Sunteți pe pagina 1din 3

El Maestro relat este cuento mientras resida en (el monasterio) Jetavana

con relacin a un donativo de todos los requisitos. [1] Dicen que en Svatth
un cierto dueo de casa realiz un donativo de todos los requisitos a la
comunidad de monjes presidida por Buddha. l hizo construir un pabelln en
la puerta de su casa e invit a la comunidad de monjes presidida por Buddha.
Los hizo sentar dentro del pabelln en asientos preparados y les ofreci
comida deliciosa de diversos gustos. Habindolos invitado por siete das
seguidos, en el sptimo da don todos los requisitos para quinientos monjes
presididos por Buddha. El Maestro, al finalizar la comida, expresando su
gratitud dijo: Devoto, es apropiado que t experimentes regocijo y
felicidad. Porque esta generosidad pertenece al linaje de los sabios de
antao. Los sabios de antao, cuando llegaban mendicantes, renunciaban a su
vida y daban aun su propia carne. Y a pedido del devoto relat la historia
del pasado.
En el pasado, cuando Brahmadatta reinaba en Baranasi, el Bodhisatta [2] naci como
una liebre y viva en el bosque. A un lado de ese bosque estaba el pie de una montaa,
en el otro lado haba un ro y en el otro lado haba un poblado de frontera. Tambin all
vivan sus tres amigos: un mono, un chacal y una nutria. Estos cuatro sabios vivan
juntos, obtenan comida en sus respectivos lugares y por la tarde se reunan. La liebre
sabia exhortaba a sus tres compaeros con una pltica del Dhamma: Hay que practicar
generosidad, observar preceptos y realizar los actos de Uposatha. [3] Ellos despus
aceptar su exhortacin, se retiraban a sus propias moradas y all residan. As pas el
tiempo. Un da el Bodhisatta mir al cielo, vio la luna, comprendi Maana es el da de
Uposatha y le dijo a los otros tres: Maana es Uposatha, ustedes tres gentes deben
observar los preceptos y en el da de Uposatha. Habindose establecido en los
preceptos, el donativo dado produce gran fruto. Por lo tanto, si viene algn mendicante,
deberan dar de su propia comida. Ellos aceptaron diciendo muy bien y se retiraron a
sus lugares de residencia.
El da siguiente, temprano, la nutria pensando buscar comida sali y fue a la orilla
del ro. Entonces, un cierto pescador haba sacado siete pescados rojos. Despus de
ensartarlos en un junco, los trajo, hizo un hueco en la arena en la orilla del ro, los
enterr y continu pescando ro abajo. La nutria percibi el olor a pescado, cav en la
arena, los vio y los sac. Tres veces anunci: Quin es el dueo? No viendo al dueo,
mordi el extremo del junco con los pescados, los llev y los guard en su morada
reflexionando en sus preceptos: Los comer en el momento apropiado.
El chacal tambin sali de su lugar de residencia y buscando comida encontr en la
cabaa de un cierto velador de campo dos estacas con carne, una iguana y una jarra de
leche cuajada. Tres veces anunci: Quin es el dueo? No viendo al dueo, coloc en
su cuello la cuerda para levantar la jarra de leche cuajada, mordi las dos estacas con
carne y la iguana, llev todo esto y lo guard en su morada reflexionando en sus
preceptos: Lo comer en el momento apropiado.
El mono tambin sali de su lugar de residencia, entr en el monte, tom una rama con
mangos, la llev y guard en su morada reflexionando en sus preceptos: Los comer en
el momento apropiado.
El Bodhisatta acostado en su propia morada pens: Voy a salir a comer pasto en el
momento apropiado. Si alguien viene a pedir, no es posible dar pasto. No tengo ni
ajonjol ni arroz ni nada que dar. Si alguien viene a pedirme, dar la carne de mi propio
cuerpo. En ese momento, por el poder de la virtud del Bodhisatta el trono de piedra de
Sakka [4] mostr signo de calor. Sakka, investigando, vio la razn y pens investigar al

rey liebre. Pero primero fue al lugar de residencia de la nutria bajo la apariencia de un
brahmn. La nutria sabia dijo: Brahmn, para qu vienes? Si puedo obtener algo de
comida, observar Uposatha. La nutria dijo muy bien, te dar mi comida y
conversando con l pronunci el primer verso:
Mis siete peces rojos, sacados del agua a tierra firme, esto, brahmn, yo
tengo. Despus de comerlos, vive en el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver al chacal. Cuando el chacal pregunt: Para
qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. El chacal dijo muy bien, te dar y
conversando con el brahmn pronunci el segundo verso:
La cena de un cierto velador de campo yo traje, dos estacas de carne, una
iguana y una jarra de leche cuajada. Esto, brahmn, yo tengo. Despus de
comerlos, vive en el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver al mono. Cuando el mono pregunt: Para
qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. El mono dijo muy bien, te dar y
conversando con el brahmn pronunci el tercer verso:
Mango maduro, agua fresca y una deleitable sombra, esto, brahmn, yo
tengo. Despus de comerlos, vive en el bosque.
El brahmn dijo despus ver y fue a ver a la libre sabia. Cuando la liebre pregunt:
Para qu vienes? El brahmn respondi lo mismo. Habindolo escuchado, el
Bodhisatta se llen de regocijo y dijo: Brahmn, haz hecho bien en venir a mi presencia
para pedir comida. Hoy, yo dar algo que nunca di antes. T porque eres virtuoso no
matars. Va, brahmn, junta madera, prepara un fuego e infrmame. Yo renunciar a m
mismo y me arrojar en el medio del fuego. Cuando mi cuerpo este cocido, t podrs
comer mi carne y despus observar el Dhamma de los ascetas. Y conversando con el
brahmn pronunci el cuarto verso:
La liebre no tiene ni ajonjol ni guisantes ni aun arroz. Despus de haberme
cocido con este fuego, vive en el bosque.
Despus de escuchar al Bodhisatta, Sakka prepar una pila de brasas usando sus poderes
sobrenaturales y lo inform. El Bodhisatta se levant de su lecho de hierbas y fue all.
Si hay insectos en mi piel, que ellos no mueran, sacudi su cuerpo tres veces y
ofreciendo todo su cuerpo se lanz y descendi en la pila de brasas regocijndose como
un cisne real en un lago de lotos. Pero ese fuego no pudo quemar ni siquiera las meras
puntas de los cabellos de la piel del Bodhisatta. Fue como entrar en una matriz de hielo.
Entonces, se dirigi a Sakka: Brahmn, el fuego que t preparaste es muy fro. No pudo
ni siquiera quemar las puntas de los cabellos de mi piel. Qu es esto?. Liebre sabia,
yo no soy un brahmn, soy Sakka. Vine para probarte. El Bodhisatta pronunci el rugido
del len: Sakka, t eres el primero. Pero si todo los habitantes del mundo fueran a
probar mi generosidad, no encontraran nunca en m falta de disposicin para dar.
Entonces, Sakka dijo: Liebre sabia, que tus virtudes se conozcan por un en. Y
despus de moler la montaa, tom la esencia y dibuj la forma de la liebre en el disco
de la luna. Tom al Bodhisatta y lo acost en un lecho de hierbas tiernas en el mismo
lugar en ese monte, en ese bosque, y regres al cielo. Y esos cuatro sabios, en armona y
en paz, observando los preceptos, practicando generosidad y realizando los actos de
Uposatha, partieron de acuerdo con sus acciones.
El Maestro despus de relatar este discurso del Dhamma revel las verdades y

mostr la conexin de la historia. Al final de las verdades, el dueo de casa


donador de todos los requisitos se estableci en la fruicin de la entrada en
la corriente.
En esa ocasin la nutria era nanda, el chacal era Moggallna, el mono era Sriputta y la
liebre sabia era yo mismo.
NOTAS
[1] Sabbaparikkhradna se refiere a un donativo de todos los requisitos necesarios
para un monje. Hay ocho requisitos bsicos: (i) tazn (patta), (ii, iii, iv) tres hbitos
(ticvara), (v) faja (kyabandhana), (vi) hoja de afeitar (vsi), (vii) aguja (sci), (viii)
filtro de agua (parissvana).
[2] En el contexto del budismo theravada la palabra bodhisatta se usa para describir el
buda en una vida anterior.
[3] Se refiere a la recitacin de las reglas de disciplina los das de luna llena y nueva por
parte de la comunidad de monjes y observar ocho preceptos por parte de los laicos.
[4] El rey de las divinidades.
Traducido del pali por Bhikkhu Nandisena. Edicin del Sexto Concilio Budista. Referencia:
Jtaka-Atthakath iii 48-52. Este material puede ser reproducido para uso personal,
puede ser distribuido slo en forma gratuita. CMBT 2000. ltima revisin: lunes, 13 de
marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana.

S-ar putea să vă placă și