Sunteți pe pagina 1din 39
' Hablame como la lluvi y déjame escuchar. La marquesa de Larkspur Lotion El caso de la petunias pisoteadas E| evtazo ido él ergo adios BIBLIOTECA FAMILIAR Muiioe-Ferrere de Castro NE Roto, i. PIEZAS CORTAS BIBLIOTECA FAMILIAR Meuiioe-Ferrera de Castro NE Ago. nonse: MOSER you DE NIKO na hebitacién anuablada al ceste de 1a Octava Ave a en La zona central de Manhattan. 2 cana plaga, ble es! echado en KOHBRE vestide con una caniseta arry gada, decperténdose con los suspiros de quien se acosté borracho. Una MUJER esté sen a en una silla juntoala Gnica ventana de la habitacién, vagamente delineado su 2 todavia no sobre un cielo prefade de Iu ba MUSE: agua que va beblende a pequefos 5: ha anpezade a cae: nla mano unvesode Jos, a sacudidas, co” no bebecia un pijaro. Los rostros de anbos son jévenes y desnedrados, como los rostros de los aifos en un pats donde hay hanbre, se hablan con una especie de co: ad agectuosa cono 1a de dos una especie de forma solitarios que quieren ser amigos; y, sin embargo, da inpresién de haber vivido juntos durante mucho tien por y de que La presente escena entre ellos es la repe- cicidn de una escena tantas veces vivida que su contend go enoe ng plausible, como el reproche y el arrepenti mieato, estd totalmente castado, y no queda nadamis que la aceptacién de algo irranadiablonente inalterable en- Ye ellus. HOMBRE: (CON Voz BRON: MURA ALGO INAUDTBLE) QUE hora es? (LA MUJER MUR- 2Qu8, carifo? MUJER: Domingo. HOMBRE: Ya 22 que hoy es domingo. Nunca das cuerda al reloj. (2a we, ‘R ALARGA EL BRAZO, UN BRAZO DESNUDO ¥ DEL~ GADO QUE SALE DE LA DESHTLACHADA MANGA DE SU QUIN No DE SEDA ROSA ¥ COCE EL VASO DE AGUA, cUYO PARE: ESO = INCLINARLA UN POCO HACIA DELANTE. DESDE LA CAMA EL HOMBRE LA OBSERVA MUY SERIO, CON TEANURA, MIENTRAS ELLA BEBE AGUA, ENPIEZA A OIRSE UNA MUSI- cA YACILANTE, CON UNA FRASE QUE $= REPITE VA RIAS VECES, COMO ST EN LA HABTTACTON CONTIGUA ALG ESTUVIESE TRATANOO DE RECORDAR UNA CANCION EN UNA MANDOLINA, A VECES SE OYE CANTAR UNA FRASE EN ESPA SOL. LA CANCION PODRIA SER "ESTRELLITA". EMPIEZA A ELOVER; A LO LARGO DE LA OBRA CESA Y SE REANUDO VA RIAS VECES, UNA BANDADA DE PALOMAS PASA ALETEANDO UNTO A LA VENTANA Y SE Ove LA Voz C= UN NISO QUE CANTA FUERA. vor De Nrzo: (or gos} HOMBRE: Liuvia, Liuvia. vete y vuelve otre dia 0 REPITE LA CANCION £8 SON Dz SURLA WAS (P08 FIN) Me pregunto si cobré e1 cheque del Seguro de pare. (ZA MUJER SE INCLINA HACIA DELANTS. Couo SI LE PESARA EL VASO DE AGUA; LO DEJA EN EL RE Boa LA VENTANA CoN UN PEQUERO CHASQUTDO QUE PA RECE ASUSTARLA. RIE, JADEWADO, POR UNOS NTOS EL HOMBRE CONTINUA, SIN MUCHA ESPERANZA] Espero no haber cobrado mi cheque. :Dénde esté ai traje? Mi~ ra en les bolsillos, a ver MugeR si lo lleveba encina. Volviste mientras yo estabe en 1a caile buscan aote, y cogiste el cheque y dejaste sobre 1a cana sna neta que no pude deselfrar. HOMBRE: 2No pudiste deseifrar 1a nota? NUgER: Slo un nfinezo de teléfono. Liané, pero habla tanto uido que no entendi nada. HomBRe: cRuido? ch MUJER: No, allt HOMBRE: 2Dénde eca "alli"? No lo #8. Alguien me dijo que fuera y colgé; y Moser después ya sélo daba 1a seal de conunicar : é est: en una bafiera Llena uowsRe: Cuando we desperté estaba > u de cubitos de nieio meaio cerretigos y ae cs figh Life de Miller. Tenia La piel azul. estaba aho gandome en una bafera Llena de cubitos de hielo. fra cerca de un rio, pero no sé si era el riofste oe: esta ciudad le hacen a uno Hudson. sas bles cuando inconsciente. Me duel todo ef cuez po, cono si me hubi ado a puntapiés por una escalers. No cone si me hubleza caido, sino como si me hubiezan dado puntapiés. Una vez, recuerdo, que me afeitaron la cabeza, Otra vez me metieron en un cubo de basura que habia en un callején,-y sali ce alli con cortes y quenaduras ea todo 21 cuerpo. La gente depravada abusa da uno cuando s@ est& incons, ciente. Cuando decperté estaba desnudo en una bale ra Llena de cubitos de hielo medio derretidos. sa~ Li de alli arrastrandome y fui al salén, y alentrar yo alguln salfa por la otra puerta, y yo abri la arse la del ascensor y vi las puer puecta y of tas de un pasillo de un hotel. estaba puesta la te levisién y al misno tienpo sonaba un disco; el sa~ ledaz cargadas de co oz del ho- 1én estaba Lleno de mesas de saz que debian haber -subido los can eros, sandwiches tel, y janones enteros, pavos ent da tres pisos, fries, que se estaban goniendo se cos, y botellae, y botellas, y mis botellas de to- da cla de bebidas, que ai siquierase habian abier, to, y reciplentes con cubitos derritigndose.Alguien F (a MozER TOMA soR BOS DE AGUA) Cuando entré alguien se merchabe. Of cerrarse una puerta y fui a la puerta y of 1a pu ta de un ascensor cerrarse.., (LA MUJER DEJA EL VA $0) Por el suelo de aque! apartarento junto al cio 1» cosas, ropes... esparcides, NOJER $2 59 BRESALTA UW POCO AL PASAR JUN70 A LA VENTANA ABI! TA UNA BANDADA DE PALOMAS) Sostenes..., pantalones: sess cmisas, corbatas, calcetines... y muchas co- ee eRopas? HOMBRE: Si, toda clase de prendas personales, y vidrios Fotos, y muebles volcados como si hubiese habido tn zafarrancho general y hubiese entrado ene! enento... la Policia MUJER: 10nt HOMBRE: Debié haber una lucha vielenta... alli... MUJER: ¢T% estabae...? werdo que cogi el teléfono para guntar gué hotel era, pero no recuerdo si me lo dijercn 0 Fo... Dame un corbo de eae ague. (ANDOG 35 LEVANTAR RAN EN EL CENTRO DE LA HABI7ACION RIOS EL VASO DE UNO A OTRO. ELSE EN CR, HERANDOLA GRAVEMENTE, ¥ CRUZA LA HABI- BA ESCUPIR POR LA VENTANA. DESPUES REGRE- 10 DE LA’ HABITACION Y LE DEVUELVE A ELLA ELLA TOMA UN SORBO DE AGUA, EL PONE SUS DE DOS CCN TERNURA SCBRE EL LARGO CUELLO DE ELLA.) Ya tado la letania de mis deegracias. | PAUSA. Al YG, éno nes nade g) ? Mablane, dine algo de lo gue pasa te... (SUS DEDOS RECORREN LA FRENTE Y LOS 0708 DE . ELLA CIERRA LOS OJOS Y LEVANTA UNA MANO CoO PARA TOCARLE. EL LE COGE LA MANO ¥ LA MIRA VOLVIEN DOLA, ¥ DESPUES OPRINE LOS DEDOS CONTRA SUS LABtOS CUANDO SE LA SUELTA ELLA LE ROZA CON LOS DEDOS. ACA RICIA SU PECHO DELGADO ¥ LISO, COMO EL DE UN NIR0, ot LIZA sus DEOOS POR EL CUELLO ¥ EL ESCOTE DE SU QUIMONO A ME, DIDA QUE SE AFERMA EL SONIDO DE LA MANDOLINA. ELLA SE VUELVE ¥ SE APOYA EN EL, RECLINANDO SU CASEZA EN eu Houazo; x CURVA DE su cI }O SUS LABIOS. EL LEVANTA LA MANO ¥ ne estamos juntos de verdad. Vivinos juntos cono dos extrafios. Encontrénonos y quizd no nos perdenos. #8 blame! ivo he es! tf, pero no podia Lay saba_ mucho ; carifo, Pensaba en todo el tiengo, pero no pedia llamar. cQué ibaa de si llamaba? crba a decir, estoy perdido? 22 Aigo en tac! cia Me siento perdido en esta. iDesde que te fuiste no he tonado més que agua! (0 DICE CAST ALEGREMENTE, RIENDOSE DE Lo QUE DICE. BL HOMBRE LA ESTRECHA CONTRA SE Cow UN GEMZDO SUA- VE, ENOCIONADO) iNada nds que café en polvo, hasta que se acebé, y agua! (RIE CONVUCSIVAMENTE) HOMBRE: Puedes hablarme, carifo? zPue: MUJER: 1Sit Hous hablarme ya? Pues hablame como 1a liuvia y... déjene escu- (sz Tuy LA CAMA ¥ SE DA LA VUELTA, QUEDANCO BOCA ASA 30, CON UN BRAZO COLGANCO POR UN LADO OE LA CANA ¥ GOLPEANDO DE CUANDO EN CUANDO EL SUELO CON LOS NU- DILLOS. LA MANOOLINA CONTINUA) Hace demasiado tien Po que no hablanos chee, déjane estar aki echado y escuchar. BA abiecta y claranente. cuénta me cosas. Qué has estado pensandoen silencio? wien teas yo he circulado cono una postal sucia por esta ciudad... 1Dine, hablene! Hablane como 1a Lluvia y yo estaré agui echado y escuchar MUJER: Yo. Howe! Tienes que hac serict iTengo que saber, asi es que béblane como 1a lluvia y yo cucharé, aqui echado, te escucharé...t MUJER: Quiero irme de aqui HOMBRE: covie MUJER: iQuiero icme de equit HOMBRE: 2Céno? iSolal (VUELVE A LA un nonbre s ITANA.) Me dnstalaré con mos quefio hotel de la costa. ows! woe: ts que tenga un nieto y hable de él... Yo me sents, econ qué nombre? anna... Jones... La camarera serd una viejeci- réen la sila misntras 1a jecita hace la cana, eon los br. s colgando... a los lados y... su vor - apacible... Me contard 1o que cen su nie- tapioca y leche... (SE STENTA guy’ TAN ¥ BEBE SORBOS DE AGUA) La habitac fees ar estera lene Gal wnvnthia: f. ce la Liuvia la ansisdad... éesaparecerd! eo : + ya tiene la cama hecha seficrita; y yo le diré: gracias...co MUSEE: Al ethe de un rato la viejecita dir ja un déler de mi monedero. Se cerreréla puerta. ¥ ne qu otra vez sola. Las ver e os azules, y habrd una temporada herges pos ge livia..., Lluvia..., Muvia... Mi vide sera co no 1a habit: Liena del m mullo de 1a fresca, unbrosa y BOMBA: Lheri suseR: Todas la senanas, sin falta, el correo me tra: rd un cheque. La viejecita ne cobrari los cheques, y em traerd Libros de una bldliotecs y recogars la ropa de la lavanderia... ;Siempre Llevard. ropa Limpial... Me vaetiré de blanco. Nunca seré muy fuar- te al me quedarén muchas enecgias, pero pasado aly gia tiene ten la expl 20... Por las tardes pasearé por la axplaneda que bordea ta playa. Blegi ra pasear po nada, para pesear por la playa sin esfu: una playa donde ir a s tarme, no lejos de la gl cH Tendeé una habitacién grande, con post selecciones de Vi ventanas, Habrd una tenporada da Liuvia, Llevis, La via. ¥ ne senti después de ai vides: 6 tan agotes ta ed estar sin ada ad que no me importa “ginplenente oyendo caer La Liu quila. tas arrugas desaparecerén de mi cara. No se me inflanacin nunca los ojos. No tendsé ‘anigos. No ten 8 ai siguiera conocidos. Cuando sienta sueio a0 a: buenas noches, seforita Jones; y yo aa Linita~ regcesard despacio a1 pequefo hotel. £1 en x6 a sonreir apenas y cogard mi Lave. Nunca ojea~ eiddico nl oiré la ré siguiera un p io; no ten- dv 91 idea de lo que ocurra en el mundo. No tendrS concians! ne mizacé del paso del tienpo... on al espeso y veré que mi caballo esta nerse gris, y por primera vaz ma dard cuentade que he estado viviendo en ese pequetio hotel bajo un nom bee su ssesto, sin anigos ai conocides ni relaciones, de ninguna clase durante veinticinco afos. Me sor prendec un poco, pero no me preocuparé. ve alegca £8 de que al tienpo haya pasado tan sin sentir. De cuando en cuando quitd vaya al cine. de sentaré an Lz Gitina fila, con toda aca occuridad an toene ato y unas figures innéviles sei néo e La panta: rias. Personejes inventados. Leeré largos libros y des junto a ni, igng réndone, nm: Personas inagina- los diarios de escritores muertos. Me sentir més cerca de ellos que me he sentido nunca de las per~ sonas que conccia antes de retirarne del mundo. Se r& grata y sedante esta stad mia con poetas mucr tos, porque no tenéré que tocarles nique responder 2 sus preg eas. Me hablardn sin esperar mi respues ta, Y me vendra e1 suefe escuchando sus voces que re explicarin misterios. Me quedaré derniga con el Libro todavia entre las nanos y Lloverd. Desperta- r8, olré 1a lluvia y me volveré a dormir. Una ten porada de lluvia, lluvia, Liwvie... Después, undia, zo 0 al volver sola del cing a las miraré al espejo y emi cabello se ha vuelto blanco. Blanco, Blanco del te de las olas. (35 1g VANTA ¥ PASEA POR LA HABITACTOW ¥i to.. Tan blanco como...a esp, 10 con las mance y pe. brosamente delgada e ingrévide que me he quededo. hy Dice mio, gud dolgads cotsré! cas: tonces adi tanto confy anente, que he pernanecido alli, en es: Pequefio hotel, sin... relaciones sociales, respon- sadilidades, inguictudes ni pe guna clase... durante casi cincuen urbaciones de nin~ a afos, Medio si glo. Pricticanente toda una vida. No recordaré si- quiera los non res de las personas gue conocfa an tes de llegar alli, ni qué se siente cuando se es- pera @ alguien gue... puede no venir...Entonces sa bré -nicindome a1 esp. Jom que ha Lesage el monen- to de pasear sola una vez nés por 1a explenada,con un viento fuerte azoténdone, el viento ino qua sopia cesce el contin cei munco, cess maz Lejos aun desde los fr fos Limites del espacio ultraterres! desde nas alld de Lo que haya mis alld de los con. 2, VACILANTE, ines det espacio, [SE SZENTA OTRA Vv: JUNTO A LA VENTANAD Entonces saldré y pasearé por 1a expalnada, Pasear: adelgazando sola y me ird adelgazando, a Teaucuili zate. nds delgada, nis deldacal [EL UA EA- GEA ELLA ¥ LA OBLEGA A LevaNtaNSE DE LA SILLA) ites ta que al final no cuergo ya y al LO) iVames; vem a La cena (SL GA SUELTA ¥ ELLA VUELVE AL CENTRO Of LA HABITA SOLLOZANDO INCONTENZSLEMENTE. SE SIENTAENLA CAMA. EL SUSPIRA Y SE ASOMA A LA VEWTANA; LA LUZ BILLA A INTERVALOS TRAS EL Y ARRECIA LA LLUVIA. LA MUJER SE ESTREMECE Y CRUZA LOS BRAZOS. SUS SOLLOZOS RAN CESADO, PERO RESPIRA CON DIFICULTAD. LA LUZ CEN TEGLEA ¥ EL VIENTO GIME FRI waa SIGUE ASOHADO A LA VENTANA. POR FIN, & SUAVE...) MUSER: Yuelve a la cana. Vuelve a la cama, carifo, (Bb VUELVE HACIA SELLA SU CARA PERDIDA MIENTRAS) cro! CAE St TELON Mir ntce 7. TENNESSEE WILLIDM S$ 10 LA MARQUESA DE LARKSPUR LOTION : personeie SRA. HARDHTCKE-HOORE SRA. HIRE, EL ESCRITOR una nabitacién pebrenente anuebleda en el barrio francés de Nueva Orleans. No tiene ventanas, ya que ¢s jun cubical sezarado de otros semejantes por tabiques #z inago deja pasar 1a oras de 1s taz~ las un pequefio tragaluz ine) mente lez de les Gltinas hi | con lunas rotas en tificates. ay 6 ‘ 40 alto, negr puertas, una berbilla eléctrica oscilante, una cénoda cia, una horrinle estampe de un sa y earente de elegen 5 gence y, enciaa de la cana, un escudo de exnas onun nae Go. La SRA. HARDNICKE-HOO*E, una mujer de cuarenta afos 2a en el borde de 1a cana en teAia de rubio, esta sent actitua pasiva, cond sino se le que hacar. Se oye un golpe seco en le puerta. 20) eQuida es, por HARDAICKE: {EN UN TONO AGUDO, AF [DESDE FUERA, BRUSCAMENTS) 1S0y YO! icow UNA {ROR EN LA CARA La SRA. BARDHICKE: wire. pase. (ENTRA LA PATRO Na, UNA HY CINCUENTA AROS, GRUBSA ¥ DES AMIRADA) Precisamence iba a pasar por suhabitacién ‘2 hablar con usted. ape qué? (CON UNA SONRISA QUE QUTERE SER JOVIAL, 2: om BIBLIOTECA FAMILIAR ‘Mutioe-FFerrera de Castro Ns gto,__ HARON’ 20 le Aeros de ULTA FORZADAL que gratos, ey usted? WIRE: Cucarachas, HARDWICKE! ghos contactos con cucaraches en mi vida, pero las een? Sf, exactamente. No es que haya tenido mu~ poces que haya visto hasta ahora eran padestres, de las que andan. jstas, sefiora Wire, son cucarachas voladoras! Me quedé asonbrada, an realidad ne que~ a8 Literalmente 9 despe- 36 del suelo y ence: cel aire, de biendo un eirculo, sgenas a dos pulgadas de ai ca- ca, Sefora wire senté an al borde deesacama y Llord, jean hocrorizada y asqueada me seatia! rina, ginese! 1Cucarachas_voladoras,algo. que nu ccureid que existiera, runbando y dando vueltes = ai alzededor! (iuteaauyP reNcoLa) tienen nada de extraio. Las hay Mice, sefora Wire, quiero que sepa. 2Re: Las eucarachas voladoras« no en todas partes, in cluso en el bacrio elegante las tianen, Peronoera es0 Lo que yo a0 (rnrera posibie, sefiora wi pero yo tambii cucarachas, a puedo decirla que me horrorizan les incluso las sinples cucarachas tradicio nales, las pedestres; y en cuanto a este otro tipo, Las que vuelan carachas voladocas han de dasaparecer, y hance des agerecer innediatanente! isi ha de quedarne aqui,estas 1 WIRE: 2Cémo vay a impedir yo que las cucarachas vola~ doras eatean por las ventanas? Pero ao es eso lo que yo HARDWICK (ENTERRUMPLENDOLA) Yo no $$ cémo, sefora Wi zo, pore tiene gua haber un pracedinfenss. Lo nin — co que sé ea que tienen que desaparecer antes 22 41 yo pase aqui una noche nds, sefiora Wire. i0iga, 2 despierto por 1a noche y me encuentro una en 1a cena me dard un ataque; le juro que, sencillenen me morizé de convolsiones! WIRE: Perdénene que le diga, sefiora Hardwicke-Hoore, s probable que se mera usted de be ber demasiado que de convulctones provocadas por cy carachas. {COCE UNA BOTELLA DE LA COMODA) 2Oué es Lotion! ivaya! que es mucho esto? iLerksp {aiRoeze: HARDNICN DO) Le ueo para quitarme el e5- alte de las uhes. WIRE: iMey delicada, si! HARDATC WIRE: No hay Gna casa vieja en el barrio que ne tenga eQué quiere usted dec cucarachas. BAROW:CKE: Pero no en cantidades tan enornes,zno? ibe acién esta rea: ageguro que esta hal ee! WIRE: No hay que exagerar. Y, 2 propésite, no mena ze 2 el resto del alguiler de esta se gedo usted today: 2. No pretendo cambiar de conversacién, pero si necesite cobrar ese dinero. HARCHICKE: [Le pagaré el cestu del eiguiles tsa pron ko cono haya acabado usted con les cucarachas! WERE: Tenérd usted que pagérmelo ahora mismo omarchar, HARDNICKE: 1Estoy decidida a marcharme si no se van las cucarachas! ERE: Entnces mérchese y deje de hablar de elles HARDNECKE: ;Debe usted haber perdido el juicio, no pus do marcharme ahora nisno! WERE: cEntonces @ qué viene lo de las cucarechas? BARDWECKE: iViene @ lo que ya Le he diche, quenocreo que sean los seres mis indicados pera compartir con les un cuacte! iDe acuerdo! io lo laga la mateta y 0 sitio donde no haya cucarachas! HAROWICKE: 2QUi usted decir que insiste en tener cu cazachas? 2 WERE: No, 10 que quiero decir es que insisto enquene pague usted el alquiler que ne debe. kaROWs WERE: Imposible, cen? HARDWICKE: Si, y le diré por qué. No me han girado to davia la auna que trimestralnente me manda La por KE: Ancra mismo 2s imposible. sona que cegenta 1a plants Sa de caucho. Hace ya varias semanas que la estoy sspecindo, pero segia La carte que recibi esta mafana parece que ha nal do en pequel mpuestos del afio pasa- totra v1 10h, basta y la maldita plantactén de caucho! ja plantacién de caucho del arasil!scres usted que en los disciai: afos que Llevo en es~ te negocio no he aprendido nada sobre las mujeres da su clase? acute: (we tresa) coud Supongo gu poches Vieuen @ tabla: de La plaitecién ge caueno del srasil, eno? sinda usted? 1 2s que cacibe usted por las IARDWECKE: ;Debe usted estar Loca para decir una cova WERE: 10igo lo que oigo y sé Lo que pascal aanowtc! cha detrés de las puertas! i¥a s8 que usted es una fisgona, que escu- WERE: iNo soy una fisgona ni ascucho detris de las puer tasliLo primero que aprende una patrona del barrio francés es qua no tiene que ver ni oir, sino Limi- tarse a cobrar cu dinero ientras me pagan, confor me, soy ciaga, sorda y muda! Pero en cuanto el di- 4 nero no llega, reeupero el oido, la vista y el bla, Si hace falta, cojo el teléfono y Llano al 32 fe de Policia, que es periente de mi hermans. Ano- che of aquelle discusién sobre dinero. HARDHICKE: QUE discusién? LQUé dinero? az da Je pare impedir que el ruido Ilesa WIRE: {El gritabe de tal modo que tuve que | ventana de éel. ra a la calle! i¥ no of nada de ninguna plantaciéa en ei Brasil! jn cambio, se hablé de otras muchas dad en esa conversaciés rkspur Ls cosas con toda ch Aianoche que tevi tarse el esnelte de las ufas! cSe figura us tea que soy una nifa? ifs lo niszo que la s2 plantacién é2 cau: (S@ ABRE LA PUERTA D5 PAR EN PAR Y ENTRA EL ESCRI TOR, QUE LUEVA UN VIEJO ALBORNOZ COLOR PURFURAL BSCRITOR: 1Beste! WIRE: jOh! iEs usted! CRITOR: iDeja ¢e inpertu: do sefior Shakespea! 10f sus endencnisdos aullides entee s usted decir en el sop: isuehos? 1Ja,ja! ioue: ESCRITOR: Mi enfermedad me oblige « descansar. 2dce20 no tango derecho? Bin Ine me venga con cuentos! Me alegro de que wa enedad... alcohé): ‘ARUMBZENDOLE) iE: nido. Voy a repetic para que usted lo oiga ecabo de dacirle a 1a sefora. (Estoy harte du t posos! zEsté claro? iHasta 1a coroniiiade todos us tédes, zatas de barrio, mestizos, borrachos, Ze neredos, que tratan de ir tirande con pronesas, nen e HARDWICKE: (TAPANDOSE LOS OIDOS) i0h, por favor, por 5, enbelecos! favor, por favor, deje de chillarijNo es necesario! WIRE: (VOLVIENDOSE A ELLA) Usted con eu plantacién és gaucho en el Brasil, Ese escudo dz armas en la pa~ red que compeé usted en ol baratillo.iLa mujer que se lo vendid me lo dijo! jUna Habsburgo! isi! iuna dana de 1a noblezat ila macquesa de Larkspur Lotion! tEse es su titulo! (LA SRA. HARWICKE-NOORE OA UY GRITO DESGARRADOR, ¥ SE ARROJA BOCA ABAJO EN TA HUNDIDA CAMAI ESCRITOR: (CON GN GESTO DE COMPASION) Deje de atorren e el nundo?ai 2 beth desdichada mujer. c¥a no queda piedad en nde asté Le compasién y la compresién? iQué Ge hu hecho de ellacreDAnda aeté Dink? LDSnda Cristo? [Sz APOYA, TENSLADO, EN EL ROPERO) « qué pasa sino existe la plantacién de caucho ene: Brasil? HARONICKE: (BNDEREZANDOSE VIVA si, que existe! (EL CUELLO TENSO_DE CONVICCION, LA:CABEZA ECHADA HA cra aTRAs! ESCAITOR: 2¥ qué si no ha: ne que haber reyes dal caucho en su vida?zse Le es rep tielencias 42 la aseguro que aingin rey del cauchore sochar que necesite compensar Las crueles 1idad con el ejerciciode un ginacién...?zcéno diré?... Dade gor D: MARGWICKE: (ECHANOOSE OCR ABAJO EN LA CAMA UWA Vi MAS) (No, no, no, not tNo es Anacidnl wiee: go que haga el favor de dejar de es: me ponposos discursos! jUsted con su obra maestra de setecientas ochenta paginas corre parejas con la, marquesa de Larkspur Lotion en cuanto al uso de 1a Amaginacléat ESCRETOR: (CON VOZ FATIGADA) Ah, muy bien, cy qué? 5: ponga que no existe ninguna obra maestra de 5: tas ochenta paginas, (CIERRA LOS OJOS ¥ SE TOCA 1: FRENTE) 1Sugonga que no existe ninguna obra! : habis parape surge doze! poRotur: eva: Eso es ridfeulo. No entiendo 9) wucHAcHO: va lo 2S ten celicadas, esas petunias, rep ona resistencia terrible eResistencia nea? ente a ) sime permite 1 ate a toda cosa gran © importante que scar a si casa, Nada que sea grande o impo: pusde traspasar nunca une doble fila de pete Por @s0 vive usted sola con su canario y es- endo a dete: aslo Detestar a mi canario? ihe tengo un gran ca phe, quisiera que up uel eigiste. te ceteste 22 DOROTHY: zeoz qué iba yo, ous: sona, a detestar las pecunias? MUCHACHO: Nuestra animosidad y la accidn que de resulta queda p. ‘actanente explicada en ua que compuse yo una vez sobze el y Supongo qua si, si viene al caso ora similar. gle gustaria conccerlo? MUCHRCHO: Viena muy al caso, Dice asf (wwstca suavs con qué severi¢ad miran Lae 9% las cosas que no vienen en ot jands se szlen de noldes acadinicos los fenémenos que y Clasificen cono 2 la sigai esca ballena o al di Contenplan con progunde desdén todo Lo cue as masculine u ordin, cuando pasaa les hombres con las bores de ‘Todo Lenguaje sincero les choca ¥ Se esteenecen al ofr al gallo. Dicen, aso si, que la diversién buena y honesta germisible para todos, pero encuentran que hasta La gallina ciaga 25 en juego cuidoso y demasiado grosexo yes. (APARTE) jNo del cedo inecanta! eQué Le parece? DOROTHY: iInjusto! iTotalmente injusto! MUCHACKO: (RIENDO) cPara Les ocdenades petunias? Dolney: Ril Pademin no cesp igim nadie unga,de ones sus opiniones en f ena de nu las potunias a) MUCHACHO: (SACANDO UN PAQUETI7O DE! reparacién. BOLSILLO) Estoy dis puesto a ofrece: pororHy: con qué? MucHACHO: Con esto boron MUCHACHO: Senilles a¥ qué es eso? DOROTHY: eSeniLlas de qué? 2de rebelién? No, de rosas silvgstves. eSilves MUCHACHO: ePor qué no, seforita Simple? es? iNo podria usarlas! DORCTEY: Las flores son como les seres humancs. No se ean salvajes. Es preciso las? (An! Ya veo. Es usted una RECORTADO D2 INDIGNAC plaris de esas petunias! DORCTHY: zNo? NUCHACHO: La veréadera rezén es que esth usted nage. DOROTHY: 2Qve estoy fascinada? iEs el colmo! NUCHACHO: Si que Lo est&, sefiorita Simple. Pese a sus a tage, intrigada 128 usted muy presunteoso! CHO: ahora, sine lop fonts y no Loradas petunias, esta usted encan~ jasustad Pr te, quisiera hacerle una pregunta. DOROTHY: Usted puede hacerla. Pero yo pueda no contes carle HUCKACHO: Le contestaré ¢i puede. Pero probeblemente 24 DOROTHY: No conprende... cQué as “todo ello"? MUCHACHO: EL qundo, el universe y ecuga en él. {£1 aaravilloso ac (MUSICA DE FOND0 SUAVE) ela»: vez an al ais sad 3a el de los vivos? su superior * altas ai lo bestan! Dororay, venderne algo. MUCHACHO: Claro que = DOROTHY: Yo ne con MUCHACHO: Pee favor! IACHO: DOROTHY: 2Que Les MUCHACH de esas particulas en 2 nisesimales da poiva. a de los nillo nes y Billones y ¢ illones de particulas dematecia muda, inconsctente. Incapaz de hacer preguntas. tn cagaz de dar respuestas. “i Incapa: ) pensar, sentic nada absolutanente! Guerida amiga, en victud del ads caro y mis inpro- bable de los azares, resulta que es usted loque es ila sefioriza Dorothy Single, de Soston! Hermosa, hu mena, viva. Capaz de pansac, sentir y obsar. Agi 28 viene la parte fundanental de mi pregunta. cgué va usted a hacer, seforita Sinple? DOROTHY: (QUE ESTA UN TANTO CONMOVIDA, A, UNEAS) Dios bendite... nos valgali R DE sus i que bis entrado usted acui a comprar unos caicetines! MUCHACHO: Si, p pozor#t MUCHACHO: Une marevillosa coleccién de articules He de verlos antes de firmar el pedido. Eso es imposible. No puedo exponer nis mu antes tengo que venderle evenéezme qué? 3 en esta tienda. DoROT! MUCHACHG: Son éemesiado precioses. Tiene que darne una sPor gué no? RETERADA] Lo siento, pero ra de acui. MUCHACHO: Paor para usted. Buen, peor pars les dos efal vez cambiar ¢e parecer? DOROTHY: No Jo 1 todos modes, aqui e: CONCEATADA) Vida, Sociedad sucks rjeta porerHy MuckacED: si. oe DOROTHY: Ya. GBs usted un ve revictae? inpreso MUCHACHD! No, no se trata de x bor: MUCHACHO: 70h, £1, y de enorne inport: ete Lo desconece. Por ignorencia han comprs FO es material, at 2 sustitutives barates. ¥ Gitinamente han fuera del pais una prese rivel, que se joerte, Sociedad Iliniteda. Su producto vie~ guerra". tos es~ 1 paquete con la etiquera plazande mediante nuevas 7 ceién de ventas. Y una de sus principales 8 nas es le excitacién tados? iParque ustedes rodea: no gon las petuniag! rosas silvestres no habria guerrasiiNo, ha ficlenta exeitect saan al mundo sin nacasidad de que Limitada, ha Legado a 1a conely alld Muerte, 0, ee que Vida, Sociedad Li DOROTHY: [NERVIOSAI yo hago todas mis HUCHACHO: coud DOROTHY: VEalo usted misno. compra usted an aostan? MUCHACHO: (EKAMENASDO LAS ESTANTERIAS) Oedales,hilos labores facaninas, guantes blancos poxore Sewlos de ne MUCHACHO: cAdarnos porotuy: si, eso as a1 NUCHACHO: 204 Dorotay: Das: WUCHACHO: eCon quién? DOROTHY: con nai Mucta, de la existencia? eistas da seston DOROTHY: "Atentanente", “Queda de usted segura 5 Le saluda a eancata” MUCHACHO: ePero nunca con caziéo? DOROTHY: 2Con «: ar MUCHACHO: Supongo que no. Creo que deberia usted en pliar su correspondencia. Le diré lo que vamos aha cer. jNos venos esta noche en la carretera nimero setenta y siete! DOROTHY: 10h, no! Tengo que despachar mi co: esponden MUCHACHO: Déyelo para otro dia, Nos encontramos alli. yo no MUCEACHO: Entonces, coma. Cuaso suizo con pan de cen- ad teno. So inporta. Después le Liev un paseo en un coche descapotads, DoromHy: zadénce? MUCHACHO: A Le colina de los Cipreses. DOROTHY: Fero geo es el cenen MUCHACHO: Ya lo sé poret# MUCHCHO: Por epee qué aii? ue les muertos son los mejores conseje~ po aSobre qué aconsajan? ac: Sobre los problemas ce a vice. pore?! ya ¥ qué consejos dan? MUCHACHO: Sélo une palabra: Vivid! Donoray: evivid? MucHACHO: isi, vivid, vivid, vivid! 126 tede loque s2 ben, es 1s Gnica palabra que queda en su vocabula- Giré. La muerte tiene una cosa buena Es un es} 1Enéide proceso de sinplifi- ra el corazén de toda inconsecuencis corre el diccionario entero con un skosolutamente inplacable. Al final, lo iy en esa pagina une 28 sola palabra! poroTHY, cha palabra que se oye por las noches en la na de los Cipreses? tha palabra que se oye por las noches en 1a de los Cipreses! he FOR, ob! poRoTHY: 0 nadie 1a oye hasta que we cqnoce dispositive secrete pet: a + Una cose gi ro que ¢s un invento = savilloso. Absolutanen parente. Se ajusta Antecior di amigos nunca sabrina que Lo lleva pussto. Pero s@ lo ga: ntizo: joled esa palabra, que suena casi cono el largo, dy 9 de las hojas al DOROTHY: e02 Las hojas? MUCHACHO: 15 , de las hojas de sauces 0 dec. ge la hierba cuando sola neo! ¥ despuds ya iSo; habed can- biado para sienp: poaoteY: MUCHACHO: iV qué sentide? nea, vivirs, viviral..., y no descés “Unds’ petidias. Wie"“dice, seforita simple? eDoro- thy? eQuedemos citados? ¢fsta noche a las ocho y ne dia en la carretera ninero se tay siete? DoaoTHY: “E28 “gud punto de La carretera nimazo sateata y siete? MUCHACHO: Junto al cicuela silvestes. En el sitio ea que el largo auro de piedra esté roto..., donde las raices han quebrantado las rocas desnoronindolas DOROTHY: Parece tan lejos. Par un lugar incivi- Lizado. MUCHACHO: £5 incivilizago, pero ne esté Lejos DOROTHY: eCémo podeia porte hay? Ltegae allf? coud a: edia de trans 2a Pidale 1a bicicleta 2 cu hermano pequeic DOROTHY: Esta noche es la reunién de los Scouts. None la éejeri MUCHACHO: Pues vaya andande, no le herd dafo el paseo. bosoray. Muck, CHO: Qigane. Boston es una actized mental de le que hay xe erancizarse. pogo MUCHACHO: iBacta de evasivas! cvendré o no? onot: Libros 2 la biblioteca piblica. MUCHACHOs Por Gltina vez, eventré o ne? DOROTHY: No P de Boston! Tengo tendo que hacer. Tenge que devaluer unos 20 4 gee tal vex? gee exeo que MUCHACHO: eCree que ira? DoRoTE! quiero decir que mucuac: (so%: poROTH 5 ¥ SALE CEARANDO LA PUERTA sta luego, vororny. pena: ENTRA IA SRA. DULL) SPA, DULL: (BRUSCAMENTE) iSefoz oR SAR. DULL: Quiero un par de calcetines col i joh, paréénere! igué desea? DOROTHY: Le siento de veras, fere par que ten vado. gReservado para guign, seforita Simple? so lo sabe? Pudiera ser. Yo scy de Boston. ento de chogue con insulins. CON LA MIRADA PERDIDA POR UNOS MOMENTOS. Pera un caballero que representa 2 esta case. 0 [ENSERaNDOLE ZA TARIETA) SRA. DULL; 2Vida, Sociedad Linitada? jHum! Sunca he of, go habla de ella. DOROTHY: Mi yo tangoco, haste ghore. ¥ maf: cerrada la da por reforms SRA. DULL: 2Qué clase de raformas, sefiorita DOROTHY: Voy a dereibs SRA, DUtL: cancfas. Cosas que suaca he ten: SBA OULL: equé clase de cosas? sefocica Sinple, 0 en cajas? pororHy SRA. DULL? Pues todo DoRoTHY: Todo, salvo le otro, SRA. DULL DOROTHY: Todavia no lo $8 con sesu cho que es al natural y abierto con el bee de la tienda, i¥a no s2 va a lla 0 "pranandovs Enso. bisa voy a canbiar el a: mar “Sipla Notions", 5: SRA. DULL: i re de que dejaré de 5: elo santo! En tal caso pusda ester sa DoRorty: Me Lo figuraba. SRA, DULL: ZY no Lo siente? pozotk: producido una Ligeca erus Ni lo mds minino. Creo que sus nonedes ne han a. Adends, hace usted mucho ruido con la narir. Debe usted sonarse jor ain, deberfa usted cortarse lanariz. ¥ ces ma he pregunzado céno pod: riz entre 1a gente. (LA SAA, TRECORTADOS, MERA CON OFSESPERACTON A SU ¥ CALE ABRESUAADAMENTE) [Olvida sated