICLE

l8l

S-ar putea să vă placă și