Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Wisconsin Press and The Board of Regents of the University of Wisconsin System are
collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Contemporary Literature.
http://www.jstor.org
BRIAN
MACASKILL
ChartingJ. M. Coetzee'sMiddleVoice
442
CONTEMPORARY
LITERATURE
that cosmopolitan avant-garde but also sets him apart from most of
his South African peers.1 There, apart from but among-in
between-his
peers, Coetzee seems flanked (on the topological left,
let us say) by histories of the dispossessed calling for action in
"nonfictional" forms or in collectivist rather than individualistic
narrative fictions, and flanked also (on the topological right, for
argument's sake) by mythopoeic narratives which-in the case of
several well-known Afrikaans writers, including Andre Brink and
Dalene Matthee-insidiously
represent and revise Afrikaner history.2 Situated between the extremities of black "nonfiction" and
Afrikaner mythography, and further surrounded by works with
historical affiliations to distinct ideologies of South African literary
the Black Consciousness of Mtutuzeli Matshoba
production-from
or Mongane Serote to the historical materialism of Nadine Gortakes up a narrative position
dimer's more recent work-Coetzee
in a time and place replete with the awareness that history may
"overtake" literary productions and thus affect the way those productions take place, causing them self-consciously to position or
reposition themselves.3
1. Writers like Ivan Vladislavic (Missing Persons, The Folly), Wilma Stockenstrom (Die
(Fiela'sChild).
3. Thus, to cite only the most obvious of instances, the Soweto revolt of June 1976
brought about a profound transformation of South African history and transformed also
the literary consciousness of South African writers: the event metamorphosed fictional
works contemporaneously under production like Mongane Serote's To Every Birth Its
Blood and Nadine Gordimer's Burger'sDaughter; indeed, Gordimer herself refers to the
latter novel as a text "overtaken" by history ("Interview" 269). Quite clearly, the stylistic
rupture that takes place between parts 1 and 2 of To Every Birth Its Blood-from the
modernist representation of the protagonist's highly individualized consciousness in the
first part to the second part's representation of "the people" as a collectivity-is a direct
response to the events of the Soweto revolt; it is equally clear that the more equivocal
strategies of mediation in Gordimer's later fiction are stylistic responses to the marginalization of white writers by Black Consciousness and the passage of historical events that
M A C A S K I LL
443
From within this particular time and place, a time and place in
which, as Coetzee puts it, "the novel that supplements the history
text has attributed to it a greater truth than one that does not,"
Coetzee perversely takes up a counterposition that resists the "colonisation of the novel by the discourse of history" ("Novel Today" 2,
3). Coetzee explains himself this way: "in times of intense ideological pressure like the present, when the space in which the novel and
history normally coexist like two cows on the same pasture, each
minding its own business, is squeezed almost to nothing, the novel,
it seems to me, has only two options: supplementarity or rivalry"
(3). Refusing "supplementarity," a process in which the novel "operates in terms of the procedures of history and eventuates in conclusions that are checkable by history (as a child's schoolwork is
checked by a schoolmistress)," Coetzee argues for a "rival" practice
in which the novel is "prepared to work itself out outside the terms
of class conflict, race conflict, gender conflict or any other of the
oppositions out of which history and the historical disciplines erect
themselves" (3). Coetzee insists that he does not make these remarks "in order to distance [himself] from revolutionary art and
ally [himself] with those people who think there is nothing nicer
than cuddling up in bed with a novel and having a good old read,
people who, as they will say, see quite enough of reality on the
streets, thank you" (4). Nevertheless, signaling a heresy of sorts,
these remarks and the account they frame-an account that maintains storytelling as "more venerable than history, as ancient as the
a discourse scandalous to the place and
cockroach" (4)-engender
time they address and contribute ammunition to those (especially
those on the intellectual left in South Africa) who have accused
Coetzee (especially during the early to mid 1980s) of political quietism, of writing novels that willfully turn their backs to the allimportant contiguities between literary and historical-economicpolitical realities. From this perspective, Coetzee is charged with
producing fiction that is marginal to the reality of South Africa:
have placed white writers within South Africa on "very uncertain and uneven ground"
("Interview" 265). For more detail on history and Serote's novel, see Nicholas Visser. In
"Placing Spaces" I comment at greater length on Gordimer's historical placement, as
does Stephen Clingman in a more extensive study of the subject.
4444
CONTEMPORARY
LITERATURE
"distinguished throughout by a virtual effacement of economic motive" (Knox-Shaw 28), Coetzee's fictional projects "make no real
connection with forms of class struggle" nor offer any "basis for a
concern with objective social conflicts within industrial society"
(Vaughan 136). In his "studied refusal to accept historical responsibility" (JanMohamed 73) and by allowing his fiction to express
his "own revulsion" against "all political and revolutionary solutions" (Gordimer, "Idea" 6), Coetzee is doomed by such critics to
produce only an effete postmodernism "destined to remain the
vehicle for expressing the cultural and political dilemmas of a privileged class of white artists and intellectuals" (Rich 73). In sum, such
critics find the "agency" or "instrumentality" of Coetzee's writing
inadequate to the demands of South Africa's sociohistorical structure and associate this inadequacy with the self-consciously postmodern literary structure of his narratives.4
Despite a more recent critical trend in South Africa to speak of
Coetzee's writing in terms that rely more on the registers of poststructural theory than on those of historical materialism, and thus
despite an increasing willingness to speak of Coetzee with enthusiasm as an important participant in the heterogeneous proliferation
of worldwide postmodernisms, Coetzee's polemical "rejection" of
history would even now appear to mark his narrative practice as
marginal to the enterprise of much South African writing: either
because so much of this writing, black and white, is still fashioned
to complement notions of historical agency as formulated by theorists like Georg Lukacs,5 or-even more complicatedly-because
the
4. Though I shall later have occasion to use the words "agency" and "instrumentality" as technical terms from the registers of philosophy and linguistics, I use the terms
in a more general sense here. In this sense, the words are roughly synonymous: "agency"
thus here denotes instrumentality, a means of exerting power or influence.
5. In Doubling the Point, Coetzee remarks that "the general position" Lukacs adopts
"carries a great deal of power, political and moral, in South Africa today: one's first duty
as a writer is to represent social and historical processes; drawing the procedures of
representation into question is time-wasting; and so forth" (202). Doubling the Point
contains much of pertinence to the issues I address here. Unfortunately, it was published
after my essay was written, a circumstance that prevented me from making use of it at
an earlier stage. I have since tried, where possible, to incorporate some of the material
from the interviews it contains. Likewise, David Attwell's recently published study of
Coetzee postdates my writing; here I have been able only to gesture toward Attwell's
MACASKILL
445
work, despite an overlap in our concerns, if not in our procedures. I address more
directly Attwell's contributions to Doubling the Point and to Coetzee scholarship in "The
Point of Autobiography."
6. Likewise, in A Story of South Africa, Susan VanZanten Gallagher seeks by way of a
"critical ethics" to "resituate Coetzee's fictions in their discursive moments" and to
examine "how his novels respond to the discursive practices of South Africa" (xi; ix-x).
The fourth extant book-length study of Coetzee, Dick Penner's Countries of the Mind,
indicates "linguistic analysis" as "Possibly the most challenging topic" awaiting "future
consideration" of Coetzee's fiction (xv-xvi). Penner does not, however, attempt to pro-
446
CONTEMPORARY
LITERATURE
M A C A S K I LL
447
Specifically, this essay will situate itself around Coetzee's explicitly voiced preoccupation with the notion of writing in the middle
voice, that "category of thought" Aristotle refers to as keisthai or
positionality, and which Emile Benveniste transposes into a category of language that indicates the linguistic state "to be placed"
(etre en posture or etre dispose) (Benveniste 66; 70). Taking the poetics
of middle voice as a particularly compelling juncture in the metaphorics of the margins and medians whereby Coetzee situates himself and lets his fiction take place, this study will suggest that
Coetzee's practice reveals much of importance to literary theory
and the placements theory seeks to make. Refusing to denigrate
Coetzee's project as an escapist retreat from history and political
culture, the contextualized "taking place" of this writing, I argue
instead that Coetzee's act of "doing-writing" in the middle voice
to the materialist
cogently represents a crucial-critical-response
still
the
that
dominates
articulation
of cultural polihistoriography
tics in South Africa.7 Coetzee's doing-writing, in other words-and
in words other than those employed by most contemporary histoa compellingly important encounrians of South Africa-provides
of
ter with the time and place
its birth. Furthermore, this essay will
that
Coetzee's
marginal-medial encounter with its literary
suggest
and intellectual context-a context imbued with the local antagonism between neo-Marxists and deconstructionists in South Africaalso importantly engages the antinomy between structure and
agency that attends literary theory internationally and that has
recently been foregrounded once again by border skirmishes in the
United States between linguistically based poststructuralism(s) and
a variety of reconstituted historicisms.
448
CONTEMPORARY
LITERATURE
1 *
Following Coetzee's habitual procedure, my approach to what is
identified above as the central core of concern to this essayCoetzee's narrative practice and its pertinence to theory, the practice of speculating on practice-enters
from marginal apertures
and follows an oblique path. As opening text, then, I take Coetzee's
'A Note on Writing," which itself opens a collection of writings on
South African culture and letters, and curiously so. Whereas its
companion pieces by other South African writers are more or less
autobiographical essays that explicitly discuss writing from personal perspectives as the work of cultural politics and so on, Coetto an incipizee's opening entry is entirely-and
coyly-devoted
brief
meditation
on
the
and
technical
peculiarities of
yet very
ently
the middle voice.8 "Though modern Indo-European languages retain morphologically distinct forms for only the active-passive opposition," Coetzee tells us, "the phantom presence of a middle voice
(a voice still morphologically present in Ancient Greek and Sanskrit) can be felt in some senses of modern verbs if one is alert to the
possibility of the threefold opposition active-middle-passive" (11).
Indubitably aware of Jacques Derrida's contribution to this discussion, but most directly following Roland Barthes, who in turn relies
on the linguistic annotations of Emile Benveniste, Coetzee expresses
his fascination with the middle-voice possibilities of the verb to
write:
To write (active) is to carry out the action without referenceto the self,
perhaps,though not necessarily,on behalf of someone else. Towrite (middle) is to carry out the action (or better, to do-writing) with reference to
the self. Or-to follow Barthes in his metaphorical leap from grammar to
meaning-"today to write is to make oneself the centre of the action of la
parole;it is to effect writing in being affected oneself; it is to leave the writer
MACASKILL
449
The "Note" says little more than this but speaks volumes in its
reticence. Coetzee claims not to know "Whether Barthes's essay is
best thought of as a piece of speculative linguistics or as academic
propaganda for a post-modernist practice of writing" (11-12):
Perhapsit is of no more value than as a demonstrationof how deeply a
literaryconceptioncan be embedded (metaphorically)in linguisticcategories (arethereany deeper linguistic categoriesthan those of tense, person,
voice?).
(12)
Despite or because of Coetzee's reluctance to provide further details, I supply below an informally linguistic context for this middleness; however, the linguistic sketch I am about to provide should
not be viewed as an explanation, but rather as a "following" of the
kind Coetzee himself undertakes.9
The middle voice is nowhere evident as a morphological feature
of English; nor is ergativity, another set of linguistic characteristics
that curiously affects functions of transitivity and that is therefore
often associated with the middle voice.10 Nevertheless, some linguists claim to find syntactical and semantic evidence for the middle
voice and ergativity in English.11
9. By way of a practice explicitly designed to rival materialist "explanations" of the
spread of apartheid, for example, Coetzee adopts in his account of that spread a "reading position" that is "not a position at all" but what he can "only call a following" ("Mind"
30). In "The Mind of Apartheid" Coetzee undertakes a "following" of the madness in the
thought of Geoffrey Cronje, an early theoretician of apartheid. Coetzee's "following"
thus follows the language of Cronje's "ravings, from inside" (3), and in so doing displays
and displaces the metonymic transmission of racist metaphors. Likewise, though less
explicitly so, Coetzee undertakes in 'A Note on Writing" what could be described as a
metonymic "following" of the "science" (or metaphorics) of linguistic speculation into
the middle voice. That is, Coetzee appends his reflections to those of a list of contributors that stretches from Aristotle (Categories,esp. ch. 4) to Emile Benveniste (Problemesde
linguistique generale1: 63-74; 168-75), Roland Barthes ("To Write"), and Jacques Derrida,
who contributes to the discussion between Benveniste and Aristotle in "The Supplement
of Copula: Philosophy before Linguistics" (Margins of Philosophy 175-205).
10. For a thorough overview of ergativity, see R. M. W. Dixon.
11. See, for example, Samuel Keyser and Thomas Roeper (from whom I draw most of
450
CONTEMPORARY
LITERATURE
12. Citing examples from Daniel Defoe's RobinsonCrusoe,Coetzee points out that
short passive formulations such as "Calamities are shared among the upper and lower
less sentences as rhetoricaldevice, and-among other corollaries-the argumentmandates a recognition of "the distinction between a syntactic operation and a rhetorical
M A C A S K I LL
451
operation whose vehicle is syntactic" (31). In Doubling the Point, Coetzee returns to the
"dilemma raised by a sentence like A shot was fired.'" "Either agency is not thought [in
this sentence], or agency is thought and then deleted," he writes here, pointing out that
"it is the first case that really teases thought. For one can say act without agent, but how
does one think act without agent?" (145).
45
CON
T E MPORA
RY
LITERATURE
more readily discernible in languages that employ a morphologically marked form of the reflexive verb (for example French: "Ce
livre se traduit facilement"; compare with the active form, "I1traduit ce livre," and with the passive, "Ce livre a ete traduit").13The
middle voice is thus invariably associated with reflexivity and is
indeed morphologically marked by a reflexive form of the verb in
those languages that allow such marking. In English, which does
not mark the verb in this way, reflexivity is nevertheless implied
by the middle voice ("The book translates [itself] easily [through
the implied agency of a translator]"). Another observation that
emerges repeatedly in linguistic accounts of the middle voice and
that will be of use to an application of a middle-voice metaphorics
in Coetzee's writing is that middle-voice expressions seem incapable of referring to particular events in time.14 This inability, one
might speculatively venture, suggests that middle-voice locutions
cannot be made to relate to "history" in the sameway as active- and
passive-voice locutions do.
Reflexivity and the evasion of representation as the representation of historical event in any direct sense are emblematic characteristics of Coetzee's fiction, the most obvious signs of this fiction's
links to middle-voice utterance. But above all, the metaphorical
value to Coetzee of the middle voice as linguistic phenomenon
must surely reside in that dissimulative persistence and resistance
of agency occasioned by middle-voice utterance. Specifically, as
13. The mere presenceof the reflexivemarkerse in "middlevoice"sentencessuch as
"Celivrese traduitfacilement,"or "Celivrese vend bien,"however,does not necessarily
signal the middle voice, whose characteristicsare most compellinglydefined in relation
to notions of semantic agency ratherthan by way of morphology or syntax. Accordingly,Levin cites "Lesenfantsse lavent [Thechildrenwash themselves]"as an example
of simple reflexivity but argues for the recognitionof middle voice in "Ces livres se
vendent bien [Thesebooks sell well]."
14. One of the most interestingcriteriaused to distinguish between ergative and
middle constructionsand also between middle and passive constructionsis that middle
verbs cannot comfortablybe made to refer to particularevents in time. Ergativeand
passive constructionsmay referto an actualevent:The ice melted yesterdayat 8:15;Ces
lunettesont ete nettoyeeshier a huit heureset quart(Theseglasses were cleanedyesterday at 8:15).Implyinga generic,habitual,or potentialinterpretation,middle constructions are not as amenableto such modification:?Yesterday,the book translatedeasily,
accordingto the newspaper;*Ceslunettes se sont (facilement)nettoyees hier a huit
heures et quart (*Theseglasses cleaned [easily] yesterdayat 8:15).
M A C A S K I LL
453
shown above, semantic agency is typically determined by syntactical structure, except in those utterancesthat most closely resemblearticulations of the middlevoice. In these latter cases, agency appears
to escape the determination of syntax, and-most interestinglycannot obviously be linked to structures of transitivity or intransitivity.
That Coetzee is especially fascinated by the determinism of linguistic structure and by efforts to escape such determinism-by
the possibilities of "writing through" deterministic structure, one
might say-can be further substantiated by pursuing yet another of
Coetzee's discursive pursuits: an inquiry into the notion of a transparent scientific language and Isaac Newton's relationship to this
ideal of perspicacity. In "Newton and the Ideal of a Transparent
Scientific Language," which picks up where an earlier and more
technical study, "The Rhetoric of the Passive in English," leaves off
and which builds on material documented in "The Agentless Sentence as Rhetorical Device," Coetzee comments on Newton's inability-when not working with mathematical symbols-to express
the general law of gravitation without recourse to the metaphor of
"attraction"or some synonym thereof (5). Figuratively explaining
gravity as an attraction between bodies, Newton scandalized colleagues like Christiaan Huygens and Gottfried Wilhelm von Leibniz, who respectively denounced the principle of gravitational attraction as "absurd" and "occult," and who felt that with this
formulation Newton was turning his back on the achievements of
mechanistic philosophy: by attributing agency and even volition to
celestial bodies, Newton was reverting to the animistic explanations of medieval science ("Newton" 5-7). The linguistic problem
here, as Coetzee renders it, is that-in both Latin and EnglishNewton's expression falls prey to "the link between syntactic subjecthood and semantic agency" (8). The link is one "not easily broken": it commits Newtonian explanation to those agentive or instrumental readings that so disturbed Huygens and Leibniz. Aware
of this problem, Newton responds by making use of the passive
voice, whose virtue in this context-to stand committed neither to
agentive nor to instrumental readings-glosses over the problem
but also glosses, or comments upon, the difficulty, becomes complicit with it, calls attention to the character of the problem: the
454
CONTEMPORARY
LITERATURE
? 2
M A C A S K I LL
455
456
CONTEMPORARY
* 3
?3
LITERATURE
Nowhere is the metaphorical centrality of these "marginal" linguistic concerns more compellingly displayed than in the narrative
permutations of Coetzee's second novel, In the Heart of the Country,
whose pages have already provided me with an epigraph hinting at
new topological possibilities, and which now prompts a closer
mapping of Coetzee's narratological scandals.
With In the Heart of the Country, Coetzee offered South Africa its
second homegrown and exemplary specimen of the postmodern
novel, an event already prepared for by the earlier publication of
Dusklands. Like those of Dusklands, In the Heart of the Country's
claims to authority are bold and self-consciously seek entitlement
for the South African novel to a cosmopolitan avant-garde.17 But, as
I have already indicated, Coetzee's gestures of authority are polemical, and for many of his critics this text negligently lays insufficient
claim (or no claim at all) to the paramount authority of those historical and political "realities" that condition South African existence;
its utterance, such critics imply, is insufficiently transitive.
The uncertain events of In the Heart of the Country are focalized
through the introverted consciousness of an aging, unattractive
spinster by the name of Magda, who lives on her father's farm "in
the heart of nowhere" (4), "on the road from no A to no B in the
world, if such a fate is topologically possible" (19). The unreliability
of Magda's account-given
to us in 266 numbered sections that
come in presentation to resemble the formal apparatus of Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus as much as they resemble undated diary entries or as much as they resemble a catalogue to an
that antisystemicallydefers any notion of stable and permanentcenteredness.Hence
Coetzee's linguistic practice may be aligned with that deconstructionexemplified in
Derrida's"Structure,Sign, and Play,"since the play of differance
Derridadescribesthere
neitherdenies the conceptof centernor yet disablesthe differenceit bringsinto beingby
displacingthe center,spreadingcenterto peripheryand makingthe marginalcentral.In
otherwords,differance
is itself a shiftingof placementand displacement-a metaphorof
metonymy.
17. Coetzee's novel titles are all emblematicin ways that reflect their engagement
with other literary works and that precociouslysignal their claims of entitlement to
participatein a wider (and international)domain of literaryhistory.Formore detail on
authority and entitlementin Coetzee's writing see Macaskilland Colleran, "Reading
History,WritingHeresy."
M A C A S KI L
457
458
CONTEMPORARY
LITERATURE
M A C A S K ILL
459
along the way "whether a speculative history is possible, as a speculative philosophy, a speculative theology, and now, it would appear, a speculative entomology are possible, all sucked out of my
thumb, to say nothing of the geography of the stone desert and
animal husbandry" (19). 'And economics," she ponders immediately after, "how am I to explain the economics of my existence,
with its migraines and siestas, its ennui, its speculative languors?"
(19).
Scandalous talk, for a white South African. Magda is placed neither by reference to the particularities of history (the novel's action
is only vaguely located around the turn of the century in a diction
replete with anachronisms) nor by reference to the economic realities that would otherwise define her time and place with greater
socioeconomic verisimilitude. In fact, Magda is presented as one
who has spent "all [her] life in the economic dark" (17). Vainly
she tries to meet the servants' demands for their wages after her
father's death ("What do I know about money?" [94]); in puzzled confusion she abandons her attempt to pay the wages when
Hendrik, whom she has sent to town in search of money, returns
with a withdrawal slip from the Post Office (103). In other respects
too Magda is portrayed as a hyperbolically naive character.She has
no idea, for instance, if she has or has ever had brothers or sisters,
or neighbors; when men come to the farm to search for her missing,
dead, or nonexistent father, she says, "I did not know, in my aboriginal innocence, that there were so many people in the world" (120
[121]).
As a character, then, Magda is an utterly naive country girl, a
"drudgemaiden who has spent her days over a cooking-pot" (14),a
"poor provincial blackstocking" who knows nothing of philosophy
(18).But there remains a fundamental contradiction in the presentation of this characterwho tells us she is "full of contradictions" (39).
Magda is contradictorily the tautologous agent she is because she is
situated in the interior of the process over which her agency governs; or, to put it another way, her agency is simultaneously configured from inside and outside her inside-in the metaphorics of
desires she participates with but cannot understand, and in the
metonomy of number that arbitrarily orders her paper existence.
Moreover, as a characterMagda might be naive, but as a paperbeing
46
CON
T E MPORAR
Y LITERATURE
MACASKILL
461
462
CONTEMPORARY
LITERATURE
4 .
M A C A S K I LL
463
4646
CONTEMPORARY
LITERATURE
and must take. The text shapes this struggle as a linguistic place of
conflict and as a linguistic time struggling to get beyond the old
locutions of a previous time. Consequently, it becomes even more
obvious here than in the English-language edition that one of the
central subjects of this novel is the struggle against subjection by
language. Far from being an escapist retreat from the protopolitics
of cultural production and the interventions of history or economy,
Coetzee's text goes to the very heart of such matters: their inescapably linguistic formulation.
Language, we are first reminded by this passage, is a social fact
embedded within ideological matrices. One such matrix, for example, governs forms of address between South African servants and
their mistress, a code of socioracial exchange violated in this passage by Hendrik and Anna. The discursive hegemony of "the old
locutions," a hegemony that mandates and guarantees the character of master-servant exchange, is here violated by the servants' use
of intimate forms of the personal pronoun instead of more formal
variants or nominative circumlocutions (Afrikaans is in this sense
analogous to French).21That is to say, address within the hegemonic codes is violated by the directness of Hendrik's possessive
attribution (jou pa [your father] rather than die mies se pa [the
madam's father]), and in his semantic blurring of distinctions fundamental to South African codes of socioracial exchange (die man
[the man, this man] rather than die baas[the master]). All of this is
underscored by Klein-Anna's "insolent" refrain, "Jy,jy,jy" (secondperson pronoun, intimate form). Such modulations graphically
evoke the "parody" of "hierarchy,of distance and perspective," as
the "father-tongue"slurs and distance diminishes.
21. Another similarity between French and Afrikaans that comes into play in this
exchange is the lexical distinction (unavailable to English) between the comparatively
intimate connditre(to be acquainted with; Afrikaans ken) and the more removed savoir (to
know [intellectually]; Afrikaans weet): Hendrik says to Magda, "Ek ken jou" (I know you
[intimately]); he does not say, "Ek weet wie jy is" (I know who you are). Furthermore, the
exchange in Afrikaans contains an interesting reference to Magda as Klein-Anna's
"kamma-suster," whose implications Coetzee obviously did not consider possible (or
worth extrapolating) in the English version, where he translates the term as "halfsister." Not quite "half-sister" (for which there exists an Afrikaans equivalent), "kammasuster" literally translates as "play-play sister"; that is, as sister only in terms of some
game.
MACASKILL
465
In response to this scandal of pronouns, which specifically prefigures a more general and even more scandalous contamination of
the laws that dictate appropriate utterance, Magda expresses toward the end of the text a longing to be "LA MEDIAENTRE"in a
poem she writes with white-washed stones to the flying machines
that pass overhead:
The medium, the median-that is what I wanted to be! Neither masternor
slave, neither parent nor child, but the bridge between, so that in me the
contrariesshould be reconciled!
(133)
466
CON
T E MPORAR
Y LITERATURE
I hope so far to have shown that the literary voice of In the Heart of
the Countryresonates with properties of the linguistic middle voice,
whose capabilities of putting thought into place between the disjunctive logic of dichotomous options is suggestive not only in the
context of Magda's project but-more crucially-reveals also the
import of Coetzee's "doing-writing," in which Magda functions
only as a cipher, albeit a central one. Magda's act of writing, which
she herself recognizes as taking place in the modality of "aneternal
present" that forever distinguishes it from history and even from
story (114 [115]) and that aligns it instead to the temporal and selfreferentialvagaries of the middle voice discussed in section 1 above,
itself further serves as a medial figure for Coetzee's middle-voice
writing, that "taking place" that here takes place between the strictures of self and other, language and history, intransitive and transitive utterance, practice and theory.
Magda's words "come from nowhere and go nowhere," are-she
feels-deprived of a history and not promised a future (114 [115]);
but Coetzee's middle representation of those words most certainly
has a history. This is a history documented within the text as complicity between thought and language, particularly the Afrikaans
language, and a history documented also "outside" In the Heart of
the Countryby Coetzee's "following" of middle-voice linguistics. In
the Heart of the Countrydirectly engages with the conceptof history,
addressing that concept by way of a stylistic or figuratively grammatical response that rivals the "grammar"of its historical predecessors and contemporaries; that rivals, in other words, those (perhaps discursive) fictions that "supplement" events ("historical"
events) and ideas ("ideological"ideas) by way of causal determinations. Quite aside from its address to history, to the concept of
history-past as well as present-In the Heart of the Countrylooks
into the future too, itself participating in that "speculativebias" that
Magda muses might originate from the local habit of "staringinto
the distance" (20). The staring is no doubt motivated by the "feeling
M A C A S K I LL
467
of solitude" the voice from the flying machine tells Magda is "a
longing for a place." And no doubt Magda and the text both desire
nostalgically to occupy this place, this center, "the navel of the universe" from which they will nevertheless always be marginalized
(134 [135]). But, and this has little to do with nostalgia, the act of
speculative staring that Coetzee's text undertakes is also surely
born of a desire to turn language inside out, to renew it in a way
that mandates a practice of relocating from the inside the imminently repressive categories of master-slave, transitive-intransitive,
active-passive, and structure-agent. Coetzee's practice, it seems to
me, insists that this future, this relocation, must be predicated upon
mechanisms more responsible than simple reversal.22
Coetzee's practice does not "omit," abandon, or conceal history;
it does, however, redefine history in a manner that avoids the
"structural determinism" Anthony Appiah associates with certain
"contemporary modes of historicism" (the "New Historicism" in
particular) which seek to fix an "agent's sociocultural location" in
the belief that by so doing "his or her capacities for and in agency
are fixed also" with the result that "we will understand the outcome
of social process only as the consequence of social structure and not
'merely' as the result of individual acts" (66-67).
In the dissimulation of agency effected by In the Heart of the
22. That the middle locutions Magda longs for involve more than a disingenuous
reconciliation of contraries is emphasized by the pervasive pressure of allusion to and
direct quotation from the work of William Blake throughout the text. In Blake's prophetic poems, the notion of "contrariety" is crucially distinguished from that of "negation." While a negation cannot itself be negated without perpetuating the repressive
cycle of negation, it can be opposed by means of a contrary that undermines the logic of
binary opposition upon which the negation rests. In Blakean terms, one could say that
Magda is placed between the opposing terms of dichotomous negations (man/woman,
father/daughter, master/slave, good/evil, white/black, transitive/intransitive, and so
forth, the catalogue of binaries in which one term enjoys privilege). Magda is so situated
as to constitute a Blakean contrariety-not so that she may constitute a negation of the
privileged term in the series man, father,master,or whatever, but precisely to undermine
the disjunctive logic that enables such privilege. Sometimes going as far as directly
quoting the epigraphs of contrariety first uttered by Blake's "Voice of the Devil"
("Energy is eternal delight" [101]), Magda occupies a position reminiscent of Blake's
"Proverbs of Hell," in whose directly quoted formulations the voice from the flying
machine also sometimes speaks ("Those who restrain desire do so because theirs is weak
enough to be restrained"[134]) and which themselves serve as contrarieties to the negations promulgated by orthodoxy.
46
CON
T E MPORAR
Y LITERATURE
Country'smiddle-voice utterance, Coetzee has illustrated the pervasive power of structure (or society) and language (or social fact)
in which agents (or subjects) are embedded, but he has also powerfully illustrated the extent to which individual agents may position
themselves in such a way as to resist the determinism of structure,
just as this text resists the critical orthodoxy that mandates it serve
as a supplement to history and serve the interests of a more transitive contribution to the struggle currently under way in the "South
African reality."
6
If my reading of In the Heart of the Country has sufficiently indicated the figural force of Coetzee's practice of "doing-writing" in
the middle voice, it remains only to suggest some of the implications this practice bears for a more embracing reading of Coetzee's
fiction, and, but briefly so, for the practice and politics of literary
theory.
While the middle voice and its metaphorics can quite clearly be
seen metonymically to spread in ways that enrich readings of other
texts in Coetzee's oeuvre, no notion of middle-voice practice would
support the ever-growing body of critical commentary that insists
on interpreting Coetzee's fiction by way of allegory. Despite the
dislocations of particular times and particular places (in Dusklands)
or the teasing indeterminacies of time and place that characterize
much of Coetzee's narrative universe (In theHeartof the Country,of
course, but even more so in Waitingfor the Barbarians),and despite
explicit reference within some of the novels to issues of allegory
(Barbariansagain, but also Life and Times of Michael K), Coetzee's
fiction resists the opposition between transitive allegory and intransitive symbol (here Foe is exemplary). Instead, Coetzee's fiction
runs a median course and pits its middle placement as a contrariety
to such oppositions, endorsing Elizabeth Curren's contrary search
in Age of Iron for an alternate word someplace between the "Yes"
and the "No" she says the judges of law mandate and which Coetzee identifies in Doubling the Point as the "only two words" in the
lexicon of censorship (Age 145-46; Doubling 299). "Life on the
farm," Magda lets us know, includes for her and her father that
MAC
A S K I LL
469
time of sleep, and for the reader perhaps that time of reading, in
which one retires "to dream allegories of baulked desire such as we
are blessedly unfitted to interpret" (3). Indeed, if the notion of
middle-voice writing and a reading thereof were to perform no
further function than to prevent that ilk of reductive allegorizing
which identifies Magda's father as "the Afrikaner government"
while associating Magda with the "oppressed black race" (Post 70),
or which interprets the farm as standing for "South Africa itself, the
father as the Afrikaner baas,and Magda as the ineffectual, dreaming liberal" (Roberts 30), or which reads "Magda'suse of language"
as a showing of "white South Africa getting drunk on words but
incapable of saving action" (Maes-Jelinek 90)-to cite only some of
many examples and to restrict such examples only to Coetzee's
"attain[ment of] the universality of allegory" in In the Heart of the
Country(Brink 192)-if it calls such baneful readings into question
by denying the facile transitivity under which allegorical exegetics
marshals its master code into battle against idiolect, the notion of
doing-writing, middle voice, will surely have contributed a sufficiently valuable service.
But the middle voice perhaps has even more than this to offer.
Perhaps the metaphors of middle voice by means of which I have so
far endeavored to place Coetzee locally, and to situate some of his
writing interdiscursively,also speak-by way of Coetzee's writingto an even wider domain of international and interdisciplinaryconcern over the politics or protopolitics of postmodernism; perhaps
the middle voice even has something to add to the current debate
about the consequences of theory.
My account of middle-voice rhetoric has illustrated some of the
interests Coetzee shares with the poststructural performance of
that metaphorical linguistics put into play by Derrida and Barthes,
and has implied affinities between Coetzee's practice and that of
other influential poststructural theorists-Foucault and Lyotard,
for example. Especially at a local level, the affinities between Coetzee's writing and poststructural theory have prompted cogent and
important responses-accommodations as well as indictmentsfrom critics in South Africa. As indicated earlier, such criticism
operates in the immediate vicinity of argument that traces familiar
but locally urgent claims about deconstruction (using the term for
470
CONTEMPORARY
LITERATURE
M A C A S K I LL
471
cism and cultural models vie for power within and across international boundaries that mark the trajectory of theory in the twentieth century as it has migrated (primarily) from Europe to the rest
of the world. Nor is it surprising that postmodern fiction-which
has followed a substantially different course from that of theory,
journeying mostly from the Americas back to Europe-has itself
not only drawn upon but also contributed toward the overlapping
boundaries of work, genre, and context that theoretical speculation
mediates. This is not to claim, however, that the fictions promulgated by postmodernism are indistinguishable from those of theory. And once again, Coetzee's South African situation, being neither that of Europe nor that of the U.S., provides a marginal gloss on
these "central"intercontinental migrations.
My argument and its reading of In the Heart of the Country has
encouraged a consideration of Coetzee's fiction as a doing-writing
that takes place in the median between "literature"and "theory."
Although Magda acknowledges her paper dependence on theory
(43)-literary theory, linguistic theory-she also insists, "I am not a
principle, a rule of discourse, a machine planted by a being from
another planet on this desolate earth beneath the Southern Cross to
generate sentiments day after day, night after night, keeping count
of them as I go, until I run dry" (119 [120]). Indeed, it is perhapsbut also precisely-because she is neither a philosopher nor a principle of discourse nor yet a historian that Magda can so cogently
exhibit her "talent,"a "talent [that] is all for immanence, for the fire
or ice of identity at the heart of things" (71). So too, however much
the "boundaries" separating literature from other discursive practices have been justifiably compromised by recent critical thinking,
it is nevertheless crucial to appreciate that Coetzee is not finally
"doing-linguistics"or "doing-politics"or "doing-history"but "doingwriting," an activity that in this case participates in those other
"doings" but without prioritizing any one of them, ever cautious in
its suspicion of determinism.
The middleness of Coetzee's writing is thus astutely duplicitous in
the context of the politics which enfold it. The ostensible presentness
or "timelessness"and the dissimulating agency of Coetzee's linguistic locutions, his fascination with subversive linguistic, literary,and
social codes are signs, simultaneously, of a linguistic and cultural
472
CONTEMPORARY
LITERATURE
23. Addressing the ear in a discourse that among other things takes as its topic the
subject of "academic freedom," Derrida remarks that the ear is "the most tendered and
most open organ, the one that, as Freud reminds us, the infant cannot close": "large or
small is what [the ear] can make or let happen ... large or small as well the manner in
which one may offer or lend an ear" (Ear 33).
M A C A S K I LL
473
CITED
474
CONTEMPORARY
LITERATURE
M A C A S K I LL
475