Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introduction : "L'Invitation au Voyage", pome extrait de la section spleen et idal s'inscrit dans la partie consacre l'idal, plus
prcisment au cycle de la femme, celui de Marie Dubrun, jeune actrice que connut Baudelaire en 1856, voque travers ses yeux
verts.
Commentaire :
I) Pome compos comme un tryptique
A. Construction en tryptique (tableau compos de trois panneaux)
Trois strophes, elles-mmes composes de deux sizains rimes rgulires (AABCCB), spares l'une de l'autre par le refrain.
Chacune des strophes marque une tape dans la progression du pome :
B. Approche picturale
Plusieurs indices confirment cette approche picturale :
"ciels" au pluriel est un terme de peinture dsignant la partie du tableau reprsentant le ciel.
Allusion au "miroirs profonds", suggrant le jeu de miroir caractristique de la peinture hollandaise.
Champs lexicaux de la couleur et de la lumire : "brillant", "luisant", "soleils couchants", "hyacinthe et d'or", "chaude
lumire".
La premire et la seconde strophe ressemblent aux toiles de Ruysdael, peintre hollandais du XVIIme sicle, connu pour ses
ciels immenses, ses atmosphres brumeuses laissant filtrer la lumire ou la splendeur des soleils couchants.
La seconde strophe rappelle les scnes intrieures de Vermeer, peintre hollandais de la mme poque.
Transition : Ce pome prend donc la forme d'un tableau, o les influences hollandaises dominent.
II) Importance de la femme aime
A. Adress la femme aime
La femme aime encadre le pome : elle est prsente au dbut et la fin. Cela a un rle unificateur.
Elle est dcrite comme une soeur d'lection : "ma soeur", comme un tre protg par le pote : "mon enfant".
Elle est caractrise par ses yeux.
La femme aime apparat mystrieuse ("charmes si mystrieux"), dangereusement fascinante ("traite yeux"), insaisissable,
exigeante ("pour assouvir").
La femme aime permet le voyage, le pays devient une mtaphore de la femme aime visible par la correspondance entre
son regard et le paysage qui se poursuit tout au long du texte : "vois" (vers 29), "songe" (vers 1).
Le voyage est alors une vision imaginaire.
L'vocation du paysage est suscite par la prsence de la femme : celle-ci par sa douceur et son mystre provoque la rverie
du pote, dans un dsir d'ailleurs, "l-bas", pour vivre leur amour ("vivre ensemble", "aimer loisir", "aimer mourir", vers 3
5).
L'invitation au voyage repose sur une correspondance troite entre la femme et le paysage : "au pays qui te ressemble" (vers
6).
Il y a presque confusion entre le paysage et la femme aime qui sont caractriss tous les deux par la lumire et l'eau : "le
soleil brouill mouill" / "traite yeux brillants travers leurs larmes".
Troisime strophe : La femme rgne sur le paysage : "c'est pour assouvir tes moindres dsirs qu'ils viennent au bout du
monde".
Transition : L'analogie entre le regard de la femme aime et le paysage permet au pote de s'ouvrir aux correspondances.
III) Invitation un voyage particulier
A. Un voyage immobile
Remarque : La troisime strophe montre le pouvoir de l'imaginaire puisque l'on passe de "songe" "vois", du conditionnel au
prsent de l'indicatif ("viennent", "revte").
Le rve s'inscrit dans la ralit d'un pays : "ciels brouills" nous indique que c'est un pays du Nord, l'allusion aux "canaux" fait penser
une ville maritime. Il s'agit de la Hollande.
B. Voyage travers les correspondances
Richesse des sensations (pluriels : "les odeurs", aux "vagues senteurs d'ambre", "riches plafonds", "miroirs profonds").
Les sensations sont de plus raffines : "les plus rares fleurs".
Sensations olfactives et visuelles dominent le pome.
Correspondance verticale : "l'me".
Le sens permet d'accder sur une intriorisation de l'me. On retrouve la thorie des correspondances.
Trouve son achvement dans la langue natale : la fonction du pote est de dchiffrer ces langues perdues par les hommes
(Baudelaire annonce dj ici les recherches symbolistes).
Par allusion la "langue natale" (vers 26), il fait rfrence l'Eden biblique. Celui-ci ne peut donc tre que un paradis perdu
("jadis").
Le pome se prsente donc comme une vasion hors du temps. Les infinitifs "aimer loisir", "vivre et mourir" empchent
toute actualisation dans une priode prcise (pass, prsent, futur).
2. Tentation exotique.
Evasion galement dans l'espace : "ailleurs" voqu ds le vers 3. L'imprcision de l'adverbe de lieu "l-bas" ne reprsente le
lieu idal que parce qu'il s'oppose "ici", donc la ralit prsente.
Le pome prend une coloration exotique : "senteur d'ambre", les "miroirs profonds" sont chargs de "splendeur orientale". La
rfrence l'Orient est le symbole de l'ailleurs.
Les substantifs du refrain (luxe, calme, ordre, volupt) dfinissent le paradis baudelairien en excluant toute autre
caractristique.
Le pronom indfini de la totalit "tout" et le tour restrictif "n'... que" mettent en vidence le caractre synthtique de cette
dfinition.
Les notions de "luxe" et de "volupt" indiquent que le bonheur repose sur une vie sensuelle et raffine.
Mais existence matrise : "calme", "ordre".
Les mots "beaut" et "volupt" qui se font chos la rime sont tous les deux associs des notions de matrise et d'harmonie :
"ordre et beaut".
L'idal existentiel et l'image du beau sont domins par une exigence de rigueur et de discipline. Cette ide est rendue
sensible par le rythme du vers 13 (1/6) qui possde la rgularit d'un hmistiche d'alexandrin.
Le paradis baudelairien runit paradis originel et paradis exotique. Il est dfini par des termes qui refltent son idal thique et
esthtique ou se mlent vie sensuelle, raffin et matrise.
Conclusion : Ce pome ralise un rve de Baudelaire grce aux correspondances femme/paysage : runir une femme et un paradis
idal. Mais ce voyage est imaginaire, c'est pourquoi il rpond tous les dsirs d'absolu.