Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CATLOGO PISCINAS
SWIMMIN
SWIMMING
POOL CATALOGUE
CATLOGO
PISCINAS SW
ndice / Index
8/10/09
10:10
Pgina 1
2-5
SERIE WINNER
8/10/09 10:10 Pgina 1
SERIE
OPTIMA
6-9
2-5
ndice / Index
ndice / Index
ndice / Index
ndice / Index
8/10/09
10:10
Pgina 1
SERIE MAGNUS
SERIE WINNER
8/10/09 10:10 Pgina 1
SERIE
OPTIMA
SERIE KONTRA
SERIE MAGNUS
SERIE WINNER
SERIE
CF-2
/ VERT
CF-2 / BR-2
8/10/09 10:10
Pgina
1
SERIE
OPTIMA
SERIE KONTRA
SERIE MAGNUS
SERIE CF-4 / VERT CF-4
SERIE WINNER
SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2
SERIE OPTIMA
SERIE KONTRA
PREFILTROS
SERIE MAGNUS
SERIE CF-4 / VERT CF-4
SERIE WINNER
SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2
SERIE OPTIMA
POOLMATIC
SERIE KONTRA
PREFILTROS
SERIE MAGNUS
SERIE CF-4 / VERT CF-4
SERIE
WINNER
DOSIFICADORAS
SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2
SERIE POOLMATIC
SERIE KONTRA
PREFILTROS
SERIE
MAGNUS
CUADROS
ELCTRICOS
SERIE CF-4 / VERT CF-4
DOSIFICADORAS
SERIE CF-2 / VERT CF-2 / BR-2
SERIE POOLMATIC
SERIE
KONTRA
FILTRACIN
PISCINA PRIVADA
PREFILTROS
CUADROS ELCTRICOS
SERIE CF-4 / VERT CF-4
DOSIFICADORAS
SERIE
/ VERT CF-2
/ BR-2
KIT DECF-2
FILTRACIN
Y CASETAS
SERIE POOLMATIC
FILTRACIN PISCINA PRIVADA
PREFILTROS
CUADROS ELCTRICOS
SERIE
CF-4 / PISCINA
VERT CF-4
FILTRACIN
PBLICA
DOSIFICADORAS
KIT DE FILTRACIN Y CASETAS
SERIE POOLMATIC
FILTRACIN PISCINA PRIVADA
PREFILTROS
ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS
CUADROS ELCTRICOS
FILTRACIN PISCINA PBLICA
DOSIFICADORAS
KIT DE FILTRACIN Y CASETAS
SERIE
POOLMATIC
MATERIAL
DE LIMPIEZA
FILTRACIN PISCINA PRIVADA
ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS
CUADROS ELCTRICOS
FILTRACIN PISCINA PBLICA
DOSIFICADORAS
MATERIAL EXTERIOR PISCINA
KIT DE FILTRACIN Y CASETAS
MATERIAL DE LIMPIEZA
FILTRACIN PISCINA PRIVADA
ACCESORIOS EMPOTRABLES EN ABS
CUADROS
PRODUCTOELCTRICOS
QUMICO
FILTRACIN PISCINA PBLICA
MATERIAL EXTERIOR PISCINA
KIT DE FILTRACIN Y CASETAS
MATERIAL DE LIMPIEZA
10 - 13
6-9
2-5
14 - 17
10 - 13
6-9
18 - 21
2-5
14 - 17
10 - 13
22 - 25
6-9
18 - 21
2-5
14 - 17
26 - 27
10 - 13
22 - 25
6-9
18 - 21
228
-5
14 - 17
26 - 27
10 - 13
22 - 25
629
-9
18 - 21
28
14 - 17
26 - 27
10 - 13
30
31
22 - 25
29
18 - 21
28
14 - 34
17
32
26 - 27
30 - 31
22 - 25
29
1835
- 21
28
32 - 34
26 - 27
30 - 31
22
36 - 25
37
29
35
28
32 - 34
2638
- 27
30 - 31
36 - 37
29
35
28
39
32 - 34
38
30 - 31
36 - 37
29
40
35
39
32 - 34
38
3040
- 31
36 - 37
40
35
39
SERIE OPTIMA
,
.
Cesto pr-filtro de grande volume para
poder oferecer uma qualidade de filtrao elevada e sem necessidade de realizar uma
limpeza constante do cesto.
pools.
Aplicaciones: Electrobomba autoaspirante
para piscinas, con prefiltro incorporado de
grandes dimensiones, que junto a las excelentes prestaciones hidrulicas que
ofrece, genera una altsima capacidad de
filtracin.
Filtro con tapa transparente en policarbonato que permite observar fcilmente el
interior del cesto prefiltro.
Imposibilidad de comunicacin elctrica
con el agua, ya que ninguna parte del
motor tiene contacto con el lquido bombeado.
Caractersticas Constructivas: Cuerpo
bomba, disco portasello y difusor en polipropileno resistente a los productos qumicos de las piscinas y reforzado con fibra
de vidrio garantizando una excelente duracin.
Eje en acero inoxidable AISI-316. Turbina
en Noryl. Tapa transparente en policarbonato con sistema de cierre mediante
pomos. Base soporte en aluminio de alta
resistencia. Cierre mecnico en carbn-cermica y acero inoxidable AISI 316. Tornillera en Acero Inoxidable AISI 304.
La bomba permite dos tipos de conexiones: - Conexin rosca-hembra de 11/2
- Conexin para tubo de PVC de 50 para
encolar.
Motor: Motor asncrono, cerrado de ventilacin externa. Grado de proteccin
IP-55. 2.850 r.p.m. 50 Hz (bajo demanda 60
Hz). Aislamiento clase F. Rodamientos de
motor lubrificados de por vida, y seleccionados para garantizar larga duracin y silenciosidad.
Selbstansaugende
Pumpe
Schwimmbecken.
Applications: Pompe lectrique auto-aspirante pour piscines, avec prfiltre incorpor de grandes dimensions qui gnre,
grce ses excellentes prestations hydrauliques, une trs grande capacit de filtration. Filtre avec couvercle transparent
en polycarbonate permettant d'observer
facilement l'intrieur du panier de prfiltrage. Communication lectrique impossible avec l'eau, car aucune partie du moteur
n'est en contact avec l'eau.
Anwendungen: Selbstansaugende Elektropumpe fr Schwimmbecken, mit eingebautem groen Vorfilter, der, abgesehen von
seinen ausgezeichneten hydraulischen Eigenschaften, eine hohe Filterqualitt besitzt.
Filter mit durchsichtigem Deckel aus Polycarbonat, um den Inhalt des Vorfilters besser beobachten zu knnen. Eine
elektrische Verbindung mit dem Wasser ist
ausgeschlossen, da kein Teil des Motors
mit dem Wasser in Berhrung kommt.
fr
,
.
,
.
,
.
:
,
AISI-316.
N ryl.
.
.
AISI 316.
AISI 304.
1
50.
:
,
IP-55, 2850
, 50 Hz (
F.
,
,
60 Hz).
SERIE OPTIMA
H
m.c.a.
OPTIMA 25 / 33 / 50 / 75 /100
18
16
25
26
14
35
12
24
10
27
28
23
25
33
50
75
0
10
10
12
14
16
18
22
21
29
20
2
0
30 31
34 33
m3/h
32
15
II
230
A
III
230
III
400
HP
KW
OPTIMA 25 M
0,25
0,16
12
3,4
10
2,5
0,5
OPTIMA 33 M
0,33
0,25
12
3,4
12
10
5,5
4,6
Tipo / Type
18
Cond.
F
DNA
DNI
19
OPTIMA 50 M
0,5
OPTIMA 75 M
OPTIMA 75 T
OPTIMA 100 M
OPTIMA 100 T
0,75
1
0,33
0,55
0,75
3,5
14
16
4,3
1,7
20
5,5
3,4
14
12
10
6,5
&
&
50 PVC
50 PVC
16
15
12,5
10
9,3
6,6
4,2
18
16
15,3
13
12,1
10,5
9,7
7,6
B
DNI
DNA
I
A
E
G
H
OPTIMA 25 M
OPTIMA 33 M
H1
L1
A1
A
191
191
B
205
205
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
Tipo / Type
1 1/2
1 1/2
C
470
470
D
285
285
E
95
95
F
233
233
G
140
140
H
180
180
I
265
265
197
197
L1
630
630
A1
230
230
H1
360
360
10
10
11,6
11,6
16 17
14
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1 - POMO
1 - PRE-FILTER HANDLE
1 - POIGNE PRFILTRE
1 - KNOPF VORFILTER
1.
1 - POMO PR-FILTRO
2 - TAPA PREFILTRO
2 - PRE-FILTER COVER
2 - COUVERCLE PRFILTRE
2 - VORFILTERDECKEL
2.
2 - TAMPA PR-FILTRO
3 - JUNTA PREFILTRO
3 - PRE-FILTER JOINT
3 - JOINT PRFILTRE
3 - VORFILTERDICHTUNG
3.
3 - JUNTA PR-FILTRO
4 - CESTO PREFILTRO
4 - PRE-FILTER BASKET
4 - PANIER PRFILTRE
4 - VORFILTERKORB
4.
4 - CESTO PR-FILTRO
5 - CUERPO BOMBA
5 - PUMP BODY
5 - CORPS POMPE.
5 - PUMPENKRPER
5.
5 - CORPO BOMBA
6 - TAPN DESAGE
6 - DRAINING PLUG
6 - BOUCHON VIDANGE
6 - ENTLEERUNGSSCHRAUBE
6.
6 - TAMPO DESCARGA
7 - DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE
7.
8 - JUNTA DIFUSOR
8 - DIFFUSER JOINT
8 - JOINT DIFFUSEUR
8 - VERTEILERDICHTUNG
8.
8 - JUNTA DIFUSOR
9 - DIFUSOR
9 - DIFFUSER
9 - DIFFUSEUR
9 - VERTEILER
9.
9 - DIFUSOR
10 - TURBINA
10 - IMPELLER
10 - TURBINE
10 - PUMPENLAUFRAD
10.
10 - TURBINA
11 - CIERRE MECNICO
11 - MECHANICAL SEAL
11 - FERMETURE MCANIQUE
11 - MECHANISCHE ABDICHTUNG
11.
11 - FECHO MECNICO
12 - PUMPENKRPERDICHTUNG
12.
13 - DISCO PORTASELLO
13 - PUMPENKRPERDECKEL
13.
14 - OBERE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE
14.
15 - CILINDRO PORTAPOMO
15.
15 - CILINDRO PORTAPOMO
16 - VIERTE AGUAS
16 - WATER STOPPER
16 - JOINT FERME
16 - WATER STOPPER
16.
16 - CORTA AGUAS
18 - SOPORTE BOMBA
18 - PUMP SUPPORT
18 - SUPPORT POMPE
19 - SCHRAUBENMUTTER KRPER
19.
20 - RODAMIENTO DELANTERO
20 - ROULEMENT AVANT
20 - VORDERES LAGER
20.
20 - ROLAMENTO DIANTEIRO
21.
22 - RODAMIENTO TRASERO
22 - ROULEMENT ARRIRE
22 - HINTERES LAGER
22.
23 - MOTOR CASING
23.
24 - CAJA BORNES
24 - TERMINAL BOX
24 - BOITE BORNES
24 - KLEMMENKASTEN
24.
27 - CONDENSADOR
27 - CAPACITOR
27 - CONDENSATEUR
27 - KONDENSATOR
27.
27 - CONDENSADOR
28 - KLEMMENKASTENDICHTUNG
28.
29.
10 11
12 13
IP-55
22 - ROLAMENTO TRASEIRO
23 - ESTATOR MOTOR + CARCAA
24 - CAIXA BORNES
25 - PARAFUSO TAMPA CAIXA BORNES
26 - TAMPA CAIXA BORNES
OPTIMA 50 M
191
205
470
285
95
233
140
180
265
197
630
230
360
1 1/2
10
11,6
29 - HINTERER MOTORDECKEL
OPTIMA 75 M
OPTIMA 75 T
OPTIMA 100 M
OPTIMA 100 T
191
205
470
285
95
233
140
180
265
197
630
230
360
1 1/2
11
12,6
31 - VENTILADOR
31 - FAN
31 - VENTILATEUR
191
205
470
285
95
233
140
180
265
197
630
230
360
1 1/2
11
12,6
32 - TAPA VENTILADOR
32 - FAN COVER
32 - COUVERCLE VENTILATEUR
32 - LFTERDECKEL
32.
32 - TAMPA VENTOINHA
191
205
470
285
95
233
140
180
265
197
630
230
360
1 1/2
11
12,6
33 - ARANDELA LASAJE
33 - THRUST WASHER
33 - RONDELLE DE BUTE
33 - SICHERUNGSSCHEIBE
33.
33 - ANILHA LASAJE
191
205
470
285
95
233
140
180
265
197
630
230
360
1 1/2
11
12,6
34 - ESPRRAGO MOTOR
34 - TIE ROD
34 - MOTORBOLZEN
34.
34 - CAVILHA MOTOR
35 - LFTERDECKEL SCHRAUBE
35.
IP-55
SERIE WINNER
Cesto prefiltro de gran volumen para
ofrecer una calidad de filtrado muy elevada y a su vez no requerir una limpieza constante del cesto. Llave prefiltro suministrada de
serie con cada bomba que permite la apertura
de la tapa sin esfuerzo, y con gran comodidad
ya que puede cogerse con las dos manos.
pools.
Aplicaciones: Electrobomba autoaspirante
para piscinas, con prefiltro incorporado de
grandes dimensiones, que junto a las excelentes prestaciones hidrulicas que
ofrece, genera una altsima capacidad de
filtracin.
Filtro con tapa transparente en policarbonato que permite observar fcilmente el
interior del cesto prefiltro.
Imposibilidad de comunicacin elctrica
con el agua, ya que ninguna parte del
motor tiene contacto con el lquido bombeado.
Incorpora de serie llave para apertura de
la tapa prefiltro sin esfuerzos.
Caractersticas Constructivas: Cuerpo
bomba, tapa cuerpo bomba, base, difusor
y llave apertura en polipropileno, resistente a los productos qumicos de las piscinas y reforzado con fibra de vidrio
garantizando una excelente duracin.
Eje en acero inoxidable AISI-316. Turbina
en Noryl. Cierre mecnico en carbn-cermica, bajo demanda: carburo de silicio /
carburo de tungsteno / AISI 316. Tornillera en Acero Inoxidable AISI 304. Conexin
de aspiracin e impulsin a 2.
Motor: Motor asncrono, cerrado de ventilacin externa. Grado de proteccin
IP-55. 2.850 r.p.m. 50-60 Hz. Aislamiento
clase F. Rodamientos de motor lubrificados de por vida, y seleccionados para garantizar larga duracin y silenciosidad.
Selbstansaugende
Pumpe
fr
Schwimmbecken.
Applications: Pompe lectrique auto-aspirante pour piscines, avec prfiltre incorpor de grandes dimensions qui gnre,
grce ses excellentes prestations hydrauliques, une trs grande capacit de filtration. Filtre avec couvercle transparent
en polycarbonate permettant d'observer
facilement l'intrieur du panier de prfiltrage. Communication lectrique impossible avec l'eau, car aucune partie du moteur
n'est en contact avec l'eau. La pompe possde de srie une clef pour ouvrir le couvercle de prfiltrage sans efforts.
Anwendungen: Selbstansaugende Elektropumpe fr Schwimmbecken, mit eingebautem groen Vorfilter, der, abgesehen von
seinen ausgezeichneten hydraulischen Eigenschaften, eine hohe Filterqualitt besitzt.
Filter mit durchsichtigem Deckel aus Polycarbonat, um den Inhalt des Vorfilters besser beobachten zu knnen. Eine
elektrische Verbindung mit dem Wasser ist
ausgeschlossen, da kein Teil des Motors
mit dem Wasser in Berhrung kommt.
Enthlt serienmigen Schlssel, um den
Vorfilterdeckel mhelos ffnen zu knnen.
Aplicaes: Electrobombas auto-aspirantes para piscinas, com pr-filtro incorporado de grandes dimenses, que junto
com as excelentes caractersticas hidrulicas produz uma altssima capacidade de
filtrao.
Filtro com tampa transparente de policarbonato que permite observar facilmente o
interior do cesto pr-filtro.
Impossibilidade de comunicao elctrica
com a gua, j que nenhuma parte do
motor entra em contacto com a gua.
Incorporam de srie uma chave para a
abertura da tampa pr-filtro sem esforo.
,
,
.
,
.
,
,
.
,
.
:
,
.
N ryl.
,
304.
AISI-316.
(
AISI
2.
:
Hz.
AISI-316).
,
,
,
IP-55, 2850 /
F.
,
,
.
, 50 - 60
SERIE WINNER
WINNER 50 / 75 / 100 / 150 / 200 / 300
24
m.c.a.
25
22
20
2
3 18 19
18
16
14
20
26
27
29 30 31
28
24
22 23
21
32
17
12
10
8
6
0,75
1,5
1,5
III
400
14
3,6
2,4
1,4
16
4,75
3,1
1,8
20
5,5
3,8
2,2
31,5
7,3
5,0
2,9
31,5
9,2
6,0
3,5
40
12,2
2,2
8,6
5,0
16
18
20
22
24
26
28
30
0,55
A
III
230
14
30
0,75
12
0,37
10
20
0,5
II
230
Cond.
F
KW
WINNER 50 M
WINNER 50 T
WINNER 75 M
WINNER 75 T
WINNER 100 M
WINNER 100 T
WINNER 150 M
WINNER 150 T
WINNER 200 M
WINNER 200 T
WINNER 300 M
WINNER 300 T
HP
15
Tipo / Type
75
50
10
32
34
17,5
15,6
13,5
11,1
8,4
19,5
18
15,7
13,5
10,8
7,9
23,2
21,1
19,7
18
15
12,3
m3/h
DNA
16
8
2
25
23
21
19
17
14
10
30
28
26
24
21
18
14
12
34
32
30
29
27
23
20
15
12
J
K
H1
L1
A1
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
DNI
DNA
13
DNI
8,7
27
33
34
14
36
35
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
15
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1 - LLAVE
1 - KEY
1 - CL DU COUVERCLE
1 - FFNUNGSSCHLSSEL
1.
1 - LLAVE PR-FILTRO
2 - TAPA PREFILTRO
2 - PRE-FILTER COVER
2 - COUVERCLE PRFILTRE
2 - VORFILTERDECKEL
2.
2 - TAMPA PR-FILTRO
3 - JUNTA PREFILTRO
3 - PRE-FILTER JOINT
3 - JOINT PRFILTRE
3 - VORFILTERDICHTUNG
3.
3 - JUNTA PR-FILTRO
4 - CESTO PREFILTRO
4 - PRE-FILTER BASKET
4 - PANIER PRFILTRE
4 - VORFILTERKORB
4.
4 - CESTO PR-FILTRO
5 - CUERPO BOMBA
5 - PUMP BODY
5 - CORPS POMPE.
5 - PUMPENKRPER
5.
5 - CORPO BOMBA
6 - TAPN DESAGE
6 - DRAINING PLUG
6 - BOUCHON VIDANGE
6 - ENTLEERUNGSSCHRAUBE
6.
6 - TAMPO DESCARGA
7 - DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE
7.
8 - JUNTA DIFUSOR
8 - DIFFUSER JOINT
8 - JOINT DIFFUSEUR
8 - VERTEILERDICHTUNG
8.
8 - JUNTA DIFUSOR
9 - DIFUSOR
9 - DIFFUSER
9 - DIFFUSEUR
9 - VERTEILER
9.
9 - DIFUSOR
10 - TURBINA
10 - IMPELLER
10 - TURBINE
10 - PUMPENLAUFRAD
10.
10 - TURBINA
11 - CIERRE MECNICO
11 - MECHANICAL SEAL
11 - FERMETURE MCANIQUE
11 - MECHANISCHE ABDICHTUNG
11.
11 - FECHO MECNICO
12 - PUMPENKRPERDICHTUNG
12.
13 - PUMPENKRPERDECKEL
13.
14 - OBERE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE
14.
15 - BASE BOMBA
15 - PUMP BASE
15 - BASE POMPE
15 - PUMPENFUSS
15.
15 - BASE BOMBA
19 - BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR
19.
20 - RODAMIENTO DELANTERO
20 - ROULEMENT AVANT
20 - VORDERES LAGER
20.
20 - ROLAMENTO DIANTEIRO
21.
22 - RODAMIENTO TRASERO
22 - ROULEMENT ARRIRE
22 - HINTERES LAGER
22.
23 - MOTOR CASING
23.
24 - CAJA BORNES
24 - TERMINAL BOX
24 - BOTE BORNES
24 - KLEMMENKASTEN
24.
12
10 11
IP-55
Tipo / Type
L1
A1
H1
WINNER 50 M
WINNER 50 T
WINNER 75 M
WINNER 75 T
WINNER 100 M
WINNER 100 T
WINNER 150 M
WINNER 150 T
WINNER 200 M
WINNER 200 T
WINNER 300 M
WINNER 300 T
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
11
12,6
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
11
12,6
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
11,4
13
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
11,4
13
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
13
14,6
27 - CONDENSADOR
27 - CAPACITOR
27 - CONDENSATEUR
27 - KONDENSATOR
27.
27 - CONDENSADOR
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
550
630
230
360
13
14,6
28 - KLEMMENKASTENDICHTUNG
28.
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
580
630
230
360
15,8
17,6
29 - HINTERER MOTORDECKEL
29.
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
580
630
230
360
15,8
17,6
31 - VENTILADOR
31 - FAN
31 - VENTILATEUR
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
650
705
230
360
18,4
20
32 - TAPA VENTILADOR
32 - FAN COVER
32 - COUVERCLE VENTILATEUR
32 - LFTERDECKEL
32.
32 - TAMPA VENTOINHA
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
575
630
230
360
15,6
17,4
33 - ARANDELA LASAJE
33 - THRUST WASHER
33 - RONDELLE DE BUTE
33 - SICHERUNGSSCHEIBE
33.
33 - ANILHA LASAJE
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
650
705
230
360
21
22,6
34 - ESPRRAGO MOTOR
34 - TIE ROD
34 - MOTORBOLZEN
34.
34 - CAVILHA MOTOR
216
109
265
370
325
206
325
400
220
205
160
650
705
230
360
21
22,6
35 - ARANDELA ESPRRAGO
35 - SCHEIBE FR BOLZEN
35.
35 - ANILHA CAVILHA
36 - TUERCA ESPRRAGO
36 - MUTTER FR BOLZEN
36.
36 - PORCA CAVILHA
22 - ROLAMENTO TRASEIRO
23 - ESTATOR MOTOR + CARCAA
24 - CAIXA BORNES
25 - PARAFUSO TAMPA CAIXA BORNES
26 - TAMPA CAIXA BORNES
IP-55
SERIE MAGNUS
1,450 rpm motor for power ratings between 3 and 10 hp. 2,900 rpm motor for
12.5 and 15 hp. With all models, impeller available in Noryl or bronze.
1450 ./. 3 ..
10 .. 12,5 .. 15 .. 2900
./.
.
Selbstansaugende
Pumpe
fr
Schwimmbecken
Aplicaciones: Bomba extremadamente silenciosa dado que gira a 1.450 rpm.
Bomba autoaspirante de gran caudal con
motores de 1.450 rpm y 2.850 rpm ideal
para grandes equipos de filtracin. Incorpora un prefiltro en la aspiracin de grandes dimensiones, que junto
a las
excelentes prestaciones hidrulicas que
ofrece, genera una altsima capacidad de filtracin.
Filtro con tapa transparente en policarbonato que permite observar fcilmente el interior del cesto prefiltro.
Incorpora bridas de conexin normalizadas, que junto a su gran base de apoyo,
dotan al sistema de una gran robustez.
No incorpora contrabridas de serie (disponibles bajo demanda).
Existen 2 versiones de turbina en Noryl o
bronce marino, segn demanda.
Las bombas pueden trabajar con agua de
mar, incorporando un sello mecnico en
AISI-316 (bajo demanda).
Caractersticas Constructivas: Cuerpo Prefiltro, Cuerpo bomba, Voluta, Base y Tapa
cuerpo bomba en polipropileno resistente
a los productos qumicos de las piscinas
y reforzado con fibra de vidrio. Cesto prefiltro en polietileno. Tapa prefiltro en policarbonato con sistema de cierre con
cuatro pomos. Rodete en Noryl. Cierre
mecnico en carbn cermica y acero inoxidable AISI 304. Tornilleria en acero inoxidable AISI 304. Eje en acero inoxidable
AISI 316.
Motor: Motor asncrono cerrado de ventilacin externa.
Grado de proteccin IP-55. Aislamiento
clase F. 1.450 rpm y 2.850 rpm. Doble frecuencia 50 Hz y 60 Hz.
Rodamientos engrasados de por vida, garantizando una larga duracin y un trabajo
silencioso.
10
Herstellungsdaten: Vorfilterkrper, Pumpenkrper, Schraube, Pumpenfu und Pumpenkrperdeckel aus Polypropylen, widerstandsfhig gegen chemische Schwimmbeckenprodukte und mit Glasfaser verstrkt.
Vorfilterkorb aus Polyethylen. Vorfilterdeckel
aus Polycarbonat und Schliesystem mit vier
Griffen. Rotor aus Noryl. Mechanischer Verschluss aus Karbon-Keramik und rostfreiem
Edelstahl AISI 304. Verschraubung aus rostfreiem Edelstahl AISI 304. Achse aus rostfreiem Edelstahl AISI 316.
: , 1450 .
1450 ./. 2850 ./.,
. ,
.
,
.
,
.
( ).
2 ,
, .
,
AISI-316 ( ).
:
, , ,
,
, , .
. ,
.
.
AISI 304.
AISI 304. AISI 316.
:
. IP-55.
F. 1450 ./. 2850 ./.
50 60 .
,
.
11
SERIE MAGNUS
MAGNUS (1.450 r.p.m.)
24
m.c.a
42
41
40 37
22
20
33
29
18
32
16
44
45
36
35
34
48
14
43
12
46
10
15
8
6
1500
300 400
2
0
25
50
75
100
125
150
175
20
26
23
19 20
28
47
200
m3/h
8
Tipo / Type
MAGNUS-4 300
MAGNUS-4 400
MAGNUS-4 550
MAGNUS-4 750
MAGNUS-4 1000
MAGNUS-2 1250
MAGNUS-2 1500
HP
KW
r.p.m.
2,2
1.450
78
70
60
48
35
18
1.450
88
83
75
65
52
40
5,5
1.450
145
125
110
90
60
10
7,5
5,5
1.450
165
152
136
115
74
65
10
10
7,5
1.450
175
165
155
138
120
95
52
12,5
9,2
2.850
190
183
175
160
145
125
100
68
15
11
2.850
190
180
175
165
155
130
112
18
20
ASP.
IMP
110
110
110
110
110
110
110
110
110
110
35
110
110
90
110
110
20
H
G
H1
L1
A1
12
Tipo / Type
A1
H1
L1
Peso
Kg.
MAGNUS-4 300
MAGNUS-4 400
MAGNUS-4 550
MAGNUS-4 750
MAGNUS-4 1000
MAGNUS-2 1250
MAGNUS-2 1500
420
405
508
310
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.050
42,5
420
405
508
310
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
44,5
420
405
508
330
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
53,4
420
405
508
380
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
66
420
405
508
380
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
76
420
405
508
380
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
84,5
420
405
508
380
265
505
335
300
450
590
370
400
710
1.150
85,5
Dimetro
11
12 14
16
18A
18B
17
21
22
24
25
10
13
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18A.
18B.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
POMOS
TAPA PREFILTRO
JUNTA TRICA TAPA PREFILTRO
CESTO PREFILTRO
CUERPO PREFILTRO
TAPN DESAGUE
JUNTA PLANA TAPN DESAGE
TUERCA FIJACIN PREF.-CUERPO
ARANDELA FIJACIN PREF.-CUERPO
TUERCA FIJACIN BASE
ARANDELA FIJACIN BASE
TORNILLO FIJACIN BASE
BASE BOMBA
TUERCA FIJACIN CUERPO-CUERPO
CILINDRO PORTAPOMO
TACO GOMA SOPORTE MAGNUS
TORNILLO FIJACIN VOLUTA
VOLUTA 1.450 RPM
VOLUTA 2.850 RPM
TAPN+TORNILLO RODETE
JUNTA TRICA TAPN TURBINA
TURBINA 1450 - 2.850 RPM
SELLO MECNICO
JUNTA TAPA CUERPO BOMBA
TAPA CUERPO BOMBA
TORNILLO CORTO FIJACIN CUERPO
TORNILLO LARGO FIJACIN CUERPO
CUERPO BOMBA
JUNTA TRICA PREF.-CUERPO
TORNILLO FIJACIN MOTOR
RETN TAPA TRASERA MOTOR
TAPA DELANTERA MOTOR
RODAMIENTO DELANTERO
EJE ROTOR
RODAMIENTO TRASERO
ESTATOR CON CARCASA
JUNTA TAPA CONEXIONES
TAPA BORNES
TORNILLO TAPA BORNES
ARANDELA LASAJE
TAPA TRASERA MOTOR
TORNILLO TAPA TRASERA
RETN TAPA TRASERA MOTOR
VENTILADOR
TAPA VENTILADOR
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18A.
18B.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
HANDLES
PRE-FILTER COVER
PRE-FILTER COVER O-RING
PRE-FILTER BASKET
PRE-FILTER BODY
DRAIN STOPPER
DRAIN STOPPER O-RING
PRE-FILTER-BODY NUT
PRE-FILTER-BODY WASHER
BASE SECURING NUT
BASE SECURING WASHER
BASE SECURING SCREW
PUMP BASE
BODY-BODY SECURING NUT
CLOSURE PIN BOLT
MAGNUS RUBBER SHIM
VOLUTE SECURING SCREW
1,450 RPM VOLUTE
2,850 RPM VOLUTE
IMPELLER PLUG + SCREW
TURBINE PLUG O-RING
1,450 - 2,850 RPM TURBINE
MECHANICAL SEAL
PUMP BODY COVER JOINT
PUMP BODY COVER
SHORT BODY SECURING SCREW
LONG BODY SECURING SCREW
PUMP BODY
PRE-FILTER-BODY O-RING
MOTOR SECURING SCREW
MOTOR REAR COVER RETAINER
FRONT MOTOR COVER.
FRONT BEARING.
ROTOR SHAFT.
REAR BEARING
STATOR WITH HOUSING
JUNCTION COVER SEAL
JUNCTION COVER
JUNCTION COVER BOLT
LASAJE WASHER
MOTOR REAR COVER
REAR COVER BOLT
MOTOR REAR COVER RETAINER
VENTILATOR
VENTILATOR COVER
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18A.
18B.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
32
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
POIGNES.
COUVERCLE PRFILTRE
JOINT TORIQUE COUVERCLE PRFILTRE
PANIER PRFILTRE
CORPS PRFILTRE
BOUCHON VIDANGE
JOINT PLAT BOUCHON VIDANGE
CROU FIXATION PRFILTRE - CORPS
RONDELLE FIXATION PRFILTRE - CORPS
CROU FIXATION BASE
RONDELLE FIXATION BASE
VIS FIXATION BASE
BASE POMPE
CROU FIXATION CORPS-CORPS
CYLINDRE PORTE-POIGNE
TAQUET CAOUTCHOUC SUPPORT
MAGNUS
VIS FIXATION VOLUTE
VOLUTE 1450 T/MIN
VOLUTE 2850 T/MIN
BOUCHON + VIS ROUE
JOINT TORIQUE BOUCHON TURBINE
TURBINE 1450 - 2850 T/MIN
SCEAU MCANIQUE
JOINT COUVERCLE CORPS POMPE
COUVERCLE CORPS POMPE
VIS COURTE FIXATION CORPS
VIS LONGUE FIXATION CORPS
CORPS POMPE
JOINT TORIQUE PRFILTRE - CORPS
VIS FIXATION MOTEUR
BUTE CAPOT ARRIRE MOTEUR
CAPOT AVANT MOTEUR.
ROULEMENT AVANT.
AXE ROTOR.
ROULEMENT ARRIRE
STATOR AVEC CARCASSE
JOINT CAPOT CONNEXIONS
CAPOT CONNEXIONS
VIS CAPOT CONNEXIONS
RONDELLE DE BUTE
CAPOT ARRIRE MOTEUR
VIS CAPOT ARRIRE
BUTE CAPOT ARRIRE MOTEUR
VENTILATEUR
CAPOT VENTILATEUR
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18A.
18B.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
GRIFFE
VORFILTERDECKEL
O-RING VORFILTERDECKEL
VORFILTERKORB
VORFILTERKRPER
ENTLEERUNGSSCHRAUBE
FLACHE DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE
BEFESTIGUNGSMUTTER VORF.-KRPER
BEFESTIGUNGSSCHEIBE VORF.-KRPER
BEFESTIGUNGSMUTTER PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSSCHEIBE PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE PUMPENFUSS
PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSMUTTER KRPER-KRPER
GRIFFHALTEZYLINDER
GUMMISTTZSTOLLEN MAGNUS
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE SCHRAUBE
SCHRAUBE 1450 U/MIN
SCHRAUBE 2850 U/MIN
STOPFEN + SCHRAUBE ROTOR
O-RING TURBINENSTOPFEN
TURBINE 1450 - 2850 U/MIN
MECHANISCHE ABDICHTUNG
DICHTUNG PUMPENKRPERDECKEL
PUMPENKRPERDECKEL
KURZE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KRPER
LANGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KRPER
PUMPENKRPER
O-RING VORFILTER-KRPER
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR
ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
VORDERER VERSCHLUSS MOTOR
VORDERLAGER
ROTORACHSE
HINTERLAGER
STNDER MIT GEHUSE
DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN
ABZWEIGKASTEN
SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.
UNTERLEGSCHEIBE
HINTERE MOTORABDECKUNG
SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG
ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
VENTILATOR
ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1.
1. VLVULAS
2.
2. TAMPA PR-FILTRO
3.
3. JUNTA TRICA TAMPA PR-FILTRO
4. CESTO PR-FILTRO
4.
5. CORPO PR-FILTRO
5.
6. TAMPO DESCARGA
6.
7. JUNTA PLANA TAMPO DESCARGA
7.
8. PORCA FIXAO PR-FILTRO-CORPO
8. 9. ANILHA FIXAO PR-FILTRO-CORPO
9. - 10. PORCA FIXAO BASE
11. ANILHA FIXAO BASE
12. PARAFUSO FIXAO BASE
10.
13. BASE BOMBA
11.
14. PORCA FIXAO CORPO-CORPO
12.
15. CILINDRO PORTA-VLVULA
13.
14. "-"
16. BUCHA BORRACHA SUPORTE MAG15. -
NUS
16. MAGNUS
17. PARAFUSO FIXAO VOLUTA
17.
18A. VOLUTA 1450 R.P.M.
18A. 1450 ./.
18B. VOLUTA 2850 R.P.M.
18B. 2850 ./.
19. TAMPO + PARAFUSO IMPULSOR
19. +
20. JUNTA TRICA TAMPO TURBINA
20.
21. TURBINA 1450 - 2850 R.P.M.
22. EMPANQUE MECNICO
21. 1450 - 2850 ./.
23. JUNTA TAMPA CORPO BOMBA
22.
23. 24. TAMPA CORPO BOMBA
25. PARAFUSO CURTO FIXAO CORPO
24.
26. PARAFUSO LONGO FIXAO CORPO
25.
27. CORPO BOMBA
26.
28. JUNTA TRICA PR-FILTRO-CORPO
27.
28. - 29. PARAFUSO FIXAO MOTOR
32. RETM TAMPA TRASEIRA MOTOR
29.
33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.
32.
34. ROLAMENTO DIANTEIRO.
33.
35. EIXO ROTOR.
34.
36. ROLAMENTO TRASEIRO
35.
37. ESTATOR COM CARCAA
36.
40. JUNTA TAMPA BORNES
37.
41. TAMPA BORNES
40.
42. PARAFUSO TAMPA BORNES
41.
43. ANILHA LASAJE
42.
44. TAMPA TRASEIRA MOTOR
43.
45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA
44.
46. RETM TAMPA TRASEIRA MOTOR
45.
47. VENTILADOR
46.
47.
48. TAMPA VENTILADOR
48.
13
SERIE KONTRA
Gegenstromschwimmdse fr 3, 4 und
5,5 PS.
(Auf Anfrage erhltlich)
, 3, 4 5,5 CV
( )
tra Corriente
swimming
courant
stromschwimmen geeignet
corrente
14
: , 1450 .
Kontra , ,
. , , , , ..
,
.
( ).
2 ,
, .
,
AISI-316 ( ).
:
, , ,
,
, , .
AISI 304. AISI 304.
AISI 316.
:
. IP-55.
F. 1450 ./. 2850 ./.
50 60 .
,
.
15
SERIE KONTRA
24
m.c.a
42
41
40 37
22
20
18
33
48
12
43
10
46
8
6
1500
300 400
2
0
25
50
75
100
125
150
175
12 13
21
2
200
19
16
20
47
34
32
14
45
36
35
22
16
44
m3/h
Tipo / Type
KONTRA-4 300
KONTRA-4 400
KONTRA-4 550
KONTRA-4 750
KONTRA-4 1000
KONTRA-2 1250
KONTRA-2 1500
HP
KW
r.p.m.
2,2
1.450
78
70
60
48
35
18
1.450
88
83
75
65
52
40
5,5
1.450
145
125
110
90
60
10
7,5
5,5
1.450
165
152
136
115
74
65
18
20
20
10
Dimetro
ASP.
IMP
110
110
110
110
110
110
110
110
10
7,5
1.450
175
165
155
138
120
95
52
110
110
12,5
9,2
2.850
190
183
175
160
145
125
100
68
35
110
110
15
11
2.850
190
180
175
165
155
130
112
90
110
110
5 6
H
G
Tipo / Type
H1
L1
A1
16
KONTRA-4 300
KONTRA-4 400
KONTRA-4 550
KONTRA-4 750
KONTRA-4 1000
KONTRA-2 1250
KONTRA-2 1500
Peso
Kg.
A1
H1
L1
265
165
255
310
335
300
450
590
370
400
710
1.050
37,5
265
165
255
310
335
300
450
590
370
400
710
1.150
39,5
265
165
255
330
335
300
450
590
370
400
710
1.150
48,5
265
165
255
380
335
300
450
590
370
400
710
1.150
61
265
165
255
380
335
300
450
590
370
400
710
1.150
71
265
165
255
380
335
300
450
590
370
400
710
1.150
79,5
265
165
255
380
335
300
450
590
370
400
710
1.150
80,5
11A
11B
10
14
15
17
18
4
7
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
24
23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11A.
11B.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
TAPA CONTRACORRIENTE
TUERCA FIJACIN TAPA-CUERPO
ARANDELA FIJACIN TAPA-CUERPO
TUERCA FIJACIN BASE
ARANDELA FIJACIN BASE
TORNILLO FIJACIN BASE
BASE BOMBA
TUERCA FIJACIN TAPA-CUERPO
TACO GOMA SOPORTE KONTRA
TORNILLO FIJACIN VOLUTA
VOLUTA 1.450 RPM
VOLUTA 2.850 RPM
TAPN+TORNILLO TURBINA
JUNTA TRICA TAPN TURBINA
TURBINA 1450 - 2.850 RPM
SELLO MECNICO
JUNTA TAPA CUERPO BOMBA
TAPA CUERPO BOMBA
TORNILLO CORTO FIJACIN CUERPO
TORNILLO LARGO FIJACIN CUERPO
CUERPO BOMBA
JUNTA TRICA TAPA-CUERPO
TORNILLO FIJACIN MOTOR
JUNTA PLANA TAPN DESAGE
TUERCA FIJACIN PREF.-CUERPO
RETN TAPA TRASERA MOTOR
TAPA DELANTERA MOTOR
RODAMIENTO DELANTERO
EJE ROTOR
RODAMIENTO TRASERO
ESTATOR CON CARCASA
JUNTA TAPA CONEXIONES
TAPA BORNES
TORNILLO TAPA BORNES
ARANDELA LASAJE
TAPA TRASERA MOTOR
TORNILLO TAPA TRASERA
RETN TAPA TRASERA MOTOR
VENTILADOR
TAPA VENTILADOR
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11A.
11B.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
COUNTER-CURRENT COVER
BODY COVER SECURING NUT
BODY COVER WASHER
BASE SECURING NUT
BASE SECURING WASHER
BASE SECURING SCREW
PUMP BASE
BODY COVER SECURING NUT
KONTRA RUBBER SHIM
VOLUTE SECURING SCREW
1,450 RPM VOLUTE
2,850 RPM VOLUTE
TURBINE PLUG + SCREW
TURBINE PLUG O-RING
1,450 - 2,850 RPM TURBINE
MECHANICAL SEAL
PUMP BODY COVER JOINT
PUMP BODY COVER
SHORT BODY SECURING SCREW
LONG BODY SECURING SCREW
PUMP BODY
BODY COVER O-RING
MOTOR SECURING SCREW
DRAIN STOPPER
DRAIN STOPPER O-RING
MOTOR REAR COVER RETAINER
FRONT MOTOR COVER.
FRONT BEARING.
ROTOR SHAFT.
REAR BEARING
STATOR WITH HOUSING
JUNCTION COVER SEAL
JUNCTION COVER
JUNCTION COVER BOLT
LASAJE WASHER
MOTOR REAR COVER
REAR COVER BOLT
MOTOR REAR COVER RETAINER
VENTILATOR
VENTILATOR COVER
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11A.
11B.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11A.
11B.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
DECKEL GEGENSTROMSCHWIMMEN
BEFESTIGUNGSMUTTER DECKEL-KRPER
BEFESTIGUNGSSCHEIBE DECKEL-KRPER
BEFESTIGUNGSMUTTER PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSSCHEIBE PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE PUMPENFUSS
PUMPENFUSS
BEFESTIGUNGSMUTTER DECKEL-KRPER
GUMMISTTZSTOLLEN KONTRA
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE SCHRAUBE
SCHRAUBE 1450 U/MIN
SCHRAUBE 2850 U/MIN
STOPFEN + SCHRAUBE TURBINE
O-RING TURBINENSTOPFEN
TURBINE 1450 - 2850 U/MIN
MECHANISCHE ABDICHTUNG
DICHTUNG PUMPENKRPERDECKEL
PUMPENKRPERDECKEL
KURZE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KRPER
LANGE BEFESTIGUNGSSCHRAUBE KRPER
PUMPENKRPER
O-RING DECKEL-KRPER
BEFESTIGUNGSSCHRAUBE MOTOR
ENTLEERUNGSSCHRAUBE
FLACHE DICHTUNG ENTLEERUNGSSCHRAUBE
ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
VORDERER VERSCHLUSS MOTOR
VORDERLAGER
ROTORACHSE
HINTERLAGER
STNDER MIT GEHUSE
DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN
ABZWEIGKASTEN
SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.
UNTERLEGSCHEIBE
HINTERE MOTORABDECKUNG
SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG
ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
VENTILATOR
ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1. " "
1. TAMPA CONTRACORRENTE
2.
2. PORCA FIXAO TAMPA CORPO
3. 3. ANILHA FIXAO TAMPA CORPO
17
2.850 r.p.m.
Una gran ventaja es poder disponer de
un motor de recambio totalmente normalizado en cualquier lugar del mundo, en
cualquier momento y de cualquier marca.
Another advantage is that totally standard spare motors are available anywhere in the world, at
any time and by any brand.
CF-2
BR-2
Bomba centrfuga 2.850 r.p.m. en fundicin
Herstellungsdaten:
Version aus Gusseisen: Pumpenkrper,
Vorfilter, Kopplung und Turbine aus Gusseisen, Achse und Vorfilterkorb aus rostfreiem
Edelstahl AISI 316. Mechanischer Verschluss
aus Karbon-Keramik. Falls gewnscht, kann
dieTurbine aus Bronze gefertigt werden und
der mechanische Verschluss aus SiliziumKarbid oder Hartmetall.
Version aus Bronzeguss: Pumpenkrper,
Vorfilter, Halterung und Turbine aus Bronze
DIN-1705 RG 5 (G-CuSn 5 ZnPb). Achse,
Vorfilterkorb und Verschraubung aus rostfreiem Edelstahl AISI 316. Kupplung aus
Eisenguss. Mechanischer Verschluss aus
Karbon-Keramik und rostfreiem Edelstahl
AISI 316. Falls gewnscht, knnen diese
Pumpen auch mit jedweder Legierung aus
Bronze geliefert werden.
18
2850
Bomba centrfuga 2.850 r.p.m. de ferro fundido e de bronze fundido para piscinas.
.
:
,
,
AISI 316.
.
.
5 (G-CuSn 5 ZnPb).
,
DIN-1705 RG
AISI 316.
.
:
, ..
,
,
:
.
,
IP-55, 2850
, 50 - 60 Hz.
.
.
19
2.850 r.p.m.
CF-2 / BR-2 (2.850 r.p.m.)
42
m.c.a
28
41
2.850
r.p.m.
26
24
1
35
22
45
47
43
36
34
20
18
44
40
16
14
12
10
8
00
10
75
75
100
50
125
150
175
200
14
225
Hierro
Cast Iron
CF-2 300 / VERT
CF-2 400 / VERT
CF-2 550 / VERT
CF-2 551 / VERT
CF-2 750 / VERT
CF-2 1000 / VERT
CF-2 1250 / VERT
CF-2 1500 / VERT
HP
Bronce
Bronze
BR-2 300
BR-2 400
BR-2 550
BR-2 551
BR-2 750
BR-2 1000
BR-2 1250
BR-2 1500
KW
R.P.M
230 V 400 V
DNA
2,2
2.850
5,2
61
54
51
46
35
29
2.850
12
6,9
70
64
59
55
49
42
30
DN80* DN80*
5,5
2.850
16,5
9,5
95
90
84
77
65
54
32
DN125 DN100
5,5
2.850
16,5
9,5
128
121
107
90
69
30
7,5
5,5
2.850
21,7
12,5
159
152
135
125
109
88
60
10
7,5
2.850
15,5
180
175
162
149
135
119
101
78
DN125 DN100
12,5
9,2
2.850
19
200
196
182
165
150
136
110
95
DN125 DN100
15
11
2.850
23
216
210
200
185
171
155
137
118
CF-2 300
CF-2 400
CF-2 550
CF-2 551
CF-2 750
CF-2 1000
CF-2 1250
CF-2 1500
BR-2 300
BR-2 400
BR-2 550
BR-2 551
BR-2 750
BR-2 1000
BR-2 1250
BR-2 1500
Aspiracin/Intake
I
DN125 DN100
95
L1
PI N T T
Embalaje
L1
A1
Peso Kg.
H1
Hi
Br
90
80
80
200 160
18
80
200 160
75
80
80
200 160
18
80
200 160
79
96
500 985 455 105 635 435 280 215 330 280 125 250 210
18
104
124
500 985 455 105 635 435 280 215 330 280 125 250 210
18
104
124
500 1050 455 105 675 435 280 215 330 280 125 250 210
18
121
140
525 1095 470 120 725 465 325 275 345 330 125 250 210
18
140
163
525 1130 470 120 725 465 325 275 345 330 125 250 210
18
148
163
525 1130 470 120 725 465 325 275 345 330 125 250 210
18
148
168
* Para dimensiones de bomba en montaje vertical, consulte con nuestro departamento tcnico.
* Please contact our technical department for measure of vertical mounted pump.
20
Impulsin/Output
J DNA DA PA N T T DNI DI
22
19
10
11
12
16
21
33
DN125 DN100
A1
17
DN125 DN100
H1
13 20
DN80* DN80*
18
DNI
HIERRO BRONCE
CAST IRON BRONZE
15
m3/h
Tipo / Type
55
25
55
400
300
00
15
50
12
48
46
37
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
POMO PREFILTRO
TAPA REGISTRO PREFILTRO
JUNTA TAPA REGISTRO
CESTA PREFILTRO
PREFILTRO
TORNILLO PREFILTRO-CUERPO
TUERCA PREFILTRO-CUERPO
CUERPO BOMBA
TORNILLO CEBADO
TORNILLO VACIADO
TUERCA TURBINA
TURBINA
CHAVETA
CIERRE MECNICO
JUNTA TORICA CUERPO BOMBA
SOPORTE BOMBA MOTOR
TORNILLO SOPORTE-CUERPO
TORNILLO SOPORTE-MOTOR
TUERCA TORNILLO SOPORTE-MOTOR
EJE BOMBA
TORNILLO ALLEN ACOPLAMIENTO
ACOPLAMIENTO
TAPA DELANTERA MOTOR
RODAMIENTO DELANTERO
EJE ROTOR
RODAMIENTO TRASERO
ESTATOR CON CARCASA
JUNTA TAPA CONEXIONES
TAPA BORNES
TORNILLO TAPA BORNES
ARANDELA LASAJE
TAPA TRASERA MOTOR
TORNILLO TAPA TRASERA
RETN TAPA TRASERA MOTOR
VENTILADOR
TAPA VENTILADOR
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
PRE-FILTER HANDLE.
PRE-FILTER INSPECTION COVER.
INSPECTION COVER SEAL
PRE-FILTER BASKET
PRE-FILTER
PRE-FILTER-BODY BOLT
PRE-FILTER-BODY NUT
PUMP BODY
FILLING BOLT
EMPTYING BOLT
IMPELLER NUT
IMPELLER
PIN
MECHANICAL SEAL
PUMP BODY O-RING
MOTOR PUMP SUPPORT
BODY SUPPORT BOLT.
MOTOR SUPPORT BOLT.
MOTOR SUPPORT NUT FOR BOLT
PUMP SHAFT
COUPLING ALLEN BOLT.
COUPLING.
FRONT MOTOR COVER.
FRONT BEARING.
ROTOR SHAFT.
REAR BEARING
STATOR WITH HOUSING
JUNCTION COVER SEAL
JUNCTION COVER
JUNCTION COVER BOLT
LASAJE WASHER
MOTOR REAR COVER
REAR COVER BOLT
MOTOR REAR COVER RETAINER
VENTILATOR
VENTILATOR COVER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
POIGNE PRFILTRE.
CAPOT CONTRLE PRFILTRE.
JOINT CAPOT CONTRLE
BAC PRFILTRE
PRFILTRE
VIS PRFILTRE-CORPS
CROU PRFILTRE-CORPS
CORPS POMPE
VIS GRAISSE
VIS VIDE
CROU TURBINE
TURBINE
GOUPILLE
FERMETURE MCANIQUE
JOINT TORIQUE CORPS POMPE
SUPPORT POMPE MOTEUR
VIS CORPS-SUPPORT.
VIS SUPPORT-MOTEUR.
CROU VIS SUPPORT-MOTEUR
AXE POMPE
VIS ALLEN COUPLE.
COUPLE.
CAPOT AVANT MOTEUR.
ROULEMENT AVANT.
AXE ROTOR.
ROULEMENT ARRIRE
STATOR AVEC CARCASSE
JOINT CAPOT CONNEXIONS
CAPOT CONNEXIONS
VIS CAPOT CONNEXIONS
RONDELLE DE BUTE
CAPOT ARRIRE MOTEUR
VIS CAPOT ARRIRE
BUTE CAPOT ARRIRE MOTEUR
VENTILATEUR
CAPOT VENTILATEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
KNOPF VORFILTER
ABDECKUNG VORFILTER
ABDECKUNG DICHTUNG
KORB VORFILTER
VORFILTER
SCHRAUBE KRPER VORFILTER
SCHRAUBENMUTTER KRPER VORFILTER
KRPER PUMPE
SCHRAUBE FLLUNG
SCHRAUBE LEERUNG
SCHRAUBENMUTTER TURBINE
TURBINE
PASSFEDER
MECHANISCHER VERSCHLUSS
O-RING KRPER PUMPE
HALTERUNG KRPER PUMPE
SCHRAUBE KRPER-HALTERUNG
SCHRAUBE KRPER-HALTERUNG
SCHRAUBENMUTTER HALTERUNG MOTOR
ACHSE PUMPE
ALLEN KUPPLUNGSSCHRAUBE
KUPPLUNG
VORDERER VERSCHLUSS MOTOR
VORDERLAGER
ROTORACHSE
HINTERLAGER
STNDER MIT GEHUSE
DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN
ABZWEIGKASTEN
SCHRAUBE VERSCHLUSS ABZ.
UNTERLEGSCHEIBE
HINTERE MOTORABDECKUNG
SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG
ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
VENTILATOR
ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
33.
34.
35.
36.
37.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
POMO PR-FILTRO.
TAMPA REGISTO PR-FILTRO.
JUNTA TAMPA REGISTO
CESTO PR-FILTRO
PR-FILTRO
PARAFUSO PR-FILTRO-CORPO
PORCA PR-FILTRO-CORPO
CORPO BOMBA
PARAFUSO ESCORVAMENTO
PARAFUSO ESVAZIAMENTO
PORCA TURBINA
TURBINA
CHAVETA
FECHO MECNICO
JUNTA TRICA CORPO BOMBA
SUPORTE BOMBA MOTOR
PARAFUSO CORPO-SUPORTE.
PARAFUSO SUPORTE-MOTOR.
PORCA PARAFUSO SUPORTE-MOTOR
EIXO BOMBA
PARAFUSO ALLEN ACOPLAMENTO.
ACOPLAMENTO.
TAMPA DIANTEIRA MOTOR.
ROLAMENTO DIANTEIRO.
EIXO ROTOR.
ROLAMENTO TRASEIRO
ESTATOR COM CARCAA
JUNTA TAMPA BORNES
TAMPA BORNES
PARAFUSO TAMPA BORNES
ANILHA LASAJE
TAMPA TRASEIRA MOTOR
PARAFUSO TAMPA TRASEIRA
RETM TAMPA TRASEIRA MOTOR
VENTILADOR
TAMPA VENTILADOR
21
1.450 r.p.m.
Another advantage is that totally standard spare motors are available anywhere in the world, at any time and by any
brand.
pools.
Applications: A large volume centrifugal
pump, to which a pre-filter has been applied in the inlet, making these the ideal
pumps for large filtering units. The fact
that the pump works with a 1,450 rpm.
motor makes it very quiet and long lasting.
22
1450
,
,
.
,
1450
.
:
AISI 316.
Motor: Asynchroner Standardmotor, luftdicht verschlossen. Seine Konstruk-tionsweise erlaubt jederzeit und berall einen
problemlosen Austausch. Schutzgrad IP-55
1.450 U/min. 50-60 Hz.
, ..
,
,
.
, 50 - 60 Hz.
IP-55, 1450
23
1.450 r.p.m.
CF-4 (1.450 r.p.m.)
m.c.a
24
1.450
r.p.m.
22
20
m.c.a
20
14
14
12
12
10
10
2
55
550
400
30
25
50
75
100
10
00
125
150
175
200
HP
KW
R.P.M
2,2
1.450
9,4
5,3
1.450
12,5
6,9
5,5
1.450
17
9,2
5,5
1.450
17
9,2
7,5
5,5
1.450
23
12
10
7,5
1.450
15,5
15
11
1.450
20
15
1.450
25
18,5
1.450
230 V 400 V
CF-4 300
CF-4 400 / VERT
CF-4 550 / VERT
CF-4 552 / VERT
CF-4 750 / VERT
CF-4 1000 / VERT
CF-4 1500 / VERT
CF-4 2000 / VERT
CF-4 2500 / VERT
120
4
50
100
150
200
250
300
350
50
44
30
20
70
67
50
36
20
84
72
66
54
78
28
124
104
90
DNA
DNI
DN65
DN50
DN80
DN65
DN80
DN65
DN100
DN80
72
DN100
DN80
DN125 DN100
20
175
130
90
60
21,8
215
200
190
180
150
120
32
320
300
275
260
210
102
39
360
340
310
280
220
DN125 DN100
60
DN150 DN125
190
DN150 DN125
L1
A1
CF-4 300
CF-4 400
CF-4 550
CF-4 552
CF-4 750
CF-4 1000
CF-4 1500
CF-4 2000
CF-4 2500
465
979
430
70
639
360
442
998
398
95
616
450
442
1021
398
95
616
490
1138
443
95
733
490
Aspiracin/Intake
DNA DA
PA
N T T DNI DI
PI
Embalaje
N T T
224
212
265
302
65
185
145
18
50
165
125
18
310
250
320
333
80
200
160
18
65
185
145
18
450
310
250
320
333
80
200
160
18
65
185
145
18
430
246
280
345
365
100
220
180
18
80
200
160
18
H1
A1
L1
Peso
Kg.
94
110
1248
443
95
733
430
246
280
345
365
100
220
180
18
80
200
160
18
500 1258
440
120
743
480
310
280
360
392
125
250
210
18
100
220
180
18
515
1413
455
120
788
505
335
315
400
424
125
250
210
18
100
220
180
18
585
1528
525
120
858
611
440
315
400
472
150
290
240
18
125
250
210
18
585
1558
525
120
858
611
440
315
400
472
150
290
240
18
125
250
210
18
* Para dimensiones de bomba en montaje vertical, consulte con nuestro departamento tcnico.
* Please contact our technical department for measure of vertical mounted pump.
24
Impulsin/Output
31
12
32A
7
44
37
400
H1
HIERRO
CAST IRON
36
35
34
m3/h
210
19
110
46
54
45
43
46A
m3/h
Tipo / Type
33
00
20
00
16
39
38
25
150
16
75
18
41
40
1.450
r.p.m.
22
18
24
42
11
28
23
14
5
10
ESPAOL
DENOMINACIN RECAMBIOS
1. POMO PREFILTRO
2. TAPA REGISTRO PREFILTRO
3. JUNTA TAPA REGISTRO
4. CESTA PREFILTRO
5. PREFILTRO
6. TORNILLO PREFILTRO-CUERPO
7. TUERCA PREFILTRO-CUERPO
8. CUERPO BOMBA
9. TORNILLO CEBADO
10. TORNILLO VACIADO
11. TUERCA TURBINA
12. TURBINA
13. CHAVETA
14. CIERRE MECNICO
15. JUNTA TORICA CUERPO BOMBA
16. SOPORTE BOMBA MOTOR
18. TORNILLO SOPORTE-MOTOR
19. TUERCA TORNILLO SOPORTE-MOTOR
23. EJE ACOPLAMIENTO
24. TORNILLO SUJECCIN ACOPLAM.
25. TAPA ACOPLAMIENTO
26. TORNILLO FIJACIN TAPA ACOPLAM.
28. SEPARADOR TURBINA
31. BRIDA SOPORTE BOMBA
32A.PASADOR ROSCADO
32. TUERCA PASADOR ROSCADO
33. TAPA DELANTERA MOTOR
34. RODAMIENTO DELANTERO
35. EJE ROTOR
36. RODAMIENTO TRASERO
37. ESTATOR CON CARCASA
38. JUNTA CAJA CONEXIONES
39. CAJA CONEXIONES
40. JUNTA TAPA CONEXIONES
41. TAPA BORNES
42. TORNILLO TAPA BORNES
43. ARANDELA LASAJE
44. TAPA TRASERA MOTOR
45. TORNILLO TAPA TRASERA
46. RETN TAPA TRASERA MOTOR
46A.RETN TAPA DELANTERA MOTOR
47. VENTILADOR
48. TAPA VENTILADOR
30
29
ENGLISH
SPARE-PART DESCRIPTION
1. PRE-FILTER HANDLE.
2. PRE-FILTER INSPECTION COVER.
3. INSPECTION COVER SEAL
4. PRE-FILTER BASKET
5. PRE-FILTER
6. PRE-FILTER-BODY BOLT
7. PRE-FILTER-BODY NUT
8. PUMP BODY
9. FILLING BOLT
10. EMPTYING BOLT
11. IMPELLER NUT
12. IMPELLER
13. PIN
14. MECHANICAL SEAL
15. PUMP BODY O-RING
16. MOTOR PUMP SUPPORT
18. MOTOR SUPPORT BOLT.
19. MOTOR SUPPORT NUT FOR BOLT
23. COUPLING SHAFT
24. COUPLING SUPPORT BOLT
25. COUPLING COVER
26. COUPLING COVER FIXING BOLT
28. IMPELLER SEPARATOR
31. MOTOR PUMP SUPPORT CLAMP
32. THREADED PIN NUT.
32A.THREADED PIN
33. FRONT MOTOR COVER.
34. FRONT BEARING.
35. ROTOR SHAFT.
36. REAR BEARING
37. STATOR WITH HOUSING
38. TERMINAL BOX GASKET
39. TERMINAL BOX
40. JUNCTION COVER SEAL
41. JUNCTION COVER
42. JUNCTION COVER BOLT
43. LASAJE WASHER
44. MOTOR REAR COVER
45. REAR COVER BOLT
46. MOTOR REAR COVER RETAINER
46A.MOTOR FRONT COVER RETAINER
47. VENTILATOR
48. VENTILATOR COVER
18
16
13
48
47
24
32
15
26
25
8
FRANAIS
DNOMINATION DES PICES
1. POIGNE PRFILTRE.
2. CAPOT CONTRLE PRFILTRE.
3. JOINT CAPOT CONTRLE
4. BAC PRFILTRE
5. PRFILTRE
6. VIS PRFILTRE-CORPS
7. CROU PRFILTRE-CORPS
8. CORPS POMPE
9. VIS GRAISSE
10. VIS VIDE
11. CROU TURBINE
12. TURBINE
13. GOUPILLE
14. FERMETURE MCANIQUE
15. JOINT TORIQUE CORPS POMPE
16. SUPPORT POMPE MOTEUR
18. VIS SUPPORT-MOTEUR.
19. CROU VIS SUPPORT-MOTEUR
23. AXE COUPLE
24. VIS FIXATION COUPLE
25. CAPOT COUPLE
26. VIS FIXATION CAPOT COUPLE
28. SPARATEUR TURBINE
31. BRIDE SUPPORT POMPE-MOTEUR
32A. GOUPILLE FILETE
32. CROU GOUPILLE FILETE
33. CAPOT AVANT MOTEUR.
34. ROULEMENT AVANT.
35. AXE ROTOR.
36. ROULEMENT ARRIRE
37. STATOR AVEC CARCASSE
38. JOINT BOITE BORNES
39. JOINT BOITE
40. JOINT CAPOT CONNEXIONS
41. CAPOT CONNEXIONS
42. VIS CAPOT CONNEXIONS
43. RONDELLE DE BUTE
44. CAPOT ARRIRE MOTEUR
45. VIS CAPOT ARRIRE
46. BUTE CAPOT ARRIRE MOTEUR
46A.BUTE CAPOT AVANT MOTEUR
47. VENTILATEUR
48. CAPOT VENTILATEUR
DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER ERSATZTEILE
1. KNOPF VORFILTER
2. ABDECKUNG VORFILTER
3. ABDECKUNG DICHTUNG
4. KORB VORFILTER
5. VORFILTER
6. SCHRAUBE KRPER VORFILTER
7. SCHRAUBENMUTTER KRPER VORFILTER
8. KRPER PUMPE
9. SCHRAUBE FLLUNG
10. SCHRAUBE LEERUNG
11. SCHRAUBENMUTTER TURBINE
12. TURBINE
13. PASSFEDER
14. MECHANISCHER VERSCHLUSS
15. O-RING KRPER PUMPE
16. HALTERUNG KRPER PUMPE
18. SCHRAUBE KRPER-HALTERUNG
19. SCHRAUBENMUTTER HALTERUNG MOTOR
23. ACHSE KUPPLUNG
24. VERANKERUNGSSCHRAUBE KUPPLUNG
25. KUPPLUNGSDECKEL
26. FESTHALTESCHRAUBE KUPPLUNGSDECKEL
28. TRENNUNG TURBINE
31. STTZFLANSCH PUMPENMOTOR
32A. GEWINDESTIFT
32. MUTTER GEWINDESTIFT
33. VORDERER VERSCHLUSS MOTOR
34. VORDERLAGER
35. ROTORACHSE
36. HINTERLAGER
37. STNDER MIT GEHUSE
38. KLEMMENKASTENDICHTUNG
39. KLEMMENKASTEN
40. DICHTUNG VERSCHLUSS ABZWEIGKASTEN
41. ABZWEIGKASTEN
42. SCHRAUBE VERSCHLUSS (DECKEL) ABZ.
43. UNTERLEGSCHEIBE
44. HINTERE MOTORABDECKUNG
45. SCHRAUBE HINTERE ABDECKUNG
46. ARRETTIERUNG HINTERE MOTORABDECKUNG
46A. ARRETTIERUNG VORDERER MOTORABDECKUNG
47. VENTILATOR
48. ABDECKUNG (DECKEL) VENTILATOR
PORTUGS
DENOMINAO PEAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
18.
19.
23.
24.
25.
26.
28.
31.
32A.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
46A.
47.
48.
1. POMO PR-FILTRO.
2. TAMPA REGISTO PR-FILTRO.
3. JUNTA TAMPA REGISTO
4. CESTO PR-FILTRO
5. PR-FILTRO
6. PARAFUSO PR-FILTRO-CORPO
7. PORCA PR-FILTRO-CORPO
8. CORPO BOMBA
9. PARAFUSO ESCORVAMENTO
10. PARAFUSO ESVAZIAMENTO
11. PORCA TURBINA
12. TURBINA
13. CHAVETA
14. FECHO MECNICO
15. JUNTA TRICA CORPO BOMBA
16. SUPORTE BOMBA MOTOR
18. PARAFUSO SUPORTE-MOTOR.
19. PORCA PARAFUSO SUPORTE-MOTOR
23. EIXO ACOPLAMENTO
24. PARAFUSO FIXAO ACOPLAMENTO
25. TAMPA ACOPLAMENTO
26. PARAFUSO FIXAO TAMPA ACOPL.
28. SEPARADOR TURBINA
31. BRIDA SUPORTE BOMBA-MOTOR
32A.PASSADOR ROSCADO
32. PORCA PASSADOR ROSCADO.
33. TAMPA DIANTEIRA MOTOR.
34. ROLAMENTO DIANTEIRO.
35. EIXO ROTOR.
36. ROLAMENTO TRASEIRO
37. ESTATOR COM CARCAA
38. JUNTA INF CAIXA BORNES
39. CAIXA BORNES
40. JUNTA TAMPA BORNES
41. TAMPA BORNES
42. PARAFUSO TAMPA BORNES
43. ANILHA LASAJE
44. TAMPA TRASEIRA MOTOR
45. PARAFUSO TAMPA TRASEIRA
46A.RETM TAMPA DIANTEIRA MOTOR
46. RETM TAMPA TRASEIRA MOTOR
47. VENTILADOR
48. TAMPA VENTILADOR
25
Notas / Notes
42
Notas / Notes
43
BOMBAS SACI
S.A.
PENTAX
s.p.a.
no se hace responsable de las posibles inexactitudes contenidas en el presente catalogo, debidas a errores de impresin o de
transcripcin, y se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias y que no
perjudiquen las caracteristicas esenciales de dichos productos.
PENTAX
s.p.a.
BOMBAS SACI
S.A.
do not accept responsibility for possible errors in this catalogue due to problems with printing or transcription, and reserve the
right to modify their products as they feel necessary without affecting the essential characteristics of the said products.
BOMBAS SACI
S.A.
PENTAX
s.p.a.
n'est pas tenu responsable des ventuelles inexactitudes contenues dans ce catalogue dues des erreurs d'impression ou de
transcription, et se rserve le droit d'apporter ces produits les modifications estimes ncessaires sans porter prjudice leurs
caractristiques principales.
PENTAX
s.p.a.
BOMBAS SACI
S.A.
haftet nicht fr eventuelle fehler in dem vorliegenden katalog, die sich aus dem druck oder den bersetzungen ergeben, und behlt
sich vor; seine produkte so zu verndern; wie das fr notwendig befunden wird, ohne dass die grundlegenden eigenschaften dieser
produkte beeinflusst wrden.
PENTAX
s.p.a.
BOMBAS SACI
S.A.
BOMBAS SACI
S.A.
PENTAX
s.p.a.
no se responsabiliza pelas possveis inexactides contidas no presente catlogo, derivadas de erros de impresso ou de
transcrio, e reserva-se o direito de realizar nos seus produtos as modificaes que considerar necessrias desde que no
prejudiquem as suas caractersticas bsicas.
44
Dealer
PENTAX s.p.a.
Viale dellIndustria, 1
37040 Veronella (VR) - Italia
Tel. +39 0442 489500 - Fax +39 0442 489510
www.pentax-pumps.com
sales@pentax-pumps.it
2010 - rev. 0