Sunteți pe pagina 1din 14

LArrire-pays

de

Yves Bonnefoy,

viagem e escrita de si1


Pablo SIMPSON*
RESUMO: Este ensaio pretende abordar o livro LArrire-pays de Yves Bonnefoy a
partir de duas reflexes centrais: as noes de viagem e de escrita autobiogrfica.
Elas so constitutivas do projeto do poeta, para quem desde LImprobable,
publicado em 1959, e em referncia a Baudelaire, poesia e viagem so de uma
mesma substncia. Convidado por Albert Skira para figurar na coleo Sentiers
de la cration, Yves Bonnefoy produz em LArrire-pays um longo ensaio em que
conjuga crtica de arte, reflexo filosfica e relato pessoal. Com seus projetos
narrativos abandonados ou transformados at ento em poemas, como o
caso de LOrdalie, incorporado ao livro Du mouvement et de limmobilit de Douve
(1953), Yves Bonnefoy em LArrire-pays estabelece um primeiro caminho para a
reconsiderao da associao entre narrativa e fico e, por isso, o texto central
daquilo que o poeta denominou de sua converso.
PALAVRAS-CHAVE: Yves Bonnefoy. Literatura Francesa. Poesia. Autobiografia.
Viagem.

La posie, cest une reconqute du Je, mais dans une transfiguration.


(BONNEFOY, 1968 apud MASCAROU, 1998, p.75)2.

A citao acima de uma carta de Yves Bonnefoy a Gatan Picon, num dos
momentos de ruptura do grupo da revista Lphmre, em 1968, que contou
com Andr du Bouchet, Jacques Dupin e Louis-Ren des Forts3. Contestando
* UNESP Universidade Estadual Paulista. Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas
Departamento de Letras Modernas. So Jos do Rio Preto SP Brasil. 15054-000 psimpson@ibilce.
unesp.br
1

Este ensaio a reelaborao e reviso de uma das partes de minha tese de doutorado Rastro, hesitao
e memria: o lugar do tempo na poesia de Yves Bonnefoy, defendida em 2006 na Universidade Estadual
de Campinas (Unicamp).

[] a poesia, uma reconquista do Eu, mas numa transfigurao. (BONNEFOY, 1968 apud
MASCAROU, 1998, p.75, traduo nossa). Todas as tradues so do autor, salvo meno.

Carta de Yves Bonnefoy a Gatan Picon de 23 de setembro de 1968. Sobre o episdio de rompimento
da revista Lphmre, bem como sobre os demais desdobramentos dessa publicao, com anlises,

Lettres Franaises 45

Pablo Simpson

uma ideia presente em Les jardins du Luxembourg, texto de Picon no includo


na revista [...] uma relao consigo mesmo como fato, como objeto de uma
psicologia, como elemento de uma sociedade definida [...] (MASCAROU,
1998, p.75) Yves Bonnefoy estabelece um dos caminhos para considerar o
que compreenderia como uma relao entre o eu e a poesia. Relao que reside
numa distncia do je ao moi a consumao desse moi mas tambm
com relao ao il, ao tu, numa resposta que repercutir algumas das tenses
entre identidade e alteridade: da alteridade constituda pelo texto literrio e pelas
diversas escolhas que essa escrita possibilita ao eu. Autobiografia, portanto, mas
tambm autografia, autonecrografia, heterografia, pois a poesia intensifica todas
as grafias possveis [...], como afirmaria Jean-Michel Maulpoix (2001).
LArrire-pays a primeira grande narrativa publicada por Yves
Bonnefoy. Texto de muitas viagens, repleto de aparies, de reflexes, com
muito pouco de narrativo propriamente, entendendo por isso a sucesso de
eventos e circunstncias, ou a referncia a acontecimentos da vida pessoal.
Brevssimos relatos, rapidamente interrompidos pela reflexo concomitante.
Capazes, entretanto, uma vez recoberta uma sequncia temporal suficiente,
de fazer surgir o caminho de uma vida, conforme sugesto de Jean Starobinski
no ensaio Le style de lautobiographie (1970, p.257). Com eles o poeta se
lembraria da infncia, do rudo das vozes na rdio de ondas curtas. Ou de um
sonho numa manh em Arezzo, sobre uma igreja octogonal em cujas paredes
havia Sibilas anunciando a encarnao. O mais longo, sobre a infncia em
Tours, antes da guerra, ao contar sobre a espera das frias em Toirac, resultaria
na descrio de uma inquietao a respeito do lugar que separaria, para o
poeta, duas regies:
[...] Lobsession du point de partage entre deux rgions, deux influx ma marqu ds
lenfance et jamais. Et certes, parce quil sagissait dun espace mythique plus que
terrestre, larticulation dune transcendance. (BONNEFOY, 2003a, p.72)4.

Espao mtico, o poeta vai percorr-lo durante toda a narrativa. So


tambm relatos de leituras da infncia, como de uma narrativa intitulada Dans
les sables rouges, de cujo autor o poeta no se lembra, sobre um jovem arquelogo
com o qual se identifica no momento da viso de uma menina: o arquelogo,
sumrios da revista, etc., conferir o estudo de Mascarou (1998).
4

46

A obsesso do ponto de separao entre duas regies, dois influxos, me marcou desde a infncia
e para sempre. E certamente, porque se tratava de um espao mtico mais do que terrestre, na
articulao de uma transcendncia. (BONNEFOY, 2003a, p.72).

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

um rapaz, percebe uma sombra, e se precipita (BONNEFOY, 2003a, p.26).


Guiado por ela, conhecer uma cidade subterrnea at o momento em que
esta subitamente desaparece. Outro relato, sobre a leitura de Magic and mystery
in Tibet, descreveria o deserto, que tambm o vazio desse desaparecimento
nas areias vermelhas do jovem arquelogo, para relacion-lo com o deserto
das pginas, os caminhos no abertos, aos quais oporia a presena de Roma,
[...] dimenso de um aqui que se oferece, orgulhosamente, como centro.
(BONNEFOY, 2003a, p.31). A reflexo divisaria a dimenso arquitetural da
cidade italiana contra o arrire-pays fugitivo. So tambm encontros com
obras de arte, paisagens e cidades, ou com um viajante estrangeiro, duplo
fundamental do narrador, em Le Voyageur, outra narrativa desta vez do prprio
poeta, que fora abandonada.
Este ensaio pretende aproximar-se de LArrire-pays de Yves Bonnefoy
a partir de duas reflexes centrais ao livro: as noes de viagem e de escrita
autobiogrfica. Elas so constitutivas do projeto do poeta, para quem desde
LImprobable, publicado em 1959, e em referncia a Baudelaire, poesia
e viagem so de uma mesma substncia (BONNEFOY, 1980, p.22).
Convidado por Albert Skira para figurar na coleo Sentiers de la creation,
Yves Bonnefoy produz em LArrire-pays um longo ensaio em que alternaria
crtica de arte, reflexo filosfica e relato pessoal. Com seus projetos narrativos
abandonados ou transformados at ento em poemas, como o caso de
LOrdalie, incorporada ao livro Du mouvement et de limmobilit de Douve
(BONNEFOY, 1953), LArrire-pays estabelece um primeiro caminho para
que reconsidere a associao entre narrativa e fico e, com isso, o texto
central do que chamaria de sua converso, transformao pela qual afirma
ter passado num de seus trechos.
Um novo nascimento diante da paisagem italiana o que possibilitaria
ao poeta o gesto autobiogrfico. Trata-se aqui de avaliar o espao mais dilatado
da escrita narrativa e sua relao com o que se poderia chamar de potico,
segundo Bonnefoy (1980). Diante da natureza, de uma dimenso sensvel
despertada pelo contato com a pintura do Quattrocento, sobre a qual j escrevera
em LImprobable, o poeta afirmaria a descoberta de si reconquista de si,
como props a Gatan Picon. Converso, transfigurao, novo nascimento,
so termos religiosos que surgem para descrever a passagem a um outro modo
de relao consigo mesmo, cuja escrita em prosa se tornaria o eixo. Prximo
inicialmente de Paul Valry, que excluiria a narrativa de seu projeto potico
em virtude de seu carter representativo, cuja base seria o platonismo: rejeio
Lettres Franaises 47

Pablo Simpson

das imagens, dos simulacros5, com LArrire-pays Yves Bonnefoy voltaria atrs e
passaria a observar nela no s a possibilidade de uma abertura ao inconsciente,
no momento em que a escrita multiplicaria os signos de uma presena do eu a si
mesmo; a narrativa se tornaria tambm mais interior, lugar da anlise de si, de
seus desejos e percursos. Recomearia a viagem, no momento mesmo em que a
existncia a interrompia (BONNEFOY, 2003a, p.57).

O horizonte ambguo e a viagem


LArrire-pays, publicado em 1972, inicia com uma citao de Plotino,
manuscrita pelo poeta, a propsito do uno e da terra estrangeira personne ny
marcherait comme sur terre trangre e com a descrio de um sentimento de
inquietao nas encruzilhadas: Jai souvent prouv un sentiment dinquitude,
des carrefours (BONNEFOY, 2003a, p.7). Mais frente, no quarto captulo,
o narrador, diante de uma fronteira lingustica entre a lngua francesa e a latina,
traz um desdobramento em quatro dimenses para uma unidade que, no
francs, a do termo o/onde. Fascinado por essas palavras que dobravam
as suas, na dimenso imprevista de um segredo, encontra no latim: ubi para o
lugar onde estamos, unde para aquele de onde viemos, quo para o lugar a que
nos destinamos, qua para aquele por que se passa.
[...] Le o que le franais ne faisait que contourner, lemployant comme du
dehors, dcouvrait dans sa profondeur une spatialit imprvue. Et paralllement
lici morne, le lieu dnigme, souvrait une mmoire, un avenir, une science.
(BONNEFOY, 2003a, p.75).6

LArrire-pays apresenta desde o incio uma interrogao sobre esse lugar


imprevisto. A traduo corrente do ttulo do livro, nesse texto repleto de tradues,
remonta a uma regio para trs da costa do mar. A profundidade de campo a
profundidade dessa espacialidade imprevista para Yves Bonnefoy. Do mesmo
modo, a tela que ilustra a capa de LArrire-pays, detalhe do Dptico do Duque de
Urbino de Piero de la Francesca, mostra uma regio distante, duplicando, como
afirmaria o poeta, o invisvel e o prximo, no horizonte muito baixo. Assim como
nas encruzilhadas e na verso latina do termo francs o, um lugar de enigma,
5

Sobre isso, confira Combe (1989).

[] O o que o francs s contornava, empregando-o como de fora, revelava em sua profundidade


uma espacialidade imprevista. E paralelamente o aqui desolado, o lugar de enigma, se abria a uma
memria, um futuro, uma cincia. (BONNEFOY, 2003a, p.75).

48

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

da perda de si, dado a partir desses diversos lugares, se abre ao gesto narrativo.
Um sentimento de inquietao diante das encruzilhadas levaria o eu, face a
esses mltiplos caminhos, ao espao dilatado da escrita. Trata-se de uma relao
com a paisagem ou um horizonte ambguo que seriam como que um apelo ao
imaginrio. Assim caracterizaria Michel Collot a partir da oposio entre visvel
e invisvel e face a um recuo incessante do olhar:
Lhorizon est foncirement ambigu : il nous donne voir un paysage, mais il drobe
nos regards ce qui se tient au-del, reculant mesure quon avance vers lui. Cest
pourquoi il est un appel limaginaire et lcriture, car si nous pouvions tout
voir du paysage, il ny aurait plus rien en dire. De mme le visage dautrui est
lexpression de sa vie intrieure, qui me reste pourtant foncirement inaccessible ;
et cest ce mystre irrductible qui le rend dsirable. Mais la posie comme lamour
vivent du rve daccder ce mystre sans lequel pourtant ils risqueraient de
steindre. (BOURKH; BOUGAULT, 2008)7.

Tal apelo ao imaginrio no deixaria de inscrever-se ao longo de toda a


obra de Yves Bonnefoy atravs de uma dimenso do olhar, de um enigma que
se abre viso. Embora as imagens em LArrire-pays no recebam comentrio
e no sejam do prprio escritor, como as de Roland Barthes ou de Henri
Michaux que ilustraram a mesma coleo, deixam-se enunciar, contudo, atravs
do texto. Constituem a raiz de seu prprio movimento, tanto quanto de sua
intriga: da recusa inicial das imagens aceitao delas e de si. Em La prsence
et limage, aula inaugural do curso de potica do Collge de France, em 1981,
o poeta investigaria essa duplicidade. A imagem estaria prxima inicialmente
da ideia de fico. Trata-se, em primeiro lugar, de sua relao com as palavras:
Jappellerai image cette impression de ralit enfin pleinement incarne qui nous
vient, paradoxalement, de mots dtourns de lincarnation. (BONNEFOY, 1999,
p.26)8. A imagem seria, assim, mentira, por mais sincero que seja o criador de
imagens (BONNEFOY, 1999, p.26). Nesse instante, o poeta definiria a poesia
como uma negao da imagem, uma transgresso. A imagem seria o mundo7

O horizonte fundamentalmente ambguo: ele nos d a ver uma paisagem, mas furta a nossos
olhares o que est para alm, recuando medida em que avanamos em sua direo. por isso que
um apelo ao imaginrio e escrita, pois se pudssemos ver tudo da paisagem, no haveria nada
a dizer. Do mesmo modo, o rosto de outrem a expresso de sua vida interior, que me permanece
contudo fundamentalmente inacessvel: esse mistrio irredutvel que o torna desejvel. Mas a
poesia como o amor vivem do sonho de aceder a esse mistrio sem o qual correriam o risco de
apagar-se. (BOURKH; BOUGAULT, 2008).

Eu chamarei imagem essa impresso de realidade enfim plenamente encarnada que nos vem,
paradoxalmente, de palavras desviadas da encarnao. (BONNEFOY, 1999, p.26).

Lettres Franaises 49

Pablo Simpson

imagem que preciso combater, com vistas finitude. Toda representao se


tornaria um vu que esconde o verdadeiro real. Esse o primeiro sentido (e o
negativo) das imagens de LArrire-pays.
Mas a imagem comportaria tambm uma verdade. Assim Florena, o lugar
por excelncia da converso para Yves Bonnefoy, seria a educadora ferida
que ensina que se pode amar as imagens.
[...] Florence avait t pour lui lducatrice blesse, mmorieuse, savante, dont il
avait besoin, quil cherchait. Et elle lui montra, leon jamais par lui entendue
encore, quon peut aimer les images, mme si de chacune on reconnat le nontre: tant il est vrai que toutes ces uvres ensemble, ce nest pas une annulation
rciproque, mais un approfondissement possible de soi, et pour finir le destin.
(BONNEFOY, 2003a, p.56)9.

Ut pictura poesis. Um aprofundamento de si obtido, portanto, atravs das


imagens. O pintor seria aquele que permitiria ao poeta melhor compreender a
natureza da iluso, que tanto a poesia quanto a pintura tm em comum: cest
la proccupation de ce que jappelle limage (BONNEFOY, 1993, p.44, grifo do
autor). A pintura/imagem traria uma suspenso do tempo. Ela corresponderia a
um pouco de durao, no aqui de nossa adeso, na finitude. Tenso, segundo
o poeta, entre o imaginrio e a evidncia da vida: a viagem e o aqui. O momento
da ao iminente, na encruzilhada, na reflexo concomitante narrativa que
barra, alis, em LArrire-pays, o fluxo narrativo est na representao de cada
uma das figuras inscritas na tela, no apenas pelo carter da ao propriamente,
mas pela presena/ausncia que elas permitem intuir, como o rapaz da tela
Passage du Commerce-Saint-Andr de Balthus, no ensaio Linvention de Balthus,
observando as figuras mais ausentes, miragens mais perigosas (BONNEFOY,
1980, p.55).
Esse o sentido que Yves Bonnefoy sugeriria, igualmente, em seu ensaio
sobre Bizncio, cidade das imagens, ao vislumbrar instantes, como o canto de
um pssaro, possibilitando ao eu afrontar, ainda uma vez, nosso mundo em
seus aspectos mais fugitivos, e, portanto, incluindo a cidade na geografia do
arrire-pays:
9

50

Florena havia sido para ele a educadora ferida, memoriosa, sbia, de que ele precisava, que
buscava. E ela lhe mostrou, lio at ento no ouvida por ele, que podemos amar as imagens,
mesmo que em cada uma reconheamos o no-ser: tanto verdade que todas essas obras juntas,
no uma anulao recproca, mas um aprofundamento possvel de si, e, para concluir, o destino.
(BONNEFOY, 2003a, p.56).

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

Cest vrai, chaque fois quun chant doiseau a retenti dans quelque fret, hors de
moi, chaque fois que je suis venu au seuil dun cirque de pierre o cest mon absence
qui rgne, chaque fois que lici limit et mortel ma demand ainsi de briser le sceau
du refus moderne de ltre, cest lirradiation de Byzance que par pressentiment, ds
que jai su le nom de la ville des images, jai cru toucher en cela. Il sagissait bien
dternit cette fois encore, la note majeure de Byzance, perue toutes poques,
navait pas cess de vibrer. (BONNEFOY,1980, p.176).10

Nota que no deixaria de vibrar e que permitiria ao poeta tocar algo


de eterno, em toda a sua dimenso transcendente A viagem, assim, a cidade
estrangeira como a que avista o narrador de LEgypte, publicado em Rue
traversire constituiria esse espao de abertura e perda de si. Contra um
egotismo que o poeta condenaria nos projetos narrativos surrealistas, ela
permitiria um aprofundamento do eu estabelecido nessa irradiao, na minha
ausncia. A hesitao entre a viagem e a necessidade de fundar um lugar (uma
ptria) seria, ademais, transferida angstia dos pintores que se exilaram ou
escolheram uma outra terra, no ensaio Le peintre dont lombre est le voyageur
do livro Rue traversire11. Tenso, segundo o poeta, entre o imaginrio e a
evidncia da vida. Da, igualmente, o interesse de Yves Bonnefoy pela deciso
de ser um pintor, por esses momentos de mudana das convices, como
na meno a Nicolas Poussin com a qual concluiria o livro: Poussin regarde,
comprend, et dcide de peindre, matre du rameau dor sil en fut, ses grands Mose
sauv. (BONNEFOY, 2003a, p.107). No preciso retomar a proximidade dos
temas da viagem, do exlio e do sonho, para dizer que eles pertencem mesma
dialtica da imagem em Bonnefoy: negao/aceitao do aqui, mas tambm da
arte, da escrita, graas a um ato de f.
So momentos de simultaneidade face a dois caminhos, expressos atravs
das imagens recorrentes da soleira, do limiar, da encruzilhada e que adquirem
sentido seno em referncia uns aos outros. Por isso, o espao ampliado da
escrita da narrativa em LArrire-pays, porque capaz de sugerir continuidades,
investindo esses momentos decisivos, sonhos, leituras, viagens, de um contedo
simblico que o poeta se esforar por compreender/explicitar. Mais ampla,
10

verdade, toda vez que um canto de pssaro retiniu em alguma floresta, fora de mim, toda vez que
vim soleira de um circo de pedra onde minha ausncia que reina, toda vez que o aqui limitado e
mortal pediu-me para quebrar o selo da recusa moderna do ser, a irradiao de Bizncio que, por
um pressentimento, desde que soube do nome da cidade das imagens, acreditei tocar. Tratava-se bem
de eternidade desta vez ainda, a nota maior de Bizncio, percebida em todas as pocas, no havia
cessado de vibrar. (BONNEFOY, 1980, p.176).

11

Confira Bonnefoy (1977).

Lettres Franaises 51

Pablo Simpson

multiplicaria presenas, realidades estranhas, alteridades, fazendo do prprio eu


um homem da inquietao, receptculo de alteridades, conforme observou
Claude Esteban na poesia moderna:
[...] o homem da inquietao [...], por mais lcido que se pretenda e abonador
de seu empreendimento intelectual, um ser que no tem eu, ou melhor, que
perpassado, irrigado por um fluxo de presenas extrnsecas, de realidades
estranhas, as quais fazem de seu eu menos um contedo, uma substncia
particular, do que um receptculo de alteridades. (ESTEBAN, 1991, p.39).

A escrita de si e o outro
H em LArrire pays de Yves Bonnefoy, portanto, uma experincia
tambm fundamental do estrangeiro, do desconhecido. Esboada no ensaio de
Yves Bonnefoy sobre Alberto Giacometti includo em LImprobable, chamado
Ltranger de Giacometti, esse o sentido, igualmente, do estudo de Livane
Pinet-Thlot (1998), Yves Bonnefoy ou lexprience de ltranger. A voz que se
ouve em LArrire-pays traz consigo, atravs da crtica de arte e da viagem, ecos
de uma leitura do outro, apontando para o que Patrick Ne caracterizaria como
dois tipos de enunciao em prosa: [...] o ensaio tendendo a se ficcionalizar
em sequncias de quase narrativas em sonho, a narrativa se desficcionalizando
em momentos de meditao terica sobre a linguagem, o sentido, etc. (NE,
1999, p.11). A voz da leitura do outro se sobrepe, por vezes, interpretao de
si. No ensaio sobre Giacometti, essa mesma voz retomaria, com a lembrana da
infncia, a imagem do estrangeiro:
[...] Cest une fentre de cette maison que jai vu une fois, se dcoupant sur la
blancheur dune paroi nue, la silhouette obscure dun homme. Il tait de dos, un
peu inclin, il semblait parler. Et ce fut pour moi ltranger. (BONNEFOY,
1980, p.321)12.

Publicado pela primeira vez na revista Lphmre ao lado dos fragmentos


finais de LOrdalie, o ensaio sobre Giacometti permitiria a Yves Bonnefoy
observar em sua escultura uma expresso trgica capaz de trazer, por vezes, esses
instantes decerto perturbadores de plenitude furtiva. A oposio entre dois
12

52

Foi janela dessa casa que vi uma vez, destacado com relao brancura da parede nua, a silhueta
obscura de um homem. Ele estava de costas, um pouco inclinado, parecia falar. E esse foi para mim
o Estrangeiro. (BONNEFOY, 1980, p.321).

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

lugares se inscreveria, no ensaio, entre a terra feliz das possesses e dos sentidos,
onde no h dvida e a experincia do nada (BONNEFOY, 1980, p.322). A
imagem do Egito resplandeceria para esse estrangeiro que se detm imvel na
soleira, na esperana de tornar-se a palavra seu nico ser.
Ltranger se tient immobile, sur le seuil. Parle-t-il? Mais non, cest moi, dans le
temps quil ouvre, o je glisse, o ma parole devient, toute vacuit quelle soit et sans
origine, mon seul espoir, mon seul tre. (BONNEFOY, 1980, p.323)13.

O narrador/crtico se lembraria, alm disso, de uma obra de Giacometti:


a esttua de uma pessoa que trazia na mo um objeto invisvel: o que no
mais (BONNEFOY, 1980, p.324). Centro oculto de uma convergncia,
to buscado em LArrire-pays. E que tambm, por vezes, o Egito, a cidade
desaparecida de Dans les sables rouges, ou Roma, por onde passavam todas as
estradas, todos os caminhos. Busca de uma acceptation gyptienne de lIcipartout, de um centro que permita escapar dialtica do aqui e do distante,
conforme investigado por Patrick Ne (1999, p.27). E que o crtico caracterizaria
como um descentramento do centro: da uma tenso entre o Egito insituvel e
Roma em todos os lugares (NE, 1999, p.28 e p.27). H uma relao no s
com o prprio a partir de uma temporada no estrangeiro, de uma provao
do estrangeiro, como para Antoine Berman, diante dessas paisagens to caras
ao romantismo. Estrangeiro/desconhecido que a espera para o poeta de um
milagre do centro, de um lugar em que no houvesse entre a existncia e a
unidade nenhuma ruptura.
[...] Et quand il sen allait, lheure o les couleurs tombent, ou quand il sattardait
passionnment parler, parfois avec un inconnu, avec toujours lInconnu, ctait
dans lattente de ce miracle: que soudain le rel ait son centre ici, que ltre prsent
suffise. (BONNEFOY, 1980, p.329)14.

O centro se estabeleceria, portanto, a partir de uma relao com um eu


atravessado pelo outro. A imagem do outro, estrangeiro, a mesma proposio
de um eu confrontado com o imaginrio, perguntando-se pelo sonho, e que
13

O Estrangeiro mantm-se imvel, na soleira. Fala? No, sou eu, no tempo em que ele abre, em
que deslizo, em que minha palavra torna-se, por mais vazia e sem origem que seja, minha nica
esperana, meu nico ser. (BONNEFOY, 1980, p.323).

14

E quando ele ia embora, na hora em que as cores esvaecem, ou quando ele se demorava
apaixonadamente a falar, s vezes com um desconhecido, era na espera desse milagre: que
subitamente o real tivesse seu centro aqui, que o ser presente bastasse. (BONNEFOY, 1980, p.329).

Lettres Franaises 53

Pablo Simpson

Giacometti indicaria, segundo o poeta, atravs desse objeto invisvel, trazendo


ao smbolo uma dimenso de sua ausncia.
Cette figure, cest ltranger, nen doutons pas, ou lAbsence, gnialement signifis
par agrgation de souvenirs et dentrevisions oniriques. (BONNEFOY, 1980,
p.323)15.

Em Shakespeare, do mesmo modo, Yves Bonnefoy notou nas personagens


menos um lugar de anlise do que projeo de si. O autor viveria cada uma
delas como uma metfora autnoma, viva, de uma parte do que seria o prprio
eu. Cet immense thatre nest que celui dun Je aux prises avec tous ses autres. Il
nest que la diversification aux dimensions presque de lunivers [...] dune conscience
lyrique. (BONNEFOY, 1988, p.198, grifo nosso). Busca-se dizer eu, nessa
capacidade, diante da virtualidade autobiogrfica dos signos, de se reconhecer
e de se aceitar (BONNEFOY, 1999, p.21). Os signos trariam ao poeta a
possibilidade de retornar atravs do tempo existncia vivida. No sem uma
elaborao complexa, todavia. A poesia, nesse sentido, no poderia renunciar a
dizer eu.
[...] Ce qui doit caractriser la posie venir, ce nest pas le renoncement dire
Je, cest quelle cherche le faire de faon autre, par effraction de ce moi qui ne
dispose dun monde que parce que celui-ci, qui est image, nest rien [..]16

H uma reconquista do eu que , assim, um engajamento na restituio


de seu ser prprio (BONNEFOY, 1988, p.208). Se ela uma adeso a si
mesmo, todavia, no menos uma adeso ao outro. preciso compreendlo tambm como o leitor. H uma relao de confiana que Yves Bonnefoy
pretende estabelecer entre o autor intradiegtico de LArrire-pays, assumindo-o
como extradiegtico, e leitor, por vezes tu/ passant, constitudo pelo texto.
Isso o que, de maneira geral, Philippe Lejeune caracterizaria como pacto
autobiogrfico: identidade do autor, do narrador e da personagem, fundada
atravs de um contrato (LEJEUNE, 1975). Em Yves Bonnefoy, essa relao se
encontra, por vezes, na mescla de ensaio de arte e voz narrativa, desde o estudo
sobre Giacometti. H a o incio de uma escrita que se assume autobiogrfica,
15

Essa figura o Estrangeiro, no tenhamos dvida, ou a Ausncia, genialmente significadas pela


agregao de lembranas e de entrevises onricas. (BONNEFOY, 1980, p.323).

16

O que deve caracterizar a poesia futura no a renncia em dizer eu, que ela busque faz-lo de
outro modo, por arrombamento desse eu que no dispe de um mundo seno porque este, que
imagem, no nada [...] (BONNEFOY, 1990, p.115).

54

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

evocando a infncia, e que coloca em evidncia a escrita de si, a construo


da personalidade e a autoanlise. Aproxima-se, por outro lado, da enunciao
crtica frequente ao poeta, que pretender, do mesmo modo, uma espcie de
crtica em sonho, investindo de maneira evidente o olhar analtico, no ensaio
sobre Mallarm, La Hantise du ptyx: un essai de critique en rve17, por exemplo,
com a vivncia do eu, com uma escrita que se permite outra mobilidade, em
sonho, por assim dizer.
Em sentido inverso, LArrire-pays traria, atravs de um retorno aos
momentos decisivos da vida desse eu a infncia, as leituras, a escrita menos
uma histria do indivduo, do que uma histria do escritor que produz suas
figuras, e que se volta a cada uma delas. A autobiografia potica no deixaria
de escavar a lacuna que separaria o poeta do passado, o ubi sunt, na tenso
permanente com a insistncia e a necessidade de sublinhar a continuidade do
eu, a partir de sua gnese, e o seu sentido: Que faire, autrement dit, pour
quil y ait quelque sens encore dire Je? (BONNEFOY, 1999, p.22, grifo
nosso). Desse modo, a escrita de Yves Bonnefoy est a meio caminho da poesia
e da autobiografia, porque a gnese do eu, a despeito de no manifestar-se
como histria, como continuidade, buscada por uma escrita que situa suas
inquietaes tambm diante desse outro investigando-as. A hesitao entre
a escrita e a presena vivida surge nesse momento da inscrio, quando os
signos da experincia adquirem sentido, so escolhidos pelo eu que escreve.
Interrupo/hesitao, porque h grande diferena entre o tempo mortal e sua
evocao na obra, como diria o poeta em prefcio s obras completas de Gilbert
Lely (LELY, 1990, p.15). O lugar mesclado dos gneros permitiria a emergncia
ao texto, em LArrire-pays, do acontecimento biogrfico, ao mesmo tempo em
que ele apenas sugerido.
Mas a autobiografia , tambm, autobiografia da escrita. A passagem
do tempo em textos como Les dcouvertes de Prague e Nouvelle suite de
dcouvertes, ambos do livro Rue traversire (1977), passagem indicada pelas
datas afixadas a cada momento de retomada do texto, como se fosse um dirio,
antes de indicar uma sucesso de acontecimentos, apontam para essa escrita que
se detm. Afirma-se o presente da situao narrativa, a simultaneidade em que
a narrativa contempornea da ao, como caracterizaria Genette (1972), em
vez de uma verdade do passado, narrativa posterior, que seria o ndice de uma
distncia e da impossibilidade, em Yves Bonnefoy, de oferecer dele uma imagem
17

Confira Bonnefoy (2003b).

Lettres Franaises 55

Pablo Simpson

sincera. No preciso estender-se ideia de sinceridade em Jean-Jacques


Rousseau, na referncia a uma antinomia entre moral espontnea do homem
e obrigao instituda. A legitimidade do eu , no entanto, constituda pela
afirmao desse desejo. Em LArrire-pays, tal passado se soma ao carter de
converso ou transformao decisiva pela qual passaria o eu:
[...] Car la pierre, les arbres, la mer au loin, la chaleur, toutes les espces sensibles
qui jusqualors bougeaient sans fin sous mes yeux, miroitement deau ferme, me
revenaient comme sches, ctait ma nouvelle naissance. (BONNEFOY, 2003a,
p.44)18.

No h a, como em Rousseau, um estado degradado moralmente


do presente em tenso com um estado intelectual superior. No se trata de
um homem original dotado de felicidade e inocncia, apesar de privado de
lumires, como apontaria Jean Starobinski (1970, p.265 e p.261). O novo
nascimento, a transformao radical frequente ao gesto autobiogrfico,
o nascimento da escrita de LArrire-pays, tanto quanto a evocao de
uma plenitude primeira e de uma sinceridade pretendida: importncia da
experincia pessoal e oportunidade de oferecer dela uma relao sincera ao
outro (STAROBINSKI, 1970, p.260). A prpria transformao dissipada
ao longo da narrativa. O momento decisivo encontra-se a cada instante, no
acaso: narrativa, a um s tempo, simultnea e posterior. A cada momento,
o eu , concomitantemente, o eu lrico do poema e a personagem na
encruzilhada, diante da escolha inelutvel. Da a frase inicial de LArrire-pays,
jai souvent prouv un sentiment dinquitude: referncia ao passado, mas
atravessado pela intermitncia e pelo presente narrativo, expresso na forma
verbal do passado composto. hesitao do eu corresponder uma outra
hesitao: diante das paisagens, das pedras e das obras de arte, como j se
assinalou. O carter do presente se deixa perpassar por outras escolhas. E se
h escolhas frequentes escrita de LArrire-pays, elas se encontram tambm
na recusa ou apelo s imagens. Trata-se de um tempo das imagens, nesse livro
de tantas imagens, e da hesitao diante de um segundo grau de intensidade
ontolgica. Delas imagens e viagem que provm o projeto narrativo e a
busca do eu.
18

56

Pois a pedra, as rvores, o mar ao longe, o calor, todas as espcies sensveis que at ento remexiam
incessantes sob meus olhos, espelhamento de gua fechada, me retornavam como secas, era o meu
novo nascimento. (BONNEFOY, 2003a, p.44).

Lettres Franaises

LArrire-pays de Yves Bonnefoy, viagem e escrita de si

Yves BonnefoysLarrire-pays, travel and self-writing


ABSTRACT: This essay attempts to approach the bookLArrire-paysby Yves Bonnefoy
from two central ideas: the notion of travel and autobiographical writing. They belong
to the poets project, according to which, sinceLImprobablepublished in 1959, and with
reference to Baudelaire, poetry and travel are of the same substance. Invited by Albert
Skira to participate in the collection Sentiers de la cration, Yves Bonnefoy produces
in LArrire-pays a long essay in which he combines art criticism, philosophical
reflection and personal narrative. With narrative projects abandoned or transformed
into poems, as in the case of LOrdalie, incorporated into the bookDu Mouvement et de
limmobilit de Douve (1953), Yves Bonnefoy in LArrire-pays establishes a first path
to reconsider the association between narrative and fiction and, for that reason, is the
central text of what the poet called his conversion.
KEYWORDS: Yves Bonnefoy. French Literature. Poetry. Autobiography. Travel.

REFERNCIAS
BONNEFOY, Y. LArrire-pays. Paris: Gallimard, 2003a.
______. La hantise du ptyx: un essai de critique en rve. Bordeaux: William
Blake & Co d., 2003b.
______. Lieux et destins de limage: un cours de potique au Collge de France
(1981-1993). Paris: ditions du Seuil, 1999.
______. crits sur lart et livres avec les artistes. Paris: Flammarion, 1993.
______. Entretiens sur la posie (1972-1990). Paris: Mercure de France, 1990.
______. Thtre et posie: Shakespeare et Yeats, essais. Paris: Mercure de France,
1988.
______. LImprobable, suivi de Quatre Notes et de Un Rve fait Mantoue.
Nouvelle dition corrige et augmente. Paris: Gallimard, 1980.
______. Rue traversire. Paris: Mercure de France, 1977.
______. Du mouvement et de limmobilit de Douve. Paris : Mercure de
France, 1953.
BOURKHI, R.; BOUGAULT, L. Le paysage est un lieu privilgi du lyrisme
moderne, entretien avec Michel Collot. Acta Fabula, v.9, n.6, 4 juin 2008.
Disponvel em: <http://www.fabula.org/revue/document4257.php>. Acesso em:
nov. 2013.

Lettres Franaises 57

Pablo Simpson
COMBE, D. Posie et rcit: une rhtorique des genres. Paris: J. Corti, 1989.
ESTEBAN, C. As palavras da inquietao. In: ______. Crtica da razo potica.
Traduo de Paulo Azevedo Neves da Silva. So Paulo: M. Fontes, 1991. p.24-36.
GENETTE, G. Figures III. Paris: ditions du Seuil, 1972.
LEJEUNE, P. Le pacte autobiographique. Paris: ditions du Seuil, 1975.
LELY, G. Posies compltes. Paris: Mercure de France, 1990. Tome I.
MAULPOIX, J.-M. La posie, autobiographie dun soif (notes de travail).
Jean-Michel Maulpoix e cia, 2001. Disponvel em: < http://www.maulpoix.net/
autobiographie >. Acesso em: nov. 2013.
MASCAROU, A. Les cahiers de lphmre 1967-1972: Tracs interrompus.
Paris: LHarmattan, 1998.
NE, P. Potique du lieu dans loeuvre dYves Bonnefoy ou Mose sauv.
Paris: Presses Universitaires de France, 1999.
STAROBINSKI, J. Le style de lautobiographie. Potique, Paris, n.3, p. 257-265,
1970.
PINET-THLOT, L. Yves Bonnefoy ou lexprience de ltranger Paris:
Lettres modernes,1998.

BIBLIOGRAFIA CONSULTADA
MAULPOIX, J.-M. Le Pote perplexe. Paris: J Corti, 2002.
MICOLET, H. Peinture et littrature chez Yves Bonnefoy: formation de la
forme dans LArrire-pays. Disponvel em : <http://ebooks.unibuc.ro/filologie/
litteratureetpeinture/micolet.pdf>. Acesso em: nov. 2013.

l l l

58

Lettres Franaises

S-ar putea să vă placă și