Sunteți pe pagina 1din 37

MASTER : ECHANGES INTERNATIONAUX ET

OMC

LACCORD SUR LES


MARCHES PUBLICS

Encadr par :

Ralis par :

- PR. GHOUFRANE AZZEDINE

AANAIBER dalal
MORCHID soukaina
BOUCHAREB charaf eddine

2013/2014

Table des matires


Introduction : ........................................................................................................................................... 2
PRESENTATION GENERALE DE LACCORD ..................................................................... 4

1.
a.

Parties l'Accord ...................................................................................................................... 4

b.

Observateurs Membres de l'OMC : ................................................................................... 5

c.

STRUCTURE DE L'ACCORD : ............................................................................................. 6

2.

LA PORTEE DE LAMP ET SON CHAMP DAPPLICATION (article I) ............................ 6

3.

Principes de bases de lOMC dans lAMP : ................................................................................ 7


a.

Traitement national et non-discrimination (Article III) ........................................................ 8

b.

Transparence (Article XVII) .................................................................................................... 9


LES PROCEDURES DE PASSATION DES MARCHES PUBLICS DANS LAMP : ........ 10

4.
a.

lappel doffre : ........................................................................................................................ 10

b.

les oprations lies l'appel d'offres ...................................................................................... 11

c.

Procdures applicables aux offres .......................................................................................... 12

5.

LES DISPOSITIONS SPECIALES POUR LES PAYS EN DEVELOPPEMENT :............. 12

6.

DISPOSITIONS RELATIVES AUX MOYENS DE FAIRE RESPECTER LAMP : .......... 14


a.

Procdures de contestation et de traitement des contentieux (article XX XXII) : ......... 14

b.

Consultation de lORD .............................................................................................................. 15

c.

Exemple dun diffrend sur lAMP : La plainte des tats-Unis ................................... 16


La rvision de lAccord de lOMC sur les marchs publics : ........................................ 16

7.
a.

Amlioration du texte de lAMP (1994)................................................................................. 17

b.

Extension de la porte de l'Accord......................................................................................... 18

c.

Extension de la couverture gographique de lAMP ............................................................ 18

d.

limination des mesures discriminatoires individuelles par pays ...................................... 19

e.

Programmes de travail futurs ................................................................................................ 19

Conclusion ............................................................................................................................................. 21
Bibliographie.......................................................................................................................................... 22
ANNEXES ............................................................................................................................................ 23

Introduction :
Pour lessentiel, tous les membres de lOMC souscrivent tous les accords de lOMC. Aprs
la conclusion du Cycle dUruguay, il subsistait nanmoins quatre accords, initialement
ngocis lors du Tokyo Round, qui sappliquaient un groupe plus restreint de signataires et
qui sont connus sous le nom daccords plurilatraux. Tous les autres accords issus du Tokyo
Round sont devenus des instruments contraignants multilatraux (cest--dire qui lient tous les
membres de lOMC) lorsque lOrganisation mondiale du commerce a t cre en 1995. Les
quatre accords plurilatraux portaient sur les questions ci-aprs1:

commerce des aronefs civils

marchs publics

produits laitiers

viande bovine

Nous allons nous intresser dans le cadre de ce travail laccord plurilatral sur les
marchs publics connus sous labrviation : AMP
Dans la plupart des pays, ltat et les organismes qui en relvent constituent ensemble les plus
gros acheteurs de marchandises de tous types, allant des produits de base au matriel
technologique de pointe. En mme temps, de trs fortes pressions politiques peuvent tre
exerces pour que la prfrence soit donne aux fournisseurs nationaux plutt qu leurs
concurrents trangers.
L'acquisition de marchandises et de services par des organes gouvernementaux pour leurs
propres besoins est un lment central du fonctionnement de l'tat qui s'assure ainsi les
intrants ncessaires pour s'acquitter de ses fonctions; elle a donc des incidences majeures pour
les principaux partenaires sociaux. Les marchs publics sont un aspect important du
commerce international.Les marchs publics 2 quils passent reprsentent souvent 10% 15%
du produit national brut. Le commerce international de produits et services faisant lobjet de

Les deux derniers ont t abrogs en 1997.


Un march public est un contrat conclu titre onreux entre des pouvoirs adjudicateurs (collectivits
publiques : tat, collectivits territoriales, EPCI et entreprises publiques locales notamment) et des personnes
publiques ou prives et qui rpond aux besoins de ces pouvoirs adjudicateurs en matire de fournitures,
services et travaux.
2

marchs publics ne cesse daugmenter et reprsente aujourdhui plusieurs milliards de dollars


par an, les avantages qui peuvent en dcouler pour les oprateurs nationaux et trangers en
termes de concurrence accrue ne cesse dvoluer.
LAccord sur les marchs publics a t initialement ngoci lors du Tokyo Round et est
entr en vigueur le 1er janvier 1981. Il a pour objet douvrir la concurrence internationale
une partie aussi large que possible des marchs publics. Il vise faire en sorte que les lois,
rglementations, procdures et pratiques en matire de marchs publics soient plus
transparentes et quelles naient pas pour effet de protger les produits ou fournisseurs
nationaux ou dentraner une discrimination lencontre des produits ou fournisseurs
trangers.
Vingt-huit membres ont sign laccord. Laccord se compose, dune part, de rgles et
dobligations gnrales et, dautre part, des listes des entits nationales de chaque pays
membre dont les marchs relvent de laccord. Une grande partie des rgles et obligations
gnrales ont trait aux procdures dappel doffres.
Laccord actuel et les engagements y relatifs ont t ngocis lors du Cycle dUruguay.
lissue de ces ngociations, le champ dapplication de laccord a t dcupl, avec louverture
la concurrence internationale des marchs passs par les entits du gouvernement central et
des administrations locales, dont les achats collectifs reprsentent chaque anne plusieurs
centaines de milliards de dollars. Le nouvel accord stend aussi aux services (y compris les
services de construction), aux marchs passs lchelon de gouvernements sous-centraux
(par exemple tats, provinces, dpartements et prfectures), et aux marchs passs par les
services dutilit publique. Le nouvel accord est entr en vigueur le 1er janvier 19963.
En outre, laccord renforce les rgles garantissant labsence de discrimination et une
concurrence internationale loyale. Par exemple, les gouvernements seront tenus de mettre en
place des procdures nationales permettant aux soumissionnaires privs se jugeant lss de
contester les dcisions dattribution des marchs et dobtenir rparation au cas o ces
dcisions savreraient incompatibles avec les rgles de laccord.

le 15 avril 1994 Marrakech, l'Accord plurilatral sur les marchs publics (AMP) a t adopt le mme jour
que la cration de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). Paralllement, la Commission des Nations
unies pour le droit commercial international (CNUDCI) a adopt des lois types pour la passation des marchs
publics dans les tats mergents ou en dveloppement.

A partir de cette prsentation on essaiera de dcortiquer laccord sur lAMP afin de mieux
comprendre ses dispositions.

1. PRESENTATION GENERALE DE LACCORD


Laccord sapplique aux marchs dont la valeur dpasse certains seuils. Dans le cas des
marchs de biens et de services passs par le gouvernement central, le seuil est de 130 000
DTS (environ 185 000 dollars en juin 2003). Pour les marchs de biens et de services passs
par les entits des gouvernements sous-centraux, le seuil varie, mais est gnralement de
lordre de 200 000 DTS. Pour les services dutilit publique, il se situe en gnral autour de
400 000 DTS et, pour les marchs de construction, autour de 5 000 000 de DTS..

a. Parties l'Accord
La plupart des Parties sont lies par l'Accord depuis son entre en vigueur le 1er janvier 1996.
Pour certaines, il est entr en vigueur une date ultrieure. Certaines Parties se sont jointes
l'Accord par voie d'accession.
Parties
Armnie
Canada
Union europenne
pour ce qui est de ses 28 tats membres:
Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Grce, Irlande, Italie, Luxembourg,
Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Sude
Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte,
Pologne, Rpublique slovaque, Rpublique tchque et
Slovnie
Bulgarie et Roumanie
Croatie
Core
tats-Unis
Hong Kong, Chine
Islande
Isral
Japon
Liechtenstein
Norvge

Date d'entre en
vigueur/accession
15 septembre 2011
1 janvier 1996

1 janvier 1996

1 mai 2004

1 janvier 2007
1 juillet 2013
1 janvier 1997
1 janvier 1996
19 juin 1997
28 avril 2001
1 janvier 1996
1 janvier 1996
18 septembre 1997
1 janvier 1996
4

25 octobre 1996
20 octobre 1997
1 janvier 1996
15 juillet 2009

Pays-Bas pour ce qui est de d'Aruba


Singapour
Suisse
Taipei chinois

b. Observateurs Membres de l'OMC :


Gouvernement observateur
Albanie *
Arabie saoudite
Argentine
Australie
Bahren, Royaume de
Cameroun
Chili
Chine *
Colombie
Ex-Rpublique yougoslave de Macdoine
(ERYM)
Fdration de Russie
Gorgie *
Inde
Indonsie
Jordanie *
Malaisie
Moldova *
Mongolie
Montngro*
Nouvelle-Zlande *
Oman *
Panama
Rpublique kirghize *
Sri Lanka
Turquie
Ukraine *
Viet Nam
* ngociant leur accession.

Date d'acceptation en tant qu'observateurs


par le Comit
2 octobre 2001
13 dcembre 2007
24 fvrier 1997
4 juin 1996
9 dcembre 2008
3 mai 2001
29 septembre 1997
21 fvrier 2002
27 fvrier 1996
27 juin 2013
29 mai 2013
5 octobre 1999
10 fvrier 2010
31 octobre 2012
8 mars 2000
18 juillet 2012
29 septembre 2000
23 fvrier 1999
31 octobre 2012
9 dcembre 2008
3 mai 2001
29 septembre 1997
5 octobre 1999
23 avril 2003
4 juin 1996
25 fvrier 2009
5 dcembre 2012

c. STRUCTURE DE L'ACCORD :
L'AMP contient quatre Appendices.
L'Accord ne s'applique pas automatiquement tous les marchs publics des Parties. En fait, le
champ d'application de l'Accord est dtermin pour chaque Partie dans les annexes de
l'Appendice I. Les annexes 1 3 de cet appendice indiquent les entits du gouvernement
central et les entits des gouvernements sous-centraux ainsi que les autres entits, tels que les
services publics, pour lesquels chaque partie s'est engage se conformer l'Accord. Les
annexes de l'Appendice I de chaque Partie prcisent aussi la valeur des seuils au-del desquels
les marchs sont viss par l'Accord. En rgle gnrale, tous les produits sont couverts par
l'AMP, tandis que lesannexes 4 et 5 de l'Appendice I indiquent les services et services de
construction viss pour chaque Partie. L'Appendice I comporte aussi des notes et des notes
gnrales prcisant

le

champ

d'application

convenu

au

titre

de

l'Accord.

Les Appendices II IV de l'Accord donnent la liste des publications dans lesquelles les
Parties font paratre les avis de marchs envisags(Appendice II), des listes permanentes de
fournisseurs

qualifis

dans

le

contexte

des

procdures

d'appels

d'offres

slectives (Appendice III) et les rgles et procdures que les Parties appliquent en matire de
passation des marchs (Appendice IV).

2. LA PORTEE DE LAMP ET SON CHAMP DAPPLICATION4 (article I)


Les obligations dcoulant de lAccord ne sappliquent quaux marchs passs par les entits
mentionnes par chaque Membre dans ses annexes. Ces annexes font partie intgrante de
lAccord. Les entits qui y figurent sont notamment :

L'Accord ne s'applique pas automatiquement tous les marchs publics des Parties. En fait, le champ
d'application de l'Accord est dtermin pour chaque Partie dans les annexes de l'Appendice I. Les annexes 1 3
de cet appendice indiquent les entits du gouvernement central et les entits des gouvernements souscentraux ainsi que les autres entits, tels que les services publics, pour lesquels chaque partie s'est engage
se conformer l'Accord. Les annexes de l'Appendice I de chaque Partie prcisent aussi la valeur des seuils audel desquels les marchs sont viss par l'Accord. En rgle gnrale, tous les produits sont couverts par l'AMP,
tandis que les annexes 4 et 5 de l'Appendice I indiquent les services et services de construction viss pour
chaque Partie. L'Appendice I comporte aussi des notes et des notes gnrales prcisant le champ d'application
convenu au titre de l'Accord.
Les Appendices II IV de l'Accord donnent la liste des publications dans lesquelles les Parties font paratre les
avis de marchs envisags (Appendice II), des listes permanentes de fournisseurs qualifis dans le contexte des
procdures d'appels d'offres slectives (Appendice III) et les rgles et procdures que les Parties appliquent en
matire de passation des marchs (Appendice IV).

Des ministres, dpartements et autres services du gouvernement central;

Des entits sous-centrales, telles que municipalits, socits publiques et autres


collectivits locales;

Dans le cas des pays structure fdrale, des services et agences publics au niveau
des provinces ou des tats fdrs;

Des services publics de distribution dlectricit et deau potable ainsi que des
exploitants daroports, de ports et de services de transport urbain.

Les Membres ont le droit de spcifier dans les annexes quels sont les produits et services qui
doivent relever de lAccord. En ce qui concerne les produits, ils ont indiqu dans lensemble
que lAccord sappliquerait tous les marchs passs par les entits figurant sur les listes. Les
seules exceptions concernent les marchs de matriel militaire passs par les ministres de la
dfense nationale; toutefois, les achats de matriel non militaire faits par ces administrations
relvent de lAccord.
En consquence, lAccord sapplique la quasi-totalit des marchs de produits passs par
des organismes publics; en revanche, pour ce qui est des marchs de services, son champ
dapplication est encore trs limit. Tous les Membres y ont inclus les services de
construction. Ces services, auxquels les administrations publiques consacrent une forte
proportion de leurs ressources budgtaires, sont donc assujettis la discipline dfinie par
lAccord. En ce qui concerne les autres services, les rgles de lAccord ne sappliquent que
dans la mesure o ils sont mentionns sur les annexes des Membres. Ces services sont
notamment les suivants :

Services de conseil de gestion et services connexes;

Services dtude de march;

Services informatiques et services connexes;

Services comptables, daudit et de tenue de livres;

Services de publicit;

Services de nettoyage de btiments; et

Services dimpression et de publication.

3. Principes de bases de lOMC dans lAMP :


L'AMP se fonde sur les principes d'ouverture, de transparence et de non-discrimination, qui
s'appliquent aux marchs publics viss par l'Accord dans l'intrt des parties et de leurs
7

fournisseurs, marchandises et services. Le texte de l'Accord comprend les rgles spcifiques


mettant en uvre ces principes.A partir de lanalyse du texte juridique rgissant lAMP, on
constate une transposition directe et explicite de certains principes de base de lOMC, on
citera si dessous les principes suivants tels quils sont nots sur le texte de laccord:

La non-discrimination et traitement national.

Le traitement spcial et diffrenci (dans une seconde partie).

La transparence.

a. Traitement national et non-discrimination (Article III)


1. En ce qui concerne toutes les lois, tous les rglements, ainsi que toutes les procdures et
pratiques concernant les marchs publics viss par le prsent accord, chaque Partie accordera
immdiatement et sans condition, aux produits et services des autres Parties et leurs
fournisseurs qui offrent ces produits ou services, un traitement qui ne sera pas moins
favorable:

a) que celui accord aux produits, aux services et aux fournisseurs nationaux, ni

b) que celui accord aux produits et services de toute autre Partie et leurs
fournisseurs.

2. En ce qui concerne toutes les lois, tous les rglements, ainsi que toutes les procdures et
pratiques concernant les marchs publics viss par le prsent accord, chaque Partie fera en
sorte:

a) que ses entits n'accordent pas un fournisseur tabli sur le territoire national un
traitement moins favorable que celui accord un autre fournisseur tabli sur le
territoire national, selon le degr de contrle ou de participation trangers; et

b) que ses entits n'exercent pas de discrimination l'encontre de fournisseurs tablis


sur le territoire national selon le pays de production du produit ou du service qui est
fourni, sous rserve que le pays de production soit Partie l'Accord confor-mment
aux dispositions de l'article IV5.

Article IV Rgles d'origine


1. Une Partie n'appliquera pas, des produits imports ou des services fournis aux fins d'un march public
vis par le prsent accord et en provenance d'autres Parties, des rgles d'origine diffrentes de celles qui
s'appliqueront, dans des oprations commerciales normales et au moment de la transaction en question, aux
importations des mmes produits ou aux fournitures des mmes services en provenance des mmes Parties.

3. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliqueront pas aux droits de douane et


impositions de toute nature perus l'importation ou l'occasion de l'importation, ni au mode
de perception de ces droits et impositions, ni aux autres rglements et formalits
d'importation, ni aux mesures touchant le commerce des services autres que les lois,
rglements, procdures et pratiques concernant les marchs publics viss par le prsent
accord.

b. Transparence (Article XVII)


1. Chaque Partie encouragera les entits indiquer les modalits et conditions, y compris
toutediffrence par rapport aux procdures d'appel d'offres avec mise en concurrence ou aux
possibilits de recours aux procdures de contestation, suivant lesquelles des soumissions
seront admises de la part des fournisseurs situs dans des pays qui ne sont pas Parties au
prsent accord mais qui nanmoins, en vue de rendre transparentes leurs propres adjudications
de marchs:
a) donnent des spcifications pour leurs marchs conformment l'article VI (spcifications
techniques);
b) font paratre les avis de marchs viss l'article IX, y compris, dans la version de l'avis
mentionn au paragraphe 8 de l'article IX (rsum de l'avis de march envisag) qui est publi
dans une langue officielle de l'OMC, une indication des modalits et conditions suivant
lesquelles des soumissions seront admises de la part des fournisseurs situs dans des pays
Parties au prsent accord;
c) sont disposs faire en sorte que leurs rglements en matire de passation des marchs ne
soient normalement pas modifis au cours de la passation d'un march et, dans le cas o une
telle modification s'avre invitable, faire en sorte qu'il existe un moyen de rparation
satisfaisant.

2. Aprs l'achvement du programme de travail pour l'harmonisation des rgles d'origine des marchandises qui
sera excut dans le cadre de l'Accord sur les rgles d'origine figurant l'Annexe 1A de l'Accord instituant
l'Organisation mondiale du commerce (ci-aprs dnomm l'"Accord sur l'OMC") et aprs la conclusion des
ngociations sur le commerce des services, les Parties tiendront compte des rsultats de ce programme de
travail et de ces ngociations lorsqu'elles
modifieront le paragraphe 1 selon qu'il sera appropri.

2. Les gouvernements qui ne sont pas Partie s l'Accord et qui respectent les conditions
nonces aux paragraphes 1 a) 1 c) auront le droit, s'ils en informent les Parties, de
participer aux runions du Comit en qualit d'observateurs.

4. LES PROCEDURES DE PASSATION DES MARCHES PUBLICS DANS


LAMP :
L'Accord contient un certain nombre d'obligations dtailles en matire de procdure
que les entits contractantes sont tenues de respecter pour garantir l'application effective de
ses principes fondamentaux6, dans la plupart du temps, ces dispositions codifient les bonnes
pratiques reconnues en matire de marchs publics qui visent garantir l'efficacit et
l'optimisation des ressources. Dans le contexte de l'AMP, elles visent aussi garantir que
l'accs aux marchs viss soit ouvert et que les fournitures et les fournisseurs nationaux et
trangers aient des possibilits gales d'entrer en concurrence pour des marchs publics.
Chaque Partie fera en sorte que les procdures de passation des marchs suivies
par ses entits soient appliques de faon non discriminatoire et soient conformes aux
dispositions des articles VII XVI .
Le cycle de passation des marchs publics comporte une succession d'oprations qui se
rsume en trois grandes phases dont une premire, situe en amont de l'appel d'offres, pour
valuer les besoins, prparer le cahier des charges et choisir la procdure d'adjudication. La
deuxime phase est constitue des oprations lies l'appel d'offres, l'valuation des
soumissions et l'attribution du contrat, alors que la troisime comprend la gestion des
contrats, la commande et le paiement7.

a. lappel doffre :
Avant le processus de soumissionnement effectif, les Parties sont tenues de faire
paratre une invitation soumissionner sous la forme d'un avis d'appel d'offres dans une
publication accessible au public indique l'Appendice II8 de l'Accord :

Dans le cadre de la procdure ouverte, tous les fournisseurs intresss peuvent


soumissionner article VII:3 a.

Articles VII XVI


OCDE, 2008
8
Publications utilises par les Parties en vue de la publication des avis de marchs envisags et des avis
postrieurs l'adjudication des marchs
7

10

Dans le cadre de la procdure d'appel d'offres slective, les fournisseurs admis


soumissionner sont uniquement ceux qui sont invits le faire par l'entit
articles VII:3 b et X.

Dans le cadre de la procdure d'appel d'offres limite, l'entit s'adresse au fournisseur


potentiel individuellement article VII:3 c.

b. les oprations lies l'appel d'offres


Pour garantir la meilleure concurrence internationale relle, les entits contractantes
sont tenues d'inviter le maximum possible de fournisseurs trangers soumissionner. Des
sauvegardes destines garantir que les procdures et les conditions de qualification des
fournisseurs n'tablissent pas de discrimination au dtriment des fournisseurs des autres
Parties sont nonces l'article VIII, Par exemple, les conditions de participation aux
procdures d'appel d'offres doivent tre limites celles qui sont indispensables pour s'assurer
que l'entreprise est capable d'excuter le march et ne pas avoir d'effet discriminatoire.
Une fois par an, les entits qui ont recours la procdure d'appel d'offres slective sont
tenues de publier, dans une publication indique l'Appendice III 9 de l'Accord, les listes
de leurs fournisseurs qualifis, et de prciser la priode de validit de ces listes et les
conditions que les fournisseurs intresss doivent remplir pour y tre inscrits article IX:9.
Afin de permettre aux fournisseurs de prsenter des soumissions valables, l'Accord
prescrit certains dlais qui doivent tre accords pour la prparation, le dpt et la rception
des soumissions article XI:2. Ils doivent tre suffisamment longs pour permettre tous les
fournisseurs, nationaux et trangers, de prparer et de prsenter leurs soumissions avant la
clture des procdures d'appel d'offres.
Dans la documentation relative l'appel d'offres, l'entit contractante est tenue de
fournir tous les renseignements ncessaires sur le march concern pour permettre au
fournisseur potentiel de prsenter des soumissions valables, notamment les renseignements
qui doivent tre publis dans les avis d'invitation soumissionner et d'autres renseignements
importants, par exemple les conditions de caractre conomique et technique, la garantie

Publications utilises par les Parties en vue de la publication annuelle de renseignements sur les listes
permanentes de fournisseurs qualifis dans le cas des procdures slectives

11

financire et les critres d'adjudication ainsi que les renseignements relatifs la procdure tels
que la date limite et le dlai de rception des soumissions article XII.
Les rgles de procdure rgissant la prsentation, la rception et l'ouverture des
soumissions ont pour objet de garantir l'impartialit, l'quit et la transparence dans le
processus de passation des marchs article XIII:1-3. Toutes les soumissions demandes par
des entits dans le cadre de procdures ouvertes ou slectives doivent tre reues et ouvertes
conformment des procdures et conditions garantissant la rgularit de l'ouverture.

c. Procdures applicables aux offres


Il est signaler, quil est obligatoire, aprs l'adjudication, de fournir des informations
sur la dcision d'adjudication sous la forme d'un avis dans lequel figurent des renseignements
sur des questions telles que la nature et la quantit des produits et des services faisant l'objet
de l'adjudication, le nom et l'adresse de l'adjudicataire, et la valeur de l'adjudication ou de
l'offre la plus leve et la plus basse dont il a t tenu compte dans l'adjudication du march
article XVIII:1.
En outre, la demande d'un fournisseur d'une Partie l'Accord, l'entit contractante doit
communiquer dans les moindres dlais des renseignements pertinents sur: ses pratiques en
matire de passation des marchs, les raisons pour lesquelles la demande de qualification du
fournisseur a t rejete, les raisons pour lesquelles il a t mis fin sa qualification, et les
caractristiques et avantages pertinents de la soumission retenue article XVIII:2. Toutefois,
les entits sont en droit de ne pas communiquer certains renseignements pour des motifs de
confidentialit article XVIII:4. Depuis, l'Accord prvoit la protection des renseignements
confidentiels article XIX:4. De surcrot, le gouvernement d'un soumissionnaire non retenu,
Partie l'Accord, peut demander les renseignements additionnels ncessaires sur la passation
du march pour s'assurer qu'elle a t effectue dans des conditions d'quit et d'impartialit
article XIX:2.

5. LES

DISPOSITIONS

SPECIALES

POUR

LES

PAYS

EN

DEVELOPPEMENT :
LAccord contient des dispositions spcifiques applicables au traitement spcial qui doit
tre accord aux produits ou services provenant des pays les moins avancs. Il impose aux
12

pays dvelopps lobligation de fournir une aide, sur demande, aux soumissionnaires
ventuels de ces pays pour ltablissement de leur offre et pour le respect des rglements
techniques et normes visant les produits ou services devant faire lobjet dun march public.
Dans la mise en uvre et l'administration du prsent accord, les Parties
tiendront dment compte, par l'application des dispositions du prsent article, des
besoins du dveloppement, des finances et du commerce des pays en dveloppement, et
en particulier des moins avancs d'entre eux .
Il convient de tenir compte des objectifs de dveloppement des pays en dveloppement
dans la ngociation des marchs passs par les entits des pays dvelopps et des pays en
dveloppement auxquels s'appliqueront les dispositions de l'Accord article V:3, 5-7.
De plus, pour permettre aux fournisseurs des pays en dveloppement qui sont devenus
signataires de lAccord de tirer pleinement parti de louverture des marchs publics, tous les
pays dvelopps sont tenus dtablir un point dinformation auquel on pourra sadresser pour
obtenir des renseignements sur :
o Les lois, rglements et pratiques en matire de marchs publics;
o Les adresses des entits vises par lAccord;
o La nature et le volume des produits ou services qui font lobjet de marchs, y compris
les renseignements disponibles sur les futurs appels doffres.
Les pays dvelopps Parties au prsent accord creront, individuellement ou
conjointement, des centres d'information chargs de rpondre aux demandes
raisonnables de renseignements manant de pays en dveloppement Parties l'Accord
et concernant, entre autres, les lois, rglements, procdures et pratiques en matire de
marchs publics, les avis relatifs aux marchs envisags qui ont t publis, les adresses
des entits vises par le prsent accord, ainsi que la nature et le volume des produits ou
services qui ont fait ou vont faire l'objet d'un march, y compris les renseignements
disponibles sur les futurs appels d'offres. Le Comit pourra aussi crer un centre
d'information .
Dun point de vue strictement juridique, seuls les signataires de lAccord peuvent
demander ces renseignements. Toutefois, dans la pratique, la plupart, voire la totalit, des
centres dinformation sont disposs fournir des renseignements aux pays en dveloppement
Membres de lOMC, mme si ceux-ci nont pas accd lAccord. De plus, lAccord
13

envisage la cration, lorsque les conditions seront propices, dun centre dinformation
international. Comme ce centre servira fournir des renseignements et une aide aux
fournisseurs intresss des pays en dveloppement, sa cration dpendra en grande partie du
nombre de pays en dveloppement qui adhreront lAccord dans un proche avenir.
Il faut mentionner que, L'article V contient galement des dispositions relatives
l'assistance technique article V:8-11,au traitement spcial en faveur des pays les moins
avancs article V:12 et 13, et l'examen de l'application des dispositions de l'article V
article V:14 et 15.
titre d'exception l'interdiction gnrale d'utiliser des oprations de compensation, les
pays en dveloppement peuvent ngocier, au moment de leur accession, des conditions pour
l'utilisation des oprations de compensation, pour autant que celles-ci soient utilises
uniquement aux fins de la qualification pour la participation au processus de passation des
marchs et non pas comme critres pour l'adjudication des marchs article XVI.

6. DISPOSITIONS RELATIVES AUX MOYENS DE FAIRE RESPECTER


LAMP :
Dans le cadre de lAMP deux phases qui garantissent le respect et lapplication dudit
accord sont numres par les articles 20 et 21. Une phase prliminaire de contestation visant
lapplication de certaines mesures tactiques pour empcher le blocage du processus de
passation du march public en cas dune violation de lune des dispositions de lAMP. Et une
deuxime phase contraignante savoir consultation de lorgane de rglement de diffrends.

a. Procdures de contestation et de traitement des contentieux (article XX


XXII) :
LAccord demande aux signataires dtablir au niveau national un organe dexamen
indpendant charg dentendre les contestations, plaintes ou recours des fournisseurs
nationaux ou trangers qui estiment quune entit na pas respect les rgles de lAccord dans
ladjudication dun march. Les procdures dexamen de ces contestations doivent notamment
prvoir :
Des mesures provisoires pour remdier aux violations de lAccord, mesures pouvant
entraner la suspension du processus de passation du march; ou

14

Lindemnisation des pertes ou dommages subis par le soumissionnaire qui conteste la


dcision, indemnisation qui pourra tre limite au cot de la prparation de la soumission
ou de la contestation.
De plus, lorsque le gouvernement du pays dorigine du fournisseur tranger estime que
les rgles de lAccord nont pas t respectes par lentit qui a pass le march, il peut saisir
les mcanismes de rglement des diffrends de lOMC.

b. Consultation de lORD
LAMP rgit le processus de rglement des diffrends lie aux marchs publics par les
mmes dispositions appliques aux autres accords de lOMC.
LORD est constitu sous forme dun Comit des marchs publics compos de reprsentants
de chacune des Parties. Le Comit lira son Prsident et son Vice-prsident; il se runira selon
qu'il sera ncessaire, mais au moins une fois l'an, pour donner aux Parties la possibilit de
procder des consultations sur toute question concernant l'application de l'Accord ou la
poursuite de ses objectifs, ainsi que pour exercer les autres attributions qui pourront lui tre
confres par les Parties. Cet organe est saisi lorsque :
une Partie considre qu'un avantage rsultant pour elle directement ou indirectement
du prsent accord se trouve annul ou compromis
la ralisation de l'un des objectifs de l'Accord est entrave du fait qu'une autre Partie
ou des Parties ne remplissent pas les obligations qu'elles ont contractes aux termes du
prsent accord
Une autre Partie ou des Parties appliquent une mesure, contraire ou non aux
dispositions du prsent accord.
LORD se charge de constituer des groupes spciaux pour examiner les diffrends qui
surviennent dans le cadre du prsent accord comprendront des personnes qualifies dans le
domaine des marchs publics.
Les dispositions des paragraphes 8 et 9 de l'article 12 du Mmorandum d'accord sur le
rglement des diffrends, le groupe spcial s'efforcera de prsenter son rapport final aux
parties au diffrend quatre mois au plus tard, et en cas de retard sept mois au plus tard, aprs
la date laquelle la composition et le mandat du groupe spcial auront t arrts.

15

c. Exemple dun diffrend sur lAMP : La plainte des tats-Unis


Le 16 fvrier 1999, les tats-Unis ont demand l'ouverture de consultations avec la
Core concernant certaines pratiques de passation des marchs suivies par l'Autorit de
construction d'aroports de la Core (KOACA) et d'autres entits charges de passer les
marchs relatifs la construction des aroports en Core, dont il tait allgu qu'elles taient
incompatibles avec les obligations de la Core au regard de l'Accord sur les marchs publics
(AMP). Il s'agissait notamment de pratiques concernant la qualification pour soumissionner,
en tant qu'entrepreneur principal, le partenariat avec des entreprises corennes et l'absence
d'accs des procdures de contestation qui taient contraires l'AMP. Les tats-Unis
soutenaient que la KOACA et les autres entits relevaient de la liste des entits du
gouvernement central de la Core telles qu'elles taient spcifies l'Annexe 1 de l'Appendice
I de l'AMP dfinissant la porte des obligations de la Core et que, conformment au
paragraphe 1 de l'article premier de l'AMP, ces obligations s'appliquaient la passation des
marchs relatifs la construction des aroports.
Le 11 mai 1999, les tats-Unis ont demand l'tablissement d'un groupe spcial. sa
runion du 26 mai 1999, l'ORD a report l'tablissement d'un groupe spcial.

7. La rvision de lAccord de lOMC sur les marchs publics :


Le mandat et les objectifs de la rvision de lAMP sont ancrs au paragraphe 7 (alina
b et c) de son article XXIV (Dispositions finales). Le 15 dcembre 2011, les ngociateurs
sont parvenus un accord historique sur les rsultats de la rengociation de l'Accord. Cette
dcision politique a t confirme, le 30 mars 2012, par l'adoption formelle de la Dcision sur
les rsultats des ngociations au titre de l'article XXIV:7 de l'Accord sur les marchs publics.
Le but de ces ngociations tait triple:
i)

Amliorer et mettre jour l'Accord compte tenu, entre autres choses, de l'volution
des technologies de l'information et des mthodes de passation des marchs;

ii)

Etendre la porte de l'Accord;

iii)

Eliminer les mesures discriminatoires restantes.

cet gard, le Comit des marchs publics a pris deux dcisions concernant les modalits des
ngociations sur l'extension de la porte de l'Accord et l'limination des mesures et pratiques
16

discriminatoires. Les ngociations visaient galement faciliter l'accession l'Accord de


nouvelles Parties, notamment des pays en dveloppement. Les ngociations menes dans le
cadre de l'AMP ne font pas partie de ce qu'on appelle le Cycle de ngociations de Doha qui se
droule dans le cadre de l'OMC et qui porte sur un certain nombre d'autres sujets.
En dcembre 2006, les ngociateurs sont parvenus un accord sur la rvision du texte de
l'Accord plurilatral sur les marchs publics de 1994. Cet accord tait provisoire car il tait
subordonn
i)

Un examen juridique; et

ii)

une issue mutuellement satisfaisante de l'autre aspect des ngociations relatives


un nouvel accord sur les marchs publics, savoir celles qui portent sur l'extension
de sa porte (c'est--dire les listes d'entits gouvernementales dont les marchs
sont ouverts la concurrence).

Le 15 dcembre 2011, une dcision politique sur les rsultats dans tous les aspects des
ngociations a t prise au niveau ministriel, Genve, et a t confirme, le 30 mars 2012,
par l'adoption formelle de la Dcision sur les rsultats des ngociations au titre de l'article
XXIV:7 de l'Accord sur les marchs publics. Ces dcisions portent non seulement sur le texte
et la porte de l'Accord rvis, mais prsentent aussi les programmes de travail futurs du
Comit. Cela signifie que tous les lments des rengociations sont maintenant convenus et
que l'Accord rvis peut entrer en vigueur sous rserve du dpt des instruments d'acceptation
par les Parties l'AMP (comme il est indiqu dans le Protocole portant modification de
l'Accord relatif aux marchs publics et dans les dispositions finales de l'Accord).

a. Amlioration du texte de lAMP (1994)


Le texte rvis implique une refonte complte des dispositions de l'Accord en vue d'en
faciliter l'application. Les dispositions ont aussi t mises jour pour tenir compte de
l'volution de la pratique actuelle en matire de passation de marchs publics, y compris le
rle des outils lectroniques dans le processus. Certains points ont gagn en flexibilit; par
exemple, les dlais pour l'achat de marchandises et services disponibles sur le march
commercial ont t rduits. Le traitement spcial et diffrenci pour les pays en
dveloppement a t prcis, avec l'espoir que les accessions futures de ces pays en seront
facilites. Une grande attention a t accorde des questions comme celles des procdures
17

internes pour les contestations manant des fournisseurs et des rgles rgissant la modification
des listes d'entits et de services viss.
Les Parties l'AMP sont convenues que le nouveau texte devrait servir de base aux
ngociations avec les pays voulant accder, avant mme que l'Accord rvis n'entre
formellement en vigueur.

b. Extension de la porte de l'Accord


Les ngociations ont abouti une extension notable de la porte de l'Accord (qui prendra
effet aprs l'entre en vigueur de l'Accord rvis). Selon les estimations provisoires du
Secrtariat, les gains en termes d'accs aux marchs seraient de l'ordre de 80 100 milliards
de dollars par an.
Ces gains sont le rsultat de l'abaissement des valeurs de seuil et de l'adjonction de
nouvelles entits et de nouveaux secteurs aux actuelles annexes de l'appendice10 concernant
les Parties. Par exemple, une Partie a convenu d'tendre la porte de l'Accord l'ensemble de
ses provinces et territoires. Considres conjointement, les autres Parties l'Accord ont ajout
au moins 200 entits additionnelles dans leurs listes. Trois Parties de premier plan vont revoir
la porte des accords de construction-exploitation-transfert de proprit (CET). De plus,
presque toutes les Parties ont tendu la porte de l'Accord des services supplmentaires, et
trois Parties ont convenu d'abaisser certains de leurs valeurs de seuil.

c. Extension de la couverture gographique de lAMP


La prise en charge des marchs publics par le systme de lOMC est rcente car les
dpenses quils entranent restent au coeur de la souverainet et du pouvoir. Contrairement
la plupart des accords de lOMC, lAMP ne sapplique pas tous les membres de lOMC
mais seulement ceux qui ont jug utiles dy adhrer, soit 41 sur 154; cest ainsi que des
nations importantes comme la Chine, le Brsil,lInde ou lAfrique du Sud ne sont pasmembres
de lAMP. Issu en 1994 du cycle dUruguay, lAMP est une extension de la couverture
matrielle de laccord issu du cycle de Tokyo (1979), lequel nest autre que le Code des
marchs publics de lOCDE. Il nest, ds lors, pas tonnant que, suite ce transfert de
lOCDE vers le Gatt, lAMP reflte presque fidlement la composition de lOCDE. part
10

Voir les annexes.

18

lAustralie, la Nouvelle-Zlande, la Turquie et le Mexique, tous les membres de lOCDE sont


membres de lAMP. ce groupe des pays avancs conomiquement sajoutent trois
conomies dynamiques dAsie non membres de lOCDE Singapour, Hong Kong et le Taipei
Chinois ainsi quIsral, le Liechtenstein et Aruba. La Suisse a un intrt vident ce que de
nouveaux marchs publics souvrent la concurrence internationale travers lAMP, qui
prne la non-discrimination, le traitement national et la transparence. La rvision de laccord
de 1994 instaure les conditions de lextension gographique recherche. Larticle V (Pays en
dveloppement) de lAMP prvoit en effet la possibilit, pour des pays qui progressent dans
la voie du dveloppement, dliminer progressivement des prfrences de prix, des oprations
de compensation (offsets) et des seuils levs, et doffrir ultrieurement des entits
adjudicatrices qui ne sont pas couvertes. Cette flexibilisation devrait encourager et au moins
faciliter laccueil de nouveaux membres.

d. limination des mesures discriminatoires individuelles par pays


La ralisation de cet objectif dpend de la volont politique des pays directement
interpells, mais la capacit des membres de lAMP largir davantage laccs au march
peut encourager le dclenchement dun mouvement dans le bon sens. Sappuyant sur le lien
qui lie ladhsion laccs au march, le risque de voir les partenaires futurs copier des
mesures discriminatoires et fermer leur tour leurs marchs publics. Afin dviter une telle
ventualit peut se prsenter. Chose qui a donn lieu en mai 2009 une initiative pour crer une
dynamique multilatrale afin que les petites et moyennes entreprises (PME) puissent
lavenir accder aux marchs sur la base des principes de non-discrimination et de traitement
national de larticle IV de lAMP rvis.

e. Programmes de travail futurs


Les Parties sont galement convenues d'engager, l'entre en vigueur de l'Accord rvis,
plusieurs programmes de travail, qui serviront de cadre aux activits futures du Comit des
marchs publics. Il s'agit des programmes suivants:

programme de travail pour les PME;

programme de travail sur la collecte et la communication de donnes statistiques;

programme de travail sur les marchs durables;

19

programme de travail sur les exclusions et restrictions nonces dans les Annexes
concernant les Parties; et

programme de travail sur les normes de scurit dans les marchs publics
internationaux

20

Conclusion
Grce la coopration des grands pays qui ont su prendre en compte les propositions des
membres de lAMP la rvision du texte a bnfici dune vritable perce la fin de 2006.
Les reprsentants des principaux pays ont signal leur intention dintensifier les ngociations
bilatrales sur laccs au march en fvrier 2010 et de terminer la rvision de laccord cette
mme anne. Le succs dune telle rvision peut donner un nouvel lan au cycle de Doha;
inversement,la volont politique dont ce dernier bnficiera peut aussi influencer le rythme
auquel lAMP rvis verra le jour.
Au plan multilatral, la porte de lAMP en terme daccs futur au march dpasse, et de loin,
la couverture gographique de lAMP actuel, car il est une rfrence pour la ngociation des
ALE, comme ceux conclus entre lAELE et les pays non signataires de lAMP.

21

Bibliographie

Volume 3 : Renforcer les pratiques de passation des marchs dans les pays en
dveloppement (OCDE/banque mondiale)

Comprendre lOMC Accord sur les marchs publics texte rvis 1988

http://www.wto.org

http://www.jurisint.org/pub/06/fr/doc/C18.pdf

http://www.ebrd.com/downloads/research/news/lit102.pdf

www.oecd.org/dac/harmonisingpractices

http://www.marche-public.fr

22

ANNEXES
Accord sur les Marchs Publics texte intgral
(Article I XII)

Les Parties au prsent accord (ci-aprs dnommes les Parties),


Reconnaissant qu'un cadre multilatral efficace de droits et d'obligations concernant les lois,
rglements, procdures et pratiques en matire de marchs publics est ncessaire en vue de
raliser l'expansion et une libration plus large du commerce mondial et d'amliorer le cadre
international qui rgit le commerce mondial,
Reconnaissant que les lois, rglements, procdures et pratiques en matire de marchs publics ne
devraient pas tre labors, adopts, ou appliqus aux produits et aux services trangers ou
nationaux ni aux fournisseurs trangers ou nationaux de faon accorder une protection aux
produits ou aux services nationaux ou aux fournisseurs nationaux, et qu'ils ne devraient pas tablir
de discrimination entre des produits ou des services trangers ou entre des fournisseurs trangers,
Reconnaissant qu'il est souhaitable d'assurer la transparence des lois, rglements, procdures et
pratiques en matire de marchs publics,
Reconnaissant la ncessit d'instituer des procdures internationales de notification, de
consultation, de surveillance et de rglement des diffrends en vue d'assurer la mise en oeuvre
quitable, prompte et efficace des dispositions internationales concernant les marchs publics et de
maintenir l'quilibre des droits et des obligations au niveau le plus lev possible,
Reconnaissant la ncessit de tenir compte des besoins du dveloppement, des finances et du
commerce des pays en dveloppement, et en particulier des moins avancs d'entre eux,
Dsireuses, conformment l'article IX:6 b) de l'Accord relatif aux marchs publics fait le
12 avril 1979, tel qu'il a t modifi le 2 fvrier 1987, d'largir et d'amliorer l'Accord sur une base
de rciprocit mutuelle et d'tendre son champ d'application aux marchs de services,
Dsireuses d'encourager les gouvernements qui ne sont pas parties au prsent accord l'accepter et
y accder,
Ayant engag de nouvelles ngociations conformment ces objectifs,
Conviennent de ce qui suit:

Article premier: Porte et champ d'application


1. Le prsent accord s'applique toute loi, tout rglement, ainsi qu' toute procdure ou pratique

23

concernant tout march pass par les entits vises par le prsent accord, telles qu'elles sont
spcifies l'Appendice I
2. Le prsent accord s'applique aux marchs passs par tout moyen contractuel, y compris sous
forme d'achat ou sous forme de crdit-bail, location ou location-vente, avec ou sans option d'achat,
comprenant toute combinaison, quelle qu'elle soit, de produits et de services.
3. Dans les cas o des entits, en ce qui concerne les marchs viss par le prsent accord, exigent
que des entreprises qui ne sont pas mentionnes l'Appendice I passent des marchs conformment
des prescriptions particulires, l'article III s'appliquera mutatis mutandis ces prescriptions.
4. Le prsent accord s'applique tout march d'une valeur non infrieure aux valeurs de seuil
spcifies l'Appendice I qui sont d'application.

Article II: Evaluation des marchs


1. Les dispositions ci-aprs seront d'application pour la dtermination de la valeur des
marchs(2) aux fins de la mise en oeuvre du prsent accord.
2.L'valuation tiendra compte de toutes les formes de rmunration, y compris toute prime,
rtribution ou commission et tous intrts recevoir.
3. La mthode d'valuation ne sera pas choisie par l'entit, et les quantits acqurir ne seront en
aucun cas scindes, dans l'intention d'viter que le prsent accord ne s'applique.
4. Si la quantit acqurir est telle que plus d'un march soit conclu ou que des marchs soient
passs par lots spars, la base de l'valuation sera:
a) soit la valeur relle des contrats successifs analogues passs au cours des 12 mois ou de
l'exercice prcdents, corrige, si possible, pour tenir compte des modifications en quantit
et
en
valeur
qui
surviendraient
au
cours
des
12
mois
suivants;

b) soit la valeur estime des contrats successifs au cours de l'exercice ou des 12 mois
suivant le contrat initial.
5. En ce qui concerne les marchs de produits ou de services passs sous forme de crdit-bail,
location ou location-vente, ou les marchs qui ne prvoient pas expressment de prix total, la base
de l'valuation sera la suivante:
a) dans le cas de marchs de dure dtermine, la valeur totale des marchs pour toute
leur dure si celle-ci est infrieure ou gale 12 mois, ou leur valeur totale, y compris la
valeur rsiduelle estime, si leur dure dpasse 12 mois;
b) dans le cas de marchs de dure indtermine, l'acompte mensuel multipli par 48.
En cas de doute, la seconde base sera utilise, savoir b).
6.Lorsqu'un march envisag prvoit expressment des options, la base de l'valuation sera la valeur

24

totale

du

march

maximal

autoris,

compris

les

options.

Article III: Traitement national et non-discrimination


1. En ce qui concerne toutes les lois, tous les rglements, ainsi que toutes les procdures et
pratiques concernant les marchs publics viss par le prsent accord, chaque Partie accordera
immdiatement et sans condition, aux produits et services des autres Parties et leurs fournisseurs
qui offrent ces produits ou services, un traitement qui ne sera pas moins favorable:
a) que celui accord aux produits, aux services et aux fournisseurs nationaux, ni
b) que celui accord aux produits et services de toute autre Partie et leurs fournisseurs.
2. En ce qui concerne toutes les lois, tous les rglements, ainsi que toutes les procdures et
pratiques concernant les marchs publics viss par le prsent accord, chaque Partie fera en sorte:
a) que ses entits n'accordent pas un fournisseur tabli sur le territoire national un
traitement moins favorable que celui accord un autre fournisseur tabli sur le territoire
national, selon le degr de contrle ou de participation trangers; et
b) que ses entits n'exercent pas de discrimination l'encontre de fournisseurs tablis sur le
territoire national selon le pays de production du produit ou du service qui est fourni, sous
rserve que le pays de production soit Partie l'Accord conformment aux dispositions de
l'article IV.
3. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne s'appliqueront pas aux droits de douane et impositions
de toute nature perus l'importation ou l'occasion de l'importation, ni au mode de perception de
ces droits et impositions, ni aux autres rglements et formalits d'importation, ni aux mesures
touchant le commerce des services autres que les lois, rglements, procdures et pratiques
concernant
les
marchs
publics
viss
par
le
prsent
accord.

Article IV: Rgles d'origine


1. Une Partie n'appliquera pas, des produits imports ou des services fournis aux fins d'un
march public vis par le prsent accord et en provenance d'autres Parties, des rgles d'origine
diffrentes de celles qui s'appliqueront, dans des oprations commerciales normales et au moment
de la transaction en question, aux importations des mmes produits ou aux fournitures des mmes
services en provenance des mmes Parties.
2. Aprs l'achvement du programme de travail pour l'harmonisation des rgles d'origine des
marchandises qui sera excut dans le cadre de l'Accord sur les rgles d'origine figurant
l'Annexe 1A de l'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (ciaprs dnomm
l'Accord sur l'OMC) et aprs la conclusion des ngociations sur le commerce des services, les
Parties tiendront compte des rsultats de ce programme de travail et de ces ngociations
lorsqu'elles
modifieront
le
paragraphe 1
selon
qu'il
sera
appropri.

Article V: Traitement
dveloppement

spcial

et

diffrenci

en

faveur

des

pays

en

Objectifs
1. Dans la mise en oeuvre et l'administration du prsent accord, les Parties tiendront dment
compte, par l'application des dispositions du prsent article, des besoins du dveloppement, des

25

finances et du commerce des pays en dveloppement, et en particulier des moins avancs d'entre
eux, considrant la ncessit o ils se trouvent:
a) de sauvegarder leur balance des paiements et de s'assurer un volume de rserves
suffisant pour la ralisation de programmes de dveloppement conomique;

b) de promouvoir la cration ou le dveloppement de branches de production nationales, y


compris le dveloppement de petites industries et d'industries artisanales dans les zones
rurales ou retardes, ainsi que le dveloppement conomique d'autres secteurs de
l'conomie;

c) d'apporter un soutien aux tablissements industriels aussi longtemps qu'ils dpendront


entirement
ou
substantiellement
des
marchs
publics;
et

d) d'encourager leur dveloppement conomique au moyen d'arrangements rgionaux ou


mondiaux entre pays en dveloppement, qui auront t prsents la Confrence
ministrielle de l'Organisation mondiale du commerce (ciaprs dnomme l'OMC) et qu'elle
n'aura pas dsapprouvs.
2.Conformment aux dispositions du prsent accord, chaque Partie, lorsqu'elle laborera et
appliquera des lois, rglements ou procdures touchant les marchs publics, facilitera
l'accroissement des importations en provenance des pays en dveloppement, en tenant prsents
l'esprit les problmes spciaux des pays les moins avancs et des pays dont le dveloppement
conomique en est ses premiers stades.
Champ d'application
3. En vue de faire en sorte que les pays en dveloppement puissent adhrer au prsent accord
des conditions compatibles avec les besoins de leur dveloppement, de leurs finances et de leur
commerce, il sera dment tenu compte des objectifs noncs au paragraphe 1 au cours des
ngociations relatives aux marchs publics des pays en dveloppement auxquels s'appliqueront les
dispositions du prsent accord. Lorsqu'ils tabliront leurs listes d'entits et de services viss
auxquels s'appliqueront les dispositions du prsent accord, les pays dvelopps s'efforceront d'y
inclure les entits qui passent des marchs portant sur des produits et services dont l'exportation
intresse les pays en dveloppement.
Exceptions convenues
4. Un pays en dveloppement pourra ngocier avec les autres participants aux ngociations dans le
cadre du prsent accord des exceptions mutuellement acceptables aux rgles du traitement
national, en ce qui concerne certaines entits ou certains produits ou services repris dans ses listes
d'entits et de services viss, eu gard aux circonstances particulires de chaque cas. Au cours de
ces ngociations, il sera dment tenu compte des considrations mentionnes aux alinas 1 a)
1 c). Un pays en dveloppement participant aux arrangements rgionaux ou mondiaux entre pays
en dveloppement auxquels il est fait rfrence l'alina 1 d) pourra galement ngocier des
exceptions ses listes d'entits et de services viss, eu gard aux circonstances particulires de
chaque cas, compte tenu entre autres des dispositions relatives aux marchs publics contenues dans
les arrangements rgionaux ou mondiaux en question, et, en particulier, des produits ou services

26

qui feraient l'objet de programmes de dveloppement industriel communs.


5. Aprs l'entre en vigueur du prsent accord, un pays en dveloppement qui y est Partie pourra
modifier ses listes d'entits et de services viss conformment aux dispositions du paragraphe 6 de
l'article XXIV relatives la modification desdites listes, eu gard aux besoins de son dveloppement,
de ses finances et de son commerce, ou demander au Comit des marchs publics (ciaprs
dnomm le Comit) de consentir des exceptions aux rgles du traitement national en ce qui
concerne certaines entits ou certains produits ou services repris dans ses listes d'entits et de
services viss, eu gard aux circonstances particulires de chaque cas et compte dment tenu des
dispositions des alinas 1 a) 1 c). Aprs l'entre en vigueur du prsent accord, un pays en
dveloppement qui y est Partie pourra galement demander au Comit de consentir des
exceptions en ce qui concerne certaines entits ou certains produits ou services repris dans ses
listes d'entits et de services viss, en raison de sa participation des arrangements rgionaux ou
mondiaux entre pays en dveloppement, eu gard aux circonstances particulires de chaque cas et
compte dment tenu des dispositions de l'alina 1 d). Toute demande adresse au Comit par un
pays en dveloppement Partie l'Accord au sujet de la modification d'une liste sera accompagne
d'une documentation pertinente et de tout renseignement qui pourra tre ncessaire pour l'examen
de la question.
6. Les paragraphes 4 et 5 s'appliqueront mutatis mutandis aux pays en dveloppement qui
accderont au prsent accord aprs son entre en vigueur.
7. Les exceptions convenues vises aux paragraphes 4, 5 et 6 feront l'objet d'un examen
conformment aux dispositions du paragraphe 14 ciaprs.
Assistance technique aux pays en dveloppement Parties l'Accord
8.Chaque pays dvelopp Partie au prsent accord fournira, sur demande, toute l'assistance
technique qu'il jugera approprie aux pays en dveloppement Parties l'Accord, en vue de la
solution des problmes de ces pays en matire de marchs publics.
9. Cette assistance, qui sera fournie sur la base du principe de la non-discrimination entre pays en
dveloppement Parties l'Accord, portera entre autres:
sur la solution de problmes techniques particuliers concernant la passation de marchs
dtermins;
et

sur tous autres problmes que la Partie ayant prsent la demande et une autre Partie
conviendraient de traiter dans le cadre de cette assistance.
10.L'assistance technique dont il est fait mention aux paragraphes 8 et 9 pourra comprendre la
traduction, dans une langue officielle de l'OMC dsigne par l'entit, des documents de qualification
et des soumissions des fournisseurs de pays en dveloppement Parties l'Accord, moins que les
pays dvelopps Parties l'Accord ne jugent que la traduction serait une tche trop lourde; dans ce
cas, une explication sera fournie aux pays en dveloppement Parties l'Accord qui en feront la
demande soit aux pays dvelopps Parties l'Accord, soit leurs entits.
Centres d'information
11. Les pays dvelopps Parties au prsent accord creront, individuellement ou conjointement, des

27

centres d'information chargs de rpondre aux demandes raisonnables de renseignements manant


de pays en dveloppement Parties l'Accord et concernant, entre autres, les lois, rglements,
procdures et pratiques en matire de marchs publics, les avis relatifs aux marchs envisags qui
ont t publis, les adresses des entits vises par le prsent accord, ainsi que la nature et le
volume des produits ou services qui ont fait ou vont faire l'objet d'un march, y compris les
renseignements disponibles sur les futurs appels d'offres. Le Comit pourra aussi crer un centre
d'information.
Traitement spcial en faveur des pays les moins avancs
12. Eu gard au paragraphe 6 de la Dcision des PARTIES CONTRACTANTES du GATT de 1947 du
28 novembre 1979 concernant le traitement diffrenci et plus favorable, la rciprocit et la
participation plus complte des pays en voie de dveloppement (IBDD, S26/223225), un traitement
spcial sera accord aux pays les moins avancs qui sont Parties au prsent accord et aux
fournisseurs tablis dans ces Parties, pour ce qui concerne les produits ou services originaires de ces
Parties, dans le cadre de toutes mesures gnrales ou spcifiques en faveur des pays en
dveloppement Parties l'Accord. Une Partie pourra galement accorder le bnfice du prsent
accord aux fournisseurs tablis dans les pays les moins avancs qui n'y sont pas Parties, pour ce qui
est des produits ou services originaires de ces pays.
13.Chaque pays dvelopp Partie au prsent accord fournira, sur demande, l'assistance qu'il jugera
approprie aux soumissionnaires potentiels tablis dans les pays les moins avancs pour la
prsentation de leurs soumissions et la slection des produits ou services susceptibles de prsenter
de l'intrt pour ses entits ainsi que pour les fournisseurs tablis dans les pays les moins avancs,
et il les aidera en outre se conformer aux rglements techniques et aux normes concernant les
produits ou services faisant l'objet du march envisag.
Examen
14. Le Comit examinera chaque anne l'application et l'efficacit des dispositions du prsent
article, et, sur la base de rapports qui seront prsents par les Parties, il procdera tous les trois
ans un examen approfondi afin d'en valuer les effets. Dans le cadre de ces examens triennaux, et
en vue d'arriver la plus large mise en oeuvre possible des dispositions du prsent accord, y compris
en particulier son article III, et eu gard la situation du dveloppement, des finances et du
commerce des pays en dveloppement concerns, le Comit examinera le point de savoir si les
exceptions prvues conformment aux dispositions des paragraphes 4 6 du prsent article doivent
tre modifies ou proroges.
15. Au cours des nouvelles sries de ngociations qui seront engages conformment aux
dispositions du paragraphe 7 de l'article XXIV, chaque pays en dveloppement Partie au prsent
accord prendra en considration la possibilit d'ajouter de nouvelles entits et de nouveaux services
ses listes, en tenant compte de sa situation conomique, financire et commerciale.

Article VI: Spcifications techniques


1. Les spcifications techniques dfinissant les caractristiques des produits ou services qui vont
faire l'objet d'un march, telles que la qualit, les proprits d'emploi, la scurit et les
dimensions, les symboles, la terminologie, l'emballage, le marquage et l'tiquetage, ou les procds
et mthodes de production, ainsi que les prescriptions relatives aux procdures d'valuation de la
conformit dfinies par les entits contractantes, ne seront pas tablies, adoptes, ni appliques en
vue de crer des obstacles non ncessaires au commerce international, ni de telle faon qu'elles

28

aient cet effet.


2. Les spcifications techniques prescrites par des entits contractantes seront, s'il y a lieu,
a) dfinies en fonction des proprits d'emploi du produit plutt que de sa conception ou de
ses caractristiques descriptives; et
b) fondes sur des normes internationales, dans les cas o il en existe, sinon sur des
rglements techniques nationaux, des normes nationales reconnues ou des codes du
btiment.
3. Il ne devra pas tre exig ou mentionn de marques de fabrique ou de commerce ou noms
commerciaux, de brevets, de modles ou de types particuliers, ni d'origines ou de producteurs ou
fournisseurs dtermins, moins qu'il n'existe pas d'autre moyen suffisamment prcis ou intelligible
de dcrire les conditions du march et la condition que des termes tels que ou l'quivalent
figurent dans la documentation relative l'appel d'offres.
4. Les entits ne solliciteront ni n'accepteront, d'une manire qui aurait pour effet d'empcher la
concurrence, un avis pouvant tre utilis pour l'tablissement des spcifications relatives un
march dtermin, de la part d'une socit qui pourrait avoir un intrt commercial dans le
march.

Article VII: Procdures de passation des marchs


1.Chaque Partie fera en sorte que les procdures de passation des marchs suivies par ses entits
soient appliques de faon non discriminatoire et soient conformes aux dispositions des articles VII
XVI.
2. Les entits ne devront pas donner un fournisseur des informations concernant un march
dtermin d'une manire qui aurait pour effet d'empcher la concurrence.
3. Aux fins du prsent accord:
a) La procdure d'appel d'offres ouverte est celle selon laquelle tous les fournisseurs
intresss peuvent soumissionner.
b) La procdure d'appel d'offres slective est celle selon laquelle, conformment au
paragraphe 3 de l'article X et aux autres dispositions pertinentes du prsent accord, les
fournisseurs admis soumissionner sont ceux qui sont invits le faire par l'entit.

c) La procdure d'appel d'offres limite est celle selon laquelle l'entit s'adresse des
fournisseurs individuellement, dans les seules circonstances nonces l'article XV.

Article VIII: Qualification des fournisseurs


Dans la qualification des fournisseurs, les entits ne feront de discrimination ni entre les
fournisseurs des autres Parties ni entre les fournisseurs nationaux et les fournisseurs des autres
Parties. Les procdures de qualification seront conformes aux dispositions suivantes:
a) les conditions de participation aux procdures d'appel d'offres seront publies en temps

29

utile pour permettre aux fournisseurs intresss d'engager et, dans la mesure o cela est
compatible avec le fonctionnement efficace du mcanisme de passation des marchs,
d'accomplir
les
formalits
de
qualification;

b) les conditions de participation aux procdures d'appel d'offres seront limites celles qui
sont indispensables pour s'assurer que l'entreprise est capable d'excuter le march en
question. Les conditions de participation imposes aux fournisseurs, y compris les garanties
financires, les qualifications techniques et les renseignements ncessaires pour tablir leur
capacit financire, commerciale et technique, ainsi que la vrification des qualifications, ne
seront pas moins favorables aux fournisseurs des autres Parties qu'aux fournisseurs nationaux
et ne feront pas de discrimination entre les fournisseurs des autres Parties. La capacit
financire, commerciale et technique d'un fournisseur sera juge la fois d'aprs son activit
commerciale globale et d'aprs son activit sur le territoire de l'entit contractante, compte
dment tenu des liens juridiques existant entre les organismes fournisseurs;

c) la procdure de qualification des fournisseurs et le temps ncessaire cet effet ne seront


pas utiliss pour carter les fournisseurs des autres Parties d'une liste de fournisseurs ou
empcher qu'ils soient pris en considration l'occasion d'un march envisag particulier. Les
entits reconnatront comme fournisseurs qualifis les fournisseurs nationaux ou les
fournisseurs des autres Parties qui rempliront les conditions de participation prvues pour un
march envisag particulier. Les fournisseurs qui demandent soumissionner pour un march
envisag particulier, et qui ne seraient pas encore qualifis, seront galement pris en
considration la condition que les procdures de qualification puissent tre accomplies en
temps
voulu;

d) les entits qui tiendront des listes permanentes de fournisseurs qualifis feront en sorte
que les fournisseurs puissent en tout temps demander tre qualifis et que tous les
fournisseurs qualifis qui en feront la demande soient inscrits sur ces listes dans un dlai
raisonnablement
court;

e) si, aprs la parution de l'avis mentionn au paragraphe 1 de l'article IX, un fournisseur qui
n'est pas encore qualifi demande pouvoir soumissionner pour un march envisag, l'entit
engagera
dans
les
moindres
dlais
la
procdure
de
qualification;

f) tout fournisseur ayant demand devenir fournisseur qualifi sera avis par les entits
concernes de la dcision prise ce sujet. Les fournisseurs qualifis qui auront t inscrits
sur une liste permanente par des entits seront galement informs de l'annulation de cette
liste
ou
de
leur
exclusion;

g)

chaque

Partie

fera

en

sorte

que:

i) chaque entit et ses diffrents services suivent une procdure de qualification


unique, sauf dans les cas o la ncessit de suivre une procdure diffrente est
dment tablie;

30

ii) des efforts soient faits pour rduire au minimum les diffrences de procdures de
qualification entre entits;

h) aucune disposition des alinas a) g) n'empchera l'exclusion d'un fournisseur pour des
motifs tels que la faillite ou de fausses dclarations, la condition que cette mesure soit
compatible avec les dispositions du prsent accord relatives au traitement national et la
non-discrimination.

Article IX: Invitation soumissionner pour des marchs envisags


1.Conformment aux paragraphes 2 et 3, les entits feront paratre une invitation soumissionner
pour tous les marchs envisags, sauf disposition contraire de l'article XV (appel d'offres limit). Cet
avis paratra dans la publication approprie qui est indique l'Appendice II.
2.L'invitation soumissionner pourra prendre la forme d'un avis de projet de march, dcrit au
paragraphe 6.
3. Les entits numres aux Annexes 2 et 3 pourront utiliser pour l'invitation soumissionner un
avis de march programm, dcrit au paragraphe 7, ou un avis concernant un systme de
qualification, dcrit au paragraphe 9.
4. Les entits qui utilisent pour l'invitation soumissionner un avis de march programm
inviteront ensuite tous les fournisseurs qui se seront dclars intresss le confirmer sur la base
de renseignements qui comprendront au moins ceux qui sont numrs au paragraphe 6.
5. Les entits qui utilisent pour l'invitation soumissionner un avis concernant un systme de
qualification fourniront, sous rserve des considrations mentionnes au paragraphe 4 de
l'article XVIII et en temps voulu, des renseignements qui permettront tous ceux qui se seront
dclars intresss d'avoir une occasion valable d'valuer leur intrt soumissionner. Ces
renseignements comprendront ceux que contiennent les avis viss aux paragraphes 6 et 8, pour
autant que ces renseignements soient disponibles. Les renseignements fournis un fournisseur
intress seront communiqus de faon non discriminatoire aux autres fournisseurs intresss.
6.Chaque avis de projet de march vis au paragraphe 2 contiendra les renseignements suivants:
a) nature et quantit, y compris toutes options concernant des marchs complmentaires et, si
possible, dlai estim pour l'exercice de ces options; dans le cas de marchs renouvelables, nature
et quantit, et, si possible, dlai estim de publication des avis d'appel d'offres ultrieurs pour les
produits ou services devant faire l'objet du march;

b) caractre de la procdure: ouvert, slectif ou comportant une ngociation;

c) le cas chant, date laquelle commencera ou s'achvera la livraison des produits ou services;
d) adresse et date limite pour le dpt des demandes visant obtenir une invitation
soumissionner ou la qualification pour inscription sur la liste des fournisseurs, ou pour la rception
des soumissions, ainsi que langue ou langues autorises pour leur prsentation;

31

e) adresse de l'entit qui doit passer le march et fournir les renseignements ncessaires pour
l'obtention du cahier des charges et autres documents;
f) conditions de caractre conomique et technique, garanties financires et renseignements
exigs des fournisseurs;

g) montant et modalits de versement de toute somme payer pour obtenir la documentation


relative l'appel d'offres; et

h) forme du march faisant l'objet de l'appel d'offres: achat, crdit-bail, location ou locationvente, ou plusieurs de ces formes.
7. Chaque avis de march programm, vis au paragraphe 3, contiendra le maximum de
renseignements numrs au paragraphe 6 qui sera disponible. Il contiendra en tout tat de cause
les renseignements numrs au paragraphe 8 et:
a) mention du fait que les fournisseurs intresss devraient faire part l'entit de leur
intrt pour le march;

b) mention de la personne ou du service en contact avec l'entit auprs duquel des


renseignements additionnels pourront tre obtenus.
8. Pour chaque march envisag, l'entit publiera un avis rsum dans une des langues officielles
de l'OMC. L'avis contiendra au moins les indications suivantes:
a) objet du march;

b) dlai de prsentation des soumissions ou des demandes visant obtenir une invitation
soumissionner; et

c) adresses o les documents relatifs au march peuvent tre demands.


9. Dans le cas des procdures slectives, les entits qui tiendront des listes permanentes de
fournisseurs qualifis feront paratre chaque anne, dans l'une des publications indiques
l'Appendice III, un avis contenant les renseignements ci-aprs:
a) numration des listes existantes, y compris les intituls de ces listes, en relation avec
les produits ou services ou catgories de produits ou services devant faire l'objet de marchs
sur la base de ces listes;

b) conditions remplir par les fournisseurs pour tre inscrits sur ces listes, et mthodes de
vrification de chacune de ces conditions par l'entit concerne; et

c) dure de validit des listes et formalits de leur renouvellement.

32

Dans les cas o un tel avis sera utilis pour l'invitation soumissionner, conformment au
paragraphe 3, l'avis contiendra en outre les renseignements suivants:
d) nature des produits ou services en question;

e) mention du fait que l'avis constitue une invitation soumissionner.


Toutefois, dans les cas o la dure du systme de qualification sera de trois ans ou moins, et si la
dure du systme est prcise dans l'avis et qu'il est galement prcis que d'autres avis ne seront
pas publis, il suffira de publier l'avis une seule fois, au dbut de la priode d'application du
systme. Un tel systme ne sera pas utilis de manire tourner les dispositions du prsent accord.
10. Si, aprs la parution d'une invitation soumissionner pour n'importe quel march envisag, mais
avant la date fixe pour l'ouverture ou la rception des soumissions qui aura t prcise dans l'avis
ou la documentation relative l'appel d'offres, il devient ncessaire de modifier l'avis ou de le faire
paratre de nouveau, la modification ou le nouvel avis recevra la mme diffusion que les documents
originaires qui ont fait l'objet de la modification. Tout lment d'information significatif
communiqu un fournisseur au sujet d'un march envisag particulier sera communiqu
simultanment tous les autres fournisseurs concerns, en temps utile pour leur permettre d'en
tenir compte et d'agir en consquence.
11. Les entits prciseront, dans les avis viss dans le prsent article ou dans la publication o les
avis paraissent, que le march est couvert par l'Accord.

Article X: Procdures de slection


1. Afin de garantir une concurrence internationale effective optimale dans le cas des procdures
d'appel d'offres slectives, les entits, pour chaque march envisag, inviteront soumissionner le
plus grand nombre de fournisseurs nationaux et de fournisseurs des autres Parties, compatible avec
le fonctionnement efficace du mcanisme de passation des marchs. Elles slectionneront d'une
faon loyale et non discriminatoire les fournisseurs admis participer ces procdures.
2. Les entits qui tiendront des listes permanentes de fournisseurs qualifis pourront slectionner
les fournisseurs qui seront invits soumissionner parmi ceux qui figureront sur ces listes. Toute
slection donnera des chances quitables aux fournisseurs figurant sur les listes.
3. Les fournisseurs demandant soumissionner pour un march envisag particulier seront
autoriss le faire et seront pris en considration la condition, s'il s'agit de fournisseurs non
encore qualifis, que la procdure de qualification puisse tre accomplie en temps voulu conformment aux articles VIII et IX. Le nombre des fournisseurs additionnels autoriss soumissionner ne
sera limit que par la ncessit de sauvegarder le fonctionnement efficace du mcanisme de
passation des marchs.
4. Les demandes de participation des procdures slectives pourront tre prsentes par tlex,
tlgramme ou tlcopie.

Article XI: Dlais pour la prsentation des soumissions et la livraison


33

Dispositions gnrales
1. a) Tout dlai fix devra tre suffisant pour permettre aux fournisseurs des autres Parties ainsi
qu'aux fournisseurs nationaux de prparer et de dposer leurs soumissions avant la clture des
procdures d'appel d'offres. En fixant ce dlai, les entits tiendront compte, d'une manire
compatible avec leurs besoins raisonnables, d'lments tels que la complexit du march envisag,
l'importance des sous-traitances prvoir, et le temps normalement ncessaire pour
l'acheminement des soumissions, par la poste, de l'tranger aussi bien que du pays mme.
b) Chaque Partie fera en sorte que ses entits tiennent dment compte des dlais de
publication lorsqu'elle fixera la date limite pour la rception des soumissions ou pour le dpt
des demandes visant obtenir une invitation soumissionner.
Dlais
2. Sauf dans la mesure o le paragraphe 3 en dispose autrement,
a) dans les procdures ouvertes, le dlai de rception des soumissions ne sera pas infrieur
40 jours compter de la parution de l'avis mentionn au paragraphe 1 de l'article IX;

b) dans les procdures slectives qui ne comportent pas l'utilisation d'une liste permanente
de fournisseurs qualifis, le dlai de prsentation d'une demande l'effet d'tre invit
soumissionner ne sera pas infrieur 25 jours compter de la parution de l'avis mentionn au
paragraphe 1 de l'article IX; le dlai de rception des soumissions ne sera en aucun cas
infrieur 40 jours compter de l'envoi de l'invitation soumissionner;

c) dans les procdures slectives qui comportent l'utilisation d'une liste permanente de
fournisseurs qualifis, le dlai de rception des soumissions ne sera pas infrieur 40 jours
compter de l'envoi initial des invitations soumissionner, que la date de l'envoi initial des
invitations soumissionner concide ou non avec celle de la parution de l'avis mentionn au
paragraphe 1 de l'article IX.
3. Les dlais mentionns au paragraphe 2 pourront tre courts dans les circonstances suivantes:
a) si un avis spar a t publi entre 40 jours et 12 mois au maximum l'avance, et que
cet avis contient au moins:

i) le maximum de renseignements numrs au paragraphe 6 de l'article IX qui sera


disponible;

ii) les renseignements numrs au paragraphe 8 de l'article IX;

iii) mention du fait que les fournisseurs intresss devraient faire part l'entit de
leur intrt pour le march; et

34

iv) mention de la personne ou du service en contact avec l'entit auprs duquel des
renseignements additionnels pourront tre obtenus, le dlai de 40 jours fix pour la
rception des soumissions pourra tre remplac par un dlai suffisamment long pour
permettre aux intresss de prsenter des soumissions valables et qui, en rgle
gnrale, ne sera pas infrieur 24 jours, mais qui ne sera en aucun cas infrieur 10
jours;

b) s'il s'agit d'une deuxime publication ou d'une publication ultrieure concernant des
marchs renouvelables au sens du paragraphe 6 de l'article IX, le dlai de 40 jours fix pour
la rception des soumissions pourra tre ramen 24 jours au minimum;

c) lorsque l'urgence dment tablie par l'entit rendra inobservables les dlais en question,
les dlais spcifis au paragraphe 2 pourront tre courts, mais ils ne seront en aucun cas
infrieurs 10 jours compter de la parution de l'avis mentionn au paragraphe 1 de
l'article IX; ou

d) s'il s'agit de marchs passs par les entits numres aux Annexes 2 et 3, les dlais
mentionns au paragraphe 2 c) pourront tre fixs par accord mutuel entre l'entit et les
fournisseurs slectionns. En l'absence d'accord, l'entit pourra fixer des dlais qui seront
suffisamment longs pour permettre aux intresss de prsenter des soumissions valables et
qui ne seront en aucun cas infrieurs 10 jours.
4. D'une manire compatible avec les besoins raisonnables de l'entit, toute date de livraison
devra tre fixe en tenant compte d'lments tels que la complexit du march envisag,
l'importance des sous-traitances prvoir, et le temps objectivement ncessaire la production,
la sortie de stock et au transport des marchandises partir des lieux d'o elles sont fournies ou la
fourniture des services.

Article XII: Documentation relative l'appel d'offres


1. Si, dans des procdures d'appel d'offres, une entit autorise la prsentation des soumissions en
plusieurs langues, l'une de ces langues sera une des langues officielles de l'OMC.
2. La documentation relative
renseignements ncessaires pour
renseignements qui doivent tre
sont mentionns au paragraphe 6

l'appel d'offres remise aux fournisseurs contiendra tous les


qu'ils puissent prsenter des soumissions valables, notamment les
publis dans l'avis de march envisag, l'exception de ceux qui
g) de l'article IX, ainsi que les renseignements suivants:

a) l'adresse de l'entit qui les soumissions devraient tre envoyes;


b) l'adresse o les demandes d'information complmentaire devraient tre envoyes;
c) la ou les langues employer pour la prsentation des soumissions et documents
d'accompagnement;
d) la date limite et le dlai de rception des soumissions, ainsi que la priode pendant
laquelle toute soumission devrait pouvoir tre accepte;

35

e) les personnes admises assister l'ouverture des soumissions et la date, l'heure et le lieu
de cette ouverture;

f) les conditions de caractre conomique et technique, les garanties financires et les


renseignements ou pices, exigs des fournisseurs;

g) la description complte des produits ou services demands ou de toutes exigences, y


compris les spcifications techniques et la certification de conformit, auxquelles il faut
satisfaire, et les plans, dessins et instructions ncessaires;
h) les critres d'adjudication, y compris tous les lments, autres que le prix, qui seront pris
en considration lors de l'valuation des soumissions, et les lments des cots prendre en
compte pour l'valuation des prix de soumission, tels que frais de transport, d'assurance et
d'inspection et, dans le cas de produits ou services d'autres Parties, droits de douane et
autres impositions l'importation, taxes et monnaie du paiement;

i)

les modalits de paiement;

j)

toutes autres modalits et conditions;

k) conformment l'article XVII, les modalits et conditions, s'il en existe, suivant


lesquelles les soumissions manant de pays qui ne sont pas Parties au prsent accord, mais
qui appliquent les procdures prvues cet article, seront admises.
Communication, par les entits, de la documentation relative l'appel d'offres
3. a) Dans les procdures ouvertes, les entits communiqueront la documentation relative
l'appel d'offres tout fournisseur participant qui en fera la demande, et rpondront dans les
moindres dlais toute demande raisonnable d'explications concernant cette documentation.
b) Dans les procdures slectives, les entits communiqueront la documentation relative
l'appel d'offres tout fournisseur qui demandera participer et rpondront dans les moindres
dlais toute demande raisonnable d'explications concernant cette documentation.

c) Les entits rpondront dans les moindres dlais toute demande raisonnable de
renseignements pertinents concernant l'appel d'offres qui sera faite par un fournisseur
participant, pour autant que ces renseignements ne donnent pas ce fournisseur un avantage
sur ses concurrents dans la procdure d'adjudication.

36

S-ar putea să vă placă și