Sunteți pe pagina 1din 12

Rcit de voyage et autorit europenne aux XXe-XXIe sicles

Yves CLAVARON
CEP/CELEC
Lessai fondateur dEdward Said, LOrientalisme, a bien montr le rle de
limprialisme europen et de tous les attributs de son autorit (notamment pistmologique)
dans les constructions de lOrient par lOccident1. Parmi les discours scientifiques qui fondent lautorit europenne se trouve galement la gographie ; ainsi, Georges Hardy (18841972), administrateur colonial dans lentre-deux guerres, opposait la passivit des indignes
qui sadaptent aux milieux, laction du colonisateur qui opre une retouche des paysages pour modeler la terre colonise2. Lhgmonie europenne tient au pouvoir de reprsentation et la carte constitue un instrument privilgi de la matrise/mtrise du territoire de
lAutre, lui-mme sujet une expropriation. Tantt lautochtone est reprsent de manire
caricaturale pour faire couleur locale, tantt il est purement et simplement escamot, le cartographe faisant comme si le colonisateur semparait de terres vierges et inhabites. Dans
The New Nature of Maps (2001), Brian Harley tudie ce phnomne partir de la mise en
carte du Nouveau Monde nouveau parce que tout ce quil y avait d ancien notamment la civilisation amrindienne a t soigneusement gomm. Les cartes deviennent
alors des relais subliminaux de la lgitimation coloniale3 . Dans son tude Mapping Men
and Empire4, Richard Phillips montre comment le rcit daventures, dans le contexte victorien de culte de la virilit, permet lnergie masculine occidentale de se dployer pour dominer le monde dcouvert tandis que le texte, forte dimension gographique, cartographie
un territoire jusqualors terra incognita, contribuant ainsi former et sculpter lespace imprial.
Si le rcit daventure du XIXe sicle participe la consolidation du pouvoir europen
en se faisant lauxiliaire de la colonisation, le rcit de voyage repose galement sur des fondements imprialistes selon Mary Louise Pratt, qui insiste sur le caractre dmiurgique du
1

Edward Said, Orientalism, Londres, Routledge & Kegan Paul, 1978 ; LOrientalisme, traduction Catherine
Malamoud, Paris, Seuil, 1980.
2
Voir Gographie et colonisation, Paris, Gallimard, 1933 ; La politique coloniale et le partage de la terre aux
XIXe et XXe sicle, Paris, Albin Michel, 1937.
3
Voir Brian Harley, The New Nature of Maps : Essays in the History of Cartography, Paul Laxton (ed.), Baltimore, Londres, Johns Hopkins University Press, 2001, p.144-145 The same maps were also subliminal
charters of colonial legitimation. As in the case of maps of the English landscape, English maps of the New
World exercised power through the categories of their omissions. The silences applied especially to Indian
civilization. We ask ourselves, where are the traces of Indian occupation on the land ?
4
Londres & New York, Routledge, 1997.

regard imprial. Elle voque des zones de contact, des espaces sociaux o se rencontrent,
saffrontent et interagissent des cultures diffrentes dans une relation de pouvoir souvent
asymtrique5. Ce faisant, elle montre comment les rcits de voyages europens ont littralement invent le reste du monde , participant la cration du sujet colonis.
Je voudrais montrer dans cet article, comment le rcit de voyage qui a pu contribuer
ldification de lautorit des empires europens, sert aussi parfois dantidote et participe,
aux XXe et XXIe sicles, une redfinition des rapports de pouvoir entre lEurope et les pays
postcoloniaux.

Variations sur la scne panoramique


partir dune description du Lac Tanganyka dans Lake Regions of Central Africa de
Richard Burton (1860), Mary Louise Pratt dfinit un archtype des rcits de voyage britanniques du XIXe sicle, quelle appelle The monarch-of-all-I-survey scene ou scne du
promontoire . Le colonisateur y adopte une position dominante, un point de vue panoramique, afin den embrasser lessentiel du regard. Ce type de reprsentation obit une stratgie
dinnocence de lEuropen qui, en ludant la conqute militaire, entrine lhgmonie de
lEurope (position d anti-conquest pour M. L. Pratt). La dcouverte consiste, il est vrai,
en une conversion des savoirs locaux et une insertion de ceux-ci au sein des normes et des
cadres occidentaux, afin de les contrler et de les infoder lautorit de lEurope. Entre esthtique et idologie, le point de vue panoramique, birds eyes views selon lexpression
dElleke Boehmer, constitue un moyen narratif de sarroger le regard du colonisateur sur la
terre indigne, regard qui nomme et identifie le pays domin, the cartographic and metaphoric authority of the colonizer6 . Mary Louise Pratt observe trois stratgies luvre
dans le rcit de voyage : une esthtisation du paysage qui permet de le faire entrer dans les
canons artistiques europens, une densification du sens qui rattache le lieu la culture et aux
savoirs europens, ltablissement dune relation de domination (du voyeur sur ce qui est
vu)7.

Imperial Eyes : Travel Writing and Transculturation [1992], Londres & New York, Routledge, 2000, p. 4.
How has travel exploration writing produced the rest of the world for European readerships at particular
points in Europes expansionist trajectory ? (5)
6
The novel is syncopated by sweeping scenic descriptions and birds eye views of battlefields. Elleke
Boehmer, Colonial and Post-colonial Literature, Oxford University Press, 1995, p. 103-104.
7
Mary Louise Pratt, op. cit., p. 201-202.

Pour tudier les avatars de la scne du promontoire dans le rcit de voyage du XXe sicle, je choisirai deux textes voquant le Ghana : Black Power (1954) de Richard Wright8 et A
quale trib appartieni (1972) dAlberto Moravia9. Les deux crivains se trouvent dans une
situation de relative extriorit : Richard Wright est un Afro-amricain qui effectue un retour
aux sources de la diaspora noire, Alberto Moravia est un Europen visitant une colonie anglaise dAfrique, non ressortissant du pays colonisateur. Tous deux proposent une scne de
balcon Accra, la capitale du Ghana, lquivalent urbain de la scne du promontoire. Loin de
lesthtisation pratique par Richard Burton partir de la nature africaine, Alberto Moravia
se heurte la laideur, au dsordre et la pauvret dune ville du Tiers-Monde : La ville
ressemble une immense soupe aux choux de cette espce dite chou noir, dans laquelle on
aurait mis des tas de petits macaronis blancs (QT 5). Leurocentrisme du regard sexplique
ensuite dans lanalogie totalement anti-exotique qui assimile arbres tropicaux et choux, btiments de ciment arm et macaronis. Alberto Moravia ne manque pas dexplications et dploie tout un savoir sur la culture ou la mentalit africaines. Il reconnat et regrette les mfaits
du colonialisme et notamment les problmes dacculturation, mais nhsite pas affirmer
que, par son infantilisme , lAfricain se trouve livr aux sductions du no-capitalisme
(QT 9). Par la reprise dun certain nombre de strotypes sur lAfricain enferm dans une
croyance magique, Alberto Moravia marque la supriorit de lEuropen et de son savoir.
Quant au paysage africain, il est jug monotone et rptitif, appartenant la prhistoire
cest le cas de la savane, qui ceinture lAfrique sur des centaines de kilomtres de louest
lest, de lOcan Atlantique locan Indien (QT 13). Cest pourquoi Alberto Moravia
prconise lavion encore un point de vue panoramique qui permet de dominer litration
et de surmonter la monotonie du paysage (QT 133). la manire dHegel, le voyageur semble rejeter lAfrique hors de lHistoire et reproduit le discours normatif de lautorit europenne malgr quelques concessions.
Richard Wright, lui, visite le Ghana la veille de son indpendance alors que le pays est
encore une colonie britannique appele Gold Coast. Il se prsente comme un des fils perdus
de lAfrique et, quoique suppos appartenir la mme histoire que les Africains rests sur
le continent, il ne parvient pas les comprendre (BP 77) : After all I was a stranger in a

Richard Wright, Black Power [1954], Westport (Connecticut), Greenwood Press, 1974, [abrg BP].
Milan, Bompiani, 1972 ; quelle tribu appartiens-tu ?, traduction franaise par Simone de Vergenes, Paris,
Flammarion, 1974 [abrg QT]. Il sagit de reportages publis dans le Corriere della Sera de 1963 1972.
9

strange land (BP 108). Le panorama offert sur Accra et lAtlantique nest pas aussi stimulant que pouvait ltre le spectacle offert par le lac Tanganyka pour Richard Burton : I
stood on my balcony and saw clouds of black buzzards circling slowly in the hazy blue sky.
In the distance, I caught a glimpse of the cloudy, grayish Atlantic (BP 51). LAtlantique
gristre parat constituer un cho sinistre au Middle passage , la navette gnocidaire
du vaisseau ngrier dans la mouvance ocanique. En effet, les promontoires sur lAtlantique
comme Elmina ou Kumasi portent des forts en ruine, the crumbling slave castles (BP 6),
qui ne suscitent nulle rverie romantique mais renvoient la tragdie de la traite des Noirs.
Une seconde scne de balcon offre une vision synthtique sur lAfrique in all its squalor,
vitality and fantastic disorder (BP 80), qui traduit toute la fascination-rpulsion de
lobservateur. Avant son dpart, les trois paragraphes de larticle Gold Coast de
lEncyclopaedia Britannica quil avait lu lui avait pourtant fourni un tout autre savoir sur un
pays rempli de reptiles dangereux, dor et de diamants et peupl dhabitants de race
ngre10 .
En fait, Richard Wright nprouve pas la jouissance du seeing-man : il sent que lon
ne peut pas juger correctement depuis le balcon et souhaite trouver des lieux alternatifs. Il a
ainsi du mal poser son regard, souvent aveugl par le soleil et oblig de cligner des yeux. Si
le fait que tout le monde soit noir Accra le soulage de ne plus se sentir dans une minorit11,
si la terre lui rappelle le Sud des tats-Unis, Richard Wright est irrit par le pidgin English quil ne comprend pas (BP 47), choqu par la nudit des habitants et heurt par les
marques de tribalisme telles que la scarification des corps (BP 40) ou le cannibalisme suppos (BP 16). Par ailleurs, il est confront des Amricains noirs qui rejettent lAfrique, un
continent dont ils ont honte et quils ressentent comme barbare, une terre o les Africains ont
vendu leurs frres. Lui-mme associe ses interrogations identitaires une ventuelle culpabilit : But am I African ? Had some of my ancestors sold their relatives to white men ?
(BP 66). Bien quil soit porteur dune idologie suppose progressiste il est communiste ,
Richard Wright a du mal surmonter les prjugs quil partage finalement avec les Amricains blancs.
Dans les deux exemples tudis, la scne panoramique devenue urbaine semble avoir
perdu ses vertus romantiques comme si la position coloniale ntait plus tenable. Nanmoins,
les traces de lautorit europenne affleurent dans les discours notamment dans les stro-

10
11

replete with dangerous reptiles, gold, and diamonds (BP 6).


The whole of life that meet the eyes was black (BP 34).

types et les normes occidentales restent lhorizon dattente prdominant. Leurocentrisme


est loin dtre totalement dmantel.

Un nouvel exotisme fin de XXe sicle ?


Parmi les rcits de voyage occidentaux contemporains, on peut distinguer deux tendances, la rcriture dun rcit de voyage de lre coloniale, dune part, et la revisitation
postcoloniale des gographies impriales, dautre part, les deux acceptant ou revendiquant
mme une perte dautorit sur lespace visit.
Une version postmoderne du rcit de voyage, que Jean-Marc Moura a appele
mtafiction du voyage12 , consiste en lexploration critique dun voyage antrieur. Ce
voyage du voyage se fait parfois lintrieur dun roman, comme Le Chercheur dOr de Le
Clzio (1985), relatant un voyage effectu au XIXe sicle vers lle de Rodrigues, ou dans un
autre rcit de voyage, mais fictionnalis, comme In Search of Conrad de Gavin Young
(1991), dont le titre annonce les prgrinations de lauteur en Orient, sur les traces de Joseph
Conrad. Gavin Young entreprend une uvre qui entrecroise trois types d'itinraires : ceux du
marin polonais, T. J. K. Korzeniowski alias Joseph Conrad en Asie du Sud-Est, ceux des
nombreux personnages que le romancier Joseph Conrad y a fait vivre et ses propres voyages
la recherche de son hros, en 1961 puis en 1977. Le dbut du texte superpose deux cartes, lune reprsentant les voyages de Gavin Young et lautre les voyages du marin Korzeniowski entre 1881 et 1889. Pour Gavin Young, le rcit est lhistoire dune passion pour un
crivain ne dune devise entendue lcole Saisis la vie au vol, vite13 et le voyage se
veut un plerinage littraire sur les lieux conradiens. Ainsi, le rcit joue sur une intertextualit serre qui fait de constants allers-retours entre le pass et le prsent : le lieu visit ressuscite la mmoire dun personnage ou dun vnement, Lord Jim ou le naufrage du Palestine14.
Le titre de la premire partie, Youth ( Jeunesse ), est dailleurs une allusion transparente la nouvelle parue en 1898, rcit autobiographique dans lequel Joseph Conrad, embarqu bord du Palestine, raconte comment il dut abandonner son vaisseau en flammes,
proximit du dtroit de la Sonde, et gagner Muntok sur un canot de sauvetage. Le rcit de
voyage vaut galement comme enqute et le narrateur se fait dtective, par exemple Singapour pour retrouver lacte de dcs dun certain A. P. Williams, qui a inspir le personnage

12

Jean-Marc Moura, Exotisme et lettres francophones, Paris, Puf, critures , 2003, p. 21.
Catch life ont the wing but hurry ! , Gavin Young, In Search of Conrad, Londres & Sydney, Hutchinson, 1991, p. 1 ; traduction Alain Bories, Les Fantmes de Joseph Conrad. Un voyage en Extrme-Orient,
Paris, Payot, 1993, p. 9.
14
Ibid., p. 9 et 16 ; p. 40 et 27. La premire rfrence renvoie ldition originale.
13

de Lord Jim. la fin du volume, la sixime et dernire partie (Home) nous ramne au Kent,
la tombe de Joseph Conrad et son pitaphe. Le voyage rtrospectif est une manire de
ranimer lexotisme expirant, mais il sagit aussi dun nouveau regard europen qui scrute un
regard antrieur, europen lui aussi. Si lAsie du Sud-Est possde un gnie du lieu , il est
troitement dpendant des constructions littraires de Joseph Conrad et lespace asiatique ne
reste quun mdium.
Le rcit de Bruce Chatwin, The Songlines (1987) joue sur limaginaire imprial des
Britanniques en mettant en scne des lieux familiers des rcits daventure tel le Dsert central australien, qui se situent aux marches de lEmpire, avant-poste de la civilisation europenne au cur du continent australien15. Le rcit tend ainsi valoriser les limes de lEmpire
et donc les positions marginales. En crant un continuum entre rcit de fiction et rcit de
voyage16 , le texte de Bruce Chatwin, qui tient la fois de la fiction et du journal de bord,
adopte les formes narratives de la postmodernit, quil sagisse de reprises intertextuelles de
rcits antrieurs une caractristique du rcit de voyage , de la remise en cause de certaines
valeurs occidentales17 ou encore de la subversion du rapport entre centre et priphrie par un
narrateur nomade, qui dessine un nouvelle gographie en privilgiant un point de vue antipodique.
Bruce Chatwin tente de reconstruire la vision du monde aborigne, des chasseurscueilleurs dAustralie, travers le rseau des itinraires chants ou pistes des rves ,
un labyrinthe de sentiers invisibles sillonnant tout le territoire australien, o chaque chant
sacr voque un chemin, une voie, et constitue le rcit dune gense, fondatrice dune cosmologie. Les valeurs proclames par ces songlines sopposent celles de lOccident : il
sagit de conserver le monde tel quil est et non de souscrire un hypothtique progrs18,
dignorer toute ide de proprit notamment foncire, au profit des principes de dplacement et de parcours. Tout ce que le nomade possde, cest son itinraire. Hostile lide
mme de limite ou de frontire, le parcours est celui de la dprise de soi, de la dpossession

15

Voir larticle de Matthew Graves, Proches priphries : goographie identitaire dans les rcits de voyages
de Bruce Chatwin et dAndrew Harvey , in Jean Vivis (ed.), Lignes de fuite, littrature de voyage du monde
anglophone, Publications de lUniversit de Provence, 2003, p. 181-196.
16
Voir Jean Vivis, Le rcit de voyage en Angleterre au XVIIIe sicle : De linventaire linvention, Toulouse,
Presses Universitaires du Mirail, Interlangues littratures , 1999, p. 44.
17
Voir larticle de Claire Larsonneur, Paradoxes exotiques : lecture de The Songlines de Bruce Chatwin , in
Jean Vivis, op. cit., p. 178, notamment sa rflexion sur la diffrence de conception du monument pour les
Occidentaux et les Aborignes dAustralie.
18
The whites were forever changing the world to fit their doubtful vision of the future. The Aboriginals put
all their mental energies into keeping the world the way it was , Bruce Chatwin, The Songlines [1987], Londres, Picador, 1988, p. 137 ; traduction Jacques Chabert, Le Chant des pistes, Grasset & Fasquelle, 1988, p.
176.

dautant plus que le rcit se termine sur la mort accepte de trois aborignes moribonds :
Ils savaient o ils allaient, souriant la mort dans lombre dun gommier-spectre19 .
Si lAustralie a longtemps figur le Far West dans la cartographie mentale des Britanniques, en fait une tabula rasa, les songlines correspondent en ralit une cartographie
orale et musicale loppos de la pratique europenne tendant figer et dlimiter les territoires par une reprsentation graphique , mais qui a t transpose en art pictural par la demande faite aux aborignes de les peindre. Ainsi, les Pintupi fondent-ils malgr aux une
cole australienne dart abstrait avec un tableau ddi au totem Fourmi miel
( Honey-ant ), compos de touches pointillistes dans diverses nuances docre , de cercles bleus et dun lacis de lignes ondules rose vif , o se dchiffre toute une topographie
des sentiers du rve , emblme dun art nomade pour Bruce Chatwin20. Le rcit de ce dernier met en scne une culture occidentale rendue modeste par la perte de ses repres, malgr
ses tentatives dassimilation culturelle et son insinuation invasive dans la vie quotidienne des
aborignes, et reconnaissant implicitement laltrit radicale des mythes fondateurs ainsi que
ltranget inscrite au sein des rapports du moi au monde aborigne. La confrontation cette
culture nomade gnre une rflexion sur la condition de lhomme, invit rpondre lappel
du dsert et marcher le plus lger possible dans une nouvelle mtrise21 du monde.

Contre-rcit de voyage
Depuis la fin du Moyen ge, lEurope est reste au centre de la mise en mouvement du
monde et, quand lautre, nagure colonis se met voyager et crire le voyage, cest souvent pour en inverser lobjet et le trajet, ce qui maintient une relation duelle voire antagonique. LEurope tend rester un centre magntique, mais la manire du writing back des
tudes postcoloniales, on peut parler dun voyager contre des non-Europens, qui peut
prendre des formes diverses.
Romuald Fonkoua parle de voyage lenvers22 : il sagit dinverser la trajectoire
empreinte dethnocentrisme, de centre priphrie, de Paris Jerusalem pour reprendre
litinraire de Chateaubriand. Selon Romuald Fonkoua,

le discours du voyageur

lenvers emprunte rarement les formes canoniques du rcit de voyage europen, mais

19

They knew they were going, smiling at death in the shade of a ghost-gum , ibid., p. 325 ; traduction, p.
414.
20
Ibid., an Australian school of abstract painting , p. 24 ; pointillist dots in variying shades of ochre , a
maze of wiggly, flamingo-pink lines , p. 27 ; dreamming-tracks , p. 31. Traduction, p. 38, 42, 46.
21
Voir Bertrand Westphal, Le Monde plausible. Espace, lieu, carte, Paris, Minuit, 2011, p.205-207.
22
Romuald Fonkoua, Le voyage lenvers . Essai sur le discours des voyageurs ngres en France , in R.
Fonkoua (ed.), Le Discours des voyages. Afrique Antilles, Paris, Khartala, 1998, p. 117.

scrit travers une pluralit des genres : roman, posie, essai, autobiographie, privilgis
par rapport la relation ou au rcit de voyage23.
On la vu, le voyage comporte une charge traumatique pour les Noirs, victimes de la
Traite, et qui, dans les pays coloniss par les Franais, taient interdits de voyage en mtropole. Pendant lre coloniale, les rares Noirs autoriss se rendre en Europe sont les plus
brillants sujets, miroirs complaisants et flatteurs de la mtropole, voquant les mimic men
dcrits par Homi Bhabha24. Ainsi, le voyage en Europe se situe dans une perspective
dducation et dinitiation la pratique de la littrature, comme cest le cas avec Un ngre
Paris de Bernard Dadi. Le texte consiste en fait en une srie de neuf lettres (correspondant
aux neuf chapitres), commence symboliquement un 14 juillet et adresse par un personnage
nomm Tanhoe Bertin un destinataire anonyme rest au pays. Lintention est affiche ds
le dbut : il sagit de scruter Paris je vais l-bas ouvrir tout grands les miens [yeux] ,
mais aussi de renvoyer une image critique la ville lumire : je les ouvrirai si grand que
les Parisiens en auront peur 25. linverse, Tanhoe Bertin prouve sa propre opacit et regrette son invisibilit : On ne peut lire en moi, parce que Noir (NP 74). Ptri de culture
franaise et fru dhistoire, il affiche un savoir quil confronte la ralit de la France des
annes 1950, tout en adoptant un point de vue qui rappelle celui des Persans de Montesquieu, regard faussement naf qui articule un discours vise ethnographique. Nanmoins, la
comparaison implicite prsente dans le rcit ne se fait pas avec un empire perse imaginaire,
mais avec une Afrique bien connue de lauteur. Bernard Dadi tablit ainsi des rapprochements cocasses entre les cultures africaine et franaise en faisant des journalistes une tribu
turbulente , dont un seul article fait plus de bruit que huit tam-tams dchans (NP 111).
Ce faisant, il rpond linvention de lAfrique comme dark continent par le discours
ethnologique en construisant la reprsentation dune France ethnicise par le regard dun
suppos primitif. Cette posture est dune certaine manire est celle de Caryl Phillips, crivain
cariben, dans The European Tribe (1987). Ancien sujet de lempire, lcrivain jette un regard en retour sur lespace originel du regard matre en utilisant son vocabulaire mme dans
le titre de The European Tribe, qui renvoie lEurope une primitivit et un tribalisme dont
elle pensait tre exempte par la civilisation quelle a largement exporte26.

23

Voir Vie et murs dun primitif en Essonne Quatre-vingt-onze de Pius Ngandu Nkashama (1987) ;
LAfricain du Groenland (1981) de Michel-Tl Kpomassie.
24
Voir Homi K. Bhabha,The Location of Culture, Londres, Routledge, 1994 ; Les lieux de la culture. Une thorie postcoloniale, traduction Franois Bouillot, Paris, Payot, 2007, p. 148.
25
Bernard Dadi, Un Ngre Paris, Paris & Dakar, Prsence africaine, 1959, p. 8 [abrg NP].
26
Le voyageur vise en fait les replis xnophobes et identitaires de lEurope toujours en proie aux tentations
nationalistes la fin du XXe sicle.

Inversant le regard colonial, le hros de Bernard Dadi fait des Parisiens une peuplade
exotique aux murs curieuses et multiplie les observations sur leur mcanisation
Nauraient-ils pas des ressorts dans les jambes ? , sur leur individualisme exacerb et leur
maison aux portes constamment closes ou sur lair parisien surcharg desprit et
dlectricit 27. Bernard Dadi na pas recours au romanesque la manire des histoires
rotiques de srail des Lettres persanes mme sil reste fascin par le baiser sur la bouche
(NP 76) mais il multiplie les strotypes ou ethnotypes, avec la Parisienne coquette, le Parisien frondeur ou ce peuple de logique (NP 131) et son invitable cartsianisme. Par sa
matrise dune culture et des reprsentations collectives dun imaginaire europen, lcrivain
rvle son autorit, sa force dassertion, rpondant ainsi aux strotypes largement vhiculs
par les rcits de voyage europens sur lAfrique. Pour autant le rcit de Bernard Dadi ne
devient gure subversif par rapport la doxa : la satire reste moins mordante que chez Montesquieu et recouvre en fait une relle admiration pour les valeurs de libert hrites de la
Rvolution et incarnes par la France. Bernard Dadi croit encore en 1956 en une colonisation pacifique, par laquelle les nations tutrices renonceraient au sabre et feraient un
retour sur elles-mmes pour comprendre les aspirations lgitimes des territoires et sen faire
des amis fidles et non dternels ennemis (NP 208).
Les crivains francophones, contrairement aux anglophones, pratiquent peu le rcit de
voyage au sens propre : ainsi, Tout-monde ddouard Glissant est un roman baroque, somme
de tous les voyages possibles, irrigu par une pense archiplique. Lauteur y voque un
voyage latral , des Antilles en gypte, qui lui permet de crer de nouveaux rapports
Sud-Sud28 (TM 541). linstar du Partage des eaux de Carpentier o la remonte du
fleuve vaut comme retour un ge premier, la rmonte du fleuve Nil, Le Nil revers
(TM 540), constitue un voyage de retour aux origines. Mais le voyageur nest pas l pour
clbrer la grandeur monumentale de lgypte pharaonique et une civilisation trop loigne
de ses aspirations la pluralit du divers. En gypte, le voyageur dcouvre une autre Afrique , le continent originel, mais o il est peru comme autre : Je ne saurais passer pour un
gyptien (TM 541). En effet, Assouan, le voyageur est interpell comme Nubian , ce
qui le renvoie une nouvelle fois la question de lesclavage, celui des Nubiens auquel le
voyageur peut sidentifier Les princes dAssouan mont jadis exhib et qui vaut
comme prface de lhistoire mondiale de lesclavage des Noirs selon Vronique Bon-

27
28

Bernard Dadi, op. cit., p. 26, 50 et 58.


douard Glissant, Tout-monde, Gallimard, folio , 1993, p. 541 (abrg TM).

net29. LAfrique forme ainsi pour lAntillais un territoire o le rapport du moi aux autres
trouve une autre expression quen Europe, sur un continent li au traumatisme originel de
lesclavage et au grand voyage forc impos par les Europens30.
propos de The Atlantic Sound (2000) de Caryl Phillips, Kathleen Gyssels parle de
contre-voyage31 : le rcit correspond au modle du voyage latral de Glissant, qui tend
annuler la centralit de lEurope. Le texte sinscrit dans le concept dAtlantique noir de Paul
Gilroy, qui dcrit la gnalogie de la diaspora noire dans lhmisphre occidental, aborde
dans une perspective transnationale et interculturelle. LAtlantique noir correspond donc
une culture initie par la communaut noire transatlantique, transcendant les approches strictement nationalistes ou ethniques et privilgiant les formes culturelles strophoniques,
bilingues ou bifocales32 . Fond sur les questions dappartenance identitaire et culturelle,
The Atlantic Sound de Caryl Phillips peut donc se lire comme une rvision du rle historique
de lEurope dans le commerce triangulaire, mais aussi de lAfrique.
Le point de dpart du voyage est les Antilles, o le narrateur sembarque sur un cargo
destination de Liverpool. Caryl Phillips fait dabord resurgir lhistoire cache de Liverpool
travers le rcit de laventure dEmmanuel Ocansey, fils dun riche marchand ghanen du
e

XIX

sicle escroqu par un marchand de Liverpool (paiement dun bateau vapeur jamais

livr). Lesclavage est dsormais hors-la-loi, mais les relations conomiques restent sur une
structure dexploitation, de dominant domin. Dans la seconde partie consacre la visite
de la ville contemporaine, la topographie et lurbanisme de Liverpool sont relus dans une
perspective coloniale et permettent dvoquer lhistoire monumentale, le dcor de marbre qui
scrte son tour un temps monumental, dont relvent, selon Paul Ricur33, les figures
dAutorit et de Pouvoir. Le texte dploie une vritable hermneutique architecturale, par
exemple, propos du Cunard Building sur la faade duquel se lit une liste de ports, notamment africains, engags dans le commerce triangulaire, ou encore Town Hall, prs duquel est
construit un monument ddi Nelson avec quatre statues dhommes moiti nus et encha-

29

Voir larticle de Vronique Bonnet, Tout-monde ddouard Glissant : des critures du voyage la lecture
des histoires , in Romuald Fonkoua (ed.), op. cit., p. 171-182.
30
Ce voyage latral en rappelle un autre, effectu par douard Glissant lui-mme, vers le comt imaginaire de
Faulkner, le Yoknapatawpha , ancr dans le Sud profond des tats-Unis, lautre pays de la plantation, un
autre Sud.
31
Kathleen Gyssels, Tristes Tropiques et racial healing : Ellen Ombre et Caryl Philips rentrent au
pays , in Isabel Hoving (ed.), Africa and its Significant Others : Forty Years of Intercultural Entanglement,
Thamyris, 11, Amsterdam, 2003, p. 168-179.
32
Paul Gilroy, The Black Atlantic. Modernity and Double Consciousness, Londres, Verso, 1993 ; LAtlantique
noir. Modernit et double conscience, traduction Jean-Philippe Henquel, Paris, Kargo, 2003, p. 17.
33
Paul Ricur, Temps et rcit, Paris, Seuil, coll. Potique , vol. II, 1984, p. 192-212.

10

ns, reprsentant normalement des soldats franais et quatre victoires significatives de Nelson, mais o Melville a vu des figures desclaves de Virginie et de Caroline (AS 82-83).
Dans la section africaine du travelogue intitule Homeward bound , Caryl Phillips
explore les lieux de mmoires34, parpills sur la cte occidentale de lAfrique et partage les
rituels de commmoration de la dportation des esclaves africains. Toutefois le voyage na
rien de thrapeutique ni de cathartique et le travail de remmoration entrepris par Caryl Phillips est critique plus dun titre. Il vise la fois la musification du pass pratique par les
autorits africaines, le commerce de la commmoration, lexploitation des dbris de
lholocauste noir, les rapprochements trop rapides avec la Shoah. Le Fort dElmina, un des
forts de la cte africaine dvolu au commerce des esclaves, est ainsi transform en lieu de
plerinage historique35, shrine of tourism for Africans in the diaspora36 et culturel cest
le lieu dun festival panafricain37. Critique face aux manifestations radicalises de lidentit,
dont tmoignent par exemple les inscriptions sur les tee-shirts : Never forget, never forgive (AS 148), Caryl Phillips ne sent pas lAfrique comme sa terre natale, mais comme le
lieu dune fraternit force et artificielle, uniquement axe sur le phnotype, constamment
rappel To view history from the narrow prism of pigmentation (AS 178). Bouclant la
boucle, le voyage atlantique reprend le trajet du middle passage , mais qui se trouve tre
ici le tronon terminal puisque cest le continent amricain qui est appel Home .
Dans le rcit de Caryl Phillips, lEurope devient priphrique elle ne constitue plus le
dbut et la fin du voyage et sefface dans un dialogue entre Amrique et Afrique travers
la communaut noire, mme si les vestiges de lhistoire rappellent sa responsabilit dans le
drame historique auquel a abouti le commerce triangulaire. Cette investigation sur la responsabilit de lEurope entrane en retour des interrogations chez les Noirs de la diaspora sur le
rle de leur communaut et sur leur statut de Noir en Europe ou aux tats-Unis. Ainsi, le
point de vue de Caryl Phillips est complexe, critique vis vis de toute exacerbation identitaire et, pas plus qudouard Glissant38, il ne privilgie un rapatriement vers une terre
dAfrique qui ne saurait tre revendique.

34

Au sens de Pierre Nora, Les Lieux de mmoire, II. La Nation, 3 volumes, Gallimard, Nrf, 1986 ; Les Lieux de
mmoire, III. Les France, 3 volumes, Paris, Gallimard, Nrf, 1992.
35
Voir le volume dAlan Rice (ed.), Radical Narratives of the Black Atlantic, Londres & New York, Continuum, 2003. Il voque p. 202 les rserves de C. Phillips vis--vis du commerce de la mmoire pratiqu en
Afrique.
36
Caryl Phillips, The Atlantic Sound [2000], Londres, Vintage, 2001, p. 121 [Dsormais abrg AS].
37
Voir lironie de Caryl Phillips : According the publicity material, Panafest is to be a time when the diasporan family returns to Mother Africa to celebrate the arts, creativity and intellectual achievments of the PanAfrican World (AS 133).
38
Mais ce nest pas parce que nous avons t fouills de ces terres comme des ignames corches, transportes sur les Eaux immenses comme des sacs de gros sel noir, distribus sur les rochers et les les et le continent

11

Conclusion
La littrature de voyage du vingtime sicle donne dsormais voir lAilleurs de
lAutre39 , qui voyage et crit ses voyages. Les voyageurs extra-europens tendent inverser la trajectoire et oprer un retour vers le centre europen, selon lequel la mtropole devient lobjet du regard et des critiques, ou dporter le voyage pour contourner lEurope,
devenue espace priphrique, ethnicise (cf. la tribu) et provincialise comme le dirait
Dipesh Chakrabarty. Dans le dialogue avec lEurope, lcrivain postcolonial revendique le
droit une image de soi qui ne soit pas prempte par un regard europen phagocytaire.
Quant aux crivains occidentaux de la fin du XXe sicle, ils ne portent plus les valeurs europennes comme tendard, quils replongent dans la nostalgie de lre coloniale tel Gavin
Young, ou quils redessinent un nouvelle gographie post-coloniale, subvertissant les anciens centres de pouvoir, comme Bruce Chatwin, figure de nomade intellectuel traversant les
frontires identitaires et culturelles. Cependant, mme si elle nest plus une figure dautorit,
lEurope reste une rfrence implicite dans les discours, en dpit du dcentrement opre par
la postmodernit et les thories postcoloniales.

comme une saupoudre de vieux engrais, non, ce nest pas une raison, si cest raison ni ncessaire, ni suffisante, pour prtendre revenir l [] comme si ctait un territoire qui nous tait d , douard Glissant, Toutmonde, op. cit., p. 505-506.
39
Il sagit du titre de louvrage dirig par Claudine Le Blanc et Jacques Weber, LAilleurs de lautre. Rcits de
voyageurs extra-europens, Presses Universitaires de Rennes, 2009.

12

S-ar putea să vă placă și